Você está na página 1de 51

xx

Osciloscópios de armazenamento
digital das séries TDS1000B e TDS2000B
ZZZ

Manual do usuário

* P071181702 *
071-1817-02
xx Osciloscópios de armazenamento
digital das séries TDS1000B e TDS2000B
ZZZ

Manual do usuário

www.tektronix.com
071-1817-02
Copyright © Tektronix. Todos os direitos reservados. Os produtos de software licenciados são propriedade da Tektronix ou de suas subsidiárias ou
fornecedores e são protegidos por leis de direitos autorais nacionais e disposições de tratados internacionais.

Os produtos da Tektronix são protegidos por patentes americanas e estrangeiras, emitidas e pendentes. As informações nesta publicação
substituem as de todo o material publicado anteriormente. Especi fi cações e privilégios de alteração de preço reservados.

TEKTRONIX e TEK são marcas registradas da Tektronix, Inc.

OpenChoice ™ é uma marca registrada da Tektronix, Inc.

PictBridge é uma marca registrada da Standard of Camera & Imaging Products Association CIPA DC-001-2003
Soluções de fotografia digital para dispositivos de imagem.

Entrando em contato com a Tektronix

Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
PO Box 500
Beaverton, OR 97077
EUA

Para informações sobre produtos, vendas, serviços e suporte técnico:


Na América do Norte, ligue para 1-800-833-9200. Em todo o mundo, visite
www.tektronix.com para encontrar contatos em sua área.
Osciloscópios TDS1000B e TDS2000B
Garantia vitalícia limitada

A Tektronix garante ao comprador usuário final original (“comprador original”) do produto listado abaixo que o
produto estará livre de defeitos de materiais e de fabricação durante a vida útil do produto. Como usado
neste documento, "vida útil do produto" é definida como um período que termina cinco (5) anos após a Tektronix
interromper a fabricação do produto (conforme determinado pela Tektronix), mas o período de garantia deve ser de pelo
menos dez (10) anos a partir da data de compra do produto pelo comprador original da Tektronix ou por um distribuidor
autorizado da Tektronix. Esta garantia vitalícia limitada aplica-se apenas ao comprador original e não é
transferível. No caso de uma reclamação de garantia sob a garantia vitalícia limitada, o comprador deve fornecer
evidências satisfatórias da data de compra da Tektronix ou de um distribuidor autorizado da Tektronix e de que é o
comprador original. No caso de venda ou outra transferência do produto pelo comprador original a terceiros dentro de
três (3) anos a partir da data de compra do produto pelo comprador original, o período de garantia será de três (3)
anos a partir a data de compra do produto pelo comprador original da Tektronix ou por um distribuidor autorizado da
Tektronix. Sondas e outros acessórios, baterias e fusíveis não são cobertos por esta garantia.

Se o produto apresentar defeito durante o período de garantia aplicável, a Tektronix, a seu critério, consertará o produto
defeituoso sem cobrança de peças e mão de obra ou fornecerá a substituição de um produto equivalente (conforme determinado
pela Tektronix) em troca do produto defeituoso produtos. As peças, módulos e produtos de substituição usados pela Tektronix
para trabalhos de garantia podem ser novos ou recondicionados para apresentar desempenho novo. Todas as peças, módulos e
produtos substituídos se tornam propriedade da Tektronix.

Conforme usado a seguir, “Cliente” refere-se à pessoa ou entidade que afirma direitos sob esta garantia. Para obter serviços
sob esta garantia, o Cliente deve notificar a Tektronix sobre o defeito antes do vencimento do período de garantia aplicável e
tomar as providências adequadas para a execução do serviço. O cliente será responsável por embalar e enviar o produto com
defeito ao centro de serviço designado pela Tektronix, com despesas de envio pagas antecipadamente e com uma cópia do
comprovante de compra do comprador original. A Tektronix pagará pela devolução do produto ao Cliente se a remessa for
para um local dentro do país em que o centro de serviços da Tektronix está localizado. O cliente será responsável por pagar
todas as despesas de envio, taxas, impostos e quaisquer outras despesas para produtos devolvidos a quaisquer outros locais.

Esta garantia não se aplica a qualquer defeito, falha ou dano causado por acidente, desgaste normal de componentes
mecânicos, uso fora das especificações do produto, uso impróprio ou manutenção e cuidados inadequados ou inadequados.
A Tektronix não será obrigada a fornecer serviços sob esta garantia a) para reparar danos resultantes de tentativas de
pessoal que não seja representante da Tektronix de instalar, reparar ou fazer a manutenção do produto;
b) para reparar danos decorrentes de uso indevido ou conexão com equipamento incompatível; c) para reparar qualquer dano ou mau
funcionamento causado pelo uso de suprimentos que não sejam da Tektronix; ou d) para fazer a manutenção de um produto que foi
modificado ou integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumentar o tempo ou a dificuldade de
manutenção do produto.

ESTA GARANTIA É DADA PELA TEKTRONIX COM RESPEITO AO PRODUTO EM SUBSTITUIÇÃO DE QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A TEKTRONIX E SEUS FORNECEDORES ISENTAM-SE DE
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A
RESPONSABILIDADE DA TEKTRONIX DE REPARAR OU SUBSTITUIR PRODUTOS DEFEITUOSOS É O ÚNICO E
EXCLUSIVO RECURSO FORNECIDO AO CLIENTE POR VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA. A TEKTRONIX E SEUS
FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, INDEPENDENTES DE SE A TEKTRONIX OU O FORNECEDOR TENHA AVISO PRÉVIO DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

[W18 - 25MAY06]
Sonda P2220
garantia

A Tektronix garante que este produto estará livre de defeitos de materiais e de fabricação por um período de um (1) ano a partir da
data de remessa. Se algum desses produtos apresentar defeito durante o período de garantia, a Tektronix, a seu critério, reparará o
produto defeituoso sem cobrança de peças e mão de obra ou fornecerá uma substituição em troca do produto defeituoso. As peças,
módulos e produtos de substituição usados pela Tektronix para trabalhos de garantia podem ser novos ou recondicionados para
apresentar desempenho novo. Todas as peças, módulos e produtos substituídos se tornam propriedade da Tektronix.

Para obter serviços sob esta garantia, o Cliente deve notificar a Tektronix sobre o defeito antes do término do período de
garantia e tomar as providências adequadas para a execução do serviço. O cliente será responsável pela embalagem e envio
do produto com defeito ao centro de serviço designado pela Tektronix, com despesas de envio pré-pagas. A Tektronix pagará
pela devolução do produto ao Cliente se a remessa for para um local dentro do país em que o centro de serviços da Tektronix
está localizado. O cliente será responsável por pagar todas as despesas de envio, taxas, impostos e quaisquer outras despesas
para produtos devolvidos a quaisquer outros locais.

Esta garantia não se aplica a qualquer defeito, falha ou dano causado por uso impróprio ou manutenção e cuidados inadequados ou
inadequados. A Tektronix não será obrigada a fornecer serviços sob esta garantia a) para reparar danos resultantes de tentativas de
pessoal que não seja representante da Tektronix de instalar, reparar ou fazer a manutenção do produto;
b) para reparar danos decorrentes de uso indevido ou conexão com equipamento incompatível; c) para reparar qualquer dano ou mau
funcionamento causado pelo uso de suprimentos que não sejam da Tektronix; ou d) para fazer a manutenção de um produto que foi
modificado ou integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumentar o tempo ou a dificuldade de
manutenção do produto.

ESTA GARANTIA É DADA PELA TEKTRONIX COM RESPEITO AO PRODUTO EM SUBSTITUIÇÃO DE QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A TEKTRONIX E SEUS FORNECEDORES ISENTAM-SE DE
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A
RESPONSABILIDADE DA TEKTRONIX DE REPARAR OU SUBSTITUIR PRODUTOS DEFEITUOSOS É O ÚNICO E
EXCLUSIVO RECURSO FORNECIDO AO CLIENTE POR VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA. A TEKTRONIX E SEUS
FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, INDEPENDENTES DE SE A TEKTRONIX OU O FORNECEDOR TENHA AVISO PRÉVIO DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

[W2 - 15AUG04]
Índice
Resumo geral de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Conformidade EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Conformidade de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Considerações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Sistema de ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Atualizações de firmware pela Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Convenções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Começando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificação 2
funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segurança da 4
sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistente de 5
verificação da ponta de prova de tensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compensação manual da sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração de 7
atenuação da ponta de prova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escala atual da 7
sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto 8
calibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noções básicas de 8
operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Area de exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usando o sistema de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles verticais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controles horizontais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controles de gatilho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Botões de menu e controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectores 16
de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outros itens do 18
painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compreendendo as 18
funções do osciloscópio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurando o Osciloscópio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disparando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aquisição de 22
sinais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensionamento e 24
posicionamento de formas de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazendo 25
medições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemplos de 27
aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fazendo medições simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usando 32
Autorange para examinar uma série de pontos de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazendo 36
medições com o cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analisando 37
detalhes do sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B eu


Índice

Captura de um sinal de disparo único. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Medindo o atraso de propagação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disparando em uma largura de pulso específica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disparando em um sinal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Analisando um sinal de comunicação diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizando 50
mudanças de impedância em uma rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Math 51
FFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configurando a forma de onda no domínio do tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Exibindo o espectro FFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecionando uma 57
janela FFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliando e posicionando 58
um espectro FFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medindo um espectro FFT usando 61
cursores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade flash USB e portas de 62
dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Porta USB Flash Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenções de gerenciamento 63
de arquivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvar e recuperar arquivos com uma unidade flash 64
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usando a função Salvar do botão PRINT do painel 65
frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porta do dispositivo 67
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalando o software de comunicação do 69
PC em um PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectando a um 70
PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectando-se a um sistema 70
GPIB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de 72
comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexão a uma 72
impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimindo uma imagem na 73
tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
......................

