Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Voyage
Manual de instruções:
Voyage
Data de fechamento: 11.01.2019 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2019
Número de artigo: 20A.5B1.VOY.66
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor Carimbo da
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire- Concessionária Volkswagen
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Fig. 1
1
Fig. 2
2
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
_____________________________km ou ______/______/___________a)
4 Índice
Conservação do veículo Informações ao consumidor
– Orientações para a conservação do – Garantia Volkswagen 212
veículo 136 – Etiquetas adesivas e plaquetas 214
– Lavagem do veículo 136 – Recepção do rádio e antena 215
– Limpar e conservar a parte externa do – Instalar o rádio 215
veículo 138 – Volume do rádio ou do sistema de
– Limpar e conservar o interior do veículo 141 navegação 215
– Prolongado desuso 145 – Fone de ouvido 216
– Serviço de atendimento ao cliente 216
Autoajuda
– Declaração de conformidade 216
– Ferramentas de bordo 147
– Licença de utilização da chave com
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 148
comando remoto 216
– Troca de lâmpadas incandescentes 149
– Licença de utilização do imobilizador
– Fusíveis 160 eletrônico 217
– Auxílio à partida 164
– Puxar e rebocar 166 Dados técnicos
– Dados do veículo 217
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 167
– Fluidos e recursos 171 Abreviaturas utilizadas 226
– Água dos lavadores do para-brisa 172
– Óleo do motor 172 Índice remissivo 228
– Líquido de arrefecimento do motor 176
– Fluido de freio 179
– Sistema de partida a frio 181
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 182
– Bateria do veículo 183
Rodas e pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 187
– Calotas 198
– Troca de roda 199
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 204
– Reparos e modificações técnicas 205
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 205
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 206
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 207
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
externa 207
– Suporte para smartphone e entrada
20A.5B1.VOY.66
Índice 5
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os – Folheto Volkswagen Service disponível no site
modelos e versões do Voyage. www.vw.com.br
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Manual básico de segurança no trânsito disponível
ordem alfabética no final do manual. no site www.vw.com.br
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, di- bordo (opcionais):
anteiro e traseiro têm como referência, via de re- – Suplemento
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi- – Manual do rádio
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Vista frontal
10 Manual de instruções
Vista traseira
12 Manual de instruções
Lado do condutor
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 17
– Display..................................................................................................................................................................... 19
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
Console central
14 Manual de instruções
5 Rádio (montado de fábrica) → ca-
Legenda para → Fig. 10:
derno Rádio
1 Local de instalação do airbag fron-
6 Comandos para:
tal do passageiro no painel de ins-
– Ventilação e aquecimento.............. 83 trumentos.................................................... 42
– Ar-condicionado.................................. 83 2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 115
Legenda para → Fig. 9:
1 Tomada 12 V.............................................. 118
2 Porta-objetos............................................. 115
3 Porta-copos no console central......... 117
4 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 100
– Transmissão automática.................. 101
controle
ABS avariado ou não funciona.
→ Página 113
As luzes de advertência e de controle indicam Deficiência no sistema de controle de
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se
emissão de poluentes.
→ Página 130
acendem quando a ignição é ligada, e devem se Deficiência no controle eletrônico de
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
to ou durante a condução.
potência do motor.
→ Página 130
Conforme a versão, o display do instrumento Tanque de combustível quase vazio.
combinado pode exibir mensagens de texto adi- → Página 24
cionais com informações mais detalhadas ou so- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
licitações para alguma ação → Página 17. dor dos cintos de segurança dianteiros
De acordo com os equipamentos do veículo, é avariado.
possível que, em vez de uma luz de advertência, → Página 42
um símbolo ou texto seja exibido no display do Aquecimento do sistema de partida a
instrumento combinado.
frio.
→ Página 182
Quando algumas luzes de advertência e de con-
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Indicadores de direção esquerdos ou di-
reitos.
Sím- → Página 74
Significado →
bolo Luzes de advertência ligadas.
Não prosseguir! → Página 51
Freio de estacionamento puxado, nível Luzes de frenagem de emergência em
do fluido de freio muito baixo ou siste-
ma de freio avariado.
funcionamento.
→ Página 51
→ Página 108
Aceso: pisar no pedal do freio para mo-
Aceso: Não prosseguir! ver a alavanca seletora para a posição R
Temperatura do líquido de arrefecimen- ou D.
to do motor muito alta ou nível do líqui- → Página 101
do de arrefecimento do motor muito Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
baixo.
Piscando: sistema de arrefecimento do
do.
→ Página 74
motor avariado. Imobilizador eletrônico ativado.
→ Página 176 → Página 99
Não prosseguir! Indicador do intervalo de serviço.
Pressão do óleo do motor muito baixa. → Página 26
→ Página 172
Não prosseguir! ATENÇÃO
Tampa traseira aberta ou fechada incor- A observância das luzes de advertência acesas e
retamente. das mensagens de texto é essencial para segu-
→ Página 63
rança do condutor e dos passageiros, evitando
Cinto de segurança não colocado pelo possíveis paradas do veículo, bem como even-
condutor.
→ Página 33
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Alternador avariado. e as mensagens de texto.
→ Página 183
16 Manual de instruções
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Instrumento combinado
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Introdução ao tema
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como, Após a partida do motor com a bateria do veículo
por exemplo, grama seca, combustível, óleo totalmente descarregada ou com uma bateria
etc. substituída no veículo, as configurações do siste-
ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
● Um veículo parado sem a devida sinalização
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
representa um grande risco de acidente para
das. Verificar e corrigir as configurações depois
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
te recarregada.
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ATENÇÃO
motor, desligar o motor e aguardar até que
A distração do condutor pode causar acidentes
sua temperatura tenha baixado suficiente-
e ferimentos.
mente.
● Nunca comandar os botões do instrumento
● O compartimento do motor de todo veículo é
combinado durante a condução.
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 167, Orientações de segu- ● Realizar todas as configurações dos indica-
rança para trabalhos no compartimento do dores do display do instrumento combinado
motor. e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
NOTA risco de acidentes e de ferimentos.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Informações ao condutor 17
Fig. 12 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).
18 Manual de instruções
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento.
Informações ao condutor 19
Uma empresa especializada pode programar ou Menu Função
alterar outras funções conforme os equipamen-
Estado do Exibição dos textos de advertência e
tos do veículo. Para isto, a Volkswagen
veículo de informação atuais.
recomenda as Concessionárias Volkswagen.
O item do menu aparecerá somente,
Alguns itens de menu só podem ser acessados quando houver textos de advertência
com o veículo desligado. ou informação.
Comp. Bordo → Página 20 A quantidade de mensagens disponí-
vel é exibida no display. Exemplo:
Áudio → Página 20 1/1 ou 2/2.
Estado veículo → Página 20 → Página 17
Configurações → Página 21 Configura- Diferentes possibilidades de configu-
ções ração, como por exemplo, o volume
Os menus apresentados no display do ins-
do alerta sonoro do sensor de esta-
trumento combinado dependem do sistema
cionamento, idioma, entre outros.
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
→ Página 21
tados.
As informações no display poderão ser mos-
tradas de forma abreviada ou com peque-
nas diferenças em relação aos textos aqui descri- Menu Comp. Bordo
tos.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
20 Manual de instruções
Menu Comp. Função Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou
Bordo 2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
de condução. Entre outros, o con- duas memórias.
sumo de combustível momentâ- for excedida, a memória é apagada
neo serve para o cálculo. automaticamente e começa de novo
Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e em zero.
gem minutos (min) decorrido após ligar
a ignição. Apagar a memória 1 ou 2 manualmente
Distância per- Percurso percorrido em km após – Selecionar a memória que deve ser apagada.
corrida se ligar a ignição. – Manter a tecla OK pressionada por aproxima-
Velocidade mé- A velocidade média é exibida so- damente dois segundos.
dia mente após 300 metros rodados,
Armazenar a velocidade para o alerta de
após se ligar a ignição. Até este
velocidade
ponto são exibidos traços. O valor
atual exibido é atualizado a cada 5 – Selecionar o indicador Alerta de veloc..
segundos. – Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci-
Velocidade di- Velocidade de condução atual co- dade atual ou ativar o alerta.
gital mo indicador digital. – Se necessário, configurar a velocidade deseja-
Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e
de excedida (no intervalo entre pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi-
30 km/h e 150 km/h) é emitido nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A
um alerta visual e sonoro. velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
Memória de viagem individual e de viagem veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
total alerta de velocidade é desligado.
O computador de bordo está equipado com duas
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória Seleção pessoal dos indicadores
de viagem individual e 2 – Memória de viagem No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
total. No canto superior direito do display é exi- sível selecionar quais dos indicadores do compu-
bido o número da memória indicada. tador de bordo devem ser exibidos no display do
instrumento combinado → Página 19.
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
duas memórias.
A memória grava os valores de via- Menu Configurações
gem e de consumo desde o momen-
to em que a ignição é ligada até o
Observe no início desse capítulo na pági-
Me- na 17.
momento em que é desligada.
mória
Se a viagem for interrompida por
de via- Menu
1 mais de duas horas, a memória é
gem Configura- Função
apagada automaticamente. Se a via-
indivi- ções
gem continuar dentro de um período
dual.
de duas horas após a ignição ser des- Idioma / Selecionar o idioma para os textos do
ligada, os novos valores são soma- Lang. display.
dos. Comp. Bor- Configurações de quais dados do
A memória grava os valores de via- do computador de bordo devem ser exi-
Me- gem de uma quantidade indetermi- bidos no display do instrumento com-
mória nada de viagens, em um máximo de binado → Página 20.
2 da via- 99 horas e 59 minutos de condução, Sensor es- Pode ser definido o volume do alerta
20A.5B1.VOY.66
Informações ao condutor 21
Menu Submenu ECO Comfort
Configura- Função
ções Observe no início desse capítulo na pági-
ECO Com- Configurações de quais dados do ECO na 17.
fort Comfort devem ser exibidos no dis-
play do instrumento combinado
→ Página 22.
Conforto Configurações para funções de con-
forto do veículo → Página 23.
Manuten- Definir a partir de qual quilometra-
ção gem deve ser emitido um alerta visual
e sonoro para que o veículo seja sub-
metido à manutenção → .
Ajuste fá- Algumas funções do menu Configura-
brica ções são restauradas para as configu-
rações de fábrica.
Voltar O indicador retrocede para o menu
principal.
Fig. 13 No instrumento combinado: texto de adver-
tência do ECO Comfort.
NOTA
A função Manutenção é uma orientação adicional A função ECO Comfort tem como objetivo indicar
em relação às manutenções já definidas para o no display do instrumento combinado alertas de
seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome- ajuda para melhorar o consumo de combustível
tragem a ser definida não deve ser superior à do veículo.
prescrita no → Página 133. Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display.
Os dados podem ser definidos separadamente,
Submenu Sensor de Estacionamento como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa-
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá
Observe no início desse capítulo na pági- no display.
na 17. Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
Menu que depende do sistema eletrônico do veículo e
Sensor Es- Função dos equipamentos montados.
tac. Além do texto de advertência apresentado no
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro display → Fig. 13, poderão aparecer alertas com
atrás para o sensor de estacionamento tra- outras informações adicionais.
seiro.
Voltar O indicador retrocede para o menu Textos de alerta
Configurações. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
chas.
– ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
22 Manual de instruções
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
veículo parado. mento combinado, a representação dos símbolos
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com pode variar.
veículo parado. Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
to existentes podem ser manualmente acessa-
Os textos de alerta podem variar, depen-
das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí-
dendo da versão do veículo.
culo.
Mensagem de advertência de prioridade 1 (Ver-
melho)
Submenu Conforto Símbolo aceso ou piscando – parcialmente,
juntamente com alertas sonoros. Não
Observe no início desse capítulo na pági-
prosseguir! Situação de perigo → . Verifi-
na 17.
que a função avariada e elimine sua causa.
Se necessário, solicitar auxilio de pessoal
Menu especializado.
Função
Conforto Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so- (Amarelo) bolo
ro noro ao travar ou destravar o veículo. aceso ou piscando – parcialmente, junta-
Se o sinal sonoro estiver ligado, será mente com alertas sonoro. Funções com
emitido um sinal sonoro (buzina) cada falhas ou falta de fluidos podem danificar
vez que o veículo for travado ou dois ou causar a parada do veículo → . Verifi-
sinais sonoros cada vez que o veículo car a função avariada o mais rápido possí-
for destravado. vel. Se necessário, solicitar auxilio de pes-
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu- soal especializado.
noso minoso ao travar ou destravar o veí- Texto de informação Informações sobre diferen-
culo. tes processos do veículo.
Se o sinal luminoso estiver ligado, os
indicadores de direção piscarão, uma ATENÇÃO
vez quando o veículo for travado ou A observância das luzes de advertência acesas e
duas vezes quando o veículo for des- das mensagens de texto é essencial para a se-
travado. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos: do possíveis paradas do veículo, bem como
tom. ao travar e destravar, todos os vidros eventuais acidentes.
podem ser fechados ou abertos ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
→ Página 65. e as mensagens de texto.
Voltar O indicador retrocede para o menu ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Configurações. cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
Indicações de advertência e de representa um grande risco de acidente para
informação si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
Observe no início desse capítulo na pági- segurança para alertar os outros veículos.
na 17. ● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- das peças do sistema de escape entre em
mas funções do veículo e dos componentes do contato com materiais inflamáveis, como,
veículo têm seu estado verificado. As falhas de por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.
20A.5B1.VOY.66
Informações ao condutor 23
NOTA Pisca
por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
aproxi-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Nível das bar- Causa possível / solu-
mada-
ras → Fig. 14 ção→
Devido à existência de diversas versões de mente
instrumentos combinados, as indicações do 10 se-
display podem variar. Em caso de display sem in- gundosa)
dicador de textos de advertência ou informações, A marca de
as avarias são indicadas exclusivamente por meio Tanque de combustí-
reserva pisca
de luzes de controle. vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
Quando existir várias mensagens de adver- bustível reserva
segundos
tência, os símbolos aparecerão em sequên- → Página 224.
(quatro seg-
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Abastecer assim que
mentos pe-
exibidos até que a causa seja eliminada. possível → .
quenos)
a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 14.
Indicador do nível de combustível
Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
Observe no início desse capítulo na pági- ponteiro
ção →
na 17. A acesa → Fig. 15
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
melha (seta)
bustível reserva
→ Página 224.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Fig. 14 No display do instrumento combinado: indi- Para os veículos com Sistema de informação
cador do nível de combustível (variante 1). Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
Fig. 15 No instrumento combinado: indicador do ní- ● A direção e todos os sistemas de assistência
vel de combustível (variante 2). ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
O indicador do nível de combustível pode ser di- ou abastecimento irregular de combustível.
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 14
ou → Fig. 15.
24 Manual de instruções
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de
combustível.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de Fig. 17 Indicador de temperatura do líquido de arre-
combustível irregular pode causar falhas de ig- fecimento do motor no instrumento combinado (va-
nição e acúmulo de combustível não queimado riante 2): A área fria; B área normal; C área de
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- alerta.
talisador!
Em formas normais de condução o ponteiro en-
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- contra-se na área intermediária da escala. Em
ba de combustível no mostrador → Fig. 14 condições de grande demanda do motor – sobre-
ou → Fig. 15 indica de que lado do veículo está a tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
portinhola do tanque de combustível. teiro também pode deslocar-se bastante para a
direita → Fig. 16 ou → Fig. 17.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
Indicador de temperatura do ficação da função. Elas se apagam após alguns
líquido de arrefecimento do motor segundos.
Informações ao condutor 25
Posição do ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ponteiro cal seguro a todos os passageiros do veículo
Acesa → Fig. 16 Causa possível / Solução e aos demais condutores.
ou
→ Fig. 17 NOTA
Temperatura do líquido Observar sempre as luzes de controle acesas e as
de arrefecimento do mo- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
tor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local se- Indicador do intervalo de serviço
Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até Observe no início desse capítulo na pági-
que o ponteiro esteja no- na 17.
vamente na área normal.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do mo-
tor → Página 178.
Nível do líquido de arre-
fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento com o
motor à frio na tempera-
tura ambiente e se o nível
B
estiver baixo, reabastecer
Área nor- com líquido de arrefeci-
mal mento do motor
→ Página 178. Fig. 18 Display do instrumento combinado: indica-
Se o nível do líquido de dor do intervalo de serviço.
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe O indicador do intervalo de serviço aparece no
uma avaria. Buscar auxílio display do instrumento combinado → Fig. 11 2
técnico especializado. ou → Fig. 12 2 .
Evitar sobrecarga e alta Em veículos com serviço condicionado ao tempo
A rotação do motor en- ou à quilometragem os intervalos de serviços são
–
Área fria quanto o motor ainda não fixos.
estiver aquecido.
Realização do serviço
Pisca Causa possível / Solução
Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
Sistema de arrefecimento do motor ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
avariado. tema de informações Volkswagen) aparece no
Buscar auxílio técnico especializado. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
ATENÇÃO ligado.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Reinicializar o indicador do intervalo de
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- serviço
do possíveis paradas do veículo, bem como Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
eventuais acidentes. cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas mento combinado poderá ser reinicializado da
e as mensagens de texto. seguinte forma:
26 Manual de instruções
– Desligar a ignição. Comando por meio da alavanca dos
– Pressionar e manter o botão pressiona- limpadores do para-brisa
do.
– Ligar a ignição. Observe no início desse capítulo na pági-
– Soltar o botão e pressioná-lo novamente na 27.
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão OK na alavan-
ca dos limpadores do para-brisa.
