Você está na página 1de 37

Projet

Projeto
De relance de
Relançamento daLOTOKILA
LOTOKILA

USINE
FábricaDE
de SUCRE
Açúcar
Kisangani,
àem Kisangani,province
província la TSHOPO
de TSHOPO

CAAN GROUPE
www.caangroupe.com
pdg@caangroupe.com
+243 894 266 989

RESUME DU
RESUMO DOPROJET
PROJETO

LOCALISATION DU PROJET : RDC, province de la TSHOPO


LOCAL DO PROJETO: RDC, província de TSHOPO
PRODUTIVIDADE
PRODUCTIVITÉ FINANCES
FINANÇA
- MONTANT
VALOR DO PROJETO:
DU PROJET :
- ÁREA
SUPERFICIE TOTALE DISPONIBLE:
TOTAL DISPONÍVEL
40.000 ha 05.000.000 $ - 200.000.000 $

- SUPERFICIE À PLANTER :
ÁREA PARA PLANTIO - -RETORNO
RETOUR SUR INVESTISSEMENT :
DO INVESTIMENTO:

25.000 ha decana-de-açúcar
ha de cannes à sucre àA partir
partir de laano.
do segundo deuxième année
- DÉMARRAGE
INICIAL :
- PARTICIPATION DE L’ETAT:
PARTICIPAÇÃO DO ESTADO:
2.000 ha
hade cannes à sucre
de cana-se-açúcar

- PRODUCTION PRÉVUE :
PRODUÇÃO PLANEJADA disponible
Disponível si nécessaire
se necessário.

80.000 tonnes
toneladasde
de sucre / ancom
açúcar/ano avec -- PLANO
BUSINESS PLAN
DE NEGÓCIOS
25.000 tonnes
toneladasla
nopremière année.
primeiro ano.
DÉTAILLÉEE ET
DETALHADO
BANCABLE :
- PRODUITS
PRODUTOSDÉRIVÉS :
DERIVADOS BANCÁVEL:
Electricité, rhum,
Eletricidade, rum, álcool alcool
médical, aliments
medicamentos, pourde bétail,
alimentação gado, PROJET
PROJETO
A actualiser
Atualizar
éthanol, contreplaqué,..
etanol, compensado,..
SUCRE
AÇÚCAR
EMPLOI
TRABALHO
NOMBRE
NÚMERO DE D‘EMPLOIS DIRECTS
TRABALHOS DIRETOS,
PREVISÕES: PRÉVISIONNELS : PARTENAIRES
PARCEIROS SUCRIERS :
DO AÇÚCAR:

1.500
1.500 permanents
permanentes et 5.000
e 5.000 sazonais saisonniers disponibles
acessível

NOMBRE
NÚMERO DED’EMPLOIS
TRABALHOSINDIRECTS : 30.000
INDIRETOS: 30.000

2
Resumo
Sommaire
OBJECTIFS........................................................4
METAS

CONTEXTE GEOGRAPHIQUE
CONTEXTO GEOGRÁFICO EETECONÔMICO
ECONOMIQUE...........................5
LEPROCESSO
O PROCESSUS
DEDE FABRICATION
FABRICAÇÃO DEDE SUCRE..........................12
AÇÚCAR

COUT
CUSTOAPPROXIMATIF
APROXIMADODUDOPROJET.....................................
PROJETO
CUSTO APROXIMADO DO PROJETO
PRODUITS
PRODUTOSDERIVES................................................
DERIVADOS

QUELQUES CHIFFRES...................................................
ALGUNS NÚMEROS

BUSINESS
PLANO DEPLAN.......................................................
NEGÓCIOS

•...............................................Hypothèses
Suposições de
de BPBP
•........................Évolution de la Production de la Canne
Evolução da Produção de Cana
•...........................Évolution de la Production
Evolução du Açúcar
da Produção de sucre
•...........................................Évolution des
Evolução das ventes
vendas
•......................................Résultats d’exploitation
Resultados operacionais
•................................................PlanPlanotrésorerie
de caixa

11 SOCOSUCRE ou INSUCO
OBJECTIF
META
O desenvolvimento da RDC incumbe, é verdade, em primeiro lugar ao Presidente da República,
e développement de la RDC incombe il est vrai en premier lieu au
L
obrigadoPrésident de olaseuRépublique
a pôr em prática
uma dasprojet de société
partes importantes
du pays. C’est
do referido
pourquoi, un
quiqual
projeto social pelo
pour projeto
lequeldeil
des
estfoitenu
a étéé élu
sociedade
pans
demais
eleito ao mettre en do
alto cargo
à la magistrature
a industrialização
importants dudit
pratique son
país. Por isso,
suprême
do país que passa
projet
por
de
processamento no local de matérias-primas de mineração e, acima de tudo, agrícola.
société est l’industrialisation du pays qui passe par la
transformation sur place des matières premières minières et surtout
agricoles.
No entanto, é também dever de cada cidadão trazer a sua pedra na construção deste edifício, para
Toutefois, il est
capitalizar as nossas aussi trazer
conquistas, du devoir de tecnológica
a inovação chaque citoyen
como fonted’’apporter
de crescimento sa
e
pierre à la construction de cet édifice, à capitaliser nos acquis,
compartilhando
à apporter progresso e felicidade
l’innovation para cada cidadãosource
technologique deste país.de croissance et à
partager le progrès et le bonheur pour chaque citoyen de ce pays.
Notre
Nossa action
ação para criar ade création
indústria açucareiradeTSHOPO
l’’industrie sucrière
faz parte desta abordagemde para
la TSHOPO
fornecer à
s’inscrit dans cette
RDC autossuficiência em açúcar. démarche afin de procurer à la RDC une
autosuffisance en matière de sucre.
L’objectif de ce projet vise ainsi la reprise de la sucrerie
qui permettra
O objetivo deste projeto d’atteindre
é, assim, assumir ales objectifs
refinaria de açúcarsuivants
que atingirá:os seguintes objetivos:
1. Objectifs économique
1. Objetivos econômicos
--Reabilitação
Réhabilitation de lade principale
da principal fonte source
criação de emprego de création d’emplois de la
na província;
-province
Criação de um centro de desenvolvimento económico para a província;
- Création d’un pôle de développement économique pour la province
- Geração de empregos diretos e indiretos;
--Contribuição
Création d’emplois
significativa directs
para a criação et indicts
de riqueza na RDC Abastecer os mercados locais
- Contribution
e sub-regionais com açúcar; significative à la création de richesse en RDC
Approvisionner les marchés locaux et sous régionaux en sucre
- Abastecer hospitais e cervejarias com álcool, produto derivado do melaço;
- Approvisionner les hôpitaux et des brasseries en alcool,
- Produzir biocombustível;
produit dérivé de la mélasse
- -Transformar
Produire duembiocarburant
bagaço ração animal e carvão vegetal;
- -Etc. Transformer la bagasse en aliment pour bétail et en charbon
- Etc.

