Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
~o~
O CORVO – EDGAR ALLAN POE – Tradução de Leopoldo
Pontes.
junho de 2022.
Atualmente minha alma está mais forte; hesitando quando não tão distante;
“Senhor,” eu disse, “ou madame, eu imploro de verdade vosso perdão;
Mas o fato é que estava cochilando, e tão gentilmente vós viestes batendo,
E tão ligeiramente voltastes dando pancadinhas, pancadinhas na porta da
minha câmara,
Que eu estava certo de ouvir-vos” – que eu abri totalmente a porta –
Apenas Escuridão, e nada mais.
Muito me maravilhei com essa deselegante ave para ouvir o discurso tão
claramente,
Embora, essa resposta, pequeno significado – pequena relevância tenha;
Por não podermos ajudar não estamos de acordo com o ser humano
Até então abençoado com visão de pássaro sobre sua porta da câmara –
Pássaro ou besta sobre o busto escultural sobre sua porta da câmara,
Com cada nome como “Nunca-mais.”
Chocado com a calma quebrada pelo eco falado com tal aptidão,
“Sem dúvida,” eu disse, “que ele expresse somente linhagem e memória,
Cativo de algum infeliz mestre saído de um impiedoso Desastre
Seguido rápido e mais rápido até suas canções serem um fardo aborrecido –
Até os lamentos funerários desta Esperança que melancolicamente saturam
de aborrecimento
De “Nunca – nunca-mais.”
Mas o Corvo ainda ilude toda a tristeza de minha alma com seu sorriso.
Lanço em linha reta uma seta almofadada em direção ao pássaro e busto e
porta;
Até o afundamento do veludo, eu apostei comigo mesmo em ligar
Imaginação com imaginação, pensando nesse ameaçador pássaro do
passado –
Que este sombrio, desajeitado, medonho, raquítico e ameaçador pássaro do
passado
Coaxava: “Nunca-mais.”
~o~
Sobre o autor.
O original que busquei é uma edição integral. Portanto, difere das traduções
em geral encontradas por aí, que são cortadas antes das linhas finais, as
quais repetem, de certa forma, o espírito tétrico do poema em seu teor.
Nepenthes, ou nepentes, são bebidas alcoólicas bem narcotizantes. O
objetivo, no caso, é ser um entorpecente para que o autor se esqueça da
lembrança dolorosa de sua amada, que já não vive.
Aidden é o nome do Paraíso árabe, que traduzi para Éden.
~o~
Livros do autor:
O Norte-Americano (1827)
Poemas (1831)
O Corvo (1845)
Contos (1846)
~o~
Leopoldo Luiz Rodrigues Pontes é meu nome. Nasci às 4 e meia da manhã, do dia 4 de
abril de 1958, no bairro da Lapa, na cidade de São Paulo.
No final dos anos 1970 e início dos 80, publiquei uma série de livros de poemas, por
conta própria, na base do mimeógrafo e do off-set. Tentei fazer alguns para educação popular,
mas não foram para frente.
Enveredei pelas artes plásticas e pela música. Fiz várias exposições individuais e
participei de coletivas. Fui solista de guitarra e cantei, em várias bandas de rock que não
duraram quase nada.
Meu primeiro emprego foi ajudar meu pai no depósito de artigos de época, fazendo
pacotes, atendendo a freguesia, carregando mercadoria, auxiliando no escritório, e fazendo
contas.
Aí, recebi uma pequena herança e abri uma lanchonete que era também uma casa de
chá. Logo, minha esposa estava participando, até que, de repente, passou a cuidar sozinha do
local.
Nesse meio tempo, fui chamado como redator e repórter da Rádio Emissora de
Campos do Jordão. Depois, concomitantemente, fui empregado de diversos jornais escritos,
como diretor de redação, fotógrafo, editor, redator, repórter, diagramador, etc, tudo ao
mesmo tempo, já que eram jornais pequenos.
Nessa época, escrevi pra burro, tudo quanto eram notícias, editoriais, resenhas, entre
outras coisas. Mas nunca fui convidado para a Academia Jordanense de Letras.
Também trabalhei, uns meses, como jornalista da prefeitura, o que me garantiu uns
bicos em períodos eleitorais.
Como jornalista, fiz ainda alguns frilas e uma correspondência por três meses tórridos!
Noutra época, meus finais de semana eram tomados por uma galeria de arte de
Campos do Jordão.
Quando fui demitido da Rádio Emissora, comecei a trabalhar como advogado, e logo
fui chamado pela Sabesp, para a qual havia prestado concurso, em Caraguatatuba, onde
trabalhei como atendente a consumidores.
Moro atualmente no litoral norte do estado de São Paulo. Meus hobbies são: ouvir
discos de vinil, desenhar, escrever, tocar violão, ler muito, e ver filmes e séries. E fazer cursos e
oficinas pela internet.
Contato: leopoldopontes21@gmail.com
FIM
Índice: