Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de instruções
Manual de instruções
Tiguan, Tiguan Allspace
5NM012766AG
Fig. 1 Cartão de memória do veículo. 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do mo-
tor, transmissão; 3: código do motor, código da transmissão, número de pintura, acabamento interno, 4: mais equipa-
mentos, números PR.
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeira homologação (o que ocor- A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- nais e possivelmente está disponível apenas em al-
rer primeiro): senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos guns países. Sua Concessionária Volkswagen terá
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- o prazer em informar sobre as variações específicas
ensão para o fato de que alterações na forma, nos dos países. Reservado o direito a modificações. Não
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- são admissíveis reivindicações derivadas das indica-
síveis a qualquer momento. As indicações sobre ções, figuras e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2020 Volkswagen AG
O veículo retratado na capa está parcialmente equi-
pado com equipamentos opcionais a custos adicio-
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 63
5NM012766AG
5NM012766AG
Índice
Vistas gerais do veículo Visão
— Vista frontal 7 — Limpadores dos vidros 121
— Vista lateral 8 — Espelhos 123
— Vista traseira 9 — Proteção solar 126
— Porta do condutor 10
Aquecimento e ar-condicionado
— Lado do condutor 12
— Aquecimento, ventilação, refrigeração 129
— Console central 14
— Ventilação e aquecimento estacionários 135
— Lado do passageiro dianteiro 15
— Comandos no revestimento do teto 16 Conduzir
— Orientações para condução 139
Informações ao condutor
— Ligar e desligar o motor 146
— Símbolos no instrumento combinado 17
— Sistema Start-Stop 152
— Instrumento combinado 20
— Transmissão manual 153
— Comando do instrumento combinado 34
— Transmissão automática 155
— Comando e indicação no sistema
Infotainment 36 — Conduzir em aclives 160
— Direção 162
Segurança — Seleção do perfil de condução e 4MOTION
— Orientações gerais 42 Active Control 163
— Posição do banco 43 — Indicação off-road 166
— Cintos de segurança 45 — Situações de condução off-road 167
— Sistema de proteção proativa dos ocupantes
do veículo 53 Sistemas de assistência ao condutor
— Sistema de airbag 55 — Sistema regulador de velocidade (GRA) 176
— Transporte seguro de crianças 63 — Limitador de velocidade 178
— Para o caso de emergência 72 — Controle automático de distância (ACC) 180
— Assistente de frenagem de emergência
Abrir e fechar (Front Assist) 185
— Chave do veículo 77 — Assistente de permanência na faixa (Lane
— Sistema de travamento e de partida “Keyless Assist) 189
Access” sem chave 80 — Sensor de “ponto cego” 191
— Portas e botão de travamento central 81 — Assistente de mudança de faixa (Side Assist) 193
— Sistema de alarme antifurto 86
Estacionar e manobrar
— Monitoramento do interior do veículo
e alarme antirrebocagem 87 — Estacionar 196
— Tampa traseira 88 — Freio de estacionamento eletrônico 197
— Vidros 93 — Orientações de segurança para sistemas de
estacionamento 199
— Teto de vidro 94
— Premissas para a função de sistemas de
Volante estacionamento 200
— Ajustar a posição do volante 96 — Exibições dos sistemas de estacionamento
no display 200
Bancos e apoios para a cabeça — Intervenção de frenagem automática 202
— Banco dianteiro 97 — Solução de problemas 203
— Bancos traseiros 101 — Controle de distância de estacionamento 204
— Apoios para cabeça 105 — Câmera de marcha a ré (Rear View) 205
— Funções do banco 108 — Assistente de direção para estacionamento
(Park Assist) 207
Luz
— Visão do ambiente (Area View) 210
— Lanterna dos indicadores de direção 112
— Assistente de manobras do reboque (Trailer
— Iluminação de condução 112
Assist) 211
— Iluminação interna 120
— Assistente de saída de vaga 213
2 Índice
— Sistemas de assistência à frenagem 214 — Fluido de freio 331
— Bateria do veículo 12 V 332
Equipamentos práticos
— Porta-objetos 216 Rodas e pneus
— Cinzeiro e isqueiro 218 — Sistema de controle dos pneus 337
— Tomadas 218 — Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 342
Transmissão de dados — Calotas 353
— Segurança cibernética 221 — Troca de roda 355
— Atualização do sistema 221 — Kit de reparo dos pneus 362
— We Connect Volkswagen 223
— Esfera privada 228 Manutenção
— Gerenciamento de usuários 229 — Serviço 366
— Ativar funções (We Upgrade) 230 — Conservação do veículo 369
— Volkswagen Media Control 231 — Acessório, reposição de peças, reparos
— Hotspot WLAN 233 e modificações 374
— App-Connect 236 Informações do cliente
— Conexões por cabo e conexões sem fio 240 — Cobertura em garantia 379
Infotainment — Garantia de mobilidade LongLife 379
— Primeiros passos 243 — Memória e serviços de dados 379
— Comando de voz 253 — Gravador de dados de acidente (Event Data
— Operação do rádio 256 Recorder) 382
— Operação de mídia 260 — Etiquetas adesivas e plaquetas 383
— Navegação 262 — Fluidos no ar-condicionado 383
— Interface de telefone 268 — Sistema Infotainment e antenas 383
— Proteção de componentes 384
Transportar — Informações de acordo com o regulamento
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias 274 europeu relativo às substâncias químicas
— Cobertura do compartimento de bagagem 275 REACH 384
— Assoalho do compartimento de bagagem 276 — Descarte de baterias antigas e aparelhos
— Rede divisória 277 eletrônicos 384
— Versões do compartimento de bagagem 279 — Declaração de conformidade 384
— Bagageiro do teto 281 — Informações sobre direitos autorais de
— Condução com reboque 283 terceiros 385
— Recolhimento de veículos em fim de vida
Combustível e purificação do gás de escape e sucateamento 385
— Orientações de segurança para o manuseio — Informações sobre veículos com
de combustível 291 homologação da homologação N1 (veículos
— Tipos de combustível e abastecimento 292 utilitários leves) 385
— Purificação do gás de escape 295 — Declaração de conformidade para sistemas
de radiotransmissão na Europa 386
Autoajuda — Declarações de conformidade para sistemas
— Ferramentas de bordo 300 de radiotransmissão em países fora da
— Palhetas dos limpadores dos vidros 301 Europa 391
— Iluminação externa 302
— Trocar os fusíveis 307 Dados técnicos
— Auxílio à partida 312 — Orientações sobre os dados técnicos 398
— Rebocar 315 — Número de identificação do veículo 398
— Plaqueta de identificação 400
Verificar e reabastecer — Certificado de segurança 400
— No compartimento do motor 320 — Etiqueta de dados do veículo 400
5NM012766AG
Índice 3
— Motores a diesel 405
— Motores MultiFuel (E85) 406
4 Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va- gra, o sentido de direção, salvo indicação em con-
riantes de modelo e versões do seu Volkswagen. trário.
O Manul de instruções descreve todos os equipa- — As figuras servem de orientação e devem ser en-
mentos e modelos, sem que estes sejam identifica- tendidas como representações esquemáticas.
dos como equipamentos especiais ou variantes de
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa- — Este Manual de instruções foi desenvolvido para
mentos que o seu veículo provavelmente não possua veículos com direção à esquerda. No caso de veí-
ou que estejam disponíveis apenas em alguns mer- culos com direção à direita, os comandos estão
cados. Você obtém os equipamentos de seu veículo ordenados parcialmente de forma diferente da re-
na documentação de venda. Para mais informações, presentada nas figuras ou descrita no texto.
dirija-se à sua Concessionária Volkswagen. — Indicações em milhas em vez de quilômetros ou
mph em vez de km/h se referem aos instrumentos
Este manual de instruções descreve um veículo de
combinados ou aos sistemas Infotainment do país
passeio.
respectivo.
Conforme a homologação específica de mercado do
— Definições breves que são distinguidas por cor
veículo, a versão do modelo também pode ser um
e colocadas antes de algumas seções neste ma-
veículo comercial leve.
nual, resumem as funções e a utilidade de um sis-
Todas as indicações deste manual de instruções são tema ou um equipamento. Mais informações so-
relativas às informações disponíveis na data de fe- bre os sistemas e equipamentos, além das suas
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento características, requisitos e limites de sistemas
contínuo do veículo, é possível que existam diver- estão nas respectivas seções.
gências entre o veículo e as indicações deste manual — Modificações técnicas no veículo ou questões crí-
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi- ticas de segurança que possam surgir após o fe-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições chamento da redação deste manual podem ser
deste manual. encontradas num Suplemento em anexo à litera-
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de tura de bordo.
que toda a literatura de bordo sempre se encontre — A forma masculina do discurso é utilizada para fa-
no veículo. Além disso, a Volkswagen recomenda cilitar a leitura. Ela abarca todos os gêneros.
restaurar o Infotainment para as configurações de A forma abreviada tem motivos editoriais e não
fábrica, a fim de excluir todos os dados pessoais. inclui juízo de valor.
— O índice remissivo em ordem alfabética se encon-
tra no final do manual. Componentes da literatura de bordo:
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
TM O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO NOTA
Textos com este símbolo indicam situações peri- Textos com este símbolo indicam situações perigo-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
graves no caso de inobservância. inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
Vista frontal
Vista frontal 7
Vista lateral
Vista traseira 9
Porta do condutor
Fig. 5 Porta do condutor (veículos com direção à esquerda): comandos (em veículos com direção à direita, a disposi-
ção dos elementos é espelhada).
Porta do condutor 11
Lado do condutor
Lado do condutor 13
Console central
Fig. 10 Lado do passageiro (veículo com direção à es- Fig. 11 Com a porta do passageiro aberta (veículo com
querda): vista geral do painel de instrumentos (em veí- direção à esquerda): interruptor de chave no painel de
culos com direção à direita, a disposição dos elementos instrumentos (em veículos com direção à direita, a dis-
é espelhada). posição dos elementos é espelhada).
Nível de água dos lavadores dos vi- Sensor de ponto cego avariado
dros muito baixo → Página 123 → Página 193
18 Informações ao condutor
Redução catalítica seletiva avariada Serviço a vender → Página 33
→ Página 298
Bateria do veículo 12 V → Pági- temperatura do líquido de arrefeci-
na 336 mento do motor alta demais → Pá-
gina 24
Transmissão avariada → Página 154,
→ Página 158 Regulagem do farol alto ativa → Pá-
gina 115, → Página 116
Regulagem dinâmica da suspensão
avariada → Página 165 Início do sistema de monitoramento
periférico → Página 189
Rótula de engate do dispositivo de
reboque não travada → Página 291 Alerta de distância → Página 187
20 Informações ao condutor
Instrumento combinado digital (Digital Cockpit)
Observe no início desse capítulo na página 20.
Instrumento combinado 21
— Áudio. Indicador digital da reprodução de áudio — Para alternar entre os tamanhos do mapa, pres-
atual. sionar o botão no volante multifunções
→ Página 34.
Dependendo da versão, a quantidade e a abrangên-
cia dos perfis de informação selecionados podem di- — Para aumentar ou diminuir o tamanho, pressionar
vergir. o botão de seta ou no volante multifunções.
— Para alternar para o zoom automático, pressionar
Mapa de navegação no instrumento combinado di- o botão no volante multifunções durante
gital o zoom manual.
Dependendo da versão, o instrumento combinado
digital pode mostrar um mapa detalhado. Para isso, Dependendo da versão, a navegação é representada
selecionar o item de menu Navegação no instrumento em dois ou em apenas um display. O mapa de nave-
combinado → Página 34. gação pode aparecer no instrumento combinado di-
gital e no sistema Infotainment ou somente no sis-
O mapa de navegação pode ser representado em tema Infotainment. Em último caso, são apresenta-
três tamanhos. No tamanho maior da representação das somente setas de navegação no instrumento
do mapa, o mapa é apresentado em tela cheia do combinado digital.
display. Para ajustar o tamanho desejado do mapa,
proceder da seguinte forma:
Tacômetro
O início da área vermelha do tacômetro indica a ro-
tação máxima possível do motor rodado e aquecido
pelo funcionamento para cada uma das marchas.
Antes que a indicação atinja a área vermelha, trocar
para a próxima marcha mais alta, posicionar a ala-
vanca seletora em D/S ou tirar o pé do pedal do ace-
lerador.
NOTA
· Com o motor frio, evitar rotações do motor eleva- Fig. 14 Representação esquemática: indicador do nível
das, aceleração total e forte demanda do motor. de combustível no instrumento combinado analógico.
· Para evitar danos no motor, o ponteiro do tacô-
metro pode permanecer apenas por um curto pe-
ríodo na área vermelha da escala.
22 Informações ao condutor
A pequena seta ao lado do símbolo da bomba
de combustível no indicador do nível de com-
bustível indica de que lado do veículo está a porti-
nhola do tanque.
Água no diesel
A luz de controle acende em amarelo.
— Desligar o motor e procurar auxílio técnico espe-
cializado.
ATENÇÃO
Dirigir com um nível de combustível muito baixo
pode causar a parada do veículo no trânsito, aci-
dentes e ferimentos graves.
· Um nível de combustível muito baixo pode oca-
sionar uma alimentação de combustível do mo-
tor irregular, principalmente em trechos de su- Fig. 17 Indicação da temperatura do líquido de arrefe-
bida ou descida. cimento no Active Info Display.
Instrumento combinado 23
Líquido de arrefecimento do motor Head-up display (HUD)
Veículos com instrumento combinado analógico:
Observe no início desse capítulo na página 20.
A luz de controle pisca em vermelho.
O líquido de arrefecimento do motor não é correto
ou o sistema do líquido de arrefecimento está avari-
ado.
Não prosseguir!
— Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfriar.
— Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
motor → Página 329.
— Se a luz de advertência não se apagar, embora
o nível do líquido de arrefecimento do motor es-
teja em ordem, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
Regulagem de altura
Para regular o ângulo de visão de modo individual,
a altura do head-up display é regulada do seguinte
modo:
— Adotar posição de assento ideal.
— Regular a altura desejada do head-up display com
o regulador → Fig. 18.
24 Informações ao condutor
Configurações no sistema Infotainment A legibilidade ideal do head-up display depen-
Nas configurações do veículo no sistema Infotain- de da posição do banco e da regulagem de al-
ment podem ser realizadas outras configurações pa- tura do head-up display.
ra o head-up display.
Algumas configurações podem ser salvas nas
Estão disponíveis as seguintes possibilidades de contas de usuário da personalização e, por is-
configuração: so, alterar-se automaticamente numa troca de conta
de usuário → Página 40.
No submenu Display:
— Configuração da luminosidade dos indicadores
e do esquema de cores do head-up display. A lu-
minosidade dos indicadores se reduz automatica- Indicadores do display
mente com a redução da luminosidade ambiente.
A luminosidade básica é configurada junto com Observe no início desse capítulo na página 20.
a iluminação dos instrumentos → Página 120.
No submenu Conteúdos: Indicadores possíveis no display do instrumento
combinado
— Seleção dos conteúdos de indicação para o head-
up display, por exemplo, indicações dos sistemas No display do instrumento combinado podem ser in-
de assistência ao condutor, sistema de reconheci- dicadas diversas informações conforme a versão do
mento da sinalização de trânsito ou navegação. veículo:
Alguns conteúdos da indicação não podem ser — Portas, tampa do compartimento do motor
ocultados, por exemplo, mensagens de advertên- e tampa traseira abertas.
cia.
— Textos de advertência e de informação.
Nas configurações do veículo do sistema Infotain-
— Indicadores de quilometragem.
ment, pode ser selecionado um esquema de cores
alternativo do head-up-display para condições cli- — Horário → Página 32.
máticas ruins, por exemplo, no caso de neve. — Orientações de multimídia e de navegação.
— Orientações para o telefone.
NOTA
— Temperatura externa.
O head-up display pode sair do trilho guia se for
pressionado com muita força, por exemplo, durante — Indicador da bússola.
a limpeza. — Posição da alavanca seletora.
· Nunca limpar o head-up display com força exces- — Recomendação de marcha → Página 139.
siva. — Indicador de dados de condução (indicador multi-
funções) e menus para configurações diversas
NOTA → Página 27.
Para evitar que o vidro de cobertura seja arranhado, — Indicador do intervalo de serviço → Página 33.
nunca colocar objetos na abertura de saída do head-
— Alerta de velocidade → Página 34.
up display.
— Alerta de velocidade para pneus de inverno.
NOTA — Indicador de status do sistema Start-Stop → Pági-
O head-up display deve ser limpo apenas com pro- na 152.
dutos de limpeza suaves e um pano macio e limpo. — Sinalização de trânsito reconhecida pelo sistema
de reconhecimento da sinalização de trânsito
NOTA → Página 30.
Se o head-up-display se esquentar demais devido — Dependendo da versão: indicador de status do ge-
a forte luz solar, o sistema poderá se desligar auto- renciamento dos cilindros ativo (ACT®) → Pági-
maticamente. O head-up-display se liga novamente na 140.
assim que estiver esfriado suficientemente. — Status de condução de baixo consumo .
Óculos de sol com filtros de polarização po- — Código do motor (CDM).
dem prejudicar a indicação. — Indicador dos sistemas de assistência ao condu-
5NM012766AG
tor.
A forte luz solar pode produzir reflexos.
— Personalização: saudação e seleção de usuário
→ Página 40.
Instrumento combinado 25
Portas, tampa do compartimento do motor e tampa sionar brevemente o botão no instrumento
traseira abertas combinado → Página 20.
Após o destravamento do veículo e durante a condu- — Veículos com instrumento combinado digital: Re-
ção, são exibidas, no display do instrumento combi- definir o hodômetro parcial através do sistema In-
nado, portas abertas, assim como tampa do compar- fotainment ou do menu Serviço → Página 33.
timento do motor ou tampa traseira aberta e, se for
o caso, sinalizadas de modo sonoro. De acordo com Alerta de velocidade para os pneus de inverno
a versão do instrumento combinado, a representa- O excesso da velocidade máxima ajustada é exibido
ção dos símbolos pode variar. no display do instrumento combinado → Página 34.
Posição da alavanca seletora Os ajustes para o alerta de velocidade podem ser re-
alizados nas configurações do veículo no sistema In-
A posição da alavanca seletora é indicada tanto na
fotainment → Página 37.
lateral da alavanca seletora quanto no display do
instrumento combinado. Indicador da bússola
Na posição da alavanca seletora D/S, bem como no Se a ignição estiver ligada, dependendo da versão,
Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no display o display do instrumento combinado mostra a dire-
do instrumento combinado. ção de condução atual em forma abreviada, por
exemplo, NO para noroeste.
Indicador da temperatura externa
Se o sistema Infotainment estiver ligado e nenhuma
Em temperaturas externas abaixo de +4 °C (+39 °F),
condução ao destino estiver ativa, é exibida adicio-
no indicador da temperatura externa aparece adicio-
nalmente uma representação gráfica de um compas-
nalmente um símbolo de floco de neve . Este sím-
so.
bolo permanece aceso até que a temperatura exter-
na ultrapasse +6 °C (+43 °F) → . Status de condução de consumo econômico
Nas seguintes situações a temperatura mostrada po- Durante a condução, o display do instrumento com-
de estar mais alta devido a irradiação de calor do binado indica quando o veículo se encontra num sta-
motor do que a temperatura externa real: tus de condução de baixo consumo .
— Com o veículo parado.
Código do motor (CDM)
— Com o aquecimento estacionário ligado.
Veículos com instrumento combinado analógico:
— A velocidade de condução muito baixa.
— Ligar a ignição, mas o motor não pode funcionar.
A faixa de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C — Pressionar e manter pressionado o botão no
(+169 °F). instrumento combinado por aproximadamente
15 segundos, para que seja exibido o código do
Indicações para o telefone
motor.
Quando um telefone móvel estiver conectado via
Bluetooth®, o display do instrumento combinado Veículos com instrumento combinado digital:
exibe o símbolo Bluetooth® . — Abrir o menu de Serviço → Página 33.
Adicionalmente, o símbolo indica o nível de carga — Acessar o item de menu Código do motor.
da bateria do telefone móvel.
ATENÇÃO
Recomendação de marcha Mesmo com temperaturas externas acima da tem-
Durante a condução, pode ser exibida no display do peratura de congelamento, pode haver uma cama-
instrumento combinado uma recomendação de mar- da de gelo sobre ruas e pontes.
cha de menor consumo de combustível → Pági-
na 139. · O símbolo de cristal de gelo informa um possí-
vel risco de gelo na pista.
Indicadores de quilometragem · É possível que se forme uma camada de gelo na
O hodômetro registra o percurso de rodagem total pista mesmo se a temperatura externa estiver
realizado pelo veículo. acima de +4 °C (+39 °F) e o símbolo de cristal de
gelo não for exibido.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros per-
corridos após a última reinicialização do hodômetro · Nunca confiar apenas no indicador da tempera-
parcial. tura externa!
— Veículos com instrumento combinado analógico: Devido à existência de diversas versões de ins-
Para restaurar o hodômetro parcial para 0, pres- trumentos combinados, os indicadores do dis-
26 Informações ao condutor
play podem variar. Em caso de display sem indicador Trocar memória
de mensagens de advertência ou de informação, as
Veículos sem volante multifunções:
avarias são indicadas exclusivamente por meio de lu-
— Pressionar o botão na alavanca dos lim-
zes de controle.
padores dos vidros → Página 35, → Página 35.
Algumas indicadores do display do instrumen- Veículos com volante multifunções:
to combinado podem ser ocultadas pela ocor-
— Pressionar o botão no volante multifunções
rência de um evento repentino, por exemplo, o rece-
→ Página 35, → Página 35.
bimento de uma chamada telefônica.
Instrumento combinado 27
Indicador -Velocidade mento são indicadas por símbolos de alerta verme-
A velocidade média é indicada depois de cerca de lhos e amarelos com mensagens de texto no display
100 metros. do instrumento combinado, eventualmente também
por meio de alertas sonoros. De acordo com a versão
Ajustar o alerta de velocidade do instrumento combinado, a representação dos
textos e símbolos pode variar.
Veículos sem volante multifunções:
— Selecionar o indicador Alerta em --- km/h ou Alerta em --- Adicionalmente, as atuais falhas de funcionamento
mph. existentes podem ser manualmente acessadas. Para
isso, acessar o menu Status do veículo ou Veículo → Pági-
— Pressionar o botão da alavanca dos lim-
na 34.
padores dos vidros para salvar a velocidade atual
e ativar o alerta.
Mensagem de advertência de prioridade 1
— No lapso de aproximadamente cinco segundos,
configurar a velocidade com a chave TRIP na ala- A luz de advertência central vermelha pisca ou se
vanca dos limpadores dos vidros. Depois pressio- acende de forma parcial juntamente com os alertas
nar o botão ou aguardar alguns segun- sonoros ou símbolos adicionais. Não prosseguir!
dos. A velocidade é salva e o alerta ativado. Iminência de perigo. Verificar a função avariada
— Para desativar, pressionar novamente o botão e eliminar a causa. Se necessário, procurar auxílio
. A velocidade salva é excluída. técnico especializado.
Algumas configurações podem ser salvas nas Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa-
contas de usuário da personalização e, por is- gens de advertência sobre falhas de funciona-
so, podem se alterar automaticamente numa troca mento, é possível que algumas configurações ou
de conta de usuário → Página 40. a exibição de informações sejam realizadas de modo
diferente do que foi descrito. Nesse caso, o reparo
de falhas de funcionamento deve ser realizado por
uma empresa especializada.
Textos de advertência e de infor-
mação
Observe no início desse capítulo na página 20.
28 Informações ao condutor
Sistema de reconhecimento de can- Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem limi-
saço (recomendação de intervalo) tes condicionados ao sistema. As seguintes condi-
ções podem levar o sistema de reconhecimento de
Observe no início desse capítulo na página 20. cansaço somente a funcionar de maneira limitada ou
mesmo não funcionar de maneira nenhuma:
— Velocidades abaixo de 60 km/h (37 mph).
— Velocidades acima de 200 km/h (125 mph).
— Trechos sinuosos.
— Vias em más condições.
— Condições climáticas desfavoráveis.
— Modo esportivo de condução.
Fig. 20 No display do instrumento combinado: símbolo — Conduções com reboques pesados ou longos
do sistema de reconhecimento de cansaço. → Página 283.
— Muita distração do condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa O sistema de reconhecimento de cansaço é reinicia-
o condutor quando seu comportamento de di- do sob as seguintes condições:
reção indica cansaço.
— A ignição está desligada.
— O cinto de segurança do condutor está solto e a
Funcionamento e comando porta do condutor, aberta.
O sistema de reconhecimento de cansaço determina — O veículo está parado por mais de 15 minutos.
o comportamento de direção do condutor no início
de uma condução e calcula, a partir daí, uma estima- Em caso de uma condução mais longa em baixa ve-
tiva do cansaço. Esta é comparada constantemente locidade (abaixo de 60 km/h (37 mph)), a estimativa
com o comportamento de direção atual. Se o siste- é reiniciada automaticamente pelo sistema. Em caso
ma detectar cansaço do condutor, ele emite um de uma condução posterior mais rápida, o compor-
alerta sonoro e exibe um alerta visual com um sím- tamento de direção é recalculado.
bolo no display do instrumento combinado junta-
mente com uma mensagem de texto complementar ATENÇÃO
→ Fig. 20. A mensagem no display do instrumento A tecnologia inteligente do sistema de reconheci-
combinado é exibida por aproximadamente cinco se- mento de cansaço não pode ir além dos limites im-
gundos e, se necessário, repetida uma vez. A última postos pela física e funciona somente dentro dos
mensagem é salva pelo sistema. limites do sistema. Não se pode permitir nunca
A mensagem no display do instrumento combinado que o maior conforto oferecido pelo sistema de re-
pode ser ocultada da seguinte forma: conhecimento de cansaço incentive a colocar a se-
gurança em risco. Em conduções mais longas, fa-
Veículos sem volante multifunções zer intervalos regulares e longos o suficiente.
— Pressionar o botão na alavanca dos lim-
padores dos vidros. · A responsabilidade pela capacidade de conduzir
veículos é sempre do condutor.
Veículos com volante multifunções
— Pressionar o botão no volante multifunções.
· Nunca conduzir um veículo se estiver cansado.
· O sistema não reconhece o cansaço do condutor
Condições de funcionamento em todas as circunstâncias. Observar as infor-
O comportamento de direção só é avaliado a veloci- mações do parágrafo “Limitações de funciona-
dades acima de 60 km/h (37 mph) até aproximada- mento”.
mente 200 km/h (125 mph). · Em algumas situações, o sistema pode interpre-
tar incorretamente uma manobra de direção in-
Ligar e desligar tencional como se fosse cansaço do condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço pode ser
ligado e desligado nas configurações do veículo do
· Não é emitido nenhum alerta crítico no chama-
5NM012766AG
Instrumento combinado 29
O sistema de reconhecimento de cansaço foi Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito: limpar para- O
desenvolvido somente para conduzir em es- brisas!
tradas e em vias bem asfaltadas. para-brisa está sujo na área da câmera. Lim-
par o para-brisa.
Em caso de avaria, procurar uma empresa es-
Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito com restrições
pecializada e mandar verificar o sistema.
no momento.
Sem transmissão de dados do sistema Info-
tainment. Verificar se o sistema Infotainment
Sistema de reconhecimento da si- está carregado com dados cartográficos váli-
dos. OU: o veículo está numa área que não
nalização de trânsito (Sign Assist) é coberta pelo mapa disponível no sistema
Infotainment.
Observe no início desse capítulo na página 20.
Nenhum dado disponível. O sistema de reconhecimento da
sinalização de trânsito não é suportado no
O sistema de reconhecimento da sinalização de país atualmente transitado.
trânsito captura através de uma câmera na base
Ligar e desligar
do espelho retrovisor interno as sinalizações de
trânsito padrão e informa sobre os limites de A exibição permanente da sinalização de trânsito no
velocidade e as proibições de ultrapassagem re- instrumento combinado pode ser ativada e desativa-
conhecidas. Dentro dos limites do sistema, da nas configurações do veículo no sistema Infotain-
o sistema também mostra sinalizações adicio- ment.
nais, por exemplo, limitações temporais ou limi-
tações com a pista molhada. O sistema também Exibição da sinalização de trânsito
pode, se for o caso, exibir os limites de veloci-
dade atualmente válidos em trechos sem pla-
cas.
Indicadores do display
Na Alemanha, o sistema de reconhecimento da sina-
lização de trânsito mostra, em estradas ou rodovias,
além dos limites de velocidade e das proibições de
ultrapassagem, a sinalização de trânsito para o can-
celamento de todos os limites do trecho. Em todos
os outros países de utilização, ao invés disto, é exibi-
Fig. 21 No display do instrumento combinado: exem-
do o limite de velocidade atualmente válido.
plos de exibições do sistema de reconhecimento da si-
As sinalizações de trânsito capturadas pelo sistema nalização de trânsito.
de reconhecimento da sinalização de trânsito são
exibidas no display do instrumento combinado e, de-
pendendo do sistema de navegação montado no veí-
culo, também são exibidas no sistema Infotainment.
Dependendo da versão, aparece adicionalmente uma
indicação no head-up display.
Nenhuma sinalização de trânsito disponível. O sistema está na
fase de inicialização. OU: a câmera não reco-
nheceu nenhum sinal de obrigação ou de
proibição.
Erro: sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito. Avaria
no sistema. Procurar uma empresa especiali-
zada. Fig. 22 No display do instrumento combinado: exem-
plos de exibições do sistema de reconhecimento da si-
Alerta de velocidade indisponível no momento. Alerta de veloci-
nalização de trânsito.
dade do sistema de reconhecimento da sina-
lização de trânsito avariado. Procurar uma
empresa especializada.
30 Informações ao condutor
e proibição de ultrapassagem para veículos com re-
boque, pode ser ativada ou desativada nas configu-
rações do veículo no sistema Infotainment → Pági-
na 37.
Para o modo de reboque, a indicação dos limites de
velocidade válidos pode ser adaptada ao tipo de re-
boque e às prescrições legais. A configuração é feita
em etapas de 10 km/h (5 mph) dentro de uma faixa
entre 60 km/h (40 mph) e 130 km/h (80 mph). Se for
configurada uma velocidade maior do que a permiti-
da no país atual para a condução com reboque, o sis-
Fig. 23 No display do instrumento combinado: exem- tema de reconhecimento da sinalização de trânsito
plos de exibições do sistema de reconhecimento da si- avisa automaticamente sobre o limite de velocidade
nalização de trânsito. normal legal, por exemplo, na Alemanha, a 80 km/h
(50 mph).
Após a verificação e avaliação das informações da Se o alerta de velocidade do reboque for desativado,
câmera, do sistema Infotainment e dos dados do o sistema de reconhecimento da sinalização de trân-
veículo atuais, o sistema de reconhecimento da sina- sito indica os limites de velocidade do mesmo modo
lização de trânsito ligado apresenta até três sinaliza- como na condução sem reboque.
ções de trânsito válidas com os respectivos símbolos
adicionais → Fig. 21, → Fig. 22, → Fig. 23: Limitações de funcionamento
1º lugar: A sinalização de trânsito atualmente válida O sistema de reconhecimento da sinalização de trân-
para o condutor é exibida no display à es- sito está sujeito aos limites condicionados ao siste-
querda, por exemplo, um limite de velocidade ma. As seguintes condições podem fazer com que
130 km/h (80 mph). o sistema de reconhecimento da sinalização de trân-
sito somente funcione de maneira limitada ou mes-
2º lugar: Uma sinalização de trânsito válida somen-
mo não funcione de maneira nenhuma:
te em determinadas condições é exibida em
segundo lugar, por exemplo, 100 km/h (60 mph) — Péssima visibilidade, por exemplo, neve, chuva,
“em pista molhada”. neblina ou spray de água denso.
Placa adicional: Se o limpador do para-brisa estiver — Ofuscamento, por exemplo, causado pelo trânsito
ligado durante a condução, a sinalização de contrário ou luz solar.
trânsito válida com a placa adicional “em pis-
— Altas velocidades.
ta molhada”, por exemplo, é deslocada para
o primeiro lugar à esquerda. — Câmera coberta ou suja.
3º lugar: Outra sinalização de trânsito pode ser exi- — Sinalizações de trânsito fora do campo de visão da
bida em terceiro lugar, por exemplo, “proibi- câmera.
ção temporária de ultrapassagem”. — Sinalizações de trânsito parcialmente ou total-
mente cobertas, por exemplo, por árvores, neve,
Alerta de velocidade sujeira ou outros veículos.
Se o sistema de reconhecimento da sinalização de
— Sinalizações de trânsito que não correspondem
trânsito detectar que um limite de velocidade válido
à norma.
foi ultrapassado, o sistema avisa, se for o caso, so-
nora ou visualmente com uma mensagem no display — Sinalizações de trânsito danificadas ou retorcidas.
do instrumento combinado. — Sinalizações de trânsito que mudam em pórticos
O alerta de velocidade pode ser configurado ou de- de sinalização (indicador alterável das sinalizações
sativado completamente nas configurações do veí- de trânsito por meio de LEDs ou outros meios de
culo no sistema Infotainment → Página 37. O ajus- iluminação).
te é feito em etapas de 5 km/h (3 mph) dentro de — Material de mapas antigo do sistema Infotain-
uma faixa entre 0 km/h (mph) e 15 km/h (9 mph) ment.
acima da velocidade máxima permitida. — Adesivos em veículos que representam sinaliza-
ções de trânsito, por exemplo, limite de velocida-
Modo de reboque
de em caminhões.
5NM012766AG
Instrumento combinado 31
ATENÇÃO Horário
A tecnologia inteligente do sistema de reconheci-
mento da sinalização de trânsito não pode ir além Observe no início desse capítulo na página 20.
dos limites impostos pela física e funciona somen-
te dentro dos limites do sistema. Não se pode per- Ajustar o horário através do sistema Infotainment
mitir nunca que o maior conforto oferecido pelo — Dependendo da versão, pressionar o botão ou
sistema de reconhecimento da sinalização de trân- a superfície de função → Página 36, e abrir
sito incentive a colocar a segurança em risco. o menu Veículo no sistema Infotainment.
O sistema não pode substituir a atenção do condu- OU: Dependendo da versão, pressionar o botão ou
tor. a superfície de função .
· Adequar sempre a velocidade e a forma de con-
— Dependendo da versão, abrir o menu
dução às condições de visibilidade, do clima, da
Configurações .
pista e do trânsito.
— Para ajustar o horário, selecionar o item de menu
· Más condições de visibilidade, escuridão, neva-
Hora e data → Página 37.
da, chuva e neblina podem ocasionar o não re-
conhecimento ou o reconhecimento falho das Ajustar o horário através do instrumento combina-
sinalizações de trânsito pelo sistema. do analógico
· Se a área de visão da câmera estiver suja, cober- 1. Para ajustar o horário (todos os relógios do veí-
ta ou danificada, o funcionamento do sistema culo), pressionar o botão no instrumento
de reconhecimento da sinalização de trânsito combinado e mantê-lo pressionado até que
poderá ser afetado. apareça a inscrição Horário no display do instru-
mento combinado → Página 20.
ATENÇÃO 2. Soltar o botão . O horário é exibido no display
Recomendações de condução e sinalizações de do instrumento combinado e a exibição das ho-
trânsito indicadas no sistema de reconhecimento ras é marcada.
da sinalização de trânsito podem divergir da situa- 3. Logo em seguida, pressionar várias vezes o bo-
ção atual de trânsito. tão até que as horas desejadas sejam exibi-
das. Manter o botão pressionado para avan-
· Nem todas as sinalizações de trânsito podem
ço rápido.
ser reconhecidas e indicadas corretamente pelo
sistema. 4. Quando o ajuste das horas estiver concluído,
aguardar até que a exibição dos minutos no dis-
· Sinalizações de trânsito na via e prescrições de
play do instrumento combinado seja marcada.
trânsito têm prioridade sobre as recomendações
de condução e indicações do sistema de reco- 5. Logo em seguida, pressionar várias vezes o bo-
nhecimento da sinalização de trânsito. tão até que os minutos desejados sejam exi-
bidos. Manter o botão pressionado para
NOTA avanço rápido.
No modo de indicação de caminho (navegação de 6. Soltar o botão para concluir o ajuste do ho-
caminho) do sistema Infotainment, o sistema de re- rário.
conhecimento da sinalização de trânsito está dispo- Ajustar o horário através do instrumento combina-
nível apenas de forma limitada. do digital
Algumas configurações podem ser salvas nas 1. Abrir o menu de Serviço → Página 33.
contas de usuário da personalização e, por is- 2. Selecionar o menu Horário .
so, podem se alterar automaticamente numa troca
3. Ajustar o horário correto com os botões de se-
de conta de usuário → Página 40.
ta ou .
Por motivos técnicos, não é possível mostrar o horá-
rio no instrumento combinado digital.
32 Informações ao condutor
Botão para os sistemas de assistên- Código do motor (CDM)
Selecione o menu Código do motor. Os códigos do motor
cia ao condutor são exibidos no display do instrumento combinado.
— Confirmar a seleção com o botão na ala- Os indicadores dos eventos de serviço aparecem no
vanca dos limpadores do para-brisa ou com o bo- display do instrumento combinado e no sistema In-
tão no volante multifunções. fotainment.
Como alternativa, você também pode ligar e desligar Devido à existência de diversas versões de instru-
os sistemas de assistência ao condutor nas configu- mentos combinados e do sistema Infotainment, as
rações do veículo do sistema Infotainment → Pági- indicações do display podem variar.
na 37.
Em veículos com serviço de troca de óleo fixo, os in-
tervalos de serviço são fixos.
Em veículos com serviço de troca de óleo flexível, os
Menu Serviço intervalos são determinados individualmente. Só de-
ve ser executado o serviço de troca de óleo quando
Observe no início desse capítulo na página 20. o veículo estiver precisando. Nisso são consideradas
as condições de utilização individuais e o estilo pes-
No menu Serviço, podem ser efetuadas configura- soal de condução. O aviso prévio de serviço é exibido
ções, dependendo da versão. pela primeira vez 30 dias antes de o prazo do serviço
expirar. O percurso de rodagem remanescente indi-
Acessar o menu Serviço cado é sempre arredondado para 100 km e o tempo
Para acessar o menu de serviço, selecionar o perfil remanescente em dias inteiros.
de informação Autonomia no instrumento combinado
e manter o botão pressionado no volante mul- Anúncio de serviço
tifunções cerca de quatro segundos. Como de costu- Quando um serviço ou uma inspeção está próximo
me, agora é possível navegar no menu com os bo- de vencer, ao ligar a ignição, aparece um anúncio de
tões no volante multifunções. serviço.
Reiniciar o indicador do intervalo de serviço A quilometragem ou o tempo indicado é a quilome-
Selecione o menu Serviço e siga as instruções do dis- tragem ou o período que falta até o próximo serviço
play do instrumento combinado. a ser realizado.
Instrumento combinado 33
Consultar o prazo de serviço confirmando a mensagem no instrumento combina-
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo do.
parado, é possível acessar o prazo de serviço atual:
Se a bateria do veículo 12 V, em veículos com
Consulta do prazo de serviço no sistema Infotain- serviço flexíveis, ficar desconectada por um
ment: longo período, não será possível calcular o tempo
— Dependendo da versão, pressionar o botão ou para o próximo serviço a vencer. O indicador do in-
a superfície de função → Página 36, e abrir tervalo de serviço poderá, portanto, indicar cálculos
o menu Veículo no sistema Infotainment. incorretos. Neste caso, observar os intervalos de
manutenção máximos admissíveis.
OU: Dependendo da versão, pressionar o botão ou
a superfície de função .
— Dependendo da versão, abrir o menu Configurações.
— Para exibir informações de serviço, selecionar
Comando do instrumento
o item de menu Serviço . combinado
Veículos com instrumento combinado analógico:
1. Pressionar e manter pressionado o botão no Introdução ao assunto
instrumento combinado até aparecer a inscrição
Serviço no display.
2. Soltar o botão . O prazo de serviço atual Alguns itens de menu só podem ser acessados
é exibida no display. com o veículo parado.
34 Informações ao condutor
Uma empresa especializada pode programar ou alte- — Pressionar o seletor para cima ou para baixo para
rar outras funções, conforme a versão do veículo. navegar através do menu.
Para isto, a Volkswagen recomenda procurar uma — Para acessar o menu ou a tela de informação exi-
Concessionária Volkswagen.
bida, pressionar o botão → Fig. 24 1 ou aguardar
Alguns itens de menu só podem ser acessados com até o menu ou a tela de informação abrir automa-
o veículo parado. ticamente após alguns segundos.
Dados de condução → Página 27.
Assistentes. Fazer as configurações no menu
Navegação. — No menu exibido, pressionar a chave → Fig. 24 2
Áudio.
Telefone. em cima ou embaixo até que o item de menu de-
Status do veículo → Página 28. sejado esteja marcado. A marcação é indicada por
Vistas → Página 21. meio de uma moldura.
Personalização (seleção de usuário) → Página 40. — Pressionar o botão → Fig. 24 1 para fazer as mo-
dificações desejadas. Um sinal de visto identifica
a ativação da função ou do sistema.
Comando por meio da alavanca dos Voltar para a seleção de menu
limpadores dos vidros Para sair do menu, selecionar o item Voltar no menu.
36 Informações ao condutor
ATENÇÃO Acessar o menu Configurações do veículo
Monitor de desempenho
Observe no início desse capítulo na página 36.
1 Áreas de indicação.
2 Teclas de setas para alternar para o Laptimer.
5NM012766AG
38 Informações ao condutor
Laptimer
Observe no início desse capítulo na página 36.
Fig. 27 No display do sistema Infotainment: Laptimer com cronômetro, superfície de função e tempos de volta.
sim que o veículo se movimenta para frente. Se 1. Dependendo da versão do sistema Infotain-
os dados forem restaurados na estatística, uma ment, pressionar o botão ou a superfície de fun-
nova primeira volta pode ser iniciada. ção .
40 Informações ao condutor
Trocar a conta de usuário Configurações do veículo personalizáveis
A conta de usuário pode ser selecionada pelo menu As funções do veículo são configuráveis dependendo
de gerenciamento de usuários. Aqui é possível ativar da versão. Algumas funções personalizáveis não são
uma conta de usuário existente no veículo, fazer lo- salvas online, mas sim atribuídas apenas localmente
gin em uma conta de usuário We Connect existente à conta de usuário no veículo. As seguintes funções
ou fazer o cadastramento no We Connect com uma podem ser personalizadas:
nova conta de usuário.
— Abrir e fechar (abertura de portas individuais,
Atribuir uma chave do veículo automaticamente abertura de conforto, vidros).
a uma conta de usuário — Configurações do limpador do para-brisa.
Com a atribuição automática da chave selecionada, — Ajustes do banco.
ao trocar de conta de usuário, a seguinte chave do — Luz e visão (luz de condução diurna, programação
veículo será atribuída à conta do usuário: da ativação, farol baixo, sinais intermitentes de
— Veículos sem Keyless Access: chave do veículo conforto).
com a qual o veículo foi destravado. — Regulagens do ar-condicionado.
— Veículos com Keyless Access: chave do veículo re- — Sistemas de assistência ativos.
conhecida em primeiro lugar pela personalização
quando a porta do condutor foi aberta. — Seleção do perfil de condução.
— Indicador multifunções e instrumento combinado
Se a atribuição automática da chave for desativada,
(seleção de indicadores).
a alocação da chave também será excluída. Neste
caso, quando o sistema Infotainment for ligado, — Head-up display.
o último usuário ativo no veículo sempre será exibi-
do primeiro.
42 Segurança
contrário, mandar realizar todos os trabalhos por dições de severidade são, por exemplo, frequente
uma empresa especializada. Observe que os seguin- “condução em trânsito intenso” ou condução em
tes itens devem ser regularmente verificados: áreas com muita exposição à poeira. Mais informa-
✓ Nível de água dos lavadores dos vidros → Pági- ções podem ser obtidas numa Concessionária Volks-
na 324. wagen ou empresa especializada.
✓ Nível do óleo do motor → Página 324, → Pági-
na 326.
✓ Nível do líquido de arrefecimento do motor Posição do banco
→ Página 328.
✓ Nível do fluido de freio → Página 331. Introdução ao assunto
✓ Pressão do pneus → Página 346.
✓ Iluminação do veículo → Página 112, necessária Número de assentos
para a segurança no trânsito. Dependendo da versão, o veículo tem cinco ou sete
assentos.
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
centes → Página 302. 5 lugares 7 lugares
Assentos dian- 2 2
PERIGO teiros
Observar as indicações de segurança importantes Assentos na se- 3 3
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro gunda fileira de
→ Página 65. bancos
Assentos na ter- – 2
ATENÇÃO ceira fileira de
bancos
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medica-
mentos e entorpecentes pode causar acidentes Cada assento está equipado com um cinto de segu-
graves e ferimentos fatais. rança.
· Álcool, drogas, medicamentos e entorpecentes
ATENÇÃO
podem diminuir consideravelmente o grau de
percepção, os tempos de reação e a segurança Uma postura incorreta no veículo pode aumentar
de condução. Isto pode causar a perda de con- o risco de ferimentos graves ou fatais em mano-
trole do veículo. bras de direção e de frenagem súbitas, numa coli-
são ou acidente e no acionamento do airbag.
ATENÇÃO
· Antes do início da condução, todos os ocupan-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e os tes do veículo devem adotar uma postura corre-
limites de velocidade e conduzir preventivamente. ta nos bancos e mantê-la durante a condução.
A avaliação correta da situação de condução pode Isto também é válido para o uso do cinto de se-
fazer a diferença entre chegar ao destino da via- gurança.
gem em segurança e sofrer um acidente com feri- · Nunca transportar mais pessoas do que a quan-
mentos graves. tidade de assentos com cinto de segurança dis-
poníveis no veículo.
NOTA
· Proteger crianças no veículo sempre com um
A Volkswagen não se responsabiliza por danos cau- sistema de retenção aprovado e adequado con-
sados ao veículo em razão de combustível de baixa forme a sua estatura e o seu peso → Página 63
qualidade, serviços insuficientes ou falta de peças e → Página 55.
originais.
· Manter sempre os pés na área para os pés du-
Serviços de manutenção regulares no veículo rante a condução. Por exemplo, nunca colocar
servem não apenas para a conservação do veí- os pés sobre o banco ou sobre o painel de ins-
culo, mas também contribuem para a segurança trumentos e nunca colocá-los para fora do veí-
operacional e do trânsito. Por esse motivo, os servi- culo pelas janelas. Do contrário, o airbag e o cin-
ços de manutenção devem ser realizados conforme to de segurança podem não oferecer a proteção
5NM012766AG
Posição do banco 43
ATENÇÃO — Nunca colocar os pés para fora do veículo pelos
vidros.
Perigo de graves ferimentos na cabeça. Em caso
— Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
de acidente, pessoas com altura superior a 1,60
mentos.
m (cerca de 63 polegadas), sentadas na terceira fi-
leira de bancos, podem sofrer graves ferimentos — Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
na cabeça. banco nem sobre o encosto do banco.
· Não transporte pessoas com altura superior — Nunca viajar na área para os pés.
a 1,60 m (cerca de 63 polegadas) na terceira fi- — Nunca sentar nos descansa-braços.
leira de bancos.
— Nunca viajar no assento sem o cinto de segurança
· Ao fechar a tampa traseira, atente sempre aos devidamente colocado.
ocupantes do veículo da última fileira de ban-
— Nunca permanecer no compartimento de baga-
cos.
gem.
ATENÇÃO
Perigo de uma postura incorreta no Toda postura incorreta no banco do veículo au-
banco menta o risco de ferimentos graves ou fatais em
caso de acidentes ou manobras de direção e de
Observe no início desse capítulo na página 43. frenagem súbitas.
· Todos os ocupantes do veículo devem adotar
Se os cintos de segurança não forem usados ou fo- sempre uma postura correta no banco e estar
rem colocados de forma incorreta, o risco de feri- com o cinto de segurança colocado corretamen-
mentos graves ou fatais aumentará. Os cintos de se- te durante a condução.
gurança somente podem proporcionar seu efeito
protetor ideal com a correta posição do cadarço do
· Pela postura incorreta no banco, o não-uso do
cinto de segurança ou por uma distância muito
cinto. Uma postura incorreta no banco prejudica pequena em relação ao airbag, os ocupantes do
consideravelmente a proteção oferecida pelos cintos veículo se expõem a perigos de ferimentos fa-
de segurança. As consequências podem ser ferimen- tais, principalmente se os airbags forem aciona-
tos graves ou até fatais. O risco de ferimentos graves dos e atingirem um ocupante do veículo que
ou fatais aumenta principalmente quando um airbag adotou uma postura incorreta no banco.
acionado atinge o ocupante que adotou uma posição
incorreta no banco. O condutor é o responsável por
todos os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo. Postura correta no banco
A enumeração a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para todos Observe no início desse capítulo na página 43.
os ocupantes.
44 Segurança
Pessoas que, em razão de suas particularidades físi- — Ajustar a altura do banco do condutor de modo
cas, não conseguem adotar a postura correta devem que o ponto superior do volante possa ser alcan-
informar-se numa empresa especializada sobre pos- çado.
síveis instalações especiais. Somente com a postura — Deixar sempre os dois pés na área para os pés, pa-
correta se atinge a proteção ideal do cinto de segu- ra manter sempre o controle do veículo.
rança e dos airbags. Para isto, a Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. Para o passageiro dianteiro vale adicionalmente:
Para a própria segurança e para reduzir ferimentos — Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
em caso de uma manobra de frenagem súbita ou longitudinalmente, posicionar o apoio para cabe-
acidente, a Volkswagen recomenda as seguintes ça o mais próximo possível da parte posterior da
posturas ao sentar: cabeça.
Válido para todos os ocupantes do veículo: — Colocar o encosto do banco numa posição ereta,
de modo que as costas se apoiem totalmente ne-
— Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua le.
borda superior se encontre preferencialmente na
— Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
mesma linha da parte superior da cabeça, porém
trás tanto quanto possível para que o airbag al-
não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
cance sua proteção total em caso de acionamen-
posterior da cabeça o mais perto possível do
to.
apoio para cabeça → Fig. 29.
— Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio para
cabeça para baixo até o batente, mesmo se a ca-
beça se encontrar abaixo da borda superior do Cintos de segurança
apoio para cabeça.
— Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio para Introdução ao assunto
cabeça para cima até o batente.
— Manter ambos os pés na área para os pés durante Verificar regularmente o estado de todos os cintos
a condução. de segurança. Em caso de avarias no tecido do cinto
— Regular e colocar os cintos de segurança correta- de segurança, ligações do cinto de segurança, enro-
mente → Página 45. lador automático do cinto de segurança ou fecho do
cinto de segurança, o respectivo cinto deve ser subs-
Para o condutor vale adicionalmente: tituído imediatamente por uma empresa especializa-
da → . Empresas especializadas devem utilizar pe-
— Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
ças de reposição corretas, compatíveis com o veícu-
longitudinalmente, posicionar o apoio para cabe-
lo, com a versão e com o ano-modelo. Para isto,
ça o mais próximo possível da parte posterior da
a Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
cabeça.
nária Volkswagen.
— Ajustar o volante de tal forma que a distância en-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm ATENÇÃO
(cerca de 10 polegadas) → Fig. 29 A e que o con-
Cintos de segurança não colocados ou colocados
dutor possa segurar o volante pela borda externa incorretamente aumentam o risco de ferimentos
com as duas mãos com os braços ligeiramente graves ou fatais. A proteção ideal dos cintos de se-
flexionados. gurança é obtida apenas quando os cintos de se-
— O volante devidamente regulado deve apontar gurança forem colocados e utilizados corretamen-
sempre na direção do tórax e não pode apontar na te.
direção do rosto.
· Cintos de segurança são o meio mais eficiente
— Colocar o encosto do banco numa posição ereta, para reduzir o risco de ferimentos graves e fa-
de modo que as costas se apoiem totalmente ne- tais em caso de acidente. Para a proteção do
le. condutor e de todos os ocupantes do veículo, os
— Ajustar o banco do condutor na direção longitudi- cintos de segurança devem estar sempre bem
nal de modo que os pedais possam ser acionados colocados, quando o veículo estiver em movi-
com as pernas ligeiramente arqueadas e a distân- mento.
cia até o painel de instrumentos na área dos joe- · Antes da condução, todos os ocupantes do veí-
5NM012766AG
lhos seja no mínimo de 10 cm (cerca de 4 polega- culo devem assumir sempre a posição correta
das) → Fig. 29 B . no banco, colocar corretamente o respectivo
cinto de segurança pertencente ao assento
Cintos de segurança 45
e mantê-lo colocado corretamente durante · Nunca tentar reparar, modificar ou desmontar
a condução. Isto é válido para todos os passa- os cintos de segurança por conta própria. Ape-
geiros também no tráfego urbano. nas uma empresa especializada pode realizar re-
paros no cinto de segurança, no enrolador auto-
· Proteger as crianças no veículo durante a con-
mático e nas peças do fecho do cinto de segu-
dução com um sistema de retenção para crian-
ças correspondente ao peso e à estatura da cri- rança.
ança, bem como com os cintos de segurança
corretamente colocados → Página 63.
· Partir somente quando todos os passageiros es- Luz de advertência
tiverem com o cinto de segurança colocado cor-
retamente. Observe no início desse capítulo na página 45.
· Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do banco
correspondente e fixar firmemente. O uso de
um fecho do cinto de segurança não pertencen-
te ao respectivo banco reduz a proteção e pode
causar ferimentos graves.
· Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos pe-
netrarem nos engates dos fechos dos cintos de
segurança. Isto pode limitar a funcionalidade
dos fechos dos cintos de segurança e dos cintos
de segurança.
· Nunca tirar o cinto de segurança durante a con-
dução. Fig. 30 No display do instrumento combinado: luz de
advertência.
· Colocar sempre um cinto de segurança por pes-
soa.
Solicitação para colocar o cinto de segurança para
· Nunca transportar crianças ou bebês no colo os assentos dianteiros
e colocar o mesmo cinto de segurança.
Se os cintos de segurança não estiverem colocados
· Não conduzir com roupas soltas ou volumosas, antes do início da condução e a uma velocidade su-
por exemplo, um casaco sobre um paletó, pois perior a, aproximadamente, 25 km/h (15 mph) ou se
isto restringe o assentamento correto e a fun- os cintos de segurança forem retirados durante a vi-
cionalidade do cinto de segurança. agem, quando o assento do condutor ou do passa-
geiro for ocupado por um adulto, um sinal sonoro
ATENÇÃO soa durante 126 segundos. Adicionalmente, a luz de
Cintos de segurança danificados representam um advertência vermelha pisca .
grande perigo e podem causar ferimentos graves A luz de advertência vermelha só se apaga quan-
ou fatais. do, com a ignição ligada, todos os ocupantes do veí-
· Nunca danificar o cinto de segurança prensan- culo tiverem colocado os cintos de segurança.
do-o na porta ou no mecanismo do banco.
Indicador de status do cinto de segurança para os
· Se o tecido do cinto de segurança ou outras pe- assentos traseiros
ças do cinto de segurança estiverem danifica-
Ao ligar a ignição, o indicador de status do cinto de
dos, os cintos de segurança podem se romper
segurança exibe ao condutor no display do instru-
num acidente ou numa manobra de frenagem
mento combinado se possíveis passageiros ocupan-
brusca.
do os assentos traseiros colocaram seus cintos de
· Mandar substituir imediatamente os cintos de segurança.
segurança danificados por cintos de segurança
novos liberados pela Volkswagen para o veículo. O símbolo indica que o passageiro neste as-
Cintos de segurança que foram submetidos sento colocou “seu” cinto de segurança.
a esforço durante um acidente e, por isso, sofre- O símbolo indica que este assento não está
ram alongamento, devem ser substituídos por ocupado.
uma empresa especializada. A substituição po- Quando a ignição é ligada, o status dos cintos é indi-
derá ser necessária mesmo se não houver um cado por cerca de 60 segundos. Dependendo da ver-
dano visível. Além disso, as ancoragens dos cin- são, a indicação pode ser ocultada pressionando
tos de segurança devem ser verificadas.
46 Segurança
o botão ou no display do instrumento com-
binado.
e colisões.
Fig. 31 Um veículo com os ocupantes do veículo sem
cintos de segurança está em rota de colisão com um
muro.
Cintos de segurança 47
O que ocorre com ocupantes do veí- ma de airbag, todos os ocupantes do veículo devem
colocar o cinto de segurança corretamente e mantê-
culo sem cinto lo colocado durante toda a condução, inclusive
o condutor. Com isso, o perigo de ferimentos graves
Observe no início desse capítulo na página 45. ou fatais em caso de acidentes é reduzido, indepen-
dentemente da existência ou não de um airbag para
o assento.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para obter
a melhor proteção possível, os cintos de segurança
devem estar sempre colocados corretamente para
garantir a proteção mesmo em acidentes sem
o acionamento do airbag. Ocupantes do veículo sem
cinto de segurança podem ser lançados para fora do
veículo e, assim, sofrer ferimentos ainda mais graves
ou fatais.
Também é importante que os ocupantes do veículo
nos bancos traseiros coloquem os cintos de segu-
rança corretamente, uma vez que são lançados de
forma descontrolada pelo interior do veículo em ca-
so de acidente. Um passageiro no banco traseiro
Fig. 33 O condutor sem cinto de segurança é lançado sem cinto de segurança colocado é um perigo tanto
para frente. para si como para o condutor e demais pessoas no
veículo → Fig. 34.
48 Segurança
ça corretamente colocados reduzem o perigo de ser ✓ Manter objetos estranhos e líquidos sempre
lançado para fora do veículo → Fig. 35. afastados do cadarço do cinto de segurança, da
lingueta do cinto de segurança e do engate do
Ocupantes do veículo com cintos de segurança colo-
fecho do cinto de segurança.
cados corretamente se beneficiam amplamente do
fato de que a energia cinética é absorvida pelos cin- ✓ Não prensar nem danificar o cinto de segurança
tos de segurança. A estrutura da parte dianteira do e a lingueta do cinto de segurança (por exemplo,
veículo e outras características de segurança passiva ao fechar a porta).
do veículo, por exemplo, o sistema de airbag, tam- ✓ Nunca desinstalar, modificar ou reparar o cinto
bém asseguram uma redução da ação da energia ci- de segurança e os elementos de fixação do cinto
nética. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- de segurança.
do o risco de ferimentos.
✓ Colocar sempre o cinto de segurança de forma
Os exemplos descrevem colisões frontais. Os cintos correta antes de qualquer condução e manter
de segurança colocados corretamente também re- colocado durante a condução.
duzem bastante o risco de ferimentos em todos os
demais tipos de acidente. Por esse motivo, os cintos
Cinto de segurança torcido
de segurança devem ser colocados antes de cada
condução, mesmo quando a intenção for só “dar Se um cinto de segurança não puder ser retirado
uma volta no quarteirão”. Verificar se todos os pas- com facilidade do direcionador, é possível que o cin-
sageiros também estão com os cintos de segurança to de segurança esteja torcido no interior do revesti-
colocados corretamente. mento lateral em razão de um retorno muito rápido
do cinto:
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
correto dos cintos de segurança diminui considera- — Puxar o cinto de segurança totalmente para fora
velmente o risco de ferimentos e aumenta a chance pela lingueta, lentamente e com cuidado.
de sobrevivência num acidente grave. Além disso, os — Eliminar a torção do cinto de segurança e condu-
cintos de segurança corretamente colocados au- zi-lo lentamente de volta, com a mão.
mentam a proteção ideal dos airbags acionados em
Mesmo que a torção do cinto de segurança não pos-
caso de acidente. Por esse motivo, o uso do cinto de
sa ser eliminada, colocar o cinto de segurança. Nesse
segurança é prescrito em lei na maioria dos países.
caso, a torção não deve se localizar numa área do
Apesar de o veículo estar equipado com airbags, os cinto de segurança que esteja apoiada diretamente
cintos de segurança devem ser colocados. Os airbags no corpo! Procurar imediatamente uma empresa es-
frontais, por exemplo, são ativados somente em al- pecializada para eliminar a torção.
gumas colisões frontais. Os airbags frontais não são
acionados em acidentes frontais leves, colisões late- ATENÇÃO
rais leves, colisões traseiras, capotamentos e em aci-
O manuseio incorreto do cinto de segurança au-
dentes nos quais o valor de acionamento do airbag
menta o risco de ferimentos graves ou fatais.
na unidade de controle não alcançar o limite míni-
mo. O mesmo se aplica também aos demais airbags · Verificar regularmente os cintos de segurança
no veículo. e as peças integrantes quanto à sua perfeita
condição.
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de segu-
rança e observar se todos os passageiros estão com · Manter os cintos de segurança sempre limpos.
o cinto de segurança colocado corretamente antes · Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
do início da condução! rança seja prensado, danificado ou que entre em
atrito com superfícies afiadas.
· Manter o fecho do cinto de segurança e o enga-
Manuseio dos cintos de segurança te do fecho do cinto de segurança da lingueta
sempre livres de corpos estranhos e de líquidos.
Observe no início desse capítulo na página 45.
Lista de controle
Manuseio do cinto de segurança → :
✓ Verificar regularmente o estado de todos os cin-
5NM012766AG
tos de segurança.
✓ Manter os cintos de segurança limpos.
Cintos de segurança 49
Colocar ou tirar cinto de segurança — Introduzir a lingueta do cinto de segurança firme-
mente no fecho do cinto de segurança pertencen-
te ao assento → Fig. 36.
Observe no início desse capítulo na página 45.
— Realizar um teste de tração no cinto de segurança
para verificar o encaixe seguro da lingueta do cin-
to de segurança no fecho.
50 Segurança
Posição do cadarço do cinto de se- — A faixa inferior do cinto de segurança deve passar
sempre pela frente da região pélvica e nunca so-
gurança bre o abdômen.
— Deixar o cinto de segurança sempre plano e firme
Observe no início desse capítulo na página 45. sobre o corpo. Se necessário, esticar um pouco
o cadarço do cinto de segurança.
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar de
maneira uniforme sobre o tórax e, tanto quanto pos-
sível, em posição plana abaixo da região pélvica, pa-
ra que não haja pressão abdominal - isto deve ser
seguido durante todo o período da gravidez
→ Fig. 39.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de se-
gurança pode causar ferimentos graves em caso
de acidente ou manobras de frenagem ou direção
súbitas.
· A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver nu-
ma posição vertical e o cinto de segurança esti-
ver colocado corretamente.
· O próprio cinto de segurança ou um cinto de se-
gurança solto pode causar ferimentos graves se
Fig. 39 Posição correta do cadarço do cinto de segu- o cinto de segurança se deslocar de partes duras
rança para mulheres grávidas. do corpo na direção de partes mais sensíveis,
por exemplo, a barriga.
Os cintos de segurança somente oferecem proteção
ideal num acidente e diminuem o risco de ferimen- · A faixa superior do cinto de segurança deve pas-
tos graves ou fatais com a posição correta do cadar- sar sobre o centro do ombro e nunca sob o bra-
ço do cinto de segurança. Além disso, a posição cor- ço ou sobre o pescoço.
reta do cadarço do cinto de segurança mantém os · O cinto de segurança deve estar plano e firme
ocupantes do veículo numa posição em que o airbag sobre a parte superior do corpo.
ativado pode oferecer a proteção máxima. Por esse
motivo, usar sempre o cinto de segurança e observar
· A faixa inferior do cinto de segurança deve pas-
sar sempre pela frente da região pélvica e nunca
a posição correta do cadarço do cinto de segurança sobre o abdômen. O cinto de segurança deve
→ Fig. 38. estar plano e firme sobre a região pélvica. Se
Uma posição incorreta no banco pode causar feri- necessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
mentos graves ou fatais → Página 43. de segurança.
Cintos de segurança 51
· Nunca manter o cinto de segurança afastado do — Verificar se o dispositivo regulador foi encaixado
corpo com a mão. puxando o cinto de segurança com um esticão.
· Não conduzir o cadarço do cinto de segurança
ATENÇÃO
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exemplo,
óculos, canetas ou chaves. Nunca regular a altura do cinto de segurança du-
· Nunca alterar a posição do cadarço do cinto de rante a condução.
segurança por meio de grampos, olhais de re-
tenção ou similares.
52 Segurança
capotamentos do veículo de gravidade maior. Um Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos cintos
cinto de segurança solto é tensionado. Deste modo, de segurança não seja prejudicada e as peças des-
pode reduzir o movimento para frente dos ocupan- montadas não causem ferimentos ou contaminem
tes do veículo e o movimento dos ocupantes do veí- o meio ambiente, as prescrições devem ser observa-
culo na direção do impacto. O pré-tensionador do das. As empresas especializadas conhecem estas
cinto de segurança trabalha junto com o sistema de prescrições.
airbag. O pré-tensionador do cinto de segurança não
é acionado no caso de um capotamento se os air- ATENÇÃO
bags para cabeça não forem acionados.
O tratamento inadequado e até mesmo reparos
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento. Isto próprios realizados nos cintos de segurança, enro-
é perfeitamente normal e não representa risco de in- ladores do cinto de segurança automáticos e pré-
cêndio no veículo. tensionadores dos cintos de segurança aumentam
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré-ten-
Tensionamento reversível do cinto de segurança sionador do cinto de segurança poderia não ser
(sistema de proteção proativa dos ocupantes do veí- acionado, apesar de necessário, ou ser acionado
culo) inesperadamente.
Em determinadas situações de condução, é possível
que ocorra um tensionamento reversível do cinto de
· Reparos e regulagens, bem como a desinstala-
ção e instalação de peças nos pré-tensionadores
segurança → Página 53. Exemplos para isso são: dos cintos de segurança ou nos cintos de segu-
— Frenagem brusca. rança só podem ser realizados por uma empresa
especializada, em nenhuma hipótese por conta
— Sobresterço ou subesterço.
própria → Página 374.
— Colisões leves.
· Os cintos de segurança, os pré-tensionadores
Os tensionamentos reversíveis do cinto de se- do cinto de segurança e os enroladores automá-
gurança podem ser permanentemente aperta- ticos do cinto de segurança não podem ser re-
dos após determinadas situações de condução. Nes- parados e devem, sim, ser substituídos.
se caso, os cintos de segurança devem ser retirados
Os módulos de airbag e os pré-tensionadores
manualmente quando o veículo estiver parado e re-
dos cintos de segurança podem conter perclo-
colocados corretamente para liberar a tensão do cin-
rato. Observar as determinações legais no descarte.
to.
54 Segurança
— Avaria do sistema ou limitação do assistente de e mantê-lo colocado corretamente durante
mudança de faixa (Side Assist). a condução. Isto é válido para todos os passa-
— Marcha a ré engatada. geiros também no tráfego urbano.
ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área de
Solução de problemas expansão dos airbags aumentam o risco de feri-
mentos no acionamento do airbag. Assim, a área
Observe no início desse capítulo na página 53. de expansão dos airbags seria alterada ou os obje-
tos seriam arremessados contra os corpos dos
Uma mensagem é exibida brevemente no display do ocupantes.
instrumento combinado.
· Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-los
— O sistema de proteção proativa dos ocupantes do no colo durante a condução.
veículo está limitado ou indisponível. Desligar
o motor e dar nova partida. · Nunca transportar objetos no banco do passa-
geiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
— Se a avaria persistir, procurar uma empresa espe- a área de expansão dos airbags durante mano-
cializada e mandar verificar o sistema de proteção bras súbitas de frenagem ou de direção e ser ar-
proativa dos ocupantes do veículo. remessados de forma perigosa pelo interior do
veículo no acionamento do airbag.
Conforme a falha de funcionamento, podem
ser exibidas informações adicionais no status · Pessoas, animais ou objetos não devem estar
do veículo → Página 36. entre os ocupantes do veículo nos bancos dian-
teiros, nos assentos laterais do banco traseiro
e entre as áreas de expansão dos airbags. Aten-
tar para que isso também seja cumprido por cri-
Sistema de airbag anças e passageiros.
Sistema de airbag 55
ou sofreram de asma ou outras limitações na — Luz de controle amarela no display do instru-
condição respiratória. Para reduzir os problemas mento combinado.
respiratórios, descer do veículo ou abrir os vi- — Luz de controle amarela PASSEN-
dros ou as portas para respirar ar fresco. GER AIR BAG no console central.
· Havendo contato com o pó, lavar as mãos e o — Luz de controle amarela PASSEN-
rosto com sabonete suave e água antes da pró- GER AIR BAG no console central.
xima refeição.
— Interruptor acionado no lado do passageiro dian-
· Não deixar o pó entrar em contato com os olhos teiro lateral ao painel de instrumentos (apenas vi-
ou com ferimentos não cicatrizados. sível com a porta do passageiro dianteiro aberta).
· Enxaguar os olhos com água se tiverem tido
contato com o pó.
Tipo de sistema de airbag frontal Fig. 41 No console central: luz de controle para o air-
bag frontal do passageiro dianteiro desligado.
do passageiro dianteiro
Observe no início desse capítulo na página 55.
56 Segurança
Se, com o airbag frontal do passageiro dianteiro de- Airbag frontal do passageiro dianteiro
sativado, a luz de controle amarela PASSEN- desligado
GER AIR BAG no console do teto não se acen- A luz de controle amarela se acende permanente-
der permanentemente ou se acender junto com mente para o airbag frontal do passageiro dianteiro
a luz de controle amarela no display do instru- desligado.
mento combinado, pode haver uma avaria no siste-
ma de airbag → . O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desliga-
do.
ATENÇÃO — Verificar se o airbag frontal do passageiro diantei-
Quando há avarias no sistema de airbag, é possível ro deve permanecer desligado, por exemplo, ao
que ele seja acionado de forma imperfeita, não se- utilizar uma cadeira de criança no banco do pas-
ja acionado ou seja acionado inesperadamente, sageiro dianteiro.
o que pode causar ferimentos graves ou fatais.
Airbag frontal do passageiro dianteiro li-
· O sistema de airbag deve ser verificado imedia- gado
tamente por uma empresa especializada. A luz de controle amarela para o airbag frontal do
· Nunca montar uma cadeira de criança no banco passageiro dianteiro ligado se acende cerca de 60
do passageiro dianteiro. Remover a cadeira de segundos após ligar a ignição ou após ligar o airbag
criança disponível! O airbag frontal do passagei- frontal do passageiro dianteiro com o interruptor
ro dianteiro pode ser acionado num acidente acionado pela chave.
apesar das avarias.
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi ligado.
— Verificar se o airbag frontal do passageiro diantei-
ro deve permanecer ligado.
Solução de problemas
Observe no início desse capítulo na página 55.
Descrição e função dos airbags
Sistema de airbag ou de pré-tensionador do
cinto de segurança avariado Observe no início desse capítulo na página 55.
A luz de controle amarela se acende permanente-
mente. Além disto, uma mensagem pode ser exibida O airbag pode proteger os ocupantes do veículo num
no display do instrumento combinado. acidente, amortecendo o movimento dos ocupantes
do veículo em acidentes frontais e laterais na dire-
Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do ção do impacto.
cinto de segurança, foi reconhecida uma falha de
funcionamento. Todo airbag acionado é inflado por um gerador de
gás. Com isso, as respectivas coberturas do airbag se
— Procurar uma empresa especializada. rompem e os airbags se abrem com grande força em
— Mandar verificar o sistema de airbag e de pré-ten- milésimos de segundo em suas áreas de expansão.
sionador do cinto de segurança. O airbag inflado, ao amortecer os ocupantes do veí-
culo com o cinto de segurança colocado, deixa esca-
Sistema de airbag ou de pré-tensionador do par o gás contido para aparar e segurar os ocupantes
cinto de segurança desligado com o aparelho do veículo. Com isso, é possível reduzir o risco de fe-
de diagnóstico rimentos graves e fatais. Outros ferimentos, como
A luz de controle amarela se acende após ligar a ig- inchaços, contusões, queimaduras e esfolamentos
nição por cerca de quatro segundos e pisca a seguir de pele pelo airbag ativado, não podem ser excluí-
por cerca de doze segundos. Além disto, uma men- dos. Na inflação do airbag acionado também pode
sagem pode ser exibida no display do instrumento ocorrer calor de atrito.
combinado. Os airbags não proporcionam proteção para os bra-
Pelo menos um airbag ou pré-tensionador do cinto ços e para as partes inferiores do corpo. Exceção: em
de segurança foi desligado com aparelho de diag- veículos com airbag para joelhos, a área do joelho do
nóstico. condutor é protegida.
— Procurar uma empresa especializada. Os fatores mais importantes para o acionamento dos
5NM012766AG
Sistema de airbag 57
O acionamento do sistema de airbag depende da re- — Regulagem de altura do cinto de segurança dos
lação de desaceleração do veículo causada pelo im- bancos dianteiros.
pacto, que é registrada por uma unidade de controle — Luz de advertência vermelha e, se necessário,
eletrônica. Se o valor da relação de desaceleração indicador de status do cinto.
estiver abaixo do valor referencial programado na
unidade de controle, os airbags não serão acionados — Airbags frontais do condutor e do passageiro di-
apesar de um possível dano sério causado por um anteiro.
acidente. O dano no veículo, os custos de reparo ou — Airbags laterais do condutor e do passageiro dian-
até a ausência de danos no veículo num acidente teiro.
não são necessariamente um sinal de que o aciona- — Airbags para cabeça à esquerda e à direita.
mento do airbag tenha sido necessário. Uma vez que
as diversas situações de uma colisão podem variar — Se for o caso, airbag para joelhos para o condutor.
consideravelmente, é impossível definir uma faixa de — Luz de controle do airbag amarela .
velocidades do veículo e valores referenciais. Assim, — Luz de controle amarela PASSEN-
não é possível cobrir todas as formas imagináveis de GER AIR BAG no console central.
impacto e de ângulos de impacto que ocasionariam
um acionamento dos airbags. Os fatores importan- — Luz de controle amarela PASSEN-
tes para o acionamento dos airbags são, entre ou- GER AIR BAG no console central.
tros, a constituição do objeto (rígido ou macio) com — Unidades de controle e sensores.
o qual o veículo se choca, o ângulo de impacto e a — Apoios para cabeça com segurança otimizada
velocidade do veículo. e com altura ajustável.
Os airbags servem somente como complemento aos — Coluna de direção ajustável.
cintos de segurança automáticos de três pontos em
— Se for o caso, pontos de ancoragem para cadeiras
algumas situações de acidente em que a desacelera-
de criança nos assentos laterais do banco traseiro
ção do veículo é suficientemente alta para acionar os
e no banco do passageiro dianteiro.
airbags. Os airbags são acionados somente uma vez
e apenas sob determinadas condições. Os cintos de — Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de fi-
segurança sempre têm a função de oferecer prote- xação superior (Top Tether) para cadeiras de cri-
ção em situações em que os airbags não devem ança.
acionar ou quando estes já estão acionados — por
exemplo, quando após a primeira colisão o veículo Situações em que os airbags frontais, para joelhos,
colide contra outro veículo ou quando é atingido por laterais e para cabeça não são acionados:
outro veículo. — Quando a ignição está desligado em caso de uma
O sistema de airbag é parte do conceito global de colisão.
segurança passiva do veículo. A melhor proteção — Se em colisões na parte dianteira do veículo, a de-
possível do sistema de airbag só pode ser obtida pe- saceleração medida pelas unidades de controle
la ação conjunta com os cintos de segurança corre- for muito pequena.
tamente colocados e uma posição correta no ban- — Em caso de colisões laterais leves.
co → Página 43.
— Em caso de colisões traseiras.
Componentes do conceito de segurança do veículo — Em caso de capotamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de seguran- — Se a velocidade do impacto for menor do que
ça do veículo forma o conceito de segurança do veí- o valor de referência necessário na unidade de
culo para reduzir o risco de ferimentos graves e fa- controle.
tais. Dependendo da versão, é possível que alguns
equipamentos não estejam instalados no veículo ou
até que não estejam disponíveis em alguns merca-
dos.
— Cintos de segurança otimizados em todos os as-
sentos.
— Pré-tensionador do cinto de segurança para
o condutor e para o passageiro dianteiro e, se for
o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
juntamente com os airbags laterais.
— Limitador de força do cinto de segurança do con-
dutor e do passageiro dianteiro.
58 Segurança
Airbags frontais objetos nessas áreas → . As peças de montagem
instaladas de fábrica não são cobertas pelo airbag
frontal do condutor e do passageiro acionado.
Observe no início desse capítulo na página 55.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em fra-
ções de segundo e com velocidade muito alta.
· Deixar as áreas de expansão dos airbags frontais
sempre livres.
· Nunca fixar objetos nas tampas nem na área de
expansão dos módulos dos airbags, por exem-
plo, porta-copos ou suportes de telefone.
· Não deve haver outras pessoas, animais ou ob-
jetos entre os ocupantes do veículo dos bancos
dianteiros e as áreas de expansão dos airbags.
Atentar para que isso também seja cumprido
por crianças e passageiros.
ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 43 e do painel de instrumentos → Fig. 44.
· Segurar o volante durante a condução sempre
com as duas mãos lateralmente na borda exter-
na: posição das 9 e 3h.
· Ajustar o banco do condutor de modo que haja
no mínimo 25 cm (cerca de 10 polegadas) de es-
paço entre o tórax e o centro do volante. Se esta
Fig. 44 Local de instalação e área de expansão do air- premissa não puder ser atendida em razão de
bag frontal do passageiro dianteiro. particularidades físicas, entrar obrigatoriamente
em contato com uma empresa especializada.
O sistema de airbag frontal proporciona, em com-
plemento aos cintos de segurança, uma proteção · Ajustar o banco do passageiro dianteiro de mo-
do que exista a maior distância possível entre
adicional para a área da cabeça e do tórax do condu-
o passageiro dianteiro e o painel de instrumen-
tor e do passageiro dianteiro em colisões frontais
tos.
em acidentes com maior gravidade. É necessário
manter sempre a maior distância possível do airbag
frontal → Página 43. Assim, os airbags dianteiros po-
dem se inflar totalmente em caso de expansão
e proporcionar, deste modo, sua máxima proteção.
O airbag frontal do condutor se encontra no volante
→ Fig. 43 e o airbag frontal do passageiro dianteiro
no painel de instrumentos → Fig. 44. Os locais de
instalação dos airbags estão identificados pela ins-
crição “AIRBAG”.
5NM012766AG
Sistema de airbag 59
Desligar e ligar airbag frontal do é introduzida então aproximadamente até 3/4 no
interruptor acionado pela chave → .
passageiro dianteiro
— Girar a chave do veículo sem muito esforço para
a posição .
Observe no início desse capítulo na página 55.
— Retirar a chave do veículo do interruptor acionado
pela chave e fechar a haste da chave → .
— Fechar a porta do lado do passageiro dianteiro.
A luz de controle amarela PASSEN-
GER AIR BAG no console central se acende
permanentemente com a ignição ligada → Pági-
na 56.
60 Segurança
· Com isso, o airbag frontal do passageiro diantei- Dependendo da versão, há airbags laterais instalados
ro pode ser acionado inesperadamente causan- para os assentos dianteiros → Fig. 46.
do ferimentos graves ou fatais.
Os airbags laterais para os bancos dianteiros se en-
contram nos estofamentos externos dos encostos
NOTA do banco do condutor e do banco do passageiro di-
Ao ser girada, uma haste da chave não inserida o su- anteiro → Fig. 47.
ficiente pode danificar o interruptor acionado pela Os locais de instalação dos airbags laterais estão
chave. identificados pela inscrição “AIRBAG”.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do banco do condutor e do
banco do passageiro dianteiro pode impedir o fun-
cionamento correto dos airbags laterais e causar
ferimentos graves.
· Nunca desinstalar os bancos dianteiros do veí-
culo ou modificar peças deles.
· Se forças excessivamente altas forem aplicadas
sobre os apoios laterais do encosto do banco, os
airbags laterais podem não ser acionados corre-
tamente, não ser acionados ou ser acionados
5NM012766AG
acidentalmente.
Fig. 47 Lateralmente no banco dianteiro: local de ins- · Danos nos revestimentos originais dos bancos
talação e área de expansão dos airbags laterais. ou nas costuras da área do módulo dos airbags
Sistema de airbag 61
laterais devem ser reparados imediatamente · Nunca fixar objetos na cobertura nem na área
por uma empresa especializada. de expansão do airbag para cabeça.
· Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos dian-
teiros, nos assentos laterais do banco traseiro
Airbags para cabeça e entre as áreas de expansão dos airbags. Aten-
tar para que isso também seja cumprido por cri-
Observe no início desse capítulo na página 55. anças e passageiros.
· Pendurar somente trajes leves no gancho para
roupas do veículo. Não deixar objetos pesados
ou com cantos vivos em bolsas.
· Não montar acessórios nas portas.
· Não instalar cortinas de proteção solar nos vi-
dros laterais que não estejam expressamente li-
beradas para utilização no respectivo veículo.
· Virar o para-sol para os vidros laterais somente
Fig. 48 No lado esquerdo do veículo (5 lugares): local quando nenhum objeto estiver fixado no para-
de instalação e área de expansão do airbag para cabeça. sol, por exemplo, canetas ou comandos de aber-
tura de portão de garagem.
ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em fra-
ções de segundo e com velocidade muito alta. Fig. 51 No lado do condutor: área de expansão do air-
bag para joelhos.
· Deixar as áreas de expansão dos airbags para
cabeça sempre livres.
62 Segurança
Dependendo da versão, um airbag para joelhos está ATENÇÃO
instalado no lado do condutor na área inferior do
painel de instrumentos. Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou fa-
O local de instalação dos airbags para joelhos está tais. Observe o seguinte:
identificado pela inscrição “AIRBAG” → Fig. 50.
· Crianças de até doze anos de idade ou com me-
A área destacada em vermelho é coberta pelo airbag nos de 150 cm (aproximadamente 59 polega-
para joelhos acionado (área de expansão) → Fig. 51. das) de altura não devem ser transportadas du-
Por esse motivo, nunca podem ser colocados ou fi- rante a condução sem cadeiras de criança ade-
xados objetos nessa área → . quadas. Observe as prescrições específicas do
país que sejam diferentes.
ATENÇÃO
· Proteja as crianças sempre com uma cadeira de
A inflação de um airbag acionado ocorre em fra- criança adequada. As cadeiras de criança devem
ções de segundo e com velocidade muito alta. corresponder ao tamanho, idade e peso da cri-
· Nunca utilizar objetos, por exemplo, chaveiros, ança.
que possam entrar na área de expansão do air- · Nunca coloque o cinto em diversas crianças nu-
bag para joelhos. ma cadeira de criança.
· Nunca fixar objetos na cobertura nem na área · Em nenhuma hipótese, leve crianças ou bebês
de expansão do airbag para joelhos. no colo.
· O airbag para joelhos se expande diante dos jo- · Nunca deixe crianças sozinhas na cadeira de cri-
elhos do condutor. Ajustar o banco do condutor ança.
de maneira que haja ao menos 10 cm (cerca de
4 polegadas) de espaço entre os joelhos e o lo-
· Nunca permita que crianças sejam transporta-
das no veículo sem proteção, que elas se levan-
cal de instalação do airbag para joelhos. Se esta
tem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou que elas
premissa não puder ser atendida em razão de
assumam uma posição sentada incorreta duran-
particularidades físicas, entrar obrigatoriamente
te a condução. Isso vale principalmente para as
em contato com uma empresa especializada.
crianças que são transportadas no banco do
passageiro dianteiro. Em caso de acidente, as
crianças podem ferir outras pessoas gravemen-
Transporte seguro de crianças te ou correr risco de vida.
· Para a proteção máxima da cadeira de criança,
é muito importante o sentido correto do cinto
Introdução ao assunto de segurança. Observe obrigatoriamente as in-
dicações do fabricante da cadeira de criança so-
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão num bre a posição correta do cadarço do cinto de se-
acidente. Transporte crianças sempre nas cadeiras gurança. Cintos de segurança colocados incorre-
de criança! tamente podem causar ferimentos mesmo em
Observe: pequenos acidentes.
— As cadeiras de criança são divididas em grupos de · Após um acidente, substitua a cadeira de crian-
acordo com o tamanho, a idade e o peso da crian- ça submetida a esforços, uma vez que podem
ça. ter ocorrido danos imperceptíveis.
64 Segurança
ança para saber quais cadeiras de criança estão — Montar a cadeira de criança preferencialmente no
aprovadas para esse veículo de acordo com i-Size. banco traseiro atrás do banco do passageiro dian-
teiro para que as crianças possam desembarcar
pelo lado da calçada.
— Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
Instalação e utilização das cadeiras
ma que a posição do cadarço do cinto de seguran-
de criança ça seja natural e adequada à cadeira de criança,
sem muito desvio. Em caso de cadeira de criança
Observe e no início desse capítulo na pági- voltada para trás, usar a posição inferior de regu-
na 63. lagem de altura do cinto de segurança.
— Para montar uma cadeira de criança voltada para
trás no banco do passageiro dianteiro, desligar
o airbag frontal do passageiro dianteiro.
— Em caso de montagem sobre o banco do passa-
geiro dianteiro, empurrar o banco do passageiro
dianteiro totalmente para trás e posicionar na po-
sição mais alta. Colocar o encosto do banco na
posição vertical → Página 43.
— Ao utilizar cadeiras de criança dos grupos 0 a 1 e
cadeiras de criança i-Size para crianças com até
Fig. 53 Representação esquemática: etiqueta do air- 105 cm (cerca de 41 polegadas) de altura, empur-
bag no para-sol. rar o banco traseiro totalmente para trás no ban-
co traseiro → Página 43.
— Ao utilizar cadeiras de criança dos grupos 2/3
e cadeiras de criança i-Size para crianças com al-
tura a partir de 100 cm (cerca de 39 polegadas),
empurrar o banco traseiro para uma posição cen-
tral no banco traseiro → Página 43.
— Deixar sempre espaço livre suficiente em volta da
cadeira de criança. Se for o caso, regular o banco
em frente à cadeira de criança. Observar e seguir
sem falta a posição correta do banco do condutor
e do passageiro dianteiro → Página 43.
— O encosto das costas da cadeira de criança deve
encostar completamente no encosto do banco do
Fig. 54 Representação esquemática: etiqueta do air- veículo. Ajustar a inclinação do encosto do banco
bag na coluna B. do veículo de modo que a cadeira de criança en-
coste completamente. Se a cadeira de criança, em
Especificações específicas de países estado instalado, tocar no apoio para cabeça do
Em relação à utilização de cadeiras de criança e às veículo, impedindo que encoste de modo correto,
suas possibilidades de fixação, vigoram prescrições empurrar o apoio para cabeça bem para cima ou
e determinações legais divergentes nos diversos pa- desinstalar o mesmo e guardar com segurança no
íses. O transporte de crianças no banco do passagei- veículo → Página 43.
ro dianteiro não é permitido em todos os países.
Etiqueta adesiva do airbag
Prescrições e determinações legais têm prioridade
sobre as descrições neste Manual de instruções. No veículo podem existir etiquetas adesivas com in-
formações importantes sobre o airbag frontal do
Orientações sobre a instalação de uma cadeira de passageiro dianteiro. O conteúdo depende do país
criança e pode variar. As etiquetas adesivas podem estar co-
Na instalação de uma cadeira de criança, observe as ladas nos seguintes locais:
seguintes orientações gerais. Elas são válidas para — No para-sol do condutor e, se for o caso, do pas-
todos os sistemas de fixação das cadeiras de criança. sageiro dianteiro → Fig. 53.
5NM012766AG
· Regule o banco do passageiro dianteiro o máxi- · Não coloque objetos na área de expansão do
mo possível para trás e para cima, para garantir airbag lateral.
a maior distância em relação ao airbag frontal
do passageiro dianteiro.
· Coloque o encosto do banco numa posição ver- Sistemas de fixação
tical.
· Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for- Observe e no início desse capítulo na pági-
ma que a posição do cadarço do cinto de segu- na 63.
rança seja natural e adequada à cadeira de cri-
ança, sem muito desvio. Em caso de cadeira de Dependendo do país, são utilizados diferentes siste-
criança voltada para trás, deve-se usar a posição mas de fixação para uma instalação segura das ca-
deiras de criança.
66 Segurança
Vista geral dos sistemas de fixação — Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
são apoiadas com um suporte de apoio no assoa-
— ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação normati-
lho do veículo. O suporte de apoio evita que a ca-
zado para uma fixação rápida e segura das cadei-
deira de criança incline para frente em caso de
ras de criança no veículo. A fixação ISOFIX estabe-
colisão. As cadeiras de criança com suporte de
lece uma conexão rígida entre a cadeira de crian-
apoio somente devem ser utilizadas no banco do
ça e a carroceria.
passageiro dianteiro e nos assentos laterais do
A cadeira de criança tem duas presilhas de fixação fi- banco traseiro → .
xas, chamadas braços de apoio. Os braços de apoio
engatam nos olhais ISOFIX que estão entre o banco Sistemas de fixação de cadeiras de criança reco-
e o encosto do banco traseiro (nos bancos traseiros mendados
laterais)→ Página 67. Complementar a fixação ISO- A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de crian-
FIX, se necessário, com um cinto de fixação superior ça do seguinte modo:
(Top Tether) ou com um suporte de apoio.
— Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada para
— Cinto de segurança automático de três pontos: Se trás: ISOFIX e suporte de apoio.
disponível, deve-se preferir a fixação das cadeiras
— Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX e
de criança com o ISOFIX à fixação com um cinto
Top Tether e, se disponível, suporte de apoio adi-
de segurança automático de três pontos → Pági-
cional.
na 70.
Fixações adicionais: ATENÇÃO
— Top Tether: o cinto de fixação superior é passado A utilização incorreta do suporte de apoio pode
sobre o encosto do banco traseiro e fixado com ocasionar lesões graves ou fatais.
um gancho num ponto de ancoragem localizado
no lado posterior dos bancos traseiros → Pági-
· Atente para que o suporte de apoio esteja insta-
lado de modo correto e seguro.
na 69. Os olhais de fixação Top-Tether estão
identificados com um símbolo de âncora.
Vista geral da instalação com ISOFIX ou i-Size tos de ancoragem ISOFIX ou i-Size dos respectivos
A identificação dos pontos de ancoragem do ISOFIX lugares do veículo.
ou do i-Size depende da versão e do país.
A tabela a seguir mostra as possibilidades de instala-
ção das cadeiras de criança ISOFIX ou i-Size nos pon-
Alinha-
mento Classe de ta- Banco do pas- Assentos late- Assento central
Grupo da cadei- manho/clas- sageiro dian- rais do banco do banco trasei-
ra de cri- se ISOFIX teiro traseiro ro
ança
voltada X
Grupo 0: até 10 kg E/R1 X IL-SU
para trás
E/R1 X X
voltada
Grupo 0+: até 13 kg D/R2 X IL-SU X
para trás
C/R3 X X
voltada D/R2 X X
para trás C/R3 X X
Grupo 1: 9 a 18 kg voltada B/F2X X IL-SU, IUF X
5NM012766AG
para B1/F2X X X
frente A/F3 X X
— Classe de tamanho: a indicação da classe de ta- Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i-Size
manho corresponde ao peso corporal liberado pa-
ra a cadeira de criança. Nas cadeiras de criança
com aprovação “universal” ou “semiuniversal”,
a classe de tamanho está indicada no selo de
aprovação ECE. A indicação da classe de tamanho
está anexada na respectiva cadeira de criança.
— X: assento inadequado para a fixação de uma ca-
deira de criança ISOFIX ou i-Size desse grupo.
— IL-SU: assento adequado para a instalação de
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
“semiuniversal”. Observar a lista de veículos do
fabricante da cadeira de criança. Fig. 55 Identificação dos pontos de ancoragem do ISO-
— IUF: assento adequado para a instalação de uma FIX para cadeiras de criança.
cadeira de criança ISOFIX com aprovação “univer-
sal”.
— i-U: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente ou
para trás com aprovação “universal”.
— i-UF: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente com
aprovação “universal”.
— i-B: assento adequado para a instalação de um
banco elevatório ISOFIX do grupo 2/3 voltado pa-
ra frente, assim como de uma cadeira de criança
i-Size voltada para frente para alturas corporais
de 100 a 150 cm (cerca de 39 a 59 polegadas). Fig. 56 Identificação dos pontos de ancoragem do ISO-
FIX para cadeiras de criança.
68 Segurança
O local de instalação dos pontos de ancoragem ISO-
FIX ou do i-Size está identificado pelo símbolo.
— Observar e seguir as orientações → Página 65.
— Se necessário, retirar as capas de proteção dos
pontos de ancoragem ISOFIX ou i-Size.
— Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX ou i-Size → Fig. 58. A ca-
deira de criança deve engatar de modo seguro
e audível.
— Realizar um teste de tração nos dois lados da ca-
Fig. 57 Identificação dos pontos de ancoragem do i-Si- deira de criança para verificar se a cadeira de cri-
ze para cadeiras de criança. ança está corretamente encaixada.
Se a cadeira de criança estiver equipada com um su-
porte de apoio, o suporte de apoio deve ficar fixo no
assoalho do veículo.
Fixar a cadeira de criança com cinto Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com aprovação
de fixação superior (Top Tether) “universal” também devem ser fixadas com um cinto
de fixação superior (Top Tether).
Observe e no início desse capítulo na pági-
Fixe o cinto de fixação somente nos olhais de reten-
na 63.
ção apropriados. Os olhais de retenção adequados
para o Top Tether estão identificados com um sím-
bolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP TETHER”.
— Observar e seguir as orientações → Página 65.
— Se necessário, desinstalar a rede divisória.
— Empurrar o apoio para cabeça do banco do veícu-
lo totalmente para cima ou desinstalar.
— Posicionar a cadeira de criança no meio da super-
fície do banco do veículo.
— Empurrar os braços de apoio da cadeira de criança
para os olhais de retenção ISOFIX no sentido da
5NM012766AG
Fig. 59 Na parte traseira da segunda fileira de assen- seta→ Página 67. A cadeira de criança deve enga-
tos: olhais de retenção do cinto de fixação superior. tar de modo seguro e audível.
ATENÇÃO
Perigo de graves ferimentos na cabeça. Em caso
de acidente, pessoas com altura superior a 1,60
Ao utilizar uma cadeira de criança com a categoria mações necessárias podem ser encontradas no selo
de aprovação universal (u) no veículo, certifique-se de aprovação ECE da cadeira de criança. Consulte as
de que ela esteja aprovada para o assento. As infor- possibilidades de instalação na tabela a seguir.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança — Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
ma que a posição do cadarço do cinto de seguran-
— Observar e seguir as orientações → Página 65.
ça seja natural e adequada à cadeira de criança,
sem muito desvio. Em caso de cadeira de criança
70 Segurança
voltada para trás, usar a posição inferior de regu- — Römer Evolva
lagem de altura do cinto de segurança. — Römer King II
— Colocar o cinto de segurança e passá-lo pela ca- — Römer King II LS
deira de criança conforme as instruções do fabri-
cante da cadeira de criança. — Römer King II ATS
72 Segurança
des superfícies de chapas. Isso pode danificar o veí- Triângulo de segurança
culo e o aerofólio traseiro pode se soltar. Dependendo da versão, o triângulo de segurança po-
de ser encontrado na tampa traseira. Com a tampa
A bateria do veículo 12 V se descarrega quan-
traseira aberta, girar a tampa do suporte → Fig. 60
do as luzes de advertência ficam ligadas por
em 90° no sentido anti-horário, abrir o suporte e re-
um longo período de tempo, mesmo com a ignição
tirar o triângulo de segurança.
desligada.
O triângulo de segurança deve corresponder às de-
Conforme a versão do veículo, as lanternas de terminações legais.
freio piscam em sequência mais rápida ao fre-
ar forte a uma velocidade acima de 80 km/h Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
(50 mph) ou desencadear uma frenagem total. Isso volta no suporte e fechar.
serve para alertar de forma notória os condutores
Colete de segurança
que vêm atrás. Se a frenagem for mais prolongada,
as luzes de advertência são automaticamente liga- Dependendo da versão, o colete de segurança pode
das a uma velocidade abaixo de aproximadamente se encontrar num porta-objetos do revestimento di-
10 km/h (6 mph). Ao acelerar, as luzes de advertên- anteiro da porta ou no porta-luvas → Página 10,
cia se desligam por conta própria. → Página 15.
O colete de segurança deve corresponder às deter-
minações legais.
Equipamento de emergência Extintor de incêndio
Dependendo da versão, um extintor de incêndio po-
de se encontrar num suporte sob o banco do passa-
geiro dianteiro.
O extintor de incêndio deve corresponder às deter-
minações legais, estar sempre pronto para utilização
e ser regularmente verificado (ver selo de garantia
no extintor de incêndio).
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior do
veículo em razão de uma manobra de direção ou
de frenagem súbita, bem como num acidente,
e causar ferimentos graves.
· Afixar o kit de primeiros socorros, o extintor de
Fig. 60 Na tampa traseira: suporte para o triângulo de incêndio e o triângulo de segurança nos devidos
segurança. suportes no veículo sempre de maneira segura.
· Guardar o colete de segurança acessivelmente
Kit de primeiros socorros num porta-objetos.
Dependendo da versão, o kit de primeiros socorros
pode se encontrar em vários lugares no comparti-
mento de bagagem:
— Numa bolsa num dos porta-objetos laterais à es-
querda ou à direita do compartimento de baga-
gem.
— Numa peça de espuma sob o assoalho do compar-
timento de bagagem.
O kit de primeiros socorros deve corresponder às de-
terminações legais. Observe a data de expiração dos
conteúdos.
Após a utilização, se necessário, substituir o conteú-
5NM012766AG
Chamada de assistência
— Com a chamada de assistência, auxílio técnico es-
Fig. 61 No console do teto: comando para serviços de
pecializado pode ser solicitado diretamente no
chamada telefônica.
caso de uma pane.
— Paralelamente à chamada telefônica, serão envia-
dos alguns dados do veículo, por exemplo, a loca-
Chamada de informação. lização atual.
Chamada de assistência. — O atendente do serviço telefônico se comunica no
Serviço de chamada de emergência. idioma com o qual o veículo foi cadastrado atra-
vés do Car-Net ou do We Connect.
Por meio do comando no console do teto → Fig. 61,
os serviços de voz podem ser executados dependen- Serviço de chamada de emergência
do da versão e do país. A conexão necessária é esta- — Com a ativação do serviço de chamada de emer-
belecida por uma unidade de controle instalada de gência, é estabelecida uma conexão com a central
fábrica. de atendimento de chamadas de emergência da
Observar as demais informações sobre Volks- Volkswagen.
wagen Car-Net ou We Connect → Página 223. — Quando uma chamada de emergência é realizada
manualmente ou, no caso de um acidente, auto-
Luz de controle para o serviço de chamada de emer- maticamente através do acionamento do airbag,
gência dados relevantes para a chamada de emergência
No comando, encontra-se uma luz de controle são automaticamente enviados, por exemplo,
→ Fig. 61 (seta). Dependendo da condição de opera- a localização atual do veículo → Página 379.
ção do veículo, a luz de controle se acende em cores — O atendente da chamada telefônica se comunica
e sequências de luz diferentes: no idioma que foi configurado no sistema Info-
A luz de controle não acende: serviço de cha- tainment do veículo. Caso o idioma em questão
mada de emergência desativado ou não dis- não esteja disponível na localização atual da cha-
ponível. mada de emergência, esta é atendida em inglês.
A luz de controle pisca em vermelho por cer- — O serviço de chamada de emergência pode ser
ca de 20 segundos após ligar a ignição: servi- desativado por uma empresa especializada.
ço de chamada de emergência desativado.
A luz de controle se acende permanentemen- ATENÇÃO
te em vermelho: falha no sistema. O serviço As seguintes condições podem fazer com que uma
de chamada de emergência está disponível chamada de emergência manual ou automática
de forma limitada ou não está disponível. esteja limitada ou não possa ser realizada:
A luz de controle se acende em verde: serviço · A localização atual no momento da chamada de
de chamada de emergência disponível, siste- urgência é em regiões com recepção insuficien-
ma pronto para ser usado no veículo. te ou sem qualquer recepção da rede móvel
Luz de controle piscando em verde: uma co- e do GPS.
nexão do serviço de chamada telefônica está
ativa.
· Em regiões com recepção da rede de telefonia
móvel ou do GPS suficiente, a rede de telefonia
móvel da operadora de telecomunicação não
está disponível.
74 Segurança
· Em regiões com recepção suficiente da rede display do instrumento combinado. Quando a men-
móvel e do GPS nenhuma rede móvel 2G/3G de sagem correspondente for exibida, procurar imedia-
fornecedores de telecomunicações está disponí- tamente uma empresa especializada e substituir
vel. a bateria integrada.
· Em alguns países, o serviço de chamada de ur- A bateria integrada deve ser verificada após
gência não é permitido por lei. aproximadamente 3 anos e, se for o caso,
· Não existe nenhuma licença válida para utilizar substituída.
o serviço de chamada de emergência.
Transmissão de dados
· Os componentes no veículo necessários para re-
Em uma chamada de emergência, os dados disponí-
alizar a chamada de emergência manual ou au-
tomática estão danificados ou sem energia elé- veis são transmitidos à central de chamada de emer-
trica suficiente. gência Volkswagen para determinar as medidas de
salvamento necessárias.
· A função do serviço de chamada de emergência
foi desativada. Nesse caso, não é acionada ne- Os seguintes dados são enviados, entre outros:
nhuma chamada de emergência. O redireciona- — Posição atual do veículo.
mento para o número de chamada de emergên-
cia também não é realizado. — Número de identificação do veículo.
— Tipo de propulsão do veículo.
· A ignição do veículo não está ligada.
— Modelo de veículo.
Acionar manualmente a chamada de emergência
De acordo com a versão e com o país, a trans-
— Pressionar o botão de chamada de emergência missão de dados pode ser influenciada pelas
até a luz de controle piscar em verde. A chamada configurações da esfera privada → Página 228.
de emergência é acionada e uma conexão por voz A funcionalidade do serviço de chamada de emer-
estabelecida com a central de chamada de emer- gência só pode ser garantida se a transmissão de da-
gência Volkswagen. dos for possível.
Se o botão de chamada de emergência for pressio-
A instalação posterior do sistema Infotain-
nado sem querer, interrompa imediatamente a cha-
ment pode ser possivelmente limitada pela
mada de emergência:
função de serviço de chamada de emergência.
— Pressionar o botão de chamada de emergência
novamente até que a luz de controle se acenda Retorno para o número de emergência 112
em verde permanentemente. Em algumas situações, o serviço de chamada de
emergência está limitado ou não é executado. Se
Acionamento automático da chamada de emergên- possível, é estabelecida uma chamada de emergên-
cia cia para o número de chamada de emergência geral.
A chamada de emergência automática é acionada Neste caso, é estabelecida somente uma conexão de
apenas com a ignição ligada. chamada telefônica. Nessa situação, não são trans-
mitidos outros dados, por exemplo, sobre o veículo
Imediatamente após o acionamento dos airbags ou
ou a localização.
do pré-tensionador do cinto de segurança, é estabe-
lecida automaticamente uma conexão com a central
de chamada de emergência Volkswagen. A chamada
de emergência automática não pode ser interrompi- Solução de problemas
da pressionando-se o botão de chamada de emer-
gência .
Serviço de chamada de emergência avariado
Se as perguntas da central de chamada de emergên-
cia Volkswagen ficarem sem resposta, serão toma- A luz de controle no botão de chamada de emergên-
das medidas de salvamento automaticamente. cia está acesa permanentemente . Além disto, no
display do instrumento combinado pode ser exibida
Bateria integrada a mensagem Função da chamada de emergência. Oficina!.
A bateria integrada assegura que o serviço de cha-
Há uma falha no sistema de serviço de chamada de
mada de emergência fique disponível ainda algum
emergência. Não é possível transmitir uma chamada
tempo estando a bateria do veículo 12 V com defei-
5NM012766AG
de emergência.
to ou não conectada.
— Procurar uma empresa especializada imediata-
Se a bateria integrada estiver com defeito ou descar-
mente.
regada, uma mensagem correspondente é exibida no
76 Segurança
Abrir e fechar Legenda para Fig. 63:
1 Destravar o veículo. Todos os indicadores de di-
Chave do veículo reção piscam duas vezes.
2 Destravar a tampa traseira individualmente.
Funções da chave do veículo 3 Travar o veículo. Todos os indicadores de dire-
ção piscam uma vez.
4 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão.
5 Botão do alarme (dependendo da versão).
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
Fig. 62 Chave do veículo com haste da chave. · Levar todas as chaves do veículo ao sair do veí-
culo. Caso contrário, crianças ou pessoas não
autorizadas podem travar as portas e a tampa
Legenda para Fig. 62: traseira, dar partida ao motor ou ligar a ignição
1 Destravar o veículo. Todos os indicadores de di- e, com isso, acionar equipamentos elétricos, por
reção piscam duas vezes. exemplo, os vidros elétricos.
2 Destravar a tampa traseira individualmente. To- · Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi-
dos os indicadores de direção piscam duas ve- dade de ajuda sozinhas no veículo. Em caso de
zes. emergência, elas não estariam em condições de
deixar o veículo sozinhas ou de cuidarem de si
3 Travar o veículo. Todos os indicadores de dire-
mesmas. Num veículo fechado, por exemplo,
ção piscam uma vez.
dependendo da estação do ano, podem ocorrer
4 Abrir e fechar a haste da chave. temperaturas muito altas ou muito baixas que
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão. podem ocasionar ferimentos e doenças graves,
6 Botão do alarme (dependendo da versão) principalmente em crianças pequenas, ou oca-
sionar a morte.
NOTA
Proteger a chave do veículo contra umidade e vibra-
ções intensas.
Chave do veículo 77
Chave de emergência A Volkswagen recomenda trocar a pilha-botão numa
Concessionária Volkswagen ou numa empresa espe-
cializada → .
— Rebater a haste da chave.
— Levantar a cobertura → Fig. 65 1 → .
— Elevar a pilha-botão do compartimento da pilha
→ Fig. 65 2 .
— Pressionar novas pilhas-botão no compartimento
da pilha → .
— Pressionar a cobertura na carcaça → Fig. 65 1 .
— Descartar a baterias descarregadas de forma am-
bientalmente correta.
PERIGO
Fig. 64 Chave do veículo: destravamento da chave de Se forem ingeridas baterias com um diâmetro de
emergência. 20 mm ou outras pilhas-botão, poderão ocorrer
ferimentos graves ou até fatais num curto espaço
de tempo.
1 deslizar a trava na direção da seta.
2 Retirar a chave de emergência no sentido da se-
· Manter a chave do veículo bem como o chaveiro
com baterias fora do alcance de crianças.
ta.
3 Chave de emergência.
· Procurar auxílio médico imediatamente se hou-
ver suspeita de que uma bateria tenha sido en-
Na chave do veículo se encontra uma chave de golida.
emergência → Fig. 64 3 para destravamento e tra-
vamento manual do veículo.
NOTA
Possíveis ações: · Uma troca de pilhas-botão realizada de forma
— Destravar e travar a tampa do porta-luvas. inadequada pode danificar a chave do veículo.
— Destravar e travar o veículo manualmente → Pági- · Baterias inadequadas podem danificar a chave do
na 77. veículo. Substituir baterias descarregadas somen-
te por baterias novas com a mesma tensão, tama-
— Ativar e desativar a trava de segurança para crian- nho e especificação.
ças → Página 84.
· Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
78 Abrir e fechar
Substituir a pilha-botão PERIGO
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro de
20 mm ou outras pilhas-botão, poderão ocorrer
ferimentos graves ou até fatais num curto espaço
de tempo.
· Manter a chave do veículo bem como o chaveiro
com baterias fora do alcance de crianças.
· Procurar auxílio médico imediatamente se hou-
ver suspeita de que uma bateria tenha sido en-
golida.
NOTA
· Uma troca de pilhas-botão realizada de forma
inadequada pode danificar a chave do veículo.
· Baterias inadequadas podem danificar a chave do
Fig. 66 Chave do veículo: abrir a tampa do comparti- veículo. Substituir baterias descarregadas somen-
mento da bateria. te por baterias novas com a mesma tensão, tama-
nho e especificação.
· Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
Chave do veículo 79
Solução de problemas Travar ou destravar com Keyless
Access
Veículo não pode ser travado ou destravado
O controle remoto sofre interferências de obstácu-
los, más condições atmosféricas ou emissores en-
contrados próximos ao veículo que trabalham na
mesma faixa de frequência, por exemplo, aparelhos
de comunicação móvel ou uma pilha-botão descar-
regada.
OU: o travamento central é desligado em pouco
tempo para proteger este contra sobrecarga.
— Fechar a porta do condutor.
— OU: sincronizar chave do veículo → Página 79.
— OU: trocar a pilha-botão da chave do veículo Fig. 68 Keyless Access: áreas de aproximação.
→ Página 78, → Página 79.
chave Destravar:
— Tocar na superfície do sensor → Fig. 69 A no la-
Introdução ao assunto do de dentro da maçaneta da porta.
Travar:
O sistema de travamento e partida Keyless Access — Desligar a ignição.
sem chave permite que o veículo seja destravado
— Fechar a porta.
e travado sem a utilização ativa da chave. Para isto,
uma chave do veículo válida deve se encontrar na — Tocar na superfície do sensor → Fig. 69 B no la-
área de aproximação do veículo. do externo da maçaneta da porta.
O destravamento do veículo é indicado ao piscarem
duas vezes todos os indicadores de direção, e o tra-
vamento, ao piscarem uma única vez.
80 Abrir e fechar
Desativar temporariamente o Keyless Access Todas as lanternas dos indicadores de direção pis-
Para que terceiros desautorizados não destravem cam quatro vezes
e deem partida no veículo de forma abusiva, é possí- A chave do veículo utilizada por último ainda se en-
vel desativar temporariamente o Keyless Access contra dentro do veículo.
conforme segue.
— Retirar a chave e travar o veículo.
— Travar o veículo com o botão da chave do veí-
culo. Desligamento automático das superfícies do sensor
— Além disso, dentro de cinco segundos, tocar uma Nas seguintes condições, as superfícies do sensor se
vez o sensor no lado externo da maçaneta da por- desligam:
ta → Fig. 69 B . Assim, não agarrar na maçaneta — Quando o veículo não é destravado ou travado por
da porta. tempo prolongado.
— O sistema de travamento e partida Keyless Access — Quando uma superfície do sensor é acionada com
sem chave está temporariamente desativado. desmedida frequência.
— Verifique a desativação aguardando pelo menos Ativar as superfícies do sensor novamente:
dez segundos e puxando novamente na maçaneta
— Destravar o veículo com o botão da chave do
da porta. A porta não pode ser aberta.
veículo.
O veículo somente pode ser destravado com a chave
do veículo no próximo destravamento. Depois do NOTA
próximo destravamento, o Keyless Access está ativo
As superfícies do sensor podem ser ativadas por
novamente.
meio de fortes jatos de água ou vapor se uma chave
Comandar funções conforto do veículo válida se encontrar ao mesmo tempo na
área de aproximação. Se pelo menos um vidro esti-
É possível fechar todos os vidros elétricos e o teto
ver aberto e as superfícies do sensor numa maçane-
de vidro automaticamente.
ta da porta forem ativadas permanentemente, todos
— Manter o dedo por alguns segundos na superfície os vidros serão fechados. Se o jato de água ou vapor
do sensor → Fig. 69 B da maçaneta da porta do intenso for afastado brevemente das superfícies do
condutor ou do passageiro dianteiro até que a ja- sensor de uma maçaneta da porta e aproximado no-
nela ou o teto de vidro estejam fechados. vamente, possivelmente todos os vidros se abrirão
→ Página 80.
As funções das superfícies dos sensores podem ser
configuradas no menu Configurações do veículo no sis- Se, no display do instrumento combinado, for
tema Infotainment. exibida a mensagem Keyless com defeito., podem
ocorrer falhas de funcionamento do Keyless Access.
Para testar se o veículo foi travado correta-
Procurar uma empresa especializada.
mente, a função de destravamento é desativa-
da por alguns segundos.
ATENÇÃO
O destravamento inadvertido das portas pode cau- Travamento e destravamento auto-
sar ferimentos graves.
mático
· Em um veículo travado por fora, não é possível
abrir as portas e os vidros elétricos por dentro. Observe e no início desse capítulo na pági-
· O travamento central trava todas as portas. Um na 81.
veículo travado por dentro pode impedir uma
abertura indesejada das portas e a invasão de Travamento automático (Auto Lock)
pessoas não autorizadas. Em caso de emergên- A partir de uma velocidade de aproximadamente
cia ou acidente, entretanto, portas travadas difi- 15 km/h (9 mph), o veículo se trava automaticamen-
cultam o acesso de socorristas ao interior do te. Se o veículo estiver travado, a luz de controle
veículo para atender as pessoas. no botão do travamento central se acenderá em
· Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi- amarelo.
dades especiais no veículo. Com o botão do tra-
vamento central, todas as portas podem ser tra- Destravamento automático (Auto Unlock)
vadas por dentro. Isto poderá fazer com que Se uma das seguintes condições se aplicar, todas as
elas sejam trancadas dentro do veículo. Pessoas portas e a tampa traseira serão destravadas automa-
ticamente:
82 Abrir e fechar
— O veículo está parado e a chave do veículo foi re- Se o botão na porta do condutor for pressionado,
tirada. somente a tampa traseira será aberta. Todas as por-
— Em veículos com transmissão automática: o blo- tas permanecem travadas.
queio de estacionamento P está engatado e a ig- O botão do travamento central funciona, tanto com
nição está desligada. a ignição ligada quanto desligada, somente se todas
— OU: a maçaneta de abertura da porta foi aciona- as portas estiverem fechadas.
da. Isso se aplica a velocidades de até 15 km/h Se o veículo for travado por fora com a chave do veí-
(9 mph). culo, os botões do travamento central são desativa-
— OU: os airbags foram acionados num acidente dos.
→ Página 85. Se o veículo tiver sido travado por dentro com o bo-
O destravamento automático possibilita tão do travamento central, então:
o acesso de socorristas ao interior do veículo. — Quando todas as portas estiverem fechadas e tra-
vadas, a luz de controle no botão se acende na
cor amarela.
Botão do travamento central — O sistema de alarme antifurto não é ativado
→ Página 86.
Observe e no início desse capítulo na pági- Portas podem ser abertas por dentro ao puxar a ma-
na 81. çaneta da porta. A luz de controle no botão se
apaga. As portas que não foram abertas, bem como
a tampa traseira, permanecem travadas e não po-
dem ser abertas por fora.
Fig. 71 Na porta do condutor: botão para abertura elé- Fig. 72 Maçaneta da porta do condutor: alavancar
trica da tampa traseira. a capa de cobertura para fora.
- Abrir a tampa traseira. — Puxar pela maçaneta da porta até que a capa de
cobertura esteja removida.
84 Abrir e fechar
ATENÇÃO Se o travamento SAFE estiver desativado, será válido
o seguinte:
Com a trava de segurança para crianças ativada,
— O veículo pode ser destravado e aberto por dentro
a respectiva porta não pode ser aberta por dentro.
com a maçaneta da porta.
· Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi-
— O sistema de alarme está ativo → Página 86.
dades especiais no veículo quando as portas fo-
rem travadas. Isto poderá fazer com que estas — O monitoramento do interior do veículo e o alar-
pessoas fiquem trancadas dentro do veículo. Em me antirrebocagem estão desativados → Pági-
caso de emergência, elas não estariam em con- na 87.
dições de deixar o veículo sozinhas ou de ajuda-
rem a si mesmas. Pessoas trancadas podem fi- ATENÇÃO
car expostas a temperaturas muito altas ou Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
muito baixas. travamento SAFE pode causar ferimentos graves.
