Você está na página 1de 100

Machine Translated by Google

01-6 INTRODUÇÃO - TERMOS PARA REPARO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


MANUAL

TERMOS PARA MANUAL DE REPARO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


010ID-01

ABREVIATURAS UTILIZADAS NESTE MANUAL


Abreviaturas Significado
CONJUNTO Conjunto
NO Transmissão automática

ATF Fluido de transmissão automática

B0 Freio Overdrive

B2 3º Freio

C0 Embreagem Overdrive

C2 Embreagem Direta

D Disco

F Mesa
FIPG Junta formada no local

deputado
Multipurose
O/D Sobrecarga

P Prato

SSM Materiais de Serviço Especial


SST Ferramentas de serviço especiais

dentro/ Com

sem Sem

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 6
Machine Translated by Google

40-77
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)

CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)


4007L-02

COMPONENTES
Solenóide de Mudança

Válvula SLU
6,4 (65, 57 pol.ÿlbf)

Placa de bloqueio
Solenóide de Mudança

Válvula SL2

6,4 (65, 57 pol.ÿlbf)

6,4 (65, 57 pol.ÿlbf)


Placa de bloqueio
Em linha reta
Alfinete

Pino Reto

Solenóide de Mudança

Válvula SR
Em linha reta
Alfinete

6,4 (65, 57 pol.ÿlbf)

Anel-O

10 (100, 7)

Solenóide de Mudança
Solenóide de Mudança Solenóide de Mudança
Válvula SLT
Válvula S1 Válvula S2
Solenóide de Mudança

Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf) : Torque especificado Válvula SL1

Parte não reutilizável D27981

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 96
Machine Translated by Google

40-56

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)


40075-02

COMPONENTES
Anel de pressão do eixo
Mola de retorno da embreagem direta
Pistão da embreagem direta

Anel-O
Pistão da embreagem reversa

Embreagem de Ré
Primavera de retorno
Balanço de embreagem nº 2

Anel de encaixe

Tambor de embreagem Pistão da embreagem dianteira

Anel-O

Balanceador de embreagem nº 3 Anel de encaixe do furo

Placa de embreagem
Anel-O
Eixo de entrada

Óleo do eixo de entrada

Anel de vedação
Corrida do rolamento de impulso

do cubo da embreagem dianteira nº 2


Flange da embreagem reversa

Corrida do Rolamento de Impulso

Disco de embreagem direta Anel de encaixe do furo

Disco de embreagem

Flange da embreagem dianteira Rolo de Agulha de Impulso


Balanceador de embreagem nº 1 Consequência

Cubo de embreagem (para embreagem de vários discos)

Rolamento de agulhas de impulso

Flange da embreagem dianteira

Encaixe do Eixo Placa de embreagem

Anel Flange da embreagem reversa


Anel-O
Embreagem dianteira Disco de embreagem reversa

Primavera de retorno

Impulso do tambor da embreagem

Arruela Nº 2 Anel de

Placa de embreagem Pressão Embreagem Reversa


Luva Luva Placa de Amortecimento da Embreagem
Cubo da embreagem reversa

Rolamento de agulhas de impulso


D28526

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 75
Machine Translated by Google

40-50

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)


40073-02

COMPONENTES

Óleo dianteiro
Tambor de embreagem
Corpo da bomba
Anel de vedação de óleo
Conjunto do eixo do estator Anel-O

Corpo da bomba de óleo dianteira

Bomba de óleo dianteira


Frente Engrenagem de acionamento

Bomba de óleo
Vedação de óleo
× 14

12 (122, 9)
Bomba de óleo dianteira
Engrenagem acionada

Óleo dianteiro

Corpo da bomba

Anel-O

Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf): Torque especificado

Parte não reutilizável


D27949

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 69
Machine Translated by Google

40-2
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)
400XJ-01

COMPONENTES

A750# 4RUNNER A750# 4RUNNER


5,4 (55, 48 pol.ÿlbf) 5,4 (55, 48 pol.ÿlbf)
Transmissão
Alavanca do Eixo de Controle
Transmissão Automática
LE
Tubo de respiro

Anel-O Anel-O 5,4 (55, 48 pol.ÿlbf)


Tubo de respiro da transmissão automática

Fio de Transmissão Caixa de Transmissão


Conjunto do interruptor de posição de estacionamento/neutro

5,4 (55, 48 pol.ÿlbf) Adaptador Adaptador


União do resfriador de óleo 34 (345, 25)
13 (130, 9) Transmissão
29 (296, 21) x4
Revolução
6,9 (70, 61 pol.ÿlbf)
Sensor

Arruela de pressão Anel-O


Anel-O
Caixa de Transmissão

34 (345, 25)
Vedação de óleo do adaptador

x4
x6
34 (345, 25)

x2 Controle de transmissão
Alavanca do Eixo LH
Anel-O
x2 Sensor de rotação da transmissão
16 (163, 12)
34 (345, 25)

Transmissão automática Máquina de lavar


5,4 (55, 48 pol.ÿlbf)
Habitação
57 (581, 42)

A750E 4RUNNER A750F 4RUNNER,GX470


Automático
Caixa de Transmissão
Transmissão
Vedação de óleo do adaptador
Alojamento de extensão 34 (345, 25) x4
Vedação de óleo
34 (345, 25)

x4

x4

x2
34 (345, 25)
34 (345, 25)
Caixa de Transmissão
Conjunto de Alojamento de Extensão
Adaptador Adaptador
Alojamento de extensão
Defletor de Poeira

Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf): Torque especificado Parte não reutilizável D28807

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 21
Machine Translated by Google

40-3

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

Alavanca de válvula manual

Vedação de óleo do eixo

Válvula manual Junta da caixa da transmissão

Eixo da Alavanca

Espaçador Junta do Tambor de Freio


Primavera
Alfinete de mola
C-1 Primavera
Válvula manual
Acumulador
Subconjunto de alavanca Pistão do acumulador C-2
Válvula
Trava de estacionamento

Suporte de lingueta B-3 Pistão do Acumulador

Anel-O
Barra de bloqueio de estacionamento

Primavera

7,4 (75, 65 pol.ÿlbf) Pistão do acumulador C-3


Anel-O
Trava de estacionamento
Verifique o corpo da bola
Anel E do Eixo

Trava de estacionamento Válvula de transmissão


Eixo da lingueta
Corpo do Corpo
x19
Trava de estacionamento
11 (110, 8)
Mola de torção Filtro de oleo

Anel-O Óleo do Corpo da Válvula


Trava de estacionamento
Conjunto do filtro

10 (100, 7)

Transmissão automática
Óleo de transmissão
Junta do Cárter de Óleo
Ímã Limpador

Transmissão automática

Cárter de óleo

Junta

Bujão de drenagem 28 (285, 21)

4,4 (45, 39 pol.ÿlbf)


Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf): Torque especificado x20

Parte não reutilizável


D28808

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 22
Machine Translated by Google

40-4
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

Anel Planetário Frontal


Anel de retenção do eixo de engrenagem
Disco de freio nº 1

Planetário CTR

Agulha de Impulso Engrenagem

Rolamento de rolos Planetário Frontal


Engrenagem
Conjunto de engrenagem planetária dianteira

Placa de freio nº 1

Flange de Freio No.1


Flange de Engrenagem de Anel Planetário Dianteiro

Arruela de encosto do 2º freio


transportador planetário nº 2
Cilindro
Corrida do rolamento
2º Pistão do Freio
de encosto nº 3
Embreagem de 1 Via Anel de encaixe
Corrida Interior 2º Pistão do Freio
Conjunto de embreagem de 1 via

Arruela de Encosto do
Mesa
Portador Planetário No.1
Placa de freio nº 3

2º freio

Anel O do pistão
2º pistão do freio
Anel de encaixe
2º pistão do freio Anel de pressão do freio nº 3
Anel de encaixe do furo

Disco de freio nº 3 Conjunto de Embreagem de 1 Via No.2

Flange de freio nº 3

Tambor de embreagem e conjunto do eixo de entrada

Corrida do rolamento
de encosto nº 1
Conjunto da bomba de óleo

Tambor de embreagem

Arruela de pressão

Tambor de embreagem

Arruela de Encosto Nº 2

Agulha de Impulso
Anel-O
Rolamento de rolos
21 (214, 15)

Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf) : Torque especificado

Parte não reutilizável


D28810

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 23
Machine Translated by Google

40-5
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

Eixo Intermediário
Corrida do rolamento
de encosto nº 7

Conjunto de

Embreagem de 1 Via No.3

Corrida do rolamento
de encosto nº 8

Agulha de Impulso

Rolamento de rolos

Anel Planetário Planetário CTR


Flange de Engrenagem Conjunto de engrenagem
Agulha de Impulso
Embreagem de 1 Via
Rolamento de rolos
Corrida Interior
Pistão de freio nº 2
Anel de encaixe
Pistão de freio

Mola de Retorno Nº 2

Disco de freio nº 2
Planetário
Engrenagem solar

Corrida do rolamento
de encosto nº 4

Cilindro de freio nº 2

Pistão de freio

Anel de vedação nº 2

Placa de freio nº 2 Anel de pressão do freio nº 2

Pistão de freio nº 1
Flange de freio nº 2
Anel-O

Cilindro de freio nº 1

Pistão de freio nº 1

Pistão de freio
Pistão de freio
Primavera de retorno
Primavera de retorno
Anel de encaixe

Parte não reutilizável


D28811

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 24
Machine Translated by Google

40-6
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

A750E 4RUNNER

Agulha de Impulso Anel de encaixe

Rolamento de rolos

Manga de Reação do Freio


1ª e Retorno do Freio à Ré Anel Interno
Anel de pressão do eixo da mola Corrida do Rolamento

Pistão de freio 1º e reverso Pistão de freio nº 4

Pistão de freio nº 4
Reação do freio Anel-O
Manga

Placa de freio
Reação do freio
Mola de batente
Anel Externo da Manga

Freio de 1ª e ré
Agulha de Impulso
Anel O do pistão
Rolamento de rolos

Freio de 1ª e ré

Primavera de retorno
Corrida do rolamento
Subconjunto de encosto nº 9

Agulha de Impulso

Rolamento de rolos
Disco de freio nº 4

Planetário Traseiro
Conjunto de engrenagem

Placa de freio nº 4

Flange de freio nº 4

D28812

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 25
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO - TERMOS PARA REPARO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 01-7


MANUAL

010IE-01

GLOSSÁRIO DE TERMOS DA SAE E DA TOYOTA


Este glossário lista todos os termos e abreviaturas SAE-J1930 usados neste manual em conformidade com as
recomendações SAE, bem como seus equivalentes Toyota.
SAE TERMOS DA TOYOTA
TERMOS DA SAE
ABREVIATURAS ( )--ABREVIAÇÕES

A/C Ar condicionado Ar condicionado

LCA Filtro de ar Filtro de ar

AR Injeção de Ar Secundário Injeção de ar (IA)

PA Pedal acelerador -

B+ Tensão Positiva da Bateria +B, Voltagem da Bateria

APRENDER Pressão barométrica -

CAC Resfriador de Ar de Carga Refrigerador interno

CARBOIDRATO Carburador Carburador

CFI -
Injeção Contínua de Combustível

CKP Posição do virabrequim Ângulo da manivela

CL Circuito fechado Circuito fechado

CMP Posição da árvore de cames Ângulo de came

PCP Posição do pedal da embreagem -

CTOX -
Oxidante de Armadilha Contínuo

CTP Poção de Aceleração Fechada -

DFI Injeção Direta de Combustível (Diesel) Injeção Direta (DI)


-
A PARTIR DE
Ignição do Distribuidor

DLC1 Conector de Link de Dados 1 1: Verifique o conector


DLC2 Conector de Link de Dados 2 2: Link de Comunicação de Diagnóstico Total (TDCL)
DLC3 Conector de Link de Dados 3 3: Conector de diagnóstico OBD II

DTC Código de problema de diagnóstico Código de diagnóstico

DTM -
Modo de teste de diagnóstico

ECL -
Nível de controle do motor

ECM Módulo de controle do motor ECU do motor (unidade de controle eletrônico)

ECT Temperatura de controle do motor Temperatura do refrigerante, temperatura da água (THW)

Memória somente leitura programável apagável eletricamente


Somente leitura programável apagável eletricamente
EEPROM (EEPROM),
memória
Memória somente leitura programável apagável (EPROM)

QUE Evaporação Precoce do Combustível Aquecedor de Mistura Fria (CMH), Válvula de Controle de Calor (HCV)

EGR Recirculação de gases de escape Recirculação de gases de escape (EGR)

NÃO
Ignição Eletrônica Ignição sem distribuidor (DI)

EM Modificação do motor Modificação do motor (EM)

EPROM Memória somente leitura programável apagável Memória programável somente leitura (PROM)

EVAP Emissão evaporativa Controle de Emissões Evaporativas (EVAP)

FC Controle do ventilador -

Flash programável eletricamente apagável -


FEEPROM
Memória somente leitura

FEPROM -
Memória somente leitura programável apagável flash

FF Combustível Flexível -

PF Bomba de combustivel Bomba de combustivel

GER Gerador Alternador

GND Chão Terra (GND)

HO2S Sensor de oxigênio aquecido Sensor de oxigênio aquecido (HO2S)

IAC Controle Aéreo Ídolo Controle de velocidade do ídolo (ISC)

IAT Temperatura do ar de admissão Temperatura do ar de entrada ou entrada

ICM -
Módulo de controle de ignição

SE EU
Injeção Indireta de Combustível Injeção indireta

IFS Desligamento de Combustível por Inércia -

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 7
Machine Translated by Google

01-8 INTRODUÇÃO - TERMOS PARA REPARO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


MANUAL

ISC -
Controle de marcha lenta

KS Sensor de detonação Sensor de detonação

MAF Fluxo de ar em massa Medidor de fluxo de ar

Pressão de admissão
MAPA Pressão absoluta do coletor
Vácuo de entrada

Válvula Elétrica de Controle de Sangria de Ar (EBCV)


MC Controle de Mistura Válvula de Controle de Mistura (MCV)
Válvula Elétrica de Controle de Ar (EACV)

MDP Pressão Diferencial do Coletor -

IMF Injeção de combustível multiportas Injeção Eletrônica de Combustível (EFI)

MIL Lâmpada indicadora de mau funcionamento Verifique a luz do motor

MST -
Temperatura da superfície do coletor

MVZ Zona de vácuo do coletor -

NVRAM -
Memória de acesso aleatório não volátil

O2S Sensor de oxigênio Sensor de Oxigênio, Sensor de O2 ( O2S)


OBD Diagnóstico a Bordo Diagnóstico a Bordo (OBD)

CO Conversor Catalítico de Oxidação Conversor Catalisador de Oxidação (OC), CC0

SOBRE Circuito Aberto Circuito Aberto

PAR Injeção de Ar Secundário Pulsado Sucção de Ar (AS)

PCM Módulo de controle do trem de força -

PNP Estacionar/Posição Neutra -

-
BAILE DE FORMATURA
Memória somente leitura programável

PSP -
Pressão da direção hidráulica

Filtro de partículas diesel (DPF)


PTOX Oxidante de Armadilha Periódica
Armadilha de Partículas Diesel (DPT)

BATER Memória de acesso aleatório Memória de acesso aleatório (RAM)

RM -
Módulo de relé

ROM Memória somente leitura Memória somente leitura (ROM)

RPM Velocidade do motor Velocidade do motor

SC Supercharger Supercharger

SCB -
Bypass do Supercharger

SFI Injeção Sequencial de Combustível Multiporta Injeção Eletrônica de Combustível (EFI), Injeção Sequencial

SPL Limitador de fumaça -

SRI Indicador de lembrete de serviço -

SRT -
Teste de prontidão do sistema

ST Ferramenta de digitalização
-

tb Corpo do acelerador Corpo do acelerador

Injeção de ponto único


TCE Injeção de combustível do corpo do acelerador
Injeção Central de Combustível (Ci)

TC Turbocompressor Turbocompressor

TCC Embreagem do conversor de torque Conversor de torque

MTC Módulo de controle de transmissão Transmissão ECU (Unidade de Controle Eletrônico)

TP Posição do acelerador Posição do acelerador

TR -
Faixa de transmissão

Válvula de comutação a vácuo bimetálica (BVSV)


TVV Válvula de Vácuo Térmico
Válvula de comutação de vácuo termostática (TVSV)

Catalítico de três vias (TWC)


TWC Conversor Catalítico de Três Vias
CCRO
TWC+OC Conversor Catalítico de Três Vias + Oxidação CCR + CCO

WAF Volume de fluxo de ar Medidor de fluxo de ar

RV Regulador de voltagem Regulador de voltagem

VSS Sensor de velocidade do veículo Sensor de velocidade do veículo (tipo interruptor de leitura)

WOT Acelerador totalmente aberto Aceleração total

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 8
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO - TERMOS PARA REPARO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 01-9


MANUAL

WU-OC -
Conversor Catalítico de Oxidação de Aquecimento
WU-TWC Conversor Catalítico de Três Vias de Aquecimento Conversor de Coletor

3GR Terceira marcha -

4GR Quarta marcha -

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 9
Machine Translated by Google

03-3
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - PARAFUSO PADRÃO

0313Q-01

COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DA PORCA

Tipo de porca

Padrão atual Porca sextavada padrão antiga Classe


Porca sextavada Porca de Forjamento a Frio Corte de porca processada

4N

Nenhuma marca

5N (4T)

Sem Marca (com Arruela) Sem Marca (com Arruela) Nenhuma marca

6N
6N

7N (5T)

8N
8N

10N (7T)
10N

Nenhuma marca

11N
11N

12N
12N

*: Porca com 1 ou mais marcas em uma superfície lateral da porca.


B06432
DICA:
Use a porca com o mesmo número de classificação de resistência da porca ou maior que o número de classificação de
resistência do parafuso ao apertar peças com um parafuso e uma porca.
Exemplo: Parafuso = 4T Porca = 4N

ou mais A750E, A750F A/T

MANUAL DE REPARO (RM999U)

Autor: Data : 15
Machine Translated by Google

03-1
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - PARAFUSO PADRÃO

PARAFUSO PADRÃO
0313O-01

COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DO PARAFUSO

Tipo de parafuso

Parafuso de cabeça hexagonal Classe


Coudelaria Parafuso de solda
Parafuso de recesso normal Parafuso de Recesso Profundo

4 4T

Nenhuma marca
Nenhuma marca Nenhuma marca

5 5T

6 6T

c/ Arruela c/ Arruela

7 7T

8 8T

9 9T

10 10T

11 11T

B06431

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 13
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO - COMO USAR ESTA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 01-1


MANUAL DE REPARAÇÃO

COMO USAR ESTE REPARADOR DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


MANUAL
010IB-01

INFORMAÇÕES GERAIS
1. DESCRIÇÃO GERAL (a) Este manual
foi elaborado de acordo com a SAE J2008. (b) Geralmente, as operações de
reparo podem ser separadas nos 3 processos principais a seguir:
1. Diagnóstico
2. Remoção e Instalação, Substituição, Desmontagem, Instalação e Verificação, Ajuste 3. Inspeção Final

(c) Este manual explica “Remoção e instalação, substituição, desmontagem, instalação e verificação, ajuste”, mas “Inspeção final”
é omitida. (d) As seguintes operações essenciais não estão escritas neste manual, no entanto, essas operações devem ser

feito na situação prática.


(1) Operação com macaco ou elevador
(2) Limpeza de uma peça removida se necessário (3)
Verificação visual 2. ÍNDICE

(a) Um ÍNDICE alfabético é fornecido como uma seção no final do livro para guiá-lo até o item a ser
reparado.
3. PREPARAÇÃO

(a) O uso de ferramentas de serviço especiais (SST) e materiais de serviço especiais (SSM) podem ser necessários, dependendo
da condição de reparo. Certifique-se de usar SST e SSM quando necessário e siga o procedimento de trabalho
corretamente. Uma lista de SST e SSM está na seção Preparação deste manual.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 1
Machine Translated by Google

01-2 INTRODUÇÃO - COMO USAR ESTA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


MANUAL DE REPARAÇÃO

4. PROCEDIMENTOS DE REPARO
(a) O desenho do componente é colocado como seção ou título, se necessário.
(b) As ilustrações do catálogo de peças são colocadas como o “desenho de peças desmontadas” para que você possa
para entender a condição de montagem dos componentes.
(c) Peças não reutilizáveis, peças aplicadas com graxa, peças pré-revestidas e torque são especificados no compo
desenho ente.
Exemplo:

Conjunto do eixo do estator Anel de vedação de óleo

Engrenagem de acionamento da bomba de óleo

Vedação de óleo
x13

10 (100, 7)

Engrenagem Acionada pela Bomba de Óleo

Anel-O

N·m (kgf·cm, pés·lbf) : Torque especificado


Parte não reutilizável
D25697

(d) Torque, posição de aplicação de óleo e peças não reutilizáveis são descritos como pontos importantes no processo
duro.
AVISO:
Há casos em que tais informações só podem ser indicadas por uma ilustração. Nesses casos, todas as
informações como torque, óleo, etc. estão descritas na ilustração. (e) O procedimento de instalação do item de
operação é realizado na ordem inversa da remoção, e somente o
pontos importantes são descritos.
(f) Apenas os itens com pontos são descritos no procedimento, e a parte operacional e o conteúdo são colocados
usando uma ilustração. Nas explicações, são colocados detalhes do método operacional, valor padrão e aviso.

(g) Pode haver casos em que as ilustrações de modelos semelhantes sejam usadas. Nesses casos, os detalhes podem
ser diferente do veículo real.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 2
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO - COMO USAR ESTA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 01-3


MANUAL DE REPARAÇÃO

(h) Os procedimentos são apresentados passo a passo:


(1) A ilustração mostra o que fazer e onde fazer.
(2) O título da tarefa diz o que fazer.
(3) O texto detalhado informa como realizar a tarefa e fornece outras informações, como especificações
e avisos.
Exemplo:

Ilustração: Título da tarefa: o que fazer


para

o que fazer e onde

87. INSTALAÇÃO DA CAIXA DO DIFERENCIAL FRENTE CÔNICA

ROLAMENTO DE ROLOS

SST (a) Usando SST e uma prensa, instale a caixa do diferencial dianteiro
pista interna dianteira do rolamento de rolos cônicos ao diferencial
caso.

SST 09316-60011 (09316-00011)


Texto detalhado:
como fazer tarefa

Definir número da peça Nº da peça do componente


D27528
DICA:
Este formato fornece a um técnico experiente um FAST TRACK para as informações necessárias. A tarefa
o cabeçalho pode ser lido rapidamente quando necessário, e o texto abaixo fornece informações detalhadas.
Especificações e avisos importantes sempre se destacam em negrito.
5. ESPECIFICAÇÕES DO SERVIÇO

(a) As especificações são apresentadas em negrito ao longo do manual. Você nunca precisa sair do processo para
procurar suas especificações. As especificações também são encontradas na seção Especificações de Serviço
para uma referência rápida.
6. DEFINIÇÃO DE TERMOS

CUIDADO Indique a possibilidade de ferimentos a você ou a outras pessoas.


AVISO Indique a possibilidade de danos nos componentes a serem reparados.
DICA Forneça informações adicionais para ajudá-lo a realizar o reparo com eficiência.
7. E UNIDOS

(a) As UNIDADES usadas neste manual são expressas principalmente de acordo com a SI UNIT (Sistema Internacional
de Unidade), e expressa alternadamente no sistema métrico e no sistema inglês.
Exemplo:
Torque: 30 Nÿm (310 kgfÿcm, 22 pésÿlbf)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 3
Machine Translated by Google

40-1
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)


4007T-04

PRECAUÇÃO
PERCEBER:

A transmissão automática é composta por peças com acabamento de alta precisão, necessitando de inspeção
cuidadosa antes da remontagem, pois mesmo um pequeno entalhe pode causar vazamento de fluido ou afetar o
desempenho. As instruções aqui são organizadas para que você trabalhe em apenas um grupo de componentes de
cada vez. Isso ajudará a evitar confusão de peças de aparência semelhante de diferentes submontagens em sua
bancada de trabalho ao mesmo tempo. Os grupos de componentes são inspecionados e reparados do lado da carcaça
do conversor. Tanto quanto possível, complete a inspeção, reparo e remontagem antes de prosseguir para o próximo
grupo de componentes. Se um defeito for encontrado em um determinado grupo de componentes durante a remontagem,
inspecione e repare esse grupo imediatamente. Se um grupo de componentes não puder ser montado porque as peças
estão sendo encomendadas, certifique-se de manter todas as peças do grupo em um recipiente separado enquanto
procede à desmontagem, inspeção, reparo e remontagem de outros grupos de componentes.

ATF recomendado: T-IV Todas


as peças desmontadas devem ser lavadas e todas as passagens e orifícios de fluido devem ser soprados com ar
comprimido.
Seque todas as peças com ar comprimido - nunca use panos de oficina.
Ao usar ar comprimido, sempre aponte para longe de si mesmo para evitar borrifar acidentalmente ATF ou querosene
em seu rosto.
O fluido de transmissão automática recomendado ou querosene deve ser usado para limpeza.
Após a limpeza, as peças devem ser organizadas na ordem correta para inspeção, reparos e remontagem eficientes.

Ao desmontar um corpo de válvula, certifique-se de combinar cada válvula com a mola correspondente.

Novos discos para freios e embreagens que serão usados para substituição devem ser embebidos em ATF por pelo
menos 15 minutos antes da remontagem.
Todos os anéis de vedação de óleo, discos de embreagem, placas de embreagem, peças rotativas e superfícies
deslizantes devem ser revestidas com ATF antes da remontagem.
Todas as juntas e anéis de borracha devem ser substituídos.
Não aplique cimentos adesivos em juntas e peças semelhantes.
Certifique-se de que as extremidades de um anel de retenção não estejam alinhadas com um dos recortes e estejam
instaladas corretamente na ranhura.
Se for necessário substituir uma bucha desgastada, o subconjunto que contém a bucha também deve ser substituído.

Verifique os rolamentos axiais e as pistas quanto a desgaste ou danos. Substitua se necessário.


Use vaselina para manter as peças no lugar.
Ao trabalhar com material FIPG, você deve seguir o seguinte.
Usando uma lâmina de barbear e um raspador de gaxeta, remova todo o material de embalagem antigo (FIPG) da
superfície da gaxeta.
Limpe completamente todos os componentes para remover todo o material solto.
Limpe ambas as superfícies de vedação com um solvente sem resíduos.
As peças devem ser remontadas dentro de 10 minutos após a aplicação. Caso contrário, o material da embalagem
(FIPG) deve ser removido e reaplicado.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 20
Machine Translated by Google

01-4 INTRODUÇÃO - INSTRUÇÃO DE REPARO PARA AUTOMÁTICA


MANUAL DE REPARO DA TRANSMISSÃO

INSTRUÇÃO DE REPARO PARA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


MANUAL DE REPARAÇÃO
010IC-01

PRECAUÇÃO
1. DICA BÁSICA DE REPARO

(a) PEÇAS PRÉ-REVESTIDAS (1) As


peças pré-revestidas são parafusos, porcas, etc. que são revestidos
com um adesivo de vedação na fábrica.
(2) Se uma peça pré-revestida for reapertada, afrouxada ou movida de alguma
forma, ela deve ser recoberta com o adesivo especificado.

(3) Ao reutilizar peças pré-revestidas, limpe o adesivo antigo e seque com ar


Adesivo de bloqueio de vedação
comprimido. Em seguida, aplique o adesivo de travamento de vedação
Z11554 especificado no parafuso, porca ou roscas.

AVISO:

Faça a verificação de torque com o valor limite inferior da tolerância de torque.


(4) Dependendo do selante a ser aplicado, pode haver um caso em que seja necessário deixá-lo por um tempo determinado até que
endureça. (b) JUNTAS

Quando necessário, use um selador nas juntas para evitar vazamentos. (c)
PARAFUSOS, PORCAS E PARAFUSOS
Observe cuidadosamente todas as especificações para os torques de aperto dos parafusos. Use sempre uma chave de torque.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 4
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO - INSTRUÇÃO DE REPARO PARA AUTOMÁTICA 01-5


MANUAL DE REPARO DA TRANSMISSÃO

(d) TORQUE AO USAR A FERRAMENTA DE EXTENSÃO COM


CHAVE DE TORQUE
L1 L2
(1) Em caso de aperto estendendo todo o comprimento
da chave de torque combinada com SST ou ferramenta, se
você aperta até a leitura da chave de torque
atingiu o valor de torque especificado, o valor real
torque torna-se excessivo.
(2) Neste texto é descrito apenas o torque especificado.
D02612 No caso de usar SST ou ferramenta de extensão, encontre
a leitura do torquímetro pela fórmula.
(3) Fórmula T'=T x L2/(L1 + L2)
L1 L2 T' Leitura da chave de torque {Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf)}
T Torque {Nÿm (kgfÿcm, ftÿlbf)}
L1 Comprimento do SST ou ferramenta (cm)

L2 Comprimento da chave de torque (cm)

D01201

L1 L2

D01202

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 5
Machine Translated by Google

03-4
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO


0305W-03

DADOS DO SERVIÇO
BOMBA DE ÓLEO

Liberação do corpo DST 0,10 - 0,17 mm (0,0039 - 0,0067 pol.)


Máximo 0,17 mm (0,0067 pol.)

Folga da ponta DST 0,070 - 0,150 mm (0,0028 - 0,0059 pol.)


Máximo 0,150 mm (0,0059 pol.)

Folga lateral DST 0,02 - 0,05 mm (0,0008 - 0,0020 pol.)


Máximo 0,05 mm (0,0020 pol.)

Espessura do acionador e da engrenagem acionada 0 10,740 - 10,749 mm (0,4228 - 0,4232 pol.)


1 10,750 - 10,759 mm (0,4232 - 0,4236 pol.)
2 10,760 - 10,770 mm (0,4236 - 0,4240 pol.)
3 10,771 - 10,780 mm (0,4241 - 0,4244 pol.)
4 10,781 - 10,790 mm (0,4244 - 0,4248 pol.)

Diâmetro interno da bucha do corpo da bomba Máximo 38,188 mm (1,504 pol.)

Diâmetro interno da bucha do eixo do estator (Lado frontal) Máximo 21,577 mm (0,850 pol.)
(Lado traseiro) Máximo 32,08 mm (1,263 pol.)

2º FREIO

Comprimento livre da mola de retorno do pistão STD 15,72 mm (0,619 pol.)

B3 FREIO

Curso do pistão 0,42 - 0,72 mm (0,017 - 0,028 pol.)

Espessura flange Nº 0 2,0 mm (0,079 pol.)


Nº 1 2,2 mm (0,087 pol.)
Nº 2 2,4 mm (0,094 pol.)
n°3 2,6 mm (0,102 pol.)

ENGRENAGEM PLANETÁRIA DIANTEIRA

Diâmetro interno da bucha da engrenagem planetária Máximo de 57,48 mm (2,263 pol.)

Folga de impulso da engrenagem do pinhão planetário DST 0,2 - 0,6 mm (0,008 - 0,024 pol.)
Máximo 0,65 mm (0,026 pol.)

PISTÃO DO FREIO Nº 1

Comprimento livre da mola de retorno do pistão STD 17,05 mm (0,671 pol.)

ENGRENAGEM PLANETÁRIA CENTRAL

Folga de impulso da engrenagem do pinhão planetário DST 0,12 - 0,68 mm (0,005 - 0,027 pol.)
Máximo 0,73 mm (0,029 pol.)

B2 FREIO

Comprimento livre da mola de retorno do pistão STD 17,45 mm (0,687 pol.)

RR FLANGE DE ENGRENAGEM DE ANEL PLANETÁRIO

Diâmetro interno da bucha do flange da coroa planetária Máximo de 32,175 mm (1,267 pol.)

EIXO INTERMEDIÁRIO

Eixo intermediário esgotado Máximo de 0,08 mm (0,003 pol.)


Diâmetro do eixo intermediário DST A: 25,962 - 25,975 mm (1,022 - 1,023 pol.)
B: 25,962 - 25,975 mm (1,022 - 1,023 pol.)
C: 32,062 - 32,075 mm (1,262 - 1,263 pol.)
D: 32,062 - 32,075 mm (1,262 - 1,263 pol.)
Mínimo A: 25,912 mm (1,020 pol.)
B: 25,912 mm (1,020 pol.)
C: 32,012 mm (1,260 pol.)
D: 32,012 mm (1,260 pol.)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 16
Machine Translated by Google

03-5
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

ENGRENAGEM PLANETÁRIA TRASEIRA

Folga de impulso da engrenagem do pinhão planetário DST 0,2 - 0,6 mm (0,008 - 0,024 pol.) 0,65
Máximo mm (0,026 pol.)

Diâmetro interno da bucha da engrenagem planetária Máximo 20,075 mm (0,790 pol.)