Acessar o submenu
– Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
20A.5B1.VOY.66
Informações ao condutor 27
Adotar configurações do menu Acessar o submenu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores – Pressionar a tecla ou , até que o item do
do para-brisa adotar as modificações deseja- menu desejado esteja selecionado.
das. Caso necessário, manter a tecla pressiona- – O item do menu selecionado se encontra entre
da para aumentar ou diminuir os valores mais as duas linhas perpendiculares.
rapidamente.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla a tecla OK .
OK .
Adotar configurações do menu
Voltar ao menu principal
– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
– Por meio do menu: selecionar o item de menu lante multifunções adotar as modificações de-
Voltar no submenu para sair do submenu. sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
– Comando com a alavanca dos limpadores do sionada para aumentar ou diminuir os valores
para-brisa: manter a chave pressionada. mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .
28 Manual de instruções
Segurança Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 21.
Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 31.
Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 33.
Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Fig. 21 Tapete dianteiro do lado do condutor com cintos de segurança disponíveis.
fixação no pino do carpete. Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
Preparativos de viagem e segurança da condução
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Os seguintes pontos devem ser observados antes cias capazes de influenciar o nível de percep-
e durante a condução para garantir a segurança ção e reação.
do próprio condutor, de todos os passageiros e Não se distrair do trânsito, por exemplo,
de outros condutores → : ajustando ou acessando menus do painel,
Verificar o perfeito funcionamento do siste- com passageiros ou falando ao telefone.
ma de iluminação e dos indicadores de dire- Adequar sempre a velocidade e a forma de
ção. condução às condições de visibilidade, climá-
Controlar a pressão dos pneus ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
(→ Página 191) e o nível de combustível mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 24). tá trafegando.
Providenciar uma visibilidade perfeita através Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de todos os vidros. des indicadas.
O fornecimento de ar ao motor não pode ser Em viagens longas, fazer pausas regulares –
impedido e o motor não pode ser coberto não ultrapassando o limite de 2 horas.
com tampas ou materiais isolantes Carregar animais no veículo com um sistema
→ Página 167. que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 120.
O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 46.
Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
20A.5B1.VOY.66
Segurança 29
Condução no exterior Pressão dos pneus → Página 191
Alguns países adotam normas especiais de segu- Iluminação do veículo, necessária para a se-
rança e prescrições relevantes para emissões de gurança do trânsito:
gases que podem divergir da condição estrutural – Indicadores de direção
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de – Luz de posição, farol baixo e farol alto
iniciar uma viagem internacional, se informar em – Lanterna traseira
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
– Lanterna de freio
minações legais e as seguintes questões do país
de destino: – Lanterna da placa de licença
É necessário preparar tecnicamente o veículo Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
para a viagem no exterior, por exemplo, mas- centes → Página 149.
carar ou converter o farol?
As ferramentas, os equipamentos de diag- PERIGO
nóstico e as peças de reposição necessárias Observar as indicações importantes de segu-
para serviços de manutenção e de reparos rança relativas ao airbag frontal do passageiro
estão disponíveis? dianteiro → Página 42, Sistema de airbag.
Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? ATENÇÃO
Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi- Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
vos metálicos (por exemplo, manganês) com dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
octanagem satisfatória? dentes graves e ferimentos fatais.
O óleo do motor recomendado ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
(→ Página 172) e demais fluidos conforme as tes podem diminuir consideravelmente o
especificações da Volkswagen estão disponí- grau de percepção, os tempos de reação e a
veis no país de destino? segurança da condução, o que pode causar a
São necessários pneus especiais para a roda- perda de controle do veículo.
gem no país de destino?
ATENÇÃO
Controles ao abastecer
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
timento do motor sem o conhecimento das ações mente. A avaliação correta da situação de con-
necessárias e das precauções de segurança, bem dução pode fazer a diferença entre chegar ao
como sem os recursos, fluidos e ferramentas destino da viagem em segurança e sofrer um
adequadas à disposição → Página 167, Orienta- acidente com ferimentos graves.
ções de segurança para trabalhos no comparti-
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- NOTA
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada. Atentar para a A Volkswagen não se responsabiliza por danos
verificação regular dos seguintes pontos, prefe- causados ao veículo em razão de combustível de
rencialmente ao abastecer: baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
reta e utilização de peças não originais.
Reservatório de gasolina para o sistema de
partida a frio → Página 181 Serviços de manutenção regulares no veícu-
Nível da água dos lavadores do para-brisa lo servem não apenas para a conservação
→ Página 172 do veículo, mas também contribuem para a segu-
Nível do óleo do motor → Página 172 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
os serviços de manutenção devem ser realizados
Nível do líquido de arrefecimento do motor sempre conforme as diretrizes da Volkswagen.
→ Página 176 Em condições adversas, pode ser necessário exe-
Nível do fluido de freio → Página 179 cutar alguns serviços antes da data prevista para
30 Manual de instruções
a próxima manutenção. Informações comple- Perigo de uma postura incorreta no
mentares sobre condições adversas encontram-
se detalhadas na → Página 133, sendo essencial banco
sua leitura prévia. Mais informações podem ser
obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 31.
gagem.
Segurança 31
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 22 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 22 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 31.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 33.
32 Manual de instruções
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio tos de segurança corretamente colocados
para cabeça para cima até o batente. → Página 46, Transporte de crianças no veí-
– Manter ambos os pés na área para os pés du- culo.
rante a condução. ● Conduza o veículo somente quando todos os
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- passageiros estiverem com o cinto de segu-
retamente → Página 33. rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- tos de segurança.
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
condução do veículo.
ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Empresas especializa- ● Colocar sempre um único cinto de segurança
das devem utilizar peças de reposição corretas, por pessoa.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
as Concessionárias Volkswagen. plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
ATENÇÃO cionalidade do cinto de segurança.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri- ATENÇÃO
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos Cintos de segurança danificados representam
cintos de segurança é obtida apenas quando os um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança são colocados e utilizados graves ou fatais.
corretamente.
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e co.
fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
culo, os cintos de segurança devem estar peças do cinto de segurança estiverem dani-
sempre bem colocados enquanto o veículo ficados, os cintos de segurança podem se
estiver em movimento. romper em um acidente ou em uma manobra
de frenagem brusca.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rança danificados por cintos de segurança
rança antes da condução e mantê-lo coloca- novos em uma Concessionária Volkswagen.
do durante a condução. Isto é válido para to- Cintos de segurança que foram utilizados du-
dos os passageiros em qualquer condição de rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
tráfego do veículo. gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
vem ser substituídos por uma Concessionária
● Proteger as crianças no veículo durante a Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
condução com um sistema de retenção cor- cessária mesmo quando não houver dano vi-
20A.5B1.VOY.66
respondente à idade da criança, com os cin- sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
de segurança devem ser verificadas.
Segurança 33
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria.
Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança. utilizado corretamente.
Luz de advertência
Colisões frontais e as leis da física
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági-
na 33. na 33.
Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
Fig. 25 Um veículo com os ocupantes do veículo
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
sem cintos de segurança colide com o muro.
gundos.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
do antes do início da condução e a uma velocida- explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
de superior a aproximadamente 25 km/h ou tra em movimento → Fig. 24, uma energia de
quando o cinto for retirado durante a condução, movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
um alerta sonoro é emitido durante alguns se- bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis- “energia cinética”.
ca . Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
A luz de advertência só se apaga quando, com mais energia deve ser amortecida em caso de
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res- acidente.
pectivo cinto.
34 Manual de instruções
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 27 O passageiro sem cinto de segurança no
até que parem! Uma vez que os ocupantes do banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
veículo não estão usando o cinto de segurança tor com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 25.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
po que podem exceder facilmente uma tonelada
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
lo sem cinto de segurança são lançados para
Este exemplo não se aplica somente a colisões frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões. volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 26.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 33. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
20A.5B1.VOY.66
Fig. 26 O condutor sem cinto de segurança é lança- Também é fundamental que os ocupantes do veí-
do para frente. culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são
Segurança 35
lançados de forma descontrolada pelo interior do Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
veículo em caso de acidente. Um passageiro no tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
banco traseiro sem cinto de segurança coloca em cados também reduzem bastante o risco de feri-
risco a própria segurança e a segurança do con- mentos em todos os demais tipos de acidente.
dutor e dos demais ocupantes do veículo Por esse motivo, os cintos de segurança devem
→ Fig. 27. ser colocados antes de cada condução, mesmo
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
Os cintos de segurança protegem mente.
Observe no início desse capítulo na pági- Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
na 33. correto dos cintos de segurança diminui conside-
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
Fig. 28 Condutor protegido pelo cinto de segurança
controle não alcançar o limite mínimo.
colocado corretamente em uma manobra de frena-
gem súbita. Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
gurança e observar se todos os passageiros estão
Os cintos de segurança colocados corretamente com o cinto de segurança colocado corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de antes do início da condução!
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes do veículo na posição correta no ban-
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança Manuseio dos cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon-
trolados que podem resultar em ferimentos gra- Observe no início desse capítulo na pági-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- na 33.
retamente colocados reduzem o perigo de ser
lançado para fora do veículo → Fig. 28. Lista de controle
36 Manual de instruções
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança. Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 33.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 30 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 31.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
20A.5B1.VOY.66
Segurança 37
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 29. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 33.
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou Fig. 32 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidentes ou manobras de gurança para mulheres grávidas.
frenagem!
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 31, Ajustar a
posição do banco.
38 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 32. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 40. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança subabdominal no
→ Página 69. assento central do banco traseiro
ATENÇÃO Observe no início desse capítulo na pági-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de na 33.
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
Fig. 33 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
passar sempre pela região pélvica e nunca babdominal.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- Cintos de segurança colocados corretamente
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
20A.5B1.VOY.66
Segurança 39
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- Regulagem de altura do cinto de
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o segurança
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente: Observe no início desse capítulo na pági-
na 33.
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 72.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 33 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 33 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto Fig. 34 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
de segurança. altura do cinto de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rança para verificar quanto ao travamento se- de altura do cinto de segurança pode não estar
guro da lingueta do cinto de segurança. disponível.
40 Manual de instruções
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
cinto de segurança e limitador de bre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças in-
Observe no início desse capítulo na pági- dividuais do sistema, todas as prescrições
na 33. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen.
segurança do veículo → Página 44 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
rança não é acionado em colisões frontais leves, lação e instalação de peças nos pré-tensio-
capotamento e outros acidentes em que não são nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
produzidas forças consideráveis. tos de segurança só podem ser realizados
Segurança 41
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 204, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 33,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária los no colo durante a condução.
Volkswagen. ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Sistema de airbag terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro dian- cumprido por crianças e passageiros.
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- ATENÇÃO
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, O sistema de airbag é apto para apenas um
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
para o condutor, o volante estiverem ajustados e sido acionados, será necessário substituir o sis-
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- tema.
volvidos para proteção suplementar. Os airbags
não substituem os cintos de segurança, que de- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o do sistema devem ser substituídos por peças
veículo for equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
tem somente uma função de proteção suple- cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
mentar. cado para este fim.
42 Manual de instruções
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Luz de controle
desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- na 42.
tema de airbag.
Acesa Causa possível / Solução
ATENÇÃO Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no dor dos cintos de segurança avariado.
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente Procurar uma Concessionária
normal e não representa risco de incêndio no Volkswagen ou uma empresa especiali-
veículo. zada e mandar verificar o sistema ime-
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos diatamente.
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
piratórias, especialmente em pessoas que
de controle se acendem rapidamente para verifi-
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
tações na condição respiratória. Para reduzir
gundos.
os problemas respiratórios, descer do veículo
ou abrir os vidros ou as portas para respirar
PERIGO
ar fresco.
Quando a luz de controle do sistema de airbag
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
com sabonete suave e água antes da próxima
bag, é possível que ele seja acionado de forma
refeição.
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
● Não deixar o pó entrar em contato com os inesperadamente, o que pode causar ferimen-
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. tos graves ou fatais.
● Enxaguar os olhos com água se houver con- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
tato com o pó. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
ATENÇÃO ● Nunca montar uma cadeira de criança no
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí- banco do passageiro dianteiro quando o air-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra- bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- dente apesar das avarias.
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou NOTA
de limpeza na superfície dos módulos de air- Observar sempre as luzes de controle acesas e
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- suas descrições e orientações para evitar danos
no umedecido com água. no veículo.
Segurança 43
grande velocidade, em milésimos de segundo, Componentes do conceito de segurança do
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao veículo
amortecer os ocupantes do veículo, que devem O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- rança forma o conceito de segurança do veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
vés de aberturas localizadas fora do contato com Dependendo da versão do veículo, é possível que
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco alguns equipamentos não estejam instalados no
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros veículo ou até que não estejam disponíveis em
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns mercados.
mentos da pele pelo airbag acionado não pode
ser excluído. Na insuflação dos airbags também – Cintos de segurança otimizados em todos os
pode ocorrer calor por atrito. assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
Os airbags não proporcionam proteção para os
condutor e do passageiro dianteiro.
braços e para as partes inferiores do corpo.
– Limitador de força do cinto de segurança do
Os fatores mais importantes para o acionamento
condutor e do passageiro dianteiro.
do airbag são o tipo do acidente, região de im-
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Regulagem de altura do cinto de segurança
pacto, a estrutura do veículo e a característica do para os bancos dianteiros.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto, – Luz de advertência do cinto de segurança .
os airbags não são acionados em todas as situa- – Airbags frontais do condutor e do passageiro
ções de colisão. dianteiro.
O acionamento do sistema de airbag depende da – Luz de controle do airbag .
intensidade de impacto que é registrada por uma – Unidades de controle e sensores.
unidade de controle eletrônica. Se as característi-
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
tos traseiros. e com altura ajustável.
metros programados na unidade de controle, os
airbags não serão acionados. O dano no veículo, – Coluna de direção ajustável.
os custos de reparo não são necessariamente um
indicativo de que o acionamento do airbag tenha Situações em que os airbags frontais não são
sido necessário. Os fatores importantes para o acionados:
acionamento dos airbags são, entre outros, a – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o são.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
do impacto e a região de choque do veículo. intensidade captada pelas unidades de contro-
Os airbags servem somente como suplemento le for muito pequena.
aos cintos de segurança em algumas situações de – Em colisões laterais leves.
acidente em que a intensidade seja suficiente- – Em colisões traseiras.
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
– Em um capotamento.
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
sempre prontos para proporcionar proteção em dade de controle não for suficiente para o
situações nas quais os airbags não sejam aciona- acionamento.
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
Em caso de acionamento dos airbags - Função
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
detecção de colisão (crash detection)
for atingido por outro veículo após a primeira co-
lisão. Quando os airbags são acionados em um aciden-
te a função detecção de colisão é ativada e po-
O sistema de airbag é parte do conceito global de dem ocorrer as seguintes ações:
segurança passiva do veículo. A proteção possível
do sistema de airbag só pode ser obtida pela
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
tamente colocados e uma posição correta do
banco → Página 31.
44 Manual de instruções
– Destravamento das portas do veículo (válido O sistema de airbag frontal proporciona, em
para veículos com travamento central elétrico) complemento aos cintos de segurança, uma pro-
→ Página 55. teção adicional para a área da cabeça e do tórax
– Interrupção da alimentação de combustível do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
→ Página 128. sões frontais em acidentes com maior gravidade.
É necessário manter sempre a maior distância
– Acionamento das lanternas internas do veículo
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm
→ Página 77.
→ Página 31. Assim, os airbags frontais podem se
– Acionamento das luzes de advertência inflar totalmente em caso de expansão e propor-
→ Página 51. cionar, deste modo, sua máxima proteção.
As luzes de advertência podem ser desligadas pe- O airbag frontal do condutor se encontra no vo-
lo interruptor no painel de instrumentos. lante → Fig. 35 e o airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 36. Os
locais de instalação dos airbags estão identifica-
dos pela inscrição “AIRBAG”.
Airbags frontais
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 35 e
Observe no início desse capítulo na pági- → Fig. 36 são cobertas pelos airbags frontais
na 42. acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 35
e do painel de instrumentos → Fig. 36. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
Fig. 35 Local de instalação e área de expansão do frontais sempre livres.
airbag frontal do condutor.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
Fig. 36 Local de instalação e área de expansão do dianteiro no painel de instrumentos.
20A.5B1.VOY.66
Segurança 45
ATENÇÃO Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
devem ser preferencialmente montadas nos ban-
Os airbags frontais se inflam diante do volante cos traseiros → Página 48.
→ Fig. 35 e do painel de instrumentos
→ Fig. 36. Antes de transportar bebês e crianças em uma
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
● Segurar o volante durante a condução sem-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
pre com as duas mãos lateralmente na borda
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
externa: posição das 9h e 3h.
que o acionamento do airbag pode causar sobre
● Ajustar o banco do condutor de modo que crianças do grupo 0 e 0+.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Se esta exigência Essas informações são muito importantes para a
não puder ser atendida em razão de particu- segurança do condutor e de todos os passagei-
laridades físicas, entrar em contato obrigato- ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
riamente com uma Concessionária A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
Volkswagen ou com uma empresa especiali- ança do Programa de Acessórios Originais da
zada para eventualmente efetuar instalações Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
especiais. projetadas e avaliadas para o uso em veículos
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de Volkswagen.
modo que exista a maior distância possível
entre o passageiro e o painel de instrumen- ATENÇÃO
tos. Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
As peças do sistema de airbag nunca devem fatais durante a condução do veículo.
ser reutilizadas em caso de sucateamento
do veículo ou de alguns dos seus componentes. ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
Além do cumprimento às normas de segurança para trás no banco do passageiro dianteiro,
em vigor, devem ser respeitadas as normas de por causa de possíveis lesões devido ao acio-
destinação ambientalmente adequadas. Estas namento do airbag.
disposições são de conhecimento das Concessio- ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nárias Volkswagen. nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tadas sempre no banco traseiro.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
Transporte de crianças no quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
veículo anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
Introdução ao tema
● Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão uso. Se for necessário passar o cinto de se-
em um acidente. Transportar crianças sempre gurança pelo corpo da criança, atentar para
nas cadeiras de criança! que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
Observar:
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da ● Colocar sempre apenas uma única criança na
criança. cadeira de criança.