Adquirir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Autorange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autoset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração 82
padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Matemática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verificação da sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu 90
Ref. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvar / 90
recuperar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles de 91
gatilho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

ii Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Índice

Controles verticais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Apêndice A: Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Especificações do osciloscópio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especi 107
fi cações da sonda P2220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice B: 115
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice C: 117
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuidados gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice 119
D: Configuração padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice E: 121
Licenças de fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice 123

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B iii


Resumo Geral de Segurança

Resumo Geral de Segurança

Reveja as seguintes precauções de segurança para evitar ferimentos e prevenir danos a este
produto ou qualquer produto conectado a ele.

Para evitar riscos potenciais, use este produto apenas conforme especificado.

Somente pessoal qualificado deve realizar procedimentos de serviço.

Para evitar fogo ou pessoal Use o cabo de alimentação adequado. Use apenas o cabo de alimentação especi fi cado para este

Prejuízo produto e certificado para o país de uso.

Conecte e desconecte corretamente. Conecte a saída da sonda ao instrumento de medição


antes de conectar a sonda ao circuito em teste. Conecte o cabo de referência da ponta de prova
ao circuito em teste antes de conectar a entrada da ponta de prova. Desconecte a entrada da
ponta de prova e o cabo de referência da ponta de prova do circuito em teste antes de
desconectar a ponta de prova do instrumento de medição.

Aterre o produto. Este produto é aterrado através do condutor de aterramento do cabo de


alimentação. Para evitar choque elétrico, o condutor de aterramento deve ser conectado ao
aterramento. Antes de fazer conexões aos terminais de entrada ou saída do produto,
certifique-se de que o produto esteja devidamente aterrado.

Observe todas as classificações do terminal. Para evitar incêndio ou choque elétrico, observe todas as
classificações e marcações no produto. Consulte o manual do produto para obter mais informações sobre
as classificações antes de fazer conexões com o produto.

Conecte o cabo de referência da ponta de prova somente ao aterramento.

Não aplique um potencial a qualquer terminal, incluindo o terminal comum, que


exceda a classificação máxima desse terminal.

Desconexão de energia. O botão liga / desliga desconecta o produto da fonte de


alimentação. Veja as instruções para o local. Não bloqueie o botão liga / desliga; ele deve
permanecer acessível ao usuário o tempo todo.

Não opere sem tampas. Não opere este produto com as tampas ou painéis
removidos.

Não opere com falhas suspeitas. Se você suspeitar que há danos neste produto, leve-o
para ser inspecionado por pessoal de serviço qualificado.

Evite circuitos expostos. Não toque em conexões e componentes expostos


quando houver energia.

4 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Resumo Geral de Segurança

Não opere em condições molhadas / úmidas.

Não opere em uma atmosfera explosiva. Mantenha

as superfícies do produto limpas e secas.

Forneça ventilação adequada. Consulte as instruções de instalação do manual para obter detalhes
sobre a instalação do produto para que tenha ventilação adequada.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B v


Resumo Geral de Segurança

Termos neste manual Estes termos podem aparecer neste manual:

AVISO. As declarações de advertência identificam condições ou práticas que podem resultar


em ferimentos ou morte.

CUIDADO. As declarações de cuidado identificam condições ou práticas que podem resultar em


danos a este produto ou a outra propriedade.

Símbolos e termos no Esses termos podem aparecer no produto:


produtos
PERIGO indica um perigo de lesão imediatamente acessível conforme você lê a
marcação.

AVISO indica um perigo de lesão não acessível imediatamente conforme


você lê a marcação.

CUIDADO indica um perigo à propriedade, incluindo o produto. O (s)

seguinte (s) símbolo (s) podem aparecer no produto:

vi Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Informação de Conformidade

Esta seção lista os padrões EMC (conformidade eletromagnética), segurança


e ambientais com os quais o instrumento está em conformidade.

Conformidade EMC

Declaração CE de Atende ao objetivo da Diretiva 2004/108 / EC para Compatibilidade Eletromagnética.


Conformidade - EMC A conformidade foi demonstrada com as seguintes especificações, conforme listado
no Jornal Oficial das Comunidades Européias:

EN 61326-1: 2006, EN 61326-2-1: 2006. Requisitos EMC para equipamentos elétricos


de medição, controle e uso em laboratório. 1 2 3 4

CISPR 11: 2003. Emissões irradiadas e conduzidas, Grupo 1, Classe A IEC

61000-4-2: 2001. Imunidade a descargas eletrostáticas

IEC 61000-4-3: 2002. Imunidade de campo eletromagnético de RF5

IEC 61000-4-4: 2004. Imunidade a transiente / explosão elétrica rápida

IEC 61000-4-5: 2001. Imunidade a surtos de linha de energia IEC

61000-4-6: 2003. Imunidade RF conduzida6

IEC 61000-4-11: 2004. Imunidade a quedas de tensão e interrupções7

EN 61000-3-2: 2006. Emissões harmônicas da linha de alimentação CA

EN 61000-3-3: 1995. Mudanças de tensão, flutuações e oscilações

Contato europeu.
Tektronix UK, Ltd.
Península Ocidental
Estrada Ocidental
Bracknell, RG12 1RF
Reino Unido
1 Este produto deve ser usado apenas em áreas não residenciais. O uso em áreas residenciais pode causar interferência
eletromagnética.

2 Emissões que excedem os níveis exigidos por esta norma podem ocorrer quando este equipamento é conectado a um objeto de
teste.

3 Para garantir a conformidade com os padrões EMC listados aqui, devem ser usados cabos de interface blindados de alta qualidade.

4 A reinicialização do instrumento pode ocorrer quando o ESE leva mais de 10 segundos para se recuperar do teste
de imunidade transitória IEC61000-4-11.

5 O aumento no ruído de traço enquanto submetido ao campo de teste (3 V / m nas faixas de frequência de 80 MHz a 1 GHz e
1,4 GHz a 2,0 GHz, com modulação de amplitude de 80% a 1 kHz) e (1 V / m acima do faixa de frequência de
2,0 GHz a 2,7 GHz, com modulação de amplitude de 80% a 1 kHz) não deve exceder 2 divisões principais pico a pico.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B vii


Informação de Conformidade

Os campos conduzidos pelo ambiente podem induzir o acionamento quando o limite do acionador é deslocado em menos de 1 divisão
principal da referência de solo.

6 O aumento no ruído de rastreamento, enquanto sujeito ao campo de teste (3 V rms na faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz,
com modulação de amplitude de 80% a 1 kHz) não deve exceder 1 divisão principal pico a pico. Os campos conduzidos pelo
ambiente podem induzir o acionamento quando o limite do acionador é deslocado em menos de 0,5 divisões principais da
referência do solo.

7 Critério de desempenho C aplicado aos níveis de teste de interrupção de tensão de 70% / 25 ciclos e 0% / 250
ciclos (IEC 61000-4-11).

Austrália / Nova Zelândia Cumpre a disposição EMC da Lei de Radiocomunicações de acordo com a
Declaração de seguinte norma, de acordo com a ACMA:
Conformidade - EMC
CISPR 11: 2003. Emissões irradiadas e conduzidas, Grupo 1, Classe A, de
acordo com EN 61326-1: 2006 e EN 61326-2-1: 2006.

viii Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Informação de Conformidade

Conformidade de Segurança

Declaração CE de A conformidade foi demonstrada com a seguinte especificação, conforme listado no


Conformidade - Baixa Tensão Jornal Oficial das Comunidades Européias:

Diretiva de baixa tensão 2006/95 / EC.