2.Objetivos
2. Objectifs sociaux
sociais

- -Participar
Participer
na abertura au désenclavement
da região criando estradasdedela région
serviço par la création de
agrícola
- Combater voies de dessertes agricoles
a pobreza promovendo a criação de plantações aldeões
-
- MelhoriaLutte contredela
do ambiente vidapauvreté en favorisant
das populações lacriação
locais através da création de plantations
de infraestrutura
como postos de saúde,
villageoises escolas;
- -Mobilizar fundos para projetos
Amélioration du cadrehumanitários comopopulations
de vie des a reintegração dos deficientes,
locales par laa création
redução da penosidade do trabalhotelles
d’infrastructures das mulheres,
que lescuidar de jovens
centres deque abandonaram
santé, a
les écoles,
escola,
- etc.
Mobiliser des fonds pour des projets humanitaires tels que la
réinsertion des handicapés, la réduction de la pénibilité du travail
des femmes, la prise en charge des jeunes déscolarisés, etc.

A nossa equipa convida assim todas as pessoas singulares e coletivas a junte-se a nós em
Notre équipe
coordenação invite
com filhos, donc toutes
executivos personnes
e funcionários eleitos damorales
provínciaetparaphysiques
realizar este à
se joindre à nous en coordination avec les fils, cadres et élus
projeto
de lanasprovince
regras da arte
pour e nomener
bem compreendido
à terme ce interesse
projetde todos
dansos congoleses
les règles e de
l’art et dans l’intérêt bien compris de tous les congolais et
investidores.
des investisseurs.

SOCOSUCRE ou INSUCO 4
CONTEXTO GEOGRÁFICO
CONTEXTE GÉOGRAPHIQUE ET E

ÉCONOMIQUE

SOCOSUCRE ou INSUCO 5
A RDC, umun
La RDC, potencial subexplorado
potentiel sous exploité

Un sous-sol d’une exceptionnelle richesse en matières premières


Um porão excepcionalmente rico de matérias-primas
Avec9 países
Com 9 pays frontaliers,
limítrofes, 2,3 millions
2,3 milhões de km²,
de km², uma une estimada
população population estimée
em mais de 90àmilhões
plus dede 90
millions d’habitants,
habitantes, a RDC ocupa la RDC
uma occupe
posição centralune position centrale
no continente. sur le continent.
1º país francófono do mundo 1erem pays
francophone
número au monde
de habitantes en danombre
e o 2º país d’habitants
África por área, a RDCettemleum
2ème payshidrelétrico
potencial d’Afrique par la
gigantesco
superficie,MW),
(+100.000 la RDC estum
ou seja, dotée
terçod’un potentiel
do potencial do hydroélectrique
continente e 60% degigantesque (+de 100
sua área é composta por000
florestas.
MW) soit A RDC é considerada
le tiers du potentielum verdadeiro
du continent"escândalo
et 60%geológico" devido à sua
de sa superficie estcave (caverna),de
composée
muito
forêts.rica
LaemRDCrecursos
est minerais (cobre,
considérée primeiro
comme unprodutor África;
véritable cobalto, géologique
« scandale o maior produtor mundial;
» tant son
coltan, ouro, diamantes). Sua economia é o reflexo do fenômeno da “síndrome
sous-sol, très riche, regorge de ressources minérales (cuivre, premier producteur en da mercadoria”: o de
um fraco desenvolvimento da sua economia e a pobreza persistente apesar exploração
Afrique ; cobalt, premier producteur mondial ; coltan, or, diamants). Son économie est de seus recursos
naturais.
le reflet du phénomène de « syndrome des matières premières » : celui d’un faible
développement de son économie et d’une pauvreté persistante en dépit de
l’exploitation de ses richesses naturelles.