– A fixação das cadeiras de criança no veículo ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
pode ser realizada com diferentes sistemas de cante da cadeira de criança, especialmente
fixação. quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
46 Manual de instruções
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri- Normas específicas de cada país para
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor- transporte de crianças em veículos
rido danos imperceptíveis. As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
ATENÇÃO gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
Em uma manobra de frenagem ou de direção 277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
de criança solta e desocupada pode ser lançada das em uma Concessionária Volkswagen.
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
Sistemas de fixação específicos de cada país
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução Tipos de cadeiras de criança → Fig. 37:
do veículo ou acomodá-la de forma segura A Berço portátil ou bebê conforto
no compartimento de bagagem. B Cadeirinha
C Assento de elevação
Segurança 47
parte da população de sua faixa etária. Em caso sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
de dúvida, procurar uma Concessionária ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
Volkswagen. esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira
de criança voltada para o sentido contrário ao da
direção de condução do veículo.
48 Manual de instruções
ATENÇÃO Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança do veículo
Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
– Observar e seguir as orientações → Página 48.
seguro para crianças com a cadeira de criança
corretamente colocada. – Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança.
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
instalada corretamente e que seja usada em – Em caso de montagem da cadeira de criança
um dos lugares do banco traseiro, proporcio- no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
na a proteção máxima para crianças de até banco do passageiro dianteiro totalmente para
12 anos na maioria das situações de aciden- trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
te. ção vertical → Página 31.
– Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
da para a altura da criança ou da cadeira de
Fixação da cadeira de criança com o criança.
cinto de segurança do veículo – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
Observe no início desse capítulo na pági- truções do fabricante da cadeira de criança.
na 46.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
Cadeiras de criança com a denominação univer-
rência com a cadeira de criança → Página 72.
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u. – Atentar para que o cinto de segurança não es-
Quando não for possível, a indicação é um x. teja torcido em toda a sua trajetória.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Assentos Assento respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
Banco do
Categoria laterais do central do engate de forma audível (click).
passageiro
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro – O cadarço do cinto de segurança deve estar
seiro seiro
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
u deira de criança ou sobre a criança.
montado
Grupo 0 – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
x no sentido x
até 10 kg rança – nesta condição não deve mais ser pos-
contrário à
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
direção
sua faixa inferior.
u
montado Desinstalar a cadeira de criança
Grupo 0+
x no sentido x Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
até 13 kg
contrário à culo parado → .
direção
u u – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
Grupo 1 de segurança. A lingueta do cinto de segurança
montado montado
de 9 a 18 x deverá saltar para fora.
no sentido no sentido
kg
da direção da direção – Conduzir o cinto de segurança manualmente
u u de volta para que o cadarço se enrole com fa-
Grupo 2 cilidade, de forma que o cinto de segurança
montado montado
de 15 a 25 x não torça e o revestimento não seja danifica-
no sentido no sentido
kg do.
da direção da direção
u u – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
Grupo 3 me as instruções do fabricante.
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido
kg
20A.5B1.VOY.66
da direção da direção
Segurança 49
ATENÇÃO Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
A liberação do cinto de segurança durante a ra.
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas Ativar ou desativar a trava de segurança para
de frenagem e de direção! crianças
● Tirar o cinto de segurança somente com o – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
veículo parado. traseira.
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 54 para fora ou com a chave do
veículo mecânica.
Trava de segurança para crianças
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
Observe no início desse capítulo na pági- de segurança para crianças para ativar ou de-
na 46. sativar → Fig. 38.
ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá
fazer com que estas pessoas fiquem tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas,
ou ainda com falta de ar.
Fig. 38 Trava de segurança para crianças: porta
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
traseira esquerda, porta traseira direita.
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, levan-
do-as à morte.
50 Manual de instruções
Em caso de emergência Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
Proteger a si mesmo e ao veículo de direção e uma luz indicadora no interrup-
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas.
Segurança 51
ATENÇÃO Equipamento para caso de
Um veículo parado sem a devida sinalização re- emergência
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de
emergência. Ligar as luzes de advertência e
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas Fig. 41 No compartimento de bagagem: triângulo
a temperaturas muito altas ou muito baixas. de segurança.
ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Fig. 42 Na parte frontal do banco do condutor.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato Triângulo de segurança
com materiais facilmente inflamáveis embai- O triângulo de segurança está fixado no compar-
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- timento de bagagem, abaixo da cobertura cen-
ca ou combustível. tral→ Fig. 41.
A bateria do veículo se descarrega quando Extintor de incêndio
as luzes de advertência ficam ligadas por
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
ção desligada.
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
Quando os airbags são acionados em um minhonetes.
acidente, as luzes de advertência podem ser O proprietário que optar pela utilização do extin-
acionadas automaticamente → Página 44. tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
52 Manual de instruções
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
Abrir e fechar
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
Chave do veículo
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Introdução ao tema
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- PERIGO
nibiliza local adequado com preparação para a
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
instalação do extintor de incêndio. Local onde
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
cêndio → Fig. 42.
espaço de tempo.
ATENÇÃO ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
posição, baterias tipo botão e outras bateri-
do veículo em razão de manobras de direção ou
as, fora do alcance de crianças.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves. ● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
do engolida.
suportes sempre de maneira segura.
Abrir e fechar 53
Funções da chave do veículo Legenda para → Fig. 44:
Chave mecânica.
Observe e no início desse capítulo na
página 53. Chave mecânica dobrável. Rebater a haste da
chave (seta) para fora e para dentro.
Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
do o botão é pressionado.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
Substituir a bateria
Observe e no início desse capítulo na
página 53.
54 Manual de instruções
– Rebater a haste da chave do veículo para fora. A luz de controle não pisca
– Retirar a cobertura no lado posterior da chave Quando a luz de controle na chave do veículo não
1 no sentido da seta → . pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
– Posicionar a nova bateria conforme indicado substituída → Página 54.
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta
Chave de reposição
para dentro do alojamento da bateria → .
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
– Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e
cessário o número do chassi do veículo.
pressionar no sentido contrário ao da seta so-
bre a carcaça da chave do veículo até encaixar. Várias chaves de veículo podem ser válidas para
um veículo.
NOTA As novas chaves do veículo podem ser obtidas
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
quada pode danificar a chave do veículo. empresa especializada.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave O sincronismo somente é possível se a cha-
do veículo. Substituir baterias descarregadas ve com comando remoto estiver previa-
somente por baterias novas com a mesma ten- mente programada para o veículo.
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade O funcionamento da chave do veículo com
correta. comando remoto pode ser temporariamen-
te afetado pela sobreposição de transmissores
As baterias contém substâncias tóxicas. Por que se encontram nas proximidades do veículo e
isto, é proibido o seu descarte / disposição trabalham na mesma faixa de frequências, por
com o lixo doméstico. A legislação determina exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
procedimentos específicos para o descarte / dis- ne móvel.
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer Obstáculos entre a chave com comando re-
a substituição da bateria somente em uma Con- moto e o veículo, condições meteorológicas
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es- ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
pecializada. alcance da transmissão.
Se os botões da chave do veículo com co-
mando remoto → Fig. 43 ou um dos botões
do travamento central (→ Página 55, Travamen-
Solução de problemas
to central e sistema de travamento) forem acio-
nados repetidas vezes em um curto intervalo de
Observe e no início desse capítulo na
tempo, ocorre um desligamento temporário do
página 53.
travamento central para proteção contra sobre-
carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
Sincronizar a chave do veículo
var o veículo se necessário.
Quando não for possível destravar ou travar o
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
ve do veículo ou substituir a bateria.
– Aproximar-se externamente do veículo com a Travamento central e sistema
chave do veículo com comando remoto.
– Pressionar uma vez a tecla de travamento
de travamento
ou a tecla de destravamento .
– Inserir a haste da chave com comando remoto Introdução ao tema
a ser programada no cilindro da fechadura da
porta do condutor em até 60 segundos.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de O travamento central somente funciona devida-
20A.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 55
condutor aberta, o veículo não poderá ser trava- – Destravar as portas: Inserir a chave do veículo
do com a chave do veículo com comando remoto na fechadura da porta do condutor ou na fe-
ou pelo botão do travamento central. chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar
Um veículo destravado e parado por um longo a chave para a posição de destravamento. O
período (por exemplo, na própria garagem) pode pino-trava da porta desloca-se para cima.
causar o descarregamento da bateria do veículo, – Travar as portas: Inserir a chave do veículo na
impossibilitando a partida do motor. fechadura da porta do condutor. Girar a chave
para a posição de travamento. O pino-trava da
ATENÇÃO porta desloca-se para baixo.
Uma utilização incorreta do travamento central As portas também podem ser destravadas pelo
pode causar ferimentos graves. interior do veículo. A porta será destravada e
● O travamento central trava todas as portas. aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
Um veículo travado por dentro pode impedir É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
uma abertura involuntária das portas e a in- a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe-
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
de emergência ou acidente, entretanto, por- lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
tas travadas dificultam o acesso de socorris- culo seja trancado com a chave no seu interior.
tas ao interior do veículo para atender as
pessoas. Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
por meio do pino-trava, porém para veículos com
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- alarme, o alarme não será ativado.
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen- Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
tral poderá travar as portas do veículo por tiver completamente fechada (trinco no primeiro
dentro, dificultando ou impedindo a saída. estágio), não será possível trancar o veículo.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas. ATENÇÃO
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
temperaturas muito altas ou muito baixas no sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
interior de um veículo fechado, que podem da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
causar ferimentos graves e enfermidades, ação de socorro no caso de emergência.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo Luz de controle
travado. Em caso de emergência, elas pode-
riam não ter condições de deixar o veículo
Observe no início desse capítulo na pági-
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
na 56.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
traseira quando não houver ninguém em seu Piscan-
raio de abertura. Causa possível
do
56 Manual de instruções
ATENÇÃO A porta do condutor e a tampa traseira podem
ser destravadas manualmente por meio do se-
A observância das luzes de advertência acesas e gredo mecânico da chave, no caso de falha da
das mensagens de texto é essencial para a se- chave do veículo com comando remoto ou do
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- travamento central.
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes. Travamento automático (Auto Lock)
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas O veículo é travado automaticamente a partir de
e as mensagens de texto. uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
● Parar o veículo assim que possível em um lo- caso o mesmo encontre-se previamente destra-
cal seguro a todos os passageiros do veículo vado.
e aos demais condutores.
Se as teclas da chave com comando remoto
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio- (→ Página 53, Chave do veículo) ou uma das
nado para reparos, estacionar sempre o veí- teclas do travamento central → Fig. 48 forem
culo a uma distância segura da rua, ligar as acionadas repetidas vezes em um curto espaço
luzes de advertência, desligar o motor e ado- de tempo, ocorre um desligamento temporário
tar outras medidas de segurança, para alertar do travamento central para proteção contra so-
o trânsito. brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
brável.
Abrir e fechar 57
aberta, o veículo é travado automaticamente
após alguns segundos. Esta função impede um
destravamento involuntário do veículo por um
longo período.
Fechamento de emergência
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
seiras podem ser travadas manualmente, no caso
de problemas no funcionamento do travamento
elétrico ou falha na chave do veículo com coman-
do remoto. Para maiores informações, veja
Fig. 47 Teclas na chave do veículo com comando re- → Página 62, Travar a porta do passageiro dian-
moto. teiro e as portas traseiras manualmente.
Veículo com travamento central A porta do condutor pode ser acionada por meio
– Destravar: pressionar a tecla . Manter pres- do cilindro da fechadura da porta → Página 56.
sionada para abertura de conforto. OU:com a
Abertura e fechamento de conforto
haste da chave do veículo, inserir no cilindro da
fechadura da porta do condutor e girar no sen- – Ver vidros elétricos – Funções → Página 65.
tido anti-horário.
ATENÇÃO
– Travar: pressionar o botão . OU: com a haste
da chave do veículo, inserir no cilindro da fe- A tampa traseira se abre pela força de uma mo-
chadura da porta do condutor e girar no senti- la. Verificar se o raio de funcionamento e aber-
do horário. Manter girada para fechamento de tura da tampa traseira se encontra livre antes
conforto. de utilizar a chave com comando remoto
→ Página 64, Abrir e fechar a tampa traseira.
– Destravar a tampa traseira Pressionar o bo-
tão → Página 63. OU: com a haste da cha- O cilindro da fechadura da porta do condu-
ve do veículo, inserir no cilindro da fechadura tor possui um sistema de segurança contra
da porta do condutor e girar no sentido anti- abertura. Caso a haste da chave do veículo não
horário. A tampa traseira é destravada. seja colocada corretamente no cilindro ou uma
A chave com comando remoto somente destrava chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- não acionando o destravamento da porta.
ciente e se a chave com comando remoto se en-
Ao abrir a porta do condutor com a haste da
contrar a poucos metros ao redor do veículo.
chave do veículo, verificar se a chave foi co-
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
reção piscam uma vez para confirmação. contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de do a porta.
direção piscam duas vezes para confirmação.
É possível habilitar o sinal sonoro (buzina) para a
confirmação de ativação e desativação do alar-
me. Para veículos com Sistema de Informações
Volkswagen é possível habilitar através do instru-
mento combinado. Para os demais veículos, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen para habili-
tar o sinal sonoro.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação do travamento, no mínimo uma das
portas ou a tampa traseira não está fechada.
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta ou a tampa traseira é
58 Manual de instruções
Destravar e travar o veículo por Veículo sem travamento central
Em veículos sem travamento central, as portas
dentro
são travadas ao acionar o pino-trava
→ Página 56.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 56. Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
respectiva porta ou levantar o pino-trava.
Quando o veículo é travado, é válido o seguinte:
– A abertura das portas por fora não é possível,
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Fig. 48 Na porta do condutor: teclas do travamento
central.
Abrir e fechar 59
Desligar alarme Monitoramento do interior do
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
veículo
mento da chave do veículo.
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo Observe no início desse capítulo na pági-
válida. na 56.
60 Manual de instruções
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi- Travar o veículo após um
or do veículo quando forem mantidos animais
soltos no interior do veículo por um breve perío- acionamento do airbag
do → Página 55.
Observe no início desse capítulo na pági-
O monitoramento deve ser desativado novamen- na 56.
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o Se os airbags forem acionados em um acidente, o
veículo for travado. veículo inteiro será destravado. Dependendo da
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
Riscos de falha do alarme da seguinte forma após o acidente:
Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com – Desligar a ignição.
o veículo totalmente fechado. Observar as deter- – Abrir e fechar umas das portas uma vez.
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- – Retirar a chave do veículo e fechar
rer nos seguintes casos: → Página 54.
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos, – OU: pressionar o botão do travamento central
total ou parcialmente, pois nesta condição o na porta do condutor → Página 59.
alarme poderá disparar.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
zadores) permanecerem no veículo. Portas
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do
console central, como, por exemplo, chaves ou
moedas. Introdução ao tema
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
ne móvel que se encontra no veículo.
As portas e a tampa traseira podem ser travadas
e parcialmente destravadas manualmente, por
NOTA exemplo, em caso de falha da chave do veículo
Válido somente para veículos com Sistema de In- ou do travamento central.
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a ATENÇÃO
necessidade de deixar uma pequena abertura nos
Uma porta fechada incorretamente pode se
vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
abrir subitamente durante a condução e causar
tações:
ferimentos graves.
● Desativar a função de fechamento automática
● Parar imediatamente e fechar a porta.
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se, ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
sempre, desligar o monitoramento do interior caixe de forma segura e completa.
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis- ● Abrir ou fechar as portas somente quando
parar. não houver nada ou ninguém em seu raio de
● A Volkswagen recomenda que este procedi- abertura.
mento seja realizado, apenas, se necessário.
ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
20A.5B1.VOY.66
abrir e fechar.
Abrir e fechar 61
ATENÇÃO No travamento manual, geralmente todas as por-
tas são travadas. No destravamento manual, ape-
A área de funcionamento das portas é perigosa nas a porta do condutor é destravada.
e pode causar ferimentos.
– Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
● Abrir ou fechar as portas somente quando
culo para fora → Página 53.
não houver ninguém em sua área funcional.
– Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
ATENÇÃO chadura e destravar ou travar o veículo
→ Fig. 50.
Um fechamento ou abertura de emergência das
portas sem a devida atenção pode causar feri-
mentos graves.
● Em um veículo travado por fora, não é possí- Travar a porta do passageiro
vel abrir as portas e os vidros elétricos por dianteiro e as portas traseiras
dentro. manualmente
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em Observe e no início desse capítulo na
caso de emergência, elas não estariam em página 61.
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
NOTA
Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui- Fig. 51 Na porta traseira: travamento de emergên-
dadosamente e reinstaladas corretamente para cia, coberto por uma vedação de borracha.
evitar danos ao veículo.
62 Manual de instruções
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo- ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
ra → Página 53. car se ela está fechada e travada de maneira
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 52 e correta, para que não possa se abrir durante
girar no sentido horário (para dentro do veícu- a condução. A tampa traseira fechada deve
lo) até o batente. estar alinhada com as peças da carroceria.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe- ● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
char a porta completamente. rante a condução, para que gases tóxicos não
– Verificar se a porta está travada. possam penetrar no interior do veículo.
– Se necessário, realizar o processo nas outras ● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
portas. carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
mesma forma, a tampa traseira não poderá
– O veículo deve ser verificado imediatamente ser aberta se houver carga afixada nela, por
por uma Concessionária Volkswagen ou por exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
uma empresa especializada. aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira
NOTA ou retirar previamente a carga.