EN 61010-1: 2001. Requisitos de segurança para equipamentos elétricos para


controle de medição e uso em laboratório.

Lista de laboratórios de testes UL 61010-1: 2004, 2WL Edição. Padrão para medição elétrica e equipamento
reconhecidos nacionalmente nos EUA de teste.

Certi fi cação canadense CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1: 2004. Requisitos de segurança para
equipamentos elétricos de medição, controle e uso em laboratório. Parte 1.

Compliance Adicional IEC 61010-1: 2001. Requisitos de segurança para equipamentos elétricos para
medição, controle e uso em laboratório.

Tipo de equipamento Equipamento de teste e medição.

Classe de Segurança Classe 1 - produto aterrado.

Grau de Poluição Uma medida dos contaminantes que podem ocorrer no ambiente ao redor e
Descrição dentro de um produto. Normalmente, o ambiente interno de um produto é
considerado igual ao externo. Os produtos devem ser usados apenas no
ambiente para o qual foram classificados.

Grau de poluição 1. Nenhuma poluição ou ocorre apenas poluição seca e não condutiva. Os
produtos nesta categoria são geralmente encapsulados, hermeticamente selados ou localizados
em salas limpas.

Grau de poluição 2. Normalmente ocorre apenas poluição seca e não condutiva.


Ocasionalmente, uma condutividade temporária causada pela condensação deve ser
esperada. Este local é um ambiente típico de escritório / casa. A condensação temporária
ocorre apenas quando o produto está fora de serviço.

Grau de poluição 3. Poluição condutiva ou poluição seca e não condutiva que


se torna condutiva devido à condensação. São locais protegidos, onde nem a
temperatura nem a umidade são controladas. A área é protegida da luz solar
direta, chuva ou vento direto.

Grau de poluição 4. Poluição que gera condutividade persistente por meio de


poeira condutiva, chuva ou neve. Locais típicos ao ar livre.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B ix


Informação de Conformidade

Instalação (sobretensão) Os terminais deste produto podem ter diferentes designações de categoria de instalação
Descrições de categoria (sobretensão). As categorias de instalação são:

Categoria de medição IV. Para medições realizadas na fonte da


instalação de baixa tensão.

Categoria de medição III. Para medições realizadas na instalação predial.

Categoria de medição II. Para medições realizadas em circuitos diretamente


conectados à instalação de baixa tensão.

Categoria de medição I. Para medições realizadas em circuitos não


conectados diretamente à rede.

Categoria de sobretensão Categoria II de sobretensão (conforme definido na IEC 61010-1).

x Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Informação de Conformidade

Considerações ambientais
Esta seção fornece informações sobre o impacto ambiental do produto.

Fim da vida útil do produto Observe as seguintes diretrizes ao reciclar um instrumento ou componente:
Manuseio
Reciclagem de equipamentos. A produção desse equipamento exigia a extração e o uso
de recursos naturais. O equipamento pode conter substâncias que podem ser prejudiciais
ao meio ambiente ou à saúde humana se manuseadas incorretamente no final da vida útil
do produto. Para evitar a liberação de tais substâncias no meio ambiente e reduzir o uso
de recursos naturais, encorajamos você a reciclar este produto em um sistema apropriado
que irá garantir que a maioria dos materiais seja reutilizada ou reciclada de forma
adequada.

Este símbolo indica que este produto está em conformidade com os requisitos aplicáveis
da União Europeia de acordo com as Diretivas 2002/96 / EC e 2006/66 / EC sobre resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) e baterias. Para obter informações sobre as
opções de reciclagem, verifique a seção de Suporte / Serviço do site da Tektronix
(www.tektronix.com).

Notificação de mercúrio. Este produto usa uma lâmpada de luz de fundo de LCD que contém
mercúrio. O descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. Entre em contato
com as autoridades locais ou, nos Estados Unidos, consulte a página da Web da E-cycling Central
(www.eiae.org) para obter informações sobre descarte ou reciclagem.

Restrição de Perigoso Este produto foi classificado como equipamento de monitoramento e controle e
Substâncias está fora do escopo da Diretiva 2002/95 / EC RoHS.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B XI


Informação de Conformidade

xii Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Prefácio

Prefácio

Este manual contém informações operacionais para os osciloscópios de


armazenamento digital das séries TDS1000B e TDS2000B. O manual consiste nos
seguintes capítulos:

O Começando o capítulo descreve brevemente os recursos do osciloscópio e


fornece instruções de instalação.

O Princípios Operacionais capítulo cobre os princípios de operação dos osciloscópios.

O Compreendendo as funções do osciloscópio capítulo descreve as operações básicas


e funções de um osciloscópio: configurar o osciloscópio, disparar, adquirir
dados, dimensionar e posicionar formas de onda e fazer medições.

O Exemplos de aplicação capítulo fornece exemplos sobre como resolver uma


variedade de problemas de medição.

O Math FFT O capítulo descreve como usar a função Math Fast Fourier Transform para
converter um sinal no domínio do tempo em seus componentes de frequência (espectro).

O Unidade flash USB e portas de dispositivo O capítulo descreve como usar a


porta USB Flash Drive e como conectar o osciloscópio a impressoras e
computadores por meio da porta USB Device.

O Referência O capítulo descreve as seleções ou faixa de valores disponíveis para


cada opção.

O Apêndice A: Especificações o capítulo inclui especificações elétricas,


ambientais e físicas para o osciloscópio e a ponta de prova P2220, bem como
certi fi cações e conformidades.

O Apêndice B: Acessórios o capítulo descreve brevemente os acessórios padrão e


opcionais.

O Apêndice C: Limpeza capítulo descreve como cuidar do


osciloscópio.

O Apêndice D: Configuração Padrão O capítulo contém uma lista dos menus e controles com as
configurações padrão (de fábrica) que são recuperadas quando você pressiona o botão
CONFIGURAÇÃO PADRÃO no painel frontal.

O Apêndice E: Licenças de fonte capítulo fornece as licenças para usar fontes asiáticas
específicas.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B xiii


Prefácio

Sistema de Ajuda

O osciloscópio possui um sistema de Ajuda com tópicos que cobrem todos os recursos do
osciloscópio. Você pode usar o sistema de Ajuda para exibir vários tipos de informações:

Informações gerais sobre como entender e usar o osciloscópio, como


Usar o sistema de menus.

Informações sobre menus e controles específicos, como o Controle de posição


vertical.

Conselhos sobre problemas que você pode enfrentar ao usar um osciloscópio, como
Redução de Ruído.

O sistema de Ajuda fornece várias maneiras de encontrar as informações de que você


precisa: ajuda contextual, hiperlinks e um índice.

Ajuda contextual O osciloscópio exibe informações sobre o último menu exibido na tela quando você
pressiona o botão AJUDA no painel frontal. Ao visualizar os tópicos de ajuda, um LED acende
ao lado do botão com múltiplas funções para indicar que o botão está ativo. Se o tópico usar
mais de uma página, gire o botão com múltiplas funções para mover de uma página para
outra dentro do tópico.

Hiperlinks A maioria dos tópicos de ajuda contém frases marcadas com colchetes angulares, como
<Autoset>. Estes são links para outros tópicos. Gire o botão com múltiplas funções para
mover o destaque de um link para outro. Pressione o botão de opção Mostrar tópico para
exibir o tópico correspondente ao link destacado. Pressione o botão de opção Voltar para
retornar ao tópico anterior.

Índice Pressione o botão AJUDA no painel frontal e, em seguida, pressione o botão de opção Índice.
Pressione os botões de opção Page Up ou Page Down até encontrar a página de índice que contém o
tópico que deseja visualizar. Gire o botão com múltiplas funções para destacar um tópico de ajuda.
Pressione o botão de opção Mostrar tópico para exibir o tópico.

NOTA. Pressione o botão de opção Sair ou qualquer botão do menu para remover o texto de
Ajuda da tela e retornar à exibição das formas de onda.

Atualizações de firmware pela Internet


Se uma versão mais recente do fi rmware estiver disponível, você pode usar a Internet e uma unidade fl
ash USB para atualizar seu osciloscópio. Se você não tiver acesso à Internet, entre em contato com a
Tektronix para obter informações sobre os procedimentos de atualização.

NOTA. O osciloscópio requer que você use uma unidade fl ash USB de 2 GB ou menos para
atualizar o fi rmware.

xiv Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Prefácio

Para atualizar o fi rmware da Internet, siga estas etapas:

1 Empurre o UTILITÁRIO ► Status do sistema opção e anote o número da


versão do firmware do osciloscópio.

2 Em seu computador, acesse o site www.tektronix.com e verifique se uma versão mais


recente do firmware do osciloscópio está disponível.