· Conforme a estação do ano, podem ocorrer · Nunca deixar pessoas no veículo quando este
temperaturas muito altas ou muito baixas no in- for travado com a chave do veículo. Com o tra-
terior de um veículo fechado, que podem causar vamento SAFE ativado, as portas não podem
ferimentos graves e enfermidades ou a morte, mais ser abertas por dentro!
principalmente em crianças pequenas.
Se a porta do condutor for destravada mecani-
camente com a chave do veículo, apenas
a porta do condutor será destravada, e não o veículo
Travamento SAFE inteiro. Somente ao ligar a ignição, todas as portas
serão liberadas – mas não destravadas – e o botão
Observe e no início desse capítulo na pági- do travamento central será ativado.
na 81.
86 Abrir e fechar
O sistema de alarme antifurto pode ser dispa- — Desativar o monitoramento do interior do veículo
rado removendo a conexão de um reboque e o alarme antirrebocagem no menu Configurações do
a um sistema de alarme → Página 283. veículo do sistema Infotainment.
— Fechar todas as portas e a tampa traseira.
— Travar o veículo com a chave do veículo.
Monitoramento do interior do O monitoramento do interior do veículo e o alarme
veículo e alarme antirreboca- antirrebocagem são desativados até o próximo tra-
vamento do veículo.
gem Nas seguintes situações, é recomendável desativar
o monitoramento do interior do veículo e o alarme
antirrebocagem:
— Se animais ou pessoas se encontrarem no interior
do veículo.
— Se o veículo precisar ser carregado.
— Se o veículo for transportado.
— Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo sus-
penso.
— Se o veículo for estacionado numa garagem de
Fig. 75 No console do teto: sensores do monitoramen- dois andares.
to do interior do veículo (setas).
— Se o veículo for parado num lavador automático.
Em alguns mercados, dependendo da versão, o veí- Riscos de alarmes falsos do monitoramento do inte-
culo dispõe de monitoramento do interior do veículo rior do veículo
e alarme antirrebocagem.
Um funcionamento perfeito do monitoramento do
Quando forem reconhecidos movimentos no interior interior do veículo é garantido somente com o veícu-
de um veículo travado, o monitoramento do interior lo totalmente fechado. Observar as determinações
do veículo disparará o alarme → Fig. 75. legais. Um alarme falso pode ocorrer nas seguintes
Quando for reconhecida uma suspensão do veículo, situações:
o alarme antirrebocagem disparará o alarme. — Quando um ou mais vidros ou o teto de vidro esti-
verem abertos, total ou parcialmente.
Ligar o monitoramento do interior do veículo e o
— Quando objetos que se movem facilmente, por
alarme antirrebocagem
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de es-
Fechar o porta-objetos no console do teto para que pelho, permanecerem no veículo.
os sensores funcionem.
— Quando o alarme de vibração de um telefone mó-
— Fechar os vidros, o teto de vidro, as portas e a vel estiver ligado.
tampa traseira.
Uma desativação permanente do monitora-
— Pressionar uma vez o botão de travamento.
mento do interior do veículo e do alarme an-
— O monitoramento do interior do veículo e o alar- tirrebocagem não é possível.
me antirrebocagem estão ligados.
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto as
Dependendo da versão, ao utilizar uma rede divisória
portas ou a tampa traseira ainda estiverem
pode ocorrer uma limitação da função do monitora-
abertas, apenas o sistema de alarme antifurto será
mento do interior do veículo.
ativado. Somente após o fechamento das portas
Desligar temporariamente o monitoramento do in- e da tampa traseira são ativados também o monito-
terior do veículo e o alarme antirrebocagem ramento do interior do veículo e o alarme antirrebo-
cagem.
Dependendo da versão, o monitoramento do interior
do veículo e o alarme antirrebocagem podem ser Se o monitoramento do interior do veículo e o
desligados temporariamente no menu Configurações do alarme antirrebocagem forem desligados,
veículo do sistema Infotainment: o travamento SAFE também será desativado → Pági-
5NM012766AG
88 Abrir e fechar
Abrir e fechar a tampa traseira Se, depois do destravamento, a tampa traseira
não for aberta em poucos minutos, ela se tra-
vará automaticamente.
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 88.
Tampa traseira 89
— Veículos com 5 assentos: OU: puxar o botão — Na tampa traseira, manter o botão → Fig. 79
na porta do condutor para cima com a ignição li- pressionado até que o sistema de luzes de adver-
gada até que a tampa traseira seja fechada. tência pisque.
— 5 lugares OU: manter o botão da chave do O ângulo de abertura é restaurado.
veículo brevemente pressionado. A chave do veí-
Além de as luzes de advertência piscarem, o procedi-
culo deve se encontrar na área de aproximação da
mento é confirmado adicionalmente através de um
tampa traseira.
sinal sonoro.
— OU: mover a tampa traseira manualmente no sen-
tido de fechamento, até a tampa traseira fechar NOTA
automaticamente.
Antes de abrir ou fechar a tampa traseira, verificar se
A tampa traseira é fechada. existe espaço suficiente para abrir ou fechar a tampa
traseira, por exemplo, em garagens.
Interromper o processo de abertura ou de fecha-
mento
— Durante o processo de abertura ou de fechamen-
to, pressionar um dos botões . Tampa traseira com sensor de mo-
— OU: durante o processo de abertura ou fechamen- vimento Easy Open
to, pressionar o botão na tampa traseira
→ Fig. 79. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 88.
A tampa traseira pode ser movida manualmente
agora. Para isso, será necessário aplicar uma força
maior.
Ao pressionar mais uma vez o botão , a tampa
traseira retornará novamente à posição inicial.
Sinais sonoros
Se a tampa traseira for aberta ou fechada a partir do
interior do veículo ou por meio da chave do veículo,
um sinal sonoro soará.
90 Abrir e fechar
Ativar ou desativar o Easy Open Easy Close permanece ativado por cerca de 20 se-
O Easy Open pode ser ativado e desativado no siste- gundos. A ativação é confirmada por um sinal sono-
ma Infotainment: ro.
— Selecionar o menu Veículo. A tampa traseira é fechada assim que todas as cha-
ves do veículo tenham sido removidas da área de
— Selecionar o submenu Config..
aproximação da tampa traseira.
— Rolar a lista para baixo e realizar as configurações
O Easy Close permite trancar no máximo uma chave
em Abrir e fechar.
do veículo no compartimento de bagagem.
Se a função Easy Open estiver ativada, Easy Close
O procedimento de fechamento é interrompido as-
também estará ativa → Página 91.
sim que uma chave do veículo se encontrar na área
de aproximação. A tampa traseira se abre novamen-
CUIDADO
te.
Se uma chave do veículo válida estiver na área de
aproximação da tampa traseira, em alguns casos, Ativar ou desativar o Easy Close
a função Easy Open pode ser acionada acidental- A função Easy Close pode ser ativada ou desativada
mente e a tampa traseira se abrirá, por exemplo, em conjunto usando a função Easy Open no menu
ao limpar embaixo do para-choque traseiro, devido Veículo no sistema Infotainment → Página 90.
a fortes jatos de água ou de vapor, ou mesmo du-
rante trabalhos de manutenção e reparo na área CUIDADO
do para-choque traseiro. Uma abertura não inten-
cional da tampa traseira pode causar danos mate- Se uma chave do veículo válida estiver na área de
riais e ferimentos em pessoas que se encontrem aproximação da tampa traseira, em alguns casos,
no raio de abertura da tampa traseira. a função Easy Close pode ser acionada acidental-
mente e a tampa traseira se fechará, por exemplo,
· Atentar sempre para que nenhuma chave do ao limpar embaixo do para-choque traseiro ou du-
veículo válida esteja sem supervisão na área de rante trabalhos de manutenção e reparo na área
aproximação da tampa traseira. do para-choque traseiro. Um fechamento não in-
· Antes de quaisquer trabalhos de manutenção tencional da tampa traseira pode causar danos
e de reparo no veículo, desligar sempre a função materiais e ferimentos em pessoas que se encon-
Easy Open por meio do sistema Infotainment. trem no raio de abertura da tampa traseira.
· Antes de qualquer lavagem do veículo, desligar · Atentar sempre para que nenhuma chave do
sempre a função Easy Open por meio do siste- veículo válida esteja sem supervisão na área de
ma Infotainment. aproximação da tampa traseira.
· Antes de montar um suporte de bicicletas ou · Antes de quaisquer trabalhos de manutenção
acoplar um reboque → Página 283, desligar e de reparo no veículo, desligar sempre a função
sempre a função Easy Open/Easy Close por Easy Close por meio do sistema Infotainment.
meio do sistema Infotainment. · Antes de montar um suporte de bicicletas ou
acoplar um reboque → Página 283, desligar
sempre a função Easy Close/Easy Open por
meio do sistema Infotainment.
Fechar automaticamente a tampa
traseira Easy Close Se outra função da tampa traseira for ativada
ou objetos na área da tampa traseira forem
Observe e no início desse capítulo na pági- detectados enquanto a tampa traseira estiver fe-
na 88. chando, o processo de fechamento será interrompi-
do automaticamente.
A função Easy Close só pode ser ativada se uma cha- Se o veículo estiver travado e o botão Easy
ve do veículo válida estiver na área de aproximação Close for pressionado, a tampa traseira travará
da tampa traseira. automaticamente após o fechamento. Se o veículo
— Conduzir o pé e a canela com um movimento rápi- estiver completamente destravado e o botão Easy
do próximo do para-choque. A canela deve estar Close for pressionado, a tampa traseira não travará
na área do sensor superior e o pé na área inferior automaticamente após o fechamento.
5NM012766AG
do sensor.
Afastar o pé e a canela, novamente com um movi-
mento rápido, da área do sensor.
Tampa traseira 91
Destravamento de emergência da Solução de problemas
tampa traseira
Observe e no início desse capítulo na pági-
Observe e no início desse capítulo na pági- na 88.
na 88.
Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira
— Verificar se a tampa traseira está bloqueada por
algum obstáculo. A tampa traseira pode ser movi-
da manualmente. Para isso, será necessário apli-
car uma força maior.
— Se a tampa traseira for acionada com muita fre-
quência dentro de um curto período de tempo,
a propulsão será automaticamente desligada para
evitar superaquecimento. Até que a propulsão es-
frie, a tampa traseira poderá ser aberta e fechada
manualmente com um esforço maior.
— Na condução com reboque, a tampa traseira elé-
trica pode ser aberta e fechada somente na tampa
traseira → Página 283.
— Se a bateria do veículo 12 V ou o fusível tiver sido
Fig. 81 Na tampa traseira: abrir o suporte do triângulo desconectado ou estiver com defeito, a tampa
de segurança. traseira deverá ser fechada manualmente.
Destravamento de emergência da tampa traseira — O Easy Open somente funciona com a ignição li-
gada.
— Girar a tampa do suporte do triângulo de seguran-
ça em 90° em sentido anti-horário → Fig. 81. — Limpar os sensores no para-choque traseiro.
— Abrir o suporte do triângulo de segurança e retirar — O dispositivo de reboque está basculado para fora
o triângulo de segurança. → Página 283.
— Inserir um objeto adequado na abertura da ala- — O veículo foi reequipado com um dispositivo de
vanca de destravamento e pressionar no sentido reboque → Página 283.
da seta → Fig. 82 para destravar a tampa traseira. — No caso de chuvas fortes, o Easy Open pode ser
desativado para evitar uma abertura indevida.
92 Abrir e fechar
Vidros ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão dos
Abrir e fechar os vidros vidros elétricos pode causar ferimentos graves.
· Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
Os botões se encontram nas portas. quando não houver ninguém em sua área de
Abrir a janela: pressionar o botão. Fechar a ja- funcionamento.
nela: puxar o botão. · Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi-
Pressionar para desativar os botões dos vi- dades especiais no veículo quando o veículo for
dros elétricos das portas traseiras. travado. Os vidros não poderiam mais ser aber-
tos em caso de emergência.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem ser
abertos ou fechados pelos botões das portas por um · Levar sempre todas as chaves do veículo ao sair
breve período, enquanto a porta do condutor ou do do veículo. Após se desligar a ignição, os vidros
passageiro dianteiro não for aberta. ainda podem ser abertos ou fechados pelos bo-
tões das portas por um breve período, enquanto
Função automática de fechamento e abertura a porta do condutor ou do passageiro dianteiro
A função automática de fechamento e abertura per- não for aberta.
mite uma abertura e fechamento completos dos vi- · Ao transportar crianças no banco traseiro, desa-
dros. Com isso, não é necessário segurar o botão tivar sempre os vidros elétricos traseiros com
correspondente do vidro elétrico. o botão de segurança para que eles não possam
Função automática de fechamento: puxar breve- ser abertos ou fechados.
mente o botão do respectivo vidro para cima até
o segundo nível. NOTA
Função automática de abertura: puxar brevemente Com os vidros abertos, a chuva ou neve pode en-
o botão do respectivo vidro para baixo até o segun- charcar o acabamento interno do veículo e ocasionar
do nível. danos no veículo.
Parar o curso automático: pressionar ou puxar nova- Numa falha de funcionamento dos vidros elé-
mente o botão do respectivo vidro. tricos, a função automática de fechamento
e abertura, bem como o limitador de força, não fun-
Abertura e fechamento de conforto cionam corretamente. Procurar uma empresa espe-
Com a ignição desligada, os vidros podem ser aber- cializada.
tos e fechados por fora com a chave do veículo:
A abertura e fechamento de conforto somente
— Não é válido para os EUA e Canadá: Manter pres- funciona quando a função automática de fe-
sionado o botão de destravamento ou de trava- chamento e abertura está em todos vidros elétricos.
mento da chave do veículo.
— Em veículos com sistema de travamento e partida
Keyless Access sem chave: para travar, manter
o dedo durante alguns segundos na superfície do
Limitador de força dos vidros elétri-
sensor de travamento da maçaneta da porta, até cos
que os vidros estejam fechados → Página 80.
A chave do veículo deve se encontrar na área de O limitador de força dos vidros elétricos pode reduzir
aproximação. o perigo de ferimentos por esmagamento durante
— Para interromper a função, soltar o botão de des- o fechamento dos vidros.
travamento ou de travamento OU remover o dedo Se o procedimento de fechamento de um vidro for
da superfície do sensor. afetado por dificuldade de movimentação ou por um
Para isso, uma chave do veículo válida precisa estar obstáculo, o vidro será reaberto imediatamente
na área de aproximação. Se todos os vidros e o teto → .
de vidro estiverem fechados, as lanternas dos indi- — Verificar por que o vidro não se fechou.
cadores de direção piscarão uma vez, como confir-
— Tentar fechar o vidro novamente.
mação.
— Se o procedimento de fechamento do vidro for
5NM012766AG
Definir as configurações para abertura de conforto novamente interrompido, o limitador de força fica
através do menu Configurações do veículo no sistema Info- fora de funcionamento por alguns segundos.
tainment.
Vidros 93
— Se mesmo assim não for possível fechar o vidro,
o vidro para no ponto correspondente. Ao acionar
Teto de vidro
novamente o botão dentro de alguns segundos,
o vidro se fecha sem limitador de força → . Abrir ou fechar o teto de vidro
Fechar os vidros sem limitador de força O termo teto de vidro é utilizado de modo padroni-
— Tentar fechar o vidro novamente dentro de alguns zado para o teto solar panorâmico e basculante.
segundos segurando o botão. A limitação de força
é assim desativada!
— Se o processo de fechamento levar mais do que
alguns segundos, o limitador de força está ativo
novamente. O vidro para em caso de dificuldade
de movimentação ou por um obstáculo e abre no-
vamente de modo automático.
— Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma empresa especializada.
ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limitador
de força pode causar ferimentos graves.
· Fechar sempre os vidros com atenção.
· Ninguém deve permanecer na área de funciona- Fig. 83 No revestimento do teto: botão do teto de vi-
mento dos vidros, principalmente se um vidro dro.
for fechado sem o limitador de força.
O teto de vidro é um sistema de abertura do teto,
· O limitador de força não evita que os dedos formado por dois elementos de vidro. O elemento de
e outras partes do corpo sejam pressionados vidro traseiro é fixo e não tem função de abertura.
contra o quadro do vidro e, assim, sofram feri-
mentos. Paralelamente ao teto de vidro, abre-se automatica-
mente a cortina de proteção solar, se esta estiver na
O limitador de força também funciona no fe- frente do teto de vidro. A cortina de proteção solar
chamento de conforto dos vidros com a chave somente pode ser fechada completamente se o teto
do veículo. de vidro estiver fechado.
O botão possui dois níveis:
Primeiro nível: levanta, abre ou fecha o teto comple-
Solução de problemas ta ou parcialmente.
Segundo nível: traz o teto automaticamente para
Função automática de fechamento e abertura sem
a respectiva posição final.
funcionamento
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconectada Interromper o curso automático pressionando nova-
ou descarregada com os vidros não fechados por mente o botão.
completo, a função automática de fechamento
Levantar, abrir e fechar o teto de vidro
e abertura estará desativada e deverá ser restabele-
cida: Levantar o teto de vidro:
— Ligar a ignição. — Execução manual: pressionar o bo-
tão → Fig. 83 B até o primeiro nível.
— Fechar todos os vidros e todas as portas.
— Puxar o botão do respectivo vidro para cima — Curso automático: pressionar o botão B até o se-
e manter nesta posição por alguns segundos. gundo nível.
— Soltar o botão e puxar novamente para cima e se- Fechar o teto de vidro levantado:
gurar. A função automática de fechamento — Execução manual: pressionar o botão A até
e abertura está novamente pronta para uso.
o primeiro nível.
É possível restabelecer os vidros elétricos automáti- — Curso automático: pressionar o botão A até o se-
cos individualmente ou para vários vidros simulta-
gundo nível.
neamente.
94 Abrir e fechar
Abrir teto de vidro: Abertura ou fechamento de confor-
— Execução manual: pressionar o botão C até
to do teto de vidro
o primeiro nível.
— Curso automático até a posição de conforto: pres- Abertura e fechamento de conforto
sionar o botão C até o segundo nível. O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fora
Fechar o teto de vidro: com a chave do veículo:
— Execução manual: pressionar o botão D até — Não é válido para os EUA e Canadá: Manter pres-
o primeiro nível. sionado o botão de destravamento ou de trava-
mento na chave do veículo. O teto de vidro é le-
— Curso automático: pressionar o botão D até o se- vantado ou fechado.
gundo nível.
— Veículos com sistema de travamento e de partida
Parar o curso automático do processo de abertura sistema de travamento e partida Keyless Access
e fechamento: sem chave sem chave: Manter o dedo por alguns
— Pressionar o botão C ou D novamente. segundos sobre a superfície do sensor de trava-
mento da maçaneta da porta até que o teto de vi-
ATENÇÃO dro seja fechado → Página 80.
— Soltar o botão de destravamento ou travamento
Uma utilização desatenta ou descontrolada do teto
para interromper a função.
de vidro pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves. No fechamento de conforto, todos os vidros das por-
tas e o teto de vidro são fechados. Se todos os vidros
· Abrir ou fechar o teto de vidro somente quando
e o teto de vidro estiverem fechados, as lanternas
não houver ninguém em sua área de funciona-
mento. dos indicadores de direção piscarão uma vez, como
confirmação.
· Levar sempre todas as chaves do veículo ao sair
As configurações do teto de vidro podem ser realiza-
do veículo.
dos nas configurações do veículo no sistema Info-
· Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi- tainment → Página 37.
dades especiais no veículo, principalmente se
elas tiverem acesso à chave do veículo. A utiliza- Algumas configurações podem ser salvas nas
ção descontrolada da chave do veículo pode tra- contas de usuário da personalização e se alte-
var o veículo, dar partida no motor, ligar a igni- ram ao trocar a conta de usuário.
ção e acionar o teto de vidro.
· Após se desligar a ignição, o teto de vidro ainda
pode ser aberto ou fechado durante algum tem-
po, enquanto a porta do condutor ou do passa-
Limitador de força do teto de vidro
geiro dianteiro não for aberta.
O limitador de força diminui o perigo de ferimentos
NOTA por esmagamento → . Se houver algum impedi-
mento durante o fechamento, o teto de vidro abre
· Para evitar danos, em temperaturas baixas, deve- outra vez imediatamente.
se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou levan- — Verificar por que o teto de vidro não se fecha.
tar o teto de vidro.
— Tentar fechar o teto de vidro novamente.
· Fechar sempre o teto de vidro antes de sair do
— Se continuar não sendo possível fechar o teto de
veículo, assim como em caso de chuva. Se o teto
de vidro estiver aberto ou levantado, a chuva en- vidro, fechar o teto de vidro sem limitador de for-
tra no interior do veículo e pode danificar consi- ça.
deravelmente o sistema elétrico. Podem ocorrer
Fechar o teto de vidro sem limitador de força
outros danos no veículo.
— Pressionar o botão até o segundo nível, até
Folhas e outros objetos soltos deverão ser re- que o teto de vidro esteja totalmente fechado
tirados regularmente dos trilhos do teto de vi- → Página 94.
dro manualmente ou com um aspirador.
Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
5NM012766AG
Teto de vidro 95
Se o interruptor for solto durante o procedimento de
fechamento, o teto de vidro abre-se automatica-
Volante
mente.
ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar fe-
rimentos graves ou fatais.
96 Volante
· Depois do ajuste, girar a alavanca → Fig. 84 1 Bancos e apoios para a ca-
sempre firmemente para cima, para que o vo-
lante não mude de posição involuntariamente beça
durante a condução.
· Nunca ajustar o volante durante a condução. Se Banco dianteiro
for constatado que um ajuste é necessário du-
rante a condução, parar de forma segura e ajus- Introdução ao assunto
tar o volante corretamente.
· O volante ajustado deve apontar sempre na di- As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros são
reção do tórax e não na direção do rosto, para descritas a seguir. Observar sempre se a posição do
não restringir a ação de proteção do airbag banco está corretamente ajustada → Página 43.
frontal do condutor em caso de um acidente.
· Durante a condução, segurar sempre o volante ATENÇÃO
com ambas as mãos lateralmente na borda ex- Antes de qualquer condução, ajustar sempre corre-
terna na posição das 9 e 3h → Fig. 85 para re- tamente os bancos dianteiros, certificando-se de
duzir ferimentos causados pelo acionamento do que todos os passageiros estejam com os cintos
airbag frontal do condutor. corretamente colocados.
· Nunca segurar o volante na posição das 12h ou
· Empurrar o banco do passageiro dianteiro para
de outra maneira, por exemplo, no centro do trás tanto quanto possível.
volante. No acionamento do airbag frontal do
condutor, podem ocorrer ferimentos graves nos · Ajustar o banco do condutor de modo que haja
braços, nas mãos e na cabeça. no mínimo 25 cm de espaço entre o tórax e o
centro do volante. Ajustar o banco do condutor
na direção longitudinal de modo que os pedais
possam ser totalmente acionados com as per-
nas ligeiramente arqueadas e a distância para
o painel de instrumentos na área dos joelhos se-
ja de, no mínimo, 10 cm. Se esta premissa não
puder ser atendida por motivo de particularida-
des físicas, entrar em contato obrigatoriamente
com uma empresa especializada, para, se neces-
sário, efetuar instalações especiais.
· Nunca conduzir com o encosto do banco muito
inclinado para trás. Quanto mais o encosto do
banco estiver inclinado para trás, maior será
o risco de ferimentos por uma posição incorreta
do cadarço do cinto de segurança e por uma
postura incorreta.
· Nunca conduzir com o encosto do banco incli-
nado para frente. Um airbag frontal acionado
pode lançar o encosto do banco para trás e ferir
os passageiros dos bancos traseiros.
· Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos diantei-
ros corretamente ajustados. Não posicionar ne-
nhuma parte do corpo diretamente ou muito
próxima do local de instalação do airbag.
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Ajustar os bancos somente com o veículo para-
5NM012766AG
Banco dianteiro 97
disso, durante o ajuste é adotada uma posição Ajustar banco dianteiro mecanica-
incorreta no banco.
mente
· Ajustar a altura, a inclinação e a direção longitu-
dinal dos bancos dianteiros somente quando
não houver ninguém na área de ajuste dos ban- Observe e no início desse capítulo na pági-
cos. na 97.
· A área de ajuste dos bancos não deve ser res- A seguir estão descritos todos os comandos possí-
tringida por objetos. veis. De acordo com a versão do banco, a quantidade
· Ajustar a inclinação e a direção longitudinal do dos comandos pode variar.
banco traseiro somente quando não houver nin- Os comandos estão dispostos em posição invertida
guém na área de ajuste dos bancos. no banco dianteiro direito.
· As áreas de ajuste e travamento dos bancos não
Os comandos mecânicos e elétricos no banco podem
podem estar sujas.
estar combinados.
ATENÇÃO
A utilização inadequada de capas de banco e de
proteção pode resultar no acionamento não inten-
cional da configuração elétrica do banco e no de-
sajuste inesperado dos bancos dianteiros durante
a condução. Com isso, pode-se perder o controle
do veículo. Isto pode ocasionar acidentes e feri-
mentos. Além disso, danos materiais nos compo-
nentes elétricos do banco dianteiro podem ser
ocasionados.
· Nunca prender ou instalar capas protetoras ou
revestimentos do banco nos elementos elétricos
de comando.
· Aplicar somente revestimentos do banco ou ca-
pas protetoras que estejam expressamente libe-
rados para o uso no veículo.
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po- Fig. 86 No banco dianteiro esquerdo: comandos (vari-
dem se acender despercebidamente. Isso pode ante 1).
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de ajustar os bancos, certificar-se sempre
1 Acionar a alavanca para ajustar o apoio lombar.
de que não haja nenhum isqueiro na área das
partes móveis do banco. 2 Aliviar a pressão no encosto do banco e girar
o manípulo, para ajustar o encosto do banco.
NOTA 3 Mover a alavanca várias vezes, se necessário,
para cima ou para baixo, para ajustar a altura do
Arestas afiadas podem danificar os bancos.
banco.
· Não toque os assentos com objetos de arestas 4 Puxar a alavanca para empurrar o banco diantei-
afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou ro para frente ou para trás. O banco dianteiro
rebites de peças de roupas ou cintos podem dani- deve travar após se soltar a alavanca!
ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem
ocasionar danos.
1 Aliviar a pressão no encosto do banco e girar Os comandos estão dispostos em posição invertida
o manípulo, para ajustar o encosto do banco. no banco dianteiro direito.
2 Mover a alavanca várias vezes, se necessário, Os comandos mecânicos e elétricos no banco podem
para cima ou para baixo, para ajustar a altura do estar combinados.
banco.
3 Se necessário, mover a alavanca várias vezes pa-
ra cima ou para baixo para ajustar a inclinação
da superfície do banco.
4 Levantar a alavanca para empurrar a superfície
do banco para frente ou para trás.
5 Puxar a alavanca para empurrar o banco diantei-
ro para frente ou para trás. O banco dianteiro
deve travar após se soltar a alavanca!
ante 3).
Banco dianteiro 99
Rebater o encosto do banco do pas-
sageiro dianteiro para frente
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 97.
ATENÇÃO
Na terceira fileira de assentos somente podem ser
transportadas pessoas ou crianças com menos de
1,60 m (5 pés 3 pol). Pessoas com altura superior
a 1,60 m (5 pés 3 pol) ou crianças sentadas em ele-
vações que se encontrarem muito perto do vidro
traseiro ou do revestimento do teto, podem sofrer
graves ferimentos em caso de acidente ou ao fe-
char a tampa traseira.
· Não transporte pessoas ou crianças com altura
superior a 1,60 m (5 pés 3 pol) nos bancos tra-
seiros da terceira fileira de assentos.
· Não transporte crianças sentadas em elevações Fig. 92 Sob a superfície do banco traseiro: alavanca de
nos bancos traseiros da terceira fileira de assen- ajuste.
tos se as suas cabeças estão próximas ao reves-
timento do teto ou ao vidro traseiro. — Puxar a alavanca direita ou esquerda para cima no
sentido da seta → Fig. 92 e deslocar a respectiva
· Certifique-se sempre de que os passageiros
parte do banco traseiro em sentido longitudinal
sentados na terceira fileira de assentos não es-
para frente ou para trás.
tejam perto do raio de abertura da tampa tra-
seira. — Soltar a alavanca e encaixar a parte do banco tra-
seiro fazendo movimentos leves para frente ou
NOTA para trás.
NOTA
Arestas afiadas podem danificar os bancos.
· Não toque os assentos com objetos de arestas
afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou
rebites de peças de roupas ou cintos podem dani-
ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem Fig. 93 Ajustar o encosto do banco traseiro.
ocasionar danos.
— Forçar o encosto do banco traseiro direito ou es-
querdo com uma mão e, ao mesmo tempo, puxar
o laço correspondente com a outra mão → Fig. 93
Ajustar o banco traseiro 1.
— Trazer o encosto do banco traseiro contra a força
Observe e no início desse capítulo na pági- da mola, com a mão, para a posição desejada
na 101. → Fig. 93 2 .
O banco traseiro é repartido assimetricamente. Cada — Soltar o laço e o encosto do banco traseiro fazen-
parte pode ser ajustada individualmente. do movimentos leves para frente ou para trás.
— Deslocar o banco traseiro totalmente para trás. — Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
— Rebater a mesa abatível para baixo. baixo.
· Atentar para que o cinto de segurança não seja Rebater os bancos traseiros da terceira fileira para
preso ou danificado ao rebater o encosto do a posição do assoalho do compartimento de baga-
banco traseiro de volta. gem
· Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre distantes ao rebater
o encosto do banco traseiro para frente e para
trás.
· Todos os encostos do banco traseiro devem es-
tar encaixados de maneira segura para garantir
a proteção dos cintos de segurança nos assen-
tos do banco traseiro. Isso se aplica sobretudo
ao assento central do banco traseiro. Se um as-
sento estiver ocupado e o respectivo encosto do
banco traseiro não estiver encaixado com segu-
rança, o ocupante, juntamente com o encosto
do banco traseiro, será jogado para frente no
caso de manobras de direção e de frenagem sú-
bitas, bem como em acidentes.
Fig. 96 Terceira fileira: rebater para a posição do as-
· Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido soalho do compartimento de bagagem
para frente ou não estiver encaixado de maneira
segura, pessoas ou crianças não deverão ser — Desinstalar a cobertura do compartimento de ba-
transportadas nesses assentos. gagem.
— Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
NOTA
baixo.
Rebater o encosto do banco traseiro para frente ou — Soltar o cinto de segurança dos dois fechos do
de volta de maneira descontrolada ou desatenta po- cinto de segurança para evitar danificar o banco
de causar danos ao veículo ou a outros objetos. e o cinto.
· Antes de rebater o encosto do banco traseiro para — Rebater as mesas abatíveis nos bancos dianteiros
frente, ajustar sempre os bancos dianteiros de para baixo.
modo que o apoio para cabeça ou o estofamento
do encosto do banco traseiro não encoste nos — Ajustar os bancos da segunda fileira para frente.
bancos dianteiros. — Abrir a tampa traseira.
· Antes de rebater o encosto do banco traseiro para — Remover objetos da área para os pés na frente
frente, atentar sempre para que não haja objetos e atrás do banco traseiro → .
na área de rebatimento do encosto do banco tra- — Remover objetos da cavidade do banco atrás do
seiro. banco traseiro.
— Puxar a alavanca de destravamento → Fig. 96 to-
talmente para trás, para destravar o encosto do
banco traseiro.
— Levar o encosto do banco traseiro manualmente
para baixo até que esteja posicionada plana na ar-
mação do banco → .
112 Luz
Luz de posição e farol de rodagem diurna li- na traseira ligada pode não ser visto por outros
gados. O símbolo no interruptor de luzes condutores na escuridão, chuva ou más condi-
acende em verde. ções de visibilidade.
Farol baixo ligado.
ATENÇÃO
Desligar a luz O controle automático da luz de condução liga
e desliga o farol baixo somente em alterações da
— Desligue a ignição. claridade.
— Girar o interruptor de luzes para a posição corres- · Ligue o farol baixo manualmente em caso de
pondente: condições climáticas especiais, por exemplo, ne-
A luz está desligada. blina.
A Iluminação de orientação pode estar ligada Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
→ Página 117. se acende nos dois lados do veículo para ilu-
Luz de posição ou luz de estacionamento per- minar melhor os arredores do veículo durante a ma-
manente de ambos os lados ligada → Pági- nobra.
na 117. O símbolo no interruptor de luzes
acende em verde.
Farol baixo desligado - conquanto a chave da
ignição se encontrar no cilindro da ignição ou,
Ligar e desligar farol e lanterna de
nos veículos com Keyless Access, a porta do neblina
condutor estiver fechada, a luz de posição
continua acesa. As luzes de neblina podem ser ligadas com a ignição
ligada com o interruptor das luzes nas posições ,
Farol de rodagem diurna luz de posição e farol baixo → Página 112:
O farol de rodagem diurna dependente da versão — Ligar os faróis de neblina: puxe o interruptor
pode aumentar a visibilidade de seu veículo no tráfe- de luzes para fora até o primeiro engate. A luz de
go em estradas. controle no interruptor se acende na cor verde.
O farol de rodagem diurna liga a cada acionamento — Ligar as lanternas de neblina: puxe o interrup-
da ignição, quando o interruptor das luzes se encon- tor de luzes totalmente para fora. A luz de contro-
trar na posição , ou (com claridade reconhe- le se acende na cor amarela no instrumento
cida). combinado.
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado ou — Para desligar as luzes de neblina, empurrar o in-
desligado manualmente. terruptor de luzes para dentro ou girar para a po-
sição .
ATENÇÃO
Quando o farol de neblina ou a lanterna
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves se de neblina for ligado, com a comutação auto-
a rua não estiver suficientemente iluminada e o mática de luz ligada, o farol baixo também será liga-
veículo for visto somente com dificuldade ou não do independentemente da luminosidade ambiente.
for visto pelos demais usuários da via.
Em veículos com dispositivo de reboque insta-
· Os assistentes de luz somente auxiliam; o res-
lado de fábrica: num reboque com lanterna de
ponsável pela ativação correta da iluminação do
veículo é o condutor. neblina conectado eletricamente, a lanterna de ne-
blina no veículo não é acionada.
· Ligar o farol baixo sempre na escuridão, neblina
ou com má visibilidade.
114 Luz
Na versão correspondente, a regulagem do farol alto — Em curvas fechadas, com contrafluxo semienco-
pode ser ativada e desativada nas configurações do berto, em subidas ou descidas íngremes.
veículo no sistema Infotainment → Página 37. — Com veículos vindo em direção contrária em vias
com barreira de segurança central, quando o con-
Ligar a regulagem do farol alto dutor claramente puder ser ocultado pela barreira
de segurança central, como, por exemplo, um
— Ligue a ignição e a comutação automática de luz condutor de caminhão.
.
— Com neblina, neve e chuva intensa.
— Tocar na alavanca dos indicadores de direção e do
— Com redemoinhos de pó e areia.
farol alto a partir da posição de base para frente.
— Em caso de danos do para-brisa na área de visão
Se a regulagem do farol alto estiver ligada, a luz de
da câmera.
controle no display do instrumento combinado
está acesa. Se a regulagem do farol alto estiver ati- — Se a área de visão da câmera estiver embaçada,
va, a luz de controle azul do farol alto está acesa suja ou coberta por etiquetas adesivas, neve e ge-
no instrumento combinado. lo.
— Em caso de câmera com defeito e interrupção da
Ajustar a sensibilidade da regulagem do farol alto alimentação de corrente.
De acordo com o país, a sensibilidade da regulagem
do farol alto pode ser ajustada em dois níveis: ATENÇÃO
— Aumento da sensibilidade: pressione a alavanca O conforto elevado oferecido pela regulagem do
dos indicadores de direção e do farol alto para farol alto não deve incentivar a assumir um risco
a frente a partir da posição de saída e mantenha-a de segurança. O sistema não pode substituir
nessa posição por cerca de 15 segundos. A luz de a atenção do condutor.
controle pisca três vezes no instrumento com-
binado como confirmação.
· Adequar pessoalmente a luz de condução e ade-
quá-las às condições de luz, visibilidade e trân-
— Restaurar a sensibilidade para a configuração pa- sito.
drão: pressionar para frente a alavanca dos indi-
cadores de direção e do farol alto da posição de
· A regulagem do farol alto possivelmente pode
não identificar corretamente todas as situações
saída e manter nessa posição por 15 minutos. de rodagem e trabalhar em determinadas situa-
A luz de controle pisca três vezes (brevemente) ções apenas com restrições.
no instrumento combinado como confirmação.
OU: desligar a ignição e ligar novamente. · Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ta ou danificada, o funcionamento da regula-
Desligar a regulagem do farol alto gem do farol alto poderá ser afetado. Isso tam-
bém vale para alterações no sistema de ilumina-
— Desligue o controle automático do farol alto .
ção do veículo, por exemplo, devido à instalação
— OU: regulagem do farol alto ativo: desloque a ala- de farol adicional.
vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
— OU: regulagem do farol alto ligado e não ativo: NOTA
toque na alavanca dos indicadores de direção e do Para não influenciar a capacidade de funcionamento
farol alto, empurrando-a para frente para ligar do sistema, os seguintes pontos devem ser observa-
o farol alto manual. Puxe a alavanca dos indicado- dos:
res de direção e do farol alto para trás para desli-
gar o farol alto manual, se for o caso. · Limpar a área de visão da câmera com frequência
e mantê-la sem neve e sem gelo.
— OU: desligar a ignição.
· Não cobrir a área de visão da câmera.
Limites do sistema · Verificar regularmente a existência de danos no
Sob as seguintes condições, o farol alto tem que ser para-brisa na área de visão da câmera.
manualmente desligado, pois não é desligado a tem-
po ou de modo nenhum pela regulagem do farol al- Objetos que emitem luz na área de influência
to: da câmera, por exemplo, aparelhos móveis de
navegação, podem limitar o funcionamento da regu-
— Em vias mal iluminadas com placas com reflexo lagem do farol alto.
5NM012766AG
intenso.
— Em caso de iluminação insuficiente dos usuários
da via, por exemplo, de pedestres, ciclistas.
Dentro dos limites do sistema, o farol alto se liga — Se a área de visão da câmera estiver embaçada,
e desliga automaticamente, dependendo das condi- suja ou coberta por etiquetas adesivas, neve e ge-
ções do ambiente e do trânsito, bem como da velo- lo.
cidade de condução → . — Em caso de câmera com defeito e interrupção da
alimentação de corrente.
Na versão correspondente, a regulagem do farol alto
pode ser ativada e desativada nas configurações do
veículo no sistema Infotainment → Página 37.
ATENÇÃO
O conforto elevado oferecido pela regulagem do
Ligar a regulagem dinâmica do farol alto farol alto não deve incentivar a assumir um risco
de segurança. O sistema não pode substituir
— Ligue a ignição e a comutação automática de luz a atenção do condutor.
. · Adequar pessoalmente a luz de condução e ade-
— Tocar na alavanca dos indicadores de direção e do quá-las às condições de luz, visibilidade e trân-
farol alto a partir da posição de base para frente. sito.
Se a regulagem do farol alto estiver ligada, a luz de · A regulagem do farol alto possivelmente pode
controle no display do instrumento combinado não identificar corretamente todas as situações
está acesa. Se a regulagem do farol alto estiver ati- de rodagem e trabalhar em determinadas situa-
va, a luz de controle azul do farol alto está acesa ções apenas com restrições.
no instrumento combinado. · Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ta ou danificada, o funcionamento da regula-
Desligar a regulagem dinâmica do farol alto gem do farol alto poderá ser afetado. Isso tam-
— Desligue o controle automático do farol alto . bém vale para alterações no sistema de ilumina-
ção do veículo, por exemplo, devido à instalação
— OU: regulagem do farol alto ativo: desloque a ala-
de farol adicional.
vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
— OU: regulagem do farol alto ligado e não ativo: NOTA
toque na alavanca dos indicadores de direção e do
farol alto, empurrando-a para frente para ligar Para não influenciar a capacidade de funcionamento
o farol alto manual. Puxe a alavanca dos indicado- do sistema, os seguintes pontos devem ser observa-
res de direção e do farol alto para trás para desli- dos:
gar o farol alto manual, se for o caso. · Limpar a área de visão da câmera com frequência
— OU: desligar a ignição. e mantê-la sem neve e sem gelo.
· Não cobrir a área de visão da câmera.
Limites do sistema
Sob as seguintes condições, o farol alto tem que ser
· Verificar regularmente a existência de danos no
para-brisa na área de visão da câmera.
manualmente desligado, pois não é desligado a tem-
po ou de modo nenhum pela regulagem do farol al- Objetos que emitem luz na área de influência
to: da câmera, por exemplo, aparelhos móveis de
— Em vias mal iluminadas com placas com reflexo navegação, podem limitar o funcionamento da regu-
intenso. lagem do farol alto.
116 Luz
Ligar e desligar a luz de estaciona- ATENÇÃO
mento Se o veículo parado não estiver iluminado de modo
suficiente, não podendo, por isso, ser visto por ou-
tros usuários da via, poderão ocorrer acidentes
e ferimentos graves.
· Parar o veículo sempre de modo seguro e com
iluminação suficiente e observar as determina-
ções legais específicas do país.
· Se for necessária a iluminação do veículo duran-
te várias horas, ligar, se possível, a luz de esta-
cionamento da direita ou da esquerda. O tempo
de iluminação da luz de estacionamento de um
lado é, geralmente, o dobro do tempo da luz de
estacionamento permanente dos dois lados.
Fig. 111 À esquerda na coluna de direção: alavanca
dos indicadores de direção e do farol alto.
portivo
Bancos dianteiros ocupados e compartimento de ba-
gagem vazio.
Todos os assentos ocupados e compartimento de ba-
gagem vazio.
Todos os assentos ocupados e compartimento de ba-
,
gagem totalmente carregado.
, Condução com reboque com baixa carga de apoio.
118 Luz
a) Em caso de cargas do veículo divergentes, também são possíveis posições intermediárias do regulador.
Regulagem dinâmica de alcance do farol · Ajustar o feixe de luz sempre às condições de
O ajuste manual é suprimido em veículos com regu- carga do veículo de modo que os demais usu-
lagem de alcance do farol dinâmica. O alcance do fa- ários da via não sejam ofuscados.
rol dianteiro se adapta automaticamente às condi-
ções de carga do veículo ao ligar o farol dianteiro ATENÇÃO
→ . Uma queima ou um funcionamento incorreto da
regulagem dinâmica de alcance do farol pode cau-
ATENÇÃO sar o ofuscamento do farol e distrair os demais
A presença de objetos pesados no veículo pode fa- usuários da via. Isso pode causar acidentes e feri-
zer com que o farol ofusque a visibilidade e distra- mentos graves.
ia os demais usuários da via. Isso pode causar aci- · Mandar verificar a regulagem de alcance do fa-
dentes e ferimentos graves. rol imediatamente numa empresa especializada.
Mudar a posição do farol (modo via- — Se a falha persistir, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
gem)
Em conduções em países com sentido de rodagem Luz de controle dos indicadores de direção do
contrário ao do país de origem, o farol baixo assimé- reboque
trico pode ofuscar os veículos que rodam em sentido A luz de controle pisca em verde.
contrário. Por isso, é preciso alterar algumas varian- Se os indicadores de direção do reboque ou toda
tes do farol para viagens a esses países. a iluminação do reboque falhar, a luz de controle se
Em veículos com regulagem dinâmica do farol alto, apaga.
a regulagem do farol pode ser ajustada no sistema — Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
Infotainment, no menu Configurações do veículo → Pá- a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
gina 37. na 302.
Quando o modo viagem estiver ativado, o funciona- — Se a falha persistir, procurar uma Concessionária
mento do farol direcional dinâmico e da regulagem Volkswagen ou uma empresa especializada.
dinâmica do farol alto estará desativado. O farol alto
somente será ligado e desligado automaticamente.
Falha da iluminação de condução
O modo viagem somente pode ser utilizado
A luz de controle acende em amarelo.
por um período breve. Dirigir-se a uma empre-
sa especializada para uma conversão permanente. Iluminação de condução não funciona parcial ou to-
Para isto, a Volkswagen recomenda procurar uma talmente.
Concessionária Volkswagen. — Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
na 302.
Solução de problemas — Se a falha persistir, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Luz de controle dos indicadores de direção
Sensor de chuva e de luz avariado
A luz de controle pisca em verde.
A luz de controle acende em amarelo.
Quando uma lanterna dos indicadores de direção fa-
lha no veículo, a luz de controle pisca duas vezes Com o interruptor de luz na posição , a ilumina-
mais rápido. ção do veículo não é automaticamente ligada ou
desligada.
5NM012766AG
120 Luz
Visão E movimento único dos limpadores do para-
brisa – limpeza breve. Manter pressionada
para baixo a alavanca por um tempo mais
Limpadores dos vidros longo para limpar mais rapidamente.
F Sistema de limpeza e de lavagem automá-
Comandar a alavanca dos limpado- tico para limpeza do para-brisa com a alavan-
ca puxada. O Climatronic alterna durante
res dos vidros aproximadamente 30 segundos para o modo
de recirculação de ar para evitar odores da
água dos lavadores do para-brisa no interior
do veículo.
1 Ajustar o interruptor para níveis de inter-
valo (veículos sem sensor de chuva e de luz)
ou a sensibilidade do sensor de chuva e de
luz.
G Temporizador dos limpadores para o vidro
traseiro. Os limpadores dos vidros limpam
aproximadamente a cada seis segundos.
H Sistema de limpeza e de lavagem automá-
tico para limpeza do vidro traseiro com a ala-
vanca pressionada.
ATENÇÃO
Fig. 114 À direita da coluna de direção: comandar os
A água dos lavadores dos vidros sem proteção an-
limpadores do para-brisa.
ticongelante suficiente pode congelar sobre o vi-
dro e limitar a visibilidade.
· Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas de
inverno.
· Nunca usar os lavadores dos vidros em tempe-
raturas de inverno enquanto o para-brisa não ti-
ver sido aquecido com o sistema de ventilação
ou de aquecimento do para-brisa. Caso contrá-
rio, o aditivo anticongelante pode congelar so-
bre o para-brisa e reduzir a visibilidade.
122 Visão
ATENÇÃO — Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vidro
podem provocar uma limpeza posterior extrema-
O sensor de chuva e de luz não pode reconhecer mente longa até o vidro estar quase seco.
suficientemente qualquer chuva e ativar os limpa-
— Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vidro
dores do para-brisa.
(efeito lótus), resíduos de detergentes (sistema de
· Se necessário, ligar manualmente os limpadores lavagem) podem tornar o sensor de chuva e de luz
do para-brisa quando a água interferir na visibi- menos sensível ou, posteriormente, mais lento ou
lidade do para-brisa. até mesmo sem reação. Limpar regularmente
a superfície sensível do sensor de chuva e verificar
Algumas configurações podem ser salvas nas
se existem danos nas palhetas dos limpadores do
contas de usuário da personalização e, por is-
para-brisa → Página 371.
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
ta de usuário → Página 40. — Fissura no vidro: um impacto de uma pedra acio-
na um ciclo de limpeza com o sensor de chuva
e de luz ligado. Depois disso, o sensor de chuva
e de luz reconhece a diminuição das superfícies
Solução de problemas sensíveis e se adequa a ela. De acordo com a di-
mensão do impacto da pedra, o comportamento
Nível de água dos lavadores dos vidros muito do acionamento do sensor de chuva e de luz pode
baixo se alterar.
A luz de controle acende em amarelo. Caso haja um obstáculo no vidro, os limpado-
Completar o reservatório de água dos lavadores do res dos vidros tentarão remover este obstácu-
para-brisa assim que possível → Página 324. lo. Se o obstáculo continuar bloqueando os limpado-
res do para-brisa, os limpadores do para-brisa para-
Limpadores dos vidros avariados rão. Remover o obstáculo e ligar os limpadores do
para-brisa novamente.
A luz de controle acende em amarelo.
Os limpadores dos vidros não limpam.
— Desligar e ligar a ignição. Espelhos
— Se a falha persistir, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. Orientações gerais de segurança
Sensor de chuva e de luz avariado Através dos espelhos retrovisores externos e do es-
pelho retrovisor interno, o condutor pode observar
A luz de controle acende em amarelo. o trânsito que o segue e ajustar o comportamento
Os limpadores dos vidros não são ligados automati- de condução próprio em relação ao trânsito que
camente com chuva na operação do sensor de chuva o segue.
e de luz. Para a segurança de condução, é importante que
— Desligar e ligar a ignição. o condutor ajuste corretamente os espelhos retrovi-
sores externos e o espelho retrovisor interno antes
— Se a falha persistir, procurar uma Concessionária
do início da condução.
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Ao olhar através dos espelhos retrovisores externos
Comportamento de acionamento alterado do sensor e do espelho retrovisor interno, não podem ser vis-
de chuva e de luz tos todos os arredores do veículo nas laterais e na
Possíveis causas de falhas e interpretações errôneas traseira. Estas áreas não visíveis são denominadas
na área da superfície sensível do sensor de chuva ângulo cego. No ângulo cego podem se encontrar os
e de luz → Página 7 são, entre outras: demais usuários da via e objetos.
— Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
das: uma película de água ou listras de limpeza
ATENÇÃO
devido às palhetas dos limpadores do para-brisa Ajustar os espelhos retrovisores externos e o espe-
danificadas podem prolongar a duração da liga- lho retrovisor interno durante a condução pode
5NM012766AG
ção, reduzir os intervalos de limpeza ou provocar distrair o condutor. Isso pode causar acidentes
a limpeza contínua. e ferimentos graves.
— Insetos: a presença de insetos no para-brisa pode
ocasionar o acionamento da limpeza.
Espelhos 123
· Ajustar os espelhos retrovisores externos e o es- o vômito caso isso não tenha sido prescrito pelo
pelho retrovisor interno somente com o veículo médico. Procurar ajuda médica imediatamente.
parado.
· Ao estacionar, mudar de faixa e em manobras NOTA
de ultrapassagem e de conversão, observar Em espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
sempre os arredores do veículo, já que demais cos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vidro do
usuários da via e objetos também podem se en- espelho quebrado. Este fluido danifica as superfícies
contrar no ângulo cego. plásticas. Remover o fluido o mais rápido possível,
· Atentar sempre para que os espelhos estejam por exemplo, com uma esponja úmida.
ajustados corretamente e que a visibilidade tra-
seira não seja limitada devido ao gelo, à neve
e ao embaçamento ou por outros objetos.
Espelho retrovisor interno
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes ou ferimen-
tos graves.
· As superfícies abauladas dos espelhos retroviso-
res (convexas ou esféricas) aumentam o campo
de visão e fazem os objetos parecer menores
e mais distantes.
· O uso de superfícies abauladas dos espelhos re-
trovisores para a avaliação das distâncias de veí-
culos vindos de trás na mudança de faixa de ro-
dagem é impreciso e pode causar acidentes
e ferimentos graves.
· Sempre que possível, usar o espelho retrovisor
interno para determinar a distância dos veículos
vindos de trás ou a distância de outros objetos.
· Garantir que o campo de visão traseiro seja sufi-
ciente.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
cos contêm um fluido eletrolítico que pode vazar
caso o vidro do espelho seja quebrado.
· O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pele,
os olhos e os órgãos do sistema respiratório, so- Fig. 117 No para-brisa: espelho retrovisor interno com
bretudo em pessoas com asma ou enfermidades antiofuscante automático.
semelhantes. Garantir a entrada imediata de ar
fresco suficiente e sair do veículo ou, caso isso
não seja possível, abrir todos os vidros e portas.
· Em caso de contato do fluido eletrolítico com os
olhos ou com a pele, lavar imediatamente com
água em abundância por pelo menos 15 minu-
tos e procurar um médico.
· Em caso de contato do fluido eletrolítico com
calçados e vestuário, lavar imediatamente com
água em abundância por pelo menos 15 minu-
tos. Limpar cuidadosamente os calçados e as
roupas antes de reutilizá-los.
· Em caso de ingestão do fluido eletrolítico, enxa- Fig. 118 No para-brisa: espelho retrovisor interno com
guar imediatamente a boca com água em abun- antiofuscante manual.
dância por pelo menos 15 minutos. Não induzir
124 Visão
Espelho retrovisor interno com antiofuscante auto- Espelhos retrovisores externos
mático
Com a ignição ligada, os sensores medem a incidên-
cia de luz por trás → Fig. 117 1 e pela frente 2 .
Dependendo dos valores medidos, o espelho interno
tem efeito ofuscante automaticamente.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é com-
prometida ou interrompida, por exemplo, por uma
cortina de proteção solar ou objetos pendurados,
o espelho retrovisor interno com antiofuscante au-
tomático não funciona ou não funciona sem falhas.
Do mesmo modo, aparelhos de navegação móveis
no para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
terno com antiofuscante automático podem influen-
ciar os sensores → Página 125.
Em algumas situações, o antiofuscamento automáti-
co é desativado, por exemplo, quando a marcha a ré Fig. 119 Na porta do condutor: botão rotativo dos es-
é engatada. pelhos retrovisores externos.
Espelho retrovisor interno com antiofuscante ma- A seguir, são descritas as funções dos espelhos re-
nual trovisores externos para veículos com direção à es-
querda, a posição corresponde ao espelho retrovi-
— Posição de base: a alavanca na borda inferior do sor externo do lado do condutor e a posição cor-
espelho retrovisor aponta para o para-brisa. responde ao espelho retrovisor externo do lado do
— Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca para passageiro dianteiro. Para os veículos com direção
trás → Fig. 118. à direita deve-se proceder ao contrário.
— Ligue a ignição.
ATENÇÃO
— Girar o botão rotativo na porta do condutor para
O display iluminado de um aparelho de navegação o símbolo desejado → Fig. 119.
móvel pode comprometer o funcionamento do es-
pelho retrovisor interno com antiofuscante auto- — Pressione o botão rotativo na direção indicada pe-
mático, causando acidentes e ferimentos graves. la seta para frente, para trás, para direita ou para
esquerda para ajustar a posição do espelho retro-
· Falhas de funcionamento do antiofuscante au- visor externo.
tomático podem impedir que o espelho retrovi-
sor interno possa ser utilizado para determinar Rebater os espelhos retrovisores externos
a distância exata do veículo que segue atrás ou para dentro eletricamente → .
a distância de outros objetos. Ligar o desembaçador dos espelhos retrovi-
sores externos. O desembaçador dos espe-
lhos retrovisores externos aquece apenas
em caso de temperaturas ambiente abaixo
de +20 °C (+68 °F) e, inicialmente, com po-
tência máxima. Após aproximadamente dois
minutos, é aquecido dependendo da tempe-
ratura ambiente.
Ajustar o espelho retrovisor externo esquer-
do.
Ajustar o espelho retrovisor externo direito.
Posição zero. O espelho retrovisor externo
não pode ser ajustado, e todas as funções
são desligadas.
Espelhos 125
Regulagem dos espelhos sincronizada ATENÇÃO
Ao ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo,
O rebatimento desatento para dentro ou para fora
o ajuste sincronizado do retrovisor ajusta ao mesmo
dos espelhos retrovisores externos pode causar fe-
tempo o espelho retrovisor externo direito.
rimentos.
— Girar o botão rotativo para a posição .
· Rebater os espelhos retrovisores externos para
— Ajuste o espelho retrovisor externo esquerdo. dentro ou para fora somente quando não hou-
O espelho retrovisor externo direito é ajustado si- ver nenhum obstáculo em sua área de funciona-
multaneamente (de modo sincronizado). mento.
— Caso necessário, corrija os ajustes do espelho re- · Atentar sempre para que nenhum dedo seja
trovisor externo direito: girar o botão rotativo pa- preso entre o espelho retrovisor externo e a ba-
ra a posição e ajustar a posição do espelho re- se do espelho quando o espelho retrovisor ex-
trovisor externo direito. terno se mover.
126 Visão
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o condu- Abrir e fechar cortina de proteção solar
tor e para o passageiro dianteiro: Os botões → Fig. 121 1 e 2 possuem dois níveis.
— Rebater na direção do para-brisa. No primeiro nível, a cortina de proteção solar pode
— Retirar do suporte e virar na direção das portas ser totalmente ou parcialmente aberta ou fechada.
→ Fig. 120 A . No segundo nível, a cortina de proteção solar vai au-
tomaticamente, após um rápido acionamento do bo-
Espelho de cortesia iluminado tão, para a respectiva posição final. Pressionando
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um es- novamente o botão, o curso automático é parado.
pelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir — Abrir a cortina de proteção solar: pressionar o bo-
a cobertura → Fig. 120 B acende-se a lanterna tão 1 até o primeiro nível. Curso automático:
→ Fig. 120 1 . pressionar brevemente o botão 1 até o segundo
nível.
ATENÇÃO
— Fechar a cortina de proteção solar: pressionar
Para-sóis rebatidos para baixo e cortinas de prote- o botão 2 até o primeiro nível. Curso automáti-
ção solar abertas podem reduzir a visibilidade.
co: pressionar brevemente o botão 2 até o se-
· Reconduzir sempre os para-sóis e as cortinas de gundo nível.
proteção solar de volta aos suportes quando
— Parar o curso automático do procedimento de
eles não forem mais necessários.
abertura ou fechamento: pressionar novamente
A lanterna acima do para-sol se apaga auto- o botão 1 ou 2 .
maticamente após alguns minutos sob deter-
Após se desligar a ignição, a cortina de proteção so-
minadas condições. Isso impede que a bateria do
lar ainda pode ser aberta ou fechada por alguns mi-
veículo 12 V se descarregue.
nutos enquanto a porta do condutor ou do passagei-
ro dianteiro não for aberta.