Ao realizar um travamento de emergência, des- ● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
montar as peças com cuidado e montar correta- portas quando o veículo não estiver em uso.
mente após realizar o trabalho, para evitar danos Certificar-se de que ninguém permaneceu
no veículo. dentro do veículo.
As portas do veículo podem ser destravadas ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
e abertas por dentro, acionando a maçaneta dentro ou próximas do veículo, sobretudo
da porta. Eventualmente, pode ser necessário quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- anças podem entrar no compartimento de
zes → Página 55. bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
sas. Conforme a estação do ano, podem
A porta do condutor pode ser travada ou ocorrer temperaturas muito altas ou muito
destravada manualmente pelo cilindro da baixas no interior de um veículo fechado, que
porta → Página 60, Destrancar mecanicamente podem causar ferimentos graves e enfermi-
todas as portas do veículo (abertura de emergên- dades, principalmente em crianças pequenas,
cia). ou levar à morte.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central
Tampa traseira poderá travar as portas do veículo por den-
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
Introdução ao tema peraturas muito altas ou muito baixas.
NOTA
ATENÇÃO Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
Um destravamento, abertura ou fechamento espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra- exemplo, em conduções com reboque ou em ga-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra- ragens.
ves.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
20A.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 63
Luz de advertência Abrir e fechar a tampa traseira
Observe e no início desse capítulo na Observe e no início desse capítulo na
página 63. página 63.
64 Manual de instruções
– Se a tampa traseira de um veículo travado for Antes de fechar a tampa traseira, verificar
destravada com a tecla na chave do veículo se a chave do veículo não se encontra em
com comando remoto, esta será travada de seu interior.
imediato após o fechamento.
– A tampa traseira é destravada pelo travamento
central, para veículos com travamento central.
Destravar a tampa traseira
ATENÇÃO emergencialmente
O destravamento ou abertura incorreta ou sem Observe e no início desse capítulo na
a devida atenção da tampa traseira pode causar página 63.
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
repentinamente durante a condução.
ATENÇÃO
A tampa traseira se abre pela força de uma mo-
la. Verificar se o raio de funcionamento e aber-
tura da tampa traseira se encontra livre antes
de utilizar a chave com comando remoto..
ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da Fig. 54 Do lado de dentro do compartimento de ba-
tampa traseira pode causar ferimentos graves. gagem: destravamento de emergência da tampa tra-
seira.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do – Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
veículo, sobretudo quando a tampa traseira te.
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de bagagem, fechar a tampa – Remover os volumes de bagagem para alcan-
traseira e ficar presas. Um veículo fechado çar a tampa traseira.
pode aquecer ou resfriar extremamente de – Deslocar a alavanca de destravamento no sen-
acordo com a estação do ano e causar feri- tido da seta → Fig. 54, para destravar a tampa.
mentos graves, enfermidades ou até levar à
morte.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
a mão seja distanciada a tempo do raio de Vidros
abertura da tampa traseira.
Abrir e fechar 65
● Ninguém deve permanecer no interior do Botão na porta do passageiro dianteiro e nas
veículo quando as portas forem travadas, es- portas traseiras
pecialmente crianças e pessoas com necessi- O botão na porta do passageiro dianteiro e nas
dades especiais. portas traseiras, é igual e tem o mesmo funcio-
● Levar sempre todas as chaves do veículo namento que o botão na porta do condutor, sen-
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar do apenas um botão no revestimento de cada
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos porta.
ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor Função de fechamento e abertura automática
ou do passageiro dianteiro não for aberta. A função de fechamento e abertura automática
permite uma abertura e fechamento completos
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
tecla correspondente do vidro elétrico.
com a tecla de segurança, para que não pos-
sam ser abertos ou fechados. Para a função de fechamento automático: puxar
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio
NOTA para cima.
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o Para a função de abertura automática: pressio-
acabamento interno do veículo e ocasionar danos nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o
no veículo. segundo estágio para baixo.
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
novamente a tecla do respectivo vidro.
Abrir ou fechar os vidros Abertura e fechamento de conforto
manualmente Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
mentos instalados as funções fechamento e
Observe e no início desse capítulo na abertura de conforto e fechamento automático
página 65. pode não estar disponível, apresentar variáveis
ou funcionar parcialmente.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
nivela localizada no revestimento interno das dem ser abertos e fechados por fora com a chave
portas. do veículo:
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento da chave do veículo.
66 Manual de instruções
Limitador de força dos Solução de problemas
levantadores dos vidros
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 65.
página 65.
Restabelecer a função automática de
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- fechamento e abertura dos vidros
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
no fechamento dos vidros → . Se a função de ou descarregada com o vidro não fechado por
fechamento automático (processo de fechamen- completo ou, ainda, após alguns acionamentos
to) de um vidro for afetada por dificuldade de da função limitador de força, a função de fecha-
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será mento e abertura automática torna-se desativa-
aberto imediatamente. da e deve ser restabelecida:
– Verificar por que o vidro não fechou. – Fechar todos os vidros.
– Tentar fechar o vidro novamente. – Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
– Após alguns acionamentos seguidos do limita- manter nessa posição por pelo menos um se-
dor de força, a função de fechamento automá- gundo.
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona- – Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
mento. segurar. A função de fechamento e abertura
– Para reestabelecer a função de fechamento automática está funcionando novamente.
automático dos vidros, siga o procedimento Para as outras teclas com essa função desativa-
→ Página 67. da, repetir essa operação.
– Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou Restabelecer a função de fechamento
uma empresa especializada. automático por fora
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ATENÇÃO ou descarregada com o vidro não fechado por
O fechamento dos vidros elétricos sem limita- completo ou, ainda, após alguns acionamentos
dor de força pode causar ferimentos graves. da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten- com comando remoto por fora do veículo, torna-
ção. se desativada e deve ser restabelecida:
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal- – Fechar todos os vidros.
mente se o fechamento for realizado sem li- – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
mitador de força. nessa posição por pelo menos um segundo.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
rimentos.
Abrir e fechar 67
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
Fig. 55 Embaixo e a esquerda do volante junto com
borda externa na posição de 9h e 3h
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante. → Fig. 56, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante.
68 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 69.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 57 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
contra o encosto do banco nos bancos dian-
tidade dos comandos pode variar.
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
20A.5B1.VOY.66
bag.
Banco traseiro
Fig. 58 Banco traseiro: posicionador do cadarço do
Introdução ao tema cinto de segurança A e pino de destravamento do
encosto B .
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
postura incorreta durante o ajuste.
● Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco Fig. 59 Banco traseiro: rebater o banco traseiro.
traseiro.
As figuras → Fig. 58 e → Fig. 59 ilustram, como
exemplo, o procedimento para rebater o banco
NOTA
traseiro.
Com o banco traseiro rebatido para frente, obje-
tos podem entrar no espaço entre o banco e o O encosto do banco traseiro é repartido. Cada
assoalho do compartimento de bagagem. Antes uma das partes do encosto do banco traseiro po-
de rebater o banco traseiro para trás, remover de ser rebatida para frente individualmente para
possíveis objetos do espaço intermediário. aumentar o compartimento de bagagem.
70 Manual de instruções
Rebater o banco traseiro para frente ATENÇÃO
– Deslocar os bancos dianteiros totalmente para
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
frente, para permitir espaço para o rebatimen-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
to.
desatenta pode causar ferimentos graves.
– Encaixar os cadarços dos cintos nos respecti-
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
vos alojamentos no revestimento lateral
frente, sempre atentar para que não haja
→ Fig. 58 A .
pessoas ou animais na área do encosto do
– Puxar o assento pela parte da frente → Fig. 59 banco traseiro.
1 no sentido da seta, para cima.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
– Levantar a parte traseira do assento → Fig. 59 para frente ou para trás com o veículo em
2 e deslocar totalmente para a frente, de ma- movimento.
neira que o assento fique o mais próximo pos-
● Atentar para que o cinto de segurança não
sível do assoalho e do encosto do banco dian-
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
teiro.
do banco traseiro para trás.
– Puxar os pinos de destravamento → Fig. 58 B
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
e, ao mesmo tempo, rebater parcialmente o
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
encosto do banco → Fig. 59 3 e remover os
bater o encosto do banco traseiro para frente
apoios para cabeça → Página 72. Abaixar to-
e para trás.
talmente o encosto do banco traseiro.
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
Rebater o banco traseiro para trás caixado de maneira segura para garantir a
– Levantar o encosto do banco traseiro parcial- proteção dos cintos de segurança no banco
mente e instalar os apoios para cabeça traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
→ Página 72. central do banco traseiro. Quando um assen-
to estiver ocupado e o respectivo encosto do
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
banco traseiro não estiver encaixado com se-
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
gurança, o ocupante será empurrado para
encaixe de maneira segura → .
frente com o encosto do banco traseiro em
– O encosto do banco traseiro deve estar encai- caso de manobras de direção e de frenagem
xado de maneira segura para garantir a prote- súbitas, bem como em acidentes.
ção dos cintos de segurança nos assentos do
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
banco traseiro.
tido para frente ou não estiver encaixado de
– Recolocar o assento na posição inicial, cuidan- maneira segura, pessoas ou crianças não de-
do para que os fechos das linguetas dos cintos verão ser transportadas nesses assentos.
de segurança fiquem acima do assento e livres
para utilização. NOTA
– Pressionar a parte dianteira do assento para Rebater o encosto do banco traseiro para frente
baixo, para travá-lo no assoalho. Certifique-se ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
de que o assento esteja travado corretamente. tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
– Soltar os cadarços dos cintos dos posicionado- objetos.
res. ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
para frente, ajustar sempre os bancos diantei-
Rebater o encosto do banco traseiro para
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
acesso ao compartimento de bagagem pelo
tofamento do encosto do banco traseiro não
interior do veículo
encoste nos bancos dianteiros.
– Encaixar os cadarços dos cintos de segurança
nos respectivos posicionadores → Fig. 58 A . ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
para frente, atentar sempre para que não haja
– Levantar os pinos → Fig. 58 B e, ao mesmo objetos na área de rebatimento do encosto do
tempo, rebater parcialmente o encosto do banco traseiro.
20A.5B1.VOY.66
ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados, se hou-
ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco- Fig. 61 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se Todos os assentos são equipados com apoio para
encontrar preferencialmente na mesma linha cabeça, não disponível em algumas versões o
da parte superior da cabeça – porém não apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
72 Manual de instruções
cabeça traseiro central destina-se somente ao
assento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar o apoio para cabeça em outras posições.
ATENÇÃO
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves
se a rua não estiver suficientemente iluminada
e o veículo for visto somente com dificuldade
ou não for visto por outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
ATENÇÃO
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto podem distrair e
impedir a visão de outros condutores. Isto pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
retamente.
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
quando a visão de outros condutores puder
ser ofuscada.
74 Manual de instruções
Luzes de controle Ligar e desligar as luzes
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 74. na 74.
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
Fig. 65 Alavanca dos indicadores de direção e do fa-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas rol alto na posição básica.
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Observar as determinações legais específicas de
cal seguro a todos os passageiros do veículo cada país para a utilização da iluminação do veí-
e aos demais condutores. culo.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
da pista de rodagem de forma que nenhuma blina pode não estar disponível.
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como, Posições do interruptor das luzes com a
por exemplo, grama seca, combustível, óleo, ignição desligada
etc. Farol de neblina, farol baixo, luz
● Um veículo parado sem a devida sinalização de posição e painel de instru-
mentos desligados.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de Luz de posição ligada.
segurança para alertar os outros veículos. Farol baixo desligado e luz de
posição ligada.
NOTA
20A.5B1.VOY.66
Iluminação 75
Posições do interruptor das luzes com a Alerta sonoro para luzes não desligadas
ignição ligada Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
Luzes desligadas. noro com o interruptor das luzes na posição
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
Luz de posição ligada. desligar as luzes.
76 Manual de instruções
Iluminação dos instrumentos e dos Lanternas internas e de leitura
interruptores
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 74.
na 74.
Botão ou Função
posição
Iluminação 77
Farol Visibilidade
Limpadores e lavadores do
Mascarar ou mudar a posição do
para-brisa
farol
Em conduções em países com sentido de roda- Introdução ao tema
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
ATENÇÃO
cionais. Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
farol com películas ou mudar a posição do farol
sibilidade frontal.
em uma empresa especializada. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma empresa espe- ● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda com anticongelante suficiente em tempera-
uma Concessionária Volkswagen. turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
O uso de películas sobre o farol somente é temperaturas de inverno enquanto o para-
admissível por curtos períodos de tempo. brisa não tiver sido aquecido com o sistema
Dirigir-se a uma empresa especializada para uma de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen congelante pode congelar sobre o para-brisa
recomenda as Concessionárias Volkswagen. e reduzir a visibilidade.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de-
vem ser substituídas.
NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
dores não estão congeladas!
78 Manual de instruções
Alavanca dos limpadores do para- dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa
brisa.
Observe e no início desse capítulo na ● Antes do início da condução, se necessário, re-
página 78. mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
brisa.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
anticongelante.
NOTA
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
dro.
Visibilidade 79
ATENÇÃO ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
espelho retrovisor interno durante a condução do antes de colocar o veículo em movimento,
pode distrair o condutor. Isto pode causar para não desviar a atenção do condutor no
acidentes e ferimentos graves. trânsito.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
espelho retrovisor interno somente com o ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
veículo parado. tada.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- ● O display iluminado do aparelho de navega-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- ção pode comprometer o funcionamento do
servar sempre a área ao redor do veículo, já espelho retrovisor interno com antiofuscante
que demais usuários da via e objetos tam- automático, causando acidentes e ferimen-
bém podem se encontrar no ponto cego. tos graves.
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
Na utilização do retrovisor interno na posi-
sores estejam ajustados corretamente e que
ção noite, a visão fica limitada.
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
embaçamento ou por outros objetos.
80 Manual de instruções
Para desativar a função tilt down quando engata-
se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
Fig. 70 Na porta do condutor: interruptor rotativo no trânsito.
de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétri-
cos. ATENÇÃO
Para ajustar os espelhos retrovisores externos O rebatimento desatento para dentro ou para
mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor fora dos espelhos retrovisores externos pode
de ajuste → Fig. 69 (versão mecânica) ou o inter- causar ferimentos.
ruptor rotativo → Fig. 70 (versão elétrica) no re- ● Rebater os espelhos retrovisores externos
vestimento das portas. para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
Girar o interruptor rotativo → Fig. 70 para a po- namento.
sição desejada:
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
Ajustar o espelho retrovisor externo es- preso entre o espelho retrovisor externo e a
querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
desligado (em posição de uso), não é ATENÇÃO
possível ajustar os espelhos retrovisores
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
externos.
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
Ajustar o espelho retrovisor externo di- tos graves.
reito movendo o interruptor rotativo na
posição desejada.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) recerem menores e mais distantes.
– Ligar a ignição. ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
– Girar o interruptor rotativo para a posição R.
cias de veículos vindos de trás na mudança
– Engatar a marcha a ré. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de sar acidentes e ferimentos graves.
modo que a borda do meio-fio possa ser bem ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visualizada. visor interno para determinar a distância dos
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar- veículos vindos de trás ou a distância de ou-
mazenada automaticamente. tros objetos.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
do retrovisor do lado direito volta para a condi- sempre desobstruído.
ção de ajuste definida para a condução para fren-
20A.5B1.VOY.66
te.
Visibilidade 81
NOTA Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
condutor e para o passageiro dianteiro:
Em um sistema de lavagem automático, rebater
– Rebater na direção do para-brisa.
sempre os espelhos retrovisores externos para
dentro. – Retirar do suporte e girar na direção das portas
→ Fig. 71 1 .
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores – Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
externos elétricos podem ser ajustados ma- ção longitudinal para trás.
nualmente por meio de pressão na borda da su-
perfície da lente do espelho. Espelho de cortesia iluminado
No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
bertura → Fig. 71 2 uma lanterna se acende.
Proteção solar A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Introdução ao tema
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
ATENÇÃO de cortesia com cuidado para não danificá-los.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos Para-brisa
suportes quando eles não forem mais neces-
sários. Observe no início desse capítulo na pági-
na 82.
Para-sóis
Observe no início desse capítulo na pági-
na 82.
82 Manual de instruções
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
NOTA
ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
te conduzido em ambiente com forte poluição, o ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi- possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
ço → Página 133. cionado. Assim, danos secundários podem ser
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
ATENÇÃO do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
Más condições de visibilidade em todos os vi-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
que podem causar ferimentos graves. mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
● Assegurar sempre que todos os vidros este-
Concessionárias Volkswagen.
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga-
rantir boas condições de visibilidade. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● A maior potência de aquecimento e o mais do, o ar externo succionado não perde a
rápido desembaçamento dos vidros só po- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi- a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
te se houver boas condições de visibilidade. nar a tecla . A luz de controle deve se acender
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- no botão.
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o A maior potência de aquecimento e o de-
desembaçador do vidro traseiro sejam utili- sembaçamento mais rápido dos vidros só
zados corretamente para ter boas condições podem ser atingidos se o motor tiver atingido
de visibilidade para fora. sua temperatura de serviço.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri- Para não limitar a potência de aquecimento
geração estiver desligado, os vidros podem ou de refrigeração e para impedir o emba-
embaçar-se muito rapidamente no modo de çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
recirculação de ar e limitar muito as condi- para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
ções de visibilidade.
20A.5B1.VOY.66
Aquecimento e ar-condicionado 83
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 83.
84 Manual de instruções
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 73 e ar-
Comandos
condicionado → Fig. 74.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os
vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível.
4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 87.
Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura.
ou 4.
Aquecimento e ar-condicionado 85
O ar-condicionado trabalha com o máximo de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o para a esquerda.
interior do veículo estiver muito aquecido porque – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre- posição .
vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
resfriamento.
ximo 4.