3 Se houver uma versão mais recente do fi rmware, baixe o arquivo de fi rmware da página
da web.

Você pode precisar descompactar o arquivo baixado.

4 Copie o arquivo de fi rmware TDS1K2KB.TEK para a pasta raiz de uma unidade fl ash
USB.

5 Insira o pen drive USB na porta USB Flash Drive na frente do osciloscópio.

6 No seu osciloscópio, pressione o UTILITÁRIO ► Utilitários de arquivo ► - mais -


página 2 de 2 ► Atualizar Firmware botão de opção.

Demora vários minutos para atualizar o fi rmware.

Seu osciloscópio solicitará que você pressione um botão quando a atualização do firmware for
concluída. Você não deve remover a unidade fl ash USB ou desligar o osciloscópio até que a
atualização do firmware seja concluída.

Convenções
Este manual usa as seguintes convenções:

Os botões, botões e conectores do painel frontal aparecem em letras maiúsculas.


Por exemplo: HELP, PRINT.

As opções de menu aparecem com a primeira letra de cada palavra em maiúsculas.


Por exemplo: Peak Detect, Window Zone.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B xv


Prefácio

Botão multiuso Botões do painel frontal e etiquetas de botão - todas em maiúsculas

Botões de opção - a primeira letra de cada palavra na tela é maiúscula

NOTA. Os botões de opção também podem ser chamados de botões de tela, botões do menu lateral, botões de
moldura ou teclas programáveis.

O delimitador ► separa uma série de pressionamentos de botão. Por exemplo,UTILITÁRIO


► Opções ► Definir data e hora significa que você empurra o UTILITY
no painel frontal, pressione o botão de opção Opções e, a seguir, pressione o botão de opção
Definir data e hora. Podem ser necessários vários pressionamentos de um botão de opção para
selecionar a opção desejada.

xvi Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Começando
Os osciloscópios de armazenamento digital das séries TDS1000B e TDS2000B são pequenos e
leves, osciloscópios de bancada que você pode usar para fazer medições com referência ao
solo.

Este capítulo descreve como fazer as seguintes tarefas:

Instale seu produto

Faça uma breve verificação funcional

Realize uma verificação de ponta de prova e compense as

pontas de prova Combine seu fator de atenuação

Use a rotina de auto calibração

NOTA. Você pode selecionar um idioma para exibir na tela ao ligar o osciloscópio.
A qualquer momento, você também pode acessar oUTILITÁRIO ► Língua
opção para selecionar um idioma.

Características gerais

A próxima tabela e lista descrevem os recursos gerais.

Modelo Canais Largura de banda Taxa de amostragem Exibição

TDS1001B 2 40 MHz 500 MS / s Monocromático

TDS1002B 2 60 MHz 1.0 GS / s Monocromático

TDS1012B 2 100 MHz 1.0 GS / s Monocromático

TDS2002B 2 60 MHz 1.0 GS / s Cor


TDS2004B 4 60 MHz 1.0 GS / s Cor
TDS2012B 2 100 MHz 1.0 GS / s Cor
TDS2014B 4 100 MHz 1.0 GS / s Cor
TDS2022B 2 200 MHz 2,0 GS / s Cor
TDS2024B 4 200 MHz 2,0 GS / s Cor

Sistema de ajuda sensível ao contexto Tela LCD

colorida ou monocromática Limite selecionável

de largura de banda de 20 MHz

Duração do registro de 2500 pontos para cada autoconfiguração

do canal

Autoranging

Assistente de verificação de sonda

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 1


Começando

Configuração e armazenamento de forma de onda

Porta USB Flash Drive para armazenamento de arquivos

Impressão direta em qualquer impressora compatível com PictBridge

Comunicações do PC através da porta do dispositivo USB com o software


OpenChoice PC Communications

Conecte-se a um controlador GPIB por meio de um adaptador TEK-USB-488 opcional

Cursores com leituras

Leitura de frequência de disparo Onze

medições automáticas Média da forma de

onda e detecção de pico Base de tempo dupla

Funções matemáticas: operações +, - e ×

Capacidade de disparo da Transformada Rápida

de Fourier (FFT) de largura de pulso

Capacidade de gatilho de vídeo com gatilho externo

selecionável por linha

Exibição de persistência variável

Interface do usuário e tópicos de ajuda em dez idiomas

Instalação
Cabo de alimentação Use apenas o cabo de alimentação fornecido com seu osciloscópio.
Apêndice B: Acessórios lista os acessórios padrão e opcionais.

Fonte de energia Use uma fonte de alimentação que forneça 90 a 264 VACRMS, 45 a 66 Hz. Se você tiver uma
fonte de alimentação de 400 Hz, ela deve fornecer 90 a 132 VACRMS, 360 a 440 Hz.

Loop de Segurança Use uma trava de segurança padrão para laptop ou passe um cabo de segurança pelo
canal de cabo embutido para prender o osciloscópio em sua localização.

2 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Começando

Canal de segurança a cabo Buraco de trava de segurança Cabo de alimentação

NOTA. O osciloscópio esfria por convecção. Mantenha e cinco centímetros de largura nas laterais
Ventilação cubra o produto para permitir o fluxo de ar adequado.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 3


Começando

Verificação Funcional

Realize esta verificação funcional para verificar se o seu osciloscópio está operando
corretamente.

Botão ligar / desligar

1 Ligue o osciloscópio. Empurre o

CONFIGURAÇÃO PADRÃO botão.

A configuração de atenuação da opção de ponta de prova padrão é 10X.

Botão DEFAULT SETUP


COMP DE SONDA

2 Defina a chave para 10X na ponta de prova P2220 e


conecte a ponta de prova ao canal 1 no osciloscópio.
Para fazer isso, alinhe o slot no conector da sonda com
a chave no CH 1 BNC, pressione para conectar e gire
para a direita para travar a sonda no lugar.

Conecte a ponta da sonda e o fio de referência aos


terminais COMP DE PONTA.

3 Empurre o AUTOSET botão. Dentro de alguns


segundos, você deverá ver uma onda quadrada na tela
de cerca de 5 V pico a pico a 1 kHz.

Pressione o botão CH1 MENU no painel frontal duas


vezes para remover o canal 1, pressione o botão CH 2
MENU para exibir o canal 2 e repita as etapas 2 e 3.
Para modelos de 4 canais, repita para CH 3 e CH 4.

4 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Começando

Segurança da Sonda

Verifique e observe as classificações da sonda antes de usá-las.

Uma proteção ao redor do corpo da sonda P2220 fornece uma barreira no dedo para proteção
contra choque elétrico.

Protetor de dedo

AVISO. Para evitar choque elétrico ao usar a sonda, mantenha os dedos atrás da
proteção no corpo da sonda.

Para evitar choque elétrico ao usar a sonda, não toque nas partes metálicas da cabeça da
sonda enquanto ela estiver conectada a uma fonte de tensão.

Conecte a ponta de prova ao osciloscópio e conecte o terminal de aterramento ao aterramento


antes de fazer qualquer medição.

Assistente de verificação de sonda de tensão

Você pode usar o Assistente de verificação de ponta de prova para verificar se uma ponta de prova de tensão está

funcionando corretamente. O assistente não oferece suporte a probes atuais.

O assistente ajuda a ajustar a compensação para sondas de tensão (geralmente com


um parafuso no corpo da sonda ou conector da sonda) e definir o fator para a opção
Atenuação para cada canal, como no CH 1 MENU ► Probe ► Voltagem ►
Atenuação opção.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 5


Começando

Você deve usar o Assistente de verificação de ponta de prova cada vez que conectar uma ponta de prova de tensão a
um canal de entrada.

Para usar o Assistente de verificação de sonda, empurre o VERIFICAÇÃO DE SONDA botão. Se


a ponta de prova de tensão estiver conectada e compensada corretamente e a opção
Atenuação no menu VERTICAL do osciloscópio estiver configurada para corresponder à ponta
de prova, o osciloscópio exibirá uma mensagem PASSOU na parte inferior da tela. Caso
contrário, o osciloscópio exibirá instruções na tela para orientá-lo na correção desses
problemas.

NOTA. O Assistente de verificação de sonda é útil para sondas 1X, 10X, 20X, 50X e
100X. Não é útil para sondas 500X ou 1000X, ou para sondas conectadas ao EXT
TRIG BNC.

NOTA. Quando o processo é concluído, o Assistente de verificação de ponta de prova restaura as


configurações do osciloscópio (exceto a opção de ponta de prova) para o que eram antes de você
pressionar o botão VERIFICAÇÃO DE PROVA.

Para compensar uma ponta de prova que você planeja usar com a entrada EXT TRIG, siga
estas etapas:

1 Conecte a ponta de prova a qualquer canal de entrada BNC, como o CH 1.

2 Empurre o VERIFICAÇÃO DE SONDA botão e siga as instruções na tela.

3 Depois de verificar se a ponta de prova funciona e está compensada corretamente, conecte a


ponta de prova ao EXT TRIG BNC.