Se o teto de vidro estiver totalmente levantado, — Se continuar não sendo possível fechar a cortina
a cortina de proteção solar será levada automatica- de proteção solar, fechar a cortina de proteção
mente a uma posição de ventilação. A cortina de solar sem limitador de força.
proteção solar permanece na posição de ventilação
Fechar a cortina de proteção solar sem limitador de
mesmo após o fechamento do teto de vidro.
força
5NM012766AG
ATENÇÃO
O fechamento da cortina de proteção solar sem li-
mitador de força pode causar ferimentos graves.
· Fechar sempre a cortina de proteção solar com
atenção.
· Ninguém deve permanecer na área de funciona-
mento da cortina de proteção solar, principal-
mente se o fechamento for realizado sem limi-
tador de força.
· O limitador de força não impede que os dedos
e outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram feri-
mentos.
128 Visão
Aquecimento e ar-condicionado
Aquecimento, ventilação, refrigeração
Introdução ao assunto
Os seguintes equipamentos podem estar instalados o modo automático do Climatronic, a temperatura,
no veículo: distribuição e fluxo de ar são regulados de forma au-
O sistema de ventilação e aquecimento aquece tomática.
e ventila o interior do veículo. O sistema de ventila- O ar-condicionado funciona em máxima potência
ção e aquecimento não resfria. quando você mantém o interior do veículo fechado.
O ar-condicionado manual aquece, refrigera e elimi- No caso de acúmulo de calor no interior do veículo,
na a umidade do ar. ventilar pode acelerar o processo de refrigeração.
Fig. 122 Na parte superior do console central: painel de comando do ar-condicionado do ar-condicionado manual.
Fig. 123 Na parte superior do console central: painel de comando do ar-condicionado do Climatronic.
A área superior do display mostra as configurações Ligar e desligar o modo de recirculação de ar manual
atuais do ar-condicionado. A parte de baixo da tela
mostra as superfícies de função de funções do ar- — Pressionar no painel de comando do ar-condi-
condicionado usadas com frequência. cionado.
Em veículos com ar-condicionado, não fumar quan- — O banco não está ocupado.
do o modo de recirculação de ar estiver ligado. A fu- — O banco está coberto com uma capa protetora.
maça pode se depositar no evaporador do sistema — Há uma cadeira de criança instalada sobre o ban-
de refrigeração, bem como no filtro de poeira e pó- co.
len com carvão ativado, e ocasionar odores incômo-
dos e duradouros. — A superfície do banco está úmida ou molhada.
— A temperatura no interior do veículo ou a tempe-
Climatronic: Com a marcha a ré engatada ratura externa é superior a +25 °C (77 °F).
e enquanto o sistema automático de limpeza
e de lavagem estiver em funcionamento, o modo de ATENÇÃO
recirculação de ar é ativado para evitar a penetração
de odores no interior do veículo. Pessoas que não tenham nenhuma percepção ou
que tenham percepção reduzida de dores ou de
Se a temperatura externa estiver muito alta, temperatura em razão do consumo de medica-
ativar o modo de recirculação de ar manual mentos, de paralisias ou por conta de doenças crô-
nicas (por exemplo, diabetes) podem sofrer quei-
Não coloque alimentos, medicamentos ou outros Para queimar o combustível restante no aquecimen-
objetos sensíveis à temperatura na frente dos di- to estacionário, o aquecimento estacionário ainda
fusores de ar. continua funcionando por algum tempo depois do
desligamento manual ou automático.
NOTA
· Existem componentes eletrônicos no controle re-
moto. Por isso, é preciso proteger o controle re-
moto de umidade, vibrações intensas e radiação
solar direta.
· Baterias inadequadas podem danificar o controle
remoto. Substituir uma bateria descarregada so-
mente por uma bateria nova com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
· Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
Pedais
· Atentar para que nenhum objeto possa alcançar
a área para os pés do condutor durante a con-
dução.
· Com o veículo estacionado, remover objetos
existentes na área para os pés.
Recomendação de marcha
tar o risco de ferimentos graves. te auxiliar e não pode substituir a atenção do con-
dutor.
· Atentar para que todos os pedais possam sem-
pre ser acionados sem impedimentos.
Abastecer moderadamente
Um tanque cheio até a borda aumenta o peso do
veículo. Um tanque cheio pela metade ou três-quar-
tos é suficiente, principalmente para percursos no
tráfego urbano.
140 Conduzir
Adequar a pressão dos pneus à carga: — Desligar consumidores de conforto quando sua fi-
— Observar as indicações na etiqueta de pressão dos nalidade tiver sido cumprida.
pneus → Página 346.
ATENÇÃO
— Sistema de controle dos pneus → Página 338
Adequar a velocidade e a distância de segurança
— ou sistema de controle da pressão dos pneus
em relação aos veículos à frente sempre às condi-
→ Página 339.
ções de visibilidade, do clima, da pista e do trânsi-
Utilizar óleo de motor de baixa fricção to.
Óleos do motor totalmente sintéticos e de baixa vis-
cosidade diminuem a resistência de fricção no motor
NOTA
e se espalham melhor e mais rapidamente, especial- Nunca deixar o veículo rodar livremente na posição
mente na partida a frio do motor. neutra N por montanhas ou colinas abaixo. Nesse
caso, a transmissão não será lubrificada e poderá ser
Remover cargas desnecessárias danificada.
Se, antes da condução, o compartimento de baga-
gem for esvaziado, por exemplo, retirando caixas va- Informe-se sobre mais possibilidades de como
zias ou cadeiras de criança desnecessárias, o consu- proteger o meio ambiente. Think Blue. é a
mo pode ser reduzido. marca internacional da Volkswagen para a sustenta-
bilidade e compatibilidade ambiental.
Para manter a resistência ao ar do veículo o mais
baixo possível, remover anexos e acoplamentos, co- Sua Concessionária Volkswagen oferece mais
mo suporte de bicicletas ou bagageiro do teto, após informações sobre a manutenção correta
a utilização. e peças de reposição com alta eficiência de energia,
por exemplo, pneus novos.
Economizar energia
Em veículos, dependendo da versão, que dis-
O alternador, que é impulsionado pelo motor, gera
põem de um gerenciamento dos cilindros ati-
eletricidade para os consumidores de conforto, co-
mo ar-condicionado, aquecedor de vidro ou ventila- vo (ACT®), os cilindros do motor podem ser desativa-
ção. Economizar eletricidade é fácil, por exemplo: dos automaticamente em situações de condução
com pouca demanda de potência. Durante o status
— Em caso de altas temperaturas exteriores, ventilar desligado, não é injetado combustível no respectivo
o veículo antes de entrar e conduzir um trecho cilindro e, com isso, o consumo de combustível é re-
curto com os vidros abertos. Somente então ligar duzido no geral.
o ar-condicionado.
142 Conduzir
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pastilhas ATENÇÃO
de freio são favorecidas por períodos longos de pa-
rada, baixa performance e baixa demanda. Em caso Pastilhas de freio novas não têm inicialmente
de nenhuma ou de baixa demanda das pastilhas de o efeito de frenagem ideal.
freio ou havendo corrosão, a Volkswagen recomenda · As novas pastilhas de freio ainda não têm
limpar os discos de freio e as pastilhas de freio por o efeito de frenagem total de até 300 km
meio de diversas frenagens intensas a partir de velo- (200 milhas) e precisam ser “ajustadas”. Nesse
cidades mais altas. Certifique-se de que nenhum ou- caso, um efeito de frenagem reduzido pode ser
tro veículo e usuário da via estejam em perigo → . aumentado aplicando-se mais pressão sobre
o pedal do freio.
Servofreio
O servofreio funciona somente com o motor em
· Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
graves e a perda de controle do veículo, deve-se
funcionamento e amplifica a pressão do pedal que conduzir de forma especialmente cuidadosa
o condutor exerce sobre o pedal do freio. com pastilhas de freio novas.
Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for re-
bocado, o pedal do freio deverá ser pisado com mais
· Durante o período de amaciamento das pasti-
lhas de freio novas, nunca se aproximar demais
força, pois a distância de frenagem aumentará em de outros veículos ou gerar situações de condu-
razão da falta da assistência à força de frenagem ção que resultem numa solicitação elevada do
→ . freio.
ATENÇÃO ATENÇÃO
A condução com pastilhas de freio gastas ou um Nunca deixar os freios “patinarem” com frequência
sistema de freio avariado pode causar acidentes e por muito tempo ou acionar o pedal do freio com
e ferimentos graves. frequência e por muito tempo. Frenagens constan-
· Veículos com indicador de desgaste das pasti- tes causam superaquecimento dos freios. Isso po-
lhas do freio: Se a luz de advertên- de diminuir bastante o desempenho de frenagem,
cia ou se acender individual- aumentar a distância de frenagem e, sob certas
mente ou junto com uma mensagem de texto circunstâncias, ocasionar a falha total do sistema
no display do instrumento combinado, procurar de freio.
imediatamente uma empresa especializada para
que as pastilhas de freio sejam verificadas e as ATENÇÃO
pastilhas gastas sejam trocadas.
Freios superaquecidos reduzem o efeito de frena-
· Quando a luz de advertência ou do sis- gem e aumentam muito a distância de frenagem.
tema de freio não apaga ou acende durante
a viagem, o nível do fluido de freio no reserva- · Na condução em declives, ocorre uma grande
solicitação dos freios, que se aquecem muito rá-
tório está muito baixo ou existe uma falha no
pido.
sistema de freio. Parar imediatamente e procu-
rar auxílio técnico especializado. · Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, reduzir a velocidade e tro-
· Se a luz de advertência ou acender ao
car, no modo Tiptronic da transmissão automá-
mesmo tempo que a luz de advertência do
tica, para uma marcha mais reduzida. Assim,
ABS ou , pode ser que a função de regula-
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
gem do ABS tenha falhado. Com isso, é possível
motor por completo e o freio é aliviado.
que as rodas traseiras travem de forma relativa-
mente rápida numa frenagem. Rodas traseiras · Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
travadas podem ocasionar a perda de controle que estejam avariados podem prejudicar a ali-
do veículo! Procurar auxílio técnico especializa- mentação de ar dos freios e ocasionar o supera-
do o mais rápido possível. quecimento dos freios.
· Se a luz de advertência do ABS ou não se
ATENÇÃO
apagar ou se acender durante a condução,
o ABS não está funcionando corretamente. Freios molhados ou freios cobertos de gelo ou de
O veículo somente pode ser parado com os sal demoram mais para frear e aumentam a dis-
freios normais (sem ABS). A proteção proporcio- tância de frenagem.
5NM012766AG
ATENÇÃO
· Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas.
A condução sem servofreio ou com funcionamento · Encaixar os encostos dos bancos traseiros e os
limitado do servofreio pode aumentar bastante bancos traseiros reguláveis de forma segura.
a distância de frenagem e causar acidentes e feri-
mentos graves.
· Nunca desligar o motor ou a ignição quando
Conduzir com a tampa traseira
o veículo estiver em movimento.
· Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for aberta
rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
com mais força, pois a distância de frenagem A condução com a tampa traseira aberta representa
aumentará em razão da falta da assistência um perigo especial. Fixar corretamente todos os ob-
à força de frenagem. jetos e a tampa traseira aberta e adotar as medidas
adequadas, para reduzir a penetração de gases tóxi-
· Manter a área dos pés embaixo dos pedais sem-
cos.
pre livre, para que o pedal do freio possa ser
movido livremente.
ATENÇÃO
Se as pastilhas de freio dianteiras forem verifi- A condução com a tampa traseira destravada ou
cadas, as pastilhas de freio traseiras também aberta pode causar ferimentos graves.
deverão ser verificadas simultaneamente. A espes-
sura de todas as pastilhas de freio deve ser verifica- · Conduzir sempre com a tampa traseira fechada.
da visualmente e com regularidade, inspecionando- · Guardar todos os objetos no compartimento de
se as pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou bagagem de maneira segura. Objetos soltos po-
pela parte inferior do veículo. Se necessário, des- dem cair do compartimento de bagagem e ferir
montar as rodas para poder realizar uma verificação outros condutores.
completa. Para isto, a Volkswagen recomenda pro-
curar uma Concessionária Volkswagen.
· Conduzir sempre de maneira cautelosa e espe-
cialmente defensiva.
· Evitar manobras de frenagem e de direção súbi-
tas ou bruscas, pois a tampa traseira pode se
Conduzir com o veículo carregado mover de maneira descontrolada.
· Garantir que objetos para fora do compartimen-
Para garantir boas características de condução de to de bagagem estejam visíveis para os demais
um veículo carregado, observar o seguinte: usuários da via. Observar as determinações le-
gais.
— Guardar todos os volumes de bagagem de forma
segura → Página 274. · Se houver objetos salientes para fora do com-
partimento de bagagem, a tampa traseira nunca
— Acelerar com muito cuidado e cautela.
poderá ser utilizada para “prensar” ou “fixar”
— Evitar manobras de direção e de frenagem súbi- objetos.
tas.
· Retirar obrigatoriamente o bagageiro mais car-
— Frear antes do usual. ga montados sobre a tampa traseira se for pre-
— Se for o caso, observar as informações sobre o ba- ciso conduzir com a tampa traseira aberta.
gageiro do teto → Página 281, → Página 283.
— Se necessário, observar as informações sobre con- ATENÇÃO
dução com reboque → Página 283. Gases tóxicos do escapamento podem alcançar
o interior do veículo se a tampa traseira estiver
ATENÇÃO aberta. Isso pode ocasionar inconsciência, intoxi-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança de cação por dióxido de carbono, acidentes e feri-
condução do veículo podem ser bastante reduzi- mentos graves.
das, estender o curso de frenagem em caso de fre- · Para impedir a entrada de gases tóxicos, condu-
nagem total ou frenagem de emergência, causan- zir sempre com a tampa traseira fechada.
do acidentes e ferimentos graves. · Em casos excepcionais, se for necessário condu-
zir com a tampa traseira aberta, deve-se proce-
144 Conduzir
der da seguinte maneira para reduzir a entrada NOTA
de gases tóxicos no interior do veículo:
— Fechar todos os vidros e o teto de vidro. · Na travessia de trechos alagados, algumas peças
do veículo, por exemplo, motor, transmissão,
— Desligar o modo de recirculação de ar do sis- chassi ou sistema elétrico, podem ser danificadas
tema de ventilação e aquecimento ou do ar- seriamente.
condicionado.
— Abrir todos os difusores de ar no painel de
· Jamais conduzir por água salgada, pois o sal pode
causar corrosão. Lavar imediatamente com água
instrumentos. doce todas as peças do veículo que tenham entra-
— Ligar o ventilador do sistema de ventilação do em contato com a água salgada.
e aquecimento ou do ar-condicionado no ní-
vel mais alto de ventilação.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for utili- — Procurar uma empresa especializada imediata-
zado em outro país por um período prolongado, as mente.
respectivas prescrições legais válidas no país de des-
tino devem ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou desmontar Ligar e desligar o motor
determinados equipamentos e desativar funções. Da
mesma forma podem estar envolvidos escopos e ti-
pos de manutenção. Isso é valido especialmente se Cilindro da ignição
o veículo for utilizado durante um período prolonga-
do numa região de clima diferente.
Em razão de diferentes bandas de frequências ao re-
dor do mundo, o sistema Infotainment fornecido de
fábrica poderá não funcionar em outros países.
NOTA
· A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível de
baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
peças originais.
· A Volkswagen não é responsável caso o veículo
não corresponda ou corresponda apenas parcial-
mente aos respectivos requisitos legais de outros
países e continentes.
Solução de problemas
Fig. 130 Ao lado do volante à direita: posições da cha-
ve do veículo no cilindro da ignição.
/ Sistema de freio avariado
A luz de advertência se acende em vermelho. Se não houver nenhuma chave do veículo no cilindro
da ignição, o travamento da coluna de direção pode
Adicionalmente, pode ser exibida uma mensagem de estar ativado.
texto.
Posições da chave do veículo → Fig. 130:
Não prosseguir!
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
— Informar uma empresa especializada e mandar ser removida.
verificar o sistema de freio. 1 Ignição ligada. O bloqueio da direção pode
ser liberado.
/ Indicador de desgaste das pasti- 2 Pisar no pedal do freio quando a luz de con-
lhas do freio (dependendo da versão) trole estiver acesa em verde. Dar partida
A luz de advertência pisca ou se acende em verme- no motor. Quando o motor tiver começado
lho ou amarelo. a funcionar, soltar a chave do veículo. Ao sol-
tar, a chave do veículo retorna à posição
As pastilhas de freio dianteiras estão desgastadas. → Fig. 130 1 .
— Procurar imediatamente uma empresa especiali-
zada. ATENÇÃO
— Verificar todas as pastilhas de freio e, se necessá- Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
rio, substituí-las. chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
146 Conduzir
· Ao sair do veículo, desligar o motor e levar sem- Botão de partida
pre todas as chaves do veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar o veículo, li-
gar o motor ou a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
o levantador do vidro, o que pode provocar feri-
mentos graves.
· Nunca deixar crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais no veículo quando o veículo for
travado. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozinhas
ou de cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
chado, por exemplo, dependendo da estação do
ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas que podem ocasionar ferimen- Fig. 131 Na parte inferior do console central: botão de
tos e doenças graves, principalmente em crian- partida para dar partida no motor.
ças pequenas, ou ocasionar a morte.
· Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
O botão de partida substitui o cilindro da igni-
em locais fechados ou sem ventilação. Os gases
ção (Press & Drive).
do escapamento do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico ino-
doro e incolor. O monóxido de carbono pode É dada partida ao motor com o botão de partida
ocasionar desmaios e morte. (Press & Drive).
· Nunca remover a chave do veículo do cilindro da O veículo somente pode ser ativado se houver uma
ignição enquanto o veículo estiver em movi- chave do veículo válida dentro do veículo.
mento. O travamento da coluna de direção pode
se travar e pode não ser mais possível manobrar Ao sair do veículo, o travamento eletrônico da colu-
o veículo. na de direção é ativado ao abrir a porta do condutor
com a ignição desligada → Página 162.
· A haste da chave do veículo deve estar rebatida
completamente para fora e travada. Ligar ou desligar a ignição
· Na chave do veículo, podem ser fixados somen- Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar no
te objetos leves pesando até 100 g (3,5 oz). pedal do freio → .
148 Conduzir
vel levemente inflamável estiver sob o veículo o motor não poderá ser acionado com o botão de
ou em sua proximidade ou vazar do veículo, por partida. Nesse caso, utilizar a função de partida de
exemplo, devido a um dano. emergência → Página 150.
· Nunca deixar o veículo sem a devida atenção Após ligar um motor frio, ruídos de funciona-
com o motor em funcionamento, especialmente mento mais fortes podem ocorrer por um cur-
com marcha engatada ou posição da marcha to período. Isso é normal e não deve causar preocu-
engatada. O veículo poderia se mover subita- pação.
mente ou um evento incomum ocorrer, poden-
do causar danos, queimaduras e graves lesões. Em caso de temperaturas externas abaixo de
+5 °C (+41 °F), em veículos com motor a die-
· Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
sel, pode ocorrer uma ligeira formação de fumaça
acelerador de partida pode explodir ou causar
um súbito aumento da rotação do motor. sob o veículo quando o aquecedor de combustível
estiver ligado.
NOTA Para ligar um motor multicombustível com
etanol E85, é necessária uma determinada
· O motor de partida ou o motor podem ser danifi-
temperatura de serviço. Conforme o caso, pré-aque-
cados ao tentar ligar o motor durante a condução
cer o motor . Ver informações sobre o etanol.
ou quando o motor for acionado novamente ime-
diatamente após ser desligado.
· Com o motor frio, evitar rotações do motor eleva-
das, aceleração total e forte demanda do motor. Desligar o motor
· Não empurrar ou puxar o veículo para dar partida.
Combustível não queimado pode danificar o cata- — Parar o veículo → .
lisador. — Estacionar o veículo → Página 196.
— Veículos com cilindro da ignição: Desligar a igni-
NOTA ção.
Quando o motor não pega, nunca usar o motor de — Veículos com botão de partida: Pressionar breve-
partida com marcha engatada para conduzir ou para mente o botão de partida. Se o motor não puder
puxar, por exemplo, com o tanque de combustível ser desligado, executar o desligamento de emer-
vazio. O motor de partida pode ser danificado. gência → Página 150.
· Se necessário, reabastecer combustível → Pági- — Observar as instruções no instrumento combina-
na 292 ou utilizar o auxílio à partida → Pági- do → Página 20.
na 312.
· Se o motor continuar não funcionando, procurar ATENÇÃO
auxílio técnico especializado. Nunca desligar o motor enquanto o veículo estiver
Não deixar o motor se aquecer com o veículo em movimento. Isso pode causar a perda de con-
parado, mas sim arrancar imediatamente trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
quando houver boa visibilidade através dos vidros. · Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos de
Desta forma, o motor atinge sua temperatura de segurança estão fora de função.
serviço mais rapidamente e a emissão de substân-
cias tóxicas é menor.
· O servofreio não funciona. É necessário aplicar
mais força sobre o pedal do freio para parar.
Quando o motor é ligado, os consumidores · A direção assistida não funciona. É necessário
elétricos com maior consumo de energia são aplicar mais força para conduzir o veículo.
temporariamente desligados.
· Se a chave do veículo for removida do cilindro
Se nenhuma chave do veículo se encontrar no da ignição, o travamento da coluna de direção
interior do veículo, ou se esta não for reconhe- poderá se engatar e o veículo não poderá mais
cida, uma mensagem será exibida no display do ins- ser manobrado.
trumento combinado. Este pode ser o caso, se a cha-
ve do veículo for interrompida por outro sinal de rá- ATENÇÃO
dio ou se for coberta por um objeto, por exemplo, As peças do sistema de escape esquentam muito.
5NM012766AG
por uma mala de alumínio. Por isso, podem causar incêndios e ferimentos
graves.
Se, por exemplo, a pilha-botão da chave do
veículo estiver muito fraca ou descarregada,
NOTA
Se o veículo for conduzido com grande demanda do
motor, ele poderá superaquecer após a parada. Para
evitar danos ao motor, deixá-lo funcionando na po-
sição neutra por aproximadamente 2 minutos, antes
de desligá-lo.
Nos veículos com transmissão de dupla em- Fig. 132 À direita na coluna de direção: função de par-
breagem®, a chave do veículo somente pode tida de emergência em veículos com sistema de trava-
ser retirada do cilindro da ignição com a alavanca se- mento e de partida Keyless Access sem chave.
letora na posição P.
O controle do motor está avariado
Após desligar o motor, o ventilador do radia-
dor no compartimento do motor pode conti- A luz de controle acende em amarelo.
nuar funcionando durante alguns minutos com a ig-
nição desligada ou com a chave do veículo fora da O controle do motor está avariado.
ignição. O ventilador do radiador se desliga automa- — Mandar verificar o motor imediatamente numa
ticamente. empresa especializada.
150 Conduzir
— Se a avaria persistir, procurar auxílio técnico espe-
Sistema de pré-incandescência ou controle do cializado.
motor
Veículos com motor a diesel: Não é possível dar partida no motor.
O motor não pode ser iniciado com a chave de igni-
A luz de controle acende em amarelo.
ção ou pressionando brevemente o botão de partida
Quando o motor a diesel é pré-aquecido, a luz de quando o pedal do freio ou da embreagem é aciona-
controle se acende no instrumento combinado por do.
alguns segundos.
Há um defeito no sistema de partida.
A luz de controle pisca em amarelo.
— Manter a chave do veículo girada ou pressionar
O controle do motor está avariado. o botão até o motor dar partida.
— Mandar verificar o motor imediatamente numa — Procurar auxílio técnico especializado.
empresa especializada.
Motor não pode ser dar partida remota
Não é possível remover a chave do veículo do cilin- Se pelo menos uma das seguintes condições ocorrer,
dro da ignição a função de partida remota não dá a partida no mo-
Foi inserida uma chave do veículo não habilitada no tor ou o motor já funcionando desliga sozinho:
cilindro da ignição.
— O veículo é destravado.
Remover a chave do veículo do seguinte modo: — A tampa do compartimento do motor ou a tampa
Veículos com transmissão manual do compartimento de bagagem é aberta.
— Retirar a chave do veículo do cilindro da ignição. — A alavanca seletora não está na posição P → Pági-
na 155.
Nenhuma chave do veículo válida foi reconhecida
— Uma chave do veículo se encontra no cilindro da
No display do instrumento combinado, aparecerá um ignição.
indicador correspondente.
— O pedal do freio ou o pedal do acelerador é acio-
Se a chave do veículo contiver uma pilha-botão fraca nado.
ou descarregada, pode ocorrer que a chave do veícu-
lo não seja reconhecida. — O nível de combustível abaixa até o volume de re-
serva durante a partida remota.
Deve ser realizada uma partida de emergência:
— A bateria do veículo 12 V está muito fraca ou des-
— Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado. carregada.
— Logo após pressionar o botão de partida, manter — O interruptor das luzes de advertência é pressio-
a chave do veículo à direita, no revestimento da nado.
coluna de direção → Fig. 132.
Assegurar que todas as condições necessárias sejam
— A ignição é ligada automaticamente e, se for o ca- satisfeitas e o motor dê a partida novamente, se for
so, é dada a partida no motor. o caso.
Motor não pode ser desligado
O motor não pode ser desligado ao pressionar bre-
vemente o botão do motor de partida.
Deve ser realizado um desligamento de emergência:
— Pressionar o botão de partida duas vezes dentro
de alguns segundos ou manter pressionado por
longo tempo.
O motor é desligado automaticamente → Pági-
na 147.
O sistema Start-Stop desliga o motor automatica- — O volante não está virado intensamente.
mente ao parar o veículo e em fases de parada do — O desembaçador do para-brisa não está ligado.
veículo. Se necessário, o motor é ligado novamente — A marcha a ré não está engatada.
automaticamente.
— O assistente de direção para estacionamento
Ligar o Start-Stop (Park Assist) não está ativado.
A função é ativada automaticamente toda vez que — O perfil de condução Off-road não está ativado.
a ignição é ligada. No display do instrumento combi- — O controle automático de distância não está ati-
nado são indicadas informações sobre o status atual. vado.
No sistema Infotainment, outras informações refe- Se as condições para o desligamento automático do
rentes ao modo Start-Stop podem ser acessadas por motor só forem alcançadas durante uma fase de pa-
meio do botão ou das superfície de função rada, o motor também poderá desligar posterior-
e das superfícies de função Veículo , Seleção e Status mente, por exemplo, ao desligar a função de desem-
do veículo . baçamento.
Na travessia de trechos alagados, desligar sempre
o sistema Start-Stop manualmente. Condições para uma nova partida automática
O motor poderá ser ligado automaticamente sob as
Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e manter seguintes condições:
pressionado. Um pouco antes ou ao atingir a parada
do veículo, o motor se desliga. — Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar
muito.
Para dar nova partida no motor, retirar o pé do pedal
do freio ou pisar no pedal do acelerador. — Se o veículo começar a se movimentar.
— Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V ti-
Luzes de controle ver se reduzido.
Se a luz de controle estiver acesa, isto indica que — Se o volante for movimentado.
o sistema Start-Stop está disponível e o desligamen-
to automático do motor, ativo. Basicamente, vale: o motor sempre se ligará nova-
mente de forma automática se isso for necessário
Se a luz de controle estiver acesa, o sistema para o veículo e para a situação reconhecida.
Start-Stop não está disponível ou o sistema Start-
Stop deu partida automática no motor → Pági- Condições que exigem uma partida manual do mo-
na 153. tor
O status do sistema Start-Stop pode ser exibido no O motor deve ser ligado manualmente sob as se-
display do instrumento combinado. guintes condições:
— Se a porta do condutor for aberta.
— Se a tampa dianteira for aberta.
152 Conduzir
Ativar e desativar o sistema Start-Stop manualmen- NOTA
te
Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um pe-
— Pressionar o botão no console central para de- ríodo de tempo muito longo quando as temperatu-
sativar o sistema manualmente. Com o sistema ras externas forem muito elevadas, a bateria do veí-
Start-Stop desativado, a luz de controle se acende culo 12 V pode ser danificada.
no botão → Fig. 133.
— Pressionar o botão no console central nova- Em alguns casos pode ser necessário ligar no-
mente para reativar o sistema manualmente vamente o motor manualmente. Observar
→ Fig. 133. a mensagem correspondente no display do instru-
mento combinado.
Sempre que o botão for pressionado, o display no
instrumento combinado exibe o status do sistema Quando, em veículos com seleção do perfil de
Start-Stop. condução, for selecionado o → Página 163
perfil de condução Eco, o sistema Start-Stop é ativa-
Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor, ele
do automaticamente.
é ligado novamente assim que o sistema for desati-
vado com o botão . Na travessia de trechos alagados, desativar
Na travessia de trechos alagados, desativar sempre sempre o sistema Start-Stop manualmente.
o sistema Start-Stop manualmente.
manual de 6 marchas.
ATENÇÃO
· Em aclives, não segurar o veículo com a embrea-
gem “patinando” com o motor em funcionamen-
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda de to.
tração e derrapagens, principalmente em pistas
escorregadias. Isso pode ocasionar a perda de con- Um aumento de marcha no momento adequa-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves. do ajuda a economizar combustível e a reduzir
ruídos de funcionamento.
· Utilizar a aceleração rápida somente se as con-
dições de visibilidade, do clima, da pista e do
trânsito permitirem e os demais usuários da via
não correrem risco devido à aceleração do veí- Solução de problemas
culo e à forma de condução.
· Adequar sempre a forma de condução ao fluxo A embreagem “patina”
do trânsito.
A luz de controle acende em amarelo.
· Se o ASR estiver desligado, as rodas de tração
poderão patinar, principalmente em pistas mo- A embreagem não suporta todo o torque do motor.
lhadas, escorregadias ou sujas. Isso pode fazer
— Se for o caso, remover o pé do pedal da embrea-
gem.
154 Conduzir
Antes de uma troca de marcha, a próxima marcha
Embreagem superaquecida
superior ou inferior já é engatada na segunda sub-
A luz de controle acende em amarelo. transmissão sem carga. Depois, a embreagem da
marcha sem carga é fechada e, ao mesmo tempo,
Além disso, pode soar um alerta sonoro → Pági-
é aberta a outra marcha. Isso possibilita uma mu-
na 153.
dança rápida de marcha.
A embreagem pode se aquecer muito, por exemplo,
Graças ao seu design, a transmissão de dupla em-
por arranques frequentes, “deslocamento lento” ou
breagem DSG® é mais eficiente do que uma trans-
trânsito intenso.
missão automática. Enquanto na transmissão auto-
O superaquecimento é indicado pela luz de adver- mática o conversor de torque é utilizado o tempo to-
tência e, se for o caso, por luzes de advertência adi- do, a transmissão de dupla embreagem DSG® conse-
cionais, bem como por uma mensagem de texto no gue abrir a embreagem em marcha lenta e, com isso,
display do instrumento combinado. economizar combustível. Graças a sua eficiência, pe-
— É possível prosseguir. so leve e controle inteligente, a transmissão de du-
pla embreagem DSG® possibilita normalmente
Embreagem com defeito o mesmo ou um melhor consumo de combustível do
que numa transmissão manual.
A luz de controle acende em amarelo. Como na transmissão manual, a embreagem na
A embreagem está com defeito. transmissão de dupla embreagem DSG® também es-
— Prosseguir de forma cuidadosa! tá sujeita ao desgaste. Dependendo do tipo da trans-
missão de dupla embreagem DSG®, é necessária uma
— Procurar auxílio técnico especializado. Caso con- manutenção regular é necessária; maiores informa-
trário, podem ocorrer danos significativos à em- ções → Página 368. Em caso de avaria numa subtra-
breagem.
nsmissão, a transmissão de dupla embreagem DSG®
fornece além disso ainda a possibilidade de desligar
uma parte da subtransmissão e continuar a condu-
Transmissão automática ção com a outra subtransmissão → Página 158.
Mandar verificar a transmissão imediatamente numa
Concessionária Volkswagen ou numa empresa espe-
Funcionamento da transmissão de cializada.
dupla embreagem DSG®
Descrição Transmissão automática: selecio-
O veículo está equipado com uma transmissão de nar a posição da alavanca seletora
dupla embreagem DSG®.
A transmissão de dupla embreagem DSG® é uma
transmissão com tecnologia de dupla embreagem
que muda de marcha automaticamente. Uma dupla
embreagem e duas subtransmissões independentes
possibilitam uma mudança de marcha sem perda da
força de tração. Com isso, a transmissão de dupla
embreagem DSG® combina a potência e a economia
de uma transmissão manual com o conforto e a co-
modidade de uma transmissão automática convenci-
onal.
Funcionamento
Na condução, a força do motor é transmitida para
o eixo de transmissão pela transmissão. Para mudar
de marcha, a transmissão de força entre o motor e a
transmissão precisa ser interrompida. Esta é a fun- Fig. 135 Alavanca seletora da transmissão automática
ção da embreagem. com botão bloqueador (seta).
5NM012766AG
Na transmissão de dupla embreagem DSG® com suas Com a ignição ligada, o display do instrumento com-
duas subtransmissões, durante a condução, a força binado exibe a posição selecionada da alavanca sele-
do motor permanece sempre numa subtransmissão. tora.
– Neutra
· Nunca trocar para a marcha a ré R ou engatar
o bloqueio de estacionamento P durante a con-
A transmissão está na posição neutra. Não há trans- dução.
missão de força para as rodas, e o efeito de frena-
gem do motor não está disponível. ATENÇÃO
– Posição permanente para condução para Movimentos indesejados do veículo podem causar
frente ferimentos graves.
Posição de marcha : programa normal. · Como condutor, nunca deixar o banco do con-
dutor com o motor em funcionamento e uma
Todas as marchas à frente são aumentadas e reduzi-
posição de marcha engatada. Se for preciso sair
das automaticamente. O momento da troca de mar-
do veículo com o motor em funcionamento, ati-
cha depende da carga do motor, do estilo de condu-
var sempre o freio de estacionamento eletrôni-
ção individual e da velocidade da condução.
co e colocar o bloqueio de estacionamento P.
Posição de marcha : programa Sport.
· Com o motor em funcionamento e a marcha
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzidas D/S ou R engatada, é necessário manter o veí-
mais cedo do que na posição de marcha D para apro- culo parado com o pedal do freio. Mesmo em
veitar completamente as reservas de potência do marcha lenta, a transmissão de força não é to-
motor. O momento da troca de marcha depende da talmente interrompida e o veículo se “arrasta”.
carga do motor, do estilo de condução individual
e da velocidade da condução.
· Nunca trocar para a marcha a ré R ou engatar
o bloqueio de estacionamento P quando o veí-
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve culo estiver em movimento.
a alavanca seletora para trás → Fig. 135. · Nunca sair do veículo com a posição da alavanca
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elastica- seletora N. O veículo pode descer um declive,
mente à posição D/S. Isso também funciona no cur- independentemente de o motor estar em fun-
so seletor Tiptronic → Página 157. cionamento ou não.
156 Conduzir
Trocar a marcha com Tiptronic Condução com transmissão auto-
mática
As marchas à frente são aumentadas ou reduzidas
automaticamente.
Condução em declives
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser
a marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca deixar
o veículo rodar livremente na posição neutra N por
montanhas ou colinas abaixo.
— Reduzir a velocidade.
— Empurrar a alavanca seletora da posição D/S para
a direita para dentro do curso seletor do Tiptronic
→ Página 157.
Fig. 136 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
— Reduzir a marcha com um breve toque para trás
na alavanca seletora.
Com transmissão automática, as marchas po-
dem ser aumentadas ou reduzidas manualmen- Parar e dar partida em subidas
te com o Tiptronic. Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a mar-
cha selecionada.
Deve-se utilizar o sistema de assistência em subidas
Ao mudar para o modo Tiptronic, a marcha atual en-
ao parar ou arrancar num aclive com o motor em
gatada é mantida. Isso vale até que o sistema execu-
funcionamento → Página 160. Ao pressionar o freio
te uma troca de marcha automática devido à situa-
de estacionamento eletrônico, o sistema de assis-
ção de condução atual.
tência em subidas é desativado.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora Ao parar num aclive ou ladeira com uma posição de
— Pressionar a alavanca seletora da posição D/S pa- marcha engatada, o veículo sempre precisa ser im-
ra a direita na direção do curso seletor do Tiptro- pedido de se movimentar, pisando no pedal do freio
nic. ou acionando o freio de estacionamento eletrônico.
Soltar o pedal do freio ou desativar o freio de esta-
— Mover a alavanca seletora para frente + ou para cionamento eletrônico somente ao arrancar → .
trás – para aumentar ou diminuir a marcha
→ Fig. 136. Kick-down
Ao tocar a alavanca seletora no curso seletor do Tip- A função kick-down permite uma aceleração máxi-
tronic, o botão bloqueador na alavanca seletora não ma com a alavanca seletora na posição D, S ou na
deve estar pressionado. posição Tiptronic.
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a trans-
NOTA missão automática engata uma marcha inferior, in-
dependentemente da velocidade da rotação do mo-
· Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rotação tor. Desse modo, é aproveitada a aceleração total do
máxima admissível do motor, a transmissão muda veículo → .
automaticamente para a marcha imediatamente
superior. Com o Kick-down, o aumento de marcha ocorre so-
mente ao atingir a rotação máxima prescrita do mo-
· Na redução de marcha manual, a transmissão mu-
tor.
da a marcha somente se uma alta rotação do mo-
tor não for mais possível.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda de
tração e derrapagens, principalmente em pistas
5NM012766AG
ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “patinarem” com frequência
e por muito tempo ou acionar o pedal do freio com
frequência e por muito tempo. Frenagens constan- Fig. 137 Desinstalar a cobertura do quadro da alavanca
tes causam superaquecimento dos freios. Isso po- seletora.
de diminuir bastante o desempenho de frenagem,
aumentar a distância de frenagem e, possivelmen-
te, ocasionar a falha total do sistema de freio.
NOTA
· Ao parar em subidas com uma posição de marcha
engatada, não impedir a movimentação do veícu-
lo por meio do pedal do acelerador. Isso pode su-
peraquecer a transmissão automática e danificá-
la.
· Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
vanca seletora N, principalmente com o motor
desligado. A transmissão automática não será lu-
brificada e, por isso, poderá ser danificada.
Fig. 138 Destravar emergencialmente o bloqueio da
NOTA alavanca seletora.
Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma pres-
são leve no pedal se não for realmente necessário Transmissão sobreaquecida
frear. Isso aumenta o desgaste.
A luz de controle acende em amarelo.
Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o ca-
so, no display do instrumento combinado é exibida
uma mensagem de texto.
A transmissão automática pode se aquecer muito,
por exemplo, por arranques frequentes, “desloca-
mento lento” longo ou trânsito intenso.
— Não prosseguir!
— Deixar a transmissão resfriar com o bloqueio de
estacionamento P engatado → .
— Se a luz de controle não se apagar, não continuar
conduzindo.
— Procurar auxílio técnico especializado. Caso con-
trário, podem ocorrer danos significativos à trans-
missão.
158 Conduzir
— Puxar cuidadosamente para cima a cobertura na
O motor não dá partida
região da coifa da alavanca seletora com os cabos
A luz de controle se acende em verde. elétricos conectados → Fig. 137.
Pedal do freio não foi pressionado, por exemplo, du- — Inverter a cobertura para cima sobre a alavanca
rante uma tentativa de selecionar outra posição de seletora.
marcha com a alavanca seletora. Destravar emergencialmente o bloqueio da alavanca
— Para engatar uma posição de marcha, pisar no pe- seletora: →
dal do freio. — Pressionar a alavanca de destravamento no senti-
— Ver também freio de estacionamento eletrônico do da seta → Fig. 138 e manter nesta posição.
→ Página 197. — Pressionar o botão bloqueador na manopla da
alavanca seletora e levar a alavanca para a posi-
O arranque é impedido pelo botão bloqueador ção N.
— Após o destravamento de emergência, pressionar
A luz de controle pisca em verde.
cuidadosamente a cobertura no console central,
O botão bloqueador da alavanca seletora não está atentando para a correta posição dos cabos elétri-
pressionado. cos.
— Verificar se o botão de bloqueio foi travado.
Programa de emergência
— Se necessário, encaixar o botão de bloqueio. Quando a transmissão automática se encontra no
programa de emergência, isto é indicado pela exibi-
O arranque é impedido pelo bloqueio da ala-
ção de um texto em conjunto com uma luz de con-
vanca seletora
trole amarela no display do instrumento combina-
A luz de controle pisca em verde. Além disso, é mos- do. A posição da alavanca seletora pode continuar
trado um texto informativo. sendo exibida dependendo da avaria atual do siste-
Em casos raros, em veículos com transmissão auto- ma. Após alguns segundos, a mensagem de texto
mática, pode ocorrer que o bloqueio da alavanca se- é ocultada. A luz de controle amarela permanece
letora não engate. ativada enquanto persistir o problema no sistema.
A propulsão é, então, desenergizada para impedir Em todos os casos, a transmissão automática deverá
um arranque indesejado. ser verificada imediatamente por uma empresa es-
pecializada.
— Acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova-
mente. Veículo se movimenta apesar da posição de marcha
— OU: colocar a alavanca seletora na posição N ou não engatada
engatar o bloqueio de estacionamento P, soltar e, Se o veículo não se mover na direção desejada, a po-
então, engatar uma posição de marcha. sição de marcha pode não estar corretamente enga-
tada pelo sistema.
Destravamento de emergência do bloqueio da ala-
vanca seletora — Pisar no pedal do freio e engatar novamente a po-
sição de marcha.
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma fa-
lha da alimentação de corrente, por exemplo, bateria — Se o veículo continuar não se movendo na direção
do veículo 12 V descarregada, deve ser realizado um desejada, há uma avaria do sistema. Procurar au-
destravamento de emergência do bloqueio da ala- xílio técnico especializado e mandar verificar
vanca seletora. Para isso, procurar imediatamente o sistema.
auxílio técnico especializado.
ATENÇÃO
O destravamento de emergência se encontra abaixo
da cobertura do quadro da alavanca seletora. Nunca ativar o bloqueio de estacionamento en-
quanto o freio de estacionamento eletrônico esti-
Desinstalar a cobertura do quadro da alavanca sele- ver desligado. Do contrário, em trechos de aclive
tora: ou declive, o veículo pode entrar em movimento
— Ligar o freio de estacionamento eletrônico. Se inesperadamente e, com isso, causar acidentes
o freio de estacionamento eletrônico não puder e ferimentos graves.
ser ligado, o veículo deve ser protegido contra
5NM012766AG
Conduzir em aclives
Assistente em descidas
Sistema de assistência em subidas
O assistente em descidas oferece suporte para a fre-
O sistema de assistência em subidas dá suporte ao nagem numa condução em descida nos veículos com
arranque em aclives mediante apoio ativo do veícu- transmissão de dupla embreagem DSG® → . Para
lo. isso, o assistente em descidas utiliza o efeito de fre-
nagem do motor.
O sistema de assistência em subidas é ativado auto-
A seleção da marcha ideal é feita pela própria trans-
maticamente sob estas premissas
missão de dupla embreagem DSG®, dependendo do
As seguintes condições devem estar satisfeitas si- declive existente e da velocidade atual. Para isso,
multaneamente: a alavanca seletora deve estar na posição D/S. No
— O veículo parado é mantido parado numa subida modo Tiptronic, o assistente em descidas não está
com o freio ou com o freio de estacionamento ativo.
eletrônico até o arranque. Como o assistente em descidas pode ser reduzido no
— O motor funciona “redondo”. máximo para a terceira marcha, em declives muito
— Todas as quatro rodas possuem bom contato com íngremes pode ser necessário mudar para o modo
o solo e o veículo não se encontra enviesado. Tiptronic. No modo Tiptronic, trocar manualmente
para a segunda ou para a primeira marcha para utili-
— A marcha à frente ou a marcha a ré está engatada. zar o efeito de frenagem do motor e minimizar o uso
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio ou soltar dos freios.
o freio de estacionamento eletrônico e acelerar ime- Enquanto o assistente em descidas estiver ativo,
diatamente. No arranque, o freio é liberado de for- o sistema Start-Stop estará automaticamente desa-
ma dosada. tivado.
O sistema de assistência em subidas é imediata- Ativar automaticamente o assistente em descidas:
mente desativado:
— Se o declive for maior que aproximadamente 6%.
— Assim que uma das condições mencionadas em
→ Página 160 não for mais atendida. — E: se a alavanca seletora estiver na posição D/S.
160 Conduzir
— Adicionalmente, com o sistema regulador de ve- Quando o assistente em descidas está inativo, a luz
locidade (GRA) ou com o controle automático de de controle se acende na cor cinza. O sistema está
distância (ACC) ativo: se a velocidade salva for ex- ligado, mas não regula.
cedida.
O sistema de assistência em descidas limita a veloci-
Desativar automaticamente o assistente em desci- dade em declives acentuados nos percursos para
das: frente ou para trás mediante intervenções automáti-
cas de frenagem em todas as quatro rodas. Um blo-
— Quando o declive diminuir. queio das rodas é evitado, pois o sistema antiblo-
— OU: se a transmissão aumentar a marcha porque queio do freio permanece ativo.
a rotação do motor é superior a aproximadamente A velocidade após entrada no declive com menos de
4.500 rpm. 30 km/h (19 mph) é limitada para, no mínimo,
— Ou adicionalmente, no caso do sistema regulador 2 km/h (1 mph) e, no máximo, 30 km/h (19 mph).
de velocidade (GRA) ou controle automático de O condutor pode, a qualquer momento, mediante
distância (ACC) ativo: se a velocidade salva puder aceleração ou frenagem, aumentar ou diminuir a ve-
ser mantida. locidade dentro dos limites mencionados.
A condição, no entanto, é que o piso apresente ade-
ATENÇÃO rência suficiente. Dessa maneira, o sistema de assis-
A tecnologia inteligente do assistente em descidas tência em descidas, por exemplo, não pode realizar
não pode ir além dos limites impostos pela física sua função, se for percorrido um declive congelado
e funciona somente dentro dos limites do sistema. ou com piso escorregadio.
O maior conforto oferecido pelo assistente em O sistema de assistência em descidas é ativado au-
descidas não deve incentivar a colocar a segurança tomaticamente, quando as seguintes condições fo-
em risco. rem atendidas:
· Movimentos indesejados do veículo podem cau-
— O motor do veículo está funcionando.
sar ferimentos graves.
— O perfil de condução off-road está selecionado.
· O assistente em descidas não pode substituir
a atenção do condutor! — A velocidade está inferior a 30 km/h (19 mph) (no
display do instrumento combinado, o indicador de
· Adequar sempre a velocidade e a forma de con-
funções está visível).
dução às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito. — O declive deve ser de, no mínimo, 10%.
· Um assistente em descidas não consegue man- — Não se está freando ou acelerando.
ter um veículo no aclive ou frear suficientemen- O sistema de assistência em descidas é desativado
te em trechos de declive em todas as condições, quando a velocidade for superior a 30 km/h
por exemplo, em pisos escorregadios ou conge- (19 mph), quando for freado ou acelerado ou quando
lados. o declive for menor que 5 %.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Estar sempre pronto para frear. Se não for assim, A tecnologia inteligente do sistema de assistência
poderão ocorrer acidentes e ferimentos como con- em descidas não pode ir além dos limites impostos
sequência. pela física e funciona somente dentro dos limites
· O assistente em descidas é meramente um do sistema. Não se pode permitir nunca que o mai-
meio auxiliar e não pode frear o veículo sufi- or conforto oferecido pelo sistema de assistência
cientemente em trechos com descidas em todas em descidas incentive a colocar a segurança em
as situações. risco.
· O veículo pode acelerar apesar do assistente em · Movimentos indesejados do veículo podem cau-
descidas. sar ferimentos graves.
· O sistema de assistência em descidas não pode
substituir a atenção do condutor.
Sistema de assistência em descidas · Adequar sempre a velocidade e a forma de con-
dução às condições de visibilidade, do clima, da
5NM012766AG
pista e do trânsito.
Quando o assistente em descidas está ativo, a luz de
controle se acende na cor verde. · O sistema de assistência em descidas não con-
segue manter um veículo parado na subida ou
162 Conduzir
manobrar o veículo obrigatoriamente. O veículo
não é manobrado pela servoassistência da direção.
Seleção do perfil de condução
e 4MOTION Active Control
NOTA
Em caso de reboque do veículo, a ignição deverá es- Introdução ao assunto
tar ligada para que o volante não se trave e para que
os indicadores de direção, a buzina, os limpadores do
para-brisa e os lavadores do para-brisa possam ser O condutor pode ajustar diversas características
ligados. dos sistemas do veículo à situação atual de con-
dução, ao conforto desejado de condução
e uma forma de condução econômica através
dos perfis de condução. Os sistemas do veículo
Solução de problemas ajustáveis são, entre outros, a suspensão, a di-
reção, a propulsão e o ar-condicionado.
Direção avariada
A luz de advertência está acesa ou pisca em verme- Conforme a versão do veículo, diferentes perfis de
lho. condução estão disponíveis para a seleção. A influ-
ência dos sistemas do veículo nos perfis de condu-
A direção eletromecânica ou o travamento eletrôni- ção individuais depende da versão do veículo.
co da coluna de direção está avariado.
— Não prosseguir! Procurar auxílio técnico espe- Diferenciação conforme tipo de propulsor
cializado. Somente os veículos com tração nas quatro rodas
— Se a luz de advertência estiver acesa em verme- são equipados com o interruptor rotativo do 4MO-
lho, pode haver problemas de funcionamento da TION Active Control.
direção porque a direção eletromecânica falhou.
Veículos com regulagem dinâmica da suspensão
— Se a luz de advertência piscar vermelho, a coluna (DCC)
de direção não pode ser destravada. Durante a condução, a regulagem dinâmica da sus-
pensão (DCC) adapta sempre o amortecimento do
Direção avariada chassi ao pavimento e à situação de condução atual.
A DCC inclui a sincronização do chassi do perfil de
A luz de controle está acesa ou pisca em amarelo.
condução selecionado.
O volante reage mais lentamente ou mais sensível
O perfil de condução Conforto somente está disponível
do que o normal.
em veículos com DCC.
A luz de controle permanece acesa:
Alguns ajustes podem ser salvos nas contas de
— Dar a partida no motor novamente e conduzir um
usuário da personalização e se alteram quando
trecho curo devagar.
a conta de usuário é trocada → Página 40.
— Se a luz de controle continuar acesa, procurar
uma empresa especializada.
A luz de controle pisca:
Selecionar perfil de condução
— Girar o volante um pouco de um lado para outro.
— Desligar e ligar novamente a ignição.
— Observar mensagens no display do instrumento
combinado.
— Se, após ligar a ignição, a luz de controle continu-
ar piscando, não prosseguir. Procurar auxílio téc-
nico especializado.
5NM012766AG
164 Conduzir
são ao solo pode ser melhorada por uma são redefinidas nas configurações do perfil de con-
transmissão de força orientada. dução Normal.
Onroad: em Onroad, é possível selecionar os per- O sistema do veículo Propulsão pode ser ativado nova-
fis de condução Eco, Comfort, Normal, Sport e Indivi- mente nas configurações do perfil de condução de-
dual. sejado:
Offroad: com o perfil de condução Offroad, é pos- — Selecionar novamente o perfil de condução dese-
sível dosar melhor a velocidade no off-road. jado.
O freio motor sempre está disponível e é pos-
— OU: para reativar as configurações no perfil de
sível impedir mudanças de marcha em situa-
condução Sport, mover a alavanca seletora da
ções críticas. No perfil de condução Offroad,
transmissão automática para trás, na posição de
o sistema de assistência em subidas e o siste-
transmissão S.
ma de assistência em descidas estão ativos.
O farol direcional dinâmico é ajustado para Ao desligar e ligar a ignição novamente, os outros
proporcionar um suporte melhor em condi- sistemas do veículo mantêm as configurações.
ções de visibilidade precária.
Para versões esportivas especiais do veículo, as con-
Offroad Individual: perfil de condução off-road figurações do sistema do veículo Propulsão são redefi-
ampliável que pode ser adequado conforme nidas para as configurações do perfil de condução
desejado. Sport assim que você liga e desliga a ignição.
O display do instrumento combinado informa quan-
do um perfil de condução off-road estiver seleciona-
do.
Solução de problemas
Em versões especiais esportivas do veículo,
o perfil de condução Sport também pode se
Avaria da regulagem dinâmica da suspensão (DCC)
chamar Race.
A luz de controle acende em amarelo.
No display do instrumento combinado, pode ser exi-
Comportamentos-padrão dos perfis bida a mensagem Falha: amortecimento de comando eletrônico.
de condução e sistemas do veículo — Procurar uma empresa especializada e mandar ve-
rificar o sistema.
Com a ignição desligada, o perfil de condução Normal A marcha S não pode ser engatada
representa as configurações básicas dos sistemas do
veículo. Nos perfis de condução Offroad e Snow não pode ser
trocado para marcha S. Com o perfil de condução Of-
Comportamento dos perfis de condução ao desligar froad selecionado, o display do instrumento combina-
e ligar a ignição novamente do informa quando um perfil de condução off-road
Ao desligar e ligar a ignição novamente, o último está selecionado.
perfil de condução selecionado continua ativo. — Para poder trocar para a marcha S, selecionar ou-
tro perfil de condução.
Se o perfil de condução Snow, Offroad ou Offroad Individual
já tiver sido selecionado, e ignição for desligada e li- Os perfis de condução ou sistemas do veículo não se
gada novamente, o último perfil de condução on- comportam como esperado
road selecionado será configurado.
— Observar os comportamentos padrão dos perfis
Se você desligar e ligar a ignição novamente no caso de condução e sistemas do veículo → Página 165.
de versões esportivas especiais do veículo, o perfil
de condução Sport será selecionado.
166 Conduzir
Situações de condução off- Levar objetos apropriados para a condução no
terreno fora de estrada.
road
Introdução ao assunto Orientações de segurança para
a condução off-road
Os exemplos citados neste capítulo devem ser en-
tendidos como diretrizes gerais, que devem ajudar
Observe e na página 167.
o condutor na condução segura em terreno fora de
estrada. Não é possível prever se estes auxílios são
válidos para todas as situações que ocorrerem. Antes ATENÇÃO
da condução em terrenos não conhecidos, é decisiva A tecnologia inteligente do veículo não pode ir
a aquisição de conhecimento sobre a constituição do além dos limites impostos pela física e funciona
terreno situado adiante. Assim, podem ser avaliados somente dentro dos limites do sistema. Em caso
previamente possíveis perigos. O condutor é respon- de condições adversas do solo, poderá ocorrer ins-
sável pela decisão, se seu veículo é adequado para tabilidade por bloqueio de rodas, apesar do ABS –
o terreno situado adiante e se o terreno é transitá- por exemplo, uma frenagem total em pista solta
vel. de cascalho. Uma estabilização do veículo pelo ESC
A condução off-road exige outras habilidades e mo- ligado somente é possível de forma limitada nes-
dos de comportamento dos exigidos na condução na sas condições.
rua.
ATENÇÃO
O veículo não está projetado para viagens com “ca-
ráter de expedição”. A condução off-road pode ser perigosa e causar
acidentes, ferimentos graves, danos ao veículo e a
Com o 4MOTION Active Control em um veículo com
quebra do veículo longe de qualquer socorro.
tração integral podem ser selecionados, de acordo
com os desejos do condutor, diversos ajustes para · Nunca escolher um trajeto perigoso ou assumir
o veículo → Página 163. um risco que coloque em perigo o veículo e os
ocupantes do veículo. Quando não for possível
No terreno, desligar os sistemas de assistência ao prosseguir ou em caso de dúvida quanto à segu-
condutor e de estacionamento. rança do trajeto, retornar e escolher outro cami-
nho.
Lista de controle
Antes da primeira condução, as seguintes etapas de-
· Mesmo quando parecer fácil conduzir off-road,
pode ser difícil e perigoso e causar situações crí-
vem ser executadas, para que se possa operar e con-
ticas para o condutor e os ocupantes. O melhor
duzir o veículo com segurança fora de vias pavimen-
é explorar o terreno a pé antes.
tadas.
✓ Seguir as orientações básicas de segurança · Conduzir off-road de maneira especialmente
atenta e preventiva. Conduzir muito rápido ou
para conduzir off-road.
efetuar uma manobra falha podem ocasionar
✓ Ajustar uma posição do banco com boa visão ferimentos graves e danos ao veículo.
para frente e colocar cintos de segurança → Pá-
gina 43. · Nunca conduzir mais velozmente do que for
adequado para o terreno à frente, as condições
✓ Usar sempre calçado firme e confortável, que da estrada, o trânsito e o tempo.
proporcione aos pés um bom apoio para o co-
mando dos pedais. · Nunca passar por barrancos, rampas ou ladeiras
com velocidade muito alta. Isto poderá ocasio-
nar o levantamento do veículo, de forma que
Um condutor responsável protege a natureza
não possa mais ser manobrado e o controle so-
também ao conduzir off-road. A condução so-
bre o veículo é perdido.
bre vegetação rasteira ou campos de pastagem pode
destruir habitats de animais e plantas. · Caso o veículo seja erguido, alinhar sempre as
rodas dianteiras em linha reta para frente. Se as
Fluidos derramados podem poluir o meio am- rodas estiverem esterçadas ao contatar o solo,
biente por danos no veículo. Fluidos de freio o veículo poderá capotar.
5NM012766AG
ATENÇÃO
· Evitar sempre a condução em diagonal em la-
deiras → Página 174.
168 Conduzir
Explicação de alguns termos técni- Ângulo de inclinação lateral Indicação do ângulo
até o qual o veículo pode ser conduzido obli-
cos quamente ou transversalmente à linha de in-
clinação de uma encosta, sem que o mesmo
Observe e na página 167. tombe lateralmente (condicionado pelo cen-
tro de gravidade) → Fig. 143.