Regulagem para obter condições de – Pressionar a tecla para ligar o sistema de
visibilidade refrigeração.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
também a umidade do ar, impedindo o embaça- dros das portas dianteiras por um breve perío-
mento dos vidros: do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 74 3
para a posição , nesta posição o modo de re- – Fechar os vidros e pressionar a tecla para
circulação de ar é automaticamente desligado. ligar o modo de recirculação de ar.
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. O compressor do ar-condicionado consome
– Pressionar a tecla para ligar o sistema de potência do motor durante a refrigeração,
refrigeração. A luz de controle se acenderá. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
ção desejada. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:
O sistema de refrigeração não pode ser ligado ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
do, isto pode ter as seguintes causas: instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O motor não está em funcionamento.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O ventilador está desligado. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. do.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
madamente +2 ℃. da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- a ventilação.
do temporariamente devido à temperatura O para-brisa pode embaçar depois da parti-
muito elevada do líquido de arrefecimento do da do motor por conta da umidade residual
motor. no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- çamento para desembaçar o para-brisa o mais
condicionado deve ser verificado por uma Con- rápido possível.
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada. Em algumas motorizações, para maior se-
gurança em uma ultrapassagem, o sistema
Particularidades de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
biente estiverem altas, água condensada pode vir fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- seu máximo desempenho durante esse período.
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto Quando estiver chegando ao seu destino
é normal e não um sinal de vazamento! (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
Resfriamento rápido no interior do veículo
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
Para obter um resfriamento rápido no interior do evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
veículo, proceder da seguinte maneira: res desagradáveis no interior do veículo.
86 Manual de instruções
Modo de recirculação de ar Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
Observe e no início desse capítulo na Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
página 83. acenderá.
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
Informações básicas apagará.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. NOTA
Se a temperatura externa estiver muito quente, Em veículos com ar-condicionado, não fumar
escolher o modo de recirculação de ar por algum com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi- maça succionada pode se depositar no evapora-
damente. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
duradouros.
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 83.
Aquecimento e ar-condicionado 87
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
todo o interior do veículo escapa para fora
do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
Fig. 76 No console central: botão do desembaçador climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
do vidro traseiro.
ATENÇÃO
No console central está o botão do desembaça-
dor do vidro traseiro . Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
O desembaçador do vidro traseiro funciona so- do freio com frequência e por muito tempo.
mente com o motor em funcionamento e se des- Frenagens constantes causam superaqueci-
liga automaticamente após, aproximadamente mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
10 minutos. desempenho de frenagem, aumentar a distân-
– Pressionar o botão → Fig. 76 para ligar o de- cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
sembaçador do vidro traseiro. causar a falha total do sistema de freio.
– A luz de controle se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado. NOTA
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
antecipadamente, pressionar o botão nova- pressão leve no pedal quando não for realmen-
mente. te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de- declives acentuados, diminuir a velocidade,
sembaçador deverá ser desligado. O consu- mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
mo mais baixo de corrente repercute favoravel- possível aproveitar o efeito de frenagem do
mente no consumo de combustível. motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
88 Manual de instruções
Pedais ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
Observe e no início desse capítulo na impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
página 88. pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
Fig. 77 Na área para os pés: pedais em veículos com O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
transmissão manual. do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
Conduzir 89
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so- Fig. 81 Consumo de combustível em l/100 km em 2
mente auxiliar o condutor a obter uma maior temperaturas ambiente diferentes.
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
90 Manual de instruções
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Com a forma de condução correta é pos- no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
sível reduzir o consumo de combustível, tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir po maior de parada, desligar o motor, por exem-
encontram-se algumas dicas para poupar plo, em uma passagem de nível.
o meio ambiente e economizar.
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
consumo de combustível. Uma condução preven-
motor, dos freios e dos pneus dependem basica-
tiva com uma distância suficiente do veículo à
mente de 3 fatores:
frente pode ser compensada somente pela desa-
– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
Um veículo consome mais combustível na acele- menor é o consumo de combustível.
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado.
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
Conduzir 91
Outros fatores que aumentam o consumo de Na compra de óleo do motor, observar sempre a
combustível (exemplos): norma do óleo do motor e a liberação da
– Unidade de controle do motor avariada. Volkswagen.
– Condução em região montanhosa. Evitar carga desnecessária
– Condução com um reboque. Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
Evitar trechos curtos
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
O motor frio consome nitidamente mais combus- mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
tível imediatamente após a partida. Somente
após alguns quilômetros o motor está devida- Remover todos os objetos não utilizados e a car-
mente aquecido e o consumo de combustível é ga desnecessária do veículo.
normalizado.
Remover instalações e peças agregadas não
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- necessárias
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
talisador devem ter atingido sua temperatura de será seu consumo de combustível. Instalações e
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- peças agregadas, como suportes para bicicletas,
biente também é decisiva. diminuem a vantagem aerodinâmica.
A → Fig. 81 mostra a variação de consumo de Por isso, remover instalações desnecessárias e
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a sistemas não utilizados, principalmente quando
-10 °C. precisar conduzir em altas velocidades.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos. ATENÇÃO
O veículo consome mais combustível no inverno Adequar a velocidade e a distância de seguran-
do que no verão nas mesmas condições. ça em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ticas, da pista e do trânsito.
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- O desgaste das pastilhas de freio depende muito
tor e manter os intervalos de manutenção (inter- das condições de utilização e da forma de condu-
valos de troca de óleo do motor). ção. Em caso de se conduzir com frequência no
tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma
forma de condução esportiva, é necessário que a
92 Manual de instruções
espessura das pastilhas de freio seja verificada Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
por uma Concessionária Volkswagen ou por uma for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
empresa especializada periodicamente. com mais força, pois a distância de frenagem au-
mentará em razão da falta da assistência à força
Na condução com freios molhados, como, por
de frenagem → .
exemplo, após travessias de trechos alagados ou
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- ATENÇÃO
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- efeito de frenagem ideal.
cos por frenagem” o mais rápido possível por ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma efeito de frenagem total nos primeiros 300
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
so, veículos vindos por trás e outros condutores Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
não sejam colocados em perigo → . pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- são sobre o pedal do freio.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
nagem e aumenta a distância de frenagem. graves e a perda do controle do veículo, de-
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas ve-se conduzir de forma especialmente cui-
com camadas de sal por um período prolongado, dadosa com pastilhas de freio novas.
será necessário raspar a camada de sal por meio ● Durante o período de amaciamento das pas-
de frenagens cautelosas → . tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti- mais de outros veículos ou gerar situações de
lhas de freio são favorecidas por períodos longos condução que resultem em uma solicitação
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- elevada do freio.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de ATENÇÃO
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de nagem e aumentam muito a distância de frena-
diversas freadas a partir de velocidades mais al- gem.
tas, sempre respeitando o limite de velocidade
● Na condução em declives, os freios são soli-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
citados de forma considerável e se aquecem
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
rapidamente.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros ● Antes de percorrer um trecho mais longo
condutores não sejam colocados em perigo → . com declives acentuados, diminuir a veloci-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
Avaria no sistema de freio selecionar uma posição de marcha mais bai-
Quando o veículo não frear mais como usualmen- xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
te (aumento súbito da distância de frenagem), é frenagem do motor por completo e o freio é
possível que um circuito do freio esteja falhando. aliviado.
Isso será indicado pela luz de advertência e ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
eventualmente por uma mensagem de texto. que estejam avariados podem restringir a ali-
Procurar imediatamente uma Concessionária mentação de ar dos freios e causar o supera-
Volkswagen ou uma empresa especializada para quecimento dos freios.
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
baixa velocidade e se preparar para distâncias ATENÇÃO
maiores de frenagem e para uma pressão maior
Freios molhados ou congelados ou freios com
no pedal.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
Servofreio de frenagem.
20A.5B1.VOY.66
O servofreio funciona somente com o motor em ● Experimentar os freios com testes cautelo-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal sos.
que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
Conduzir 93
● Secar sempre os freios por meio de algumas Conduzir com o veículo carregado
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e sal quando as condições de visibilida- Observe e no início desse capítulo na
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti- página 88.
rem.
Para garantir boas características de condução de
ATENÇÃO um veículo carregado, observar o seguinte:
A condução sem servofreio pode aumentar bas- – Acomodar todos os volumes de bagagem de
tante a distância de frenagem e, assim, causar forma segura → Página 120.
acidentes e ferimentos graves.
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor cuidadosa.
desligado.
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- bitas.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
– Frear antes do usual.
pisado com mais força, pois a distância de
frenagem aumentará em razão da falta da – Se necessário, observar as informações sobre
assistência à força de frenagem. condução com reboque → Página 121.
NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pedal do freio causa um superaquecimento graves.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- ● Fixar a carga corretamente para que ela não
sempenho de frenagem, aumentar a distância deslize.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau- ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
sar a falha total do sistema de freio. amarração ou cintas tensoras adequadas.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com ● Travar o encosto do banco traseiro de forma
declives acentuados, diminuir a velocidade, segura.
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso Conduzir com a tampa traseira
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- aberta
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade Observe e no início desse capítulo na
ou parar. página 88.
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
A condução com a tampa traseira aberta repre-
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
ras também devem ser verificadas simultanea-
dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
as medidas adequadas para reduzir a entrada de
devem ser verificadas visual e regularmente, ins-
gases tóxicos do escape.
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu-
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí-
ATENÇÃO
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
ra poder realizar uma verificação completa. Para A condução com a tampa traseira destravada
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- ou aberta pode causar ferimentos graves.
as Volkswagen. ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
conduzido com a tampa traseira aberta, mas
caso a referida condução seja de extrema ne-
cessidade, favor se atentar para as seguintes
orientações:
94 Manual de instruções
– Acomodar todos os objetos no comparti- Travessia de trechos alagados
mento de bagagem de maneira segura.
Objetos soltos podem cair do comparti- Observe e no início desse capítulo na
mento de bagagem e ferir os outros con- página 88.
dutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
defensiva. trechos alagados. A condução do veículo em tal
– Evitar manobras de direção e de frenagem condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
pode se mover de maneira descontrolada. do em risco a segurança do condutor e dos de-
– Garantir que objetos para fora do compar- mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
timento de bagagem estejam visíveis para ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
os demais condutores. Observar as deter- passageiros e demais condutores, observar o se-
minações legais. guinte:
– Quando houver objetos salientes para fora – Verificar a profundidade da água antes da tra-
do compartimento de bagagem, a tampa vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
traseira nunca poderá ser utilizada para çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
“prensar” ou “fixar” objetos. (abaixo das portas) → .
– Retirar obrigatoriamente a carga montada – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
sobre a tampa traseira quando for neces- locidade de um passo.
sário conduzir com a tampa traseira aber-
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
ta.
tor na água.
ATENÇÃO – Veículos no contrafluxo provocam ondas que
podem elevar o nível da água para seu veículo,
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- inviabilizando a travessia do trecho alagado de
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber- forma segura.
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen- ATENÇÃO
tos graves.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do de ocorrer um retardamento na atuação do
escape, conduzir sempre com a tampa trasei- freio em razão de umidade ou congelamento
ra fechada. dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
● Em casos excepcionais, se for necessário mento da distância de frenagem.
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
se proceder da seguinte maneira para reduzir de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
a entrada de gases tóxicos do escape no in- sem colocar os demais condutores em risco
terior do veículo: ou desrespeitar as determinações legais.
– Fechar todos os vidros.
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar nagem logo após a travessia de trechos ala-
o modo de recirculação do ar. gados.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de
instrumentos. NOTA
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
máxima.
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
NOTA ser seriamente danificados.
A altura do veículo se modifica quando a tampa ● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
traseira está aberta. provocar corrosão. Lavar imediatamente com
20A.5B1.VOY.66
Conduzir 95
Amaciar o motor Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
Observe e no início desse capítulo na do, as respectivas determinações legais válidas
página 88. no país de destino deverão ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou des-
Observar as respectivas determinações para montar determinados equipamentos e desativar
amaciamento de peças novas. funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
Amaciar o motor é valido especialmente se o veículo for utilizado
Um motor novo deve ser amaciado durante os durante um período prolongado em uma região
primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das de clima diferente.
primeiras horas de uso do motor é maior que o Em razão de diferentes faixas de frequência ao
atrito posterior, quando todas as peças móveis já redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
estiverem ajustadas umas às outras. ção poderá não funcionar em outros países.
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. NOTA
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir causados ao veículo em razão de combustível
com rotação moderada para redução do desgaste de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu- Rede Autorizada ou utilização de peças não
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha originais.
sempre que o motor não estiver operando “de
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
maneira regular”.
não corresponda ou corresponda apenas par-
Até os 1.000 quilômetros vale: cialmente aos respectivos requisitos legais de
– Não acelerar ao máximo. outros países e continentes.
– Não submeter o motor a uma rotação maior
que 2/3 da rotação máxima.
– Não conduzir com um reboque acoplado.
Ligar e desligar o motor
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
limitados à velocidade do respectivo local de ro- Introdução ao tema
dagem.
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- Indicador do imobilizador
menta a sua vida útil, com um baixo consu-
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do
mo de óleo e combustível.
sistema, poderá aparecer no display do ins-
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
do.
Utilização do veículo em outros
Empurrar ou puxar
países e continentes
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
Observe e no início desse capítulo na purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
página 88. lio à partida.
96 Manual de instruções
● Os sistemas de assistência à frenagem e à Cilindro da ignição
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co- Observe no início desse capítulo na pági-
mo outros equipamentos de segurança do na 96.
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.
ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte.
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
evento incomum poderia ocorrer, causando Fig. 82 Ao lado do volante, à direita: posições da
danos e ferimentos graves. chave do veículo no cilindro da ignição.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau- Posições da chave do veículo → Fig. 82
sar um súbito aumento da rotação do motor. 0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
ser retirada.
ATENÇÃO 1 Ignição ligada.
As peças do sistema de escape esquentam mui- 2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen- funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
tos graves. tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato Sempre que for necessário repetir a partida, re-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
folhas, grama seca, combustível derramado pede que o motor de partida atue com o motor
etc. em funcionamento, evitando que se danifique.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
ATENÇÃO
vos no tubo do escapamento, catalisadores Uma utilização desatenta da chave do veículo
ou chapas de blindagem térmica. pode causar ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
20A.5B1.VOY.66
Conduzir 97
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- – Veículos com transmissão manual: pisar total-
chado, conforme a estação do ano, podem mente no pedal da embreagem e segurar até
ocorrer temperaturas muito altas ou muito que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de
baixas que podem causar ferimentos graves troca de marcha na posição neutra.
e enfermidades, principalmente em crianças – Veículos com transmissão automática: colocar
pequenas, ou levar à morte. alavanca seletora na posição P ou N.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro – Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
da ignição enquanto o veículo estiver em para a posição → Fig. 82 2 – não acelerar.
movimento. Quando o motor começar a funcionar, soltar a
chave do veículo no cilindro da ignição.
NOTA – Veículos com partida aquecida: girar a chave
O motor de partida só pode ser acionado com o do veículo no cilindro da ignição para a posição
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser → Fig. 82 2 para dar partida no motor – não
acionado imediatamente após se desligar o mo- acelerar. Caso a etapa 5 não seja respeitada, a
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem luz de controle irá piscar indicando a neces-
ser danificados. sidade de interromper o procedimento de par-
tida e repeti-lo após retornar a chave para a
Em veículos com transmissão automática, posição → Fig. 82 0 e aguardar aproximada-
se não for possível tirar a chave do veículo mente 10 segundos.
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
– Veículos sem partida aquecida: girar a chave
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
do veículo no cilindro da ignição para a posição
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
→ Fig. 82 2 para dar partida no motor – não
alavanca seletora.
acelerar.
Quando a chave do veículo permanecer no – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
cilindro da ignição por um longo período per o procedimento de partida e repeti-lo após
com o motor desligado, a bateria do veículo se aproximadamente um minuto.
descarrega. – Soltar o freio de estacionamento quando esti-
ver pronto para partir → Página 109.
– Veículos sem partida aquecida: girar a chave ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
do veículo na posição → Fig. 82 1 . A ignição elevadas, aceleração total e forte demanda do
está ligada. motor.
98 Manual de instruções
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- NOTA
tida no motor. O combustível não queimado
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
pode danificar o catalisador.
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
Não deixar o motor aquecer com o veículo da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
parado. Colocar o veículo em movimento nando na posição neutra por aproximadamente 2
imediatamente quando houver boa visibilidade minutos antes de desligá-lo.
através dos vidros, com cuidado para não forçar o
Em veículos com transmissão automática,
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
se não for possível tirar a chave do veículo
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
damente e gera menos emissões.
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
maiores são desligados temporariamente. alavanca seletora.
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- Após desligar o motor, o ventilador do ra-
ídos mais fortes de funcionamento por um diador no compartimento do motor pode
curto período. Isto é normal e não deve causar continuar funcionando durante alguns minutos
preocupação. com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente.
Desligar o motor
Observe no início desse capítulo na pági- Imobilizador eletrônico
na 96.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Parar o veículo completamente → . na 96.
– Puxar firmemente o freio de estacionamento
→ Página 109.
– Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
na posição → Fig. 82 0 .
ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
de controle do veículo e provocar acidentes e
ferimentos graves.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
de segurança não funcionam com a ignição
desligada.
● O servofreio não funciona com o motor des- Fig. 83 No instrumento combinado: display com in-
ligado. Com o motor desligado, é necessário dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do tema de Informações Volkswagen.
freio para parar.
● A direção hidráulica não funciona com o mo- O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
tor desligado e é necessário aplicar mais for- ligado com uma chave do veículo não habilitada e
ça para conduzir o veículo. que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
deste chip, o imobilizador é desativado automati-
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
20A.5B1.VOY.66
dro da ignição.
Conduzir 99
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
mente assim que a chave do veículo é retirada do ção neutra e pressioná-la para baixo.
cilindro da ignição. – Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri- mente para a esquerda e depois para frente
das em uma Concessionária Volkswagen até a posição da marcha a ré → Fig. 84 R .
→ Página 53. – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha iniciar o movimento.
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon-
Reduzir a marcha
trada → Fig. 83 será exibida, conforme a versão do
veículo, no display do instrumento combinado. A redução de marcha durante a condução sempre
Nesse caso, o veículo não pode ser ligado. deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
Transmissão manual: engatar a redução de marcha pode ocasionar danos à em-
marcha breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem, e ao motor → .
Observe no início desse capítulo na pági-
na 96. ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
tos graves.
Fig. 84 Esquema de troca de marchas da transmis-
são manual de 5 marchas.
NOTA
Engatar a marcha à frente Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
As posições de cada marcha estão representadas alavanca de troca de marcha for colocada em
na alavanca de troca de marcha → Fig. 84. uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
significativos à embreagem, à transmissão e ao
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e motor. Isto também é válido se o pedal da em-
mantê-lo pressionado. breagem permanecer acionado e não houver en-
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- gate.
ção desejada → .
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para NOTA
iniciar o movimento. Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:
Engatar a marcha a ré
● Durante a condução, não deixar a mão repou-
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
parado.
pressão da mão é transferida para os garfos de
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e engate da transmissão.
mantê-lo pressionado → .
e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
Conduzir 101
● Com o motor em funcionamento e a posição Trocar a marcha com o Tiptronic
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução.
ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando
for necessário sair do veículo com o motor
em funcionamento, acionar sempre o freio
de estacionamento e colocar a alavanca sele- Fig. 86 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
tora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora D, S ou R engatada, é
necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo rotação de marcha
lenta, a transmissão de força não é total-
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
ve, independente de o motor estar em fun-
cionamento ou não.
Fig. 87 Volante com seletores basculantes do Tip-
NOTA tronic.
Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
mento não estiver acionado e o pedal do freio for
liberado com a alavanca seletora na posição P, o Com transmissão automática, as marchas
veículo pode se mover alguns centímetros para podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
frente ou para trás. nualmente com o Tiptronic.
Conduzir 103
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala- Luzes de advertência e de controle no
vanca seletora N, especialmente com o motor instrumento combinado
desligado. A transmissão automática não é lu- As luzes de controle acendem.
brificada e, por isso, pode ser danificada.
Não prosseguir! Transmissão avariada.
NOTA Deixar a transmissão esfriar na posição da
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma alavanca seletora P. Se o alerta não apagar,
pressão leve no pedal se não for realmente ne- não prosseguir e procurar auxílio técnico
cessário frear. Isto aumenta o desgaste. especializado. Caso contrário, podem ocor-
rer danos significativos à transmissão.
● Antes de percorrer um trecho mais longo em
Pedal do freio não pressionado, por exem-
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha de recuperação mais
plo, durante a tentativa de selecionar outra
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito posição de marcha com a alavanca seleto-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio ra. Para engatar uma posição de marcha,
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su- pisar no pedal do freio.
peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os As luzes de controle piscam.
freios somente se necessário para diminuir a O botão bloqueador da alavanca seletora
velocidade ou parar. não está pressionado. O arranque é impe-
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
tora → Página 101.
Solução de problemas Solução de problema no bloqueio da alavanca
seletora
Em casos raros, em veículos com transmis-
são automática, o bloqueio da alavanca se-
letora pode não engatar. A propulsão é, en-
tão, desenergizada para impedir um arran-
que sem supervisão. A luz de controle pisca
e, adicionalmente, é exibido um texto de
informação. Para engatar o bloqueio da
alavanca seletora, proceder da seguinte
forma:
– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova-
mente.
Conduzir 105
válvula hidráulicos, comandados por bomba hi- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva- desligado.
tório com filtro integrado.
● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
enquanto o veículo estiver em movimento.
ATENÇÃO
● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
Quando a assistência da direção não está fun- ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
cionando, o volante só pode ser girado com di- sumo de potência do veículo no momento da
ficuldade e a manobra do veículo é dificultada. partida.
● A assistência da direção funciona somente
com o motor em funcionamento.
Fig. 89 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Fig. 90 No compartimento do motor (variante 2): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- Nesta condição, o esforço de esterçamento au-
reção ou se o motor não estiver em funciona- mentará, mas o esterçamento continua sendo
mento, a assistência hidráulica não funcionará. possível.
Conduzir 107
Estacionar e manobrar NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Estacionar pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
Observar as determinações legais para parar e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
estacionar um veículo.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
Estacionar o veículo mais altos que o chão podem danificar o para-
choque e outras peças do veículo ao estacionar
Executar as ações sempre na sequência indicada.
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir- danos, parar antes que as rodas toquem nas
me → . balizas ou nos meios-fios.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
estar desligado. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
– Na transmissão automática, colocar a alavanca tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
seletora na posição P. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento avariadas na passagem.
→ Página 109.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Veículos com transmissão manual, em terreno
Luzes de advertência e de
plano ou subida, engatar a 1ª marcha ou, em controle
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da em-
breagem. Acesa Possíveis causas → / Solução
– Atentar para que todos os ocupantes desem- Freio de estacionamento puxado.
barquem, especialmente crianças. Soltar o freio de estacionamento
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o → Página 109.
veículo. Sistema de freio avariado.
– Travar o veículo. Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
Adicionalmente em subidas e declives imediatamente → Página 93.
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo- Nível do fluido do freio muito baixo.
do que o veículo estacionado se desloque com as Não prosseguir!
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo- Verificar o nível do fluido do freio
vimento. → Página 180.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de Juntamente com a luz de controle do
modo que apontem na direção da guia. ABS : ABS e EBV não funcionam.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- Não prosseguir!
do que apontem para o centro da rua. Procurar auxílio técnico especializado
imediatamente → Página 93.
ATENÇÃO Juntamente com a luz de advertência
As peças do sistema de escape esquentam mui- : ABS e EBV não funcionam.
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- imediatamente → Página 93.
ças do sistema de escape entrem em contato Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- de controle se acendem rapidamente para verifi-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, cação da função. Elas se apagam após alguns se-
folhas, grama seca, combustível derramado, gundos.
etc.
cerá igual.
As áreas atrás do veículo detectadas pelos senso- Em algumas versões, quando o controle de
res ultrassom são representadas no display do rá- distância de estacionamento for ativado, o
dio ou sistema de navegação instalado de fábrica. volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
culo como ponto de referência → . intermitente. Para mais informações, ver → ca-
derno Rádio.
Sinal sonoro e exibição do display
Pode demorar alguns segundos até que os
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- tem a ser reproduzidos.
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para
um obstáculo, soará um alerta intermitente.
ATENÇÃO NOTA
A condução com pastilhas de freio gastas ou ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
um sistema de freio avariado pode causar aci- culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
dentes e ferimentos graves. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
freio estão gastas ou que o sistema de freio ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
possui uma avaria, procurar uma Concessio- com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
nária Volkswagen imediatamente e mandar mais altos que o chão podem danificar o para-
verificar o sistema de freio e trocar as pasti- choque e outras peças do veículo ao estacionar
lhas de freio gastas. ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
danos, parar antes que as rodas toquem nas
balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
causar ferimentos graves.
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
da ignição enquanto o veículo estiver em motor ou do sistema de escape podem ser
movimento. avariadas na passagem.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, Sistema de assistência à frenagem
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. Observe e no início desse capítulo na
página 113.
● Puxar sempre o freio de estacionamento com
firmeza quando o veículo for parado ou esta-
O sistema de assistência de frenagem ABS e EBV
cionado.
funcionam somente com o motor em funciona-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- mento e contribuem bastante com a segurança
cessidades especiais sozinhas no veículo. de condução ativa.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala- Sistema antibloqueio do freio (ABS)
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o O ABS pode impedir um travamento das rodas
veículo em movimento. Isto poderia causar em frenagens até pouco antes da parada do veí-
acidentes e ferimentos graves. culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar controle do veículo. Isto significa que o veículo
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
mentos elétricos, como os vidros elétricos, frenagem total:
podem ser comandados, o que pode causar
20A.5B1.VOY.66
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen- Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 115.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 94 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. No lado do condutor pode existir um porta-obje-
● Acomodar sempre o tapete para os pés com tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
segurança. quenos → Fig. 94.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete ATENÇÃO
para os pés instalado. Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
● Atentar para que nenhum objeto alcance a do veículo em razão de uma manobra de dire-
área para os pés do condutor durante a con- ção ou de frenagem súbita, bem como em um
dução. acidente, e causar ferimentos graves.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
NOTA superfície cortante no porta-objetos aberto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
20A.5B1.VOY.66
ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução.
Porta-objetos traseiros
Fig. 95 No console central dianteiro: porta-objetos.
Observe e no início desse capítulo na
No console central dianteiro, existe um porta-ob- página 115.
jetos aberto → Fig. 95 B .
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
tos A pode haver a interface USB e a entrada
AUX-IN instalada de fábrica → capítulo Rádio.
No porta-objetos pode haver uma tomada
de 12 V → Página 118 ou um acendedor de
cigarro → Página 118.
Porta-objetos do lado do
passageiro dianteiro Fig. 97 No console central traseiro: porta-objetos.
Outros porta-objetos
Observe e no início desse capítulo na
página 115.
Porta-copos
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os Fig. 99 No console central traseiro: porta-copos.
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais. No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 98, e no console central traseiro
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos existe um porta-copos → Fig. 99.
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
20A.5B1.VOY.66
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar Fig. 101 No console central dianteiro: acendedor de
cigarro.
um incêndio.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma- – Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
zenar os cigarros que foram utilizados, assim de cigarro → Fig. 101.
como as substâncias produzidas pelos mes- – Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
mos, como cinzas, por exemplo. retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → .
Cinzeiro – Encaixar o acendedor de cigarro novamente
em seu alojamento.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 118. ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada.
Tomada do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 119.
Potência máxima
20A.5B1.VOY.66
ATENÇÃO NOTA
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
dem causar ferimentos graves em caso de ma- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em jetos.
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag Para que o ar no interior do veículo possa
acionado, sendo arremessados pelo interior do ser renovado, não obstruir as aberturas de
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
observar o seguinte: compartimento de bagagem.
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem. Condução com reboque
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
ou com cintas tensoras para que os objetos
não sejam arremessados pelo interior do veí- Introdução ao tema
culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita. Observar as prescrições específicas do países pa-
ra a condução com um reboque e para a utiliza-
● Manter os porta-objetos sempre fechados
ção de um dispositivo de reboque.
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
superfície cortante em porta-objetos abertos transporte de pessoas e pode ser utilizado para
no interior do veículo, sobre a cobertura do puxar um reboque quando com o equipamento
compartimento de bagagem ou sobre o pai- técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
nel de instrumentos sem que estejam corre- nal influencia a resistência, o consumo de com-
20A.5B1.VOY.66
Transportar 121
A condução com um reboque representa não – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
apenas uma carga maior para o veículo, mas acelerações um conjunto que estiver osci-
também exige uma concentração maior do con- lando.
dutor.
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
ATENÇÃO não conduzir com um reboque → Página 96,
O transporte de passageiros em um reboque Amaciar o motor.
coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
Transportar 123
Carregar o reboque ATENÇÃO
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
Observe no início desse capítulo na pági- e a carga de apoio, bem como a capacidade
na 122. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
Carga de reboque e carga de apoio graves.
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de ● Nunca exceder a carga máxima admissível
engate do dispositivo de reboque → Página 222. sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
As indicações da carga de reboque e da carga de máximo admissível com o peso dianteiro ou
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo traseiro do veículo.
de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen- ATENÇÃO
temente estão abaixo desses valores, estão rela-
cionados nos documentos do veículo. As indica- Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
ções dos documentos de licenciamento do veícu- de condução do conjunto podem ser bastante
lo sempre têm prioridade. reduzidas, causando acidentes e ferimentos
graves.
Para garantir a segurança da condução, a
● Carregar sempre o reboque corretamente.
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ga de apoio máxima admissível. Uma carga de ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
apoio muito baixa limita o comportamento de di- ou cintas tensoras adequadas e em boas
reção do conjunto. condições de uso.
A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
admissível. Conduzir com um reboque
Capacidade máxima de tração Observe no início desse capítulo na pági-
A capacidade máxima de tração é composta pe- na 122.
los pesos reais do veículo de tração carregado e
do reboque carregado. Regulagem do farol
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
Carregar o reboque
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
O conjunto deve estar balanceado. Para isto, ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
não carregar o reboque com a carga na frente ou uma empresa especializada.
atrás:
Particularidades na condução com um
– Distribuir a carga no reboque de modo que os
reboque
objetos pesados se encontrem o mais próxi-
mos possível do eixo ou sobre ele. – Em um reboque com freio complementar, fre-
ar suavemente no início, depois continuamen-
– Fixar a carga corretamente no reboque.
te. Assim, são evitados solavancos de frena-
Pressão dos pneus gens pelo bloqueio das rodas do reboque.
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é – A distância de frenagem aumenta devido à ca-
orientada pela recomendação do fabricante do pacidade máxima de tração.
reboque. – Antes de trechos com declives acentuados, se-
lecionar uma marcha mais baixa (transmissão
Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
manual ou modo Tiptronic da transmissão au-
são máxima dos pneus na condução com reboque
tomática) para usar o motor adicionalmente
→ Página 187.
como freio. Caso contrário, o sistema de freio
pode se superaquecer e, eventualmente, fa-
lhar.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e Fig. 103 Pontos de fixação para instalar um disposi-
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de tivo de reboque posteriormente.
frenagem abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens. A figura → Fig. 103 ilustra, como exemplo, o pon-
Reduzir imediatamente a velocidade ao per- to de fixação para instalar um dispositivo de re-
ceber o mais leve movimento pendular do boque do modelo Voyage.
20A.5B1.VOY.66
reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
rações um conjunto que estiver oscilando.
Transportar 125
A montagem posterior de um dispositivo de re- previamente alguma alteração no sistema de ar-
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins- refecimento ou se devem ser instaladas chapas
truções do respectivo fabricante do engate, de blindagem térmica.
sempre respeitando os pontos de fixação indica-
dos na → Fig. 103 A .
Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
NOTA
A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
instalação posterior, contate uma Concessionária
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
Combustível 127
Tipos de combustível e NOTA
abastecimento ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
Introdução ao tema combustível utilizado - gasolina ou etanol.
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo
A portinhola do tanque de combustível está loca- utilizado, poderá ocorrer:
lizada do lado direito da traseira do veículo.
– Dificuldade na partida com o motor frio.
Na parte interna da portinhola do tanque de – Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica tor.
com a indicação do tipo de combustível apropria-
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
do para o veículo.
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações
ATENÇÃO
acima.
O uso inadequado do combustível pode causar
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou- ● Assim que a pistola de abastecimento de
tros ferimentos. combustível desligar automaticamente pela
● O combustível é altamente explosivo e facil- primeira vez, o tanque está no limite de sua
mente inflamável. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
comenda não carregar um recipiente para re- ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci- dem ser derramados no solo e poluir o meio
dente, o recipiente cheio ou vazio pode der- ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
ramar combustível e se inflamar. Isso pode rio realizar o abastecimento em postos autori-
causar explosões, incêndios e ferimentos zados, que possuem um correto sistema de co-
graves. leta e descarte de fluidos.
● Em casos excepcionais, quando for necessá- Quando os airbags são acionados em um
rio transportar combustível em recipientes acidente, a alimentação de combustível é
para reserva, tornar-se obrigatório seguir as interrompida → Página 44, Em caso de aciona-
orientações mencionadas a partir da mento dos airbags - Função detecção de colisão
→ Página 127. (crash detection).
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
las produzidas por isqueiros), peças quentes
e faíscas longe do combustível.
Gasolina
● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações Observe e no início desse capítulo na
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as- página 128.
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações Tipos de gasolina
eletromagnéticas próximas a combustíveis. O veículo deve ser abastecido somente com ga-
● Nunca derramar combustível no veículo ou solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
no compartimento de bagagem. metálicos (por exemplo, manganês), com por-
● Observar as indicações de segurança e as centagem de etanol anidro definida pela legisla-
prescrições locais válidas para o uso de com- ção vigente no país.
bustíveis.
NOTA
● A utilização de aditivos para gasolina inade-
quados pode causar sérios danos ao motor e
danificar o catalisador.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
ser abastecido com gasolina com maior ou
menor proporção de etanol anidro, o motor
deve ser conduzido com rotação média e com Fig. 104 Portinhola do tanque de combustível aber-
menor demanda. Evitar as altas rotações e de- ta com a tampa do tanque de combustível pendura-
mandas intensas do motor. Caso contrário, po- da.
dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
vel, reabastecer com a gasolina recomendada. Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
Um único abastecimento com gasolina com dos durante o abastecimento.
chumbo ou outros aditivos metálicos (por Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
eficácia do catalisador e para danificá-lo. em qualquer proporção. No entanto, o reservató-
rio de gasolina do sistema de partida a frio deve
estar sempre abastecido → Página 181.
Etanol Veja a capacidade do tanque de combustível na
→ Página 224.
Observe e no início desse capítulo na
página 128. Abrir a tampa do tanque de combustível
– A portinhola do tanque de combustível encon-
O veículo deve ser abastecido somente com eta- tra-se no lado direito traseiro do veículo.
nol hidratado combustível (EHC), com porcenta- – Abrir a portinhola do tanque de combustível
gem de gasolina definida pela legislação vigente puxando-a para fora pelo rebaixo existente na
no país. carroceria.
– Se necessário, rebater a haste da chave do veí-
NOTA
culo → Página 53.