FREIO DE 1ª E RÉ

Liberação do pacote 0,8 - 1,1 mm (0,032 - 0,043 pol.)

Comprimento livre da mola de retorno do pistão STD 23,74 mm (0,935 pol.)

espessura H Nº 0 0 mm (0 pol.)
Nº 2 0,2 mm (0,00787 pol.) 0,4
Nº 4 mm (0,01575 pol.) 0,6
Número 6 mm (0,02362 pol.) 0,8
Nº 8 mm (0,03150 pol.) 1,0
Nº 10 mm (0,03937 pol.) 1,2
Nº 12 mm (0,04724 pol.) 1,4
Nº 14 mm (0,05512 pol.)

EMBREAGEM DIRETA

Liberação do pacote 0,50 - 0,80 mm (0,020 - 0,032 pol.)

Comprimento livre da mola de retorno do pistão da embreagem STD 19,51 mm (0,768 pol.)

Espessura flange Nº 0 3,0 mm (0,118 pol.)


Nº 1 3,1 mm (0,122 pol.)
Nº 2 3,2 mm (0,126 pol.)
n°3 3,3 mm (0,130 pol.)
Nº 4 3,4 mm (0,134 pol.)
Número 5 3,5 mm (0,138 pol.)
Número 6 3,6 mm (0,142 pol.)
Nº 7 3,7 mm (0,146 pol.)
Nº 8 3,8 mm (0,150 pol.)

EMBREAGEM RÉ

Diâmetro interno da bucha do tambor da embreagem reversa DST 35,812 - 35,837 mm (1,4099 - 1,4109 pol.) 35,887
Máximo mm (1,4129 pol.)

Liberação do pacote 0,50 - 0,80 mm (0,020 - 0,032 pol.)

Comprimento livre da mola de retorno do pistão da embreagem STD 21,04 mm (0,828 pol.)

Espessura flange Nº 0 2,8 mm (0,110 pol.)


Nº 1 2,9 mm (0,114 pol.)
Nº 2 3,0 mm (0,118 pol.)
n°3 3,1 mm (0,122 pol.)
Nº 4 3,2 mm (0,126 pol.)
Número 5 3,3 mm (0,130 pol.)
Número 6 3,4 mm (0,134 pol.)
Nº 7 3,5 mm (0,138 pol.)
Nº 8 3,6 mm (0,142 pol.)
Nº 9 3,7 mm (0,146 pol.)
Nao a 3,8 mm (0,150 pol.)

EMBREAGEM DIANTEIRA

Diâmetro interno da bucha do tambor da embreagem dianteira DST 26,037 - 26,062 mm (1,0251 - 1,0261 pol.) 26,112
Máximo mm (1,028 pol.)

Liberação do pacote 0,60 - 0,90 mm (0,0236 - 0,0354 pol.)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 17
Machine Translated by Google

03-6
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

Comprimento livre da mola de retorno do pistão da embreagem STD 26,74 mm (1,053 pol.)

Espessura flange Nº 0 3,0 mm (0,118 pol.)


Nº 1 3,1 mm (0,122 pol.)
Nº 2 3,2 mm (0,126 pol.)
n°3 3,3 mm (0,130 pol.)
Nº 4 3,4 mm (0,134 pol.)
Número 5 3,5 mm (0,138 pol.)
Número 6 3,6 mm (0,142 pol.)
Nº 7 3,7 mm (0,146 pol.)
Nº 8 3,8 mm (0,150 pol.)
Nº 9 3,9 mm (0,154 pol.)
Nao a 4,0 mm (0,158 pol.)

ROLAMENTO DO EIXO DE SAÍDA (A750E)

Liberação 0,05 - 0,33 mm (0,002 - 0,013 pol.)

Espessura flange Nº 1 3,7 mm (0,146 pol.)


Nº 2 3,8 mm (0,150 pol.)
n°3 3,9 mm (0,154 pol.)
Nº 4 4,0 mm (0,158 pol.)
Número 5 4,1 mm (0,161 pol.)
Número 6 4,2 mm (0,165 pol.)

ACUMULADOR

Comprimento livre/diâmetro externo


Primavera Cor
mm (pol.)

B3 70,5 (2,776) / 19,7 (0,776) Roxo

C2 62,0 (2,441) / 15,9 (0,626) Branco

C1 interno 30,4 (1,197) / 11,4 (0,449) Rosa

exterior 48,76 (1,920) / 16,6 (0,654) Luz verde

C3 interno 44,0 (1,732) / 14,0 (0,551) Amarelo

exterior 73,35 (2,888) / 19,9 (0,784) Vermelho

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 18
Machine Translated by Google

03-2
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - PARAFUSO PADRÃO

0313P-01

TORQUE ESPECIFICADO PARA PARAFUSOS PADRÃO


Torque especificado
Diâmetro Tom
Classe Parafuso de cabeça sextavada Parafuso de flange hexagonal
mm milímetros

N·m kgf·cm ft·lbf N·m kgf·cm ft·lbf

6 1 5 55 48 pol.·lbf 6 60 52 pol.·lbf
8 1,25 12,5 130 9 14 145 10
10 1,25 26 260 19 29 290 21
4T
12 1,25 47 480 35 53 540 39
14 1,5 74 760 55 84 850 61
16 1,5 115 1.150 83 - - -

6 1 6,5 65 56 pol.·lbf 7,5 75 65 pol.·lbf


8 1,25 15,5 160 12 17,5 175 13
10 1,25 32 330 24 36 360 26
5T
12 1,25 59 600 43 65 670 48
14 1,5 91 930 67 100 1.050 76
16 1,5 140 1.400 101 - - -

6 1 8 80 69 pol.·lbf 9 90 78 pol.·lbf
8 1,25 19 195 14 21 210 15
10 1,25 39 400 29 44 440 32
6T
12 1,25 71 730 53 80 810 59
14 1,5 110 1.100 80 125 1.250 90
16 1,5 170 1.750 127 - - -

6 1 10,5 110 8 12 120 9


8 1,25 25 260 19 28 290 21
10 1,25 52 530 38 58 590 43
7T
12 1,25 95 970 70 105 1.050 76
14 1,5 145 1.500 108 165 1.700 123
16 1,5 230 2.300 166 - - -

8 1,25 29 300 22 33 330 24


8T 10 1,25 61 620 45 68 690 50
12 1,25 110 1.100 80 120 1.250 90

8 1,25 34 340 25 37 380 27


9T 10 1,25 70 710 51 78 790 57
12 1,25 125 1.300 94 140 1.450 105

8 1,25 38 390 28 42 430 31


10T 10 1,25 78 800 58 88 890 64
12 1,25 140 1.450 105 155 1.600 116

8 1,25 42 430 31 47 480 35


11T 10 1,25 87 890 64 97 990 72
12 1,25 155 1.600 116 175 1.800 130

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 14
Machine Translated by Google

02-1
PREPARAÇÃO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO


021YU-01

PREPARAÇÃO
SST
09223-15020 Vedante de Óleo e Substituidor de Rolamento AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

09226-10010 Rolamento dianteiro e traseiro do virabrequim AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

Substituto CONJUNTO (A750E/A750F)

09308-00010 Extrator de Vedação de Óleo AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

09320-89010 Mola da embreagem de transferência CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA

Compressor CONJUNTO (A750E/A750F)

09350-30020 TOYOTA Transmissão Automática AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

Conjunto de ferramentas
CONJUNTO (A750E/A750F)

CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07020) Extrator da Bomba de Óleo AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07040) Compressor de mola de pistão nº 2 CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07050) Compressor de mola de pistão nº 3 AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07060) Expansor de anel de pressão nº 1 AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07070) Expansor de anel de pressão nº 2 AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)
CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07080) Extrator de luva de reação de freio AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09350-07090) Extrator de pistão nº 1 do freio AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 10
Machine Translated by Google

02-2
PREPARAÇÃO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

(09350-071 10) Substituidor de Vedação de Óleo AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09351-32140) Substituidor de Vedação de Óleo CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

09387-00070 Chave de freio de primeira e ré CILINDRO DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA

CONJUNTO (A750E/A750F)

09710-30050 Substituto da Bucha do Braço de Suspensão AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

09950-70010 Conjunto de alças AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

(09951-07100) Punho 100 AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

Ferramentas recomendadas

09031-00030 Perfurador AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

CONJUNTO (A750E/A750F)

Equipamento

Medidor de erro

Calibre de cilindro

paquímetros
Indicador de discagem

Micrômetro

Medidor de erro

Borda reta

Chave de torque

Medidor de ângulo

bloco V

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 11
Machine Translated by Google

02-3
PREPARAÇÃO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

Lubrificante
Fluido de transmissão automática

(CRUZADOR TERRESTRE/LX470)
ATF TIPO T-IV ou equivalente
Enchimento a seco (2UZ-FE w resfriador de óleo) 11,6 litros (12,3 US qts, 10,2 Imp. qts) 3,0 litros (3,2 US

Drenar e reabastecer (2UZ-FE w radiador de óleo) qts, 2,6 Imp. qts)

Fluido de transmissão automática

(CRUZADOR TERRESTRE)
ATF TIPO T-IV ou equivalente
Enchimento a seco (1HD-FTE com radiador de óleo) 12,1 litros (12,8 US qts, 10,6 Imp. qts) 3,0 litros (3,2 US

Drenar e reabastecer (1HD-FTE com radiador de óleo) qts, 2,6 Imp. qts)

Fluido de transmissão automática

(CRUZADOR TERRESTRE/LX470)
ATF TIPO T-IV ou equivalente
Enchimento a seco (2UZ-FE sem resfriador de óleo) 10,8 litros (11,4 US qts, 9,5 Imp. qts) 3,0 litros (3,2 US

Drene e reabasteça (2UZ-FE sem radiador de óleo) qts, 2,6 Imp. qts)

Fluido de transmissão automática

(CRUZADOR TERRESTRE)

Enchimento a seco (1HD-FTE sem radiador de óleo) 11,4 litros (12,0 US qts, 10,0 Imp. qts) ATF TIPO T-IV ou equivalente
Drenar e reabastecer

(1HD-FTE sem radiador de óleo) 3,0 litros (3,2 US qts, 2,6 Imp. qts)

Fluido de transmissão automática

(4RUNNER,GX470)
ATF TIPO T-IV ou equivalente
Enchimento a seco 11,1 litros (11,7 US qts, 9,8 Imp. qts) 3,0 litros (3,2 US
Drenar e reabastecer qts, 2,6 Imp. qts)

SSM (Materiais de Serviço Especial)


08826-00090 "Embalagem de Vedação 1281," AUTOMÁTICO TRANSMISSÃO

THREE BOND 1281 ou equivalente CONJUNTO (A750E/A750F)


(FIPG)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 12
Machine Translated by Google

03-7
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO - TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANSEIXO

0305X-03

ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE
Parte apertada N·m kgf·cm ft·lbf

14 milímetros 34 345 25
Caixa de transmissão Caixa de transmissão
transmissãoxxCaixa
Caixade
de transmissão
17 milímetros 57 581 42

Tubo de respiro da transmissão automática x Caixa de transmissão 5.4 55 48 pol.·lbf

Parafuso
13 130 9
Conjunto do interruptor de posição de estacionamento/neutro

Porca 6.9 70 61 pol.·lbf

Fio de transmissão x caixa de transmissão 5.4 55 48 pol.·lbf

União do tubo do radiador de óleo x Caixa da transmissão 29 296 21

Alavanca do eixo de controle da transmissão LH 16 163 12

Sensor de rotação da transmissão x Caixa da transmissão 5.4 55 48 pol.·lbf

Conjunto da caixa de extensão x Caixa de transmissão (A750E) 34 345 25

Adaptador do adaptador da caixa de transmissão x Caixa de transmissão (A750F) 34 345 25

Cárter de óleo x caixa de transmissão 4.4 45 39 pol.·lbf

Conjunto do filtro de óleo do corpo da válvula x Conjunto do corpo da válvula de transmissão 10 100 7

Conjunto do corpo da válvula de transmissão x Caixa da transmissão 11 110 8

Suporte da lingueta da trava de estacionamento x Caixa da transmissão 7.4 75 65 pol.·lbf

Bujão de drenagem 28 285 21

Bomba de óleo x caixa de transmissão 21 214 15

Corpo da bomba de óleo x Conjunto do eixo do estator 12 122 9

Placa de bloqueio x conjunto do corpo da válvula de transmissão 6.4 65 57 pol.·lbf

Válvula solenoide de mudança SR x Conjunto do corpo da válvula de transmissão 6.4 65 57 pol.·lbf

Válvula solenoide de mudança S1 x Conjunto do corpo da válvula de transmissão 6.4 65 57 pol.·lbf

Válvula solenoide de mudança S2 x Conjunto do corpo da válvula de transmissão 10 100 7

36 milímetros
11 112 8
Sensor de temperatura ATF x Conjunto do corpo da válvula de transmissão
12 milímetros 10 100 7

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 19
Machine Translated by Google

40-78
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)
4007M-02

REVISÃO

1. RETIRE O CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE


TRANSMISSÃO (a) Remova os 19 parafusos. (b) Remova o conjunto
do corpo da válvula.

D12705

2. RETIRE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA SR


(a) Remova os 2 parafusos e a válvula solenóide de mudança SR.

D27982

3. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA (a)


Remova o parafuso, os 2 pinos retos e a trava do solenóide
prato.
(b) Remova a válvula solenoide de mudança SLU.

D27983

4. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA SL2


(a) Remova a válvula solenóide de mudança SL2.

D27984

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 97
Machine Translated by Google

40-79
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)

5. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA


SLT (a) Remova o parafuso, os 2 pinos retos e a trava do solenóide
prato.
(b) Remova a válvula solenoide de mudança SLT.

D27985

6. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA


SL1 (a) Remova a válvula solenóide de mudança SL1.

D27986

7. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE S1 DE


MUDANÇA (a) Remova o parafuso e a válvula solenóide S1 de mudança.

D27987

8. REMOVA A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA S2

(a) Remova o parafuso e a válvula solenoide de mudança S2. (b)


Remova o O-ring da válvula solenoide de mudança S2.

D27988

9. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE S2 DE


MUDANÇA (a) Instale o O-ring na válvula solenóide S2. (b)
Instale o parafuso e a válvula solenoide de mudança S2.
Torque: 10 N·m (102 kgf·cm, 7 pés·lbf)

D27988

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 98
Machine Translated by Google

40-80
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)

10. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE S1 DE


MUDANÇA (a) Instale o O-ring na válvula solenóide S1 de
mudança. (b) Instale o parafuso e a válvula solenoide de mudança S1.
Torque: 6,4 N·m (65 kgf·cm, 57 pol.ÿlbf)

D27987

11. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA


SL1 (a) Instale a válvula solenóide de mudança SL1.

D27986

12. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA


SLT (a) Instale a válvula solenóide de mudança SLT. (b)
Instale o parafuso, os 2 pinos retos e a trava do solenoide
prato.
Torque: 6,4 N·m (65 kgf·cm, 57 pol.ÿlbf)

D27985

13. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA SL2

(a) Instale a válvula solenoide de mudança SL2.

D27984

14. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA


SLU (a) Instale a válvula solenóide de mudança SLU. (b)
Instale o parafuso, os 2 pinos retos e a trava do solenoide
prato.
Torque: 6,4 N·m (65 kgf·cm, 57 pol.ÿlbf)

D27983

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 99
Machine Translated by Google

40-81
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO (A750E/A750F)

15. INSTALE A VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA SR (a)

Instale os 2 parafusos e a válvula solenóide de mudança SR.


Torque: 6,4 N·m (65 kgf·cm, 57 pol.ÿlbf)

D27982

16. INSTALE O CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO


Alfinete
(a) Alinhe a ranhura da válvula manual com o pino do
alavanca.

D12707

UMA (b) Instale os 19 parafusos.


Torque: 11 N·m (110 kgf·cm, 8 pés·lbf)
DICA:
B
UMA
O comprimento de cada parafuso é indicado abaixo.
Comprimento da

UMA mancha: Parafuso A: 25 mm (0,98 pol.)


UMA
Parafuso B: 36 mm (1,42 pol.)

AA UMA D12705

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 100


Machine Translated by Google

40-57
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)
400XL-01

REVISÃO

1. FIXE O TAMBOR DA EMBREAGEM E O EIXO DE ENTRADA


(a) Coloque a bomba de óleo na embreagem do conversor de torque e, em
seguida, coloque o tambor da embreagem e o conjunto do eixo de entrada
na bomba de óleo.
Bomba de óleo
Torque
Conversor
Embreagem

D27995

2. REMOVA O SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM REVERSA

(a) Usando uma chave de fenda, remova o anel elástico da embreagem


tambor e o conjunto do eixo de entrada.

D27996

(b) Remova o subconjunto do cubo da embreagem reversa, a luva de reação da


embreagem reversa, a almofada da embreagem, o flange da embreagem
reversa da placa, os 5 discos da embreagem reversa e as 4 placas da
embreagem do conjunto do tambor da embreagem.

D27997

3. REMOVA A LUVA DE REAÇÃO DA EMBREAGEM RÉ (a) Remova a luva

de reação da embreagem Ré do
subconjunto do cubo da embreagem verse.

D27998

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 76
Machine Translated by Google

40-58
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

4. REMOVA O DISCO DA EMBREAGEM TRASEIRA


Prato de Almofada
(a) Remova a placa de amortecimento da embreagem, o flange da embreagem de ré,
F as 4 placas e os 5 discos do cubo da embreagem de ré.
D P
D
P
D
P
D P
D

D27999

5. INSPECIONE O DISCO DA EMBREAGEM

TRASEIRA (a) Verifique se a superfície deslizante do disco, a placa e o flange estão


desgastados ou queimados. Se necessário, substitua-os.

DICA:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido, ou mesmo se


apenas uma parte dos números impressos estiver danificada, substitua todos
os discos.

D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo menos 15 minutos.

6. INSPECIONE O SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM REVERSA

(a) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno do


bucha do cubo da embreagem reversa.
Bucha de tambor padrão: 35,812 -
35,837 mm (1,4099 - 1,4109 pol.)
Bucha máxima do tambor: 35,887 mm (1,4129 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua o cubo da embreagem de ré.

D28000

7. REMOVER SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM DIANTEIRA

(a) Remova o subconjunto do cubo da embreagem de avanço do conjunto do tambor


da embreagem.

D28001

(b) Remova os 2 rolamentos axiais de agulhas do subconjunto do cubo da embreagem


de avanço.

D28500

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 77
Machine Translated by Google

40-59
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

8. INSPECIONE O SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM DIANTEIRA

(a) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno do


bucha do cubo da embreagem para frente.

Bucha de tambor padrão: 26,037 -


26,062 mm (1,0251 - 1,0261 pol.)
Bucha máxima do tambor: 26,112 mm (1,028 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua o cubo da embreagem de avanço.

D28501

9. REMOVA O CUBO DA EMBREAGEM DO DISCO MÚLTIPLO (a) Remova o cubo

da embreagem do disco múltiplo do conjunto do tambor da embreagem.

D28502

(b) Remova a pista do rolamento de impulso nº 2 e a pista do rolamento de impulso do


Corrida do rolamento de encosto nº 2 eixo piloto RR do cubo da embreagem de discos múltiplos.

Eixo de entrada
Impulso
Consequência

Corrida RR
D28503

10. REMOVER O CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA

(a) Remova o rolamento de rolos de agulhas do conjunto do tambor da embreagem.

D28504

(b) Remova o conjunto do eixo piloto do conjunto do tambor da embreagem.

D28505

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 78
Machine Translated by Google

40-60
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

11. REMOVA O ANEL DE VEDAÇÃO DO EIXO DE ENTRADA (a)

Remova os 3 anéis de vedação de óleo do conjunto do eixo de entrada.

D28518 D29677

12. REMOVA A EMBREAGEM DE DISCO MÚLTIPLO DIANTEIRO


DISCO DE

EMBREAGEM (a) Usando uma chave de fenda, remova o anel de retenção do orifício.

D28519

(b) Remova os 2 flanges, os 6 discos e as 5 placas do conjunto do eixo de entrada.

D28520

13. INSPECIONE A EMBREAGEM DE DISCO MÚLTIPLO DIANTEIRO


DISCO DE EMBREAGEM

(a) Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange estão


desgastados ou queimados. Se necessário, substitua-os.

DICA:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido, ou mesmo se


apenas uma parte dos números impressos estiver danificada, substitua todos

D01216
os discos.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 79
Machine Translated by Google

40-61
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo menos


15 minutos.

14. RETIRE O BALANCEADOR DA EMBREAGEM


NO.1 (a) Coloque o SST no balanceador da embreagem No.1 e comprima
a mola de retorno com uma prensa.
SST 09350-30020 (09350-07040, 09350-07070)

D28521

(b) Remova o balanceador da embreagem nº 1 e a mola de retorno da


embreagem dianteira do conjunto do eixo piloto.

D28522

(c) Remova o O-ring do balanceador da embreagem No.1.

D28523

15. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM DIANTEIRA


SUBCONJUNTO

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o


assento da mola.
Comprimento livre padrão: 26,74 mm (1,053 pol.)

C59838

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 80
Machine Translated by Google

40-62
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

16. REMOVA O PISTÃO DA EMBREAGEM DIANTEIRA (a)


Segurando o pistão da embreagem dianteira com a mão, aplique ar comprimido
(392 kPa, 4,0 kgf/cm2, 57 psi) no eixo de entrada para remover o pistão
da embreagem dianteira.

D28524

(b) Remova os 2 O-rings do pistão da embreagem de avanço.

D28525

17. REMOVA O FLANGE DA EMBREAGEM REVERSA (a)


Remova o flange da embreagem reversa do tambor da embreagem
assy.

D28506

18. REMOVER O DISCO DE EMBREAGEM DIRETA


(a) Usando uma chave de fenda, remova os anéis elásticos de 2 furos do conjunto
do tambor da embreagem.

D28507

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 81
Machine Translated by Google

40-63
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

(b) Remova o flange da embreagem de ré, as 6 placas e os 5 discos do conjunto do


tambor da embreagem.

D28508

19. INSPECIONE O DISCO DE EMBREAGEM DIRETA

(a) Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange estão


desgastados ou queimados. Se necessário, substitua-os.

DICA:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido, ou mesmo


se apenas uma parte dos números impressos estiver danificada, substitua
todos os discos.

D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo menos 15
minutos.
20. REMOVER O BALANCEADOR DE EMBREAGEM NO.3

(a) Coloque o SST no balanceador da embreagem nº 3 e comprima a mola de retorno


SST
com uma prensa.
SST 09387-00070, 09350-30020 (09350-07070)

D28509

21. REMOVA A MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM RÉ


SUBCONJUNTO

(a) Remova a mola de retorno da embreagem de ré e o O-ring


do pistão da embreagem de ré.

D28510

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 82
Machine Translated by Google

40-64
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

22. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM RÉ


SUBCONJUNTO

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o


assento da mola.
Comprimento livre padrão: 21,04 mm (0,828 pol.)

C59838

23. REMOVA O SUB-CONJUNTO DO PISTÃO DA EMBREAGEM DE RÉ


(a) Remova o subconjunto do pistão da embreagem de ré do subconjunto do
tambor da embreagem.

D28511

(b) Remova o anel O do pistão da embreagem de ré


assy.

D28512

(c) Remova o O-ring do subconjunto do tambor da embreagem.

D28513

24. REMOVA O SUB-CONJUNTO DO PISTÃO DA EMBREAGEM


DIRETA (a) Coloque o SST no pistão da embreagem direta e comprima a mola
de retorno com uma prensa.
SST 09320-89010, 09350-30020 (09350-07070)

SST

D28514

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 83
Machine Translated by Google

40-65
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

(b) Usando 2 chaves de fenda, remova o subconjunto do pistão da embreagem


direta do tambor da embreagem.

D28515

(c) Remova o O-ring do tambor da embreagem.

D28516

(d) Remova o balanceador da embreagem nº 2 e o subconjunto da mola de


retorno da embreagem direta do sub do pistão da embreagem direta
assy.

D28517

(e) Remova os 2 O-rings do pistão da embreagem direta Sub


Assy.

D28816

25. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM DIRETA


SUBCONJUNTO

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o


assento da mola.
Comprimento livre padrão: 19,51 mm (0,768 pol.)

C59838

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 84
Machine Translated by Google

40-66
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

26. INSTALE O SUB-CONJUNTO DO PISTÃO DA EMBREAGEM DIRETA (a)

Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pistão da embreagem direta.

D28816

(b) Instale o balanceador da embreagem nº 2 e a embreagem direta


gire a mola para o subconjunto do pistão da embreagem direta.

D28517

(c) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o na embreagem


subconjunto do tambor.

(d) Tenha cuidado para não danificar os O-rings. Pressione o pistão da embreagem
direta no tambor da embreagem com as duas mãos.

D28516

(e) Coloque o SST no pistão da embreagem direta e comprima a mola de retorno com
uma prensa.
SST 09320-89010, 09350-30020 (09350-07070)
(f) Instale o anel de retenção com um expansor de anel de retenção.
PERCEBER:

Certifique-se de que a folga final do anel elástico não esteja alinhada com
SST a garra do retentor da mola.
Pare de pressionar quando a folha de mola for abaixada para o local 1 - 2

D28514 mm (0,039 - 0,078 pol.) da ranhura do anel elástico para evitar que a folha
de mola seja deformada.

Não expanda excessivamente o anel elástico.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 85
Machine Translated by Google

40-67
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

(g) Ajuste a folga final do anel elástico no pistão conforme mostrado


na ilustração.

Rolha

D28536

27. INSTALE O SUB-CONJUNTO DO PISTÃO DA EMBREAGEM


REVERSA (a) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o na embreagem
subconjunto do tambor.

D28513

(b) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o no verso


subconjunto do pistão da embreagem.

D28512

(c) Tenha cuidado para não danificar o O-ring. Pressione o subconjunto do


tambor da embreagem no pistão da embreagem de ré com as duas mãos.

D28511

28. INSTALE A MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM RÉ


SUBCONJUNTO

(a) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o no verso


subconjunto do pistão da embreagem.

(b) Instale a mola de retorno da embreagem de ré na


subconjunto do pistão da embreagem.

D28510

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 86
Machine Translated by Google

40-68
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

29. INSTALE O BALANCEADOR DE EMBREAGEM NO.3


SST (a) Coloque SST no balanceador de embreagem No.3 e comprima o
balanceador de embreagem com uma prensa.

SST 09387-00070, 09350-30020 (09350-07070)


(b) Instale o anel de retenção com um expansor de anel de retenção.
(c) Certifique-se de que a folga final do anel elástico não esteja alinhada com a garra
do retentor da mola.
PERCEBER:

D28509 Pare de pressionar quando a folha de mola for abaixada até o local 1 - 2
mm (0,039 - 0,078 pol.) da ranhura do anel elástico para evitar que a folha
de mola seja deformada.

Não expanda excessivamente o anel elástico.

(d) Ajuste a folga final do anel elástico no pistão conforme mostrado


GAP = VÃO
na ilustração.

D28534

30. INSTALE O DISCO DA EMBREAGEM DIRETA (a)

Instale o flange da embreagem de ré, as 6 placas e os 5 discos no subconjunto do


F
tambor da embreagem.
D
P
D
P
D
P
D
P
D
P
P

D28508

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 87
Machine Translated by Google

40-69
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

(b) Usando uma chave de fenda, instale os anéis de retenção de 2 furos na


subconjunto do tambor da embreagem.

D28507

31. INSPECIONAR A FOLGA DO PACOTE DA EMBREAGEM DIRETA


(a) Usando um relógio comparador, meça a distância móvel (distância A) do
flange da embreagem em ambas as extremidades através de um
UMA
diâmetro enquanto sopra ar do orifício de óleo conforme mostrado na
ilustração e calcule a média.
Folga do pacote: 0,5 - 0,8 mm
PERCEBER:

Instale um flange seletivo (t 3,4 mm) ao medir a


distância em movimento. (área sombreada na ilustração.)
DICA:
Distância móvel do flange A = 0,26 - 1,14 mm
Folga do pacote = Distância de movimento do flange A - 0,05 mm
(b) Se a folga do pacote estiver fora do padrão, selecione &
instale um flange de embreagem que faça com que a folga do pacote seja
dentro do padrão.
DICA:
Selecione o flange de 9 tipos (em espessura) da seletiva
flanges para ajustar a folga do pacote.
D29841 Espessura flange

Não. Espessura Não. Espessura

0 3,0 (0,118) 5 3,5 (0,138)

1 3,1 (0,122) 6 3,6 (0,142)

2 3,2 (0,126) 7 3,7 (0,146)

3 3,3 (0,130) 8 3,8 (0,150)

4 - -
3,4 (0,134)

32. INSTALE O FLANGE DA EMBREAGEM RÉ


(a) Instale o flange da embreagem de ré no sub do tambor da embreagem
assy.

D28506

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 88
Machine Translated by Google

40-70
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

33. INSTALE A LUVA DE REAÇÃO DA EMBREAGEM DE RÉ (a) Instale a

luva de reação da embreagem de ré, a placa de íon da embreagem de ré, o flange


da embreagem de ré, os 5 discos da embreagem de ré e as 4 placas de
embreagem de ré no cubo da embreagem de ré.

D29843

(b) Usando uma chave de fenda, instale o anel de retenção do orifício.


34. INSPECIONE A FOLGA DO CONJUNTO DA EMBREAGEM RÉ (a) Usando

um relógio comparador, meça o curso do pistão da embreagem da ré (distância A)


e a distância de movimento (distância B) do flange da embreagem da ré em
ambas as extremidades através de um diâmetro enquanto sopra ar (392
kPa, 4 kgf/cm2, 57 psi) do orifício de óleo conforme mostrado na ilustração
e calcule a média
era.
D29844
Folga do pacote: 0,5 - 0,8 mm
PERCEBER:

Instale um flange seletivo (t 3,3 mm) ao medir a distância de movimento. (área


sombreada na ilustração.)
DICA:
Curso do pistão A = 1,05 - 2,15 mm Distância

de movimento do flange B = 0,72 - 1,08 mm Folga do pacote


= Curso do pistão A - Distância de movimento do flange B - 0,06

UMA

D28538

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 89
Machine Translated by Google

40-71
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

(b) Se a folga do pacote estiver fora do padrão, selecione &


instale um flange de embreagem que faça com que a folga do pacote seja
dentro do padrão.
DICA:

Selecione o flange de 11 tipos (em espessura) da seletiva


flanges para ajustar a folga do pacote.
Espessura do flange: mm (pol.)

Não. Espessura Não. Espessura

0 2,8 (0,110) 6 3,4 (0,134)

1 2,9 (0,114) 7 3,5 (0,138)

2 3,0 (0,118) 8 3,6 (0,142)

3 3,1 (0,122) 9 3,7 (0,146)

4 3,2 (0,126) UMA


3,8 (0,150)

5 -
3,3 (0,130)

35. REMOVER A MANGA DE REAÇÃO DA EMBREAGEM RÉ

(a) Usando uma chave de fenda, remova o anel elástico da embreagem


conjunto de tambor.

D29844

(b) Remova a luva de reação da embreagem de ré, a embreagem


placa de amortecimento, o flange da embreagem reversa, o 5 reverso
discos de embreagem e os 4 discos de embreagem da ré
subconjunto do cubo da embreagem.

D29843

36. INSTALE O PISTÃO DA EMBREAGEM DIANTEIRA


(a) Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pistão da embreagem de
avanço.

D28525

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 90
Machine Translated by Google

40-72
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

37. INSTALE O BALANCEADOR DE EMBREAGEM NO.1

(a) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o no balanceador de embreagem


No.1.

D28523

(b) Instale o balanceador da embreagem nº 1 e o subconjunto da mola de

retorno da embreagem à frente.


PERCEBER:

Tenha cuidado para não danificar o O-ring.

D28522

(c) Coloque o SST no balanceador da embreagem nº 1 e comprima o


mola de retorno com uma prensa.
SST 09350-30020 (09350-07040, 09350-07070)
(d) Instale o anel de retenção com um expansor de anel de retenção.
(e) Certifique-se de que a folga final do anel elástico não esteja alinhada com
a garra do retentor da mola.
PERCEBER:

Pare de pressionar quando a folha de mola for abaixada para o


D28521 coloque 1 - 2 mm (0,039 - 0,078 pol.) do anel elástico
ranhura para evitar que a folha de mola seja deformada.

Não expanda excessivamente o anel elástico.

(f) Ajuste a folga final do anel elástico no pistão conforme mostrado


na ilustração.

GAP = VÃO

D28535

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 91
Machine Translated by Google

40-73
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

38. INSTALE A EMBREAGEM DE DISCO MÚLTIPLO DIANTEIRO


DISCO DE EMBREAGEM
F
(a) Instale os 2 flanges, os 6 discos e as 5 placas no conjunto do eixo de entrada.
D
P
D
P
D
P
D
P
D
P
D
F

D28520

(b) Usando uma chave de fenda, instale o anel de retenção do orifício.