6 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Começando

Compensação Manual de Sonda


Como um método alternativo para o Assistente de verificação de ponta de prova, você pode realizar manualmente
este ajuste para combinar sua ponta de prova com o canal de entrada.

COMP DE SONDA AUTOSET


botão

1 Empurre o CH 1 MENU ► Probe ► Voltagem ►


Atenuação opção e selecione 10X. Defina a chave para
10X na ponta de prova P2220 e conecte a ponta de prova
ao canal 1 no osciloscópio. Se você usar a ponta em
gancho da sonda, certifique-se de uma conexão adequada
inserindo a ponta na sonda com firmeza.

2 Conecte a ponta da sonda ao terminal COMP


de PONTA ~ 5V @ 1kHz e o fio de referência ao
terminal do chassi COMP de PONTA. Exiba o
canal e pressione oAUTOSET botão.
3 Verifique o formato da forma de onda exibida.

Supercompensado

Subcompensado

Compensado corretamente

4 Se necessário, ajuste sua sonda. A sonda P2220 é


mostrada.

Repita conforme necessário.

Configuração de atenuação da sonda

As sondas estão disponíveis com vários fatores de atenuação que afetam a escala vertical do
sinal. O Assistente de verificação de ponta de prova verifica se o fator de atenuação no
osciloscópio corresponde à ponta de prova.

Como um método alternativo para a verificação da ponta de prova, você pode selecionar manualmente o fator que
corresponde à atenuação da sua ponta de prova. Por exemplo, para combinar uma sonda definida para 10X
conectado ao CH 1, pressione o CH 1 MENU ► Probe ► Voltagem ► Atenuação
opção e selecione 10X.

NOTA. A configuração padrão da opção Atenuação é 10X.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 7


Começando

Se você alterar a chave de atenuação na ponta de prova P2220, também precisará alterar a opção de
atenuação do osciloscópio para corresponder. As configurações de chave são 1X e 10X.

Chave de atenuação

NOTA. Quando a chave de atenuação é definida como 1X, a ponta de prova P2220 limita
a largura de banda do osciloscópio a 6 MHz. Para usar a largura de banda total do
osciloscópio, certifique-se de definir a chave para 10X.

Escala da Sonda Atual


As pontas de prova de corrente fornecem um sinal de tensão proporcional à corrente. Você precisa
definir o osciloscópio para corresponder à escala de sua ponta de prova atual. A escala padrão é 10
A / V.

Por exemplo, para definir a escala de uma sonda de corrente conectada ao CH 1, pressione o
botão CH 1 MENU► Probe ►Atual ► Escala opção e selecione um valor apropriado.

Auto Calibração
A rotina de autocalibração permite otimizar o caminho do sinal do osciloscópio para
máxima precisão de medição. Você pode executar a rotina a qualquer momento, mas
deve sempre executá-la se a temperatura ambiente mudar em 5 ° C (9 ° F) ou mais. A
rotina leva cerca de dois minutos.

Para uma calibração precisa, ligue o osciloscópio e aguarde vinte minutos para garantir que
ele esteja aquecido.

Para compensar o caminho do sinal, desconecte quaisquer pontas de prova ou cabos dos
conectores de entrada. Então, acesse oUTILITÁRIO ► Faça auto-calibração opção e siga as
instruções na tela.

8 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

O painel frontal é dividido em áreas funcionais fáceis de usar. Este capítulo


fornece uma visão geral rápida dos controles e das informações exibidas na tela.

Modelo de 2 canais

Modelo de 4 canais

Area de exposição

Além de exibir as formas de onda, o display é preenchido com muitos detalhes sobre
a forma de onda e as configurações de controle do osciloscópio.

NOTA. Para obter detalhes sobre como exibir a função FFT, (consulte a página 57,
Exibindo o espectro FFT.)

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 9


Princípios Operacionais

1 A exibição do ícone mostra o modo de aquisição.

Modo de amostra

Modo de detecção de pico

Modo médio

10 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

2 O status do gatilho indica o seguinte:

O osciloscópio está adquirindo dados pré-trigger. Todos os gatilhos são


ignorados neste estado.

Todos os dados do pré-trigger foram adquiridos e o osciloscópio está


pronto para aceitar um trigger.

O osciloscópio detectou um disparo e está adquirindo os


dados do pós-disparo.

O osciloscópio parou de adquirir dados de forma de onda.

O osciloscópio concluiu uma aquisição de Sequência Única. O osciloscópio

está no modo automático e está adquirindo formas de onda em


a ausência de gatilhos.

O osciloscópio está adquirindo e exibindo dados de forma de onda


continuamente no modo de varredura.

3 O marcador mostra a posição horizontal do gatilho. Gire o botão


POSIÇÃO HORIZONTAL para ajustar a posição do marcador.

4 A leitura mostra a hora na gratícula central. O tempo de disparo é zero.

5 O marcador mostra o nível de disparo Edge ou Pulse Width.

6 Os marcadores na tela mostram os pontos de referência de aterramento das formas de


onda exibidas. Se não houver nenhum marcador, o canal não será exibido.

7 Um ícone de seta indica que a forma de onda está invertida.

8 As leituras mostram os fatores de escala vertical dos canais.

9 ABC O ícone indica que o canal tem largura de banda limitada.

10 A leitura mostra a configuração da base de tempo principal.

11 A leitura mostra a configuração da base de tempo da janela, se estiver em uso.

12 A leitura mostra a fonte do gatilho usada para o gatilho.

13 O ícone mostra o tipo de gatilho selecionado da seguinte forma:

Gatilho de borda para a borda ascendente.

Gatilho de borda para a borda descendente.

Gatilho de vídeo para sincronização de linha.

Gatilho de vídeo para sincronização de campo.

Gatilho de largura de pulso, polaridade positiva.

Gatilho de largura de pulso, polaridade negativa.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 11


Princípios Operacionais

14 A leitura mostra o nível de disparo Edge ou Pulse Width.

15 A área de exibição mostra mensagens úteis; algumas mensagens são exibidas por apenas três
segundos.

Se você recuperar uma forma de onda salva, a leitura mostrará informações sobre a forma de
onda de referência, como RefA 1.00V 500µs.

16 A leitura mostra a data e a hora.

17 A leitura mostra a frequência de disparo.

Área de Mensagem O osciloscópio exibe uma área de mensagem (item número 15 na figura anterior) na
parte inferior da tela que transmite os seguintes tipos de informações úteis:

Instruções para acessar outro menu, como quando você pressiona o botão TRIG
MENU:

Para TRIGGER HOLDOFF, vá para o MENU HORIZONTAL

Sugestão do que você pode fazer a seguir, como quando você pressiona
o botão MEDIR:

Pressione um botão de opção para alterar sua medição

Informações sobre a ação que o osciloscópio realizou, como quando você


pressiona o botão CONFIGURAÇÃO PADRÃO:

Configuração padrão recuperada

Informações sobre a forma de onda, como quando você pressiona o botão


AUTOSET:

Onda quadrada ou pulso detectado no CH1

Usando o Sistema de Menu

A interface do usuário dos osciloscópios foi projetada para facilitar o acesso a funções
especializadas por meio da estrutura do menu.

Quando você pressiona um botão do painel frontal, o osciloscópio exibe o menu


correspondente no lado direito da tela. O menu mostra as opções disponíveis
quando você pressiona os botões de opção sem rótulo diretamente à direita da tela.

12 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

O osciloscópio usa vários métodos para exibir as opções do menu:

Seleção de página (submenu): para alguns menus, você pode usar o botão de opção
superior para escolher dois ou três submenus. Cada vez que você pressiona o botão
superior, as opções mudam. Por exemplo, quando você pressiona o botão superior
no menu TRIGGER, o osciloscópio percorre os submenus de trigger Edge, Video e
Pulse Width.

Lista circular: O osciloscópio define o parâmetro com um valor diferente cada vez que você
pressiona o botão de opção. Por exemplo, você pode apertar o botão CH 1 MENU e depois
apertar o botão de opção superior para percorrer as opções de acoplamento vertical
(canal).

Em algumas listas, você pode usar o botão com múltiplas funções para selecionar uma opção. Uma
linha de dica informa quando o botão com múltiplas funções pode ser usado e um LED junto ao
botão com múltiplas funções acende quando o botão está ativo. (Consulte a página 16,Menu e
Botões de controle.)

Ação: O osciloscópio exibe o tipo de ação que ocorrerá imediatamente quando você
pressionar um botão de opção de ação. Por exemplo, quando o Índice da Ajuda está
visível e você pressiona o botão de opção Page Down, o osciloscópio exibe
imediatamente a próxima página de entradas do índice.