O reservatório do sistema de partida a frio deverá
– Inserir a chave do veículo no cilindro da fecha-
estar sempre abastecido com gasolina, preferen-
dura da tampa do tanque de combustível e gi-
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do
rar no sentido anti-horário.
motor → Página 181, Sistema de partida a frio.
– Girar a tampa do tanque no sentido anti-horá-
rio e pendurá-la em cima da portinhola do tan-
que de combustível → Fig. 104.
20A.5B1.VOY.66
Combustível 129
Abastecer NOTA
O tipo de combustível correto para o veículo está
Remover imediatamente o combustível derrama-
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
do de todas as peças do veículo para evitar danos
na da portinhola do tanque de combustível
à caixa da roda, pneus e pintura.
→ Página 128.
Combustível 131
Luzes de controle Qualidade dos combustíveis
Unidade de controle do motor avariada
(Electronic Power Control). Acesa: o motor Observe no início desse capítulo na pági-
deve ser verificado imediatamente por na 130.
uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada. Considerando-se que é praticamente impossível
Deficiência de emissões do sistema de es- a fiscalização de todos os postos de combustível,
cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade. a Volkswagen recomenda que o veículo seja
Conduzir com cuidado até uma Concessio- abastecido em postos das Redes de Distribuido-
nária Volkswagen ou uma empresa espe- res, que tenham programas transparentes, para a
cializada mais próxima. O motor deve ser certificação da qualidade do produto ofertado.
verificado.
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
velocidade. Conduzir com cuidado até uma formado sedimentos no motor.
Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada mais próxima. O motor Sistema de injeção de combustível
deve ser verificado. O veículo está equipado com um sistema de inje-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ção de combustível que, em condições normais,
de controle se acendem rapidamente para verifi- dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja
cação da função. Elas se apagam após alguns se- com aditivos adicionados ao combustível ou com
gundos. a desmontagem das válvulas injetoras para lim-
peza em sistemas de ultrassom.
ATENÇÃO A limpeza deve ser realizada só quando forem
A observância das luzes de advertência acesas e detectadas avarias ou mau funcionamento do
das mensagens de texto é essencial para a se- motor, em função da utilização de combustível
gurança do condutor e passageiros, evitando de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco-
possíveis paradas do veículo, bem como even- menda, que se dirija a uma Concessionária
tuais acidentes. Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas tos adequados.
e as mensagens de texto.
NOTA
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo Os danos provocados no motor pela utilização de
e aos demais condutores. combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia.
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
Manutenção 133
Perante estas condições se faz necessária a reali- Para mais informações sobre óleo original
zação de uma troca de óleo entre as revisões de Volkswagen, consultar o site
10.000 km ou 12 meses, para que as característi- www.vw.com.br.
cas e as propriedades do motor sejam preserva-
das.
NOTA
Para maiores detalhes sobre a composição de ca-
da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou
20A.5B1.VOY.66
Manutenção 135
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para a ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
conservação do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequada de peças agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
do veículo podem limitar os equipamentos de ou antena, informar obrigatoriamente o operador
segurança do veículo e, com isso, causar feri- do sistema de lavagem automático → .
mentos graves. A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não caixa coletora de água → .
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
vos na conservação das rodas.
vencional.
sedimentos permanecerem sobre a superfície das
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA Chassi
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
tâncias em sua composição química que podem
pneus.
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
de revestimentos internos do veículo. A alavanca do freio de estacionamento deve ser
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
Produtos próprios de conservação são co- em um piso plano e firme.
mercializados em Concessionárias
Volkswagen. NOTA
A Volkswagen recomenda contratar uma ● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
empresa especializada em limpeza para a contato com o solo), para evitar que se defor-
remoção de possíveis manchas no revestimento mem permanentemente.
dos bancos. ● A oxidação dos discos ou tambores tornam o
freio excessivamente agressivo. Para minimizar
Leves alterações de cor, nos revestimentos
seus efeitos negativos, o veículo, isento de
em couro natural, causadas pelo uso são
umidade, deve ser guardado em lugar seco.
normais.
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
Prolongado desuso após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi-
camente, mesmo que seja somente por alguns
Introdução ao tema metros.
Elétrica
Antes do desuso:
– Desligar o cabo massa da bateria.
– Manter os braços dos limpadores do para-brisa
levantados.
Após o desuso:
– Ligar o cabo massa da bateria.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
rias das estações do rádio (para veículos com
rádio, → caderno Rádio), restabelecer a função
de fechamento e abertura automática dos vi-
dros elétricos → Página 67.
– Limpar o para-brisa e as palhetas com um pa-
no macio e umedecido com água e sabão neu-
tro.
– Enxaguar o para-brisa com água corrente, re-
movendo toda a impureza sobre os vidros, an-
tes de acionar os limpadores.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-
terior do veículo durante manobras de direção
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor- Fig. 106 No compartimento de bagagem: cinta de
do ou a roda de emergência estão fixados fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
com segurança no compartimento de baga- tas de bordo.
gem.
As ferramentas de bordo e a roda de emergência
ATENÇÃO estão localizadas no compartimento de bagagem,
sob o revestimento do assoalho → Fig. 105.
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos. Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de a remoção da roda de emergência.
bordo inadequada ou danificada. Acomodação das ferramentas de bordo
– Levantar o revestimento do compartimento de
bagagem → Fig. 105.
Acomodação e acesso às – Retirar o revestimento por completo para reti-
ferramentas de bordo rar a roda de emergência e acessar as ferra-
mentas de bordo.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 147. Soltar a cinta de fixação da caixa de
ferramentas de bordo
Para soltar a cinta de fixação → Fig. 106 A , pu-
xar a fivela no sentido da seta 1 .
Fig. 105 No compartimento de bagagem, sob o re-
vestimento de assoalho: roda de emergência e ferra-
mentas de bordo.
Autoajuda 147
Componentes Palhetas dos limpadores do
Observe no início desse capítulo na pági-
para-brisa
na 147.
Limpar e substituir as palhetas dos
limpadores do para-brisa
Componentes das ferramentas de bordo O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
→ Fig. 107 limpadores do para-brisa revestidas com uma ca-
mada de grafite. A camada de grafite faz com
1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na que as palhetas dos limpadores do para-brisa
caixa de ferramentas, fechar totalmente o deslizem silenciosamente sobre o vidro e tenham
macaco com a chave de roda até o batente e um desempenho de limpeza satisfatórios → .
fixar a garra com a cinta elástica, para evitar
ruídos durante a condução. Verificar regularmente a condição das palhetas
dos limpadores do para-brisa. Substituir as pa-
2 Chave de roda. É usada também como mani-
lhetas dos limpadores do para-brisa quando es-
vela do macaco para o levantamento do veí-
tas apresentarem perda de desempenho ou, lim-
culo → Página 199.
pá-las se estiverem sujas → .
3 Gancho extrator para remoção das calotas
centrais ou das coberturas dos parafusos das Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
rodas. das devem ser substituídas imediatamente. As
palhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
Girar o macaco para sua posição original adquiridas em uma Concessionária Volkswagen
após o uso para que ele possa ser guardado ou em uma empresa especializada.
com segurança.
Erguer e rebater para fora os braços dos
limpadores do para-brisa
Para erguer ou rebater para fora um braço dos
limpadores do para-brisa, segurá-lo somente pe-
la área de fixação da palheta dos limpadores do
para-brisa.
Autoajuda 149
As lanternas do veículo que utilizam LED estão ● Na carcaça do farol no compartimento do
relacionadas a seguir: motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- tem peças com arestas afiadas. Proteger as
lizadas nos espelhos retrovisores externos. mãos na troca de lâmpadas incandescentes.
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali-
zada acima da cobertura no compartimento de NOTA
bagagem, no lado interno do veículo. Se após uma troca de lâmpada incandescente as
coberturas de borracha da carcaça do farol não
ATENÇÃO forem montadas corretamente, poderão ocorrer
A condução com lâmpadas incandescentes danos no sistema elétrico – principalmente pela
queimadas, além de irregular, gera um potenci- penetração de água.
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
candescentes queimadas devem ser substituí- NOTA
das o mais breve possível. A Volkswagen recomenda cuidado especial com
● A iluminação insuficiente das vias públicas, algumas peças plásticas que possuem presilhas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças, que podem quebrar-se durante a remoção ou
acarreta a baixa visibilidade e também po- instalação das lâmpadas.
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
outros condutores teriam dificuldades em vi- Dependendo da versão do veículo, no para-
sualizar um veículo que estivesse trafegando choque traseiro podem existir dois refleto-
com as lâmpadas incandescentes queimadas. res de iluminação que não possuem lâmpadas in-
candescentes para troca. Porém, caso se que-
brem e necessitem de substituição procurar uma
ATENÇÃO
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
Uma troca de lâmpada incandescente executa- pecializada para efetuar a troca.
da de forma incorreta pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas Informações sobre a troca de
→ Página 167, Orientações de segurança pa- lâmpadas incandescentes
ra trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veícu- Observe e no início desse capítulo na
los é uma área perigosa e pode causar feri- página 150.
mentos graves.
● Substituir a lâmpada incandescente em Lista de controle
questão somente se ela estiver totalmente Executar as seguintes ações para a troca de uma
fria. lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan- dicada → :
descente se não estiver familiarizado com as 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
ações necessárias. Se houver insegurança so- a uma distância segura do fluxo de trânsito,
bre o que fazer, os trabalhos necessários de- em um piso plano e firme.
verão ser realizados por uma Concessionária 2. Puxar o freio de estacionamento
Volkswagen ou por uma empresa especiali- → Página 109.
zada.
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in- → Página 75.
candescente com os dedos descobertos. Im-
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
pressões digitais remanescentes sobre a
ção na posição neutra → Página 74.
lâmpada incandescente evaporam com o ca-
lor quando esta é ligada e deixam o refletor 5. Transmissão automática: colocar a alavanca
“opaco”. seletora na posição P.
6. Desligar o motor e retirar chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 96.
Autoajuda 151
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol simples
Observe e no início desse capítulo na página 150.
Autoajuda 153
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol duplo
Observe e no início desse capítulo na página 150.
Autoajuda 155
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 113,
neblina
3. no sentido anti-horário da seta A , e
Observe e no início desse capítulo na desencaixá-lo do alojamento.
página 150. A lâmpada do farol de neblina está fi-
4. xada no soquete, devendo ser trocado
o conjunto lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e
6.
soquete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e
7.
girar no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Autoajuda 157
As ilustrações mostram a lanterna traseira
A localização e a identificação das lâmpadas in-
na tampa traseira do lado esquerdo. A lan-
candescentes → Fig. 115 estão relacionadas a se-
terna traseira na tampa traseira do lado direito é
guir:
em posição invertida.
1 Lâmpada da marcha a ré.
2 Lâmpada da luz de posição.
Autoajuda 159
Executar as ações somente na sequência indica- ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
da: pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
Pressionar a lanterna da placa de licença no síveis somente por fusíveis com a mesma in-
10. para-choque até que encaixe de forma au- tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
dível. mo tamanho.
Certificar-se de que o conjunto da lanterna ● Nunca reparar fusíveis.
11. da placa de licença está corretamente fixa- ● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
da no alojamento. tal, um clipe de escritório ou similares.
NOTA NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
no para-choque traseiro sempre com cuidado, lo, antes da troca de um fusível é necessário
evitando danos na pintura do veículo ou em ou- que a ignição, a luz e todos os consumidores
tras peças do veículo. elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
Fusíveis outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
Introdução ao tema dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Basicamente, vários consumidores podem estar Vários fusíveis podem pertencer a um con-
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro sumidor.
lado, também é possível que vários fusíveis per-
Vários consumidores podem estar protegi-
tençam a um consumidor.
dos em conjunto por um fusível.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con- Fusíveis do veículo
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada. Observe e no início desse capítulo na
página 160.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
Fig. 119 No lado do condutor no painel de instru-
mentos: cobertura da caixa de fusíveis.
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
Fig. 120 No compartimento do motor: cobertura da dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
caixa de fusíveis. veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a No veículo há outros fusíveis além dos indi-
mesma intensidade de corrente (mesma cor e cados neste capítulo. Estes devem ser tro-
inscrição) e o mesmo tamanho. cados somente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de
instrumentos
Retirar o porta-objetos / cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 119 no sentido da seta.
Autoajuda 161
A Volkswagen recomenda manter sempre no veí- Interruptor das luzes giratório / Farol de ne-
culo alguns fusíveis de reserva, que podem ser 23
blina
alojados na parte superior da caixa de fusíveis Instrumento combinado / Relé da unidade
→ Fig. 121 R (como, por exemplo, fusíveis de 5
24 de controle elétrica / Relé da bomba de
A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A e 30 A para veículos sem combustível (motor 55/60 kW)
ar-condicionado ou 40 A para veículos com ar-
condicionado). Bomba dos lavadores do para-brisa / Lim-
25
padores do para-brisa
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
26 Módulo de injeção
de determinadas versões.
27 Luz de posição do lado direito (BFM)
Abaixo são representadas as localizações com su-
28 Painel de instrumentos
as respectivas funções para os equipamentos que
podem estar disponíveis para o seu veículo: 29 Bomba de combustível
Válvula do sistema de partida a frio / Bom-
1 Módulo da transmissão automática ba do motor TOTALFLEX / Válvula de limpe-
30
Módulo do sistema de conforto / Rádio za do filtro de carvão ativado / Partida
2
(veículos com preparação para rádio) aquecida (E-FLEX)
Interruptor das luzes giratório / Farol de ne- Farol alto do lado esquerdo e do lado direi-
3
blina (BCM) 31 to / Luz de controle do farol alto no instru-
4 Livre mento combinado
5 Módulo do airbag Farol baixo do lado esquerdo (BFM) / Farol
32
baixo e farol alto do lado esquerdo (BCM)
6 Desembaçador do vidro traseiro
33 Luzes de marcha a ré
7 Transformador de ignição
Alavanca seletora da transmissão automáti- Instrumento combinado / Relé do sistema
8 de partida a frio / Relé da bomba de com-
ca
bustível / Módulo do controle de distância
9 Módulo do ABS 34
de estacionamento / Relé do ar-condiciona-
Rádio / Carregador USB de Smartphone do / Módulo de controle do motor / Espelho
10
(Universal Dock Station) retrovisor interno elétrico
11 Livre Módulo do comando elétrico dos vidros /
12 Iluminação interna / Luz de posição (BCM) 35 Módulo de rebaixamento espelho retrovisor
Alavanca seletora da transmissão automáti- externo direito (tilt down)
13 36 Interruptor das luzes
ca
14 Espelho retrovisor externo elétrico 37 Buzina
Embreagem eletromagnética do ar-condi- 38 Ventilação interna
15
cionado 39 Luz de posição do lado esquerdo (BFM)
16 Alarme Válvulas injetoras de combustível / Sensor
17 Travamento central 40 do pedal da embreagem / Sensor do pedal
18 Livre de freio
Indicadores de direção / Volante multifun- Sonda lambda / Válvula de limpeza do filtro
19 41
ções do carvão ativado
Tomada de diagnóstico / Rebaixamento do 42 Limpadores do para-brisa
20 espelho retrovisor externo direito (tilt Farol baixo do lado direito (BFM) / Farol
43
down) baixo e farol alto do lado direito (BCM)
21 Indicadores de direção / Luzes de freio 44 Tomada 12 V
22 Módulo do sistema de conforto 45 Unidade de controle elétrica
automática
12 Transmissão automática 10
Autoajuda 163
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do Auxílio à partida
painel de instrumentos
Cor Intensidade da corrente em
Ampere Introdução ao tema
Lilás 3
Marrom claro 5 Se o motor não pegar porque a bateria está des-
Marrom 7,5 carregada, é possível utilizar a bateria de outro
Vermelho 10 veículo para a partida. Antes do auxílio à partida,
eventualmente verificar o visor da bateria do veí-
Azul 15
culo → Página 183.
Amarelo 20
Não pode haver contato entre os dois veículos,
Branco ou
25 caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
incolor
assim que os polos positivos forem ligados.
Verde 30
A bateria descarregada deve ser corretamente li-
Laranja 40
gada ao sistema elétrico do veículo.
Preparações Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido- ados e com o comprimento suficiente para man-
res elétricos. ter os veículos afastados.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
ATENÇÃO
→ Página 160.
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
Reconhecer fusíveis queimados partida e um auxílio à partida realizado de for-
Um fusível queimado pode ser reconhecido pela ma incorreta podem causar uma explosão da
tira metálica rompida → Fig. 123. bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa manei- observar o seguinte:
ra, um fusível queimado pode ser reconhecido
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
mais facilmente.
sistema elétrico podem causar queimaduras
Substituir o fusível graves, incêndios e choques elétricos. Antes
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
ler e observar sempre os seguintes alertas e
→ Fig. 124 1 da cobertura da caixa de fusí-
precauções de segurança → Página 183, Ba-
veis.
teria do veículo.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
1 por cima → Fig. 124 A.
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra damente a mesma capacidade (ver gravação
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 124 B. na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
– Retirar o fusível queimado. lo descarregada.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu- ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
sível por um novo da mesma intensidade de gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo bateria do veículo descarregada pode conge-
tamanho → . lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
– Recolocar a cobertura. ● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
NOTA ● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
Se um fusível for substituído por outro de maior gás detonante altamente explosiva é forma-
capacidade, poderão surgir danos em outras par- da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
tes do sistema elétrico. cas, chamas expostas e cigarros em brasa
Autoajuda 165
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar ● Assegurar que não haja pessoas no interior
de partida vermelho ao polo positivo + da ba- do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
teria do veículo fornecedora de corrente B . liares de partida na bateria. Em caso de pane
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
partida preto ao polo negativo - da bateria dentalmente e provocar lesões graves ou até
do veículo fornecedora de corrente B . fatais nos ocupantes do veículo.
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar ● Usar sempre uma proteção adequada para os
de partida preto X no veículo com a bateria olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
do veículo descarregada em uma peça maciça veículo.
de metal aparafusada firmemente ao bloco do ● Conectar os cabos na sequência correta –
motor ou no próprio bloco do motor - porém primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
não nas proximidades da bateria A → . gativo.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
da de modo que não entrem em contato com tema de combustível ou nas tubulações do
peças giratórias do compartimento do motor. freio.
Ligar o motor ● As partes não isoladas das garras dos polos
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- do no polo positivo da bateria do veículo não
te e deixar funcionando em marcha lenta. deve entrar em contato com peças do veícu-
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí- lo condutoras de corrente.
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
tos até que o motor “funcione uniformemen- necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
te”. amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
Remover o cabo auxiliar de partida
pecializado.
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado. ● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
ções da bateria do veículo. O gás detonante
– Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e que escapa da bateria do veículo pode se in-
o desembaçador do vidro traseiro com a bate- flamar pela formação de faíscas.
ria do veículo descarregada para reduzir picos
de tensão no momento da desconexão dos ca- ● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
bos. ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
tor em funcionamento exatamente na sequên-
NOTA
cia inversa à descrita acima.
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
– Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
do pode provocar danos consideráveis no sistema
elétrico do veículo.
ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do
veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o Puxar e rebocar
seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
Introdução ao tema
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
de qualquer trabalho na bateria do veículo, Por motivos técnicos, o veículo não deve ser em-
ler e observar sempre os seguintes alertas e purrado. Ao invés disso, utilizar o auxílio à parti-
precauções de segurança → Página 183, Ba- da → Página 164.
teria do veículo.
ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
20A.5B1.VOY.66
Fig. 127 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 128 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 127 . A tampa do comparti- tor → Fig. 128 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 127 , que está localizada na parte in- → Fig. 128 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 128 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores do para-brisa rebati-
graves. dos.
NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores do para-brisa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor!
ATENÇÃO
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em Consumo de óleo do motor
contato com peças quentes do motor. Isso po-
de causar incêndios, queimaduras e outros feri- Observe no início desse capítulo na pági-
mentos graves. na 172.
● Se o óleo do motor for derramado sobre as
peças do motor quando estão frias, ele pode- O consumo de óleo do motor pode variar de mo-
rá se aquecer quando o motor estiver funcio- tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi-
nando e causar um incêndio. da útil do motor.
● Após o reabastecimento, garantir sempre Dependendo da forma de condução e das condi-
que a tampa da abertura para enchimento de ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até
óleo do motor seja fechada corretamente e 0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô-
que a vareta de medição do óleo também es- metros em veículos novos. Por isso, o nível do
teja corretamente introduzida no tubo-guia. óleo do motor deve ser verificado em intervalos
Dessa forma, um vazamento de óleo do mo- regulares – de preferência a cada abastecimento
tor sobre peças quentes do motor em funcio- ou antes de viagens longas.
namento pode ser evitado. Em caso de alta demanda do motor, o nível do
óleo do motor deve estar o mais próximo possível
NOTA da área → Fig. 130 A – sem ultrapassar, como,
● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor por exemplo, em longas conduções em estrada
estiver acima da área → Fig. 130 A . Procurar durante o verão ou durante travessias de monta-
auxílio técnico especializado. Caso contrário, o nhas.
catalisador e o motor podem ser danificados!
● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
que os fluidos estejam nos recipientes corre- Troca de óleo do motor
tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
cias de funcionamento graves e danos ao mo- Observe no início desse capítulo na pági-
tor. na 172.
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
dio. ignição e o telefone móvel e deixar desligados
durante o processo de abastecimento.
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na
página 183.
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
veículo baixo demais. A bateria do Fig. 137 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
Amarelo-
veículo deve ser verificada por sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
claro ou in-
uma Concessionária Volkswagen seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
color
ou por uma empresa especializada bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
e, se necessário, substituída. substituição.
Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag- Carregar a bateria do veículo
nóstico da bateria em uma Concessionária
A carga da bateria do veículo deve ser realizada
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
por uma empresa especializada, pois a tecnologia
da bateria do veículo instalada de fábrica requer
ATENÇÃO
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
Trabalhos na bateria do veículo podem causar Volkswagen recomenda as Concessionárias
queimaduras químicas, explosões ou choques Volkswagen.
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção. Substituir a bateria do veículo
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
pode queimar a pele e provocar a perda da para o seu local de instalação e conta com atribu-
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin- tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de ser substituída, informar-se antes da compra em
respingos de eletrólito. uma Concessionária Volkswagen sobre a compa-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
quada para as características do veículo, o tama-
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
nho e as exigências de manutenção, desempenho
sar queimaduras químicas.
e segurança da nova bateria do veículo. A
● Jamais abrir uma bateria do veículo. Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou seja substituída em uma Concessionária
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- Volkswagen.
da com água gelada por alguns minutos. Em
seguida, procurar imediatamente um médi- Desconectar a bateria do veículo
co. Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
20A.5B1.VOY.66
Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 195. A direção de rodagem indicada de-
ve ser seguida obrigatoriamente. Somente assim
as características de rodagem ideais referentes a
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
desgaste são garantidas.
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
Fig. 138 Esquema para a troca das rodas. ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as
Fig. 139 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica – Verificar a pressão dos pneus regularmente e
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- sempre com os pneus frios. Verificar sempre
queta adesiva → Fig. 139 se encontra na parte in- todos os pneus, inclusive o pneu da roda de
terna da portinhola do tanque de combustível. emergência. Em regiões mais frias, a pressão
dos pneus deverá ser verificada com mais fre-
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos quência, mas somente se o veículo não tiver
desfavoráveis sobre o comportamento de direção sido movimentado anteriormente. Utilizar
do veículo → . A pressão correta dos pneus é sempre um medidor de pressão dos pneus em
especialmente importante, principalmente em boas condições de funcionamento.
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- – Em caso de aumento de carregamento, ade-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou quar a pressão dos pneus de maneira
até ao estouro do pneu. correspondente.
Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos – Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes ra a recolocação das tampas das válvulas.
de qualquer condução mais longa. A roda de emergência recebe a máxima pressão
A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida dos pneus prevista para o veículo.
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
alta em pneus quentes do que em pneus frios. ATENÇÃO
Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le- toure durante a condução. Isto pode causar aci-
var a um estouro súbito. dentes graves e ferimentos fatais.
● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
Verificar a pressão dos pneus aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
Verificar a pressão dos pneus somente se os sar o desprendimento da banda de rodagem
20A.5B1.VOY.66
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- e o estouro do pneu.
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho-
ras.
ATENÇÃO
Pneus gastos representam um risco à seguran-
Fig. 140 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.
ça e podem ocasionar a perda de controle do
Profundidade do perfil veículo e ferimentos graves.
Situações de condução especiais exigem uma ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
maior profundidade do perfil possível e uma pro- novos antes que se desgastem até o indica-
fundidade do perfil aproximadamente igual nos dor de desgaste.
eixos dianteiro e traseiro → . ● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
Na maioria dos países, a profundidade mínima do mente reduzida, especialmente sobre pisos
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida molhados, e o veículo tende a “flutuar”
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de (aquaplanar).
desgaste. Observar as determinações legais es- ● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
pecíficas de cada país. controlar bem o veículo em situações de ro-
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis-
A profundidade do perfil de pneus novos pode
tância de frenagem e o risco de derrapagem.
variar conforme a versão e o fabricante em razão
das características de fabricação e do desenho do
perfil.
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 147.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 144 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 143 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
da roda.
ou, com transmissão manual, engatar uma ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
marcha para reduzir o risco de movimento do observar as precauções de segurança nela
veículo. descritas.
Fig. 146 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 147 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.
ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
derão causar ferimentos graves ou fatais se
os airbags forem acionados.
NOTA
Movimentar com cuidado o suporte para smart-
phone ao ajustar e não movimentá-lo além do
ponto.
● Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
smartphone.
NOTA
Temperaturas ambientes muito altas ou muito
baixas podem influenciar no funcionamento do
smartphone ou danificar o aparelho. Fig. 149 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-
são com plataforma elevatória ou com macaco.
● Sempre levar o smartphone ao deixar o veícu-
lo, para protegê-lo de temperaturas muito al-
tas ou muito baixas ou da incidência de raios
solares.
NOTA
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo
smartphone fixados no suporte e não para troca
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídias
de dados como pen drive não possuem função se
conectadas na entrada carregador USB do supor-
te para smartphone.
ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o ma-
nual de instruções da plataforma elevatória
ou do macaco, bem como as eventuais de-
terminações legais.
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 149 e
→ Fig. 150. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
20A.5B1.VOY.66
V - Condições gerais para a concessão da VII - O que não é coberto pela garantia?
garantia 1 - Peças danificadas por prolongado desuso, uti-
- São condições para efetivação da garantia: lização inadequada, acidentes de qualquer natu-
– que a reclamação seja feita diretamente à reza ou ao fim de sua vida útil não são cobertas
Volkswagen ou à Concessionária Volkswagen, pela garantia.
logo após a constatação do defeito; 2 - As peças e serviços relacionados a seguir são
– que todas as manutenções tenham sido execu- considerados como de manutenção normal do
tadas por uma Concessionária Volkswagen, ob- veículo desde que substituídas de acordo com os
servadas as quilometragens ou os tempos pre- prazos previstos nas Revisões Volkswagen, cor-
vistos neste manual; rendo todas as despesas por conta do proprietá-
rio do veículo:
– que todas as peças tenham sido substituídas
por peças originais Volkswagen ou homologa- – aditivo do líquido de arrefecimento e fluidos;
das pela Volkswagen e o serviço executado pe- – anel de vedação do bujão de escoamento do
la Concessionária Volkswagen; óleo do motor, contrapinos e travas para filtro
– que os defeitos não sejam resultantes de des- de combustível;
gaste natural das peças, prolongado desuso, – elementos filtrantes / filtros;
utilização inadequada, acidentes de qualquer
natureza e casos fortuitos ou de força maior; – lavagem, reapertos, ajustes, regulagens, balan-
ceamento e alinhamento de rodas, verificações
– que sejam atendidas as orientações e as reco- em geral;
mendações sobre o uso, a proteção, a manu-
tenção e a conservação do veículo, contidas – lubrificantes / óleos, graxa, combustível e si-
neste Manual de instruções. milares.
3 - Algumas peças são de desgaste natural. O
desgaste é visível nas peças assim caracterizadas,
cuja duração está intimamente ligada a condi-
ções de rodagem, de quilometragem percorrida,
do tipo de utilização e do modo de dirigir.
São itens considerados como peças de desgaste
natural e, portanto, devem ser substituídas perio-
dicamente, conforme prescrito no plano de ma-
nutenção ou avaliação do nível do desgaste:
20A.5B1.VOY.66
– amortecedores;
– buchas e coxins;
Instalar o rádio
Na montagem posterior de um rádio ou na subs- Volume do rádio ou do sistema
tituição do rádio montado de fábrica, observe as de navegação
seguintes recomendações:
– Em algumas versões, as tomadas de ligação já O rádio ou o sistema de navegação dispõe de ma-
existentes no veículo foram previstas para os nual de instruções separado com todas as infor-
rádios originais Volkswagen, a partir do ano mações relevantes para o funcionamento do rá-
modelo 2005. dio ou sistema de navegação.
– Os aparelhos de rádio com ligações diferentes
ATENÇÃO
terão que ser ligados com cabos adaptadores,
que podem ser adquiridos nas Concessionárias O funcionamento do rádio ou do sistema de na-
20A.5B1.VOY.66
Declaração de conformidade
Fone de ouvido
O respectivo fabricante declara que os produtos
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos, relacionados a seguir se encontram em conformi-
observar os respectivos manuais de instruções, a dade com os requisitos básicos e outras determi-
legislação nacional e os regulamentos sobre a nações e regulamentações relevantes vigentes na
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por data de fabricação do veículo:
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi-
Equipamentos de radiofrequência
do pelo condutor durante a condução.
– Imobilizador eletrônico.
ATENÇÃO – Chave do veículo com comando remoto.
Ao utilizar fones de ouvido durante a condução,
Equipamentos elétricos
sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais
de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou – Tomada 12 V.
outros veículos, podem não ser ouvidos e oca-
sionar acidentes.
Licença de utilização da chave
com comando remoto
Serviço de atendimento ao
cliente
A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
problemas, reparos necessários ou trabalhos de
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa-
da.
Fig. 151 Representação esquemática: etiqueta com
A Concessionária Volkswagen possui os meios sequência numérica de homologação da ANATEL.
necessários para resolver seu problema e pode o
ajudar. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou re- A chave com comando remoto, acionado por ra-
comendações, a Volkswagen coloca ao seu dispor diofrequência, está em conformidade com todos
as seguintes possibilidades de contato: os critérios de homologação e utilização. Ela foi
autorizada pela Agência Nacional de Telecomuni-
– Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco), cações (ANATEL) para operação do seu veículo.
– Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita), O respectivo número de homologação da ANA-
– Fax: (011) 4347-5412, TEL para a chave com comando remoto é identi-
– Carta para o seguinte endereço: ficado pela sequência numérica, localizada acima
do código de barras da etiqueta → Fig. 151.
Volkswagen do Brasil - Central de relacionamen-
to com Clientes O código de barras e os algarismos, localizados
Via Anchieta, km 23,5 na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
São Bernardo do Campo - SP com o fornecedor da chave com comando remo-
CEP 09823-901 - CPI 1048 to.
ATENÇÃO
Fig. 152 Representação esquemática: etiqueta com Não observar ou exceder os valores indicados
sequência numérica de homologação da ANATEL. para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
O imobilizador eletrônico, acionado por radiofre- graves.
quência, está em conformidade com todos os cri-
térios de homologação e utilização. Ele foi auto-
rizado pela Agência Nacional de Telecomunica-
ções (ANATEL) para operação do seu veículo. Dados de identificação do veículo
O respectivo número de homologação da ANA-
TEL para o imobilizador eletrônico é identificado Observe no início desse capítulo na pági-
pela sequência numérica, localizada acima do có- na 217.
digo de barras da etiqueta → Fig. 152.
O código de barras e os algarismos, localizados
na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
com o fornecedor do imobilizador eletrônico.
Esse sistema opera em prioridade secundá-
ria e não é protegido contra interferências.
Isto também é válido para equipamentos do
mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
podem ser avariados por esse sistema.
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
Fig. 154 Na coluna da porta dianteira direita: eti- do número de identificação do veículo (número
queta com o número de identificação do veículo par- do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
cial A e etiqueta de identificação do ano de fabrica- impede a transferência do número para uma fo-
ção B .
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
Número de identificação do veículo (VIN - não deve ser removida de forma alguma - risco
número do chassi) de perda da garantia contra perfuração por cor-
rosão!
O número de identificação do veículo está locali-
zado no assoalho, em frente ao banco do passa-
geiro dianteiro → Fig. 153.
Informações do ar-condicionado
Número de identificação do veículo parcial
(número do chassi parcial) Observe no início desse capítulo na pági-
As etiquetas com o número de identificação do na 217.
veículo parcial estão localizadas na coluna da
porta dianteira direita e na coluna da suspensão
direita. Estas etiquetas são destruídas ao serem
removidas. Para chegar ao número de identifica-
ção do veículo parcial na coluna da suspensão di-
reita, abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 167.
Adicionalmente, o número de identificação do
veículo parcial está gravado no para-brisa, no vi-
dro traseiro e nos vidros laterais.
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Velocidade máxima
Tipo de trans- Velocidade máxima a)
Potência do motor CDM
missão Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX 55/62 kW CSEB MQ 200 171 km/h 173 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA MQ 200 184 km/h 186 km/h
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA AQ 160 184 km/h 190 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEB MQ 200 8,9 s 8,8 s 13,4 s 13,2 s
55/62 kW
1.6 TOTALFLEX
CCRA MQ 200 6,8 s 6,7 s 10,8 s 10,5 s
74/76 kW
1.6 TOTALFLEX
CNXA AQ 160 7,2 s 6,8 s 10,8 s 10,2 s
81/88 kW
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.0 TOTALFLEX 55/62 kW CSEB 200 kg 200 kg
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 400 kg 400 kg
ATENÇÃO NOTA
Se a capacidade máxima de tração indicada for Nunca desligar o motor imediatamente após uma
excedida, podem ocorrer acidentes graves e da- rodagem tracionando reboque. Manter o motor
nos significativos ao veículo. funcionando em marcha lenta por no mínimo 3
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra- minutos, antes de desligá-lo. A carga sobre o
ção. acoplamento de engate aumenta o peso sobre o
eixo traseiro e reduz proporcionalmente o resto
NOTA da carga que o veículo pode levar. Ler e atentar
para as informações sobre condução com rebo-
Se a capacidade máxima de tração indicada for que → Página 121, Condução com reboque e
excedida, podem ocorrer danos significativos ao → Página 222, Cargas de reboque máximas ad-
veículo. missíveis.
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra-
ção.
20A.5B1.VOY.66
Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/62 kW 74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores do para-
brisa 2,4 litros
(→ Página 172)
Tanque de combustível aproximadamente 55 litros,
(→ Página 128) dos quais aproximadamente 8 litros de reservaa)
Quantidade de óleo do motor
3,3 litros 4 litros 4,5 litros
(→ Página 174)
Reservatório de gasolina para o sistema de par-
tida a frio - 0,8 litro -
(→ Página 181)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível.
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
Licença de utilização da chave com comando re- pressão do óleo do motor 173
moto 216 sistema de freio 108
Licença de utilização do imobilizador eletrônico 217 tampa traseira 64
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Manual de instruções:
Voyage
Data de fechamento: 11.01.2019 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2019
Número de artigo: 20A.5B1.VOY.66