D28519

39. INSTALE O ANEL DE VEDAÇÃO DE ÓLEO DO EIXO DE ENTRADA

(a) Cubra os 3 anéis de vedação de óleo com ATF.


(b) Aperte as extremidades dos 3 anéis de vedação de óleo e instale-os na ranhura
do eixo de partida.
AVISO:

Não espalhe demais as extremidades do anel.


DICA:

Depois de instalar os anéis de vedação de óleo, verifique se eles giram suavemente.

D28518 D29677

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 92
Machine Translated by Google

40-74
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

40. INSPECIONAR A FOLGA DO PACOTE DA EMBREAGEM DIANTEIRA


(a) Usando um relógio comparador, meça a distância móvel (distância A) do
flange da embreagem em ambas as extremidades através de um
diâmetro enquanto sopra ar do orifício de óleo conforme mostrado na
ilustração e calcule a média.
Folga do pacote: 0,6 -0,9 mm
PERCEBER:

Instale um flange seletivo (t 3,4 mm) ao medir a


distância em movimento. (área sombreada na ilustração.)
DICA:
UMA Distância móvel do flange A = 0,26 - 1,36 mm
Folga do pacote = Distância de movimento do flange A - 0,01 mm
(b) Se a folga do pacote estiver fora do padrão, selecione &
instale um flange de embreagem que faça com que a folga do pacote seja
dentro do padrão.
DICA:
Selecione o flange de 11 tipos (em espessura) da seletiva
flanges para ajustar a folga do pacote.
D28537 Espessura flange

Não. Espessura Não. Espessura

0 3,0 (0,118) 6 3,6 (0,142)

1 3,1 (0,122) 7 3,7 (0,146)

2 3,2 (0,126) 8 3,8 (0,150)

3 3,3 (0,130) 9 3,9 (0,154)

4 3,4 (0,134) UMA


4,0 (0,158)

5 -
3,5 (0,138)

41. INSTALE O CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA

(a) Instale o conjunto do eixo piloto no tambor da embreagem.

D28505

(b) Instale o rolamento axial de agulhas no tambor da embreagem


assy.
Diâmetro do rolamento de agulhas de encosto: mm (pol.)
Lado de dentro Fora

Urso de rolo de agulha de impulso


21,3 (0,839) 41,1 (1,618)
no

D28504

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 93
Machine Translated by Google

40-75
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

42. INSTALE O CUBO DE EMBREAGEM DE DISCO MÚLTIPLO


Corrida do rolamento de encosto nº 2 (a) Instale a pista do rolamento de impulso nº 2 e o eixo piloto
pista do rolamento de impulso RR para a embreagem da embreagem de discos múltiplos
eixo.

Diâmetro do rolamento e da pista: mm (pol.)


Eixo de entrada Lado de dentro Fora

Impulso Pista de rolamento de encosto nº 2 38,4 (1,512) 63,0 (2,480)

Consequência Pista do rolamento do eixo de entrada


22,6 (0,890) 60,0 (2,362)
Corrida RR RR
D28503

(b) Instale o cubo da embreagem de discos múltiplos na embreagem


conjunto de tambor.

D28502

43. INSTALE O SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM DIANTEIRA

(a) Instale os 2 rolamentos de rolos de agulhas axiais na


Rolamento A
subconjunto do cubo da embreagem.

Diâmetro do rolamento e da pista: mm (pol.)


Lado de dentro Fora

Rolamento A 42,5 (1,673) 61,2 (2,409)

Rolamento B 33,3 (1,311) 56,6 (2,228)

Rolamento B

D28500

(b) Instale o subconjunto do cubo da embreagem à frente no tambor da embreagem


assy.

D28001

44. INSTALE O DISCO DA EMBREAGEM TRASEIRA


Prato de Almofada
(uma) Instale a placa de amortecimento da embreagem, o flange da embreagem de ré,
F as 4 placas e os 5 discos ao cubo da embreagem de ré.
D P
D
P
D
P
D
P
D

D27999

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 94
Machine Translated by Google

40-76
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DO TAMBOR DE EMBREAGEM E EIXO DE ENTRADA (A750E/A750F)

45. INSTALE A LUVA DE REAÇÃO DA EMBREAGEM DE RÉ (a) Instale a


luva de reação da embreagem de ré na
cubo da embreagem.

D27998

46. INSTALE O SUB-CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM DE ré


(a) Instale o subconjunto do cubo da embreagem de ré, a luva de reação da
embreagem de ré, a placa de amortecimento da embreagem, o flange da
embreagem de ré, os 5 discos da embreagem de ré e as 4 placas de
embreagem na embreagem conjunto de tambor.

D27997

(b) Usando uma chave de fenda, instale o anel elástico na embreagem


tambor e o conjunto do eixo de entrada.

D27996

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 95
Machine Translated by Google

40-51
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)
400XH-01

REVISÃO

1. REMOVA O O-RING DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRO

(a) Remova o O-ring do conjunto da bomba de óleo.

D27950

2. FIXE O CONJUNTO DA BOMBA


Conversor de torque
Embreagem DE ÓLEO (a) Coloque o corpo da bomba de óleo na embreagem do conversor de torque.

D27951

3. REMOVA O ANEL DE VEDAÇÃO DO TAMBOR DA EMBREAGEM

(a) Remova os 3 anéis de vedação de óleo.

D27952

4. REMOVA O CONJUNTO DO EIXO DO ESTATOR

(a) Remova os 14 parafusos e, em seguida, remova o eixo do estator


do corpo da bomba de óleo.

D27953

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 70
Machine Translated by Google

40-52
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

5. REMOVA O O-RING DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO


DIANTEIRO (a) Remova o O-ring do corpo da bomba de óleo. (b)
Remova o corpo da bomba de óleo do conversor de torque
embreagem.

D27963

6. INSPECIONE O SUB-CONJUNTO DO CORPO DA BOMBA DE


ÓLEO DIANTEIRO (a) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno do
bucha do corpo da bomba de óleo.
Diâmetro interno máximo: 38,188 mm (1,504 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua o corpo da bomba de
óleo.

D27954

7. INSPECIONE O CONJUNTO DO EIXO DO


ESTATOR (a) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno da
bucha do eixo do estator.
Diâmetro interno máximo: Lado
frontal: 21,577 mm (0,850 pol.)
Lado traseiro: 32,08 mm (1,263 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua o eixo do estator.

D27955

8. INSPECIONAR A FOLGA DO CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO


(a) Empurre a engrenagem movida para um lado do corpo. (b)
Usando um calibrador de folgas, meça a folga.
Folga do corpo padrão: 0,10 -
0,17 mm (0,0039 - 0,0067 pol.)
Folga máxima do corpo: 0,17 mm (0,0067 pol.)
Se a folga do corpo for maior que o máximo, substitua a engrenagem motriz, a
engrenagem movida ou o corpo da bomba.
D27956

(c) Usando um calibrador de folgas, meça a folga entre


os dentes da engrenagem movida e os dentes da engrenagem motriz.
Folga da ponta padrão: 0,070
- 0,150 mm (0,0028 -0,0059 pol.)
Folga máxima da ponta: 0,150 mm (0,0059 pol.)
Se a folga da ponta for maior que o máximo, substitua a engrenagem motriz, a
engrenagem movida ou o corpo da bomba.

D27957

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 71
Machine Translated by Google

40-53
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

(d) Usando uma régua de aço e um calibrador de lâminas, meça


a folga lateral de ambas as engrenagens.
Folga lateral padrão:

0,02 - 0,05 mm (0,0008 - 0,002 pol.)


Folga lateral máxima: 0,05 mm (0,002 pol.)
(e) Existem 5 espessuras diferentes para o acionador e acionado
engrenagens.

Espessura das engrenagens acionadas e acionadas: mm (pol.)

D01286 Marca Espessura

0 10,74 - 10,749 (0,4228 - 0,4232)

1 10,75 - 10,759 (0,4232 - 0,4236)

2 10,76 - 10,77 (0,4236 - 0,424)

3 10,771 - 10,78 (0,4241 - 0,4244)

4 10,781 -10,79 (0,4244 - 0,4248)

Se a folga lateral for maior que a máxima, substitua o


engrenagem motriz, a engrenagem movida ou o corpo da bomba.

9. REMOVER A ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRA

D27958

10. REMOVER A ENGRENAGEM ACIONADA DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRA

D27959

11. REMOVA A VEDAÇÃO DE ÓLEO DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRA

(a) Usando uma chave de fenda, remova o retentor de óleo.


PERCEBER:

Tenha cuidado para não danificar a bucha e a bomba de óleo


corpo.

D27960

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 72
Machine Translated by Google

40-54
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

12. INSTALE A VEDAÇÃO DE ÓLEO DA BOMBA DE ÓLEO

DIANTEIRA (a) Usando SST e um martelo, instale uma nova vedação de óleo.
DICA:

A extremidade do retentor de óleo deve estar nivelada com a borda externa do corpo da bomba.

SST SST 09350-30020 (09351-32140)


(b) Cubra o lábio do retentor de óleo com graxa MP.

D27961

13. FIXE O SUB-CONJUNTO DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO

DIANTEIRO (a) Coloque o corpo da bomba de óleo na embreagem do conversor de torque.

14. INSTALE A ENGRENAGEM ACIONADA DA BOMBA DE ÓLEO

DIANTEIRA (a) Cubra a engrenagem acionada com ATF. (b) Instale a

engrenagem movida no corpo da bomba de óleo.

D27959

15. INSTALE A ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DA BOMBA DE

ÓLEO DIANTEIRA (a) Cubra a engrenagem de acionamento com ATF. (b)

Instale a engrenagem motriz no corpo da bomba de óleo.

D27958

16. INSTALE O O-RING DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRO (a)

Instale o O-ring no corpo da bomba de óleo.

D27963

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 73
Machine Translated by Google

40-55
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (A750E/A750F)

17. INSTALE O CONJUNTO DO EIXO DO ESTATOR

(a) Alinhe o eixo do estator com cada orifício do parafuso. (b)


Instale os 14 parafusos.
Torque: 12 N·m (122 kgf·cm,9 pés·lbf)

D27953

18. INSTALE O ANEL DE VEDAÇÃO DO TAMBOR DA EMBREAGEM

(a) Cubra os 3 anéis de vedação de óleo com ATF. (b) Aperte as


extremidades dos 3 anéis de vedação de óleo em conjunto com a distância de
enrolamento de 8 mm ou menos e, em seguida, instale-os na ranhura do eixo
de partida.
AVISO: Não

espalhe demais as extremidades do anel.


DICA:

D27952 Depois de instalar os anéis de vedação de óleo, verifique se eles giram suavemente.

19. INSPECIONE A ROTAÇÃO DA ENGRENAGEM DA BOMBA DE ÓLEO

(a) Certifique-se de que a engrenagem de acionamento gire suavemente.


(b) Remova o conjunto da bomba de óleo do conversor de torque.

D27962

20. INSTALE O O-RING DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO DIANTEIRO

(a) Instale o O-ring no conjunto da bomba de óleo.

D27950

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 74
Machine Translated by Google

40-7
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)
400XK-01

REVISÃO

1. REMOVA A ALAVANCA ESQUERDA DO EIXO DE CONTROLE DA


TRANSMISSÃO (A750F EXCETO 4RUNNER,GX470) (a) Remova a
porca, a arruela e a alavanca do eixo de controle
LH.

D27902

2. RETIRE A ALAVANCA DO EIXO DE CONTROLE DA TRANSMISSÃO


LE (A750#4RUNNER,GX470)
(a) Remova a porca, a arruela e a alavanca do eixo de controle
LH.

D27971

3. RETIRE O CONJUNTO DO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DE


ESTACIONAMENTO/NEUTRO (a) Usando uma chave de fenda, solte a arruela
de pressão. (b) Remova a arruela de pressão, a porca e o parafuso. (c) Remova
o interruptor de posição de estacionamento/neutro.

D27903

4. REMOVA A UNIÃO DO TUBO DO REFRIGERADOR


DE ÓLEO (a) Remova as 2 uniões do tubo do resfriador
de óleo. (b) Remova o O-ring da união do tubo do resfriador de óleo.

D27904

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 26
Machine Translated by Google

40-8
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

5. REMOVER O SENSOR DE VOLTA DA TRANSMISSÃO (a) Remova os


2 parafusos e a 2 voltas da transmissão
sensores.
(b) Remova o O-ring de cada sensor.

D27905

6. REMOVER O RESPIRO AUTOMÁTICO DA TRANSMISSÃO


TUBO (A750F EXCETO 4RUNNER,GX470) (a) Remova
os 2 parafusos. (b) Remova o tubo de respiro. (c) Remova o O-
ring de cada tubo.

D27906

7. TUBO DE RESPIRO DA TRANSEIXO AUTOMÁTICO (A750#


4RUNNER,GX470) (a) Remova os 3 parafusos. (b) Remova o tubo de
respiro. (c) Remova o O-ring de cada tubo.

D27970

8. REMOVA A CAIXA DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (a) Remova os


10 parafusos. (b) Remova a carcaça da transmissão.

D27907

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 27
Machine Translated by Google

40-9
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

9. REMOVA O SUB-CONJUNTO DA CAIXA DA EXTENSÃO (ATM) (A750E


4RUNNER) (a) Remova os 6 parafusos. (b) Remova o conjunto da caixa
de extensão.

DICA:
Use uma barra de latão e um martelo para remover o conjunto do alojamento da
extensão. (c) Remova a junta do conjunto da caixa de extensão.

D27972

(d) Usando um expansor de anel elástico, remova o anel elástico. (e)


Remova o rolamento axial de agulhas e os 2 rolamentos
corridas.

D29874

10. REMOVER O ADAPTADOR DA CAIXA DE TRANSMISSÃO


A750F (EXCETO 4 CORREDORES, GX470)
SUB-CONJUNTO DO ADAPTADOR (TIPO DE
TRANSMISSÃO 4WD) (a) Remova os 8 parafusos. (b) Remova o
conjunto do adaptador da caixa de transmissão.
DICA:
Use uma barra de latão e um martelo para remover o conjunto do alojamento da

extensão. (c) Remova a junta do conjunto adaptador do adaptador da caixa de


transmissão.

A750F (4 CORREDORES, GX470)

D29891

11. REMOVA O DEFLETOR DE PÓ DA CAIXA DA EXTENSÃO (A750E

4RUNNER) (a) Usando uma fibra de latão e um martelo, remova a extensão

defletor de poeira da carcaça.

D27976

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 28
Machine Translated by Google

40-10
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

12. REMOVER A EXTENSÃO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

VEDANTE DE ÓLEO DA CAIXA (A750E 4RUNNER) (a)


SST
Usando SST, remova o retentor de óleo.
SST 09308-00010

D27977

13. REMOVA A VEDAÇÃO DE ÓLEO DO ADAPTADOR DA CAIXA DE TRANSMISSÃO


A750F (EXCETO 4 CORREDORES, GX470)
(TIPO DE TRANSMISSÃO 4WD) (a) Usando uma chave de fenda, remova a
vedação de óleo.

A750F (4 CORREDORES, GX470)

D29892

14. CORRIGIR SUB-CONJUNTO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

(a) Instale a caixa de transmissão no acessório de revisão.


15. REMOVER O TANQUE DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
SUBCONJUNTO
AVISO: Não
vire a transmissão, pois isso contaminará o corpo da válvula com materiais

estranhos no fundo da panela. (a) Remova o bujão de drenagem e os 20 parafusos.

D27911

16. INSPECIONAR O TANQUE DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


SUBCONJUNTO

(a) Remova os ímãs e use-os para coletar peças de aço


tiques.

(b) Trave cuidadosamente os corpos estranhos e partículas na panela e nos ímãs para
antecipar o tipo de desgaste que você encontrará na transmissão.

Aço (magnético): rolamento, engrenagem e disco de embreagem


D01124 vestem

Latão (não magnético): desgaste da bucha


MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 29
Machine Translated by Google

40-1 1
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

17. RETIRE O CONJUNTO DO FILTRO DE ÓLEO DO CORPO DA

VÁLVULA (a) Vire a transmissão. (b) Remova os 4 parafusos que prendem


o filtro de óleo do corpo da válvula
conjunto ao corpo da válvula.
(c) Remova o O-ring do conjunto do filtro de óleo do corpo da válvula.

D12703

18. RETIRE O FIO DA TRANSMISSÃO (a) Remova o


Grampo
sensor de temperatura do ATF. (b) Remova o parafuso e a
braçadeira. (c) Desconecte os 7 conectores do solenóide de
mudança
válvulas.