Des indicateurs
Indicadores de développement
de desenvolvimento à la traine
atrasados

La RDCé um
A RDC est LDC,
un PMA, 8ème
o 8º país maisplus pauvre
pobre pays AdeRDC
do planeta. la planète. La RDC
não concluiu nenhumn’ametas
rempli aucun
do milênio.
des
Comobjectifs
um PIB deduUS$
millénaire. Avecemun2018,
48,46 bilhões PIBou 2018
seja,de 48,46
US$ Mds $ soit
496/habitante, sua496 $ / habitant,
indicadores de ses
indicateurs de développement
desenvolvimento restent
estão muito atrasados. très de
Se a taxa à pobreza
la traine. Si le de
melhorou taux de em
71,4% pauvreté s’est
2005 para 63,4%
amélioré
em 2012, apassant
RDC nãode 71,4%
obteve en 2005
progresso para àseu63,4%
rankingen 2012,
global la RDC
de IDH n’adepas
de 176º marqué
188 países emde
progrès
2018, quepour son classement
permanece mondial
abaixo da média de l’IDH
da África de 176ème
Subsaariana. sur 188depays
A expectativa en nascimento
vida em 2018, qui
é de apenas 48,7 anos e a taxa bruta de matrícula escolar é de 55%.
reste inférieur à la moyenne de l’Afrique sub-saharienne. L’espérance de vie à la
naissance n’est que de 48,7 ans et le taux d’enrôlement scolaire brut de 55%.
A economia altamente especializada da RDC continua vulnerável
L’économie de la RDC, très spécialisée, reste vulnérable
SOCOSUCRE ou INSUCO 6
Mais de 90% de suas exportações são matérias-primas (minérios e petróleo) e 40% são liderados
pela China, o que torna sua economia muito dependente tanto mudanças no ciclo de commodities
ePlus de 90%chinesa.
na demanda de ses exportations sont des matières premières (minerais et pétrole) et
40% le sont à direction de la Chine, ce qui rend son économie très dépendante à la fois
de l’évolution
Em du cycle
2015, a agricultura des matières
representou premières
20,6%[1] do PIB, aetindústria
de la demande chinoise.
(incluindo atividades extrativas)
32,5% e serviços 46,9%.
En 2015, l’agriculture représentait 20,6%[1] du PIB, l’industrie (y inclus activités
O setor de mineração
extractives) 32,5%,éetmarcado por uma
les services presença chinesa cada vez mais forte e representa, com
46,9%.
o setor petrolífero, 90% das exportações da RDC.
Le secteur minier est marqué par une présence chinoise de plus en plus forte et
représente, avec le secteur pétrolier, 90% des exportations de la RDC.

OLesetor
secteur minier est
de mineração assez concentré
é bastante concentrado:: 12 producteurs
12 produtores de cuivre,
de cobre, la plupart
a maioria nas mãosaux
de mains
de
um groupe chinois,
grupo chinês, assurent
fornecem 80% 80% de la production
da produção; 6 produtores ;de6 cobalto
producteurs
fornecem de80%
cobalt assurent
da produção.
80% de la
O código de production. Le code minier,
mineração, promulgado em março promulgué en mars
de 2018, é muito 2018,
menos est beaucoup
favorável às empresasmoins
favorable
estrangeiras.aux
Esteentreprises
código prevêétrangères.
a exclusão daCecláusula
code de
prévoit la suppression
Estabilidade de 10 anos,de la clause
aumento das de
stabilité de do
participações 10Estado
ans, une augmentation
em empresas des participations
custos operacionais, um novo de l’Etat
cálculo dans les(aumento
de royalties sociétés
d’exploitation,
de taxas e levandoun emnouveau calcul
consideração contades
dosredevances (relèvement
preços internacionais em vezdesdos taux,
preçoset prise
reais de en
compte
venda), a des coursmenos
tributação internationaux au as
vantajoso para lieu des prix um
mineradoras, de imposto
cessionsobre
effectifs), une maiores
superlucros, fiscalité
moins avantageuse
obrigações pour
de repatriação les entreprises
de moeda minières,
e possibilidades une taxe sur
de subcontratação les superprofits,
limitado des
a pessoas jurídicas
obligations de rapatriement
de direito congolês de devises
com capital congolês. accrues,
O alto empresasettentaram,
des possibilités
sem sucesso,desesous-traitance
opor a isso.
limitées à des personnes morales de droit congolais à capitaux congolais. Les grandes
entreprises ont, en vain, tenté de s’y opposer.

Substances
Substâncias Quantités
Quantidades

minérales (tonnes)
(toneladas)
mineral
1 Cuivre
Cobre 75 000 000

2 Lithium
Lítio 31 000 000

3 Niobium
Nióbio 30 000 000

4 Manganèse
Manganês 7 000 000

5 Zinc
Zinco 7 000 000

6 Cobalt
Cobalto 4 500 000

7 Fer (plus
Ferro dede
(mais 60%)
60%) 1 000 000
SOCOSUCRE ou INSUCO 7
8 Cassitérite
Cassiterita 450 000

9 Or
Ouro 600

(carats) 206 000


(quilates)
10 Diamant
Diamante
000

Source : www.cami.cd.

AL’artisanat
mineração minier
artesanal ainda representa
représente encore entre
entre 15
15eet20%20%da de
produção total (outotale
la production seja, 1(soit 1
bilhões). Esta produção
Mds$). Cette productionmalpeu
regulamentada
réglementée está
estlocalizada
localiséenas
dansprovíncias de Hautdu Haut
les provinces
Katanga
Katangae etLualaba (sudeste
du Lualaba da RDC).
(sud-est de Isso faz com
la RDC). querend
Ceci seja necessário
nécessaire rastrear os
la traçabilité des
minerais assim produzidos para garantir uma cadeia de abastecimento
minerais ainsi produits afin d’assurer une chaîne d’approvisionnement responsableresponsável
com
avecrisco correspondente
un risque aos critérios
correspondant da OCDE
aux critères de de “due diligence”.
l’OCDE Váriasraisonnable
de « diligence iniciativas ».
de apoio à livre
Plusieurs contratação
initiatives de trabalho
soutenant forçado de crianças
un approvisionnement estão
libre desetout
desenvolvendo.
travail forcé des
Aenfants
Câmara seChinesa de Comércio
développent. de Metais
La chambre Minerais com
de commerce outras
chinoise desempresas
métaux internacionais
minéraux avec
estabeleceram,
d’autres sociétésvoluntariamente, um ont
internationales iniciativa
mis enparaplace,
um “cobalto
sur une responsável”. Não se une
base volontaire,
baseia em pour
initiative um quadro vinculativo
un « cobalt como a».Iniciativa
responsable Elle ne Europeia
repose pasdesurFornecimento
un cadre contraignant
Responsável em zonas
comme l’initiative de conflito,enque
européenne só diz d’approvisionnement
matière respeito aos minerais “3T” (tungsténio-
responsable dans les
estanho-tandalite).
zones de conflits, qui ne concerne que les minerais « 3T » (Tungstène-étain-tandalite).

Les productions
Exportação agricoles
da produção d’exportation
agrícola (algodão,(coton, café, açúcar,
café, cacau, cacao, sucre, thé et caoutchouc)
chá e borracha) estão
sontdeclínio
em déclinantes et peu
e pouco productives.
produtivos. Le que
O café, caféocupou
qui occupait une part
uma parcela nãonon négligeabledas
negligenciável des
SOCOSUCRE ou INSUCO 8
exportations congolaises
exportações congolesas na dans
décadalesdeannées
1980 são80hoje
estreduzidas
aujourd’hui réduit
a uma parteàcongruente
une portion
congrue (17 M$, pour 9000T). Les cultures vivrières (manioc, plantain, maïs, arachide,
(US$ 17 milhões, para 9000T). Culturas alimentares (mandioca, banana, milho, amendoim,
et riz) peinent à satisfaire la demande locale. Le maïs importé occupe désormais une
e arroz) lutam para atender a demanda local. O milho importado ocupa agora uma
place importante dans les consommations des ménages urbains.
importante lugar no consumo das famílias urbanas.

ALaprodução
production d’électricitécontinua
de eletricidade reste insuffisante. LaAproduction
insuficiente. produção deélectrique installée
eletricidade est de
instalada é
22.500
500 MW.
MW. As Lesduas
deuxbarragens
barrages que
entrés en service dans les années 1970, Inga I et Inga
entraram em serviço na década de 1970, Inga I e Inga II, II,
en
em reabilitação, têm uma produção deproduction
cours de réhabilitation, ont une 1.000 MWdepara1 000
umaMW pour une
capacidade capacité
de 1800 MW. de 1
800
Este MW.
déficeCe déficit énergétique
energético constitui umconstitue
travão aoun frein au développement
desenvolvimento económicoéconomique du
da país, apenas
pays, 9 % seulement de la population congolaise a accès à l’électricité. Un très
9% da população congolesa tem acesso à eletricidade. Muito ambicioso projeto, Inga III,
ambitieux projet, Inga III, doit permettre de produire 4 800 MW, soit l'équivalent de
deverá permitir a produção de 4.800 MW, ou seja, o equivalente a três reatores nucleares
trois réacteurs nucléaires de troisième génération. Le coût total du projet est évalué à
de terceira geração. O custo total do projeto é estimado em US$ 12 bilhões: incluindo a
12 Mds $ : comprenant la construction du barrage et de la centrale (11 turbines),
construção da barragem e da usina (11 turbinas), a construção da linha de alta tensão que
l’édification de la ligne à haute tension reliant Inga III à l’Afrique du Sud, via Kolwezi
liga Inga III à África do Sul, via Kolwezi na província de Katanga.
dans la province du Katanga.

O setor
Le industrial
secteur (19%
industriel do PIB
(19% em 2015),
du PIB uma jadis
en 2015), vez mais
plusdesenvolvido
développé que do dans
que na lamaioria
plupart
de outros
des autrespaíses
paysafricanos,
africains,estáesthoje em crise. Produções
aujourd’hui en crise. industriais tradicionais
Les productions - indústrias
industrielles
alimentícias, cimenteiras,
traditionnelles - industriesrefinaria e indústrias
alimentaires, diversos (plásticos,
les cimenteries, produtos
une raffinerie et desquímicos)
industries–
diverses
sofrem de(plastique,
uma economia chimie) – ont pâti
deprimida desded’une
2015conjoncture
sob o efeito déprimée
da queda nosdepuis
gastos 2015 sous
públicos,
l’effet
a perdadedolapoder
chutededecompra
la dépense publique,
das famílias de la perte de
e disparidades pouvoir que
monetárias d’achat des ménages
distorcem o
et des disparités
comércio monétaires
transfronteiriço. qui faussent
A ascensão les échangesfraudulentas
das importações transfrontaliers. La montée
de Angola des
perturbam
importations
certas produções.frauduleuses d’Angola
A forte diferença entredésorganisent certaines
a taxa de câmbio oficial eproductions.
paralela da moedaLa forte
différence
angolana (aentre le taux
Kwanza) de comprar
permite change officiel
mercadoriaset parallèle
a um bomdepreçola devise
depois angolaise (le
de trocar dólares
Kwanza)
no mercado permet d’acheter
paralelo, depoisdes marchandises
reimportá-los à bon prix après
fraudulentamente comchange de dollars sur le
um importante
marché parallèle,
revendendo-os puis de Se
em dólares. lesa réimporter
produção dedefarinha
façonaumentar
frauduleuse aveca une
(+18%), margedetrès
produção
importante en les revendant
cerveja e refrigerantes caiu 4%,en dollars. Si la desmoronou
a de cimento production de emfarine
2016 augmente
(-48%). A(+18%),
entrada emla
production de bière
serviço de duas novasetfábricas
boissonsdegazeuses
cimento baisse de 4%,a celle
impulsionou de ciment
produção em 2017s’est effondrée
(+255%),
en 2016 (-48%).
incluindo L’entrée
PPC Barnet DRCen queservice de deux nouvelles
tem capacidade de produçãocimenteries a faitt/ano.
de 1.000.000 s’envoler la
production en 2017 (+255%), dont PPC Barnet DRC qui détient une capacité de
production de 1 000 000 t/an.
As atividades de serviços estão presentes: o setor bancário conta com 20 bancos, incluindo
Les
5 comactivités
capital de services
local; o setorsont présentes
segurador : leàsecteur
abriu bancaire
concorrência emcompte
2019; a 20 banques
setor dont 5
de telecomuni-
àcações
capitaux
tem locaux ; le secteur
5 operadoras des assurances
(incluindo Orange); os’est
setorouvert à laonde
de saúde concurrence en 2019
estão presentes ; le
muitas
secteur des télécommunications compte 5 opérateurs (dont Orange) ; le secteur de la
clínicas privadas; o setor hoteleiro ainda pouco penetrado pelas grandes redes (a Accor está
santé où de nombreuses cliniques privées sont présentes; le secteur hôtelier encore peu
presente), o setor de aviação ainda é pouco estruturada (a Congo Airways ingressou na IATA
pénétré par les grandes chaines (Accor est présent), le secteur aérien est encore peu
em 2018); o setor de distribuição marcado pela presença de muitos independentes; o setor de
structuré (Congo Airways a rejoint l’IATA en 2018) ; le secteur de la distribution
distribuição indústria automobilística (a CFAO está presente) enfrenta crescente concor-
marqué par la présence de nombreux indépendants ; le secteur de la distribution
rência de “concessionários cinzentos” (veículos reimportados diretamente do Oriente Médio,
automobile (CFAO est présent) est de plus en plus concurrencé par les « grey dealers »
fora das redes de distribuições oficiais).
(véhicules directement réimportés du moyen orient, en dehors des réseaux de
distributions officiels).