Ângulo de rampa Indicação do ângulo com o qual
o veículo consegue transpor uma rampa em
baixa velocidade sem que o veículo encoste
no solo com a parte inferior.
Ângulo de ataque e de saída Transição de uma su-
perfície horizontal para uma inclinação ou de
uma inclinação para uma superfície plana. In-
dicação do ângulo com o qual o veículo con-
segue superar uma encosta sem que o veícu-
lo encoste no solo com a parte inferior.
Linha de inclinação Faixa de rodagem vertical na
Fig. 142 Representação esquemática: rampa máxima. descida da ladeira.
Torção Capacidade de torção do veículo numa pas-
sagem unilateral sobre um obstáculo.
Lista de controle
Fig. 143 Representação esquemática: ângulo de incli- Observar os seguintes pontos antes do início da con-
nação lateral. dução em terreno para a própria segurança e a segu-
rança dos passageiros:
Centro de gravidade O centro de gravidade de um ✓ Informar o suficiente sobre a constituição do
veículo influencia o comportamento do capo- terreno existente antes que seja trafegado pelo
tamento. O veículo tem uma altura livre do terreno fora de estrada.
solo maior para conduções off-road e, assim, ✓ Abastecer completamente. Em off-road, o con-
um centro de gravidade mais alto do que veí- sumo de combustível é consideravelmente mais
culos de rua “normais”. Assim, em razão do alto do que nas ruas.
centro de gravidade mais alto, existe um risco
✓ Verificar se o perfil de todos os pneus e tipo de
maior de que o veículo capotar durante
pneu são suficiente para a condução off-road
a condução. Considerar sempre esse fato du-
planejada.
rante a condução e observar as dicas de se-
gurança e os alertas deste Manual de instru- ✓ Verificar e adequar a pressão de todos os pneus.
ções. ✓ Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer.
Altura livre do solo Distância entre a rua pavimen- Apenas se o nível do óleo do motor for suficien-
tada e o ponto mais baixo da parte inferior do te, o motor também é abastecido com óleo do
veículo. motor em inclinações.
Rampa máxima A inclinação (rampa) ultrapassada ✓ Reabastecer completamente o reservatório de
num percurso de 100 m (330 pés) é indicada água dos lavadores do para-brisa com água
em porcentagem ou em graus → Fig. 142. In- e limpa-vidros.
dicação até que o veículo possa subir uma in-
✓ Guardar o carregamento sempre de maneira
clinação com força própria. A máxima rampa
5NM012766AG
170 Conduzir
NOTA frente do veículo. Essa marola pode penetrar na
abertura de entrada de ar do motor e danificá-lo se-
Jamais transpassar no centro ou de um só lado obje- riamente.
tos muito grandes com o veículo, por exemplo, pe-
daços de rocha ou tocos de madeira. Objetos mais Conduzir por águas de torrentes
altos do que a altura livre do solo danificam os com- A intensidade, a velocidade da corrente e a profundi-
ponentes do veículo ao transpassar e podem ocasio- dade da água podem ser imprevisíveis e perigosas
nar a quebra do veículo. → . O veículo pode ser arrastado pelas águas.
Mesmo veículos com maior altura livre do solo po-
dem ficar presos se o solo sob os pneus for arrasta-
do pela água. Água corrente se acumula em uma la-
Condução em águas paradas ou teral do veículo, tornando-se assim mais funda nes-
correntes sa parte.
Não se arriscar. Procurar uma posição menos pro-
Observe e na página 167. funda para atravessar as águas ou retornar.
A passagem de partes de terreno inundados ou por Após uma travessia por água
águas pode levar a danos no veículo.
— Veículo: verificar quanto a danos.
Níveis de água até a aresta inferior da carroceria po-
— Secar os freios com manobras de frenagem cuida-
dem ser transpostos com cuidado com o veículo.
dosas.
— Observar a profundidade máxima de vadeação da
água. ATENÇÃO
— Somente atravessar águas em um ponto com solo Água corrente pode desenvolver forças enormes
firme, que seja continuamente mais plano do que e arrastar o veículo consigo. Isso pode ocasionar
a profundidade máxima de vadeação. situações muito perigosas que podem causar aci-
— Observar outras informações para transpor a água dentes e ferimentos graves ou fatais.
em vias públicas → Página 145. · Jamais permanecer parado na água.
Antes de uma passagem por água · Solo macio, obstáculos dentro de água, baixios
Parar, sair do veículo e examinar a situação → : ou água no compartimento do motor podem
causar acidentes e um colapso do veículo na
— Medir a profundidade da água até o outro lado. água. Isso pode ocasionar situações críticas.
Nesse caso, observar a firmeza do solo, baixios
e obstáculos na água → . NOTA
— Verificar se é possível a entrada e a saída da água. Na travessia de trechos alagados, peças do veículo,
— Verificar os ângulos de ataque e de saída e a con- por exemplo, motor, transmissão, chassi ou sistema
sistência do solo na margem. elétrico, podem ser danificados seriamente.
— Selecionar o perfil de condução apropriado → Pá- · Nunca passe sobre sal, superfícies salgadas ou por
gina 163. água salgada, pois o sal pode causar corrosão. La-
var imediatamente com água doce todas as peças
Condução em águas paradas ou com corrente lenta do veículo que tenham entrado em contato com
O veículo pode passar por águas paradas se o solo sal ou água salgada.
for consistente o bastante e águas com correnteza
lenta → . NOTA
— Entrar lentamente na água na direção da corren- Objetos na água podem entrar nas aberturas dos bi-
te. Nessa ocasião, jamais ultrapassar o ângulo de cos salientes dos lavadores dos vidros dos lavadores
ataque e de inclinação. do farol. Os bicos dos lavadores não podem então
— Conduzir com velocidade constante até a margem retornar à posição de saída.
oposta. · Não utilizar os lavadores de farol na travessia de
trechos alagados.
Se for conduzido com velocidade constante, danos
ao motor podem ser evitados por entrada de água.
5NM012766AG
172 Conduzir
ou outros objetos que se encontrarem debaixo — Jamais ultrapassar o ângulo de inclinação lateral
das rodas e causar ferimentos fatais. do veículo!
· Se o veículo atolado se movimentar de repente, — Se for possível e não for perigoso, conduzir ao
pessoas que se encontrarem na frente ou atrás longo da linha de inclinação (declive máximo).
do veículo podem ser atropeladas. — Em trechos com declives mais acentuados, utilizar
a indicação off-road e o assistente em descidas
→ Página 166.
Conduzir em terreno íngreme ATENÇÃO
Observe e na página 167. Jamais tentar transitar uma rampa ou declive
quando forem muito acentuados para o veículo.
Conduzir em subidas e declives O veículo poderia escorregar, tombar ou capotar.
Antes de conduzir por uma subida ou um declive, · A rampa máxima ou ângulo de inclinação não
parar, sair do veículo e examinar a situação: pode ser maior do que o valor permitido para
o veículo.
— Caminhar pelo trajeto e verificar o solo quanto
à sua consistência firme, obstáculos ou outros pe- · Percorrer as subidas e os declives sempre so-
rigos ocultos → . mente na linha de inclinação.
— Verificar como o trecho continua depois da subi- · Jamais retornar ou dar a volta numa ladeira ou
da. em um declive. O veículo pode tombar ou es-
corregar.
— Se o trajeto for muito íngreme, muito ondulado
ou o solo for muito solto, não transitar no trajeto · Se o motor desligar ou se não continuar, parar
e selecionar um outro trajeto. e acionar o pedal do freio. Dar a partida nova-
mente no motor. Engatar a marcha a ré, soltar
— Conduzir de modo constante e lentamente em li-
o pedal do freio e aproveitar o efeito do frena-
nha reta ao subir ou descer num declive.
gem do motor para retornar cuidadosamente
— Nunca parar ou virar numa ladeira. por um percurso reto na linha de inclinação. Si-
— Acelerar somente o necessário para superar a su- multaneamente manter uma velocidade baixa
bida. Muita aceleração para girar as rodas pode e constante.
ocasionar a perda do controle do veículo. Pouca · Se o motor não der partida, acionar o pedal do
aceleração aumenta a probabilidade de o motor freio com pressão constante e deixar o veículo
apagar. rodar para trás na própria trilha. Simultanea-
— Não trocar a marcha ou acionar a embreagem du- mente manter uma velocidade baixa e constan-
rante a fase de subida. te.
— Utilizar a indicação de off-road → Página 166. · Nunca deixar o veículo descer a ladeira de ré em
ponto morto. Pode-se perder o controle do veí-
Quando não for mais possível prosseguir numa subi- culo.
da
— Jamais fazer um retorno numa subida.
— Se o motor tiver apagado, pisar no freio e dar
a partida novamente no motor.
— Engatar a marcha a ré e retornar lentamente em
linha reta para trás.
— Manter a velocidade constante com o freio até
que seja atingido um solo plano e seguro.
deira íngreme.
— Utilizar o freio cuidadosamente, para não perder
o controle.
ATENÇÃO
Nunca tente conduzir de modo oblíquo ao longo
de uma encosta quando esta for íngreme demais
para o veículo. Um veículo numa posição lateral
à ladeira pode escorregar sem controle, tombar
e capotar. Para evitar o risco de acidentes e feri-
Fig. 144 Representação esquemática: dirigir na linha
mentos graves, observar o seguinte:
de inclinação.
· Jamais subestimar as dificuldades e os perigos
ao conduzir em diagonal na ladeira. Jamais es-
colher trajetos inseguros ou assumir um risco
que pudesse colocar você e os outros passagei-
ros em perigo. No caso de dúvida quanto à se-
gurança do trajeto, retornar e escolher outro ca-
minho.
· Na condução em diagonal na ladeira, o veículo
pode perder o apoio, deslizar lateralmente,
tombar ou capotar e rolar ladeira abaixo.
· Jamais entrar com as rodas do lado do veículo
que se encontra mais baixo em concavidades do
Fig. 145 Representação esquemática: desembarcar do solo ou em valas. As rodas do lado que se en-
lado do veículo voltado para cima da ladeira. contra mais alto nunca devem rodar sobre ele-
vações como pedras, troncos de árvores ou ou-
A condução em diagonal na ladeira é uma das posi- tros obstáculos.
ções mais perigosas na condução off-road → . · Antes de conduzir em diagonal na ladeira, asse-
Antes da condução verificar sempre se realmente gurar que possa ser dirigido na linha de inclina-
não existe outro trajeto mais seguro. ção. Se isso não for possível, escolher um outro
percurso. Se o veículo ameaçar tombar, mano-
Se deve ser conduzido em inclinação: brar imediatamente na linha de inclinação
— O centro de gravidade do veículo deve se encon- e acelerar levemente → Fig. 144.
trar no ponto mais baixo possível. As pessoas mai-
ores ou mais pesadas devem sentar no lado do
· Se o veículo parar com uma grande inclinação
lateral numa ladeira, os movimentos abruptos
veículo que se encontra mais alto. A bagagem de e incontrolados no veículo devem ser evitados.
teto deve ser removida e os objetos pesados pre- O veículo pode, neste momento, perder o apoio,
sos, pois o veículo poderia tombar devido a um escorregar lateralmente, capotar e rolar ladeira
escorregamento repentino dos objetos → . abaixo.
— O solo deve ser o mais que possível firme. Em so-
los escorregadios ou movediços, o veículo pode
· Se o veículo parar com uma grande inclinação
lateral na ladeira, uma pessoa jamais deve de-
escorregar na lateral e tombar. Assegurar-se sem- sembarcar do veículo pelas portas que estão
pre de que a inclinação não venha a ser muito voltadas ladeira abaixo. Isso pode ocasionar um
grande devido a irregularidades no solo. Se o ân- deslocamento lateral do centro de gravidade to-
gulo de inclinação for muito grande, o veículo po- tal. O veículo pode tombar ou capotar e rolar la-
de virar e capotar. deira abaixo. Para evitar isso, abandonar o veí-
174 Conduzir
culo somente pelo lado, cuidadosamente, que ✓ Verificar o compartimento do motor para ver se
indica ladeira acima → Fig. 144. há sujeiras prejudicando o funcionamento do
motor → Página 320.
· Ao descer, assegurar-se de que a porta aberta
ladeira acima não feche devido ao próprio peso
ou devido a desatenção e ocasione ferimentos. ATENÇÃO
Objetos presos no assoalho do veículo represen-
tam um perigo. A parte inferior do veículo deve ser
Atravessar valas inspecionada imediatamente após uma condução
off-road quanto a objetos estranhos presos.
Observe e na página 167. · Jamais conduzir se houver objetos presos na
parte inferior do veículo, no sistema de freios,
— Verificar se o ângulo de rampa e inclinação é sufi- nas rodas, no chassi, no sistema de escape ou
cientemente pequeno, para atravessar as valas no motor.
com o veículo. O ângulo de inclinação não deve
ser muito grande na travessia → .
· Materiais inflamáveis, por exemplo, folhas secas
podem se inflamar ao entrar em contato com
— Procurar o local apropriado para atravessar as va- peças aquecidas do veículo. Um incêndio pode
las. causar ferimentos graves.
— Atravessar a vala em ângulo agudo, se possível · Objetos presos podem danificar as mangueiras
→ . de combustível, o sistema de freio, vedações
e outras peças do chassi. Isso pode ocasionar
ATENÇÃO acidentes e a perda do controle do veículo.
Jamais atravessar valas se o ângulo de rampa e in-
clinação for muito acentuado para o veículo e as
valas forem muito profundas. O veículo poderia
tombar, escorregar ou capotar.
NOTA
Se for conduzido na direção da vala em ângulo reto,
as rodas dianteiras caem dentro da vala. O veículo
pode ficar preso com a parte inferior do chassi, parar
e sofrer danos. Com isso, apesar de tração nas qua-
tro rodas, é pouco provável conseguir sair da vala.
Lista de controle
✓ Limpar o veículo.
✓ Veículo: verificar quanto a danos.
✓ Verificar os pneus quanto a danos e remover im-
purezas grossas, pedras e corpos estranhos da
banda de rodagem.
✓ Inspecionar a parte inferior do assoalho do veí-
culo e remover todos os objetos que estiverem
presos no sistema do freio, nas rodas, no chassi,
no sistema de escape e no motor, por exem-
plo, ramos, folhas ou pedaços de madeira → .
5NM012766AG
Trocar a marcha
Assim que pisar no pedal da embreagem, a regula-
gem é interrompida e continuada após a troca da Fig. 146 À esquerda na coluna de direção: interrupto-
marcha. res e botões do GRA.
Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada através do bo-
tão → Fig. 146 1 , enquanto o GRA regula:
(breve) + 1 km/h (1 mph)
(breve) - 1 km/h (1 mph)
Para alterar continuamente a velocidade salva, man-
ter o botão → Fig. 146 1 pressionado. O veículo
adapta a velocidade atual acelerando ou reduzindo
a velocidade. O veículo não freia ativamente.
Interromper a regulagem
— Empurrar o interruptor → Fig. 146 2 para a posi-
ção ou pisar no pedal do freio. Fig. 147 Lado esquerdo do volante multifunções: bo-
A velocidade permanece salva. tões para comandar o GRA.
Interromper a regulagem
— Pressionar brevemente o botão ou . Alter-
nativamente, pisar no pedal do freio.
A velocidade permanece salva.
5NM012766AG
Retomar a regulagem
— Pressionar o botão .
GRA avariado.
Limitador de velocidade ligado,
— Falha de funcionamento. Desligar o sistema regu- ou controle ativo.
lador de velocidade e procurar uma empresa es- Se o limitador de velocidade não regular, as luzes de
pecializada. controle serão mostradas em formato reduzido ou
em cinza.
A regulagem é automaticamente interrompida.
— O pedal da embreagem foi pisado por um tempo Conduzir em descidas
mais longo. Ao conduzir em descidas, a velocidade armazenada
— O veículo ultrapassou a velocidade salva por um pode ser ultrapassada devido ao declive.
longo período de tempo. Frear o veículo com o freio e se necessário engatar
— Nenhuma posição de marcha para condução para uma marcha menor.
a frente foi engatada.
— Sistemas de assistência à frenagem, por exemplo,
ATENÇÃO
ASR ou ESC, regularam. Para evitar a regulagem de velocidade sem super-
— O veículo foi freado pelo Front Assist. visão, desligar o limitador de velocidade sempre
após a utilização.
— Se o problema persistir, desligar o GRA e procurar
uma empresa especializada. · O limitador de velocidade não libera o condutor
da responsabilidade da velocidade de condução.
Não dirigir com aceleração máxima se isso não
for exigido.
Limitador de velocidade · A utilização do limitador de velocidade em con-
dições adversas é perigosa e pode ocasionar
Introdução ao assunto graves acidentes, por exemplo, por meio de
aquaplanagem, neve, gelo, folhas. Somente uti-
lizar o limitador de velocidade quando a condi-
O limitador de velocidade ajuda a não ultrapas- ção da pista e condições meteorológicas permi-
sar uma velocidade salva. tirem.
Faixa de velocidade
O limitador de velocidade está disponível em condu-
ções para frente a partir de 30 km/h (20 mph).
Iniciar regulagem
— Durante a condução, pressionar o botão
→ Fig. 148 1 na área .
A velocidade atual é salva como velocidade máxima.
Além disso, a luz de controle verde se acende .
Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada através do bo-
tão → Fig. 148 1 :
Fig. 149 Lado esquerdo do volante multifunções: bo-
(breve) + 1 km/h (1 mph)
tões para comandar o limitador de velocidade.
(breve) - 1 km/h (1 mph)
Para alterar continuamente a velocidade salva, man- Ligar
ter o botão → Fig. 148 1 pressionado. — Pressionar o botão .
Retomar a regulagem
O veículo dispõe de ACC?
— Pressionar o botão .
O veículo dispõe de um ACC, se for possível realizar
Assim que a velocidade atual for inferior à velocida- configurações relativas ao ACC no menu de assisten-
de salva, o limitador de velocidade será novamente tes do sistema Infotainment ACC.
ativado.
Faixa de velocidade
Desligar
ACC opera em uma faixa de velocidade entre aproxi-
— Pressionar o botão por alguns instantes. madamente 30 km/h (20 mph) e aproximadamente
O limitador de velocidade é desligado, a velocidade 210 km/h (130 mph) e, nos EUA, até aproximada-
permanece salva (mesmo com o desligamento da ig- mente 150 km/h (95 mph). Dependendo do país, es-
nição). sa faixa de velocidade pode variar.
Solicitação de frenagem
Ultrapassar
Ao ligar os indicadores de direção à esquerda (trânsi-
to à esquerda: ligar os indicadores de direção à direi-
ta) para realizar uma ultrapassagem, o ACC acelera
o veículo e diminui a distância para o veículo à fren-
te. A velocidade ajustada não é ultrapassada com is-
so.
Se o ACC não detectar nenhum veículo dirigindo
à frente após a mudança de faixa, o ACC acelera
o veículo até a velocidade ajustada. Fig. 150 No display do instrumento combinado: veícu-
O auxílio na ultrapassagem não está disponível em lo mais lento detectado na faixa esquerda (representa-
todos os países. ção esquemática).
Reação retardada
Se o sensor do radar for exposto às condições am-
bientais, que prejudicam seu funcionamento, o siste-
ma pode reconhecer isto só com retardação. Assim,
as limitações possíveis de funcionamento no início
da condução e durante a condução só são exibidas
com retardação → Página 180.
Retomar a regulagem
— Pressionar o botão .
ACC assume a última velocidade ajustada e a última
distância ajustada. O display do instrumento combi-
nado mostra a velocidade ajustada; a luz de controle
correspondente à situação de condução se acende.
Desligar
— Pressionar o botão por alguns instantes.
A velocidade ajustada é excluída.
Iniciar regulagem
— Durante a condução para frente, pressionar o bo-
tão .
ACC salva a velocidade atual e mantém a distância
ajustada. Se a velocidade atual se situar fora da faixa
de velocidade pré-estabelecida, o ACC regula a velo-
cidade mínima (em condução a baixa velocidade) ou
a velocidade máxima (em condução mais acelerada).
Dependendo da situação de condução e da versão
do instrumento combinado, as seguintes luzes de
controle se acendem:
5NM012766AG
ACC opera.
Dentro dos limites do sistema e dependendo da ver- mantida a mesma velocidade e o condutor não inter-
são, o Front Assist consegue reconhecer os seguin- ferisse, o sistema de monitoramento periférico pode
tes objetos: intervir dando suporte. O suporte pode abranger
— Pedestres e veículos que se movimentam em rela- uma advertência prévia, um alerta crítico, bem como
ção ao próprio veículo. uma frenagem automática.
— Pedestres atravessando. Assim, em condições ideais, pode ser evitada uma
colisão ou pode ser contribuído para reduzir as con-
— Veículos parados.
sequências de uma colisão.
Ao se aproximar de um objeto reconhecido que po- O Front Assist funciona nestas faixas de velocidade:
deria ocasionar uma colisão com o objeto se fosse
Os dados são válidos apenas em condições ideais, É emitido um alerta sonoro, e a luz de advertência
são valores aproximados e dependem da versão e do vermelha se acende. Frear ou desviar!
mercado. Em caso de dúvidas sobre a abrangência
da versão do seu veículo, consulte uma empresa es- Alerta crítico
pecializada. Se o condutor não reagir ao aviso prévio, um breve
solavanco do freio pode ocorrer para fazê-lo ciente
Aviso prévio do crescente perigo de colisão. Frear ou desviar!
O sistema de monitoramento periférico avisa
sobre uma possível colisão e prepara o veícu- Frenagem automática
lo para uma possível frenagem de emergên- Se o condutor também não reagir ao alerta crítico,
cia. o veículo pode ser automaticamente freado com
uma força de frenagem crescente em vários níveis.
Limitações de funcionamento
Observe no início desse capítulo na pági-
na 185. Nas seguintes situações, o Front Assist pode não re-
agir, reagir de modo indesejado ou reagir mais tarde:
Imediatamente após a partida do veículo, — Em condução em curvas fechadas.
o sistema de monitoramento periférico não — Conduções sob chuva forte, neve ou spray de
está disponível ou está disponível apenas de água denso.
modo limitado. Nesse período, a luz de con-
trole permanece acesa no display do instru- — Conduções em edifícios-garagem ou túneis.
mento combinado. — Conduções em estradas com objetos metálicos in-
corporados na pista, por exemplo, trilhos de trens.
O Front Assist possui limites físicos e condicionados
ao sistema. Portanto, estar sempre atento e, se ne- — Marcha a ré.
cessário, interferir diretamente! — Se o ESC estiver em funcionamento.
Reação retardada — Se o perfil de condução Off-road estiver ligado
(dependendo da versão).
Se o sensor do radar for exposto às condições am-
bientais, que prejudicam seu funcionamento, o siste- — Quando (dependendo da versão) o ESC Sport está
ma pode reconhecer isto só com retardação. Assim, ligado → Página 215.
as limitações possíveis de funcionamento no início — Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
da condução e durante a condução só são exibidas
— Se diversas lanternas de freio no veículo estive-
com retardação → Página 185.
rem com defeito.
Objetos não detectáveis — Se várias luzes de freio estiverem com defeito no
reboque conectado eletricamente.
Nas seguintes situações, o Front Assist pode não re-
agir, reagir de modo indesejado ou reagir mais tarde: — Se o veículo for acelerado com força ou o acelera-
— Veículos que trafegam fora da área de alcance do dor for pisado até o fim.
sensor a curta distância do veículo próprio, por — Em situações complexas de condução, por exem-
exemplo, veículos com condução deslocada ou plo, em canteiros.
motocicletas. — Em situações de trânsito não previsíveis, por
— Veículos que mudam diretamente para a faixa exemplo, veículos à frente freando ou desviando
própria na frente do veículo próprio. subitamente.
— Veículos cujas peças agregadas sobressaem do — Se o Front Assist estiver avariado.
veículo.
5NM012766AG
Observe no início desse capítulo na pági- Depois de ter ligado a ignição, o Front Assist e o avi-
na 185. so prévio (dependendo do país) estão ligados auto-
maticamente.
No entanto, enquanto a luz de controle esti-
O detector de pedestres pode ajudar a evitar
ver acesa, o sistema de monitoramento peri-
acidentes com pedestres ou a minimizar as con-
férico estará disponível apenas limitadamen-
sequências de um acidente.
te ou não estará disponível.
A Volkswagen recomenda manter o sistema de mo-
O sistema pode alertar sobre uma colisão iminente, nitoramento periférico, bem como o alerta de dis-
preparar o veículo para uma frenagem de emergên- tância e o alerta prévio sempre ligados, com exceção
cia, auxiliar a frear ou realizar uma frenagem auto- de → Página 187.
mática. Num aviso prévio, a luz de advertência ver-
melha se acende no display do instrumento com- Ligar e desligar
binado.
— Ligar ou desligar o Front Assist no menu do assis-
Quando o sistema de monitoramento periférico esti- tente do sistema Infotainment → Página 37.
ver ativado, a detecção de pedestres também está — OU: ligar ou desligar o Front Assist no menu do
ativa como componente do sistema de monitora- instrumento combinado → Página 34.
mento periférico.
Ao desligar o Front Assist, alerta de distância
Dependendo da versão, o detector de pedestres não e o alerta prévio também são automatica-
está disponível em todos os países. mente desligados. No display do instrumento
combinado, a luz de controle amarela acende.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do detector de pedestres Ajustar o alerta de distância e o aviso prévio
não pode ir além dos limites impostos pela física Se o Front Assist for ligado, será possível configurar
e trabalha somente dentro dos limites do sistema. o alerta de distância e o aviso prévio:
Não se pode permitir nunca que o maior conforto — Ligar ou desligar a função desejada no menu do
oferecido pelo detector de pedestres incentive assistente do sistema Infotainment → Página 37.
a colocar a segurança em risco. A responsabilidade
por frear em tempo hábil é sempre do condutor. Dependendo da versão, é possível ajustar adicional-
mente o momento de alerta para o alerta prévio.
A luz de controle se acende na cor branca. Com uma câmera no para-brisa, o assistente de per-
— Sistema de monitoramento periférico indisponível manência na faixa reconhece as possíveis delimita-
ou disponível de modo limitado. Depois de condu- ções da faixa de rodagem. Se o veículo se aproximar
zir em frente por algum tempo, o sistema de mo- muito de uma linha delimitadora da faixa detectada,
nitoramento periférico está disponível novamente o sistema alertará o condutor com uma intervenção
e a luz de controle se apaga. Se o veículo não for corretiva na direção. A intervenção de correção na
conduzido, a luz de controle permanece acesa. direção pode ser assumida pelo condutor a qualquer
momento.
O Front Assist não está disponível, o sensor do radar
não tem visibilidade suficiente. Limites do sistema
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do Utilizar o assistente de permanência na faixa somen-
radar → Página 369. te em rodovias e em vias bem asfaltadas.
— A visibilidade do sensor do radar pode ser com- O sistema não está disponível nas condições a seguir
prometida por condições meteorológicas, por (status do sistema passivo):
exemplo, neve, bem como por resíduos de deter- — A velocidade é inferior a 55 km/h (32 mph) aproxi-
gente ou revestimentos. Limpar o sensor do radar madamente.
→ Página 369.
— O assistente de permanência na faixa não reco-
— A visibilidade do sensor do radar é comprometida nheceu a linha delimitadora da faixa.
por peças agregadas, molduras decorativas de su-
portes da placa de licença ou adesivos. Manter — Em curvas acentuadas.
a área ao redor do sensor do radar livre. — Temporariamente, em caso de uma forma de con-
— O sensor do radar está desajustado ou danificado, dução muito dinâmica.
por exemplo, devido a um dano da dianteira do
veículo. Verificar se pode ser detectado um dano ATENÇÃO
→ Página 375. A tecnologia inteligente do assistente de perma-
— Foram realizados serviços de pintura ou altera- nência na faixa não pode ir além dos limites im-
ções estruturais na dianteira do veículo. postos pela física e funciona somente dentro dos
limites do sistema. A utilização desatenta ou sem
— O logo original Volkswagen não está sendo utili- supervisão do assistente de permanência na faixa
zado. pode causar acidentes e ferimentos graves. O sis-
— Se o problema persistir, desligar o Front Assist tema não pode substituir a atenção do condutor
e procurar uma empresa especializada. e seu movimento de direção.
O Front Assist não funciona conforme o esperado ou · Adequar a velocidade e a distância de segurança
em relação aos veículos à frente sempre de
é desencadeado várias vezes de maneira indesejada.
acordo com as condições de visibilidade, climá-
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do ticas, da pista e do trânsito.
radar → Página 369.
· Mantenha as mãos sempre no volante para po-
— Os limites do sistema não são mantidos → Pági- der assumir a direção a qualquer momento.
5NM012766AG
Limites do sistema
O sensor de “ponto cego” deve ser usado apenas em
Solução de problemas estradas pavimentadas.
Observe no início desse capítulo na pági- O sensor de “ponto cego” pode, entre outros, não
na 189. interpretar corretamente a situação do trânsito nas
seguintes situações de condução:
Mensagem de avaria, assistente de permanência na — Em curvas acentuadas.
faixa não disponível. — Ao conduzir no meio de duas faixas.
Uma luz de controle se acende no instrumento com- — Em faixas de rodagem de diferentes larguras.
binado. Além disso, uma mensagem é exibida no dis-
— Em ruas íngremes.
play do instrumento combinado.
— O campo de visão da câmera está sujo. Limpar — Em condições climáticas ruins.
o para-brisa → Página 369. — Nos loteamentos com margens especiais, por
— A visibilidade da câmera será comprometida por exemplo, guard-rail alto ou deslocado.
condições meteorológicas, por exemplo, neve ou
por resíduos de detergente ou revestimentos. ATENÇÃO
Limpar o para-brisa → Página 369. A tecnologia inteligente do sensor de “ponto cego”
— A visibilidade da câmera é comprometida por pe- não pode ir além dos limites impostos pela física
ças agregadas ou adesivos. Manter a área ao redor e trabalha exclusivamente dentro dos limites do
do campo de visão da câmera livre. sistema. Não se pode permitir nunca que o maior
conforto oferecido pelo sensor de “ponto cego” le-
— A câmera está desajustada ou danificada, por
ve a colocar a segurança em risco. A utilização de-
exemplo, devido a um dano do para-brisa. Verifi-
satenta ou sem supervisão do sensor de “ponto
car se pode ser detectado um dano → Página 375.
cego” pode causar acidentes e ferimentos graves.
— Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova O sistema não pode substituir a atenção do condu-
partida. tor.
— Se o problema persistir, procurar uma empresa · Adequar a velocidade e a distância de segurança
especializada. em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
Depois de ligar a ignição, pode demorar alguns
ticas, da pista e do trânsito.
5NM012766AG
Desativação automática
Os sensores de radares do sensor de “ponto cego” se
desligam automaticamente, por exemplo, em caso
Fig. 158 No espelho retrovisor externo: exibição do de detecção de cobertura permanente de um sensor
sensor de ponto cego. de radar. Isso por ser causado, por exemplo, por uma
camada de gelo ou de neve no sensor do radar.
Ligar e desligar
No display do instrumento combinado, é exibida
— Dependendo da versão, por meio do botão de sis- uma mensagem de texto.
temas de assistência ao condutor → Página 35,
→ Página 35. Quando o sensor de “ponto cego” foi desativado au-
tomaticamente, o sistema somente poderá ser reati-
— OU: por meio do menu Assistentes no instrumento vado após um desligamento e religamento da igni-
combinado. ção.
— OU: dependendo da versão no menu Assistência ao Se o dispositivo de reboque instalado de fábrica esti-
condutor no sistema Infotainment → Página 37. ver conectado eletricamente com um reboque ou si-
Em caso de sensor de “ponto cego” preparado para milar, o sensor de “ponto cego” se desativa automa-
operação, a luz de controle amarela acende uma ticamente e não pode ser reativado. Assim que um
vez brevemente nos vidros do espelho. reboque é conectado eletricamente com o veículo,
e o condutor dá partida no veículo, no display do ins-
A última configuração salva do sistema permanece
trumento combinado aparece uma mensagem de
mesmo após o desligamento e religamento da igni-
texto de que o sensor de “ponto cego” está desati-
ção.
Observe no início desse capítulo na pági- Sensores de radar monitoram a área atrás do veícu-
na 191. lo. O sistema mede a distância e a diferença de velo-
cidade para o outro veículo e informa o condutor
Sensor de “ponto cego” defeituoso através de sinais visuais no espelho retrovisor exter-
no.
A luz de controle acende em amarelo.
— Procurar uma empresa especializada. Limites do sistema
Utilizar o assistente de mudança de faixa somente
Sistema avariado em ruas pavimentadas.
— Limpar os sensores do radar ou remover adesivos O assistente de mudança de faixa pode, entre ou-
ou acessórios dos sensores do radar, dos vidros tras, não interpretar corretamente a situação do
dos espelhos e do para-choque → Página 371. trânsito nas seguintes situações de condução:
— Verificar se danos são detectáveis. — Em curvas acentuadas.
— Ao conduzir no meio de duas faixas.
O sistema se comporta de modo diferente do espe-
rado — Em faixas de rodagem de diferentes larguras.
— Os sensores do radar estão sujos. Além de sujeira — Em ruas íngremes.
e neve, a visão do sensor também pode estar — Em condições climáticas ruins.
comprometida devido a resíduos de detergente
— Nos loteamentos com margens especiais, por
ou revestimentos → Página 371.
exemplo, guard-rail alto ou deslocado.
— As condições gerais do sistema não são satisfeitas
→ Página 191. ATENÇÃO
— Os sensores do radar estão cobertos de água. A tecnologia inteligente do assistente de mudança
— O veículo está danificado na área dos sensores do de faixa não pode ir além dos limites impostos pe-
radar, por exemplo, por meio de pequenas coli- la física e funciona somente dentro dos limites do
sões durante estacionamento. sistema. Não se pode permitir nunca que o maior
conforto oferecido pelo assistente de mudança de
— As áreas de cobertura dos sensores do radar estão
faixa incentive a colocar a segurança em risco.
bloqueadas por peças agregada, por exemplo, por
A utilização desatenta ou sem supervisão do assis-
sistemas de suporte de bicicletas.
tente de mudança de faixa pode causar acidentes
— Foram feitas alterações na pintura na área dos e ferimentos graves. O sistema não pode substituir
sensores do radar ou foram realizadas alterações a atenção do condutor.
estruturais, por exemplo, na dianteira do veículo
ou no chassi. · Adequar a velocidade e a distância de segurança
em relação aos veículos à frente sempre de
— O para-choque traseiro somente pode ser pintado acordo com as condições de visibilidade, climá-
com pinturas de veículo homologadas pela Volks- ticas, da pista e do trânsito.
wagen. Em caso de outras pinturas, a função pode
ser limitada ou apresentar defeito. · Mantenha as mãos sempre no volante para po-
der assumir a direção a qualquer momento.
— Os vidros laterais foram revestidos posteriormen-
te com películas. · Atente para as indicações nas carcaças dos es-
5NM012766AG
Desativação automática
Fig. 159 Nas carcaças dos espelhos retrovisores exter-
Quando os sensores do radar estiverem continua-
nos: indicações visuais do assistente de mudança de fai-
mente cobertos, o assistente de mudança de faixa se
xa.
desliga automaticamente. Isso por ser causado, por
exemplo, por uma camada de gelo ou de neve no
Ligar e desligar sensor do radar.
— Por meio do menu Assistentes no instrumento com- No display do instrumento combinado, é exibida
binado. uma mensagem de texto.
— OU: dependendo da versão, por meio do botão Quando o sensor do assistente de mudança de faixa
dos sistemas de assistência ao condutor → Pági- é desativado automaticamente, o sistema somente
na 35, → Página 35. poderá ser reativado após um desligamento e religa-
mento da ignição.
— OU: dependendo da versão no menu Assistência ao
condutor no sistema Infotainment → Página 37. Se o dispositivo de reboque instalado de fábrica esti-
ver conectado eletricamente com um reboque ou
Com os assistentes de mudança de faixa ligados, semelhante, o assistente de mudança de faixa se
a luz de controle amarela se acende brevemente desliga automaticamente. Depois de desconectar
uma vez na carcaça do espelho retrovisor externo. o reboque do veículo, o assistente de mudança de
Luminosidade
A luminosidade da exibição visual é ajustada auto-
maticamente dependendo da luminosidade do ambi-
ente.
Você pode ajustar a luminosidade básica da exibição
no menu do assistente do sistema Infotainment. Du-
rante o processo de configuração, o assistente de
mudança de faixa não está ativo.
Solução de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 193.
ATENÇÃO
A saída e o estacionamento inadequados do veícu-
lo pode ocasionar o movimento das rodas do mes-
mo. Isso pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
Fig. 160 No console central: botão do freio de estacio- Função de frenagem de emergência
namento eletrônico (representação esquemática). Acionar a função de frenagem de emergência so-
mente em caso de emergência se o veículo não pu-
Ligar der ser parado com o pedal do freio → !
Se o freio de estacionamento eletrônico esti- — Puxar e segurar o botão . O veículo freia forte-
ver ligado, a luz de controle vai se acender mente. Ao mesmo tempo, é emitido um sinal so-
em vermelho no instrumento combinado. noro de advertência.
— Com o veículo parado, puxar e segurar o botão
. ATENÇÃO
A luz de controle no botão → Fig. 160 se acende em A utilização incorreta do freio de estacionamento
amarelo. eletrônico pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
Desligar
· Nunca usar o freio de estacionamento eletrôni-
— Ligar a ignição. co para frear o veículo, exceto em caso de
— Pisar no pedal do freio e pressionar o botão . emergência. A distância de frenagem é conside-
ravelmente maior, pois, sob determinadas cir-
— OU: com o motor funcionando, pisar levemente cunstâncias, somente as rodas traseiras são
no pedal do acelerador, sem pisar no pedal do freadas. Utilizar sempre o pedal do freio.
freio.
— A luz de controle no botão → Fig. 160 e a luz de
· Nunca acelerar com posição de marcha ou mar-
cha engatada com o motor em funcionamento.
controle vermelha no display do instrumento O veículo pode entrar em movimento mesmo
combinado se apagam. com o freio de estacionamento eletrônico liga-
do.
Desligamento automático do freio de estaciona-
mento eletrônico no arranque
ATENÇÃO
O freio de estacionamento eletrônico é solto auto-
maticamente no arranque quando, estando a porta Abandonar o veículo com descuido pode ocasionar
do condutor fechada, ocorrer uma das seguintes si- o deslocamento do veículo. Isso pode ocasionar
tuações → : acidentes, ferimentos graves e danos materiais.
— Transmissão de dupla embreagem DSG: Uma · Parar o veículo sempre na sequência indicada
5NM012766AG
Solução de problemas
A força de retenção é muito baixa para a situa-
ção presente
A luz de controle pisca em vermelho.
Não é possível parar o veículo com segurança.
— Parar o veículo em outro lugar ou sobre uma su-
perfície plana. Fig. 161
— Manter o freio de estacionamento acionado até
o arranque.
A função Auto Hold retém o veículo parado im-
pedindo-o de rolar embora sem que seja neces-
Freio de estacionamento eletrônico avariado sário ter de reter o veículo com o freio.
A luz de controle acende em amarelo.
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou outra Premissas
empresa especializada.
✓ A porta do condutor está fechada.
Freio de estacionamento eletrônico não se desliga
✓ Foi dada partida no motor.
As premissas para desligar não são satisfeitos.
OU: a bateria do veículo 12 V está descarregada. Quando for comutado para a posição N, a função
Auto Hold não liga ou desliga. Em decorrência disso,
— Verificar se todas as premissas para o desliga- o veículo não é parado com segurança → .
mento do freio de estacionamento eletrônico es-
tão satisfeitos → Página 197. Ligar a função Auto Hold
— Utilizar o auxílio à partida → Página 313. — Pressionar o botão . A luz de controle no
botão → Fig. 161 se acende em amarelo.
O freio de estacionamento eletrônico emite ruídos
O Auto Hold está pronto para funcionamento, porém
— Se o freio de estacionamento eletrônico for ligado o veículo não é obrigatoriamente mantido parado
e desligado, os ruídos podem ser audíveis. → .
— Se o freio de estacionamento eletrônico não for
A função Auto Hold permanece ligada quando a igni-
usado por um longo período, o sistema realiza
ção é ligada novamente.
oportunamente testes automáticos e audíveis no
veículo estacionado. Manter veículo parado com a função Auto Hold
— Cuidar para que função Auto Hold esteja ligada.
— Parar o veículo com o freio → Página 196.
— Transmissão manual: Ou pisar totalmente na em-
breagem ou mudar para ponto morto.
Se a função Auto Hold estiver ativa, a luz de
controle vai se acender em verde no instru-
mento combinado.
O veículo é mantido parado. O freio pode ser libera-
do → .
Quando o veículo arranca ou as premissas para
a função Auto Hold não estiverem satisfeitas, a re-
tenção é encerrada.
NOTA
No mais tardar, quando o penúltimo segmento for
exibido no display do sistema Infotainment, a área
de colisão será alcançada. Não prosseguir!
NOTA
Dependendo da versão, as distâncias aos obstáculos
Fig. 162 No display do sistema Infotainment: detecção nas áreas laterais também são indicadas. Para poder
de obstáculos e ângulo de direção do auxílio de estacio- detectar as áreas laterais do veículo de modo com-
namento (representação esquemática). pleto, o veículo deve ser movido em alguns metros
para frente ou para trás. Um obstáculo que entra
Funcionamento nessas áreas do lado de fora não é mostrado.
Por meio de sensores na área frontal e na área tra-
seira do veículo, o auxílio de estacionamento reco-
nhece a distância a um obstáculo → Página 7, → Pá-
Funcionamento
A câmera de marcha a ré mostra no display do siste-
ma Infotainment a área traseira do veículo. Linhas
de orientação dão suporte à visão para trás.
Modos de estacionamento
Fig. 163 No console central: botão para ligar ou desli- Dependendo da versão, as seguintes visualizações de
gar o auxílio de estacionamento (representação esque- display estão disponíveis:
mática).
Estacionar transversalmente:
Linhas de orientação auxiliam durante o esta-
Ligar
cionamento em marcha a ré transversalmen-
Quando a marcha a ré é engatada ou o veículo rola te à pista.
para trás, o auxílio de estacionamento se liga auto- Estacionar paralelamente:
maticamente. Linhas de orientação e caixas auxiliares auxi-
— OU: pressionar o botão → Fig. 163. liam durante o estacionamento em marcha
— OU: pressionar o botão . a ré paralelamente à pista.
Assistente de reboque ou Assistente off-road
Desligar (de acordo com o país):
Ao alcançar velocidade superior a 10-15 km/h (6– Representação da área imediatamente atrás
9 mph) na condução à frente, o auxílio de estaciona- do veículo com um forte fator de zoom e li-
mento desliga automaticamente. nhas de orientação.
— OU: pressionar o botão → Fig. 163. Trânsito transversal:
Representação da área atrás do veículo das
— OU: pressionar o botão . áreas laterais com um amplo ângulo.
— OU: posicionar a alavanca seletora na posição P.
Observe também as informações referentes às exibi-
Ativação automática durante a condução para ções do display dos sistemas de estacionamento
a frente (dependendo da versão) → Página 200.
Se for conduzido com velocidade inferior a 15 km/h
ATENÇÃO
(9 mph) contra um obstáculo na área frontal, o con-
trole de distância de estacionamento se ativa auto- A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
maticamente. A ativação automática pode ser ativa- namento não pode ir além dos limites impostos
da nas configurações do veículo do sistema Infotain- pela física e funciona somente dentro dos limites
ment → Página 37. do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
A ativação automática ocorre apenas uma vez. Uma
nova ativação automática é possível sob as seguin- · O sistema de estacionamento não pode substi-
tes condições: tuir a atenção do condutor.
— Pressionar o botão → Fig. 163.
— OU: pressionar o botão .
5NM012766AG
Desligar
Câmera de marcha ré com modos de estacionamen-
to:
— A câmera de marcha a ré se desliga na condução
para frente acima de 15 km/h (9 mph).
— OU: pressionar o botão .
Assistente de reboque
Câmera de marcha ré com modos de estacionamen-
to:
Nos veículos com dispositivo de reboque instalado
de fábrica, é possível conduzir numa barra de rebo-
que com ajuda do assistente de reboque.
Fig. 164 Exibição do display do sistema Infotainment:
— Tocar na superfície de função . estacionar transversalmente com a câmera de marcha
As linhas de orientação coloridas dão suporte ao a ré.
o processo de manobra:
Linha vermelha: posição do dispositivo de re- Legenda para → Fig. 164:
boque. Selecionar a vaga de estacionamento.
fotainment.
— Indicar vagas de estacionamento apropriadas.
— Acionar os indicadores de direção para o lado da
— Selecionar o modo de estacionamento.
pista correspondente.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
namento não pode ir além dos limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
· Observe atentamente o processo de estaciona-
mento e o tráfego na estrada. Fique de olho na
direção de estacionamento. Fig. 166 No display do instrumento combinado: modos
para entrar na vaga de estacionamento.
· Use o freio para travar o veículo em uma situa-
ção perigosa.
Legenda para → Fig. 166:
ATENÇÃO Entrar na vaga de estacionamento de marcha
Movimentos giratórios rápidos do volante podem a ré longitudinalmente.
causar lesões graves. Entrar na vaga de estacionamento de marcha
· Durante o procedimento de manobra, não tocar a ré transversalmente.
no volante até que isso seja solicitado pelo sis- Entrar na vaga de estacionamento de marcha
tema. à frente transversalmente.
· em caso de situação de perigo, interferir e assu-
mir o volante.
NOTA
O assistente de direção para estacionamento se ori-
enta apenas pelos veículos estacionados, pelas guias
da calçada ou por outros elementos. Atentar para
que os pneus e os aros não sejam danificados ao es-
tacionar.
· Se necessário, interromper o processo de entrada
na vaga a tempo.
As peças agregadas montadas posteriormente Fig. 167 No console central: botão para ligar o assis-
no veículo, por exemplo, suportes de bicicle- tente de direção para estacionamento.
tas, podem limitar o funcionamento do assistente de
direção para estacionamento e causar danos. — Pressionar o botão → Fig. 167. A luz de con-
trole se acende em amarelo e a função de esta-
Se um reboque eletricamente conectado tiver cionar está ativa.
sido reconhecido pelo veículo, o assistente de
— Observando o trânsito, passar com o veículo len-
direção para estacionamento não pode ser ativado
tamente por uma fila de veículos estacionados.
→ Página 287.
— O assistente de direção para estacionamento pro-
Em manobras de estacionamento, podem cura automaticamente um vaga de estaciona-
ocorrer frenagens se o condutor acelerar de- mento adequada no lado do passageiro dianteiro.
mais.
Quando uma vaga de estacionamento foi encontra-
Se forem comandadas outras funções no sis- da, um modo de estacionamento é indicado
tema Infotainment durante o estacionamento, → Fig. 166.
todas as funções de estacionamento se desligam, in-
Para poder escolher entre várias vagas de estaciona-
clusive os avisos sonoros.
mento indicadas sequencialmente, pressionar o bo-
tão → Fig. 167.
Ligar
Visão do ambiente (Area View) — Engatar a marcha a ré.
— OU: pressionar o botão → Fig. 170.
Introdução ao assunto
Desligar
— Conduzir para frente com uma velocidade superi-
A visão do ambiente (Area View) mostra todo or a aproximadamente 15 km/h (9 mph).
o entorno do veículo em tempo real. A função
— OU: pressionar o botão → Fig. 170.
ajuda a detectar obstáculos logo no início de si-
tuações confusas.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
Fig. 171 Exibição da imagem da visão do ambiente: namento não pode ir além dos limites impostos
A câmera dianteira, B câmera traseira. pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
No sistema Infotainment, a visão do ambiente é re- dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
presentada em duas áreas do display → Fig. 171: · O sistema de estacionamento não pode substi-
tuir a atenção do condutor.
— Display esquerdo: o veículo é exibido em vista aé-
rea. Ao tocar numa área individual, a exibição se
altera na área do display direito. ATENÇÃO
— Display direito: dependendo da área selecionada O assistente de manobra do reboque não se orien-
no display esquerdo, são exibidas as imagens indi- ta ao ambiente do veículo. Não ocorre uma detec-
viduais da câmera. ção de obstáculos. O condutor precisa garantir que
seja possível manobrar o conjunto com segurança.
Dependendo do ângulo de câmera selecionado, dife-
rentes superfícies de função estão disponíveis na · Observar sempre o movimento do reboque e, se
borda da imagem. Observe as informações referen- for o caso, interromper o processo de manobras
tes às exibições do display → Página 200. automático para evitar danos. Apesar da opera-
ção correta do assistente de manobras do rebo-
— Tocar na superfície de função na borda da ima- que, o reboque pode se mover, em casos raros,
gem para selecionar a representação correspon- de forma diferente daquela ajustada.
dente.
· Não confiar somente nos indicadores do display
Vista 3D da visão do ambiente do instrumento combinado.
Dependendo da versão, uma vista 3D está disponí- Reboques com lanternas traseiras com LED
vel. O ângulo de visão na vista 3D pode ser alterado, não podem sempre ser reconhecidos correta-
deslizando-se com o dedo nas direções das setas. mente pelo assistente de manobras do reboque por
Observe as informações referentes às exibições do razões técnicas.
display → Página 200.
5NM012766AG
Reprogramar reboque
O reboque tem que ser reprogramado depois de ca-
da troca do conjunto. O comprimento da barra de
reboque é determinado pelo sistema:
— Executar várias e as mais diferenciadas manobras
de conversão e condução em curvas possível com
o reboque.
Quanto maior a precisão usada para determinar Fig. 173 No display do instrumento combinado: ajustar
o comprimento da barra do reboque, maior número o ângulo do conjunto.
de ângulos estarão disponíveis ao manobrar.
Há no máximo quatro batentes finais do indicador Legenda para → Fig. 173:
de ângulos: cerca de 30°, 45°, 60° e 75°.
1 Botão rotativo para regulagem do espelho re-
trovisor externo.
2 Alinhamento do reboque para a esquerda.
3 Alinhamento do reboque para a direita.
4 Conduzir na direção do reboque.
5 Posição atual do reboque (cinza).
6 Posição de destino do reboque (laranja).
7 Ajuste zero do indicador de ângulo.
Ligar
— Parar o veículo.
— Engatar a marcha a ré.
— Bascular o botão rotativo até atingir a direção de- — OU: dependendo da versão, por meio do botão
sejada. No display do instrumento combinado, dos sistemas de assistência ao condutor → Pági-
aparece uma representação do conjunto na posi- na 17.
ção atual para orientação → Fig. 173 . — OU: dependendo da versão nas configurações do
— Acelerar lentamente e conduzir em marcha a ré. veículo do sistema Infotainment → Página 37.
Observar os arredores.
Funcionamento
— Se necessário, corrigir o ângulo com o botão rota-
tivo → Fig. 173 1.
— Pressionar o botão rotativo para esquerda ou para
direita, para determinar o sentido de condução.
— Puxar o botão rotativo para trás, para conduzir na
direção do reboque.
— Conduzir para frente e para trás até atingir a posi-
ção desejada.
O procedimento de manobra estará concluído quan-
do uma mensagem correspondente aparecer no dis-
play do instrumento combinado e, se for o caso, um
sinal sonoro for emitido.
ATENÇÃO
Fig. 174 Representação esquemática do assistente de
Movimentos giratórios rápidos do volante podem saída de vaga: área monitorada ao redor do veículo.
causar lesões graves.
· Durante o procedimento de manobra, não tocar O assistente de saída de vaga funciona com ajuda de
no volante até que isso seja solicitado pelo sis- sensores do radar no para-choque traseiro.
tema. O sistema detecta objetos que estão se aproximando
· Exceção: em caso de situação de perigo, interfe- ou se movendo nos arredores traseiro e late-
rir e assumir o volante. ral → Fig. 174 e alerta o condutor por meio de um
sinal de advertência acústico e uma mensagem de
Enquanto o assistente de manobras do rebo- texto quanto a um obstáculo → Fig. 175 , → .
que estiver ativo, os espelhos retrovisores ex-
A área de obstáculos pode ser exibida no sistema In-
ternos não podem ser ajustados → Página 125.
fotainment → Fig. 175.
Enquanto o assistente de manobras do rebo-
que estiver ativo, o veículo não pode ser con-
duzido a mais de 6 km/h (4 mph).
ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco de
ferimentos graves em caso de um acidente ou ma-
nobras de frenagem ou de direção súbitas.
· Manter sempre o porta-objetos fechado durante
a condução.
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
dem se acender despercebidamente. Isso pode
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de fechar porta-objetos ou gavetas, ga-
ranta sempre que não haja um isqueiro na área
de fechamento.
· Nunca guarde isqueiros em porta-objetos, em
gavetas ou em outras superfícies do veículo.
Devido às altas temperaturas de superfície,
principalmente no verão, os isqueiros podem se
acender.
ATENÇÃO
O uso inadequado dos porta-copos pode causar fe-
rimentos.
· Nunca coloque bebidas quentes em um porta-
copos. Durante a condução, numa manobra de
frenagem súbita ou em um acidente, bebidas
quentes em um porta-copos podem ser derra-
madas e causar queimaduras.
· Atentar para que sejam depositadas apenas be-
bidas de tamanho adequado no porta-copos. As
Mesa rebatível
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 216.
ATENÇÃO
Uma gaveta aberta pode impedir a operação dos
pedais. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
graves.
· Manter sempre a gaveta fechada durante a con-
dução. Caso contrário, a gaveta e objetos que
Fig. 176 No banco dianteiro esquerdo: mesa rebatível caiam dela podem chegar à área para os pés do
com porta-copos. condutor e ser um empecilho para os pedais.
Porta-objetos 217
Cinzeiro e isqueiro Os aparelhos elétricos devem estar em perfeitas
condições. Não utilizar aparelhos defeituosos.
A tomada de 12 V funciona somente com a ignição
Introdução ao assunto ligada.
ATENÇÃO ATENÇÃO
A utilização incorreta do isqueiro ou do cinzeiro A utilização inadequada de tomadas e de aparelhos
pode causar incêndios, queimaduras e outros feri- elétricos pode causar incêndios e ferimentos gra-
mentos graves. ves.
· Utilizar o acendedor de cigarro apenas de modo · Nunca deixar crianças sem supervisão na cadei-
apropriado. ra de criança. Com a ignição ligada, tomadas
e aparelhos conectados a elas podem ser utili-
· Nunca deixar crianças sem supervisão na cadei-
zados.
ra de criança. O acendedor de cigarro pode ser
utilizado com a ignição ligada. · Se aparelhos elétricos ficarem muito quentes,
desligar imediatamente os mesmos e interrom-
· Nunca colocar no cinzeiro papel ou outros obje-
per a conexão à rede.
tos que possam causar um incêndio.
NOTA
Tomadas
Introdução ao assunto
Aparelhos elétricos podem ser ligados nas tomadas
do veículo.
Tomada 12 V
Tomadas 219
Para poder reutilizar a tomada 230, 115 ou 100
V após a fase de resfriamento, o conector de um dis-
positivo conectado precisa ser removido e depois re-
conectado. Com isso, evita-se que os aparelhos elé-
tricos sejam religados involuntariamente.
PERIGO
Alta tensão no sistema elétrico!
· Não derramar líquidos sobre a tomada.
· Não conectar nenhum adaptador ou cabo de ex-
tensão na tomada 230, 115 ou 100 V. Caso con-
trário, a trava de segurança para crianças inte-
grada vai se desligar e a tomada se energizar.
· Não inserir objetos condutores, como, por
exemplo, agulhas de tricô, nos contatos da to-
mada 230, 115 ou 100 V.
NOTA
· Nunca pendurar aparelhos ou conectores muito
pesados diretamente na tomada, como, por
exemplo, uma fonte de alimentação.
· Não conectar lâmpadas que contenham tubo de
neon.
· Conectar na tomada somente aparelhos cuja ten-
são coincida com a tensão da tomada.
· Em caso de aparelhos elétricos com alta corrente
de partida, um disjuntor instalado impede a liga-
ção. Neste caso, separar a fonte de alimentação
do consumidor e restabelecer a conexão após cer-
ca de 10 segundos.
veículo pode interferir, desativar ou assumir o con- sem necessidade de procurar uma empresa especia-
trole de unidades de controle e funções do veículo, lizada:
podendo ocasionar acidentes graves e ferimentos — Computador central do Infotainment:
letais.
Volkswagen 223
pectiva. As descrições de serviços são atualizadas O mesmo é válido para opções individuais do
e disponibilizadas online de forma não periódica no We Connect.
site www.connect.volkswagen-we.com.
Serviços e funções do We Connect que não necessi-
— Utilizar sempre as edições mais recentes das res- tam ativação
pectivas descrições dos serviços.
Os serviços mencionados a seguir funcionam mesmo
ATENÇÃO sem ativar o We Connect:
Volkswagen 225
— No veículo, ligar a ignição e, se for o caso, o Info- Comprovação de identidade (Volkswagen Ident)
tainment. A comprovação de identidade deve ser realizada an-
— Seguir as instruções no app We Connect e no In- tes que os serviços do We Connect importantes para
fotainment. a segurança, como, por exemplo, “Travar e destra-
var”, possam ser usados. A comprovação da identi-
— Inserir o código único no app no Infotainment
dade pode ser feita de duas maneiras:
e confirmar. O processo de código único está en-
cerrado. — Pessoalmente numa Concessionária Volkswagen.
Quando a janela de informação do código único não — Via chat de vídeo em conexão com documentos
é exibida automaticamente, solicitar o código único de identidade no app We Connect.
manualmente em “chave digital” ou “Usuário”. Outras informações sobre o Volkswagen Ident estão
disponíveis no portal We Connect em www.con-
nect.volkswagen-we.com.