Rádio: O osciloscópio usa um botão diferente para cada opção. A opção


atualmente selecionada é destacada. Por exemplo, o osciloscópio exibe várias
opções de modo de aquisição quando você pressiona o botão ACQUIRE
Botão de menu. Para selecione uma opção, pressione o botão correspondente.

Seleção de página Lista Circular Açao Rádio

ACIONAR CH1 AJUDA ADQUIRIR

Modelo Acoplamento Página


Borda DC Pra cima
Amostra

Página
Baixa
ou ou Detecção de Pico

ACIONAR CH1
Média
Modelo Acoplamento
Vídeo AC
ou ou
ACIONAR CH1
Modelo Acoplamento
Pulso Chão

TDS1000B / 2000B Manual do usuário do osciloscópio de série 13


Princípios Operacionais

Controles verticais

Todos os modelos, 4 canais mostrados

POSIÇÃO (CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4). Posiciona uma forma de onda verticalmente.

CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4 MENU. Exibe as seleções do menu Vertical e ativa e


desativa a exibição da forma de onda do canal.

VOLTS / DIV (CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4). Seleciona fatores de escala vertical.

MENU MATEMÁTICA. Exibe o menu de operações matemáticas da forma de onda e alterna a exibição
da forma de onda matemática em e desligar.

Controles horizontais

Modelo de 2 canais Modelo de 4 canais

14 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

POSIÇÃO. Ajusta a posição horizontal de todos os canais e formas de onda matemáticas. A


resolução desse controle varia com a configuração da base de tempo. (Ver página 87,
Zona da janela.)

NOTA. Para fazer um grande ajuste na posição horizontal, gire o botão SEC / DIV
para um valor maior, mude a posição horizontal e gire o botão SEC / DIV de volta
para o valor anterior.

HORIZ MENU. Exibe o menu horizontal.

DEFINIDO EM ZERO. Define a posição horizontal para zero.

SEC / DIV. Seleciona o tempo / div horizontal (fator de escala) para a base de tempo principal ou
da janela. Quando a Zona da janela está ativada, ele altera a largura da zona da janela alterando
a base de tempo da janela. (Ver página 87,Zona da janela.)

Controles de gatilho

Modelo de 4 canais

Modelo de 2 canais

NÍVEL. Quando você usa um trigger de Borda ou Pulso, o botão LEVEL define o nível de
amplitude que o sinal deve cruzar para adquirir uma forma de onda.

TRIG MENU. Exibe o menu Trigger.

DEFINIDO PARA 50%. O nível de disparo é definido como o ponto médio vertical entre os picos do
sinal de disparo.

FORCE TRIG. Conclui uma aquisição independentemente de um sinal de disparo


adequado. Este botão não tem efeito se a aquisição já foi interrompida.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 15


Princípios Operacionais

TRIG VIEW. Exibe a forma de onda de disparo no lugar da forma de onda do canal enquanto você
mantém pressionado o botão TRIG VIEW. Use isso para ver como as configurações de disparo
afetam o sinal de disparo, como o acoplamento de disparo.

Botões de Menu e Controle


Botão multiuso

Consulte o Referência para obter informações detalhadas sobre os controles de menu


e botão.

Botão multiuso. A função é determinada pelo menu exibido ou pela opção de menu
selecionada. Quando ativo, o LED adjacente acende. A próxima tabela lista o
funções.

Menu ou opção ativa Função de botão Descrição


Cursor Cursor 1 ou Cursor 2 Posiciona o cursor selecionado
Exibição Ajustar contraste Altera o contraste da tela

Ajuda Rolagem Seleciona entradas no Índice; seleciona


links em um tópico; exibe a página
seguinte ou anterior para um tópico

Horizontal Holdoff Define a quantidade de tempo antes que outro


evento de gatilho possa ser aceito; (consulte a
página 100, Holdoff.)

Matemática Posição Posiciona a forma de onda matemática

Escala Vertical Muda a escala da forma de onda


matemática

Medir Modelo Seleciona o tipo de medição


automática para cada fonte
Salvar / Recuperar Açao Define a transação como salvar ou recuperar

arquivos de configuração, arquivos de forma de

onda e imagens de tela

Seleção de arquivo Seleciona configuração, forma de onda ou arquivos de imagem

para salvar, ou seleciona configuração ou arquivos de forma de

onda para recuperar

16 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

Menu ou opção ativa Função de botão Descrição


Acionar Fonte Seleciona a fonte quando a opção Trigger
Type é definida como Edge

Número da linha de vídeo Define o osciloscópio para um número de linha


especí fi co quando a opção Trigger Type é
definida como Video e a opção Sync é definida
como Line Number

Largura do pulso Define a largura do pulso quando a opção


Tipo de gatilho é definida como Pulso

Utilitário ► Utilitários de arquivo Seleção de arquivo Seleciona arquivos para renomear ou deletar; (Veja

página 102, Utilitários de arquivo para a


unidade flash USB.)

Entrada de nome Renomeia o arquivo ou pasta; (Ver


página 103, Renomear arquivo ou pasta.)

Utilitário ► Opções ► Entrada de valor Define o endereço GPIB para o


Configuração GPIB ► Endereço adaptador TEK-USB-488

Utilitário ► Opções ► Entrada de valor Define o valor para a data e hora;


Definir data e hora (Consulte a página 101, Configurando a data e
a hora.)

Vertical ► Sonda ► Entrada de valor Para um menu de canal (como o CH 1


Tensão ► Atenuação MENU), define o fator de atenuação
no osciloscópio

Vertical ► Sonda ► Entrada de valor Para um menu de canal (como o


Atual ► Escala CH 1 MENU), define a escala no
osciloscópio

AUTORANGE. Exibe o menu de escala automática e ativa ou desativa a função de


escala automática. Quando a escala automática está ativa, o LED adjacente acende.

SALVAR / RECUPERAR. Exibe o menu Salvar / Recuperar para configurações e formas de onda.

MEDIR. Exibe o menu de medições automatizadas.

ADQUIRIR. Exibe o menu Aquisição.

REF MENU. Exibe o Menu de referência para exibir e ocultar rapidamente as formas de onda
de referência armazenadas na memória não volátil do osciloscópio.

UTILITÁRIO. Exibe o menu de utilitários.

CURSOR. Exibe o menu do cursor. Os cursores permanecem visíveis (a menos que o tipo
depois de sair do menu Cursor, mas não são ajustáveis.

EXIBIÇÃO. Exibe o menu Exibir.

AJUDA. Exibe o menu Ajuda.

CONFIGURAÇÃO PADRÃO. Recupera a configuração de fábrica.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 17


Princípios Operacionais

AUTOSET. Define automaticamente os controles do osciloscópio para produzir uma exibição


utilizável dos sinais de entrada.

SINGLE SEQ. Adquire uma única forma de onda e depois para.

RUN / STOP. Adquire formas de onda continuamente ou interrompe a aquisição.

IMPRESSÃO. Inicia a operação de impressão em uma impressora compatível com PictBridge ou


executa a função SALVAR na unidade fl ash USB.

SALVE •. Um LED indica quando o botão PRINT está con fi gurado para salvar dados
na unidade fl ash USB.

Conectores de entrada

Modelo de 2 canais

Modelo de 4 canais

CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4. Conectores de entrada para exibição de forma de onda.

EXT TRIG. Conector de entrada para uma fonte externa de disparo. Use o menu Trigger para
selecionar a fonte de disparo Ext ou Ext / 5. Pressione e segure o botão TRIG VIEW para ver como as
configurações do acionador afetam o sinal do acionador, como o acoplamento do acionador.

Outros itens do painel frontal

Porta USB Flash Drive

18 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Princípios Operacionais

Porta USB Flash Drive. Insira uma unidade fl ash USB para armazenamento ou recuperação de
dados. O osciloscópio exibe um símbolo de relógio para indicar quando o fl ash drive está ativo.
Depois que um arquivo é salvo ou recuperado, o osciloscópio remove o relógio e exibe uma linha de
dica para notificá-lo de que a operação de salvar ou recuperar foi concluída.

Para fl ash drives com LED, o LED pisca ao salvar ou recuperar dados da
unidade. Espere até que o LED pare para remover a unidade.

COMP. DE SONDA Saída de compensação da ponta de prova e referência do chassi. Use para combinar
eletricamente uma ponta de prova de tensão com o circuito de entrada do osciloscópio. (Consulte a página 5,
Assistente de verificação de sonda de tensão.) (Consulte a página 7, Compensação manual da sonda.)