SOCOSUCRE ou INSUCO 9
Um país com múltiplas potencialidades agrícolas, a República Democrática do Congo
com seus 2.320.000 km2 e uma população de 85.000.000 habitantes, pode produzir para
Pays aux multiples potentialités agricoles, la République démocratique du Congo avec
alimentar toda a África. No entanto, Congo Kinshasa ainda depende de importações
ses 2.320.000 km2 et une population de 85.000.000 d’habitants, peut produire pour
alimentos básicos para alimentar sua população. Um paradoxo que novos líderes terão
nourir toute l’Afrique. Pourtant, le Congo Kinshasa dépend toujours de l’importation
que subir.
des produits alimentaires de base pour nourrir sa population. Un paradoxe que les
nouveaux dirigeants devront lever.
Apesar do volume dessas importações, especialistas indicam que mais de 70% Os
congoleses
En dépit duainda vivem
volume de em
ces insegurança
importations, alimentar. Atualmente,
les spécialistes a RDCque
indiquent é entre
plus os
depaíses
70 %
onde a segurança alimentar ainda não está garantida. Além disso, apresenta
des Congolais vivent encore dans l’insécurité alimentaire. Actuellement, la Rdc figure tais até o
parmi les pays
momento, où taxa
a maior la sécurité alimentaire
de desnutrição n’est pas encore garantie. Aussi, présente-t-
do mundo.
elle à ce jour le taux de malnutrition le plus élevé au monde.
No entanto, não há razão para a República Democrática do Congo comprometer quantias
Toutefois,
enorme para il importar
n’y a aucune raisonEspecialmente
alimentos. pour que la Rd Congo
porque puisse
a partir engager
de suas des sommes
potencialidades
énormes
naturais, ào importer des de
país é capaz vivres. D’autant
produzir plus suficientes
alimentos qu’à partir para
de ses potentialités
seus habitantes naturelles,
e garan-
le paysassim
tindo est àverdadeiramente
même de produire a suasuffisamment de la nourriture pour ses habitants et
segurança alimentar.
ainsi, assurer véritablement sa sécurité alimentaire.
No entanto, uma política de desenvolvimento agrícola adequada no país está se mostrando
Cependant, une politique
essencial, promover o setoradéquate
agrícola na deRDC
développement agricole
e destacar todas dans
as suas le pays s’avère
necessárias poten-
indispensable, pour promouvoir le secteur agricole en RDC, et mettre en valeur
cialidades. Isso, para garantir uma grande produção agrícola para a suficiência alimentar toutes
ses potentialités nécessaires. Ce, en vue de garantir une grande production agricole
do país.
pour une suffisance alimentaire dans le pays.

A RDC
La RDCtem aproximadamente
dispose d’environ 8080millions
milhões d’hectares
de hectares de
de terra
terresarável, dosdont
arables quaisseulement
apenas
10% sont
10% são usados ​atéà hoje.
utilisées É oC’est
ce jour. segundo país do planeta
le deuxième pays àdepois
traversdolaBrasil (atualmente
planète o
après le Brésil
maior país agrícola
(actuellement premierdo mundo) com mais
pays agricole du espaço
monde)agrícola aindalenão
possédant usado.
plus Mas oagricole
d’espace país
non encore utilisé.dependente
é excessivamente Mais, le pays connaît une
de alimentos, dépendance
mesmo alimentaire
para produtos excessive
agrícolas. Este émême
o
pour des produits agricoles. C’est le paradoxe.
paradoxo.

l'interdiction
A proibição de d'importer dudesucre
importação açúcaret edefarinha
la farine favorise
promove la production
a produção locale, selon
local, segundo
MIDEMA
MIDEMA eetKwilu Kwilu Ngongo.
Ngongo. ... março
... Em En mars dernier,
passado, le ministre
o Ministro d'Etat
de Estado chargé du
da Comércio
Commerce extérieurpor
Exterior suspendeu, a suspendu,
um período pour unemeses,
de seis durée adeimportação
six mois, de
l'importation de sucres
açúcar marrom na
bruns dans la partie Ouest
parte ocidental da RDC. de la RDC