D12704

(d) Remova o parafuso da caixa. (e) Puxe o fio de


transmissão para fora da caixa de transmissão. (f) Remova o O-ring do fio de
transmissão.

D27912

19. REMOVER O CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO

(a) Remova os 19 parafusos. (b)


Remova o conjunto do corpo da válvula.

D12705

20. REMOVA A JUNTA DA CAIXA DA TRANSEIXO (a) Remova

as 3 juntas da caixa da transmissão.

D27968

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 30
Machine Translated by Google

40-12
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

21. REMOVA A JUNTA DO TAMBOR DE FREIO


(a) Remova as 3 juntas do tambor de freio.

D27969

22. REMOVA O CORPO DA ESFERA DE


RETENÇÃO (a) Remova o corpo da esfera de retenção e a mola.
Bola de Verificação

Corpo

Primavera

D27914

23. RETIRE O PISTÃO DO ACUMULADOR C-2 (a)


Aplicando ar comprimido no orifício de óleo, remova o pistão do acumulador
C2 e a mola. (b) Remova os 2 O-rings do pistão.

AVISO:
Tome cuidado, pois o pistão do acumulador C3 e B3 pode saltar.

D27915

24. REMOVER O PISTÃO DO ACUMULADOR B-3


(a) Aplicando ar comprimido no orifício de óleo, remova o pistão do
acumulador B3 e a mola. (b) Remova os 2 O-rings do pistão.

AVISO:
Tome cuidado, pois o pistão do acumulador C3 pode saltar.

D27915

25. RETIRE O PISTÃO ACUMULADOR C-3 (a) Aplicando


ar comprimido no orifício de óleo, remova o pistão acumulador C3 e as 2
molas. (b) Remova os 2 O-rings do pistão.

D27916

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 31
Machine Translated by Google

40-13
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

26. REMOVA A VÁLVULA DO ACUMULADOR C-1 (a)


Remova a válvula do acumulador C1 e as 2 molas.

D27917

27. RETIRE O SUPORTE DA TRAVA DE ESTACIONAMENTO


(a) Remova os 3 parafusos e o suporte da lingueta da trava de estacionamento.

D12708

28. RETIRE O SUB-CONJUNTO DA HASTE DE BLOQUEIO DE

ESTACIONAMENTO (a) Desconecte a haste de bloqueio de estacionamento da válvula manual le


ver.

D12709

29. REMOVER O EIXO DE TRAVA DE ESTACIONAMENTO


(a) Puxe o eixo da lingueta da trava de estacionamento pela frente e, em
seguida, remova a lingueta e a mola.
(b) Remova o anel E do eixo.

D28846

30. RETIRE O SUB-CONJUNTO DA ALAVANCA DA VÁLVULA


MANUAL (a) Usando um martelo e uma chave de fenda, corte o espaçador e
remova-o do eixo.

D27918

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 32
Machine Translated by Google

40-14
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(b) Usando um punção de pino e um martelo, retire o pino elástico.


DICA:

Remova lentamente o pino da mola para que não caia na caixa da transmissão. (c)
Puxe o eixo da alavanca da válvula manual para fora da caixa e remova a alavanca

da válvula manual.

D27919

31. REMOVA O VEDANTE DE ÓLEO DO EIXO DA ALAVANCA DA VÁLVULA

MANUAL (a) Usando uma chave de fenda, remova os 2 retentores de óleo.

D27920

32. REMOVA O CONJUNTO DA BOMBA DE

ÓLEO (a) Remova os 10 parafusos que prendem a bomba de óleo da caixa da


transmissão.

D27921

(b) Usando SST, remova a bomba de óleo.


SST 09350-30020 (09350-07020)
SST

D27922

(c) Remova a pista do rolamento de encosto No.1 do óleo dianteiro


bombear.

D28809

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 33
Machine Translated by Google

40-15
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

33. RETIRE O CILINDRO DA EMBREAGEM E O CONJUNTO DO EIXO DE

ENTRADA (a) Remova o conjunto do tambor da embreagem e do eixo de entrada


da caixa de transmissão.

D27923

(b) Remova a arruela de encosto do tambor da embreagem e o rolamento de


Agulha de Impulso
agulhas de encosto.
Rolamento de rolos

Tambor de embreagem

arruela de pressão

D27924

34. INSPECIONE O CONJUNTO DE EMBREAGEM DE 1

VIA N0.2 (a) Segure o cubo da embreagem de Ré e gire o conjunto de embreagem


de 1 via No.2. (b) O conjunto da embreagem de 1 via nº 2 gira livremente
no sentido horário e
trava no sentido anti-horário.

D27993

35. REMOVA O CONJUNTO DE EMBREAGEM 1 VIA N0.2

(a) Remova o conjunto da embreagem de 1 via No.2 e a arruela de encosto do


tambor da embreagem No.2 do conjunto do tambor da embreagem e do
eixo piloto.

D27994

36. REMOVA O ANEL SNAP DO FREIO Nº 3 (a) Usando

uma chave de fenda, remova o anel elástico do freio Nº 3 da caixa.

D27925

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 34
Machine Translated by Google

40-16
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

37. REMOVA O DISCO DE FREIO NO.3 (a)


Remova o flange e a placa de amortecimento dos 4 discos e as 4 placas da
caixa.

D27926

38. INSPECIONE O DISCO DE FREIO NO.3


(a) Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange estão
desgastados ou queimados.
Se necessário, substitua-os.
PERCEBER:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido,


ou mesmo se apenas uma parte dos números impressos estiver
danificada, substitua todos os discos.
D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo
menos 15 minutos.
39. REMOVA O ANEL SNAP DO FURO DO PISTÃO DO FREIO (a)
Usando SST, remova o anel elástico.
SST 09350-30020 (09350-07060)

D27927

40. REMOVA O CONJUNTO DA EMBREAGEM DE 1 VIA

(a) Remova o conjunto da embreagem de 1 via e a arruela de encosto nº 1 do


transportador planetário da caixa.

D27928

41. RETIRE O 2º CILINDRO DO FREIO (a) Remova


o 2º cilindro do freio da carcaça.

D27929

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 35
Machine Translated by Google

40-17
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

42. RETIRE O 2º PISTÃO DO FREIO (a) Usando


SST
SST e uma prensa, remova o anel de retenção.
SST 09351-40010

D28817

(b) Segure o 2º pistão do freio e aplique ar comprimido (392 kPa, 4,0 kgf/cm2,
57 psi) no 2º cilindro do freio para remover o 2º pistão do freio.

D28545

(c) Remova os 2 O-rings do 2º pistão do freio.

D28546

43. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO


SUB-ASSYNO.3
(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o
assento da mola.
Comprimento livre padrão: 15,72 mm (0,619 pol.)

D29828

44. REMOVA O CONJUNTO DA ENGRENAGEM PLANETÁRIA


DIANTEIRA (a) Remova o conjunto da engrenagem planetária dianteira e a 1 via
pista interna da embreagem da caixa.

D27930

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 36
Machine Translated by Google

40-18
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(b) Remova o rolamento de rolos de agulhas de encosto, a pista do rolamento de


encosto No.3 e a arruela de encosto do transportador planetário No.2 do
conjunto da engrenagem planetária dianteira.

D27931

45. INSPECIONE O CONJUNTO DA ENGRENAGEM PLANETÁRIA

DIANTEIRA (a) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga de encosto da


engrenagem do pinhão planetário dianteiro.
Folga padrão: 0,20 - 0,60 mm (0,008 -0,024 pol.)
Folga máxima: 0,65 mm (0,026 pol.)
Se a folga for maior que o máximo, substitua o conjunto da engrenagem planetária
dianteira.

D28544

(b) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno do


bucha da engrenagem planetária dianteira.
Diâmetro interno máximo: 57,48 mm (2,263 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua a engrenagem planetária
dianteira.

D28543

46. INSPECIONE O CONJUNTO DA EMBREAGEM DE 1 VIA

(a) Instale o conjunto da embreagem de 1 via na pista interna da embreagem de 0,1


via. (b) Segure a pista interna da embreagem de 1 via e gire a embreagem de 1 via
assy.
(c) Verifique se o conjunto da embreagem de 1 via gira livremente
no sentido horário e trava no sentido horário.

(d) Remova o conjunto da embreagem de 1 via do interior da embreagem de 1 via


corrida.

D28542

47. REMOVA A CENTRAL PLANETÁRIA DIANTEIRA (a) Remova a

coroa planetária dianteira e o rolamento


da caixa de transmissão.

D27932

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 37
Machine Translated by Google

40-19
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

48. REMOVA A ENGRENAGEM ANEL PLANETÁRIA CTR


(a) Usando uma chave de fenda, remova o anel elástico.

D28540

(b) Remova a engrenagem anelar planetária CTR e o flange da engrenagem


anelar plana dianteira da engrenagem anelar planetária frontal.

D28541

49. REMOVA O DISCO DE FREIO NO.1 (a)


Remova o flange, os 3 discos e as 3 placas do
caso.

D27933

50. INSPECIONE O DISCO DE FREIO NO.1


(a) Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange
estão desgastados ou queimados.
Se necessário, substitua-os.
PERCEBER:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido,


ou mesmo se uma parte da ranhura estiver danificada, substitua
todos os discos.
D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo
menos 15 minutos.
51. REMOVER A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO
ANEL
(a) Usando uma chave de fenda, remova o retorno do pistão do freio
anel de mola da caixa.

D27934

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 38
Machine Translated by Google

40-20
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

52. REMOVA A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO


SUBCONJUNTO

(a) Remova a mola de retorno do pistão do freio e o pistão do freio No.1 com
o cilindro do freio No.1 da caixa de transmissão.

D27935

53. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO


SUBCONJUNTO

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o


assento da mola.
Comprimento livre padrão: 17,05 mm (0,671 pol.)

D03830

54. REMOVA O PISTÃO DO FREIO Nº 1 (a)


Segure o pistão do freio Nº 1 e aplique ar comprimido (392 kPa, 4 kgf/cm2, 57
psi) na caixa da transmissão para remover o pistão do freio Nº 1.

DICA:
Se a dose do pistão não sair com ar comprimido, levante o pistão com um
alicate de ponta fina. (b) Remova os 2 O-rings do pistão do freio nº 1.

D27936

55. REMOVA O DISCO DE FREIO NO.2


(a) Usando uma chave de fenda, remova o anel elástico da caixa.

D27937

(b) Remova o flange, a mola de retorno do pistão do freio, os 3 discos e as 3


placas da caixa.

D27938

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 39
Machine Translated by Google

40-21
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

56. INSPECIONE O DISCO DE FREIO NO.2 (a)

Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange estão


desgastados ou queimados.
Se necessário, substitua-os.
PERCEBER:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido, ou


mesmo se apenas uma parte dos números de impressão estiver
danificada, substitua todos os discos.
D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo menos
15 minutos.
57. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO
SUB-ASSYNO.2

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o assento
da mola.
Comprimento livre padrão: 17,45 mm (0,687 pol.)

D29829

58. REMOVA O PISTÃO DO FREIO Nº 2 (a) Segure

o pistão do freio Nº 2 e aplique ar comprimido (392 kPa, 4 kgf/cm2, 57 psi) na caixa


da transmissão para remover o pistão do freio Nº 2.

DICA:

Se a dose do pistão não sair com ar comprimido, levante o pistão com um alicate
de ponta fina. (b) Remova os 2 O-rings do pistão do freio nº 2.

D27939

59. REMOVER O CONJUNTO DE ENGRENAGEM PLANETÁRIA CTR

(a) Remova o conjunto da engrenagem planetária CTR, a engrenagem solar


planetária e a pista do rolamento de encosto No.4 da caixa.

D27940

60. INSPECIONE O CONJUNTO DA ENGRENAGEM

PLANETÁRIA CTR (a) Usando um calibrador de lâminas, meça a engrenagem planetária CTR
folga de empuxo do pinhão.
Folga padrão: 0,12 - 0,68 mm (0,005 - 0,027 pol.)
Folga máxima: 0,73 mm (0,029 pol.)
Se a folga for maior que o máximo, substitua o conjunto da engrenagem planetária
CTR.

D28533

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 40
Machine Translated by Google

40-22
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

61. REMOVA O EIXO INTERMEDIÁRIO (a) Usando uma

chave de fenda, remova o anel elástico da caixa.

D27941

(b) Remova o eixo intermediário com o conjunto da embreagem de 1 via No.3 da caixa.

D27942

62. INSPECIONE O CONJUNTO DA EMBREAGEM 1 VIA NO.3

(a) Segure o subconjunto do flange da coroa planetária RR e gire o conjunto da embreagem


de 1 via.
(b) Verifique se o conjunto da embreagem de 1 via gira livremente
no sentido horário e trava no sentido horário.

D28532

63. REMOVA O CONJUNTO DE EMBREAGEM 1 VIA NO.3

(a) Remova o conjunto da embreagem de 1 via No.3 e a pista interna da embreagem de 1


via do eixo intermediário.

D27964

64. REMOVER O FLANGE DA ENGRENAGEM ANEL PLANETÁRIA RR


Corrida de rolamento Corrida do rolamento
SUBCONJUNTO
de confiança nº 7 de encosto nº 8
(a) Remova a pista do rolamento de impulso No.8, o rolamento de agulhas de impulso, a
pista do rolamento de impulso No.7 e o flange da coroa plana do eixo intermediário.

Rolamento de agulhas de impulso


D27965

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 41
Machine Translated by Google

40-23
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

65. INSPECIONAR FLANGE DE ENGRENAGEM DE ANEL PLANETÁRIO RR


SUBCONJUNTO

(a) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno da bucha da


coroa planetária RR.
Diâmetro interno máximo: 32,175 mm (1,267 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua a coroa planetária RR.

D28531

66. INSPECIONE O EIXO INTERMEDIÁRIO (a)


Usando um relógio comparador, verifique o funcionamento do eixo intermediário
Fora.

Excentricidade máxima: 0,08 mm (0,003 pol.)


AVISO: Se
a curvatura exceder a especificação, substitua o eixo intermediário por
um novo.

D28529

(b) Usando um micrômetro, verifique o diâmetro externo do


posições do eixo intermediário mostradas no diagrama.
Diâmetro padrão: A:
25,962 - 25,975 mm (1,022 - 1,023 pol.)
B: 25,962 - 25,975 mm (1,022 - 1,023 pol.)
C: 32,062 - 32,075 mm (1,262 - 1,263 pol.)
D: 32,062 - 32,075 mm (1,262 - 1,263 pol.)
Diâmetro mínimo: A:
25,912 mm (1,020 pol.)
B: 25,912 mm (1,020 pol.)
C: 32,012 mm (1,260 pol.)
D: 32,012 mm (1,260 pol.)
UMA B CD AVISO: Se
o diâmetro externo estiver fora do padrão, substitua o eixo intermediário
pelo novo.

D28530

67. REMOVA A MOLA DO TRAVÃO DA PLACA DO FREIO (a)


Remova a mola do batente da placa do freio da carcaça.

D27943

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 42
Machine Translated by Google

40-24
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

68. RETIRE O DISCO DE FREIO NO.4 (a) Remova

as 7 placas, os 8 discos e os 2 flanges da caixa.

D27944

69. INSPECIONE O DISCO DE FREIO NO.4 (a)

Verifique se a superfície de deslizamento do disco, a placa e o flange estão desgastados


ou queimados.
Se necessário, substitua-os.
PERCEBER:

Se o revestimento do disco estiver descascado ou descolorido, ou mesmo


se apenas uma parte dos números de impressão estiver danificada,
substitua todos os discos.
D01216 Antes de montar novos discos, mergulhe-os em ATF por pelo menos 15
minutos.
70. REMOVER O CONJUNTO DE ENGRENAGEM PLANETÁRIA TRASEIRA

(a) Remova o conjunto da engrenagem planetária traseira da caixa.

D27945

(b) Remova a pista do rolamento de encosto No.9 e o rolamento de rolos de agulhas de


Agulha de Impulso
encosto do conjunto da engrenagem planetária traseira.
Rolamento de rolos

Corrida

D27946

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 43
Machine Translated by Google

40-25
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(c) Remova o rolamento de rolos de agulhas de encosto da caixa.

D27947

71. INSPECIONE O CONJUNTO DA ENGRENAGEM PLANETÁRIA

TRASEIRA (a) Usando um calibrador de folgas, meça a engrenagem planetária traseira


folga de empuxo do pinhão.
Folga padrão: 0,2 - 0,6 mm (0,008 - 0,024 pol.)
Folga máxima: 0,65 mm (0,026 pol.)
Se a folga for maior que o máximo, substitua o conjunto da engrenagem
plana.