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 19


Princípios Operacionais

20 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Compreendendo as funções do osciloscópio

Este capítulo contém informações gerais que você precisa entender antes de usar um
osciloscópio. Para usar seu osciloscópio de forma eficaz, você precisa aprender sobre as
seguintes funções:

Configurando o disparo do

osciloscópio

Aquisição de sinais (formas de onda)

Dimensionamento e posicionamento de formas de

onda Medindo formas de onda

A próxima figura mostra um diagrama de blocos das várias funções do


osciloscópio e suas relações entre si.

Configurando o Osciloscópio
Você deve se familiarizar com as várias funções que pode usar com frequência ao operar seu
osciloscópio: Autoset, Autorange, salvar uma configuração e recuperar uma configuração.

Usando Autoset Cada vez que você pressiona o botão AUTOSET, a função Autoset obtém uma exibição de forma de
onda estável para você. Ele ajusta automaticamente a escala vertical, a escala horizontal e as
configurações do acionador. A configuração automática também exibe várias medições automáticas
na área da gratícula, dependendo do tipo de sinal.

Usando Autorange Autorange é uma função contínua que você pode ativar ou desativar. A função ajusta os
valores de configuração para rastrear um sinal quando o sinal exibe grandes alterações ou
quando você move fisicamente a sonda para um ponto diferente.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 21


Compreendendo as funções do osciloscópio

Salvando uma configuração O osciloscópio salva a configuração atual se você esperar cinco segundos após a última
alteração antes de desligá-lo. O osciloscópio recupera essa configuração na próxima vez
que você ligar a alimentação.

Você pode usar o menu SALVAR / RECUPERAR para salvar até dez configurações diferentes.

Você também pode salvar as configurações em uma unidade fl ash USB. O osciloscópio acomoda uma
unidade fl ash USB para armazenamento e recuperação de dados removíveis. (Ver página 63,USB
Porta do Flash Drive.)

Recuperando uma configuração O osciloscópio pode recuperar a última configuração antes de ser desligado, quaisquer configurações
salvas ou a configuração padrão. (Consulte a página 91,Salvar / recuperar.)

Configuração padrão O osciloscópio é configurado para operação normal quando sai da fábrica. Esta é a
configuração padrão. Para recuperar esta configuração, pressione o botão CONFIGURAÇÃO
PADRÃO. Para ver as configurações padrão, consulteApêndice D: Configuração padrão.

Gatilho
O trigger determina quando o osciloscópio começa a adquirir dados e exibir uma forma de
onda. Quando um acionador é configurado corretamente, o osciloscópio converte telas
instáveis ou telas em branco em formas de onda significativas.

Forma de onda disparada Formas de onda não disparadas

Para descrições específicas do osciloscópio, consulte o Princípios Operacionais capítulo. (Consulte a


página 15,Controles de gatilho.) Consulte também o Referência capítulo. (Consulte a página 95,
Controles de gatilho.)

Quando você pressiona o botão RUN / STOP ou SINGLE SEQ para iniciar uma
aquisição, o osciloscópio segue as seguintes etapas:

1 Adquire dados suficientes para preencher a parte do registro da forma de onda à esquerda do
ponto de disparo. Isso é chamado de pré-gatilho.

2 Continua a adquirir dados enquanto espera a ocorrência da condição de disparo.

3 Detecta a condição do gatilho.

22 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Compreendendo as funções do osciloscópio

4 Continua a adquirir dados até que o registro da forma de onda esteja completo.

5 Exibe a forma de onda recém-adquirida.

NOTA. Para triggers de borda e pulso, o osciloscópio conta a taxa na qual os


eventos de trigger ocorrem para determinar a frequência de trigger. O
osciloscópio exibe a frequência no canto inferior direito da tela.

Fonte Você pode usar as opções de Fonte de disparo para selecionar o sinal que o osciloscópio
usa como disparo. A fonte pode ser a linha de alimentação CA (disponível apenas com
gatilhos Edge) ou qualquer sinal conectado a um BNC de canal ou ao BNC EXT TRIG.

Tipos O osciloscópio oferece três tipos de triggers: Edge, Video e Pulse Width.

Modos Você pode selecionar o modo de disparo Automático ou Normal para definir como o osciloscópio
adquire dados quando não detecta uma condição de disparo. (Consulte a página 96,Modo
Opções.)

Para realizar uma aquisição de sequência única, pressione o botão SINGLE SEQ.

Acoplamento Você pode usar a opção Acoplamento de disparo para determinar qual parte do sinal
passará para o circuito de disparo. Isso pode ajudá-lo a obter uma exibição estável da forma
de onda.

Para usar o acoplamento de disparo, pressione o botão TRIG MENU, selecione um disparo de Borda ou
Pulso e selecione uma opção de acoplamento.

NOTA. O acoplamento de gatilho afeta apenas o sinal transmitido ao sistema de


gatilho. Não afeta a largura de banda ou o acoplamento do sinal exibido na tela.

Para visualizar o sinal condicionado sendo passado para o circuito de disparo, pressione e
mantenha pressionado o botão TRIG VIEW.

Posição O controle de posição horizontal estabelece o tempo entre o acionador e o para obter informações
centro da tela. Referir-seEscala horizontal e posição; Escala horizontal e posição da
sobre como usar este controle para posicionar o acionador. (Consulte a página 25,
informação do pré-gatilho; Informações pré-disparador.)

Declive e Nível Os controles Slope e Level ajudam a definir o gatilho. A opção Slope (tipo de
disparo de borda apenas) determina se o osciloscópio encontra o ponto de disparo
na borda de subida ou descida de um sinal. O botão TRIGGER LEVEL controla onde
na borda o ponto de disparo ocorre.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 23


Compreendendo as funções do osciloscópio

Vanguarda em ascensão Borda de queda

O nível do gatilho pode ser ajustado


verticalmente

O gatilho pode estar subindo ou descendo

Aquisição de sinais
Quando você adquire um sinal, o osciloscópio o converte em uma forma digital e exibe uma
forma de onda. O modo de aquisição define como o sinal é digitalizado e a configuração da
base de tempo afeta o intervalo de tempo e o nível de detalhe na aquisição.

Modos de Aquisição Existem três modos de aquisição: Amostra, Detecção de Pico e Média.

Amostra. Neste modo de aquisição, o osciloscópio faz a amostragem do sinal em intervalos


uniformemente espaçados para construir a forma de onda. Este modo representa com precisão os
sinais na maioria das vezes.

No entanto, este modo não adquire variações rápidas no sinal que podem ocorrer entre
as amostras. Isso pode resultar em aliasing e pode causar a perda de pulsos estreitos.
Nestes casos, você deve usar o modo Peak Detect para adquirir dados.
(Consulte a página 25, Aliasing de domínio de tempo.)

Detecção de pico. Neste modo de aquisição, o osciloscópio encontra os valores


mais altos e mais baixos do sinal de entrada em cada intervalo de amostra e usa
esses valores para exibir a forma de onda. Desta forma, o osciloscópio pode
adquirir e exibir pulsos estreitos, que podem ter sido perdidos no modo Amostra. O
ruído parecerá ser maior neste modo.

Média. Neste modo de aquisição, o osciloscópio adquire várias formas de onda, calcula
a média delas e exibe a forma de onda resultante. Você pode usar este modo para
reduzir o ruído aleatório.

Base de Tempo O osciloscópio digitaliza as formas de onda ao adquirir o valor de um sinal de entrada em
pontos discretos. A base de tempo permite controlar a frequência com que os valores são
digitalizados.

Para ajustar a base de tempo para uma escala horizontal adequada ao seu propósito, use o
botão SEC / DIV.

24 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Compreendendo as funções do osciloscópio

Dimensionamento e posicionamento de formas de onda

Você pode alterar a exibição das formas de onda ajustando a escala e a posição. Quando você altera a
escala, a exibição da forma de onda aumenta ou diminui de tamanho. Quando você altera a posição, a
forma de onda se move para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda.

O indicador de canal (localizado à esquerda da gratícula) identifica cada forma de onda


na tela. O indicador aponta para o nível de referência de aterramento do registro da
forma de onda.

Você pode ver a área de exibição e as leituras. (Consulte a página 9,Area de exposição.)

Escala vertical e posição Você pode alterar a posição vertical das formas de onda movendo-as para cima ou para baixo
na tela. Para comparar os dados, você pode alinhar uma forma de onda acima da outra ou
alinhar formas de onda umas sobre as outras.

Você pode alterar a escala vertical de uma forma de onda. A exibição da forma de onda irá se
contrair ou expandir em relação ao nível de referência do solo.

Para descrições específicas do osciloscópio, consulte o Princípios Operacionais capítulo. (Consulte a


página 14,Controles verticais.) Consulte também o Referência capítulo. (Ver página 103,
Controles verticais.)