SOCOSUCRE ou INSUCO 10
LOCALIZAÇÃO DO
LOCALISATION du PROJETO
PROJET

PROVÍNCIA DE TSOPO
LA PROVINCE DE LA TSOPO

Provinces limitrophes de la Tshopo


Mongala Bas-Uele Haut-Uele

Tshuapa Ituri

Sankuru Maniema Nord-Kivu

SOCOSUCRE ou INSUCO 11
A Província de Tshopo, atualmente um dos quatro Distritos (junto com Ituri, Bas- Uélé e
Haut-Uélé) da Província Oriental, abrange 193.843 km2 e tem aproximadamente 1.000.000
de habitantes
La Province (dede SAINT MOULIN.,
la Tshopo, 2006). O l'un
actuellement Tshopodesé atravessado por parte
quatre Districts pelol'Ituri,
(avec rio Congo
le Bas-
e não faz parte do "cinturão útil" colonial mesmo se Stanleyville (Kisangani), capital
Uélé et le Haut-Uélé) de la Province Orientale, est étendue sur 193 843 km2 et compte da Província
Oriental, foi construída lá pelos colonizadores, mas permanecendo um posto avançado isolado na
environ 1 000 000 habitants (de SAINT MOULIN., 2006). La Tshopo est traversée de
curva do rio (BRUNEAU et al., 1991).
part en part par le fleuve Congo et ne fait pas partie de la « ceinture utile » coloniale
même si Stanleyville (Kisangani), chef-lieu de la Province Orientale, y fut construite
A Nova Província de Tshopo é composta pela cidade de Kisangani (cerca de 700.000 habitantes) e
par
sete les colonisateurs
territórios (Yahuma,mais en demeurant
Bafwasende, Ubundu,un avant-poste
Opala, isoléeàBasoko),
Isangi, Banalia la courbure du fleuve
está dividido em
(BRUNEAU et al., 1991).
42 setores e 16 cacicados5. De acordo com Comissão Eleitoral Independente (CEI) o número de
Agrupamentos (o menor entidade territorial oficial) é de 277 e o número de localidades, superior a
La Nouvelle
3500, não é nãoProvince
conhecidode la Tshopo est constituée de la ville de Kisangani (environ
oficialmente.
700 000 habitants) et de sept territoires (Yahuma, Bafwasende, Ubundu, Opala, Isangi,
Banalia
Colocado et Basoko),
na linha elle est
do equador, découpée
o Tshopo en 42 secteurs
está localizado et da
nas planícies 16bacia
chefferies5.
centro cujaSelon
altitudela
Commission
média é de 400Electorale
metros. SeuIndépendante (CEI)
clima é do tipo Af le nombre
de acordo com a de Groupements
Classificação (la plus
de Köppen, ou petite
seja,
entité
um clima tropical quente e úmido sem estação seco. A floresta primária ainda está presente lá en'est
territoriale officielle) est de 277 et le nombre de localités, dépassant 3500, há
pas connu
muitas áreasofficiellement.
propensas a inundações.

Posée sur lanoligne


A agricultura Tshopodeé l'équateur, la Tshopoinclui
do tipo de subsistência, se situe dans leso plaines
essencialmente cultivo dede la cuvette
mandioca,
centrale dont
arroz, milho l'altitude
e banana, moyenne
enquanto est de
o cultivo 400 mètres.(amendoim,
de leguminosas Son climat est de type
feijão-frade, Affeijão,
soja, selon la
classification de Köppen, c'est-à-dire un climat tropical chaud et humide sans saison
etc.) permanece secundária e localizada. Reprodução é tradicional e não há produção animal
sèche. La forêt primaire y est encore bien présente et les zones inondables nombreuses.
significativa.

L'agriculture dans la Tshopo est de type de subsistance, elle comprend essentiellement


la culture de manioc, de riz, de maïs et de banane plantain alors que la culture des
légumineuses (arachides, niébé, soja, haricot,..) reste secondaire et localisée. L'élevage
est traditionnel et aucune production animale conséquente n'est présente.

Province
Provínciade
delaTshopo
Tshopo

Code Cidade Superficie


Subdivision
Subdivisão Chef-lieu Population
População
INS principal (km²)

5010 Ville
Cidadede Kisangani
de Kisangani Kisangani 1 910 1 602 144

5022 Território
Territoire de
deBafwasende
Bafwasende Bafwasende 48 818

5021 Territoire
TerritóriodedaBanalia
Banália Banalia 23 631

5027 Territoire
TerritóriodeBasoko
Basoko Basoko 22 677

5025 Territoire
Territóriod'Isangi
Isangi Isangi 13 769

SOCOSUCRE ou INSUCO 12
5024 Territoire
Territóriod'Opala
de Opala Opala 26 453

5023 Territoire
Territóriod'Ubundu
Ubundu Ubundu 41 537

5026 Territoire
Territóriod'Yahuma
de Yahuma Yahuma 21 482

GROS PLAN
FOCO NASUR LA VILLE
CIDADE DEDE KISANGANI
KISANGANI

InfrInfrastructures
Infraestruturas
Important réseaux
Importantes redes de transport
de transporte e vias deetcomunicação
voie de communication
com abertura paraavec une ouverture
internacional, graças emà
l’internationale, grâce
particular ao aeroporto notamment
internacional à l’aéroport
de BANGBOKA, international
localizado de BANGBOKA,
17 km perto situé
da cidade. Observe
à 17 km près de la ville. Notons également l’aéroport de SIMI SIMI dans la
também o aeroporto de SIMI SIMI no município de Makiso (Planalto Médico).
commune de la Makiso (Plateau Médical).