Comprovação de propriedade O intercâmbio de dados via chat de vídeo pode
e identidade gerar custos. O montante desses custos de-
pende de tarifas e contatos fechados com terceiros
Assumir como usuário principal (comprovação de (operadoras de telefonia fixa e o móvel).
propriedade)
(Método de 2 chaves).
Para se tornar usuário principal e apresentar prova Legislação
de propriedade do veículo, é necessário ter as duas
chaves de ignição mecânicas pertencentes ao veícu- Em caso de utilização do We Connect Volkswagen,
lo. A comprovação de propriedade é realizada no veí- as informações sobre o veículo serão transmitidas
culo, durante o cadastramento ou na conta de usu- e processadas online. Esses dados podem permitir
ário do We Connect no Infotainment, no Gerenciamento obter informações sobre o condutor respectivo, co-
de usuários. mo, por exemplo, comportamento de direção do
condutor, posição. Como assinante do contrato do
— Ligar a ignição e o Infotainment.
We Connect com a Volkswagen AG, você deve certi-
— No Infotainment, cadastrar no We Connect. ficar-se de que a proteção de dados e os direitos de
OU: personalidade sejam garantidos quando o veículo for
utilizado por familiares, amigos ou outros conduto-
Abrir o menu Gerenciamento de usuários res. Por isso, o condutor em questão deve ser infor-
Configurações Assumir como usuário principal e seguir as mado com antecedência de que os dados do veículo
instruções. são transmitidos e recebidos online e, portanto, você
— Pressionar o botão de abertura na primeira chave pode ver esses dados.
de ignição.
A inobservância da obrigação de prestar informações
— Pressionar o botão de abertura na segunda chave pode lesar determinados direitos dos ocupantes do
de ignição. veículo.
Depois que o Infotainment tiver processado os co-
Serviços de rastreamento: perguntar a todos ocu-
mandos via rádio, a comprovação de propriedade es-
pantes do veículo
tará concluída. O status atual pode ser controlado no
portal We Connect. Os serviços de rastreamento necessitam dados de
geolocalização e do veículo para verificar se o veícu-
Como é realizada a comprovação de propriedade?*) lo é utilizado dentro dos limites de velocidade, onde
o veículo foi parado ou se a utilização do veículo
Infotainment 10", 9,2" e 8" a) ocorre numa área geográfica determinada. Essas in-
Infotainment 8,25" a) formações são exibidas no portal We Connect Volks-
Infotainment 6,5" b) wagen e no app We Connect Volkswagen.
Portal We Connect não é possível
App We Connect não é possível Por isso, antes de iniciar a condução, deve-se per-
guntar a todos os ocupantes do veículo se estão de
*)A comprovação da identidade pode ser feita de duas maneiras:
a) Método de 2 chaves.
acordo com os serviços ativados. Se este não for
b) Transferência do código de registro do portal We Connect ou do o caso, desative os serviços (desde que possível) ou
app We Connect para o Infotainment. negue aos ocupantes a utilização do veículo.
Volkswagen 227
Configurações
Os serviços We Connect podem ser ativados ou de- Modo: esfera privada máxima
sativados individualmente. Para isso, abrir o menu Nesse modo, ocorre o seguinte:
suspenso no serviço e escolher uma opção. — Todos os serviços We Connect, We Connect Plus
Se a transmissão estiver limitada devido à função e We Connect Fleet estão desativados e não en-
“Esfera privada”, a ativação ou desativação individu- viam dados.
al não poderá ser realizada. — Todos os serviços de rastreamento estão fora
de funcionamento → Página 229.
Superfície de função: efeito
— O cartão eSIM está desativado.
Gerenciamento de serviços
Exibir serviços — Todas as funções do veículo que necessitam de
Todos: vista geral dos serviços disponíveis no veí- uma conexão online pelo cartão eSIM estão de-
culo. sativadas → Página 229.
ativar: ativar um ou mais serviços. — Não é possível atualizar informações e dados con-
desativar: desativar um ou mais serviços. tidos nas unidades de controle, por exemplo, nú-
As possibilidades de configuração não estão disponíveis em todos os meros de chamada de emergência, certificados.
mercados e modelos de veículos. Isso pode prejudicar funções e serviços ou provo-
car falta de disponibilidade.
— Serviços exigidos legalmente não podem ser de-
Esfera privada sativados e continuam enviando dados.
1) Essas conexões de dados dependem dos países e dos veículos e não estão disponíveis em todos os veículos.
1) Essas conexões de dados dependem dos países e dos veículos e não estão disponíveis em todos os veículos.
O sistema Infotainment pode usar o hotspot WLAN Observe: o menu Configurações de rede é visível apenas se
de um dispositivo WLAN (por exemplo, de um dispo- houver um cartão SIM no Infotainment, uma cone-
sitivo móvel) a fim de estabelecer uma conexão de xão Bluetooth rSAP, ou se um CarStick adequado es-
internet para utilizar serviços on-line. tiver conectado ao Infotainment.
— Ativar o hotspot WLAN no dispositivo WLAN; ver Configurações de rede Abre o submenu para configura-
o manual de instruções do fabricante. ção da conexão com a operadora de telefonia
móvel (Menu configurações de comunicação móvel), da
5NM012766AG
— MENU Configuração WLAN WLAN , para qual foi adquirido o cartão SIM utilizado.
abrir o menu Hotspots (WLAN).
Roaming de dados : o roaming de dados está desati-
vado. Para poder utilizar uma conexão de da-
App-Connect 237
mepage da Volkswagen e no Apple CarPlay ou na Comando de voz
Concessionária Volkswagen.
— Tocar brevemente em para iniciar o comando
Estabelecer conexão de voz do Infotainment.
Quando um iPhone é conectado pela primeira vez, — Tocar longamente em para iniciar o comando
seguir as instruções do display do Infotainment e no de voz (Siri) do iPhone conectado.
display do iPhone.
As premissas para o uso do Apple CarPlay devem ser
atendidas. Android Auto™
Iniciar Apple CarPlay:
Observe e no início desse capítulo na pági-
— Tocar em MENU App-Connect , para abrir o me-
na 236.
nu principal App-Connect.
OU: pressionar APP para acessar o menu principal Pré-requisitos para Android Auto™
App-Connect.
— Tocar em Apple CarPlay para estabelecer conexão Lista de controle
com o iPhone. Para utilizar o Android Auto precisam ser atendidos
os seguintes pré-requisitos:
Interromper conexão ✓ O dispositivo móvel - doravante smartphone -
— Na operação Apple CarPlay, tocar em para tem que suportar Android Auto™.
acessar o menu principal App-Connect. ✓ Um aplicativo Android Auto™ deve estar instala-
— Tocar em para desconectar a conexão ativa. do no smartphone.
A representação das superfícies de função no display ✓ O smartphone deve estar conectado ao Info-
pode variar. tainment com transmissão de dados por meio
de uma conexão USB.
Particularidades ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
Durante uma conexão ativa do Apple CarPlay, são do fabricante do smartphone.
válidas as seguintes particularidades:
— As conexões por Bluetooth® entre o iPhone e o In- A disponibilidade das tecnologias depende do
fotainment não são possíveis. país e pode variar.
— Uma conexão por Bluetooth® ativa é encerrada Informações sobre as premissas técnicas, dis-
automaticamente. positivos móveis compatíveis, aplicativos cer-
— As funções do telefone só são possíveis por meio tificados e disponibilidade se encontram disponíveis
do Apple CarPlay. As funções descritas para o In- no website da Volkswagen e no Android Auto™ ou
fotainment não estão disponíveis. numa Concessionária Volkswagen.
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são váli-
das as seguintes particularidades:
— Um dispositivo Android Auto™ ativo pode estar si-
multaneamente conectado com o Infotainment
por Bluetooth® (perfil HFP).
— Funções de telefone são possíveis através do An-
droid Auto™. Se o dispositivo Android Auto™ esti-
ver conectado simultaneamente por Bluetooth®
com o Infotainment, a função do telefone do In-
fotainment também pode ser utilizada.
— Um dispositivo Android Auto™ ativo não pode ser Fig. 181 Menu principal do MirrorLink: superfícies de
utilizado como dispositivo de mídia no menu prin- função na vista geral dos aplicativos compatíveis.
cipal Media.
Superfícies de função
— O uso simultâneo da navegação interna e da na-
vegação do Android Auto™ não é possível. A con- Superfícies de função e efeitos:
dução ao destino iniciada por último interrompe APP Volta ao menu principal App-Connect. Aqui
a que estava ativa antes. é possível encerrar a conexão com o Mirror-
— No display do instrumento combinado você pode Link, conectar outro dispositivo móvel ou se-
ver os dados de operação do telefone. lecionar outra tecnologia.
— No display do instrumento combinado, não ocorre Tocar para fechar os aplicativos abertos. Em
nenhuma indicação de curvas e operação de mí- seguida, para aplicativos ou superfície de fun-
dia. ção que devem ser fechados, tocar em Fechar
todos para fechar todos os aplicativos aber-
— Por meio do volante multifunções, você pode tos.
aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas,
Tocar para poder reproduzir o display do dis-
assim como finalizar uma chamada telefônica em
positivo móvel no display do Infotainment.
andamento.
Abrir as configurações do MirrorLink.
Comando de voz
Tocar para retornar ao menu principal do Mir-
— Tocar brevemente em VOICE ou , para iniciar
rorLink.
o comando de voz do Infotainment.
— Tocar longamente em para iniciar o comando Premissas para o MirrorLink
de voz do smartphone conectado.
Lista de controle
Para o uso do MirrorLink, as seguintes premissas de-
vem ser atendidas:
✓ O dispositivo móvel deve suportar MirrorLink.
✓ O dispositivo móvel deve estar conectado ao In-
fotainment por meio de uma entrada USB com
transmissão de dados.
✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
do fabricante do dispositivo móvel.
✓ Dependendo do dispositivo móvel utilizado, de-
5NM012766AG
App-Connect 239
Estabelecer conexão
Conexões por cabo e conexões
Quando um dispositivo móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do sistema sem fio
Infotainment e no display do dispositivo móvel.
As premissas para utilizar o MirrorLink precisam ser Introdução ao assunto
atendidas.
Iniciar o MirrorLink: Alguns dispositivos externos podem ser conectados
ao Infotainment através de conexões por cabo ou
— Tocar em MENU App-Connect , para abrir o me- conexões sem fio (se existentes) no veículo.
nu principal App-Connect.
O tipo e o número de conexões a cabo e conexões
OU: pressionar APP para acessar o menu principal sem fio são específicos dos países e do veículo. Nu-
App-Connect.
ma série do modelo e, diferenciando-se disso, num
— Tocar em para estabelecer conexão com modelo especial, as conexões podem ser diferentes.
o dispositivo móvel.
Em conexões por cabo, utilizar somente cabos de
Interromper conexão conexão originais apropriados ou, se disponíveis, os
cabos de conexão fornecidos de fábrica para o res-
— No modo MirrorLink, tocar em APP para acessar pectivo veículo.
o menu principal App-Connect.
Se o conector do cabo de conexão não puder ser in-
OU: tocar em para acessar o menu principal serido, verificar a posição de introdução e as cone-
MirrorLink. xões.
— Tocar em para desconectar a conexão ativa.
NOTA
Particularidades
Utilizar somente cabo de conexão apropriado e não
Durante uma conexão ativa do MirrorLink, são váli- danificado para conexões por cabo.
das as seguintes particularidades:
· Introduzir os conectores dos cabos de conexão
— Um dispositivo MirrorLink ativo pode estar conec- apenas sob leve pressão e na posição correta da
tado simultaneamente com o Infotainment por entrada respectiva. Força muito intensa pode da-
Bluetooth. nificar tanto a conexão do dispositivo como tam-
— Se o dispositivo MirrorLink estiver conectado si- bém o conector do cabo de conexão.
multaneamente por Bluetooth com o Infotain- · O cabo de conexão não deve ser prensado ou
ment, a função do telefone do Infotainment tam- muito dobrado.
bém pode ser utilizada.
· A utilização de cabos de conexão inadequados ou
— Um dispositivo MirrorLink ativo não pode ser utili- danificados pode causar problemas de funciona-
zado como dispositivo de mídia no menu principal mento e danos no dispositivo.
Media.
— No display do instrumento combinado você pode Se um dispositivo conectado não for reconhe-
ver os dados de operação do telefone. cido, remover todas as conexões e reconectar
os dispositivos novamente. Se necessário, verificar
— No display do instrumento combinado, não ocorre o funcionamento do cabo utilizado.
nenhuma indicação de curvas e operação de mí-
dia. Se houver problemas de funcionamento com
— Por meio do volante multifunções, você pode os dispositivos conectados, reinicializar o res-
aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas, pectivo dispositivo. Em alguns casos, isso soluciona-
assim como finalizar uma chamada telefônica em rá o erro.
andamento.
244 Infotainment
negativamente o funcionamento dos implantes NOTA
médicos ativos.
Um volume ajustado de forma muito alta e uma re-
· Não carregar um dispositivo móvel pronto para
produção muito alta ou distorcida pode danificar os
uso nas proximidades imediatas ou diretamente
alto-falantes.
acima de um implante médico ativo, por exem-
plo, no bolso da camisa. · Selecionar a regulagem de volume para que os al-
to-falantes não sejam danificados.
· No caso de suspeita de interferência do disposi-
tivo móvel num implante médico ativo ou em
outro dispositivo médico, desligar o dispositivo
móvel imediatamente. Orientações de uso
ATENÇÃO Observe e na página 243.
Telefones móveis, aparelhos externos soltos
e acessórios soltos não fixados corretamente po- — O sistema Infotainment precisa de alguns segun-
dem ser arremessados no interior do veículo numa dos para uma inicialização completa do sistema e,
manobra súbita de direção ou de frenagem, bem durante esse período, não reage a inserções. Du-
como num acidente e causar ferimentos. rante a inicialização do sistema, somente é possí-
vel exibir a imagem da câmera de marcha à ré.
· Os dispositivos móveis, aparelhos externos
e acessórios devem ser fixados fora da área de — A representação de todas as exibições e a execu-
expansão dos airbags ou guardados de modo ção de funções pode ocorrer somente depois que
seguro. o Infotainment tiver inicializado completamente.
A duração da inicialização do sistema depende da
· Instalar os cabos de conexão de aparelhos ex-
abrangência das funções do Infotainment e, prin-
ternos e fontes de áudio de forma a não atrapa-
cipalmente em temperaturas muito baixas ou
lhar o condutor.
muito altas, pode demorar mais do que o normal.
ATENÇÃO — Ao utilizar o Infotainment e o acessório corres-
pondente, por exemplo, headset ou fones de ou-
Recomendações de condução e símbolos de trân- vido, observe as prescrições específicas e as de-
sito da navegação exibidos podem divergir da si- terminações legais do país.
tuação atual de trânsito.
— Para um funcionamento perfeito do Infotainment,
· As placas de trânsito, sinalizações, as prescri- é importante que esteja ativado e que, se for o ca-
ções de trânsito e particularidades locais têm so, a data e hora estejam corretamente ajustadas
prioridade sobre as recomendações de condu- no veículo.
ção e indicações de navegação.
— A ausência de uma superfície de função no display
· Adequar a velocidade e a forma de condução às não é um defeito no aparelho, mas sim se refere
condições de visibilidade, do clima, da pista e do à versão específica do país.
trânsito.
— Algumas funções do Infotainment podem ser se-
· Eventos anormais podem aumentar considera- lecionadas somente com o veículo parado. Em al-
velmente o tempo de viagem ao local de desti- guns países, a alavanca de seleção se encontra
no previsto originalmente ou não permitir a na- adicionalmente na posição de estacionamento P
vegação até lá, por exemplo, pelo bloqueio ou na posição neutra N. Isto não é falha de fun-
completo de uma estrada. ção, porém corresponde às prescrições legais.
ta neste manual.
246 Infotainment
Vista geral e elementos de comando de 9,2 polegadas
Observe e na página 243.
Fig. 183 Vista geral: unidade de exibição e operação na variante de 9,2 polegadas (9,2").
3 Campo sensor (Infotainment ligado ou desligado) diferentes movimentos com os dedos pode ser en-
contrada nas instruções digitais.
— Para ligar ou desligar manualmente o sistema In-
fotainment, tocar no campo sensor. — Tocar em MENU Operação .
Fig. 184 Vista geral: unidade de exibição e operação na variante de 8 polegadas (8").
248 Infotainment
1 Campo sensor 5 Display
— Para abrir um menu principal, tocar no campo As funções do sistema Infotainment são comanda-
sensor correspondente, por exemplo, PHONE da das pelo display. Uma explicação detalhada sobre os
interface de telefone. diferentes movimentos com os dedos pode ser en-
contrada nas instruções digitais.
2 Botão rotativo e de pressão — Tocar em MENU Operação .
1 Botões de função
250 Infotainment
Se o último volume ajustado não exceder o volume Mídias → Página 260.
inicial máximo pré-selecionado, o Infotainment será
iniciado nesse volume. Navegação → Página 262.
Veículos com cilindro da ignição: se a chave do veí-
culo for retirada do cilindro da ignição, o Infotain- Usuário, Gerenciamento de usuários.
ment irá se desligar automaticamente.
Rádio → Página 256.
Veículos com botão de partida: se a porta do condu-
tor for aberta com a ignição desativada, o Infotain- Informação legal.
ment irá se desligar automaticamente.
Apps e serviços.
252 Infotainment
externa. Se isto não for suficiente, colocar o volume — Manufactured under license from Dolby Laborato-
ao ligar em Médio ou Alto. ries. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Se a fonte de áudio externa conectada for reproduzi-
da muito alta ou distorcida, diminuir o volume de sa- — HD Radio Technology manufactured under license
ída na fonte de áudio externa. Se isto não for sufici- from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
ente, colocar o volume de entrada em Médio ou Baixo. Patents. For patents see http://dts.com/patents.
HD Radio, Artist Experience, and the HD, HD Ra-
dio, and "ARC" logos are registered trademarks or
trademarks of iBiquity Digital Corporation in the
Limpar o display United States and/or other countries.
— Android Auto™ é uma marca certificada do Google
Observe e na página 243. Inc.
Para limpar o display, observe esta lista de verifica- — Apple CarPlay™ é uma marca certificada da Apple
ção: Inc.
✓ O sistema Infotainment está desligado. — Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth®
SIG, Inc.
✓ Usar pano limpo, macio e umedecido com água.
— iPod®, iPad® e iPhone® são logos da Apple Inc.
OU: adquirir pano de limpeza disponível na Con-
cessionária Volkswagen. — MirrorLink® e o logo MirrorLink® são marcas re-
gistradas da Car Connectivity Consortium LLC.
✓ no caso de sujeira persistente:
— A tecnologia codificada de áudio e as patentes
— Umedecer a sujeira apenas com um pouco de MPEG-4 HE-AAC estão licenciadas pela Fraunho-
água e deixar de molho. fer IIS.
— Remover a sujeira com cuidado com um pano — SD® e SDHC® são marcas ou marcas registradas
limpo e macio. de SD-3C, LLC nos EUA e em outros países.
— Windows® é uma marca registrada da Microsoft
NOTA Corporation, Redmond, USA.
Se o display for limpo com produtos de limpeza erra- — Este produto é protegido pelos direitos de prote-
dos ou a seco, o display pode ser danificado. ção e autorais da Microsoft Corporation. É proibi-
· Exercer pouca pressão. da a utilização ou a comercialização desse tipo de
tecnologia fora deste produto sem uma licença da
· Não utilize produtos de limpeza agressivos ou Microsoft ou de uma das filiais autorizadas da Mi-
contendo solventes. Esses produtos de limpeza crosoft.
podem danificar o aparelho e deixar o display “ce-
go”. Direitos autorais
Os arquivos de áudio e vídeo armazenados em uni-
dades de armazenamento de dados e fontes de áu-
dio estão sujeitos, geralmente, à proteção de direi-
Marcas, licenças, direitos autorais
tos autorais conforme as determinações internacio-
nais e nacionais respectivamente aplicáveis. Obser-
Observe e na página 243. var as determinações legais!
Marcas e licenças
Determinados termos neste manual são providos
dos símbolos ® ou ™. Identificam logos ou marcas Comando de voz
comerciais registradas. A falta desses símbolos não
garante que os termos possam ser usados livremen-
te.
Introdução ao comando de voz
Outros nomes de produtos são marcas comerciais
registradas de seus respectivos titulares de direitos. Com o comando de voz, você pode executar de-
— Manufactured under license from Dolby Laborato- terminadas funções por comando de voz.
5NM012766AG
O comando de voz estendido funciona online e offli- — Não pronunciar as palavras com ênfase excessiva
ne. No modo online, mais funções e dados estão dis- nem usar variantes muito regionais.
poníveis para melhor reconhecimento dos comandos — Não fazer pausas longas ao falar.
de voz. Para o modo online, você precisa de um con- — Evite ruídos externos e paralelos.
trato We Connect Plus válido para o veículo.
— Não dirigir a corrente de ar dos difusores de ar na
Idiomas suportados direção do microfone ou do revestimento do teto.
Se, além do comando de voz baseado em comando,
Sugestões de comandos de voz
o comando de voz estendido também estiver dispo-
nível em um idioma, o comando de voz estendido — Tocar em HOME .
será sempre usado quando o comando de voz estiver
ativado. Para uma detecção confiável dos nomes da
agenda, dependendo do teor da agenda, pode
O número de idiomas disponíveis no seu país depen- ser interessante trocar a sequência de nome e so-
de da versão e do modelo. brenome do contado desejado.
254 Infotainment
Iniciar o comando de voz Bonjour Volkswagen.
Dependendo da versão, o comando de voz pode ser
iniciado utilizando diversos métodos: Ahoj Volkswagen.
— Ativação por voz: falar a palavra de ativação
Hallo Volkswagen.
→ Página 255.
— Volante multifunções: pressionar o botão do co- Hej Volkswagen.
mando de voz .
— Sistema Infotainment: tocar em VOICE . Hola Volkswagen.
Cześć Volkswagen.
Palavra de ativação 안녕 Volkswagen.
256 Infotainment
Exibir emissora selecionada com informações Símbolos no modo HD Radio™
adicionais.
Em branco: a emissora sintonizada reproduz
Emissora já salva em um botão de estação HD Radio™.
em uma lista de estações. Em cinza: a estação sintonizada suporta HD
TP Supervisão da rádio de trânsito (TP) está ati- Radio™.
vada. Abrir a Emergency list da função HD Radio™
No TP A estação de rádio de trânsito selecionada Emergency Alerts.
não está disponível.
AF desl. Rastreamento automático de estações está
Símbolos na operação do rádio via satélite
desligado. Exibir lista de canais.
RDS Off Sistema de dados de rádio (RDS) está desliga-
do. Abrir janela para inserir número do canal.
O modo SCAN é interrompido e a emissora sintoni- As funções especiais listadas abaixo na operação do
zada. A superfície de função SCAN é ocultada. rádio não estão disponíveis em todos os Infotain-
ments, dependendo da versão e do país.
Armazenar emissoras estações nos botões de
estação TP (rádio de trânsito)
É possível armazenar até 36 emissoras de diversas A função TP monitora as mensagens enviadas por
bandas de frequências e tipos de recepção como fa- uma estação de rádio de trânsito e as reproduz auto-
voritos nos botões de estação. maticamente no rádio que estiver sendo transmitido
1. Sintonizar a emissora desejada. ou por meio de reprodução de mídias. Para isso,
é necessário que uma estação de rádio de trânsito
2. Acessar os botões de estação. esteja disponível para recepção.
258 Infotainment
Algumas estações sem rádio de trânsito próprio são As emissoras secundárias da estação atual
compatíveis com a função TP por meio de uma esta- também são exibidas na lista de estações.
ção de rádio de trânsito (EON) correspondente.
HD Radio™ Emergency Alerts
Na faixa de frequências AM e na operação de mídia,
enquanto uma estação de rádio de trânsito puder ser Com a função HD Radio™ Emergency Alerts, é possí-
recebida, haverá uma estação de rádio de trânsito vel receber mensagens sobre eventos incomuns
sintonizada automaticamente em segundo plano. e potencialmente fatais, por exemplo, catástrofes
naturais. Essas mensagens são reproduzidas como
Se não houver recepção de nenhuma estação de rá- mensagens pop-up durante a operação do rádio. Es-
dio de trânsito, No TP será exibido no display. Nesse ta função é ativada na fábrica.
caso, o dispositivo procura automaticamente uma
estação de rádio de trânsito que possa ser recebida. Ao surgir uma mensagem Remind me later e tocar
Assim que uma nova estação de rádio de trânsito nela, a mensagem reaparecerá cerca de dez minutos
puder ser recebida, o status no display muda nova- depois. Se você tocar em Close a mensagem será
mente para TP. movida para a Alert list. Se a função HD Radio™
Emergency Alerts estiver desativada, essa mensa-
As estações de rádio de trânsito não estão disponí- gens serão movidas diretamente para a Alert list
veis em todos os países. e exibidas na barra de status por meio de .
Algumas emissoras oferecem outras emissoras se- 2. Selecionar a estação à qual um logo de estação
cundárias (multicast programming) via HD Radio™ tiver sido alocado.
Technology. Se este for o caso, após a frequência 3. Selecionar o logo de estação.
das estações, a emissora principal HD1 é exibida. As
emissoras secundárias são identificadas de modo 4. Caso desejado, repetir o processo para outras
correspondente como HD2, HD3 etc. emissoras.
5. Encerrar a alocação de logotipos de emissoras
Alternar para emissoras secundárias da HD Radio™ .
5NM012766AG
✓ Você adquiriu um pacote de dados apropriado — Reprodução de áudio nos seguintes formatos:
via In-Car-Shop ou possui volumes de dados no — AAC.
cartão SIM do seu dispositivo móvel e está co- — ALAC.
nectado ao seu veículo através do hotspot
WLAN. — AVI.
✓ Você tem sua própria conta de usuário para — FLAC.
o respectivo serviço de streaming. — MP3.
— MP4.
Acessar o menu MEDIA. — WMA.
— Tocar em MENU . — Reprodução de vídeo nos seguintes formatos:
260 Infotainment
— Streaming de mídia (online). Símbolos na reprodução de vídeos
— Busca de mídia. Reproduzir vídeo no modo de tela inteira.
262 Infotainment
Se durante uma condução ao destino for per- trapassados, podem ocorrer erros ou discordâncias
dido um desvio, é possível que a navegação durante a condução ao destino.
calcule o trajeto de novo.
Controlar o mapa de navegação
A qualidade das recomendações de condução Para permitir uma vista de forma otimizada, é possí-
reproduzidas depende dos dados de navega- vel controlar o mapa de navegação adicionalmente
ção disponíveis e dos problemas de trânsito even- com movimentos com os dedos.
tualmente notificados.
O comando ampliado está disponível dependendo da
Instruções de navegação versão.
Os avisos de navegação são orientações para condu-
ção acústicas sobre o trajeto que está sendo feito Mover o mapa de navegação
atualmente. Recomendação: usar o dedo indicador.
O tipo e a frequência dos avisos de navegação de- — Mover o mapa de navegação com o dedo.
pendem da situação de condução, por exemplo,
a condução ao destino, a condução por uma estrada Ampliar a vista do mapa
ou rotatória, e das configurações. Recomendação: usar o dedo indicador.
Se não for possível alcançar o destino de viagem — Para aumentar a vista numa determinada posição,
com precisão, por exemplo, por se encontrar em re- tocar duas vezes seguidas no mapa.
gião não digitalizada, uma mensagem falada de na-
vegação de que a “área do destino” foi alcançada se- Reduzir a vista do mapa
rá emitida. Adicionalmente, serão exibidas orienta- Recomendação: usar o dedo indicador e o dedo mé-
ções sobre a direção e a distância do destino de via- dio.
gem no display. — Tocar no mapa com dois dedos ao mesmo tempo.
Durante a condução dinâmica ao destino, é feita re-
ferência a comunicações sobre problemas de trânsi- Alterar a vista do mapa
to no trajeto. Se for necessário recalcular o trajeto Recomendação: usar o dedo indicador.
em razão de problemas de trânsito ou de um estilo — Tocar duas vezes seguidas no mapa e manter os
de condução alterado, será emitida uma mensagem dedos sobre o display.
de navegação falada adicional → Página 267.
— Para diminuir a vista do mapa, mover os dedos
O volume pode ser ajustado ou silenciado durante para cima. Para aumentar a vista do mapa, mover
uma mensagem falada de navegação. Todas as ou- os dedos para baixo.
tras mensagens faladas de navegação são reproduzi-
das neste volume ou são silenciadas. Alterar a vista do mapa
As instruções de navegação não são reprodu- Recomendação: usar o polegar e o dedo indicador.
zidas se o Infotainment estiver silenciado. — Tocar com dois dedos ao mesmo tempo no mapa
e manter os dedos no display.
Limitações de navegação
— Para diminuir a vista do mapa, mover os dedos
Se o Infotainment não puder receber dados de saté- juntando-os. Para aumentar a vista do mapa, mo-
lites GPS, por exemplo, em um túnel ou numa gara- ver os dedos separando-os.
gem subterrânea, a navegação continuará sendo
possível por meio do sistema de sensores do veículo. Inclinar a vista do mapa
Em regiões que não foram digitalizadas ou foram di- Recomendação: usar o dedo indicador e o dedo mé-
gitalizadas incompletamente na memória do Info- dio.
tainment, o Infotainment procura igualmente possi- — Tocar ao mesmo tempo com dois dedos, horizon-
bilitar a condução ao destino. talmente entre si, no mapa e manter os dedos no
No caso de dados de navegação faltantes ou incom- display.
pletos, a posição do veículo possivelmente não po- — Para virar a vista do mapa para frente, mover os
derá ser determinada com precisão. Isto poderá fa- dedos para cima. Para virar a vista do mapa para
zer com que a navegação não seja tão exata como baixo, mover os dedos para baixo.
habitualmente.
5NM012766AG
Navegação 263
Girar a vista do mapa Busca de destino.
Recomendação: usar o polegar e o dedo indicador.
Destinos ao longo do trajeto.
— Tocar com dois dedos ao mesmo tempo no mapa
e manter os dedos no display.
Destinos pessoais (endereço de casa, endere-
— Para girar a vista do mapa, girar os dedos no sen- ço comercial, PDIs favoritos nas imediações).
tido horário ou anti-horário. Janela adicional é aberta com mais opções.
Dados armazenados
Janela adicional com opções de trajetos.
O Infotainment armazena certos dados, por exem-
plo, trajetos frequentes e dados de posição, para
Centralizar mapa na posição atual.
permitir uma introdução de destino mais rápida
e otimizar a condução para o destino.
Direcionar mapa para o norte.
Excluir dados armazenados
Informações sobre a condução ao destino
1. Tocar em Funções básicas Excluir comportamento de atual.
utilização.
Escala do mapa.
OU: tocar em Setup Configurações básicas Excluir
comportamento de utilização.
Símbolos na janela adicional
2. Tocar em confirmação para excluir.
— Para abrir a janela adicional, tocar em .
Configurações da navegação.
Equipamento e símbolos da nave- Centralizar mapa na posição atual.
gação
Opções de trajeto e informações sobre a con-
Observe e na página 243 e no início des- dução ao destino atual.
se capítulo na página 262. Repetir a última mensagem de navegação.
Se os dados de navegação estiverem disponíveis, no Para iniciar uma condução ao destino, tocar no PDI
mapa são exibidos símbolos de informações de trân- desejado → Página 266.
sito e PdIs, por exemplo, postos de abastecimento, Estação de carregamento elétrica.
estações ferroviárias ou destinos intermediários in-
teressantes → Página 267. Posto de abastecimento.
Posição atual.
Estacionamento.
264 Infotainment
Informações de turistas. totalidade, o Infotainment sempre precisa dos dados
de navegação mais atuais.
Estação ferroviária.
NOTA
Restaurante. Ao utilizar uma versão antiga dos dados, podem
ocorrer limitações durante a navegação. Os percur-
Ajustar categorias de ponto de interesse preferenci- sos atuais não podem ser encontrados ou os desti-
ais nos de condução levam a um destino errado.
O sistema oferece vários pontos de interesse, por · Manter os dados de navegação sempre atualiza-
exemplo, postos de abastecimento, através do sím- dos.
bolo de seleção rápida na introdução de destino, no
plano de trajetos e no mapa. É possível priorizar Atualizar os dados de navegação online
a exibição desses símbolos em Configurações Dependendo da versão e do país, é possível atualizar
de funções básicas Categorias de destinos especiais os dados de navegação de forma online. Os dados de
preferidas .
Além disso, o sistema programa de forma navegação de regiões muito transitadas são atuali-
independente qual categoria você prefere. zados em segundo plano automaticamente, se hou-
ver conexão à internet e as configurações da esfera
Informações de trânsito privada forem válidas. Os dados de navegação são
Se houver dados de navegação disponíveis, as infor- atualizados automaticamente quando a ignição esti-
mações de trânsito são exibidas no mapa → Pági- ve ligada.
na 267, Informações sobre o trânsito.
A atualização automática de dados de navega-
Para abrir uma janela adicional com mais detalhes, ção depende das configurações da esfera pri-
toque numa informação de trânsito → Página 267, vada. No modo “Privacidade máxima” não é realiza-
Descrições de funções. da nenhuma atualização.
Trânsito congestionado.
Atualizar manualmente os dados de navegação
Congestionamento. No site “www.volkswagen.com” na internet, é possí-
vel fazer o download de dados de navegação atuais
Acidente. para regiões maiores, por exemplo, Europa Ociden-
tal, e armazená-los numa unidade de armazenamen-
Escorregadio. to de dados USB adquirido comercialmente. Se o In-
fotainment for desligado, o procedimento de insta-
Rua bloqueada. lação será interrompido e reiniciado automatica-
mente depois que o aparelho for ligado novamente.
Perigo de derrapagem. 1. Baixar os dados de navegação e salvar numa
unidade de armazenamento de dados USB.
Perigo. 2. Ligar a ignição do veículo.
3. Conectar a unidade de armazenamento de da-
Obra. dos USB ao Infotainment. Os dados de navega-
ção são atualizados em segundo plano automa-
Vento forte. ticamente.
Navegação 265
· Atualizar os dados de navegação apenas com Últimos destinos
o veículo parado. A navegação armazena os dez últimos destinos de
condução realizados, para disponibilizá-los para
a condução ao destino. Os novos destinos inseridos
substituem automaticamente o destino mais antigo.
Iniciar condução ao destino
Selecionar destino e iniciar navegação
Observe e na página 243 e no início des-
1. Tocar em .
se capítulo na página 262.
2. Tocar no destino desejado.
Dependendo da versão e dos países, existem várias 3. Tocar em Trajeto .
funções disponíveis para inserir destinos.
Mais informações referentes aos símbolos no display Início rápido
do sistema Infotainment se encontram à disposição 1. Tocar em .
em → Página 264.
2. Manter o destino desejado pressionado por al-
As inserções de destino se encontram no menu prin- guns segundos.
cipal da navegação.
Destinos favoritos
Abrir o menu principal da Navegação É possível salvar até 20 destinos de condução como
— Tocar em MENU . favoritos.
266 Infotainment
Iniciar navegação Em caso de uma condução ao destino ativa, as infor-
mações de trânsito que se encontrarem no trajeto
1. Deslocar a vista no mapa, até que a posição de-
atual, são exibidas no plano de trajetos. Essas infor-
sejada possa ser selecionada. O mapa de nave-
mações de trânsito podem ser desviadas → Pági-
gação pode ser operado por meio de toques
na 267, Descrições de funções.
avançados com os dedos → Página 262.
2. Tocar em um ponto qualquer sem dados de po- Exibição do fluxo de trânsito
sição no mapa. O fluxo de trânsito relativo às informações de trânsi-
OU: tocar no destino desejado no mapa. to atuais é exibido no mapa de navegação por meio
de coloração da rede de ruas.
3. Tocar em Trajeto .
Laranja Trânsito congestionado.
Utilizar dados de contato Vermelho Congestionamento.
Iniciar uma condução ao destino por meio dos dados
de endereço armazenados de um contato. Não
é possível usar contatos armazenados sem dados de
endereço para uma condução ao destino. Descrições de funções
Iniciar navegação
Observe e na página 243 e no início des-
1. Tocar em . se capítulo na página 262.
2. Tocar no contato desejado.
Plano de trajetos
3. Tocar em Trajeto .
Se os dados da navegação estiverem disponíveis,
NOTA o plano de trajetos contém informações sobre todos
os eventos, por exemplo, ponto de partida, destinos
Se os dados de endereço de um contato estiverem intermediários, informações de trânsito, PdIs e des-
desatualizados, a condução ao destino será realizada tinos de viagem.
para o endereço existente mesmo assim. Verificar se
o endereço do contato está atualizado. Ao tocar num evento, uma janela adicional é aberta
com mais opções. As opções que estiverem à dispo-
sição dependem do evento e das configurações atu-
ais → Página 262.
Informações sobre o trânsito
Abrir e fechar o plano de trajetos
Observe e na página 243 e no início des- — Para abrir o plano de trajetos, tocar no plano de
se capítulo na página 262. trajetos.
— Para fechar o plano de trajetos, tocar em .
Dependendo da versão, uma entrada de cartão SD
não está disponível em todos os Infotainments Editar condução ao destino
e nem em todos os mercados.
Para editar a condução ao destino, deslocar destinos
Ser houver conexão à internet, o sistema Infotain- intermediários ou o destino da viagem para o plano
ment recebe automaticamente informações deta- de trajetos.
lhadas sobre o trânsito. Essas informações são exibi- 1. Manter o destino desejado pressionado até que
das por meio de símbolos e coloração da rede de este seja realçado claramente.
ruas.
2. Mover o destino para a posição desejada.
A recepção de informações do trânsito depen- 3. Retirar o dedo do display. O trajeto é calculado
de das configurações da esfera privada. No novamente.
modo “Esfera privada máxima”, não são recebidas
informações de trânsito. Desviar de informações de trânsito
Informações de trânsito Se os dados da navegação estiverem disponíveis,
o plano de trajetos mostra informações de trânsito
As informações de trânsito, por exemplo, sobre con-
atuais. Para desviar de informações de trânsito, edi-
gestionamentos ou trânsito congestionado, são exi-
tar o plano de trajetos → Página 267, Informações
5NM012766AG
Navegação 267
2. Tocar em Desviar . O trajeto é calculado nova- — Para ativar ou desativar a função, tocar em Apren-
mente. der comportamento de utilização.
— Para excluir dados armazenados, tocar em Excluir
Janela adicional
comportamento de utilização.
Ao operar as funções de navegação, uma janela adi-
cional com mais opções pode ser exibida. As opções
possíveis dependem da função operada.
Interface de telefone
Fechar janela adicional
— Tocar em uma área vazia fora da janela adicional. Introdução ao assunto
OU: tocar em .
Com a interface de telefone, é possível conectar um
Funções na janela adicional:
dispositivo móvel para telefonar com o Infotainment
Exibir no mapa Exibir seleção no mapa.
e controlar as funções do telefone através do Info-
Adicionar destino intermediário Adicionar destino inter- tainment. O som é reproduzido nos alto-falantes do
mediário à condução ao destino. veículo.
Trajeto direto Iniciar condução direta ao destino.
É possível conectar até 2 dispositivos móveis com
Excluir Remover o destino intermediário da condu- o Infotainment. Nesse caso, apenas um dispositivo
ção ao destino. estará ativo e poderá ser usado para realizar chama-
Desviar Desviar de problemas de trânsito. O trajeto das. O segundo dispositivo pode ser usado para
é calculado novamente. atender chamadas e para a reprodução de mídia
Parar condução ao destino Interromper a condução ao através do Infotainment.
destino atual. Velocidades altas, condições climáticas e de estradas
Fechar janela adicional. ruins, alta coluna de ruídos (também fora do veícu-
lo), bem como a qualidade da rede, podem prejudi-
Adicionar destino aos favoritos. car uma chamada telefônica no veículo.
A interface de telefone pode conter um amplificador
“Comportamento de utilização” de antena que melhora a qualidade da recepção do
dispositivo móvel.
Durante a condução, a navegação armazena trajetos
conduzidos e acessados para poder emitir sugestões O pareamento de um dispositivo, por exemplo
automáticas de destino. Os destinos são aprendidos dispositivo móvel, é realizado em princípio so-
dependendo do horário do dia e do dia da semana. mente uma vez. A conexão do dispositivo com o In-
A navegação pode sugerir até 5 trajetos simultanea- fotainment por Bluetooth® ou WLAN pode ser resta-
mente. Os trajetos sugeridos podem ser diferentes belecida a qualquer momento sem necessitar parear
dos trajetos da condução ao destino normal. o dispositivo outra vez.
Quando um dos trajetos sugeridos for selecionado, Acessar o menu da interface de telefone
uma condução ao destino é iniciada.
— Tocar em HOME .
A condução ao destino segue o trajeto escolhido até — OU: tocar em MENU .
que seja desviado dele. O trajeto é calculado nova-
mente e conduz pelo caminho direto novamente pa- — OU: tocar em PHONE .
ra o trajeto escolhido.
Situações de trânsito difíceis são consideradas na
condução ao destino. Se um trajeto alternativo e da- Equipamento e símbolo da interfa-
dos da navegação estiverem disponíveis, as situa- ce de telefone
ções de trânsito difíceis serão desviadas.
A função pode ser ativada ou desativada quando de- Observe e na página 243.
sejado.
As características do equipamento e símbolos men-
Ativar e desativar “Aprender comportamento de cionados não estão disponíveis em todos os merca-
utilização” dos e Infotainments.
— Para abrir as configurações relativas a essa fun-
Características do equipamento
ção, tocar em Configurações das funções básicas.
— Função mãos livres.
268 Infotainment
— Utilizar até dois telefones ao mesmo tempo. Iniciar chamada em conferência.
— Agenda telefônica com, no máximo, 5.000 entra-
das de contatos (2.000 para o Infotainment de Em vermelho: enviar chamada de emergên-
6,5''). cia.
— Funções de SMS por Bluetooth®: Chamada de assistência. Receber auxílio em
caso de pane.
— Ler SMS. Chamada de informação. Obter informações
— Redigir SMS (inclusive modelos). sobre a marca Volkswagen e serviços de valor
— Leitura em voz alta do SMS. agregado relacionados a trânsito e viagens.
— Decurso das mensagens. Caixa de correio.
270 Infotainment
executadas com os dados desse dispositivo funções do telefone podem ser usadas pelo Infotain-
móvel. ment e reproduzidas pelos alto-falantes do veículo.
Passiva O dispositivo móvel está pareado e conec-
tado. Somente as chamadas recebidas podem Interface de telefone Conforto
ser operadas pela interface de telefone. Não A interface de telefone Conforto também emprega
há outras funções disponíveis. o perfil Bluetooth® HFP, do mesmo modo que a in-
terface de telefone Basic.
Os dispositivos móveis são armazenados no sistema
Infotainment mesmo que não estejam conectados A interface de telefone Conforto pode estar equipa-
nesse momento. da com a função de carregamento sem fio → Pági-
na 271.
Conectar dispositivo móvel Para usar as funções de carregamento sem fio, é ne-
Pré-requisito: O dispositivo móvel está pareado com cessário colocar um dispositivo móvel sem fio ade-
o sistema Infotainment. quado no porta-objetos. Dependendo da versão,
— Ativar o Bluetooth® no dispositivo móvel. o dispositivo móvel é conectado com a antena do
veículo. Isso faz com que a recepção e a qualidade
Estabelecer conexão ativa de conversação melhorem.
Pré-requisito: Existem vários dispositivos móveis co-
nectados ao mesmo tempo com o sistema Infotain-
ment. Função de carga sem fio
1. Tocar em .
OU: tocar na designação do dispositivo móvel Observe e na página 243.
ativo.
2. Selecionar o nome do dispositivo móvel deseja-
do. Outros dispositivos móveis encontram-se
automaticamente no modo de conexão passiva.
Perfil de usuário
Para cada dispositivo móvel pareado, um perfil de
usuário é criado automaticamente. Os dados do dis-
positivo móvel são armazenados no perfil do usu-
ário, por exemplo, dados de contato ou configura-
ções No sistema Infotainment, é possível haver, no
máximo, dez perfis de usuário armazenados ao mes-
mo tempo.
Para excluir completamente os dados armazenados, Fig. 186 Ilustração esquemática: porta-objetos com
restaurar o Infotainment para as configurações de esteira para a função de carga sem fio.
fábrica.
A função de carga sem fio depende da versão e não
está disponível em todos os países.
Telefonia Basic e Conforto Conforme o veículo, a superfície atrás do banco tra-
seiro com tapete de revestimento para a função de
Observe e na página 243. carregamento sem fio → Fig. 186 1 está localizada
no console central ou na área entre os bancos dian-
Os seguintes tipos de interface de telefone podem teiros num porta-objetos.
estar, dependendo do país e da versão, presentes em Em alguns veículos, o tapete de revestimento possui
seu veículo: um símbolo de telefone que indica a posição central
— Interface de telefone Basic. da função de carregamento sem fio → Fig. 186 1 .
— Interface de telefone Conforto. A função de carga sem fio permite uma transmissão
de energia sem fio por indução eletromagnética
Interface de telefone Basic
através de uma distância curta.
5NM012766AG
272 Infotainment
OU: tocar em . Para procurar um contato, inse- A agenda telefônica é atualizada após cada nova co-
rir o nome do contato no campo de entrada. Para nexão realizada. A agenda telefônica existente pode
iniciar a chamada, tocar no contato. continuar sendo usada durante a atualização.
OU: no menu principal da interface de telefone, Se houver compatibilidade com ligações em confe-
tocar em um favorito para iniciar a chamada. rência, a agenda telefônica pode ser acessada duran-
te um telefonema.
Utilizar lista de chamadas
Se uma imagem for salva para um contato, ela pode-
A interface de telefone exibe a lista de chamadas do rá ser exibida na lista ao lado da entrada.
dispositivo móvel. Iniciar chamadas pela lista de
chamadas. Favoritos e botões de discagem rápida
— Tocar em Todos. Para iniciar a chamada, tocar Um botão de discagem rápida pode ser programado
em um número na lista. com um favorito da agenda telefônica. Se houver
uma imagem para a entrada, ela será exibida nesse
OU: tocar em e filtrar as entradas da lista de
botão de discagem rápida.
chamadas, por exemplo, chamadas perdidas ou
números selecionados. Tocar em um número na Os botões de discagem rápida devem ser programa-
lista filtrada para iniciar a chamada. dos manualmente e são atribuídos a um perfil de
usuário → Página 241.
Introduzir número de telefone manualmente
Programar botões de discagem rápida
1. Tocar em e inserir o número de telefone.
2. Para iniciar a chamada, tocar em . 1. Tocar no botão de discagem rápida livre.
2. Tocar em contato da agenda telefônica ou pro-
Enquanto o número de telefone é inserido, os curar pela barra de pesquisa. Se houver vários
contatos correspondentes ao número são exi- números de telefone memorizados para o con-
bidos na tela do sistema Infotainment. tato, tocar em Números na lista.
Enviar mensagens de texto Editar botão de discagem rápida
Dependendo do dispositivo móvel e do sistema Info-
tainment utilizados, é possível enviar e receber SMS 1. Manter o botão de discagem rápida pressionado
e e-mails por meio da interface de telefone. até a agenda telefônica abrir.
2. Tocar em Novo contato na agenda telefônica Se
Enviar SMS houver vários números de telefone memoriza-
1. Tocar em SMS Nova mensagem e digitar dos para o contato, tocar em Números na lista.
a mensagem na tela.
Acessar um Favorito
2. Inserir o contato desejado na barra de pesquisa.
— Tocar no botão de discagem rápida programado.
3. Para enviar a mensagem, tocar em OK.
Os favoritos não são atualizados automatica-
Enviar e-mail mente. Se o número de telefone de um conta-
1. Tocar em E-MAIL Nova mensagem e digitar
to for alterado, o botão de discagem rápida deve ser
a mensagem na tela. programado novamente.
Os favoritos podem ser removidos de um botão de
2. Inserir o contato desejado na barra de pesquisa. discagem rápida no menu Configurações de perfil de usuário.
3. Para enviar a mensagem, tocar em OK.
Excluir Favoritos do botão de discagem rápida
Os símbolos podem ter outra aparência de acordo
com o sistema Infotainment.
Agenda telefônica, favoritos e bo-
1.
tões de discagem rápida Tocar em Gerenciar Favoritos.
Para excluir um favorito de um botão de disca-
Observe e na página 243. gem rápida, tocar no botão de discagem rápida
desejada .
Agenda telefônica
OU: para excluir todos os Favoritos de todos os
5NM012766AG
274 Transportar
Cobertura do compartimento — Remover a cobertura do compartimento de baga-
gem por cima e soltar a fixação → Fig. 188 1 .
de bagagem Dependendo da versão, a cobertura do comparti-
mento de bagagem removida pode ser guardada
embaixo do assoalho do compartimento de baga-
gem.
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente ou ani-
mais sobre a cobertura do compartimento de ba-
gagem podem causar ferimentos graves em caso
de manobras de direção e de frenagem súbitas ou
em acidentes.
Fig. 188 No compartimento de bagagem: desinstalar · Não guardar objetos duros, pesados ou cortan-
a cobertura do compartimento de bagagem. tes soltos ou em bolsas sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
Abrir a cobertura do compartimento de bagagem · Nunca transportar animais sobre a cobertura do
Dependendo da versão, pode haver uma cobertura compartimento de bagagem.
do compartimento de bagagem atrás da segunda fi-
leira de assentos. ATENÇÃO
— Puxar a cobertura do compartimento de bagagem Roupas e outros objetos na cobertura do compar-
um pouco para trás pelo manípulo → Fig. 187 1 timento de bagagem podem limitar a visibilidade
e retirá-la da ancoragem, puxando-a para cima traseira e causar, com isso, acidentes e ferimentos
(setas). Conduzir a cobertura do compartimento graves.
de bagagem para frente. · Guardar roupas e outros objetos de tal forma
que a visibilidade traseira não seja limitada.
Fechar a cobertura do compartimento de bagagem
— Puxar a cobertura do compartimento de bagagem ATENÇÃO
para trás pelo manípulo → Fig. 187 1 e encaixar Uma cobertura do compartimento de bagagem
na ancoragem (setas). instalada na frente de um banco traseiro pode
causar um graves ferimentos numa manobra de
Desinstalar a cobertura do compartimento de baga- frenagem ou num acidente.
gem
· Se houver pessoas nos bancos traseiros da ter-
— Se for o caso, abrir a cobertura do compartimento ceira fileira de assentos, nunca instalar a cober-
de bagagem. tura do compartimento de bagagem na frente
5NM012766AG
Fig. 189
276 Transportar
Para ter mais espaço de carga, o assoalho do com- Remover o assoalho do compartimento de bagagem
partimento de bagagem também pode ser montado
— Tirar o assoalho do compartimento de bagagem
com a cavidade virada para baixo
para fora das guias laterais puxando para trás pela
alça → Fig. 191.
NOTA
— Levantar o assoalho do compartimento de baga-
Ao fechar, não deixar o assoalho do compartimento gem para fora do compartimento de bagagem
de bagagem descer bruscamente, sempre conduzi-lo e armazenar em um lugar limpo e seco.
para baixo. O revestimento ou o assoalho do com-
partimento de bagagem poderia ser danificado. NOTA
Ao abrir ou fechar, não puxar o assoalho do compar-
timento de bagagem de modo abrupto nem deixá-lo
Assoalho do compartimento de ba- cair. O revestimento ou o assoalho do compartimen-
gagem variável (5 lugares) to de bagagem poderia ser danificado.
· Erguer e reposicionar o assoalho do comparti-
mento de bagagem sempre de modo cuidadoso.
Rede divisória
Instalar e desinstalar a rede divisó-
Fig. 191 No compartimento de bagagem: ajustar o as- ria
soalho do compartimento de bagagem na altura
— Colocar o assoalho do compartimento de baga- A rede divisória pode ajudar a impedir que objetos
gem nas guias da altura desejada e puxar para do compartimento de bagagem possam ser arre-
frente até o batente → Fig. 191 B , C . messados para o habitáculo, por exemplo, durante
uma manobra de frenagem.
5NM012766AG
278 Transportar
Versões do compartimento de ATENÇÃO
bagagem Para a fixação nos olhais de amarração, é necessá-
rio esticar as cintas tensoras. Os ganchos presos
nelas podem causar ferimentos graves.
Olhais de amarração
· Ao prender cintas tensoras elásticas, proteger
sempre os olhos e o rosto contra lesões.
· Segurar sempre as cintas tensoras elásticas ao
prendê-las para não escorregarem e ricochetea-
rem.
· Prender sempre as cintas tensoras elásticas pri-
meiro nos olhais de amarração na parte da fren-
te do compartimento de bagagem e depois esti-
car até a borda do compartimento de bagagem
para fixá-la nos olhal de amarração naquele lu-
gar. Se as cintas tensoras elásticas escorrega-
rem, elas ricocheteiam para longe do corpo.
Fig. 195 No compartimento de bagagem: olhal de Cintas de fixação ou cintas tensoras e siste-
amarração rebatível e fixo. mas de proteção de carga adequados podem
ser obtidos numa empresa especializada. Para isto,
No compartimento de bagagem, estão localizados a Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
olhais de amarração para prender objetos soltos nária Volkswagen.
e volumes de bagagem com o auxílio de cordas de
amarração, cintas de fixação ou cintas tensoras
→ Fig. 195.
Rede para bagagem
ATENÇÃO
Fitas de amarração ou cintas tensoras ou de fixa-
ção inadequadas ou danificadas podem se romper
numa manobra de frenagem ou em caso de aci-
dente. Se isso acontecer, os objetos podem ser
lançados pelo interior do veículo, causando feri-
mentos graves ou fatais.
· Utilizar sempre cordas de amarração, cintas ten-
soras ou de fixação adequadas e em boas condi-
ções de uso.
· Apertar em cruz as cordas de amarração, cintas
de fixação ou cintas tensoras sobre a carga dei-
Fig. 196 No compartimento de bagagem: rede para
tada sobre o assoalho do compartimento de ba-
bagagem presa de forma plana.
gagem de modo a ficarem firmes, e fixá-las com
segurança nos olhais de amarração.
A rede para bagagem pode auxiliar a evitar o deslo-
· Particularmente no caso de objetos planos, ter camento de um objeto mais leve no compartimento
atenção para que o canto superior da carga es- de bagagem. Na rede para bagagem, há uma bolsa
teja mais alto que os olhais de amarração. com zíper para guardar objetos pequenos.
· Dependendo da versão, observar a etiqueta in-
Prender a rede para bagagem de forma plana sobre
dicativa com instruções sobre o acondiciona-
mento de cargas instalada no compartimento o assoalho do compartimento de bagagem
de bagagem. — Prender os ganchos da rede para bagagem nos
· Nunca fixar uma cadeira de criança nos olhais olhais de amarração dianteiros → Fig. 196 , → .
de amarração. O zíper da rede para bagagem deve estar voltado
para cima.
5NM012766AG
280 Transportar
· Nunca rebater o dispositivo para transporte de — Para ligar, pressionar o botão → Fig. 199 1 .
objetos longos para frente ou de volta durante A lanterna ilumina com intensidade luminosa to-
a condução. tal.
· Atentar para que o cinto de segurança não seja — Dependendo do modelo, pressionar novamente
preso ou danificado ao rebater o dispositivo pa- o botão → Fig. 199 1 para regular 50 % da inten-
ra transporte de objetos longos de volta.
sidade luminosa.
· Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
— Pressionar novamente o botão → Fig. 199 1 para
partes do corpo sempre distantes do raio de
abertura ao rebater o dispositivo para transpor- desligar a lanterna removível.
te de objetos longos para frente e de volta.
Guardar a lanterna removível no compartimento de
· Se o dispositivo para transporte de objetos lon- bagagem
gos estiver rebatido para frente ou não estiver Desligar a lanterna removível e pressionar para den-
engatado de maneira segura, nenhuma pessoa tro do suporte de fixação no sentido da seta
e principalmente nenhuma criança poderá ser → Fig. 199.
transportada neste assento.
Substituir as baterias
Quando a lanterna removível se encontra no suporte
Lanterna removível de fixação e o motor estiver funcionando, as baterias
da lanterna serão carregadas.
Se você constatar que a lanterna removível não ilu-
mina mais com a intensidade luminosa desejada,
substitua as baterias.
— Remover a lanterna removível do suporte de fixa-
ção.
— Alavancar para fora a cobertura das baterias com
um objeto estreito, abaixo da área → Fig. 199 A .
— Substituir as baterias por baterias de mesma ten-
são, mesmo tamanho e especificação, observando
a posição de colocação.
Fig. 199 No compartimento de bagagem, à direita: — Pressionar a cobertura da bateria sobre a lanterna
lanterna removível. removível até que a cobertura encaixe de modo
audível.
Dependendo da versão, há uma lanterna removível
do compartimento de bagagem num suporte no NOTA
compartimento de bagagem → Fig. 199. Para evitar danos, guardar a lanterna removível de
Em estado instalado, a lanterna removível serve co- modo seguro no suporte de fixação no comparti-
mo lanterna removível do compartimento de baga- mento de bagagem antes de dar a partida.
gem.
NOTA
Remover a lanterna removível do suporte de fixação
O uso de baterias comuns ou baterias inadequadas
— Segurar a lanterna removível pela área pode danificar a lanterna removível e os componen-
→ Fig. 199 A . tes eletrônicos do veículo.
— Remover a lanterna removível do suporte de fixa- · Utilizar somente baterias que correspondam
ção no sentido da seta. à mesma especificação.
282 Transportar
Carregar o sistema de bagageiro do Orientações de uso
teto
Observe e no início desse capítulo na pági-
Observe e no início desse capítulo na pági- na 281.
na 281.