Escala horizontal e Você pode ajustar o controle HORIZONTAL POSITION para visualizar os dados da forma
Posição; Pretrigger de onda antes do disparo, após o disparo ou alguns de cada. Quando você altera a
Em formação posição horizontal de uma forma de onda, na verdade está alterando o tempo entre o
disparo e o centro da tela. (Isso aparece para mover a forma de onda para a direita ou
esquerda no visor.)

Por exemplo, se você deseja encontrar a causa de uma falha em seu circuito de teste,
pode acionar a falha e tornar o período pré-acionador grande o suficiente para capturar
dados antes da falha. Você pode então analisar os dados do pré-gatilho e talvez encontrar
a causa da falha.

Você altera a escala horizontal de todas as formas de onda girando o botão SEC / DIV. Por
exemplo, você pode querer ver apenas um ciclo de uma forma de onda para medir o
overshoot em sua borda ascendente.

O osciloscópio mostra a escala horizontal como tempo por divisão na leitura da escala. Como
todas as formas de onda ativas usam a mesma base de tempo, o osciloscópio exibe apenas um
valor para todos os canais ativos, exceto quando você usa a zona da janela. Referir-seZona da
Janela para obter informações sobre como usar a função de janela. (Ver página 87,Zona da
janela.)

Para descrições específicas do osciloscópio, consulte o Princípios Operacionais capítulo.


(Consulte a página 15,POSIÇÃO.) Consulte também o Referência capítulo. (Ver página 86,
Horizontal.)

Aliasing de domínio de tempo. O aliasing ocorre quando o osciloscópio não faz a amostragem do
sinal rápido o suficiente para construir um registro preciso da forma de onda. Quando isso acontece,

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 25


Compreendendo as funções do osciloscópio

o osciloscópio exibe uma forma de onda com uma frequência inferior à forma de onda de
entrada real ou dispara e exibe uma forma de onda instável.

Forma de onda real de alta frequência

Aparente baixa frequência


forma de onda devido ao aliasing

Pontos de amostra

O osciloscópio representa sinais com precisão, mas é limitado pela largura de banda da
ponta de prova, a largura de banda do osciloscópio e a taxa de amostragem. Para evitar o
aliasing, o osciloscópio deve amostrar o sinal duas vezes mais rápido que o componente de
frequência mais alto do sinal.

A frequência mais alta que a taxa de amostragem do osciloscópio pode teoricamente representar é a
frequência de Nyquist. A taxa de amostragem é chamada de taxa de Nyquist e é duas vezes a
frequência de Nyquist.

As taxas de amostragem máximas do osciloscópio são pelo menos dez vezes a largura de banda. Essas
altas taxas de amostragem ajudam a reduzir a possibilidade de serrilhado.

Existem várias maneiras de verificar o aliasing:

Gire o botão SEC / DIV para alterar a escala horizontal. Se a forma da forma
de onda mudar drasticamente, pode haver aliasing.

Selecione o modo de aquisição Peak Detect. (Consulte a página 24,Detecção de pico.)


Este modo mostra os valores mais altos e mais baixos para que o osciloscópio possa
detectar sinais mais rápidos. Se a forma da forma de onda mudar drasticamente, pode
haver aliasing.

Se a frequência de disparo for mais rápida do que as informações de exibição, você pode
ter um aliasing ou uma forma de onda que cruza o nível de disparo várias vezes. O exame
da forma de onda permite que você identifique se a forma do sinal permitirá que um único
disparo cruze por ciclo no nível de disparo selecionado.

Se for provável que ocorram vários gatilhos, selecione um nível de gatilho que irá gerar
apenas um único gatilho por ciclo. Se a frequência de disparo ainda for mais rápida do
que o display indica, pode haver aliasing.

Se a frequência de disparo for mais lenta, este teste não será útil.

Se o sinal que você está visualizando também for a fonte de disparo, use a
gratícula ou os cursores para estimar a frequência da forma de onda exibida.
Compare isso com a leitura da frequência de disparo no canto inferior direito da
tela. Se eles diferirem muito, você pode ter aliasing.

A próxima tabela lista as configurações de base de tempo que você pode usar para evitar o aliasing em
várias frequências e a respectiva taxa de amostragem. Na configuração SEC / DIV mais rápida, não é
provável que ocorra aliasing devido às limitações de largura de banda dos amplificadores de entrada do
osciloscópio.

26 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Compreendendo as funções do osciloscópio

Configurações para evitar aliasing no modo Amostra

Base de tempo Amostras por segundo Máximo


2,5 ns 2 GS / s 200,0 MHz †

5,0 a 250,0 ns 1 GS / s ou 2 GS / s * 200,0 MHz †

500,0 ns 500,0 MS / s 200,0 MHz †

1,0 μs 250,0 MS / s 125,0 MHz †

2,5 μs 100,0 MS / s 50,0 MHz †

5,0 μs 50,0 MS / s 25,0 MHz †

10,0 μs 25,0 MS / s 12,5 MHz †

25,0 μs 10,0 MS / s 5,0 MHz

50,0 μs 5.0 MS / s 2,5 MHz

100,0 μs 2,5 MS / s 1,25 MHz

250,0 μs 1.0 MS / s 500,0 kHz

500,0 μs 500,0 kS / s 250,0 kHz

1,0 ms 250,0 kS / s 125,0 kHz

2,5 ms 100,0 kS / s 50,0 kHz


5,0 ms 50,0 kS / s 25,0 kHz
10,0 ms 25,0 kS / s 12,5 kHz
25,0 ms 10,0 kS / s 5,0 kHz
50,0 ms 5,0 kS / s 2,5 kHz
100,0 ms 2,5 kS / s 1,25 kHz
250,0 ms 1,0 kS / s 500,0 Hz
500,0 ms 500,0 S / s 250,0 Hz
1.0 s 250,0 S / s 125,0 Hz
2,5 s 100,0 S / s 50,0 Hz
5,0 s 50,0 S / s 25,0 Hz
10,0 s 25,0 S / s 12,5 Hz
25,0 s 10,0 S / s 5,0 Hz
50,0 s 5.0 S / s 2,5 Hz
* Dependendo do modelo do osciloscópio.
† Largura de banda reduzida para 6 MHz com uma sonda P2220 definida para 1X.

Fazendo Medições
O osciloscópio exibe gráficos de tensão versus tempo e pode ajudá-lo a
medir a forma de onda exibida.

Existem várias maneiras de fazer medições. Você pode usar a gratícula, os


cursores ou uma medição automatizada.

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 27


Compreendendo as funções do osciloscópio

Gratícula Este método permite fazer uma estimativa rápida e visual. Por exemplo, você pode observar a
amplitude de uma forma de onda e determinar que ela é um pouco maior que 100 mV.

Você pode fazer medições simples contando as divisões maiores e menores da


gratícula envolvidas e multiplicando pelo fator de escala.

Por exemplo, se você contou cinco divisões de retícula verticais principais entre os valores
mínimo e máximo de uma forma de onda e sabia que tinha um fator de escala de 100 mV /
divisão, então você poderia calcular sua tensão de pico a pico da seguinte maneira:

5 divisões x 100 mV / divisão = 500 mV

Cursor

Cursores Este método permite que você faça medições movendo os cursores, que sempre
aparecem em pares, e lendo seus valores numéricos nas leituras do display. Existem
dois tipos de cursores: Amplitude e Tempo.

Ao usar cursores, certifique-se de definir a Fonte para a forma de onda no


visor que deseja medir.

Para usar cursores, pressione o botão CURSOR.

Cursores de amplitude. Os cursores de amplitude aparecem como linhas horizontais


na tela e medem os parâmetros verticais. As amplitudes são referenciadas ao nível de
referência. Para a função Math FFT, esses cursores medem a magnitude.

Cursores de tempo. Os cursores de tempo aparecem como linhas verticais na tela e medem os
parâmetros horizontais e verticais. Os tempos são referenciados ao ponto de gatilho. Para a
função Math FFT, esses cursores medem a frequência.

Os cursores de tempo também incluem uma leitura da amplitude da forma de onda no ponto em que a
forma de onda cruza o cursor.

Automático O menu MEDIR pode realizar até cinco medições automáticas. Quando você faz
medições automáticas, o osciloscópio faz todos os cálculos para você. Como as
medições usam os pontos de registro da forma de onda, elas são mais precisas do
que as medições da gratícula ou do cursor.

28 Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B


Compreendendo as funções do osciloscópio

As medições automáticas usam leituras para mostrar os resultados das medições. Essas
leituras são atualizadas periodicamente à medida que o osciloscópio adquire novos dados.

Para descrições de medição, consulte o Referência capítulo. (Ver página 89,


Fazendo medições.)

Manual do usuário do osciloscópio das séries TDS1000B / 2000B 29

Você também pode gostar