SOCOSUCRE ou INSUCO 13
- O porto de ONATRA no rio Congo, ponto de partida para Kinshasa de barco;
 - SNCC:
Le portFerroviário;
d’ONATRA sur le fleuve Congo, point de départ pour Kinshasa par Bateau,
SNCC : nacionais
 - Estradas Voie ferrée,
(RN3 e RN4) bem como estradas provinciais;
Les
 - Os routese nationales
correios a estação de (RN3 et RN4) ainsi
TV Konga-Konga naque les routes
comuna provinciales.
de Kisangani.
 La poste et la station télé de Konga-Konga dans la commune de Kisangani.
Institutions
Instituições
L’Université
A Universidadede Kisangani
de Kisangani (UNIKIS)
(UNIKIS) comavec 8 facultés
8 faculdades, donta la
incluindo facultédedes
Faculdade sciences
Ciências
avecumun
com Centre
Centro de Surveillance
de Monitoramento de la Biodiversité
da Biodiversidade (CSB/UNIKIS). (CSB/UNIKIS). Un nombre
Um número número
impressionante de instituições de ensino superior e universitários, como centros de pesquisacomme
impressionnant d’institutions d’enseignement supérieur et universitaire, em
les centres de recherche dans beaucoup des domaines. La station RTNC
muitas áreas. A estação RTNC Kisangani e outros meios de comunicação privados (CCTV, Canal
Kisangani et d’autres supports médiatiques privés (CCTV, Canal Orient, RTNB)
Orient, RTNB).
Ressource
Recursos naturelles
Naturais
Florestas periurbanas com solo avec
Les forêts périurbaines unpara
favorável sola exploração
favorabledeàuma l’exploitation
faixa variedaded’une gamme
de especulações
variée de
agrícolas. Umspéculations
ecossistema ricoagricoles.
em espéciesUn écosystème
exploráveis circundariche en em
a cidade essence
direção àexploitable
estrada de
entoure la ville vers la route Ubundu (Route provinciale), Vers Ituri (RN4), vers
Ubundu (estrada provincial), em direção a Ituri (RN4), em direção Lubutu (RN3) e nos rios Lindi
Lubutu (RN3) et sur les rivières Lindi et Tshopo. Permettant en même temps
e Tshopo. Permitindo ao mesmo tempo a exploração de vários recursos não-madeireiros. Também
l’exploitation des diverses ressources non ligneuses. On signale également
él’exploitation
relatado mineração de diamantes
de diamant e ouro
et de l’ornodans
sertãoles
da hinterlands
cidade. de la ville.

Société
Sociedade et culture
e Cultura
Boyomaises et Boyomais
Boyomaises e Boyomaisas sont gentis
são geralmente généralement doux
e acolhedores. et accueillants.
Essa generosidade é um fatorCette
de
générosité est un facteur d’ouverture justifiée par la présence des venants
abertura justificado pela presença de como expatriados convivendo pacificamente com os Boyomais.
comme des
É necessário expatriés
nota-se cohabitant
a diversificação ainsi pacifiquement
das atividades socioculturais. avec les Boyomais. Il faut
noter la diversification des activités socioculturelles.

Situation politique
Situação Politica
Lacidade
A ville de
deKisangani
Kisangani est le da
é a capital chef lieu de
província la province
de Thopo dedelaa antiga
e a capital ThopoProvíncia
et chefOrientale.
lieu de
l’ex-province Orientale. Elle est le siège des institutions au niveau provincial.
É a sede das instituições a nível provincial. Uma prefeitura digna de seu nome administra a adminis-
Une Mairie
tração digne de
do aglomerado son nom gère l’administration de l’agglomération urbaine.
urbano.
Données
Dados culturelles
culturais
Os tributos dominantes são:
Les tributs dominants sont :
- O Lokele,
 - OLes
TopoLokele,
Les
 - Os Topoke
Bambus
 - OLes Bambole
Mongo
 Les Mongo
- O Bakumu e
 Les Bakumu et
 - ALes
Enya e Arabized
Enya et Arabisés
ActivitésSocioculturais
Atividades socioculturelles
Notons l’existence d’un centre culturel dénomé « Espace Ngoma »,de l’Alliance
Note-se
Française a existência
« AFRACOde um».centro cultural denominado “Espace Ngoma”, da Aliança Francês
“AFRACO”.
Lesprincipais
As grandes équipes
equipas de foot
de futebol queball qui participent
participam todos os anoschaque année em
na LINAFOOT à la LINAFOOT
a saber: CS à
savoir: CS
MAKISO, ASMAKISO,
NIKA, TSAS NIKA, TS MALEKESA,
MALEKESA, MONAMA,… MONAMA,…

La musique ne pas en reste, citons quelques orchestres fares de la ville comme


A música Mwambe
« Singa não fica atrás,
», vamos citar algumas
des grands orquestras
artistes tarifárias
musiciens da cidade como "Singa Mwambe",
et comediens
grandes músicos e comediantes.
Le stade LUMUMBA dans la commune de la TSHOPO, les plages tout au tour de
la estádio
O rivièreLUMUMBA
TSHOPO. na comuna de TSHOPO, as praias ao redor o rio TSHOPO.

SOCOSUCRE ou INSUCO 14
A Kisangani
Em Kisangani, on existem
também note aussi
grandesdes grandes
associações associations
que reúnem os nacionalqui regroupent
de outros cantos da les
ressortissant des autres coins de la république, citons l’associationquedénomé
república, citemos a associação denominada CBKIS (Comunidade Budu de Kisangani) inclui
CBKIS
todos os (Communauté Budu
cidadãos do território de Kisangani)
de Wamba qui
presente em regroupent tout les ressortissants
Kisangani.
du territoire de Wamba présent à Kisangani.