Desmontar o sistema de bagageiro do teto nas se-
Carga máxima admissível sobre o teto guintes situações
A carga máxima admissível sobre o teto é de 75 kg — O sistema de bagageiro do teto não é mais neces-
(165 lbs). sário.
A carga sobre o teto é composta pelo peso do siste- — Antes de passar por um sistema de lavagem auto-
ma do bagageiro do teto e da carga fixada sobre mático.
o teto → . — A altura do veículo excede a altura necessária para
É necessário sempre se informar sobre o peso do passagem, por exemplo, numa garagem.
sistema de bagageiro do teto e da carga a ser trans-
portada. Se necessário, pesar a carga. NOTA
Na utilização de sistemas de bagageiro do teto com · A altura do veículo se altera pela instalação do
menor capacidade de carga não é possível aproveitar sistema de bagageiro do teto e pelo volume de
a carga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, bagagem fixado no mesmo. Comparar a altura do
o sistema de bagageiro somente pode ser carregado veículo com as alturas de passagem disponíveis,
até o limite de peso que está indicado nas instruções por exemplo, de viadutos e portões de garagem.
de instalação do fabricante.
· A antena do teto, o teto solar panorâmico e a
tampa traseira não podem ser comprometidos
Distribuir o volume de bagagem
pelo bagageiro do teto e pelo volume de baga-
Distribuir o volume de bagagem uniformemente gem.
e proteger corretamente → .
Um bagageiro do teto instalado aumenta a re-
ATENÇÃO sistência do ar e, com isso, possivelmente re-
duz a autonomia do veículo.
Se a carga máxima admissível sobre o teto indica-
da for excedida, podem ocorrer acidentes graves
e danos significativos ao veículo.
· Nunca exceder a carga sobre o teto indicada, as Condução com reboque
cargas máximas admissíveis sobre os eixos e o
peso bruto admissível do veículo.
Introdução ao assunto
· Não exceder a capacidade de carga do sistema
do bagageiro do teto, mesmo se a carga sobre Com os devidos equipamentos técnicos, o veículo
o teto não tiver sido aproveitada. poderá ser utilizado para puxar um reboque. A carga
de reboque adicional exerce influência sobre o des-
ATENÇÃO gaste, o consumo de combustível e a performance
Volume de bagagem solto ou fixado de maneira in- do veículo e pode, sob determinadas condições, di-
correta pode cair do sistema do bagageiro do teto minuir os intervalos de serviço.
e causar acidentes e ferimentos. A condução com um reboque representa não apenas
· Utilizar sempre cordas de amarração, cintas ten- uma carga maior para o veículo, mas também exige
soras ou de fixação adequadas e em boas condi- uma maior concentração do condutor.
ções de uso.
Veículos com sistema Start-Stop
NOTA Em dispositivos de reboque não instalados pela
Volkswagen, antes da condução com reboque, o sis-
Atentar para que a tampa traseira, ao ser aberta, não
tema Start-Stop deve ser desativado manualmente
colida com a bagagem do teto.
e permanecer desativado durante toda a condução
com reboque → Página 152.
5NM012766AG
284 Transportar
Espelhos retrovisores externos Rebater a rótula de engate do dis-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder ser
vista com os espelhos retrovisores externos de série
positivo de reboque para fora
do veículo de tração, serão necessários espelhos re-
trovisores externos complementares conforme as Observe , e no início desse capítulo na
determinações específicas de cada país. Os espelhos página 283.
retrovisores externos devem ser ajustados antes da
condução e proporcionar um campo de visão trasei- A rótula de engate do dispositivo de reboque está
ro suficiente. localizada no para-choque. A rótula de engate des-
travável eletricamente é rebatida para fora mecani-
Instalar o dispositivo de reboque posteriormente camente para o uso e não pode ser removida.
Utilizar somente um dispositivo de reboque liberado
pela Volkswagen para o veículo. Verificar e observar
sempre as indicações do fabricante do dispositivo de
reboque.
· Se a rótula de engate não encaixar corretamen- · Ler e observar sempre as instruções de monta-
te ou se houver problemas no sistema elétrico gem do fabricante do suporte de bicicletas.
ou no próprio dispositivo de reboque, não utili- · Nunca exceder o carregamento e a largura indi-
zar o dispositivo de reboque e mandar verificar cados.
por uma empresa especializada.
· Nunca fixar um suporte de bicicletas no gargalo
· Nunca usar o dispositivo de reboque se o menor da esfera abaixo da esfera de engate. O suporte
diâmetro da rótula no menor ponto for inferior de bicicletas pode deslizar devido ao formato do
a 49 mm. gargalo da esfera.
NOTA NOTA
Não direcionar o lavador de alta pressão ou jato de Se o carregamento ou a largura máxima indicados na
vapor diretamente sobre a rótula de engate giratória instrução de montagem do fabricante forem excedi-
ou sobre a tomada do reboque montada. As veda- dos, podem ocorrer danos consideráveis ao veículo.
ções podem ser danificadas ou a gordura necessária
para a lubrificação pode ser removida.
· Nunca ultrapassar os valores indicados na instru-
ção de montagem.
Em casos de temperaturas externas extrema- A Volkswagen recomenda remover todos os
mente baixas, pode ocorrer de a rótula de en- componentes possíveis das bicicletas antes da
gate não virar. Nestes casos, basta colocar o veículo condução. Isso inclui, por exemplo, cesta e malas da
em ambientes mais quentes, por exemplo, numa ga- bicicleta, cadeiras de criança ou baterias. Isso permi-
ragem. te melhorar a aerodinâmica e o centro de gravidade
do sistema de carga.
286 Transportar
Orientações sobre a condução com · Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
diretamente com as conexões elétricas das lan-
reboque ternas traseiras do veículo de tração ou com ou-
tra fonte de corrente.
Observe , e no início desse capítulo na
página 283. ATENÇÃO
Tomada do reboque O contato entre os pinos da tomada do reboque
pode ocasionar curtos-circuitos, sobrecarga dos
A conexão elétrica entre o veículo de tração e o re-
sistemas elétricos ou falha do sistema de ilumina-
boque ocorre por meio de uma tomada 13 pinos do
ção e, com isso, provocar acidentes e ferimentos
reboque. A ocupação dos pinos corresponde
graves.
à DIN ISO 11446.
Se o reboque tiver um conector de 7 pinos, deve ser
· Nunca conectar entre si os pinos da tomada do
reboque.
utilizado um cabo adaptador adequado.
· Reparar os pinos dobrados numa empresa espe-
Se você tiver alguma dúvida sobre a conexão elétrica cializada.
correta do reboque com o veículo de tração, consul-
tar uma empresa especializada. Para isto, a Volkswa- NOTA
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
wagen. Um reboque estacionado sobre a roda de apoio ou
sobre os suportes do reboque não deve permanecer
Integração ao sistema de alarme antifurto acoplado ao veículo. Por exemplo, o veículo se ergue
O reboque é integrado ao sistema de alarme antifur- e abaixa por alterações do carregamento ou uma
to de acordo com as seguintes premissas: avaria de pneus. Nesse caso, forças de grande inten-
sidade atuam sobre o dispositivo de reboque e sobre
— Se o veículo for equipado de fábrica com um sis- o reboque e podem ocasionar danos ao veículo e ao
tema de alarme antifurto e com um dispositivo de reboque.
reboque.
— Se o reboque estiver conectado eletricamente ao Em caso de avarias do sistema elétrico do veí-
veículo de tração por meio da tomada do rebo- culo ou do reboque, bem como avarias com
que. o sistema de alarme antifurto, o veículo deve ser ve-
rificado por uma empresa especializada.
— Se o sistema elétrico do veículo e do reboque es-
tiverem funcionando sem avarias e sem danos. Se houver uma conexão elétrica através da to-
— Se o veículo estiver travado com a chave do veícu- mada do reboque com o motor desligado
lo e o sistema de alarme antifurto estiver ativo. e acessório ligado no reboque, a bateria do veículo
de 12 V irá se descarregar.
Com o veículo travado, o alarme dispara assim que
a conexão elétrica com o reboque é interrompida. Se a carga da bateria do veículo de 12 V esti-
ver muito baixa, a conexão elétrica com o re-
Integração ao sistema de alarme antifurto (reboque boque é automaticamente interrompida.
com lanternas traseiras de LED)
Reboques com lanternas traseiras de LED não po-
dem ser ligados ao sistema de alarme antifurto por
razões técnicas.
Carregar o reboque
Com o veículo travado, o alarme não dispara assim Observe , e no início desse capítulo na
que a conexão elétrica com o reboque com lanternas página 283.
traseiras de LED for interrompida.
Carga de reboque e carga de apoio
ATENÇÃO A carga de reboque é a carga que o veículo é capaz
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- puxar.
mente conectados podem energizar o reboque,
A carga de apoio é a carga que exerce pressão verti-
causar falhas de funcionamento nos componentes
calmente sobre a rótula de engate do dispositivo de
eletrônicos do veículo e causar ferimentos graves.
reboque.
·
5NM012766AG
288 Transportar
Em aclives, arrancar com um reboque da seguinte Controle de estabilidade do conjun-
forma:
to
— Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado.
— Pressionar o botão uma vez para desligar Observe , e no início desse capítulo na
o freio de estacionamento eletrônico → Pági- página 283.
na 197.
— Em caso de transmissão manual, pisar totalmente Se um reboque conectado começar a balançar,
no pedal da embreagem. o controle de estabilidade do conjunto poderá reco-
nhecer isso e direcioná-lo.
— Engatar a 1ª marcha ou a posição da alavanca se-
letora D. O controle de estabilidade do conjunto é uma exten-
são do programa eletrônico de estabilidade (ESC).
— Puxar e segurar o botão e mantê-lo pressiona-
do para segurar o conjunto com o freio de esta- Se for identificado um jogo no movimento do rebo-
cionamento eletrônico. que, o controle de estabilidade do conjunto auxilia
— Soltar o pedal do freio. automaticamente com a servoassistência da direção
para reduzir o "balanço" do reboque.
— Arrancar lentamente.
— Com transmissão manual, soltar o pedal da em- Premissas para o controle de estabilidade do con-
breagem lentamente. junto
— Liberar o botão somente quando o motor tiver — O dispositivo de reboque foi instalado de fábrica
força de propulsão suficiente para o arranque. ou um dispositivo de reboque compatível foi ins-
talado posteriormente.
ATENÇÃO — O programa eletrônico de estabilidade (ESC) e o
Puxar um reboque incorretamente pode causar controle de tração (ASR) estão ativos. A luz de
a perda de controle do veículo e ferimentos gra- controle ou não está acesa no instrumento
ves. combinado.
· A condução com um reboque e o transporte de — O reboque está conectado eletricamente ao veí-
objetos pesados ou com superfícies grandes po- culo de tração por meio da tomada do reboque.
de alterar as características de condução e au- — A velocidade é maior que aproximadamente 60
mentar a distância de frenagem. km/h (37 km/h).
· Conduzir sempre de maneira cautelosa e defen- — A carga de apoio máxima foi aproveitada.
siva. Frear antes do usual.
— O reboque deve ter uma barra de reboque rígida.
· Adequar sempre a velocidade e a forma de con-
— Reboques freados devem apresentar um disposi-
dução às condições de visibilidade, do clima, da
tivo de junção mecânico.
pista e do trânsito. Reduzir a velocidade, espe-
cialmente em declives.
ATENÇÃO
· Acelerar com muito cuidado e cautela. Evitar
A maior segurança oferecida pelo controle de esta-
manobras de direção e de frenagem abruptas
e súbitas. bilidade do conjunto não deve incentivar a colocar
a segurança em risco.
· Atenção especial durante as ultrapassagens. Re-
· Adequar sempre a velocidade e a forma de con-
duzir imediatamente a velocidade ao perceber
o mais leve movimento pendular do reboque. dução às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
· Nunca tentar “estabilizar” por meio de acelera-
· Acelerar com cuidado em pista escorregadia.
ções um conjunto que estiver oscilando.
· Observar velocidades máximas que, para veícu- · Se um sistema estiver em funcionamento, tirar
los com reboque, podem estar abaixo daquelas o pé do pedal do acelerador.
para veículos sem reboque.
ATENÇÃO
É possível que o controle de estabilidade do con-
junto não reconheça todas as situações de condu-
ção.
5NM012766AG
290 Transportar
F 350 a 420 mm (132532 polegadas – 161732 pole- Combustível e purificação
gadas)
do gás de escape
G 1061 mm a 1066 mm (412532 polegadas –
413132 polegadas)
tecimento
Introdução ao assunto
A portinhola do tanque está localizada no lado direi- Fig. 203 Gasolina com fração de etanol
to da traseira do veículo.
Gasolina com fração de Etanol. O número indica
a fração máxima de etanol na gasolina, por exemplo,
E5 para 5% de etanol, no máximo.
Identificação de combustíveis
Norma de combustível
e normas de combustíveis
— EN 228
Observe e na página 291. — Resolução ANP N° 40 (Brasil)
— Resolucion 576/2019 (Argentina)
— NOM-016-CRE-2016 (México)
Diesel
Normas de combustível
O combustível abastecido deve corresponder a uma Fig. 205 Etanol
das seguintes normas. O veículo não deve ser abas-
tecido com outros combustíveis → Página 292. Norma de combustível
Se não houver combustível das normas citadas, po- — DIN 51625
dem ser obtidas informações junto às Concessionári- — EN 15293
as Volkswagen ou empresas especializadas sobre
quais combustíveis são adequados para o veículo. NOTA
O abastecimento de combustível não compatível
com a norma e não liberado pode causar redução do
desempenho e danos significativos ao motor e ao
sistema de combustível.
· Verificar antes do abastecimento, se a identifica-
ção da norma de combustíveis na bomba de com-
bustível corresponde às exigências do veículo.
· Somente utilizar aditivos de serviços autorizados Para óleo diesel com maior teor de enxofre, aplicam-
pela Volkswagen e na respectiva dosagem libera- se intervalos menores de manutenção. Consultar
da. uma Concessionária Volkswagen ou empresa espe-
cializada para obter informações sobre países onde
· Abastecer apenas com combustível do índice de
um alto teor de enxofre é contido no óleo diesel.
octanagem indicada ou mais elevada (ROZ). Se,
em caso de emergência, o veículo precisar ser A qualidade do combustível influencia o comporta-
abastecido com gasolina de octanagem muito mento de rodagem, a performance e a vida útil do
baixa, conduzir o motor somente com rotação motor. Abastecer com combustível que já conte-
média e com demanda mais baixa. Evitar altas ro- nham aditivos de serviço apropriados → .
tações e forte demanda do motor. Assim que pos-
sível, reabastecer com combustível de octanagem Diesel de inverno e função de pré-aquecimento do
suficiente. filtro
5NM012766AG
CUIDADO
Abastecer AdBlue®
O AdBlue® é um líquido corrosivo que causa irrita-
ções e que, em contato com a pele, com os olhos Observe e na página 291 e no início des-
e com os órgãos respiratórios, pode causar lesões. se capítulo na página 295.
· Ao utilizar AdBlue®, observar as instruções de
uso. Com o uso de acordo com as instruções,
não é esperado que um usuário entre em conta-
to com o AdBlue®.
· Conservar o AdBlue® somente em recipientes
originais fechados. Nunca utilizar latas de ali-
mentos vazias, garrafas ou outros recipientes.
· Guardar sempre o AdBlue® num lugar seguro,
fora do alcance das crianças.
· Se o AdBlue® entrar em contato com os olhos,
Fig. 207 Atrás da portinhola do tanque: tampa do tan-
enxaguar imediatamente com água em abun-
que para AdBlue (representação esquemática).
dância por 15 minutos e procurar um médico.
· Se o AdBlue® entrar em contato com a pele, en-
xaguar imediatamente com água em abundân-
cia por 15 minutos e procurar um médico.
· Em caso de ingestão do AdBlue®, enxaguar
a boca imediatamente com bastante água por
15 minutos. Não induzir o vômito caso isto não
Fig. 208 Atrás da portinhola do tanque: reabastecer — Não aperte o frasco de reabastecimento para evi-
o AdBlue com o frasco de reabastecimento (representa- tar encher demais o tanque de combustível → .
ção esquemática). — Desenroscar o frasco de reabastecimento.
formações do fabricante no frasco de reabasteci- gundos para que o reabastecimento seja reconhe-
mento. cido pelo sistema.
— Girar para fora a tampa do frasco de reabasteci- — Só depois, dar a partida no motor.
mento.
Solução de problemas
Avaria relevante ao gás de escape
Observe e na página 291 e no início des- A luz de controle amarela se acende.
se capítulo na página 295. Avaria num componente relevante ao gás de escape,
que pode danificar o veículo.
Funcionamento do motor não adequado e falhas
— Dirija até uma empresa especializada próxima.
Um funcionamento do motor não adequado ou fa-
lhas durante a condução podem indicar uma quali- — Mandar verificar o motor e o sistema de gás de
dade ruim do combustível: escape.
— Reduzir imediatamente a velocidade.
Falha de combustão
— Conduzir com rotações médias e baixa demanda
do motor até a empresa especializada mais próxi- A luz de controle amarela pisca.
ma. Falhas de combustão que podem danificar o veículo.
— Se estes sinais surgirem imediatamente após
— Dirija até uma empresa especializada próxima.
o abastecimento, desligar imediatamente o motor
para evitar danos subsequentes. — Mandar verificar o motor e o sistema de gás de
escape.
— Procure auxílio técnico especializado.
Se as luzes de controle estiverem acesas ou
piscando, deve se contar com avarias e com
Filtro de partículas com acúmulo de fuligem
um aumento de consumo de combustível do motor.
5NM012766AG
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo dos
pneus, uma roda sobressalente ou de emergência
soltos podem ser arremessados pelo interior do
veículo durante manobras de direção ou de frena-
gem repentinas, bem como num acidente, e causar
ferimentos graves.
· Garantir sempre que as ferramentas de bordo,
o kit de reparo dos pneus ou a roda de emer-
gência estejam fixados com segurança no com-
partimento de bagagem. Fig. 210 Componentes das ferramentas de bordo. (re-
presentação esquemática)
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou danifica- O escopo das ferramentas de bordo depende do país
da pode ocasionar acidentes e ferimentos. e da versão.
· Nunca trabalhar com uma ferramenta de bordo 1 Chave de fenda com sextavado no punho para
inadequada ou danificada. remover e instalar os parafusos das rodas soltos.
A haste da chave de fenda é reversível. Se for
o caso, a chave de fenda se encontra debaixo da
chave de roda.
Acomodação
2 Adaptador do parafuso de roda antifurto.
Observe no início desse capítulo na pági- A Volkswagen recomenda levar sempre o adap-
na 300. tador dos parafusos das rodas no veículo junto
à ferramenta de bordo. Na parte dianteira do
Dependendo da versão, as ferramentas de bordo po- adaptador, está gravado o número de código da
dem estar em diversos locais no compartimento de proteção dos parafusos das rodas. Com base
bagagem: nesse número, é possível adquirir um adaptador
substituto em caso de perda. Anotar o número
— Numa bolsa num dos porta-objetos laterais à es- de código da proteção dos parafusos das rodas
querda ou à direita do compartimento de baga- e guardar separadamente do veículo.
gem → Página 279. 3 Argola de reboque rosqueável.
— Numa peça de espuma sob o assoalho do compar- 4 Gancho extrator para remoção das calotas cen-
timento de bagagem → Página 276. trais, das calotas integrais ou das coberturas dos
Conforme a versão o veículo pode conter uma caixa parafusos das rodas.
solta com as ferramentas de bordo no compartimen- 5 Macaco. Antes de guardar o macaco novamente,
to de bagagem. Esse ferramental de bordo adiciona- retornar a garra do macaco por completo.
do é previsto para a possível troca de pneu de inver- 6 Chave de roda.
no e não precisa ser levado permanentemente no
7 Manivela.
veículo.
300 Autoajuda
Palhetas dos limpadores dos · Antes do início da condução, encostar sempre os
braços dos limpadores dos vidros sobre o para-
vidros brisa.
Posição de serviço
Limpar e trocar as palhetas dos lim-
padores dos vidros
302 Autoajuda
Especificações adicionais de lâmpadas incandescen- Lista de controle “Informações so-
tes
Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou das
bre a troca de lâmpadas incandes-
lanternas traseiras podem apresentar determinadas centes”
especificações de fábrica que divergem das lâmpa-
das incandescentes convencionais. A respectiva de- Observe e no início desse capítulo na pági-
signação consta no soquete da lâmpada ou no bulbo na 302.
de vidro.
Lista de controle
ATENÇÃO Executar as seguintes ações para a troca de uma
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver su- lâmpada incandescente, sempre na sequência indi-
ficientemente iluminada e o veículo for visto so- cada → Página 304:
mente com dificuldade ou não for visto por outros 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
condutores. a uma distância segura do fluxo de trânsito,
num piso plano e firme.
ATENÇÃO 2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico
Uma troca de lâmpada incandescente executada → Página 197.
de forma incorreta pode causar acidentes e feri- 3. Desligar a luz → Página 112.
mentos graves.
4. Posicionar a alavanca dos indicadores de direção
· Antes de qualquer trabalho no compartimento na posição neutra → Página 112.
do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 320. O compartimento do motor de 5. Transmissão automática: levar a alavanca sele-
todos os veículos é uma área perigosa e pode tora para a posição P → Página 155.
causar ferimentos graves. 6. Desligar o motor e remover a chave de ignição
do cilindro da ignição → Página 149.
· As lâmpadas incandescentes de halogênio estão
sob pressão e podem estourar durante a substi- 7. Transmissão manual: engatar marcha → Pági-
tuição. na 153.
· Trocar a lâmpada incandescente em questão so- 8. Deixar a iluminação de orientação se apagar
mente se ela estiver totalmente fria. → Página 117.
· Nunca realizar uma troca de lâmpada incandes- 9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida esfri-
cente se não estiver familiarizado com as ações ar.
necessárias. Se houver insegurança sobre o que 10. Verificar se há algum fusível visivelmente quei-
fazer, os trabalhos necessários deverão ser rea- mado → Página 307.
lizados por uma empresa especializada.
11. Trocar a lâmpada incandescente envolvida con-
· Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada incan- forme instrução → Página 304. Uma lâmpada
descente com os dedos descobertos. Impres- incandescente pode ser trocada somente por
sões digitais remanescentes sobre a lâmpada uma nova do mesmo modelo. A respectiva de-
incandescente evaporam com o calor quando signação consta no soquete da lâmpada ou no
ela é ligada e deixam o refletor “opaco”. bulbo de vidro.
· Na carcaça do farol e na carcaça da lanterna tra- 12. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada incan-
seira existem peças com arestas afiadas. Prote- descente com os dedos descobertos. A impres-
ger as mãos na troca de lâmpadas incandescen- são digital remanescente evaporaria com o calor
tes. da lâmpada incandescente acesa e se deposita-
ria sobre o refletor, prejudicando a capacidade
NOTA de iluminação do farol.
Se, após a troca de uma lâmpada incandescente, 13. Verificar o funcionamento da lâmpada incandes-
a cobertura de borracha ou as capas de plástico da cente após uma troca. Caso a lâmpada não fun-
carcaça do farol não tiverem sido montadas correta- cione, poderá não ter sido colocada corretamen-
mente, poderão ocorrer danos no sistema elétrico – te, ter queimado novamente ou o conector pode
principalmente pela penetração de água. não estar corretamente encaixado.
14. Após cada troca de lâmpada incandescente na
5NM012766AG
NOTA
· Observar o assentamento correto do conector
elétrico na carcaça do farol para evitar danos no
Fig. 214 No para-choque dianteiro direito: remover fa-
sistema elétrico causados pela infiltração de água.
rol de neblina.
· Ao remover e instalar o farol, cuidar para que
Para a troca de lâmpada incandescente, é necessária a pintura do veículo não seja danificada.
uma chave de fenda adequada.
Executar as ações somente na sequência indicada:
304 Autoajuda
Trocar as lâmpadas incandescentes do para-choque dianteiro (R-Line)
Observe e no início desse capítulo na página 302.
Para a troca de lâmpada incandescente, é necessária 12. Conectar o conector ao suporte da lâmpada.
uma chave de fenda adequada. O conector deve encaixar de modo audível → .
Executar as ações somente na sequência indicada: 13. Empurrar o farol pelo lado de fora para dentro
1. Observar a lista de controle e executar as ações dos entalhes e encaixar no para-choque.
→ Página 303. 14. Instalar e apertar os parafusos de fixação no fa-
2. Retirar o gancho extrator do jogo de ferramen- rol de neblina 4 (lupa) com a chave de fen-
tas de bordo no compartimento de bagagem da.
→ Página 300.
15. Encaixar a guarnição 3 no sentido oposto ao
3. Prender o gancho extrator na abertura da cober- da seta no para-choque. A guarnição deve en-
tura sob o farol de neblina → Fig. 215 . Remo- caixar firmemente.
ver a cobertura no sentido da seta para frente
16. Apertar os parafusos de fixação 2 na guarni-
→ Fig. 215 1 .
ção 3 com a chave de fenda.
4. Remover os parafusos de fixação 2 na guar-
17. Encaixar a cobertura 1 no sentido oposto ao
nição 3 com a chave de fenda.
da seta no para-choque. A guarnição deve en-
5. Soltar a guarnição 3 e remover no sentido caixar firmemente.
indicado pela seta.
18. Guardar o gancho extrator e, se necessário, a
6. Remover os parafusos de fixação no farol de ne- chave de fenda na caixa de ferramentas.
blina 4 (lupa) com a chave de fenda.
7. Retirar o farol do para-choque para o lado ex-
NOTA
terno do veículo.
· Observar o assentamento correto do conector
8. Destravar e desconectar o conector. elétrico na carcaça do farol para evitar danos no
9. Girar o suporte da lâmpada no sentido anti-ho- sistema elétrico causados pela infiltração de água.
rário até o batente e retirar para trás com a lâm- · Ao remover e instalar o farol, cuidar para que
pada incandescente. a pintura do veículo não seja danificada.
10. Trocar a lâmpada incandescente queimada por As figuras mostram o farol direito. O farol es-
uma lâmpada incandescente nova do mesmo querdo possui a mesma configuração em posi-
modelo. ção espelhada.
11. Encaixar o suporte da lâmpada no farol e girar
no sentido horário até o batente.
5NM012766AG
306 Autoajuda
4. Remover a trava vermelha → Fig. 217 1 do co- Trocar os fusíveis
nector e desconectá-lo 2 . Se for o caso, usar
uma ferramenta adequada para auxiliar na sol-
tura do travamento vermelho.
Introdução ao assunto
5. Destravar o parafuso de fixação no sentido anti- Em razão do contínuo desenvolvimento do veículo,
horário → Fig. 217 3 . da classificação dos fusíveis condicionada aos equi-
6. Soltar cuidadosamente a lanterna traseira para pamentos e da proteção compartilhada de diversos
trás para fora da carroceria. consumidores elétricos por meio de um fusível, um
esquema completo dos locais de fusíveis não é pos-
7. Remover a lanterna traseira e deitar sobre uma
sível no momento da impressão. Informações deta-
superfície limpa e lisa.
lhadas sobre a disposição dos fusíveis podem ser ob-
Trocar lâmpada incandescente tidas numa Concessionária Volkswagen.
Executar as ações somente na sequência indicada: Basicamente, vários consumidores elétricos podem
estar protegidos em conjunto por um fusível. Por
1. Girar o suporte da lâmpada no sentido anti-ho-
outro lado, também é possível que vários fusíveis
rário até o batente e retirá-lo com cuidado para
pertençam a um consumidor.
trás junto com a lâmpada incandescente.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa da
2. Trocar a lâmpada incandescente queimada por
falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo quei-
uma lâmpada incandescente nova do mesmo
mar novamente após um curto período, o sistema
modelo.
elétrico deve ser verificado por uma empresa espe-
3. Inserir o suporte da lâmpada com cuidado na cializada.
lanterna traseira e girar no sentido horário até
que o suporte da lâmpada engate. ATENÇÃO
Instalar a lanterna traseira A alta tensão do sistema elétrico pode causar cho-
Executar as ações somente na sequência indicada: ques elétricos, graves queimaduras e a morte!
1. Encaixar a lanterna traseira cuidadosamente na · Nunca encostar nos condutores elétricos do sis-
tema de ignição.
abertura da carroceria.
2. Com uma mão, segurar a lanterna traseira na · Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
posição de instalação e com a outra apertar
o parafuso de fixação → Fig. 217 3 .
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusíveis
3. Verificar a correta instalação e firme assento da
e a conexão em ponte de um circuito elétrico sem
lanterna traseira.
fusíveis podem causar um incêndio e ferimentos
4. Conectar o conector ao suporte da lâmpada graves.
e pressionar para dentro.
· Nunca instalar fusíveis que tenham uma resis-
5. Fechar o recorte do revestimento lateral do tência maior. Substituir os fusíveis somente por
compartimento de bagagem na área da lanterna fusíveis com a mesma intensidade (mesma cor
traseira no sentido oposto ao da seta. e inscrição) e o mesmo tamanho.
6. Fechar a tampa traseira. · Nunca reparar fusíveis.
As figuras mostram a lanterna traseira esquer- · Nunca substituir fusíveis por uma tira de metal,
da. A carcaça da lanterna traseira direita tem um clipe de escritório ou similares.
a configuração espelhada.
NOTA
Há diferentes versões de lanternas traseiras de
forma que a posição e configuração do supor- · Para evitar danos ao sistema elétrico do veículo,
te das lâmpadas e as lâmpadas incandescentes pos- antes da troca de um fusível é necessário que
sam divergir da ilustração nas figuras. a ignição, a luz e todos os consumidores elétricos
estejam desligados e a chave do veículo retirado
Nas lanternas traseiras com tecnologia LED,
do cilindro da ignição.
alguns elementos de iluminação podem estar
· Se um fusível for substituído por um de maior in-
5NM012766AG
308 Autoajuda
— Fechar um pouco o porta-objetos no lado do con-
dutor, se necessário empurrar o batente para ci-
ma → Fig. 220 1 .
Fusíveis no painel de instrumentos
Veículo com direção à direita: abrir e fechar a caixa
Observe e no início desse capítulo na pági- de fusíveis no painel de instrumentos
na 307. — Abrir o porta-luvas e, conforme o caso, esvaziar.
— Empurrar o elemento de travamento no sentido
indicado pela seta para dentro da abertura do su-
porte e retirar lateralmente → Fig. 221 1 .
— Pressionar os pinos batente para cima no sentido
da seta e ao mesmo tempo abrir mais o porta-ob-
jetos → Fig. 221 2 .
— Para instalar: colocar o porta-objetos na posição.
Inserir o elemento de travamento na abertura do
suporte e empurrar no sentido oposto ao da seta
→ Fig. 221 1 até encaixar de modo audível.
Pressionar o porta-objetos cuidadosamente para
frente por cima da resistência do pino de batente
→ Fig. 221 2 .
A tabela mostra os locais os fusíveis dos consumido- Os vidros elétricos e os bancos elétricos po-
res relevantes ao condutor. A primeira coluna da ta- dem ser protegidos por meio do disjuntores
bela contém o local de instalação, as outras colunas automáticos que, depois de removida a sobrecarga,
o tipo do fusível, a corrente nominal e os consumi- por exemplo, vidros das portas congelados, se reati-
dores protegidos. vam automaticamente após alguns segundos.
Dependendo do mercado e do modelo do veículo
podem ocorrer divergências em relação aos números
de segurança e locais de instalação listados na tabe-
la. Se necessário, consultar uma Concessionária
Volkswagen a respeito da exata disposição dos fusí-
veis.
Slot → Fig. 222:
F4 7,5 A, MINI®, sistema de alarme antifurto.
F7 10 A, MINI®, painel de comando do ar-condi-
cionado ou do sistema de ventilação e aque-
cimento, relé do aquecedor do vidro traseiro.
1) Observar o local de instalação. Local do fusível montado de fábrica conforme representado na figura.
310 Autoajuda
Trocar os fusíveis queimados Azul 15 A
Amarelo 20 A
Observe e no início desse capítulo na pági- Branco ou claro 25 A
na 307. Verde 30 A
verde claro 40 A
Fusíveis (JCASE)
Azul 20 amperes
Rosa 30 A
Verde 40 A
Vermelho 50 A
Amarelo 60 A
Preparações
— Desligar a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos.
— Abrir a respectiva caixa de fusíveis → Página 307.
Trocar os fusíveis
— Se necessário, tirar a pinça de plástico da cobertu-
ra da caixa de fusíveis correspondente.
— Conforme o modelo de fusível, colocar um gram-
po adequado da pinça de plástico pela lateral so-
Fig. 224 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de
bre o fusível → Fig. 224 1
plástico: fusível plano, fusível de bloqueio.
ou → Fig. 224 1.
Versões de fusíveis — Retirar o fusível.
— Fusível plano padrão (ATO®). — Caso o fusível esteja queimado, substituir o fusí-
— Fusível plano pequeno (MINI®). vel por um novo da mesma intensidade (mesma
cor e inscrição) e do mesmo tamanho → .
— Fusível de bloqueio (JCASE®).
— Depois de instalar um novo fusível, se for o caso,
recolocar a pinça de plástico na cobertura.
Identificação da cor dos fusíveis
— Colocar a cobertura de volta ou fechar a tampa da
Fusíveis (ATO - MINI - MAXI)
caixa de fusíveis.
Cor Amperagem
Preto 1 A NOTA
Lilás 3 A Se um fusível for substituído por outro de maior in-
Laranja 5 A tensidade, poderão surgir danos em outras partes do
5NM012766AG
ATENÇÃO NOTA
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de Existem riscos de danos se o veículo for puxado.
partida e um auxílio à partida realizado de forma
incorreta podem causar a explosão da bateria do
veículo 12 V e ferimentos graves. Para reduzir
o risco de explosão da bateria do veículo 12 V, ob- Ponto de auxílio à partida (polo po-
servar o seguinte: sitivo)
· Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V e
no sistema elétrico podem causar queimaduras Observe e no início desse capítulo na pági-
químicas, incêndios ou choques elétricos graves. na 312.
Antes de qualquer trabalho na bateria 12 V do
veículo, ler e observar sempre os alertas e pre-
cauções de segurança → Página 332.
· A bateria do veículo que fornece corrente deve
ter a mesma tensão (12 V) e aproximadamente
a mesma capacidade (ver gravação na bateria do
veículo) que a bateria do veículo 12 V descarre-
gada.
· Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido descongelada.
Uma bateria do veículo 12 V descarregada já
pode congelar em temperaturas em torno de
0 ºC (+32 ºF).
· Uma bateria do veículo 12 V congelada ou que
tenha sido descongelada deve ser substituída.
Fig. 225 No compartimento do motor sob uma cober-
· Durante o auxílio à partida, uma mistura de gás
tura: ponto de auxílio à partida (polo positivo).
detonante altamente explosiva é formada na
bateria do veículo 12 V. Manter fogo, faíscas,
chamas expostas e cigarros em brasa sempre + Nos veículos com bateria do veículo 12 V do
distantes da bateria do veículo 12 V. Nunca utili- compartimento de bagagem, no compartimento
312 Autoajuda
do motor existe o ponto de auxílio à partida (po- Executar o auxílio à partida
lo positivo) sob uma cobertura, para conectar
o cabo de auxílio à partida vermelho. Observe e no início desse capítulo na pági-
O auxílio à partida somente pode ser dado ou na 312.
recebido por intermédio deste ponto de auxílio
à partida.
314 Autoajuda
— Desconectar o cabo auxiliar de partida com o mo-
tor em funcionamento somente na sequência D –
Rebocar
C – B – A → Fig. 227 ou → Fig. 228.
— Se for o caso, fechar a cobertura da bateria ou do- Introdução ao assunto
brar de volta a cobertura do ponto de auxílio
à partida → Página 312, → Página 313. Rebocar exige uma certa prática, principalmente se
for utilizado um cabo de reboque. Ambos os condu-
— Procurar uma empresa especializada e mandar ve-
tores devem estar familiarizados com as particulari-
rificar a bateria do veículo 12 V.
dades do processo de rebocagem. Condutores sem
prática não devem rebocar.
ATENÇÃO
Atentar para que não ocorram forças de tração não
Um auxílio à partida executado de forma incorreta
suportáveis e tensões exageradas causadas por sola-
pode provocar a explosão da bateria do veículo 12
vancos. Fora de estradas pavimentadas, existe sem-
V e ferimentos graves. Para reduzir o risco de ex-
pre o risco de sobrecarregar as peças de fixação.
plosão da bateria do veículo 12 V, observar o se-
guinte: Ao rebocar, respeitar as prescrições legais.
· Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V e Rebocar
no sistema elétrico podem causar queimaduras
químicas, incêndios ou choques elétricos graves. Rebocar é como se denomina a tração de um veículo
Antes de qualquer trabalho na bateria 12 V do que não está em condições de ser conduzido, neces-
veículo, ler e observar sempre os alertas e pre- sitando da ajuda de outro veículo.
cauções de segurança → Página 332. O veículo pode ser rebocado com uma barra de re-
· Usar sempre óculos e luvas de proteção e nunca boque ou um cabo de reboque. Com o motor parado,
se debruçar sobre a bateria do veículo 12 V. a transmissão não é lubrificada o suficiente em velo-
cidades mais altas e maiores distâncias:
· Conectar os cabos na sequência correta – pri-
meiro o cabo positivo, depois o cabo negativo. — A máxima velocidade de reboque admissível é de
50 km/h (30 mph).
· Nunca conectar o cabo negativo em peças do
sistema de combustível ou nas mangueiras do — A distância de reboque máxima admissível é de 50
freio. km (30 milhas).
· As partes não isoladas das pinças nos polos não Cabo de reboque, barra de reboque
devem ter contato entre si. Além disso, o cabo
A melhor forma e mais segura de rebocar é com uma
conectado no polo positivo da bateria do veículo
barra de reboque. Somente se não houver uma barra
12 V não deve entrar em contato com peças do
de reboque disponível, um cabo de reboque deve ser
veículo condutoras de corrente.
utilizado.
· Veículos com bateria no compartimento do mo-
O cabo de reboque deve ser elástico, para que am-
tor: Verificar o visor da bateria do veículo 12 V,
se necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja bos os veículos sejam poupados. Utilizar um cabo de
amarelo-claro ou incolor, não executar o auxílio fibra sintética ou um cabo de material elástico simi-
à partida e procurar auxílio técnico especializa- lar.
do.
Rebocar com um veículo de reboque
· Evitar descargas eletrostáticas nas imediações Se seu veículo deve ser levantado num eixo para re-
da bateria do veículo 12 V. O gás detonante que bocar, isto pode ocorrer segundo a combinação
escapa da bateria do veículo 12 V pode se infla- transmissão e acionamento apenas nos seguintes ei-
mar pela formação de faíscas. xos:
· Nunca executar o auxílio à partida se a bateria
Tração dianteira:
do veículo 12 V estiver danificada, congelada ou
tenha sido descongelada. Transmissão manual Eixo dianteiro ou traseiro
Transmissão automática Eixo dianteiro
NOTA Tração nas quatro rodas (4Motion):
Depois de executar o auxílio à partida, procurar ime- Transmissão manual Eixo dianteiro
diatamente uma empresa especializada e mandar Transmissão automática Eixo dianteiro
5NM012766AG
Rebocar 315
quatro rodas sobre um guincho em caso de dano · Remover e instalar cuidadosamente a cobertura
→ . e a argola de reboque para não danificar o veículo.
ATENÇÃO NOTA
Ao rebocar um veículo, o comportamento de dire- Usar uma argola de reboque que não seja adequada
ção e o efeito de frenagem se alteram bastante. para o veículo pode danificá-lo.
ATENÇÃO
· Utilizar sempre a argola de reboque fornecida ao
seu próprio veículo nas ferramentas de bordo ou
Nunca rebocar um veículo sem corrente. uma argola de reboque adequada para o veículo
para realizar o reboque.
· Nunca remover a chave do veículo da ignição ou
desligar a ignição com o botão de partida du-
rante o reboque. A trava mecânica da coluna de
direção ou a trava eletrônica da coluna de dire- Orientações sobre rebocagem
ção poderia assim encaixar repentinamente.
Nesse caso, não é mais possível manobrar o veí-
Observe e no início desse capítulo na pági-
culo. Isto pode causar acidentes, ferimentos
na 315.
graves e a perda de controle do veículo.
· Se, no processo de rebocagem, o veículo ficar Durante o reboque, o veículo rebocado pode exibir
sem corrente, interromper imediatamente o sentido para rebocar apesar das luzes de advertên-
o processo de rebocagem e procurar auxílio téc- cia ligadas. Para isso, com a ignição ligada, acionar
nico especializado. a alavanca dos indicadores de direção no sentido de-
sejado. A luz de advertência é interrompida enquan-
NOTA to os indicadores de direção são utilizados. Assim
A rebocagem com um cabo de reboque ou barra de que a alavanca dos indicadores de direção estiver
reboque pode causar danos ao veículo. novamente na posição neutra, a luz de advertência
é ativada automaticamente.
· Reboque o veículo com um cabo de reboque ou
barra de reboque com muito cuidado. Quando o próprio veículo não deve ser rebocado?
· Se possível, solicite a rebocagem do veículo imo- Nas seguintes situações, o veículo não deve ser re-
bilizado com um carro de reboque. bocado:
— A transmissão do veículo está avariada ou não
NOTA contém nenhum lubrificante.
Rebocar veículos com tração nas quatro rodas (4Mo- — A bateria do veículo 12V está descarregada. Em
tion) e diferencial esportivo com o eixo levantado veículos com sistema de travamento e de partida
pode causar danos ao veículo. Keyless Access a direção permanece travada e o
· Permitir que o veículo avariado seja transportado freio de estacionamento eventualmente ativado
apenas parado com as quatro rodas sobre um assim como o travamento da coluna de direção
guincho. não pode ser liberada.
— O percurso de reboque é mais longo que 50 km
NOTA (30 milhas).
Ao empurrar o veículo com as mãos, as lanternas — A livre movimentação das rodas ou o funciona-
traseiras, os spoilers traseiros no vidro traseiro e as mento da direção não pode mais ser assegurados
grandes superfícies da lataria podem ser danificados depois de um acidente.
e desprender o spoiler traseiro.
Se o veículo não puder ser rebocado sobre as própri-
· Ao empurrar o veículo com as mãos, não fazer as rodas devido às condições mencionadas acima,
pressão sobre as lanternas traseiras, os spoilers procurar auxílio técnico especializado e, se for ne-
traseiros no vidro traseiro e as grandes superfícies cessário, chamar um guincho para transportar o veí-
da lataria. culo.
NOTA
A remoção e instalação da cobertura e da argola de
reboque podem danificar o veículo, por exemplo,
a pintura do veículo.
316 Autoajuda
Rebocar Instalar a argola de reboque na par-
te traseira
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 315. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 315.
Preparações
— Prenda o cabo ou a barra de reboque somente nos
pontos de fixação previstas para este fim → Pági-
na 315.
— Atentar para que o cabo de reboque não esteja
torcido. Do contrário, uma argola de reboque po-
de girar para fora ao rebocar.
— Ligar a ignição e as luzes de advertência em am-
bos os veículos. No entanto e se for o caso, obser-
var as diferentes prescrições denominadas.
— Observar as orientações para rebocar na literatura
de bordo do veículo distanciado.
Fig. 229 No para-choque traseiro à direita: argola de
Veículo que puxa (dianteiro) reboque rosqueada.
— Só dar a partida corretamente se o cabo de rebo- A argola de reboque deve ser sempre transportada
que estiver rígido. no veículo.
— Especialmente, acelerar com cuidado. Em veículos com dispositivo de reboque instalado de
— Evitar manobras repentinas de frenagem e condu- fábrica ou, se for o caso, com preparação para o dis-
ção. positivo de reboque, atrás da cobertura não há um
Veículos com transmissão manual: alojamento para a argola de reboque rosqueável. Pa-
ra rebocar, bascular a rótula de engate para fora ou
— engatar a embreagem com especial cuidado du-
montar e utilizar a rótula de engate → Página 283.
rante a arrancada.
Observar as orientações para a rebocagem → Pági-
Veículo puxado (atrás) na 316.
— Assegurar que a ignição esteja ligada para que
Instalar a argola de reboque na parte traseira
o volante não seja bloqueado e havendo necessi-
dade, ser possível piscar e ligar o limpador do pa- — Retirar a argola de reboque do jogo de ferramen-
ra-brisa. tas de bordo no compartimento de bagagem
— O servofreio e a direção assistida operam apenas → Página 300.
com o motor funcionando. Do contrário, o pedal — Pressionar na área inferior da cobertura (seta) pa-
do freio deve ser pisado de modo essencialmente ra soltar o encaixe da cobertura → Fig. 229 1 .
mais forte e empregar mais força para dirigir.
— Remover a cobertura e deixar pendurar no veícu-
— Soltar o freio de estacionamento. lo.
— Atentar para que o cabo de reboque esteja sem- — Rosquear a argola de reboque de forma tão firme
pre rígido. quanto possível no sentido anti-horário no aloja-
— Desengatar a marcha ou selecionar a posição de mento → Fig. 229 2 → . Utilizar um objeto
transmissão N. apropriado com o qual a argola de reboque possa
ser rosqueada com firmeza no alojamento.
NOTA — Após o processo de rebocagem, remover a argola
O veículo apenas pode ser rebocado se for alcançado de reboque desparafusando-a no sentido horário.
o estado de carga da bateria do veículo 12 V e o — Colocar a capa de cobertura no respectivo entalhe
freio de estacionamento e o travamento da coluna e pressionar para dentro até esta encaixar.
de direção puderem ser liberados. Com falha de
— Se necessário, limpar a argola de reboque e reco-
energia ou avarias no sistema elétrico, o motor deve,
locá-la nas ferramentas de bordo, no comparti-
5NM012766AG
Rebocar 317
NOTA NOTA
Conforme o país, atrás da cobertura há um aloja-
· A argola de reboque deve estar sempre rosqueada
mento para a argola de reboque. Antes de rebocar,
firmemente e por completo no alojamento. Caso
contrário, a argola de reboque pode ser arrancada verifique se há um alojamento com conexão roscada
do seu alojamento durante a rebocagem. para a argola de reboque. Do contrário, procurar au-
xílio técnico especializado e, se for o caso, chamar
· Veículos com dispositivo de reboque instalado de um guincho para transportar o veículo.
fábrica devem ser rebocados somente com uma
barra de reboque especialmente apropriada para A argola de reboque deve ser sempre transportada
a instalação numa rótula de engate. Com a utiliza- no veículo.
ção de uma barra de reboque inadequada, a rótula
Observar as orientações para a rebocagem → Pági-
de engate e o veículo podem ser danificados. Em
na 316.
vez disso, utilizar um cabo de reboque.
Montar a argola de reboque dianteira
— Retirar a argola de reboque do jogo de ferramen-
Montar a argola de reboque dian- tas de bordo no compartimento de bagagem
teira (R-Line) → Página 300.
— Pressionar na região lateral da cobertura (seta)
Observe e no início desse capítulo na pági- para soltar o encaixe da cobertura → Fig. 230.
na 315. — Remover a cobertura e deixar pendurar no veícu-
lo.
— Rosquear a argola de reboque tão firme quanto
possível no sentido anti-horário no alojamento
→ Fig. 231, → . Utilizar um objeto apropriado
com o qual a argola de reboque possa ser ros-
queada com firmeza no alojamento.
— Após o processo de rebocagem, remover a argola
de reboque desparafusando-a no sentido horário.
— Inserir a lingueta da cobertura na abertura no pa-
ra-choque voltada para o veículo e pressionar so-
bre a área em frente da cobertura, até que a lin-
gueta encaixe no para-choque.
— Se necessário, limpar a argola de reboque e reco-
locá-la nas ferramentas de bordo, no comparti-
Fig. 230 No para-choque dianteiro à direita: capa de mento de bagagem.
cobertura para o alojamento da argola de reboque.
NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosqueada
firmemente e por completo no alojamento. Caso
contrário, a argola de reboque pode ser arrancada do
seu alojamento durante a rebocagem.
318 Autoajuda
Montar a argola de reboque dian- — Se necessário, limpar a argola de reboque e reco-
locá-la nas ferramentas de bordo, no comparti-
teira mento de bagagem.
NOTA
Conforme o país, atrás da cobertura há um aloja-
mento para a argola de reboque. Antes de rebocar,
verifique se há um alojamento com conexão roscada
para a argola de reboque. Do contrário, procurar au-
xílio técnico especializado e, se for o caso, chamar
um guincho para transportar o veículo.
Rebocar 319
Verificar e reabastecer lizados por uma empresa especializada. Feri-
mentos graves podem resultar de trabalhos rea-
lizados incorretamente.
No compartimento do motor · Nunca abrir ou fechar a tampa dianteira en-
quanto estiver saindo vapor ou líquido de arre-
Orientações de segurança para tra- fecimento. Vapor quente ou líquidos de arrefe-
balhos no compartimento do motor cimento do motor quentes podem causar quei-
maduras graves. Esperar sempre até não ouvir
nem ver mais nenhum vapor ou líquido de arre-
O compartimento do motor de um veículo é uma
fecimento saindo do compartimento do motor.
área perigosa. Por esse motivo, trabalhos no com-
partimento do motor somente devem ser realizados · Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
por conta própria quando se estiver familiarizado a tampa dianteira.
com a atividade e com as ações preventivas de segu- · Peças quentes do motor ou do sistema de esca-
rança válidas e os consumíveis e fluidos de serviço pe podem queimar a pele se tocadas.
corretos, bem como se as ferramentas adequadas
estiverem à disposição! Os trabalhos inadequados
· Quando o motor tiver esfriado, observar o se-
guinte antes de abrir a tampa dianteira:
podem causar ferimentos graves → Página 320. Se
for o caso, mandar realizar todos os trabalhos numa — Ligar o freio de estacionamento eletrônico
empresa especializada. Para isto, a Volkswagen re- e colocar a alavanca seletora na posição P ou
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. a alavanca da transmissão na posição neutra.
Antes de qualquer trabalho no motor ou no compar- — Desligar a ignição, retirar a chave do veículo
timento do motor, parar sempre o veículo com segu- do cilindro da ignição e guardar em local se-
rança sobre um piso horizontal e resistente. guro e distante do veículo para que, princi-
palmente em caso de veículo com Keyless
ATENÇÃO Access, a ignição não possa ser ligada e dar
partida no motor de combustão interna aci-
Movimentos involuntários do veículo durante os dentalmente.
trabalhos de manutenção podem causar ferimen-
tos graves. — Manter crianças sempre afastadas do com-
partimento do motor e nunca deixá-las de-
· Nunca trabalhar sob o veículo se este não esti- sassistidas.
ver seguro contra movimentação. Se for neces-
sário trabalhar sob o veículo enquanto as rodas · O sistema de arrefecimento do motor está sob
estiverem em contato com o solo, o veículo de- pressão com o motor quente. Nunca abrir
ve estar parado em uma superfície plana, as ro- a tampa do reservatório de expansão do líquido
das devem estar bloqueadas e a chave do veícu- de arrefecimento do motor com o motor quen-
lo deve estar fora do cilindro da ignição. te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
mento do motor pode respingar e causar quei-
· Se for necessário trabalhar sob o veículo, este maduras e outros ferimentos graves.
deve ser apoiado adicionalmente de modo se-
guro com cavaletes adequados. O macaco não — Girar a tampa do reservatório de expansão do
é suficiente para essa finalidade e pode falhar, líquido de arrefecimento do motor lentamen-
o que pode causar ferimentos graves. te e com muito cuidado, no sentido anti-ho-
rário, e ao mesmo tempo pressionar a cober-
· O sistema Start-Stop deve estar desativado ma- tura levemente para baixo.
nualmente.
— Proteger sempre o rosto, as mãos e os braços
ATENÇÃO do líquido de arrefecimento quente ou do va-
por com um pano grande e espesso.
O compartimento do motor de todo veículo é uma
área perigosa e pode causar ferimentos graves! · Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre par-
tes do motor ou sobre o sistema de escape. Os
· Em todos os trabalhos, ser sempre extrema- fluidos derramados podem causar incêndios.
mente prevenido e cauteloso, bem como obser-
var as precauções de segurança geralmente vá- ATENÇÃO
lidas. Nunca assumir um risco pessoal.
A alta tensão do sistema elétrico pode causar cho-
· Nunca realizar trabalhos no compartimento do ques elétricos, queimaduras, ferimentos graves e a
motor se não estiver familiarizado com as ações morte!
necessárias. Se houver insegurança sobre o que
fazer, os trabalhos necessários deverão ser rea-
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar ferimentos Fig. 234 Acima da grade do radiador: alavanca de acio-
graves. namento para a tampa dianteira.
ATENÇÃO
Indicador do display Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes, feri-
mentos graves, queimaduras e intoxicação.
· Conservar fluidos somente em recipientes origi-
nais fechados.
· Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar flui-
dos, pois assim há risco de que o fluido armaze-
nado possa ser ingerido por outras pessoas.
· Manter os fluidos e recursos fora do alcance de
crianças.
· Ler e atentar sempre para as informações
e alertas das embalagens dos fluidos.
· Ao usar produtos que liberam vapores tóxicos,
trabalhar sempre ao ar livre ou em áreas abertas
Fig. 235 No display do instrumento combinado: tampa ou bem ventiladas.
dianteira aberta ou não fechada corretamente (repre-
sentação esquemática). NOTA
Uma representação simbólica no display do instru- · Reabastecer apenas com fluidos adequados. Não
mento combinado indica que a tampa dianteira está confundir os fluidos em nenhuma hipótese. Caso
aberta ou não fechada corretamente → Fig. 235. contrário, podem ocorrer deficiências de funcio-
namento graves ou um dano do motor!
Não prosseguir! Se necessário, levantar mais uma
vez a tampa dianteira e fechar novamente. Fluidos derramados podem poluir o meio am-
A representação também é visível com a ignição biente. Os fluidos devem ser removidos e des-
desligada e se apaga alguns minutos depois que cartados em recipientes adequados e de forma tec-
o veículo for trancado com as portas fechadas. nicamente e ambientalmente correta.
ATENÇÃO
A inobservância das indicações de advertência po-
de ocasionar paradas do veículo no trânsito, aci-
dentes e ferimentos graves.
· Nunca ignorar as indicações de advertência.
· Parar o veículo assim que possível e seguro.
Óleo do motor
Introdução ao assunto
Os óleos do motor estão preparados para os requisi-
tos dos motores, dos sistemas de limpeza dos gases
de escape e da qualidade do combustível. No caso
de todos os motores a combustão interna, o óleo do
Fig. 236 No compartimento do motor: tampa do reser- motor entra em contato, por condições de funciona-
vatório de água dos lavadores do para-brisa. mento, com resíduos de combustão e combustível,
o que tem efeito sobre o envelhecimento do óleo do
Verificar regularmente o nível de água dos lavadores motor. O óleo do motor correto é importante para
do para-brisa e, se necessário, reabastecer. o funcionamento e para a vida útil do motor. O mo-
No bocal do reservatório de água dos lavadores do tor é abastecido de fábrica com um óleo multivisco-
para-brisa, encontra-se uma peneira. A peneira se- so de baixa fricção que, geralmente, pode ser utiliza-
para as partículas de sujeira grandes no abasteci- do ao longo de todo o ano.
mento dos bicos dos lavadores do para-brisa. Remo- A Volkswagen recomenda que as trocas do óleo do
ver a peneira somente para limpar. Se a peneira esti- motor sejam sempre realizadas numa Concessionária
ver danificada ou se não estiver presente, tais partí- Volkswagen.
culas de sujeira podem entrar no sistema durante
o abastecimento e levar ao entupimento dos bicos Informações referentes às luzes de advertência e de
dos lavadores do para-brisa. controle que acendem se encontram em Solução de
problemas no fim do capítulo → Página 327.
— Abrir a tampa dianteira → Página 322.
— O reservatório de água dos lavadores do para-bri- ATENÇÃO
sa pode ser reconhecido pelo símbolo na tam-
Se manuseado de forma inadequada, o óleo do
pa → Fig. 236.
motor pode causar queimaduras e outros ferimen-
— Verificar se ainda há água suficiente no reservató- tos graves.
rio dos lavadores do para-brisa.
· Usar sempre óculos de proteção durante o ma-
— Para reabastecer, misturar água limpa (não utilizar nuseio do óleo do motor.
água destilada) com um produto de limpeza de vi-
dro adequado → . Observar as prescrições para
· O óleo do motor é tóxico e deve ser conservado
fora do alcance de crianças.
mistura na embalagem.
— Em caso de temperaturas externas baixas, acres-
· Conservar o óleo do motor somente em reci-
pientes originais fechados. Isto vale também
centar um aditivo anticongelante para que a água
para o óleo usado até o momento de seu des-
não se congele → .
carte.
O reservatório de água dos lavadores do para-brisa
tem capacidade para cerca de 3,0 – 7,5 litros (3,1–
· O contato frequente com o óleo do motor pode
causar lesões na pele. Em caso de contato com
7,9 quarts), dependendo da versão. o óleo do motor, lavar a pele cuidadosamente
com água e sabão.
ATENÇÃO
· Com o motor em funcionamento, o óleo do mo-
Nunca misturar aditivo do líquido de arrefecimento tor fica extremamente quente, podendo causar
ou aditivos semelhantes inadequados à água dos queimaduras graves. Deixar sempre o motor es-
lavadores dos vidros. Isso pode causar a formação friar.
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz
bastante a visibilidade. O vazamento ou derramamento do óleo do
motor pode poluir o meio ambiente. Fluidos
Se o motor tiver sido abastecido com o óleo de mo- adequado do óleo usado.
tor conforme as normas VW 502 00, VW 504 00,
VW 505 01, VW 507 00, VW 508 00 ou VW 509 00, Descartar o óleo usado de forma ambiental-
mente correta. Nunca descartar o óleo usado
A Nível de óleo muito alto – se for o caso, obser- B Não reabastecer o óleo do motor → Pági-
var os avisos no display do instrumento combi- na 327. Continuar com a etapa 16.
nado ou notificar empresa especializada.
NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefecimento
do motor originais com outros líquidos de arrefeci-
mento não liberados pela Volkswagen.
· Se o fluido no reservatório de expansão do líquido
de arrefecimento não estiver rosa (a cor é resulta-
do da mistura do aditivo do líquido de arrefeci-
mento lilás com água destilada), e sim, por exem-
plo, marrom, então o líquido de arrefecimento Fig. 240 No compartimento do motor: tampa do reser-
adequado foi misturado com outro líquido de ar- vatório de expansão do líquido de arrefecimento (repre-
refecimento não apropriado. Nesse caso, o líquido sentação esquemática).
de arrefecimento do motor deve ser trocado ime-
diatamente. Caso contrário, podem ocorrer defi- Se o nível do líquido de arrefecimento do motor esti-
ciências de funcionamento ou danos ao motor ver baixo demais, a luz de advertência do líquido de
e ao sistema de arrefecimento! arrefecimento do motor se acenderá.
te.
Nem todos os fluidos de freio que atendem aos re- · Realizar regularmente a troca do fluido de freio.
quisitos da DIN ISO 4925 ou da norma dos EUA
FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6 possuem a mesma com-
NOTA
Não expor a bateria do veículo 12 V à luz direta do Fig. 242 No compartimento do motor: rebater para fo-
sol por longos períodos de tempo. ra a cobertura da bateria do veículo 12 V.
NOTA
Proteger a bateria do veículo 12 V contra o congela-
mento em tempos mais longos de parada.
· A bateria do veículo 12 V pode “congelar” e, devi-
do a isso, ser destruída.
Preparações
5NM012766AG
Verificar o nível do eletrólito da bateria (baterias do Se houver a suspeita de que a bateria do veículo 12
veículo 12 V com visor) V está danificada ou defeituosa, procurar uma em-
— Providenciar iluminação suficiente para poder presa qualificada e mandar verificar a bateria do veí-
identificar o indicador colorido no visor redondo culo 12 V.
no lado superior da bateria do veículo 12 V (seta)
→ Fig. 243. Jamais utilizar chamas expostas ou Carregar a bateria do veículo 12 V
objetos incandescentes como iluminação. A carga da bateria do veículo 12 V deve ser feita por
uma empresa especializada, pois a tecnologia da ba-
— O indicador colorido no visor redondo muda de
teria do veículo 12 V instalada de fábrica requer um
acordo com o nível de eletrólito da bateria do veí-
carregamento com tensão limitada → . Para isto,
culo 12 V.
a Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
Amarelo-claro ou incolor Nível de eletrólito da ba- nária Volkswagen.
teria do veículo 12 V muito baixo. A bateria
do veículo 12 V deve ser verificada por uma Substituir a bateria do veículo 12 V
Concessionária Volkswagen ou por uma em- A bateria do veículo 12 V é desenvolvida sob medida
presa especializada e, se necessário, substi- para o seu local de instalação e conta com atributos
tuída. de segurança. Se uma bateria do veículo 12 V preci-
Preto O nível de eletrólito da bateria do veículo 12 sar ser substituída, informar-se antes da compra nu-
V está em ordem. ma Concessionária Volkswagen sobre a compatibili-
dade eletromagnética, o tamanho e as exigências de
ATENÇÃO manutenção, performance e segurança da nova ba-
teria do veículo 12 V. A abertura de respiro da bate-
Trabalhos na bateria do veículo 12 V podem causar
ria do veículo 12 V deve se encontrar sempre no lado
ferimentos graves, explosões ou choques elétricos.
do polo negativo, a abertura de respiro deve ser fe-
· Usar sempre luvas e óculos de proteção. chada sempre no lado do polo positivo.
· O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele Utilizar somente uma bateria do veículo 12 V que
pode queimar a pele e provocar a perda da vi- não requeira manutenção e que esteja de acordo
são. Ao manusear a bateria do veículo 12 V, pro- com as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Essas nor-
teger principalmente as mãos, os braços e os mas devem ser de outubro de 2014 ou mais recen-
olhos contra respingos de eletrólito. tes.
· Nunca inclinar a bateria do veículo 12 V. Eletró- A bateria do veículo 12 V deve ser substituída sem-
lito pode sair das aberturas de ventilação e cau- pre por uma empresa especializada qualificada por-
sar queimaduras químicas. que é preciso realizar uma adaptação dos compo-
· Nunca abrir uma bateria do veículo 12 V. nentes eletrônicos do veículo na substituição. So-
mente uma empresa especializada qualificada possui
· Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
a tecnologia correspondente para poder realizar uma
nos olhos, lavar imediatamente a área afetada
adaptação corretamente. A Volkswagen recomenda
com água gelada por alguns minutos. Em segui-
que a bateria do veículo 12 V seja substituída numa
da, procurar imediatamente um médico.
Concessionária Volkswagen.
· Em caso de ingestão do eletrólito, procurar um
médico imediatamente. Desconectar a bateria do veículo 12 V
Caso a bateria do veículo 12 V precise ser desconec-
tada do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte:
— Desligar a ignição e todos os consumidores elétri-
cos.
Bateria do veículo 12 V
Bateria do veículo 12 V
A luz de controle acende em vermelho. A mensagem A luz de controle acende em amarelo. A mensagem
de texto A bateria 12V não carrega. Para o veículo com segurança! de texto Falha: diagnóstico da bateria 12 V. Procurar uma oficina.
é exibida. é exibida.
O sistema de monitoramento da bateria do veículo
Não prosseguir! Parar o veículo assim que pos- 12 V está avariado.
sível e seguro.
— Dirigir-se a uma empresa especializada.
A bateria do veículo 12 V não é carregada durante
— Mandar verificar o sistema elétrico.
a condução.
— Desligar os consumidores elétricos desnecessá- Bateria do veículo 12 V
rios.
— Informar uma empresa especializada. A luz de controle acende em amarelo. A mensagem
de texto Trocar bateria 12 V. Procurar uma oficina. é exibida.
— Mandar verificar o sistema elétrico.
A bateria do veículo 12 V está quase chegando ao
O sistema Start-Stop não consegue dar partida no fim de sua vida útil.
motor → Página 152
— Dirigir-se a uma empresa especializada.
Bateria do veículo 12 V — Verificar a bateria do veículo 12 V e trocar, se for
A luz de controle acende em vermelho. A mensagem o caso → Página 334.
de texto Falha: rede elétrica 12 V. Para o veículo com segurança! Ob-
serve a literatura de bordo. é exibida. Bateria do veículo 12 V
Não prosseguir! Parar o veículo assim que pos- A luz de controle acende em amarelo. A mensagem
sível e seguro. de texto Mandar verificar bateria 12 V. Procurar uma oficina. é exi-
bida.
Há uma falha na rede elétrica do veículo de 12 volts.
A conexão entre a rede elétrica e a bateria do veículo
— Informar uma empresa especializada. 12 V está avariada.
— Mandar verificar o sistema elétrico. — Dirigir-se a uma empresa especializada.
— Mandar verificar o sistema elétrico.
Bateria do veículo 12 V
A luz de controle acende em amarelo. A mensagem Bateria do veículo 12 V
de texto Falha: rede elétrica 12 V. Procurar uma oficina é exibida.
A luz de controle se acende em amarelo e a mensa-
Há uma falha na rede elétrica do veículo de 12 volts. gem Bateria 12 V fraca. Carregar durante a condução. é exibida.
— Dirigir-se a uma empresa especializada. Péssima aceitação de carga baixa da bateria do veí-
— Mandar verificar o sistema elétrico. culo 12 V causada, por exemplo, por temperaturas
muito baixas.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode ir além dos limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. O uso inadequado das rodas e dos
pneus pode ocasionar a perda de pressão súbita
dos pneus, o soltura da banda de rodagem dos
pneus e até fazer com que os pneus estourem.
· Verificar regularmente a pressão dos pneus
e manter sempre o valor recomendado → Pági-
na 346. Se a pressão do pneu for muito baixa,
o pneu pode se aquecer tanto que a banda de
rodagem pode se soltar e o pneu estourar.
· Manter a pressão dos pneus sempre correta
com os pneus frios, conforme indicado na eti-
5NM012766AG
— Se uma roda de emergência estiver montada. OU: Dependendo da versão, pressionar o botão ou
a superfície de função .
— Se uma roda por eixo tiver sido trocada.
— Conforme a versão, tocar na superfície de função
O indicador de controle dos pneus poderá ser re- Configuração .
tardado ou não exibir nada se a forma de condução
for muito esportiva, em ruas cobertas de neve ou — Tocar na superfície de função Pneus .
não pavimentadas ou ao conduzir com correntes pa- — Tocar na superfície de função SET .
ra neve.
Se o pneu não estiver “furado” e não for neces- Avaria do sistema de pressão dos pneus
sário trocar a roda imediatamente, conduzir em
A luz de controle pisca cerca de 60 segundos e se
baixa velocidade até a empresa especializada
ilumina a seguir permanentemente.
O sistema está avariado. · Se o pneu não estiver “furado” e não for neces-
sário trocar a roda imediatamente, conduzir em
— Desligar e ligar a ignição novamente. Se a falha
baixa velocidade até a empresa especializada
persistir, procurar uma Concessionária Volkswa-
mais próxima, verificar e corrigir a pressão dos
gen ou uma empresa especializada.
pneus → Página 346.
Há uma falha de transmissão entre um sensor e o
sistema. O funcionamento do sistema pode ser tem-
porariamente limitado por sobreposições de trans-
missores na mesma faixa de frequência. Conhecimentos importantes
— Desligar ou evitar as fontes de perturbação, por sobre rodas e pneus
exemplo, equipamentos de rádio, controles remo-
tos ou brinquedos.
Introdução ao assunto
ATENÇÃO
Os pneus são as peças do veículo que mais são sub-
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pneus
metidas a esforço e as que mais são depreciadas. Os
muito baixa podem causar danos nos pneus, colap-
pneus são muito importantes, uma vez que a estreita
so dos pneus, a perda de controle do veículo, aci-
área de apoio dos pneus é o único contato do veículo
dentes, ferimentos graves e a morte.
com a rua.
· Se a luz de controle se acender, parar imedia-
A vida útil dos pneus depende da pressão dos pneus,
tamente e verificar todos os pneus → Pági-
da forma de condução, do manuseio e da montagem
na 346.
correta.
· Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
pneus muito baixa podem aumentar o desgaste ATENÇÃO
do pneu, piorar a estabilidade de condução
e aumentar a distância de frenagem. Pneus novos ou pneus velhos, desgastados ou da-
nificados não são capazes de proporcionar o con-
· Pressão dos pneus diferente ou pressão dos trole e efeito de frenagem totais do veículo.
pneus muito baixa podem ocasionar um colapso
súbito do pneu, causando o estouro do pneu e a · Um manuseio inadequado de rodas e pneus po-
perda de controle do veículo. de reduzir a segurança de condução e causar
acidentes e ferimentos graves.
· O condutor é responsável pela correta pressão
dos pneus em todos os pneus do veículo. · Utilizar somente pneus radiais de estrutura e ta-
A pressão dos pneus recomendada está sempre manhos (diâmetro de rolamento) iguais e com
disponível numa etiqueta adesiva → Página 346. o mesmo perfil em todas as quatro rodas.
· O sistema de controle dos pneus só pode cum- · Pneus novos precisam ser amaciados, porque
prir sua função se todos os pneus frios estive- inicialmente sua aderência e efeito de frenagem
rem com a pressão dos pneus correta. são reduzidos. Para evitar acidentes e ferimen-
tos graves, conduzir com a devida precaução
· Todos os pneus precisam ter sempre a pressão durante os primeiros 600 km (370 milhas).
dos pneus adequada para o carregamento
→ Página 346. · Verificar regularmente a pressão dos pneus frios
e manter sempre o valor recomendado. Uma
· Antes de cada condução, encher sempre os pressão dos pneus muito baixa ao conduzir po-
pneus com a pressão dos pneus correta → Pági- de aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
na 346. sar a soltura da banda de rodagem e o estouro
· Em viagens com a pressão dos pneus muito bai- do pneu.
xa, os pneus apresentam necessariamente mais
deformações. Assim, os pneus podem se aque-
· Não utilizar rodas ou pneus de procedência des- Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen são
conhecida. Rodas e pneus usados podem estar precisamente adequados.
danificados, mesmo quando esses danos não
sejam visíveis, e provocar danos e falha do pneu, Trocar rodas
bem como a perda de controle do veículo. Para o desgaste uniforme de todas as rodas, é reco-
· Pneus velhos – mesmo se nunca usados – po- mendável um rodízio regular das rodas conforme
dem esvaziar ou estourar subitamente, princi- o esquema → Fig. 245. Com isso, todos os pneus al-
palmente em altas velocidades, e causar aciden- cançam uma vida útil aproximadamente igual.
tes e ferimentos graves. Pneus com mais de
A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas
6 anos só devem ser utilizados em caso de
seja feito por uma empresa especializada.
emergência, com extremo cuidado e forma de
condução igualmente cuidadosa. Evitar danos nos aros e nos pneus
Parafusos de roda
5NM012766AG
ATENÇÃO
Uma pressão incorreta dos pneus pode fazer com
que o pneu perca ar repentinamente ou estoure
durante a condução. Isso pode causar acidentes
graves e ferimentos fatais.
· Uma pressão dos pneus muito baixa ao conduzir
pode aquecer fortemente os pneus, ocasionan-
do a soltura da banda de rodagem e o estouro
do pneu.
· Velocidade excessiva e sobrecarga do veículo
podem gerar superaquecimento e danos repen-
Fig. 247 Na coluna do condutor: etiqueta com as pres- tinos aos pneus, inclusive estouro dos pneus
sões dos pneus (alternativa ao lado interno da portinhola e soltura da banda de rodagem, o que pode le-
do tanque). var à perda de controle do veículo.
A etiqueta fornece a pressão correta dos pneus para · Uma pressão incorreta dos pneus reduz sua vida
útil e piora o desempenho do veículo.
os pneus liberados e encontra-se na coluna da porta
do condutor → Fig. 247 ou na parte interna da porti- · Verificar regularmente a pressão dos pneus, no
nhola do tanque. mínimo, porém, uma vez por mês e adicional-
mente antes de cada condução longa.
Dependendo do veículo, a aparência da etiqueta po-
de ser diferente. Podem estar contidos tamanhos · Todos os pneus precisam ter sempre a pressão
adicionais de pneus. dos pneus adequada para o carregamento.
14
Identificação especifica para a China (China Compulsory Certification).
de veículo.
Calotas 353
Veículos com calota central removível — Prender o gancho extrator em um dos entalhes da
A calota central serve para proteção dos parafusos calota integral.
de roda e deve ser encaixada após a troca de roda. — Passar a chave de roda pelo gancho extrator
→ Fig. 251 e puxar a calota para fora no sentido
— Retirar: o gancho extrator das ferramentas de da seta.
bordo → Página 300 e encaixá-lo em um furo da
calota (roda de liga leve) → Fig. 250 ou na borda Instalar a calota integral
da calota (roda de aço).
— Verificar a posição correta dos parafusos de roda
— Retirar a calota no sentido da seta. antifurto → Página 356.
— Instalar: pressionar a calota central contra o aro — Pressionar a calota integral da roda sobre o aro de
até se encaixar perceptivelmente. tal modo que o recorte da válvula se posicione so-
bre a válvula do pneu. Atentar para que encaixe
ATENÇÃO com segurança em toda a circunferência.
Calotas inadequadas e a montagem incorreta das
calotas podem causar acidentes e ferimentos gra- ATENÇÃO
ves. Calotas inadequadas e a montagem incorreta das
Calotas montadas de maneira incorreta podem se calotas podem causar acidentes e ferimentos gra-
soltar durante a condução e colocar os demais ves.
usuários da via em risco. Calotas montadas de maneira incorreta podem se
· Não utilizar calotas danificadas. soltar durante a condução e colocar os demais
usuários da via em risco.
· Garantir sempre que o fornecimento de ar para
refrigeração dos freios não esteja interrompido · Não utilizar calotas danificadas.
ou reduzido. Isto também é válido para monta- · Garantir sempre que o fornecimento de ar para
gem posterior de calotas. Um fluxo de ar insufi- refrigeração dos freios não esteja interrompido
ciente pode resultar numa distância de frena- ou reduzido. Isto também é válido para monta-
gem consideravelmente maior. gem posterior de calotas. Um fluxo de ar insufi-
ciente pode resultar numa distância de frena-
gem consideravelmente maior.
Calota integral NOTA
A calota integral pode estar apertada com firmeza
e não pode ser removida à força.
Remover e encaixar as capas de cobertura · Realizar a troca de roda por conta própria so-
mente se estiver familiarizado com as ações ne-
— Remover: tirar o gancho extrator das ferramentas cessárias. Caso contrário, procurar auxílio técni-
de bordo → Página 300. co especializado.
— Passar o gancho extrator pela abertura da capa de · Utilizar sempre somente ferramentas adequa-
cobertura → Fig. 252 e puxar para fora no sentido das e não danificadas para uma troca de roda.
da seta.
· Desligar sempre o motor, acionar o freio de es-
— Instalar: encaixar até o batente nos parafusos da tacionamento eletrônico e colocar a alavanca
roda. seletora na posição P para reduzir o risco de um
O parafuso de roda antifurto possui uma capa de movimento involuntário do veículo.
cobertura separada. Esta serve somente no parafuso Em caso de transmissão manual, sempre desli-
de roda antifurto e não nos parafusos de roda con- gar o motor e engatar uma marcha para reduzir
vencionais. o risco de um movimento involuntário.
· Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
· Após uma troca de roda, mandar verificar o tor-
Troca de roda que de aperto dos parafusos de roda com um
torquímetro calibrado.
Introdução ao assunto · Em veículos com indicador de controle de
pneus, se for o caso, o sistema deve ser repro-
Realizar você mesmo a troca de roda apenas quando gramado imediatamente após a troca da roda
o veículo estiver parado com segurança, as ações → Página 338.
preventivas de segurança e as atividades necessárias
forem conhecidas e as ferramentas adequadas esti-
verem à disposição. Alguns veículos são fornecidos
Preparações para a troca de roda
de fábrica sem macaco e sem chave de rodas. Nesse
caso, a troca de roda deve ser realizada por uma em-
presa especializada. Observe no início desse capítulo na pági-
na 355.
O macaco fornecido de fábrica está dimensionado
somente para uma troca de roda, na qual um pneu Lista de controle
do veículo está danificado e precisa ser trocado. Se
Executar as seguintes ações sempre na sequência in-
ambos os pneus de um lado do veículo ou ambos os
dicada, como preparações para a troca de roda
pneus de um eixo ou todos os pneus estiverem dani-
→ :
ficados, procurar imediatamente auxílio técnico es-
pecializado. 1. Em caso de um pneu furado, estacionar o veícu-
lo na medida do possível a uma distância segura
ATENÇÃO do fluxo de trânsito, num piso plano e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
mente se for realizada na margem da rua. Para re- 3. DSG®: colocar a alavanca seletora na posição P.
duzir o risco de ferimentos graves, observar o se- 4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo do
guinte: cilindro da ignição.
· Parar o veículo assim que possível e seguro. Es- 5. Transmissão manual: engatar a marcha.
tacionar o veículo a uma distância segura do
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
fluxo de trânsito para poder realizar a troca de
e levá-los em segurança para longe do fluxo de
roda.
trânsito.
· Todos os passageiros e especialmente as crian-
7. Ligar as luzes de advertência e posicionar
ças devem se manter sempre a uma distância
o triângulo de segurança → Página 72. Observar
segura e afastada da área de trabalho durante
as prescrições legais.
5NM012766AG
a troca de roda.
8. Bloquear a roda oposta diagonal com uma pe-
· Ligar as luzes de advertência para alertar os de-
dra, calço dobrável ou algum outro objeto apro-
mais usuários da via.
priado.
Após a troca de uma roda, mandar verificar imedia- Desinstalar e instalar o subwoofer (variante 1)
tamente o torque de aperto com um torquímetro in-
tacto.
ATENÇÃO
Parafusos de roda apertados incorretamente po-
dem se soltar durante a condução e causar aciden-
tes, ferimentos graves e a perda de controle do
veículo.
· Os parafusos de roda e os orifícios rosqueáveis
dos cubos das rodas devem estar limpos, de fá-
cil manuseio e sem óleo e graxa.
· Utilizar apenas a chave de roda fornecida de fá-
brica com o veículo para soltar e apertar os pa-
rafusos das rodas.
· Enquanto o veículo não estiver levantado pelo Fig. 255 No compartimento de bagagem: desinstalar
o subwoofer (variante 1).
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de
uma volta apenas.
Desinstalar o subwoofer
· Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de ro-
da ou os orifícios rosqueáveis do cubo das ro- — Para o veículo com sete assentos: deslizar a ter-
das. Eles podem se soltar durante a condução, ceira fila de bancos para frente no sentido longi-
mesmo com o torque de aperto prescrito. tudinal e rebater o encosto do banco traseiro para
frente → Página 104.
· Jamais soltar os parafusos dos aros com anel do
aro aparafusado. — Abrir a tampa traseira.
— Para o veículo com sete assentos: abaixar a ter- · Jamais conduzir em velocidade superior
ceira fila de bancos e rebater o encosto do banco a 80 km/h (50 mph). Evitar arranques e frena-
gens bruscas, bem como curvas em alta veloci-
5NM012766AG
Pontos de apoio
Lista de controle
Os seguintes pontos devem ser observados na se-
Fig. 258 Pontos de apoio do macaco.
quência indicada para garantir a própria segurança
→ :
O macaco somente pode ser posicionado nos refor-
ços no assoalho, que se encontram atrás das marca- 1. Escolher um piso plano e firme para suspender
ções na carroceria → Fig. 258. É válido o ponto de o veículo.
apoio localizado próximo à roda correspondente 2. Posicionar o volante de tal forma que as rodas
→ . estejam viradas para frente.
3. Desligar o motor. Em caso de transmissão ma-
nual, engatar uma marcha ou, em caso de trans-
missão de dupla embreagem DSG®, colocar
a alavanca seletora na posição P e ligar o freio
de estacionamento eletrônico.
4. Bloquear as duas rodas dos lados opostos do
veículo com calços dobráveis ou outros objetos
apropriados.
5. Na condução com reboque → Página 283: desa-
coplar o reboque do veículo de tração e estacio-
ná-lo.
ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode resultar
no deslizamento do veículo para fora do macaco,
provocando ferimentos graves. Para reduzir o risco
de ferimentos, observar o seguinte:
· Utilizar somente macacos liberados pela Volks-
wagen para o veículo. Outros macacos, mesmo
de outros modelos da Volkswagen, podem des-
lizar.
· O piso deve ser plano e firme. Um piso inclinado Fig. 261 Troca de roda: desaparafusar os parafusos de
ou macio pode causar o deslizamento do veículo roda com a chave de roda.
para fora do macaco. Se for o caso, utilizar um
apoio estável e com superfície larga para o ma- — Observar a lista de controle → Página 355.
caco. — Soltar os parafusos de roda → Página 356.
· Em caso de um piso escorregadio, por exemplo, — Erguer o veículo → Página 360.
piso de ladrilhos, utilizar uma base antiderra-
pante, por exemplo, um tapete de borracha, pa- — Remover totalmente os parafusos de roda com
ra evitar o deslizamento do macaco. a chave de roda → Fig. 261 e depositar em uma
superfície limpa.
· Posicionar o macaco somente nos pontos indi-
— Remover a roda.
cados. A garra do macaco deve se encaixar no
perfil da longarina de forma segura → Fig. 260.
Instalar a roda sobressalente ou a roda de emergên-
· Nunca deixar uma parte do corpo, por exemplo, cia
braço ou perna, sob um veículo que esteja sus-
penso apenas pelo macaco. — Observar o sentido de rodagem do pneu → Pági-
na 349.
· Se for necessário trabalhar sob o veículo, este
— Colocar a roda.
deve ser apoiado adicionalmente de modo se-
guro com cavaletes adequados. — Aparafusar o parafuso de roda antifurto com
o adaptador na posição correta e apertar leve-
· Nunca suspender o veículo se o motor estiver
mente → Página 356.
em funcionamento ou se o veículo estiver numa
pista lateralmente inclinada ou íngreme. — Rosquear todos os demais parafusos de roda no
5NM012766AG
13. Colar a etiqueta adesiva do kit de reparo dos — Segurar a garrafa com o fundo para cima e encher
pneus no campo de visão do condutor no painel o pneu com todo o vedante da garrafa para enchi-
de instrumentos → Página 363. mento dos pneus.
1) No lugar do parafuso de sangria de ar também pode estar disponível um botão no compressor de ar.
atingida.
NOTA
Controle após 10 minutos de condução Desligar o compressor de ar após no máximo 8 mi-
— Parar o veículo assim que for possível e seguro, nutos de funcionamento para que ele não se supera-
por exemplo, num estacionamento, numa superfí- queça! Antes de ligar novamente, deixar o compres-
5NM012766AG
Serviço
No Manutenção e garantia digital, estão documenta-
das as seguintes informações de sua Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada:
366 Manutenção
Serviço fixo e serviço flexível
Os eventos de serviço se diferenciam entre Serviço
de troca de óleo ou Inspeção. O indicador do inter-
valo de serviço no display do instrumento combina-
do serve como lembrete da data de vencimento do
próximo evento de serviço.
Dependendo do equipamento do veículo, da motori-
zação e das condições de uso1), pode ser aplicado ao
serviço de troca de óleo o serviço fixo ou o serviço
flexível.
Observar as informações sobre a especificação do tanto, afetar os custos do serviço. Seu consultor de
motor, de acordo com a norma Volkswagen → Pági- manutenção terá prazer em aconselhá-lo.
na 324, → Página 326.
Indicador do intervalo de serviço
Particularidade do serviço flexível Os prazos de serviços na Volkswagen são indicados
No Serviço flexível, o serviço de troca de óleo só se- através do indicador do intervalo de serviço no dis-
rá necessário quando o seu veículo precisar desta play do instrumento combinado → Página 33 ou nas
troca. Para determinar a data, são consideradas as Configurações do veículo no sistema Infotainment
condições de funcionamento individuais e o seu esti- → Página 37. O indicador do intervalo de serviço in-
lo de condução pessoal. Um elemento fixo deste ser- forma sobre os prazos de serviço, que contêm a tro-
viço flexível é o uso de óleo do motor LongLife em ca do óleo do motor ou uma inspeção. No vencimen-
vez de óleo do motor convencional. to do respectivo serviço, também podem ser realiza-
dos os trabalhos adicionais que vão vencer, por
Observar as informações sobre a especificação do
exemplo, troca do fluido de freio e das velas de igni-
motor, de acordo com a norma Volkswagen → Pági-
ção.
na 324, → Página 326.
Caso não desejar o serviço flexível, também pode
optar pelo serviço fixo. Um serviço fixo pode, no en-
5NM012766AG
Serviço 367
Informações sobre as condições de Escopo do serviço
uso
Os escopos de serviço incluem todos os trabalhos de
O escopo e os intervalos de serviço prescritos estão manutenção necessários para manter seu veículo
definidos basicamente para as condições de uso nor- seguro para a condução e para o trânsito (dependen-
mais. do das condições de uso e do equipamento do veícu-
lo, por exemplo, motor, transmissão ou consumí-
No caso de condições de severidade, é necessário veis). Os trabalhos de manutenção estão divididos
realizar algumas tarefas já antes do vencimento do em trabalhos de inspeção e trabalhos de conserva-
próximo serviço ou entre os intervalos de serviço in- ção. Você poderá consultar em detalhe quais ativi-
dicados. dades são necessárias para seu veículo:
Condições de severidade são, entre outras: — na sua Concessionária Volkswagen.
— Combustível com enxofre. — numa empresa especializada.
— Tráfego frequente em trajetos curtos. — no sistema eletrônico de informações de oficina
— Marcha lenta prolongada do motor, por exemplo, e reparo erWin → Página 375.
táxi.
Trabalhos de inspeção
— Funcionamento em áreas com alta incidência de
Sistema elétrico
poeira.
— Condução com reboque frequente. — Verificar a bateria do veículo 12 V e, se necessário,
substituir.
— Condução com paradas frequentes, por exemplo,
em trajetos urbanos. — Iluminação: verificar.
368 Manutenção
Carroceria
Conservação do veículo
— Sistemas de teto: verificar.
— Para-brisa: verificar. Orientações para a conservação do
— Carroceria: verificar quanto a corrosão veículo
— Palheta dos limpadores dos vidros: verificar
— Lavadores dos vidros: verificar. A conservação frequente e especializada contribui
para a conservação do seu veículo.
— Dispositivo de retenção da porta: lubrificar
Quanto mais tempo a sujeira permanecer nas super-
— Parte inferior do veículo: verificar
fícies dos componentes do veículo, mais difícil pode-
— Drenos de água: verificar rá ser a limpeza e a conservação. O efeito a longo
— Teste de rodagem: realizar prazo pode ser a impossibilidade de remoção da su-
jeira.
Trabalhos de manutenção A Volkswagen recomenda utilizar produtos de con-
Complementarmente aos trabalhos de inspeção, de- servação originais, que são adequados ao seu veícu-
vem ser executados outros trabalhos de manutenção lo.1) Em caso de dúvidas específicas ou peças do veí-
em seu veículo (dependendo das condições de uso culo não relacionadas, consultar uma empresa espe-
e do equipamento do veículo, por exemplo, motor, cializada.
transmissão ou consumíveis). Estes são dependentes
do tempo e dependentes da quilometragem ou ape- ATENÇÃO
nas dependentes do tempo ou dependentes da qui-
lometragem. A conservação e a limpeza inadequadas de peças
do veículo podem limitar os seus equipamentos de
— Aditivos: substituir ou complementar. segurança e, como consequência, causar ferimen-
— Fluido de freio: trocar tos graves.
— Filtro de partículas: verificar. · Limpar e manter as peças do veículo apenas se-
gundo as instruções do fabricante.
— Transmissão: trocar o óleo e, se necessário, o fil-
tro. · Utilizar sempre os agentes de limpeza autoriza-
dos ou recomendados.
— Sistema de acionamento do eixo e diferencial:
trocar óleo · Não utilizar produtos de limpeza contendo sol-
ventes. Solventes podem danificar de modo ir-
— Filtro do óleo diesel: trocar ou drenar.
reparável os módulos do airbag.
— Filtro de ar: trocar
· Proteger as mãos e os braços contra peças afia-
— Motor: trocar o óleo e, se necessário, o filtro. das, por exemplo, ao limpar os lados internos
— Filtro de poeira e pólen: trocar das caixas de roda.
— Filtro antialérgico Air Care: trocar.
ATENÇÃO
— Velas de ignição: trocar
Vidros sujos, embaçados ou com deposição de ge-
— Correia dentada e tensionador: verificar ou substi- lo reduzem a visibilidade e aumentam o risco de
tuir. acidentes e de ferimentos graves. Os equipamen-
Também é possível realizar trabalhos de manuten- tos de segurança do veículo podem ser afetados.
ção fora dos eventos de serviço indicados. · Conduzir apenas se for possível enxergar nitida-
Por razões técnicas, por exemplo, desenvolvimento mente através de todos os vidros do veículo.
contínuo de componentes, poderá haver mudanças · Não manusear o para-brisa dianteiro com agen-
nos escopos de serviço. Sua Concessionária Volks- tes de limpeza de vidros hidrófugos. Em caso de
wagen ou empresas especializadas estão sempre in- más condições de visibilidade, pode ocorrer for-
formadas sobre as modificações atuais. te ofuscamento.
ATENÇÃO
Produtos para conservação podem ser tóxicos
e perigosos. Produtos inadequados para conserva-
5NM012766AG
1) Acessórios adequados podem ser obtidos numa Concessionária Volkswagen. Observar as indicações de uso dadas
na embalagem.
370 Manutenção
e quando não se obtiver mais brilho com o uso de Conservar e limpar o veículo exte-
produtos de conservação.
riormente
Superfícies de pintura fosca não devem ser polidas!
A superfície ser danificada de modo irreparável pela
produção de brilho na pintura.
NOTA
Peças e superfícies com pintura fosca, peças plásti-
cas sem pintura, vidros dos faróis e lanternas trasei-
ras podem ser danificadas por uma lavagem incorre-
ta do veículo.
· Não utilizar escovas duras ou que riscam.
ATENÇÃO
Após uma lavagem, o efeito de frenagem pode ini-
ciar com retardo em razão de pastilhas e discos
úmidos ou congelados no inverno. Fig. 266 Na traseira do veículo: câmera p/ marcha à ré
· “Secar e eliminar o gelo” dos freios por meio de no logo Volkswagen ou no botão do manípulo (re-
manobras de frenagem cuidadosas. Não colocar presentação esquemática).
em risco os transeuntes!
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre
NOTA limpeza e conservação de peças individuais do veícu-
lo → .
Uma lavagem do veículo incorreta pode ocasionar
graves danos ao veículo! Vidros, superfícies de vidro:
· Ater-se sempre às instruções do fabricante. remover resíduos de cera, por exemplo, de produtos
de conservação, com o pano de limpeza original da
· Não lavar o veículo sob a luz solar direta. Volkswagen (000 096 166 A) ou com um limpa-vi-
· Em dias frios, nunca direcionar diretamente um dros adequado.
jato de água sobre portas ou a tampa traseira. As
Havendo neve e gelo, utilizar uma escovinha manual.
peças do veículo podem congelar!
Ao utilizar um esfregão de plástico, direcionar so-
Lavar o veículo somente em locais de lavagem mente para uma direção. Se houver congelamentos,
especialmente previstos para este fim. Nesses utilizar o descongelante original Volkswagen
locais, é impedido que água eventualmente suja com (000 096 322).
óleo chegue à canalização de esgoto. Palhetas dos limpadores do para-brisa: → Pági-
na 301.
Pintura:
Tratar as superfícies sempre de maneira cuidadosa
para não desgastar a camada de tinta. Limpar sujei-
5NM012766AG
Caixa coletora de água, compartimento do motor: Utilizar uma esponja macia e molhada com uma so-
lução de sabão neutro1). Não utilizar produtos de
Remover folhas secas e outros objetos com um aspi- limpeza contendo álcool ou solventes.
rador de pó ou com a mão → Fig. 265 , → . A lim-
peza do compartimento do motor deve ser sempre Mais indicações:
realizada por uma empresa especializada → . — Sujeiras resistentes: remover com o produto origi-
nal Volkswagen para alumínio e cromo
A água introduzida manualmente na caixa coletora
(000 096 319 D).
de água, por exemplo, ao usar um lavador de alta
pressão, pode causar danos graves ao veículo. Rodas:
Sensores, lentes das câmeras: Remover as impurezas e sal para degelo com muita
água.
Limpar a área na frente dos sensores ou da câmera
com um pano macio e detergente livre de solvente. Em rodas de metal leve: tratar os aros de alumínio
Observar os locais de montagem → Página 7. sujos com produto de limpeza para aros original
Volkswagen (000 096 304). A Volkswagen recomen-
Em veículos com câmera de marcha a ré no logo
da aplicar cuidadosamente cera conservante sólida
Volkswagen traseiro → Fig. 266 :
original Volkswagen nos aros a cada três meses
— Ligar a ignição. (000 096 317).
— Colocar a alavanca seletora na posição R. Mais indicações:
— Ligar o freio de estacionamento eletrônico. — Camada de pintura danificada: corrigir imediata-
— Limpar a lente da câmera mente com uma caneta tira-riscos. Se necessário,
dirigir-se a uma empresa especializada.
Limpar as áreas sensíveis do sensor de chuva e de
luz e o visor da câmera no para-brisa, como vidros — Acionamento do freio: utilizar produto de limpeza
da porta, superfícies de vidro (dependendo da ver- para aros original Volkswagen (000 096 304).
são). Cilindro da fechadura das portas:
Remover a neve com uma vassourinha. Não utilizar A Volkswagen recomenda utilizar descongelante ori-
água morna ou quente. Se houver congelamentos, ginal Volkswagen (000 096 322). Não utilizar des-
utilizar o descongelante original Volkswagen congelantes para fechaduras das portas contendo
(000 096 322). substâncias desengordurantes.
Películas decorativas, películas de proteção:
ATENÇÃO
Remover a sujeira como na Pintura. Para superfícies
decorativas foscas, utilizar o produto de limpeza pa- O compartimento do motor é uma área do veículo
ra plásticos original Volkswagen (000 096 314). perigosa. Todos os trabalhos no motor ou no com-
partimento do motor podem resultar em ferimen-
1) Solução de sabão suave: no máximo, duas colheres de sopa de sabão neutro num litro de água.
372 Manutenção
tos, queimaduras e riscos de acidente e de incên- Mais indicações:
dio! — Partículas de sujeira aderidas na superfície: remo-
· Antes de cada trabalho no compartimento do ver regularmente com um aspirador de pó para
motor, executar sem falta as ações necessárias que o material não seja danificado de modo per-
e as precauções de segurança → Página 320. manente pelo desgaste por atrito.
· A Volkswagen recomenda que os trabalhos se- — Havendo impurezas à base de graxa, utilizar
jam realizados por uma empresa especializada. o produto para limpeza interna original da Volks-
wagen (000 096 301), por exemplo, óleo. Secar as
NOTA partes de graxa e corantes suspensas com um pa-
no absorvente; se necessário, ainda aplicar água.
A limpeza e a conservação inadequadas podem cau-
sar danos ao veículo. — Havendo impurezas especiais, utilizar o produto
para limpeza interna original da Volkswagen
· Ater-se sempre às instruções do fabricante. (000 096 301), por exemplo, em canetas, esmalte
· Não utilizar objetos para limpeza muito duros que para unhas. Se for o caso, tratar com uma solução
causam arranhões. de sabão neutro de no máximo duas colheres de
sopa de sabão neutro para um litro de água.
NOTA Couro natural:
Os drenos do tanque de água pode ficar entupido Remover os acúmulos de impurezas recentes com
devido a folhas e sujeira. Água corrente não pode um pano de algodão e solução de sabão neutro de
atingir o interior. no máximo duas colheres de sopa de sabão neutro
· Mandar limpar a área abaixo da cobertura perfu- para um litro de água. Não permitir a penetração de
rada numa empresa especializada. líquidos nas costuras.
Para as películas de decoração e proteção, Manchas ressecadas devem ser tratadas com produ-
a durabilidade e a cor são influenciadas por fa- to para limpeza de couros original Volkswagen
tores ambientais, como radiação solar, umidade, po- (000 096 323).
luição do ar, batidas de pedras etc. Películas decora- Empregar regularmente cuidados com o couro para
tivas podem apresentar traços de uso e de envelhe- assentos e após cada limpeza. Em tempos de parada
cimento após aproximadamente uma a três anos, mais longos ao ar livre, o couro deve ser coberto pa-
e as películas de proteção, após aproximadamente ra proteção contra a ação da luz solar direta.
dois a três anos. Em zonas climáticas muito quentes,
os filmes decorativos podem descolorir um pouco Nunca tratar o couro com solventes, ceras de poli-
dentro de um ano, e películas de proteção, no se- mentos, graxa de sapato, removedores de manchas
gundo ano. ou produtos semelhantes.
Mais indicações:
— Havendo impurezas à base de graxa: remover as
manchas recentes com um pano absorvente, por
Conservar e limpar o interior do veí- exemplo, óleo.
culo — Remover impurezas especiais com produto para
limpeza de couros original Volkswagen
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre (000 096 323), por exemplo, caneta, esmalte para
limpeza e conservação de peças individuais do veícu- unhas e manchas ressecadas.
lo → .
Peças de plástico:
Vidros:
Utilizar um pano macio e úmido.
limpar com limpa-vidros, em seguida secar com um
couro para limpeza de vidros limpo ou com um pano Se não for possível remover a sujeira persistente
que não solta fiapos. com um máximo de duas colheres de sopa de sabão
neutro para um litro de água, utilizar um agente de
Têxteis, microfibras, couro sintético: limpeza para plásticos sem solvente, por exemplo,
Remover a sujeira com agentes para limpeza interna produto de limpeza de plásticos original da Volkswa-
originais da Volkswagen (000 096 301). Nunca tratar gen (000 096 314).
os materiais com produtos para conservação de cou- Peças decorativas, frisos de cromo, alumínio ou aço
5NM012766AG
Remover sujeiras mais grosseiras e de difícil acesso — Se houver dúvidas, procurar uma Concessionária
com um pincel macio. Em seguida, usar um pano Volkswagen.
limpo e macio e um pouco de solução de sabão neu-
tro, de no máximo duas colheres de sopa de sabão ATENÇÃO
neutro para um litro de água. Líquidos não devem A limpeza inadequada pode danificar o cinto de se-
penetrar nos comandos. gurança, das ancoragens e dos retratores automá-
Displays e telas: ticos.
Utilizar o pano de limpeza original da Volkswagen · Nunca tentar modificar ou remover os cintos de
segurança para a limpeza.
(000 096 166 A) com um pouco de água, limpa-vi-
dros adequado ou um limpador de LCD. Não limpar · Nunca limpar os cintos de segurança e os com-
o display do instrumento combinado e tela do siste- ponentes respectivos com agentes químicos.
ma Infotainment em estado seco. Desligar o sistema · Não utilizar líquidos corrosivos, solventes bem
Infotainment temporariamente para a limpeza. como objetos afiados.
Vedações de borracha: · Proteger os fechos dos cintos de segurança
Remover com um pano macio, que não solta fiapos contra a penetração de líquidos e corpos estra-
e muita água. Tratar regularmente com conservante nhos.
para borrachas original Volkswagen (000 096 310). · Deixar secar totalmente o cinto de segurança
limpo antes de enrolar.
Cintos de segurança:
puxar o cinto de segurança totalmente para fora ATENÇÃO
e deixar o cadarço do cinto desenrolado → . Re-
mover a sujeira grossa com uma escova macia. Lim- A conservação e a limpeza inadequadas de peças
par o cinto de segurança com solução de sabão sua- do veículo podem limitar os seus equipamentos de
ve. Deixar o tecido do cinto secar completamente, segurança e, como consequência, causar ferimen-
depois enrolar. tos graves.
374 Manutenção
ças tiverem que ser substituídas. A Concessionária meter também sistemas que não estejam direta-
Volkswagen assessora em determinações legais mente envolvidos. Isso quer dizer que a segurança
e recomendações de fábrica a respeito de acessó- de condução do veículo pode ser colocada em alto
rios, peças de reposição e recursos. risco, o desgaste de peças do veículo pode aumentar
e, por fim, a licença de uso do veículo pode se tornar
A Volkswagen recomenda que apenas acessório
inválida.
e peças originais Volkswagen® sejam utilizados. Para
isso, a Volkswagen tem estabelecido credibilidade, A Concessionária Volkswagen não pode oferecer ga-
segurança e qualificação. Além disso, uma Concessi- rantia contra danos que tenham sido causados por
onária Volkswagen está qualificada para uma insta- modificações técnicas e reparos inadequados.
lação profissional. A Concessionária Volkswagen não pode se responsa-
Apesar do monitoramento constante do mercado, bilizar por danos que tenham sido causados por mo-
produtos não liberados pela Volkswagen não podem dificações técnicas e reparos inadequados. Tais da-
ser avaliados pela Volkswagen no tocante à credibili- nos também não estão cobertos pela garantia Volks-
dade, segurança e qualificação para uso no veículo. wagen.
Por esse motivo, a Volkswagen também não se res- A Volkswagen recomenda que todas as modificações
ponsabiliza, mesmo em casos em que haja uma técnicas e reparos sejam realizados pelas Concessio-
aprovação por uma associação técnica de testes e de nárias Volkswagen autorizadas com peças originais
fiscalização oficialmente reconhecida, ou uma apro-
Volkswagen®.
vação por um órgão oficial.
Aparelhos instalados posteriormente, que exercem Informações sobre reparos Volkswagen
influência direta sobre o controle do veículo, devem As informações de serviço da Volkswagen e informa-
portar um símbolo e (Símbolo de aprovação da União ções sobre reparos oficiais Volkswagen podem ser
Europeia) e ser liberados pela Volkswagen para uso obtidas mediante pagamento.
no veículo. Fazem parte de tais equipamentos, por
Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África, América
exemplo, um sistema regulador de velocidade ou
Central e América do Sul:
sistemas de amortecimento com regulagem eletrô-
nica. Entrar em contato com uma Concessionária Volks-
wagen ou empresa especializada, ou registrar-se no
Aparelhos elétricos conectados adicionalmente que
portal da internet erWin (Informações eletrônicas de
não sirvam para o controle direto do veículo devem
oficina e reparo):
portar um símbolo (Declaração de conformidade
do fabricante com as normas da União Europeia). Fa- https://erwin.volkswagen.de
zem parte de tais aparelhos, por exemplo, refrigera- Clientes na América do Norte e Canadá:
dores, computadores ou ventoinhas. Se desejar encomendar Informações de serviço im-
pressas, dirija-se ao:
ATENÇÃO
Volkswagen Technical Literature Ordering Center
Reparos e modificações realizados de forma inade-
quada no veículo podem comprometer a eficácia literature.vw.com
dos airbags, bem como causar deficiências de fun- Além disso, você pode se registrar no portal da inter-
cionamento, acidentes e ferimentos fatais. net erWin:
· Nunca fixar ou posicionar objetos, por exemplo, https://erwin.vw.com
suportes de telefone, na área de expansão dos
airbags, já que estes podem causar ferimentos Veículos com anexos e acoplamentos especiais
ou fatais no acionamento dos airbags. Os fabricantes de peças anexas e acoplamentos es-
peciais asseguram que, no que diz respeito aos con-
juntos acoplados e peças anexadas (alterações), a le-
gislação e as especificações ambientais são atendi-
Reparos e modificações técnicas das, em especial as diretrizes da União Europeia EU
2000/53/EG sobre veículos em fim de vida e EU
Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire- 2003/11/EG sobre restrições de circulação e utiliza-
trizes Volkswagen devem ser estritamente seguidas ção de determinadas substâncias e formulações pe-
→ ! rigosas.
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos Os documentos de montagem das alterações devem
5NM012766AG
respectivos softwares podem ocasionar falhas de ser conservados pelo usuário do veículo e, em caso
funcionamento. Devido à configuração em rede dos de desmanche do veículo, devem ser entregues
componentes eletrônicos, avarias podem compro- à entidade responsável pelo desmanche do veículo.
A inobservância pode limitar funções importantes · Nunca fixar ou posicionar objetos, por exemplo,
dos sistemas de assistência ao condutor e danificar suportes de telefone, na área de expansão dos
o veículo. airbags, já que estes podem causar ferimentos
ou fatais no acionamento dos airbags.
Realizar todas os reparos ou modificações estrutu-
rais uma empresa especializada. · Utilizar apenas combinações de aros e pneus
e roda liberadas pela Volkswagen para o modelo
Mais indicações: de veículo.
— Uma nova pintura na área dos sensores pode afe-
tar a função do respectivo sistema.
— Em algumas versões de veículo, o logo Volkswa- Reparos e limitações do sistema de
gen pode interferir na visibilidade do sensor de
radar na área frontal. Portanto, operar o veículo airbag
somente com o logo Volkswagen original ou um
logo aprovado pela Volkswagen. Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire-
trizes Volkswagen devem ser estritamente seguidas
Protetor do cárter → !
Um protetor do cárter pode reduzir o risco de danos Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
na parte inferior do veículo e no cárter, ao transitar, nas portas, no revestimento do teto ou na carroceria
por exemplo, sobre o meio-fio, entradas de terrenos devem ser realizados somente por uma empresa es-
ou em ruas não pavimentadas. pecializada. É possível que essas peças do veículo
A Volkswagen recomenda a instalação posterior nu- estejam equipadas com componentes do sistema
ma concessionária Volkswagen. e com sensores do sistema de airbag.
Um protetor do cárter pode não estar disponível em Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
todos os países. bem como na montagem e desmontagem de suas
376 Manutenção
peças em razão de outros reparos, é possível que pe- · Jamais utilizar combinações de aros e pneus
ças do sistema de airbag sejam danificadas. Isso po- que não tenham sido liberadas pela Volkswa-
de fazer com que os airbags não funcionem ou não gen.
funcionem corretamente em caso de acidente.
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudicada
e peças desmontadas não causem ferimentos ou po- Comunicação móvel no veículo
luição do meio ambiente, as prescrições devem ser
observadas. As empresas especializadas conhecem
Radiação eletromagnética
estas prescrições.
Ao operar um telefone móvel ou um aparelho de rá-
Uma alteração na suspensão do veículo pode com- dio sem conexão com a antena externa, a radiação
prometer o funcionamento do sistema de airbag eletromagnética não é desviada corretamente para
num impacto. Por exemplo, por meio da utilização o exterior. O aumento da radiação no interior do veí-
de uma combinação de aros e pneus que não tenha culo pode ocorrer no caso de recepção ruim, por
sido liberado pela Volkswagen e que cause um rebai- exemplo, em regiões do interior. Pode haver um ris-
xamento do veículo pela alteração na rigidez da sus- co para a saúde → .
pensão, inclusive das molas, do braço das molas, do
amortecedor e etc., pode haver uma alteração nas Dependendo da versão, é possível usar uma interfa-
forças que são medidas pelos sensores do airbag ce de telefone para poder conectar o telefone móvel
e enviadas para a unidade de controle eletrônica. Por com a antena externa. A qualidade de conexão se
exemplo, algumas modificações na suspensão po- torna melhor e o alcance aumenta.
dem aumentar as forças medidas pelos sensores
e acionar o sistema de airbag em cenários de impac- Telefonar
tos em que os airbags normalmente não seriam Em muitos países, telefonar no veículo é permitido
acionados se as modificações não tivessem sido fei- somente através de um sistema de viva voz, por
tas. Outras modificações poderão reduzir a força exemplo, através de uma conexão Bluetooth®. Antes
medida pelos sensores e impedir o acionamento do de utilizar, fixar o telefone móvel num suporte ade-
airbag se ele precisar ser acionado. quado → ou guardar de modo protegido contra
deslocamento nos porta-objetos existentes, por
ATENÇÃO exemplo, no console central.
Reparos e modificações realizados de forma inade- Transmissões
quada podem causar deficiências de funcionamen-
Para a operação de aparelhos de transmissão, obser-
to, danos ao veículo e comprometer a eficácia do
var as prescrições e o manual de instruções do fabri-
sistema de airbag. Isso pode ocasionar acidentes
cante. A instalação posterior de aparelhos de trans-
e ferimentos graves ou fatais.
missão está sujeita a autorização.
· Reparos e modificações no veículo devem ser
Consultar outras informações sobre a instalação de
realizados somente por uma empresa especiali-
zada. aparelhos de transmissão numa Concessionária
Volkswagen.
· Os módulos do airbag não podem ser reparados,
mas sim substituídos. ATENÇÃO
· Nunca instalar no veículo peças de airbag des-
Telefones móveis soltos ou não fixados correta-
montadas de veículos em fim de vida ou origi-
mente podem ser arremessados pelo comparti-
nárias de reciclagem.
mento interno do veículo em razão de uma mano-
bra súbita de arranque ou frenagem assim como
ATENÇÃO num acidente e causar ferimentos.
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusive · Fixar ou guardar o telefone móvel e acessórios
a utilização de combinações de pneus e aros não de forma segura fora da área de expansão de
liberadas pela Volkswagen, podem alterar o fun- airbags.
cionamento dos airbags e aumentar o risco de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidente. ATENÇÃO
· Jamais instalar componentes da suspensão que
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de rádio
não apresentem características idênticas às pe-
sem conexão com uma antena externa, os valores-
5NM012766AG
378 Manutenção
Informações do cliente não realizados em conformidade com a especifi-
cação do fabricante.
Equipamentos de radiofrequência
— Imobilizador eletrônico.
1) Válido para todos os veículos elétricos e híbridos com e-Remote, exceto e-up! e e-load up!
2) Válido para e-up!, e-load up!
Identificações de homologação → Fig. 267: O respectivo fabricante esclarece assim que os siste-
mas de radiotransmissão citados a seguir estão em
1 Argentina. conformidade com as exigências fundamentais e ou-
2 Brasil. tras prescrições e leis relevantes no momento da
3 Malásia. produção do veículo:
4 Moldávia. Os sistemas de radiotransmissão citados a seguir
5 Austrália, Nova Zelândia. não estão disponíveis em cada mercado nem em ca-
da veículo.
6 Rússia e países que autorizam e permitem siste-
mas de radiotransmissão conforme as diretrizes — Conexão à antena externa.
EAC. — Antena.
7 Sérvia. — Amplificador de antena.
8 Taiwan.
— Bluetooth.
9 África do Sul.
— Controle remoto (aquecimento estacionário).
10 Coreia do Sul.
— Chave com controle remoto (veículo).
11 Europa e países que autorizam e permitem sis-
temas de radiotransmissão conforme as diretri- — Acionador para abertura de garagem.
zes europeias. — Infotainment.
12 Vietnã. — Keyless Access.
13 Ucrânia. — Instrumento combinado, imobilizador eletrônico.
14 Paraguai.
— Sensores de radar para os sistemas de assistência.
15 Zâmbia.
— Sensores da pressão dos pneus.
5NM012766AG
16 Brunei.
— Aquecimento estacionário (unidade de emissão/
17 Bielorrússia.
recepção).
Ucrânia
Imported by:
Чистий і шлях©
Імпорт та експорт ТОВ компанії
Десь Ave. 14
01004 Київ
Україна
Na etiqueta de dados do veículo ou nos documentos Em algumas motorizações com chassi off-road, a ve-
do veículo, pode-se verificar com qual propulsão locidade máxima pode estar limitada e, por isso,
e potência o veículo está equipado. mais baixa.
Grupo 1 2 3 4 5 6 7
Local 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Exemplo W V W Z Z Z C B Z L E 4 0 0 9 5 3
Certificado de segurança
Dimensões
As informações na tabela são válidas para o modelo construção posterior de acessórios, bem como no
básico alemão na versão básica. caso de veículos especiais e no caso de veículos para
outros países, os valores fornecidos podem divergir.
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, equipa-
mentos variados, diferentes versões do modelo e a
Legenda para Fig. 273:
A Largura (de espelho retrovisor externo a espelho retrovisor
2099 mm
externo)
B Largura 1839 mm
C Bitola dianteira 1585 mm
Bitola traseira 1574 mm
Altura em peso de ordem de marcha a) até o canto superior
D 1658 mm
do teto
E Altura máxima com peso em ordem de marcha a) 1674 mm
Altura com a tampa dianteira aberta e peso em ordem de
F 1815 mm
marcha a)
Altura com a tampa traseira aberta e peso em ordem de
G 2097 mm
marcha a)
Altura livre do solo no estado pronto para movimenta-
H 201 mm
ção→ Página 401 entre os eixos
I Distância entre eixos 2790 mm
Comprimento com frente padrão (de para-choque a para- 4701 mm
J
choque)
Comprimento com frente padrão e com dispositivo de re-
5NM012766AG
K 4821 mm
boque instalado (quando fornecido de fábrica)
Diâmetro mínimo de giro do veículo 11,9 m
a) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.
Dimensões 401
Capacidade do tanque A capacidade do tanque de combustível inclui
um volume de reserva indefinido que perma-
nece no tanque se o indicador do nível de combustí-
O tanque de combustível tem o seguinte volume:
vel indicar um tanque vazio. O volume de reserva
— cerca de 60 l (15.8 galões) é variável e não pode ser usado com segurança para
— cerca de 63 l (16.6 galões) em veículos com tração aumentar a autonomia residual.
nas quatro rodas
Motores a gasolina
2.0 l, 4 cilindros TFSI ®, 137 kW
Potência 137 kW em a)
Código do motor (CDM) DGUA
Torque máximo 320 Nm em a)
Transmissão DSG®7 4 MOTION
Velocidade máxima km/h a)
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1190 - 1300 a) a)
traseiro
Carga de reboque freado, aclives kg 1800 1300 1300
até 12%
Carga de reboque sem freio kg 750 750 750
Capacidade máxima de tração kg 3900 - 4160 3345 - 3700 a)
admissível
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
Potência 110 kW em a)
Código do motor (CDM) DPCA
Torque máximo 250 Nm em a)
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1190 - 1290 a) a)
traseiro
Carga de reboque freado, acli- kg 1800 a) a)
admissível
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
1815
Peso bruto admissível kg 2300 - 2480 b) 2320 - b)
5NM012766AG
2520
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 1130 - 1180 b) 1070 - b)
1200
1370
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 2300 - 2500 b) 2000 - b)
2500
Carga de reboque sem freio kg 750 b) 750 b)
5060
a) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha.
b) Dados indisponíveis no momento da impressão.
a tecnologia de rádio.
OBD On-Board-Diagnostic exigido por lei.
assistente de permanência na faixa (Lane As- comando por meio do volante multifun-
sist) 190 ções 35
bateria do telefone móvel 26 indicadores do display 25
Bluetooth® 26 mapa de navegação 22
lado do condutor 12
lado do passageiro 15
porta do condutor 10
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeira homologação (o que ocor- A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- nais e possivelmente está disponível apenas em al-
rer primeiro): senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos guns países. Sua Concessionária Volkswagen terá
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- o prazer em informar sobre as variações específicas
ensão para o fato de que alterações na forma, nos dos países. Reservado o direito a modificações. Não
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- são admissíveis reivindicações derivadas das indica-
síveis a qualquer momento. As indicações sobre ções, figuras e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2020 Volkswagen AG
O veículo retratado na capa está parcialmente equi-
pado com equipamentos opcionais a custos adicio-
Manual de instruções
Tiguan, Tiguan Allspace
Edição 08.2020
Manual de instruções
Manual de instruções
Tiguan, Tiguan Allspace
5NM012766AG