D28527

(b) Usando um relógio comparador, meça o diâmetro interno do


bucha da engrenagem planetária traseira.
Diâmetro interno máximo: 20,075 mm (0,790 pol.)
Se o diâmetro interno for maior que o máximo, substitua o conjunto da
engrenagem planetária traseira.

D28528

72. REMOVA A MOLA DE RETORNO DO 1º FREIO À RÉ


SST Anel de encaixe SUBCONJUNTO

(a) Coloque SST no retentor da mola e comprima a mola de retorno do freio.

SST 09350-30020 (09350-07050) (b) Usando


SST, remova o anel elástico e o retorno do freio
primavera.

SST 09350-30020 (09350-07070)


D28083

73. INSPECIONE A MOLA DE RETORNO DO 1º FREIO À RÉ


SUBCONJUNTO

(a) Usando um paquímetro, meça o comprimento livre da mola junto com o


assento da mola.
Comprimento livre padrão: 23,74 mm (0,935 pol.)

D29830

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 44
Machine Translated by Google

40-26
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

74. REMOVA O PISTÃO DO 1º E DO FREIO REVERSO (a)


Segure o pistão do freio Nº 2 e aplique ar comprimido (392 kPa, 4 kgf/cm2,
57 psi) na caixa da transmissão para remover o pistão do freio Nº 2.

DICA:
Se a dose do pistão não sair com ar comprimido, levante o pistão com um
alicate de bico fino. (b) Remova o O-ring do pistão de freio nº 2.

D27948

75. REMOVA A MANGA DE REAÇÃO DO FREIO (a)


SST Usando SST, remova a luva de reação.
SST 09350-30020 (09350-07080) (b) Remova
o O-ring da luva de reação.

D28079

76. REMOVA O PISTÃO DO FREIO Nº 4 (a)


SST Usando SST, remova o pistão do freio Nº 2.
SST 09350-30020 (09350-07090) (b) Remova
os 2 O-rings do pistão nº 2.

D01240

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 45
Machine Translated by Google

40-27
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

77. POSIÇÃO DO ROLAMENTO

UMA

D28813

Diâmetro da pista dianteira Diâmetro do rolamento de encosto Diâmetro da pista traseira


Marca
Interior / Exterior mm (pol.) Interior / Exterior mm (pol.) Interior / Exterior mm (pol.)
-
UMA
73,6 (2,898) / 102,0 (4,016) 71,9 (2,831) / 85,6 (3,370)

B -
38,0 (1,496) / 57,0 (2,244) 43,4 (1,709) / 58,3 (2,295)

C -
55,7 (2,193) / 76,4 (3,008) 53,7 (2,114) / 74,0 (2,913)

D 33,4 (1,315) / 49,0 (1,929) 32,1 (1,264) / 49,35 (1,943) 32,1 (1,264) / 49,0 (1,929)

E - -
21,5 (0,847) / 40,8 (1,606)

F -
48,5 (1,909) / 62,7 (2,469) 45,9 (1,807) / 64,0 (2,520)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 46
Machine Translated by Google

40-28
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

78. INSTALE O PISTÃO DO FREIO NO.4 (a)


Anel-O
Cubra 2 novos O-rings com ATF e instale-os no
manga de reação do freio.
(b) Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pistão do freio nº 4.

(c) Instale o pistão do freio nº 4 na luva de reação.

Anel-O
D28795

79. INSTALE A MANGA DE REAÇÃO DO FREIO (a) Cubra


o novo O-ring com ATF e instale-o na reação
manga.
(b) Com o pistão do freio nº 1 embaixo (lado traseiro), instale a luva de reação
do freio e o pistão do freio nº 1 na caixa de transmissão.

PERCEBER:

Tenha cuidado para não danificar os O-rings.


D28080

80. INSTALE O PISTÃO DO 1º E DO FREIO REVERSO (a) Cubra


um novo O-ring com ATF. (b) Instale o O-ring no pistão do freio de
1ª e ré. (c) Com a sede da mola do pistão voltada para cima (lado dianteiro),
coloque o pistão na caixa de transmissão.

AVISO:
Tenha cuidado para não danificar o O-ring.

D28081

(d) Coloque a mola de retorno do pistão no pistão do freio No.4.

D28549

81. INSTALE A MOLA DE RETORNO DO FREIO DE 1ª E RÉ


SST
Anel de encaixe SUBCONJUNTO

(a) Coloque SST no retentor da mola e comprima a mola de retorno.

SST 09350-30020 (09350-07050)


(b) Usando SST, instale o anel elástico.
SST 09350-30020 (09350-07070)

D28082

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 47
Machine Translated by Google

40-29
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

82. INSTALE O CONJUNTO DE ENGRENAGEM PLANETÁRIA TRASEIRA

(a) Instale o rolamento de rolos de agulhas de encosto.


Diâmetro do rolamento de agulhas de encosto: mm (pol.)
Lado de dentro Fora

Urso de rolo de agulha de impulso


45,9 (1,807) 64,0 (2,520)
no

D27947

(b) Instale o rolamento de rolos de agulhas de encosto.


Agulha de Impulso (c) Cubra a pista do rolamento de encosto nº 9 com vaselina e
Rolamento de rolos instale-o na engrenagem anelar planetária traseira.
Diâmetro do rolamento e da pista: mm (pol.)
Lado de dentro Fora
corrida
Consequência 21,5 (0,847) 40,8 (1,606)
Corrida 48,5 (1,909) 62,7 (2,469)

D27946

(d) Instale o conjunto da engrenagem planetária traseira.

D27945

83. INSPECIONAR A LIBERAÇÃO DO PACOTE DE PRIMEIRA E REVERSA


FREIO

(a) Certifique-se de que os pistões do freio de 1ª e ré se movem suavemente


ao aplicar e liberar o ar comprimido no
caso de transmissão.

D27966

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 48
Machine Translated by Google

40-30
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(b) Usando paquímetros vernier, meça a diferença de nível


(comprimento A) entre a superfície superior do 1º e reverso
pistão do freio e a superfície de impacto do flange do freio
No.4 em ambas as extremidades ao longo de um diâmetro, e calcule o

UMA
média.
PERCEBER:

O pistão do freio de 1ª e ré deve ser instalado firmemente para


a face final da caixa de transmissão.
DICA:
Comprimento A = 36,35 - 37,09 mm
H espessura: mm (pol.)
Não. Espessura Não. Espessura

0 0 (0) 8 0,8 (0,03150)

2 0,2 (0,00787) 10 1,0 (0,03937)

4 0,4 (0,01575) 12 1,2 (0,04724)

6 0,6 (0,02362) 14 1,4 (0,05512)

D29831

(c) Usando paquímetros vernier, meça a espessura (comprimento B)


das 2 flanges de freio, as 7 placas de freio No.4 e as 8
discos de freio No.4 juntos em ambas as extremidades ao longo de
um diâmetro, e calcule a média.
B Folga do pacote: 0,8 - 1,1 mm
DICA:
Folga do pacote = Comprimento A - Comprimento B - 0,25 - 1,8 mm
Comprimento B = 36,04 - 37,14 mm
D29832 (d) Se a folga do pacote estiver fora do padrão, selecione &
instale um flange de freio que faça com que a folga do pacote seja
dentro do padrão.
DICA:
Selecione o flange de 8 tipos (em espessura) da seletiva
flanges para ajustar a folga do pacote.

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 49
Machine Translated by Google

40-31
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

84. INSTALE O DISCO DE FREIO NO.4


(a) Instale as 7 placas, os 8 discos e os 2 flanges.
F
Instale na ordem: P = Placa, D = Disco, F = Flange
D
F-D-P-D-P-D-P-D-P-D-P-D-P-D-
P
P-D-F
D
P
D
P
D
P
D
P
D
P
D
P
D
F

D27944

85. INSTALE A MOLA DE BATENTE DA PLACA DE FREIO


(a) Instale a mola do batente da placa do freio.

D27943

86. INSTALE O FLANGE DE ENGRENAGEM ANEL RR PLANETÁRIA


Corrida do rolamento
Corrida do rolamento
de encosto nº 7 SUBCONJUNTO
de encosto nº 8
(uma) Instale a pista do rolamento de encosto nº 8, o rolamento do rolo da
agulha de encosto, a pista do rolamento de encosto nº 7 e o planetário
flange da coroa ao eixo intermediário.
Diâmetro do rolamento e da pista mm (pol.)
Lado de dentro Fora
Rolamento de agulhas de impulso Pista de rolamento de encosto nº 7 33,4 (1,315) 49,0 (1,929)

D27965 Urso de rolo de agulha de impulso


32,1 (1,264) 49,35 (1,943)

Pista de rolamento de encosto nº 8 32,1 (1,264) 49,0 (1,929)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 50
Machine Translated by Google

40-32
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

87. INSTALE O CONJUNTO DA EMBREAGEM 1 VIA


NO.3 (a) Instale o conjunto da embreagem 1 via No.3 e a embreagem 1 via
na pista interna do eixo intermediário.

D27964

88. INSTALE O EIXO INTERMEDIÁRIO (a) Instale


o eixo intermediário com o conjunto da embreagem de 1 via
No.3 para o caso.

D27942

(b) Usando SST, instale o anel elástico.


SST 09350-30020 (09350-07050, 09350-07060)

D27927

89. INSTALE O CONJUNTO DE ENGRENAGEM PLANETÁRIA CTR

(a) Instale o conjunto da engrenagem planetária central e a engrenagem solar


planetária na caixa. (b) Cubra a pista do rolamento de impulso com
vaselina e instale-a na engrenagem anelar planetária CTR.

Diâmetro da pista: mm (pol.)


Lado de dentro Fora

Corrida 53,7 (2,114) 74,0 (2,913)

D27940

90. INSTALE O PISTÃO DO FREIO NO.2 (a)


Anel-O
Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pistão do freio No.2. (b) Tenha
cuidado para não danificar os O-rings. Pressione o pistão do freio No.2
no cilindro do freio No.2 com ambas as mãos.

(c) Instale o pistão do freio No.2 na carcaça.

D28797

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 51
Machine Translated by Google

40-33
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

91. INSTALE O DISCO DO FREIO NO.2 (a)


F
Instale o flange, as 3 placas, os 3 discos e a mola de retorno do pistão do freio.
P
D
Instale na ordem: P = Placa, D = Disco, F = Flange F - P -
P D-P-D-P-D
D
P
D

D27938

(b) Usando SST e pressione, instale a mola do freio nº 2


SST anel.
SST 09351-40010

D28818

92. INSTALE O PISTÃO DO FREIO NO.1 (a)


Anel-O
Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pistão do freio No.1, (b) Tenha
cuidado para não danificar os O-rings. Pressione o pistão do freio nº 1
no cilindro do freio nº 1 com as duas mãos.

D28539

93. INSTALE A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO


SUBCONJUNTO

(a) Instale a mola de retorno do pistão do freio e o pistão do freio nº 1 com o


cilindro do freio nº 1 na transmissão
caso.

D27935

94. INSTALE A MOLA DE RETORNO DO PISTÃO DO FREIO


ANEL
(a) Usando SST e pressione, instale o retorno do pistão do freio
anel de mola.
SST 09351-40010

SST

D28819

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 52
Machine Translated by Google

40-34
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

95. INSTALE O DISCO DE FREIO NO.1


Mesa
(a) Instale as 3 placas, os 3 discos e o flange.
Instale na ordem: P = Placa, D = Disco, F = Flange
D
F-D-P-D-P-D-P-D-P-D-P-D
P
D
P
D
P

D27933

96. INSTALE A ENGRENAGEM ANEL PLANETÁRIA CTR

(a) Instale a engrenagem anelar planetária CTR e a engrenagem planetária dianteira


flange da engrenagem anelar na engrenagem anelar planetária dianteira.

D28541

(b) Usando uma chave de fenda, instale o anel elástico.

D28540

97. INSTALE A ENGRENAGEM ANEL PLANETÁRIA DIANTEIRA

(a) Instale a engrenagem anelar planetária dianteira e a agulha de impulso


rolamento de rolos na caixa.
Diâmetro do rolamento de agulhas de encosto: mm (pol.)
Lado de dentro Fora
Urso de rolo de agulha de impulso
55,7 (2,193) 76,4 (3,008)
no

D27932

98. INSTALE O CONJUNTO DE ENGRENAGEM PLANETÁRIA DIANTEIRA


Corrida
(a) Instale o rolamento de rolos de agulhas de encosto e o rolamento de
máquina de lavar.

Consequência
(b) Cubra a pista de empuxo com vaselina e instale-a no
a coroa planetária dianteira.
Rolamento de agulhas de encosto e diâmetro da pista: mm (pol.)
Lado de dentro Fora
Urso de rolo de agulha de impulso
43,4 (1,709) 58,3 (2,295)
no
D27931
Corrida 38,0 (1,496) 57,0 (2,244)
MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 53
Machine Translated by Google

40-35
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(c) Instale o conjunto da engrenagem planetária dianteira e a embreagem de 1 via


pista interna da caixa.

D27930

99. INSPECIONAR O CURSO DO PISTÃO DO PISTÃO DO FREIO NO.1


(a) Certifique-se de que o pistão do freio nº 1 se move suavemente quando
aplicando e liberando o ar comprimido na caixa de transmissão.

D28814

(b) Usando um calibrador de folgas, meça a folga do pacote de freio B3


distância entre o anel elástico e o flange.
Curso do pistão: 0,42 - 0,72 mm (0,017 -0,028 pol.)
Se o curso do pistão estiver fora da especificação, as peças podem ter
foi montado incorretamente, então verifique e remonte novamente.
Se o curso do pistão ainda for padrão, selecione outro flange.
DICA:
Existem 4 espessuras diferentes para o flange.
D28815 Espessura do flange: mm (pol.)
Não. Espessura Não. Espessura

0 2,0 (0,079) 2 2,4 (0,094)

1 2,2 (0,087) 3 2,6 (0,102)

100. INSTALE O 2º PISTÃO DO FREIO


Anel-O (a) Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no 2º
pistão do freio.
(b) Tenha cuidado para não danificar os O-rings. Pressione o 2º
cilindro do freio no 2º pistão do freio com as duas mãos.

D28546

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 54
Machine Translated by Google

40-36
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(c) Usando SST e pressione, Instale o anel elástico.


SST
SST 09351-40010
AVISO:
Certifique-se de que a folga final do anel elástico não esteja alinhada
com a garra do retentor da mola.

D28817

101. INSTALE O 2º CILINDRO DO FREIO (a)


Instale o 2º cilindro do freio da caixa.

D27929

102. INSTALE O CONJUNTO DA EMBREAGEM


DE 1 VIA (a) Instale o conjunto da embreagem de 1 via e a arruela de encosto
da caixa.

D27928

103. INSTALE O 2º ANEL SNAP DO FURO DO PISTÃO DO FREIO


(a) Usando SST, instale o anel elástico.
SST 09350-30020 (09350-07060)

D27927

104. INSTALE O DISCO DE FREIO NO.3


F
(a) Instale os 2 flanges, os 4 discos e as 4 placas no
D
caso.
P
D Instale na ordem: P = Placa, D = Disco, F = Flange
P C = Almofada
D
P F-D-P-D-P-D-P-D-P-C
D
P
C
D27926

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 55
Machine Translated by Google

40-37
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

105. INSTALE O SNAP RING DO FREIO NO.3

(a) Usando uma chave de fenda, instale o anel elástico.


SST 09350-30020 (09350-07060)

D27925

106. INSTALE O CONJUNTO DE EMBREAGEM 1 VIA N0.2

(a) Cubra a pista com vaselina e instale-a no


arruela de encosto do tambor da embreagem No.2.

(b) Instale a arruela No.2 do conjunto da embreagem de 1 via No.2.

D27994

107. INSTALE O TAMBOR DA EMBREAGEM E O EIXO DE ENTRADA

(a) Instale o rolamento de rolos de agulhas de encosto.


(b) Cubra a pista com vaselina e instale-a no
tambor de embreagem e conjunto do eixo de entrada.

Rolamento de agulhas de encosto e diâmetro: mm (pol.)


Corrida
Lado de dentro Fora

Urso de rolo de agulha de impulso


71,9 (2,831) 85,6 (3,370)
Agulha de Impulso no
Corrida 73,6 (2,898) 102,0 (4,016)
Rolamento de rolos D27924

(c) Instale o subconjunto do eixo de entrada com o direto&reverso


conjunto de discos múltiplos na caixa de transmissão.

D29833

108. INSTALE O CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO

(a) Instale a pista do rolamento de encosto nº 1 na bomba de óleo dianteira


Lado de dentro Fora

Corrida 74,2 (2,921) 87,74 (3,454)

D28809

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 56
Machine Translated by Google

40-38
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(b) Cubra um novo O-ring com ATF e instale-o ao redor do óleo


conjunto da
bomba. (c) Coloque a bomba de óleo através do eixo de entrada e alinhe os
orifícios dos parafusos do conjunto da bomba de óleo com a caixa de
transmissão. (d) Segure o eixo piloto e pressione levemente o corpo da bomba de
óleo para deslizar os anéis de vedação de óleo no tambor da embreagem
direta do overdrive.
PERCEBER:

D28796 Não empurre a bomba de óleo com força, ou o anel de vedação de óleo
grudará no tambor da embreagem direta. (e) Instale os 10 parafusos.

Torque: 21 N·m (214 kgf·cm, 15 pés·lbf)

D27921

109. INSTALE A VEDAÇÃO DE ÓLEO DO EIXO DA ALAVANCA DA VÁLVULA

MANUAL (a) Usando SST, coloque 2 novas vedações de óleo.


SST 09350-30020 (09350-07110) (b) Cubra os
lábios do retentor de óleo com graxa MP.

D28548

110. INSPECIONAR A OPERAÇÃO INDIVIDUAL DO PISTÃO


C2 C1
INSPEÇÃO (a)
Verifique o som de operação ao aplicar
ar nos orifícios de óleo indicados na ilustração.
C3 DICA:

Ao inspecionar a embreagem direta O/D, verifique com o orifício do pistão do


acumulador C3 fechado.
Se não houver som, desmonte e verifique as condições de instalação das peças.

B3 (1) Embreagem nº 2 (C2)


(2) Embreagem nº 3 (C3)
B1
(3) Embreagem nº 1 (C1)
B2 (4) Freio nº 3 (B3)
(5) Freio nº 1 (B1)
(6) Freio nº 2 (B2)
(7) Freio nº 4 (B4)

B4(IN) B4(SAÍDA) D28547

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 57
Machine Translated by Google

40-39
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

111. INSTALE O SUB-CONJUNTO DA ALAVANCA DA VÁLVULA

Espaçador MANUAL (a) Instale um novo espaçador na alavanca da válvula


manual. (b) Instale o eixo da alavanca da válvula manual na caixa de
transmissão através da alavanca da válvula manual.

Manual
Alavanca da válvula

D28798

(c) Usando um martelo, insira um novo pino de mola.

D28799

(d) Alinhe a reentrância da alavanca da válvula manual com o espaçador


buraco e fixe-os com o punção.
(e) Certifique-se de que o eixo gire suavemente.

D28800

112. INSTALE O EIXO DE TRAVA DE ESTACIONAMENTO


Estacionamento

Trava da lingueta (a) Instale o anel E no eixo. (b) Instale a


lingueta da trava de estacionamento, o eixo e a mola.

E-ring

Primavera

D28846

113. INSTALE O SUB-CONJUNTO DA HASTE DE BLOQUEIO DE

ESTACIONAMENTO (a) Ligue a haste de bloqueio de estacionamento à alavanca da válvula manual.

D12709

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 58
Machine Translated by Google

40-40
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

114. INSTALE O SUPORTE DA TRAVA DE ESTACIONAMENTO


(a) Coloque o suporte da lingueta da trava de estacionamento na transmissão
caixa e aperte os 3 parafusos.
Torque: 7,4 N·m (75 kgf·cm, 65 pol.·lbf)

D12708

Engrenagem de Anel Planetário (b) Desloque a alavanca da válvula manual para a posição P e confirme se a
Manual coroa planetária está corretamente travada pela lingueta de travamento.
Válvula
Alavanca

Trancar
Azul
D28801

115. INSTALE A VÁLVULA DO ACUMULADOR C-1 (a)


Instale a mola e a válvula do acumulador no orifício.
C-1

D28802

Mola do acumulador:

Comprimento livre

Primavera Diâmetro externo Cor

mm (pol.)

30,40 (1,197)
Interno Rosa
C1 11,40 (0,449)

48,76 (1,920)
Exterior
Luz verde
16,60 (0,654)

D28803

116. INSTALE O PISTÃO DO ACUMULADOR C-3 (a)


C-3
Cubra o novo O-ring com ATF e instale-o no pistão. (b) Instale a mola e o
pistão do acumulador no orifício.

D28802

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 59
Machine Translated by Google

40-41
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

Mola do acumulador:
Comprimento livre

Primavera Diâmetro externo Cor

mm (pol.)

44,0 (1,732)
Amarelo
C3 Interno
14,0 (0,551)

73,35 (2,888)
Exterior Vermelho

19,90 (0,784)

D28804

117. INSTALE O PISTÃO DO ACUMULADOR B-3 (a)


B-3
Cubra 2 novos O-rings com ATF e instale-os no pis
tonelada.

(b) Instale a mola e o pistão do acumulador no orifício.

D28802

Mola do acumulador:
Comprimento livre

Primavera Diâmetro externo Cor

mm (pol.)

70,5 (2,776)
B3 Roxo
19,7 (0,776)

D28805

118. INSTALE O PISTÃO DO ACUMULADOR C-2


C-2 (a) Cubra 2 O-rings novos com ATF e instale-os no pis
tonelada.

(b) Instale a mola e o pistão do acumulador no orifício.

D28802

Mola do acumulador:
Comprimento livre

Primavera Diâmetro externo Cor

mm (pol.)

62,0 (2,441)
C2 Branco
15,9 (0,626)

D28806

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 60
Machine Translated by Google

40-42
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

119. INSTALE O CORPO DA ESFERA DE RETENÇÃO

(a) Instale o corpo da esfera de retenção e a mola.


Bola de Verificação

Corpo

Primavera

D27914

120. INSTALE A JUNTA DO TAMBOR DE FREIO (a) Instale

as 3 juntas do tambor de freio.

D27969

121. INSTALE A JUNTA DA CAIXA DA TRANSEIXO (a) Instale as

3 juntas da caixa da transmissão.

Junta

D27968

122. INSTALE O CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA DE TRANSMISSÃO


Alfinete

(a) Alinhe a ranhura da válvula manual com o pino do


alavanca.

D12707

UMA
(b) Instale os 19 parafusos.
Torque: 11 N·m (110 kgf·cm, 8 pés·lbf)
DICA:
B
UMA O comprimento de cada parafuso é indicado abaixo.
Comprimento da
UMA
mancha: Parafuso A: 25 mm (0,98 pol.)
UMA
Parafuso B: 36 mm (1,42 pol.)

AA UMA
D12705

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 61
Machine Translated by Google

40-43
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

123. INSTALE O FIO DE TRANSMISSÃO (a)


Instale um novo O-ring no fio de transmissão. (b) Instale o chicote
de fios da transmissão. (c)
Instale o parafuso.
Torque: 5,4 Nÿm (55 kgfÿcm, 48 pol.ÿlbf)
(d) Conecte o conector do solenóide.

D27912

(e) Conecte os 7 conectores do solenóide. (f)


Laranja
B Instale o sensor de temperatura ATF. (g)
Instale a braçadeira e os 2 parafusos.

UMA A: 11 N·m (112 kgf·cm, 8 pés·lbf)


B: 10 N·m (100 kgf·cm, 7 pés·lbf)
Comprimento do

parafuso: Parafuso A: 36 mm (1,42 pol.)


Azul D12704 Parafuso B: 12 mm (0,47 pol.)
Chicote de fios do sensor:

Chicote de fios Cor

para controle linear Laranja

para lâmpada de aviso de temperatura do óleo Azul

124. INSTALE O CONJUNTO DO FILTRO DE ÓLEO DO CORPO


DA VÁLVULA (a) Cubra o novo O-ring com ATF e instale-o no conjunto do
filtro de óleo do corpo da válvula. (b) Instale o filtro de óleo com os 4
parafusos.
10 N·m (100 kgf·cm, 7 pés·lbf)

D12703

125. INSTALE O ÍMÃ DO LIMPADOR DO ÓLEO DA TRANSMISSÃO (a)


Instale os 4 ímãs do limpador de óleo da transmissão.

Magnético D27992

126. INSTALE O SUB-CONJUNTO DO CARTÃO DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO


AUTOMÁTICA (a) Instale uma nova junta no cárter de óleo. (b) Instale e aperte os 20
parafusos.
Torque 4,4 N·m (45 kgf·cm, 39 pol.·lbf)

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 62
Machine Translated by Google

40-44
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

(c) Instale o bujão de drenagem.


Torque 28 N·m (285 kgf·cm, 21 pésÿlbf)

127. INSTALE A EXTENSÃO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


VEDANTE DE ÓLEO DA CAIXA (A750E 4RUNNER)
SST (a) Usando SST e um martelo, instale um novo retentor de óleo.
SST 09710-30050, 09950-70010 (09951-07100)

D27978

128. INSTALE O DEFLECTOR DE PÓ DA CAIXA DE EXTENSÃO (A750E


4RUNNER) (a) Usando SST e um martelo, instale um novo defletor de
SST poeira da caixa de extensão.

SST 09223-15020, 09950-70010 (09951-07100)

D27979

129. INSTALE A VEDAÇÃO DE ÓLEO DO ADAPTADOR DA CAIXA DE


A750F (EXCETO 4 CORREDORES, GX470)
TRANSMISSÃO (TIPO DE TRANSMISSÃO 4WD) (a) Usando SST e um
SST
martelo, instale uma nova vedação de óleo.
SST 09226-10010

A750F (4 CORREDORES, GX470)


SST

D29893

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 63
Machine Translated by Google

40-45
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

130. INSTALE O SUB-CONJUNTO DA CAIXA DA EXTENSÃO (ATM)


(A750E 4RUNNER)
(a) Instale o rolamento axial de agulhas e os 2 rolamentos
corridas.

(b) Usando um expansor de anel elástico, instale o anel elástico.

D29874

(c) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga entre os


anel de pressão e a corrida.
Folga: 0,05 - 0,33 mm (0,002 -0,013 pol.)
Se a folga ainda for padrão, selecione outra raça.
DICA:
Existem 6 espessuras diferentes para a corrida.
Espessura da pista: mm (pol.)
Não. Espessura Não. Espessura

D29875 1 4
3,7 (0,146) 4,0 (0,158)

2 3,8 (0,150) 5 4,1 (0,161)

3 3,9 (0,154) 6 4,2 (0,165)

(d) Instale a junta da caixa de extensão.


Junta DICA:
Tome cuidado para não deixar cair a junta.
(e) Limpe as roscas dos parafusos e a caixa com
Gasolina.
(f) Aplique FIPG ao alojamento da extensão.
FIPG:
Parte No.08826-00090, THREE BOND 1281 ou equivalente
Largura da vedação 1 - 1,5 mm (0,04 - 0,06 pol.) D27973

(g) Instale a caixa de extensão com 6 parafusos novos.


Torque: 34 N·m (345 kgf·cm, 25 pés·lbf)
DICA:
UMA UMA

Cada comprimento de mancha é indicado abaixo.


Comprimento do parafuso:

Parafuso A: 45 mm (1,772 pol.)


Parafuso B: 35 mm (1,378 pol.)

B D27972

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 64
Machine Translated by Google

40-46
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

131. INSTALE O ADAPTADOR DE CAIXA DE TRANSMISSÃO


A750F (EXCETO 4 CORREDORES, GX470)
SUB-CONJUNTO DO ADAPTADOR (TIPO DE TRANSMISSÃO
Junta 4WD) (a) Aplique gaxeta de vedação ou equivalente nos 8 parafusos.
Embalagem de
vedação: Nº de peça 08826-00090, THREE BOND 1281 ou equivalente.

Largura da vedação 1 - 1,5 mm (0,04 - 0,06 pol.)

A750F (4 CORREDORES, GX470)

Junta

Largura da vedação 1 - 1,5 mm (0,04 - 0,06 pol.)


D29901

(b) Instale o subconjunto do adaptador da caixa de transmissão


A750F (EXCETO 4 CORREDORES GX470)
com os 8 parafusos.

Torque: 34 N·m (345 kgf·cm, 25 pés·lbf)


DICA:

Cada comprimento de mancha é indicado abaixo.


Comprimento do
parafuso: Parafuso A: 50 mm (1,969 pol.)
Parafuso B: 40 mm (1,575 pol.)

A750F (4 CORREDORES, GX470)

D29891

132. INSTALE A CAIXA DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (a) Limpe as


UMA
UMA
roscas dos parafusos e a carcaça com gasolina branca. (b) Instale a carcaça da
transmissão com os 10 parafusos.

C
Torque: A
C
(parafuso de 14 mm): 34 N·m (345 kgf·cm, 25 pés·lbf)
B (parafuso de 17 mm): 57 N·m (581 kgf·cm, 42 pés·lbf)
B B
C (parafuso de 14 mm): 34 N·m (345 kgf·cm, 25 pés·lbf)
D27907

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 65
Machine Translated by Google

40-47
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

133. INSTALE O RESPIRO AUTOMÁTICO DA TRANSMISSÃO


TUBO (A750F EXCETO 4RUNNER,GX470)
(a) Instale um novo O-ring no tubo de respiro. (b) Instale o
tubo de respiro com os 2 parafusos.
Torque: 5,4 N·m (55 kgf·cm, 48 pol.ÿlbf)

D27906

134. INSTALE O TUBO DE RESPIRO DA CAIXA AUTOMÁTICA (A750#


4RUNNER,GX470) (a) Instale um novo O-ring no tubo de respiro. (b)
Instale o tubo de respiro com os 3 parafusos.

Torque: 5,4 N·m (55 kgf·cm, 48 pol.ÿlbf)

D27970

135. INSTALE O SENSOR DE REVOLUÇÃO DA TRANSMISSÃO (a)


Cubra 2 novos O-rings com ATF e instale-o na transmissão
sensor de revolução de sion.
(b) Instale os 2 sensores de rotação da transmissão. (c)
Instale os 2 parafusos.
Torque: 5,4 N·m (55 kgf·cm, 48 pol.·lbf)

D27905

136. INSTALE A UNIÃO DO TUBO DO REFRIGERADOR

DE ÓLEO (a) Cubra o novo O-ring com ATF e instale-o no tubo do resfriador de óleo
União.
(b) Instale a união do tubo do resfriador de óleo.
Torque: 29 N·m (296 kgf·cm, 21 pés·lbf)

D27989

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 66
Machine Translated by Google

40-48
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

137. INSTALE O CONJUNTO DO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DE PARQUE/

NEUTRO (a) Instale o interruptor de posição de estacionamento/neutro no eixo da


alavanca da válvula manual e instale temporariamente o parafuso de ajuste.
(b) Instale a nova arruela de pressão. Instale e aperte a porca.
Torque: 6,9 N·m (70 kgf·cm, 61 pol.·lbf)

D27903

Posição neutra (c) Usando a alavanca do eixo de controle, gire totalmente o eixo da alavanca
manual para trás e, em seguida, retorne 2 entalhes. Agora está em neutro.

D27991

(d) Alinhe a linha básica neutra com a ranhura do interruptor conforme mostrado
na ilustração e aperte o parafuso de ajuste.
Torque: 13 N·m (130 kgf·cm, 9 pés·lbf)
Parafuso

Neutro
Linha Básica

Sulco

D27980

(e) Usando uma chave de fenda, dobre as abas da arruela de pressão.


DICA:
Dobre pelo menos 2 das abas da arruela de pressão.

D27990

138. INSTALE A ALAVANCA ESQUERDA DO EIXO DE CONTROLE DA


Alavanca do Eixo de Controle
TRANSMISSÃO (A750F EXCETO 4RUNNER,GX470) (a) Instale a arruela
e a porca na alavanca do eixo de controle
RH.

Torque: 16 N·m (163 kgf·cm, 12 pés·lbf)

D27902

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 67
Machine Translated by Google

40-49
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA / TRANS - CONJUNTO DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (A750E/A750F)

139. INSTALE A ALAVANCA DO EIXO DE CONTROLE DA TRANSMISSÃO


Alavanca do Eixo de Controle
LE (A750#4RUNNER,GX470)
(a) Instale a arruela e a porca na alavanca do eixo de controle
RH.
Torque: 16 N·m (163 kgf·cm, 12 pés·lbf)

D27971

MANUAL DE REPARO A/T A750E, A750F (RM999U)

Autor: Data : 68

Você também pode gostar