Langues
Idiomas parlées
falados nestadans cette ville
cidade
1. Francês
1. Le français
2. Suaíli
2. Le swahili
3. Lingala
3. Le lingala
Plusieurs
4. Vários autres
outros langues vernaculaires
vernáculos
Principales activités
Atividades principais
1. Agricultura
Agriculture
2. Commerce
2. Comércio (gros,semi-atacado
(atacado, demi gros et détail)
e varejo)
3. Entreprenariat
3. Empreendedorismo
4. Hôtellerie
4. Hotelaria

SOCOSUCRE ou INSUCO 15
Diagrama climático
Diagramme climatique
Mesa de clima em KISANGANI
Tableau climatique à KISANGANI
Record des Nombre de jour
Température Température Précipitati
Mois
Mês températures avec de la
moyenne moyenne min/max on
min/max pluie
Janvier 26 20 / 31 12 / 41 28 1
Février 27 21 / 33 14 / 38 46 2
Mars 27 22 / 33 10 / 39 77 3
Avril 27 22 / 32 17 / 38 92 3
Mai 27 22 / 31 11 / 42 81 4
Juin 26 21 / 30 10 / 38 95 4
Juillet 25 21 / 29 10 / 38 84 3
Août 25 21 / 29 10 / 42 109 5
Septembre 25 21 / 30 11 / 39 89 5
Octobre 25 21 / 30 17 / 36 105 5
Novembre 25 21 / 30 10 / 37 121 5
Décembre 25 21 / 30 10 / 39 48 2

QUELQUES
ALGUNS DONNEES
DADOS CLEFS
PRINCIPAIS

Le kilo de sucre coûte en moyenne 1.611 FC en février 2017 contre 1.641 FC le mois
O quilo de açúcar custa em média 1.611 FC em fevereiro de 2017 contra 1.641 FC no mesmo mês
précédent
do soituma
ano anterior, unequeda
baisse de Os
de 2%. 2%. Lesmais
preços prix lessãoplus
altos hauts sont
observados observés
no territórios dans les
de Kungu
territoires
(3.733 de Kungu
FC), Bumba (2.703(3.733 FC), Bumba
FC), Bambisa (2.703
(2.426 FC) e DjoluFC), Bambesa
(2.410 FC). Os(2.426 FC) elevados
preços mais et Djolu
(2.410
são FC). Les
observados prix eles
no Norte plus élevés
Noroeste do paíssont observés
e flutuam entre au Nord
1.866 et auFC,
e 2.703 Nord-Ouest
ou seja, maisdu
depays
$et10
oscillent entreFC).
($ 1 = 1.700 1.866 et 2.703 FC, soit plus de 10 $ (1 $ = 1 700 FC).

Si officiellement
Tão ; la importa
oficialmente; a RDC RDC apenas
n’importe
80.000que 80 000
toneladas tonnes
de açúcar por de
ano,sucre par importaria
na verdade an, elle
importerait
mais réellement
de 200.000 toneladasplus dede
através 200.000 tonnes
rotas além par des
do controle voies quiencarregados
organismos échappent daau regula-
contrôle
des organes
mentação, enascharge
como de laIsso
alfândegas. régulation
se deve àtelle
falta que les douanes.
infra-estrutura Cela eest
rodoviária dû aux manques
especialmente a vasta
d’infrastructures routières
extensão do território, bem como etinsegurança
surtout de nasla vaste de
fronteiras étendue
Angola edu territoire ainsi que
Ruanda.
l’insécurité qui règnent aux frontières de l’Angola et du Rwanda.
A indústria açucareira, uma das componentes do setor agroalimentar na República República Demo-
L'industrie
crática sucrière,
do Congo (RDC),une
estádes
indocomposantes du secteur
mal. De fato, como agro-alimentaire
outras indústrias do mesmo en République
setor, ou mesmo
démocratique
outros setores, é du Congoatingido
duramente (Rdc), pela
se porte mal. En effet,
crise multifacetada, queà há
l'instar
váriosd'autres industries
anos assola o nosso du
même
país em secteur, voire
consequência dosd'autres
distúrbiossecteurs, elle est frappée
política e econômica de plein
e uma guerra fouit perpetrada
de agressão par la crise
pela
multiforme
coalizão qui sévit dans notre pays
Burundi-Ruandês-Ugandanês. Tantodepuis plusieurs
que até annéescaiu
hoje a produção despara
suites des edésordres
a baixo não cobre
totalmente as necessidades internas. Daí o uso de importação para suprir a
politiques et économiques et d'une guerre d'agression perpétrée par la coalitioninsuficiência se não a
SOCOSUCRE ou INSUCO 16
deficiência observada no mercado nacional.
burundo-rwando-ougandaise. Au point qu'à ce jour, la production est tombée au plus
bas três
Dos et ne couvre açucareiros
complexos pas entièrement les besoins
disponíveis internes.
para a RDC, apenasD'où le recours
um ainda à l'importation
está operacional ou
pour pallier
produtivo. l'insuffisance
Trata-se sinon
do complexo la carence
açucareiro observée sur
Kwilu-Ngongo, le marché national.
no Bas-Congo, onde criou a Sugar
Company com o mesmo nome, que produz cerca de 60.000 toneladas de açúcar por ano.
Sur les trois complexes sucriers dont dispose la Rdc, seul un est encore opérationnel ou
productif.
Com Il s'agitpolítica
a estabilidade du complexe
restaurada,sucrier
o poderde
de Kwilu-Ngongo, dansaumentará:
compra dos congoleses le Bas-Congo, où est
e também
implantée
as la Compagnie
necessidades de produtos àsucrière du même
base de açúcar. nom qui bebidas
Em particular, produitalcoólicas,
environ 60.000 tonnes de
bolos, bebidas
sucre par an.
açucaradas, sumos de fruta. Em outras palavras, a necessidade de açúcar será muito importante.
Você precisará então de pelo menos mais cinco doces para cobrir o todas as necessidades, enten-
Avec la que
dendo-se stabilité politique
uma refinaria retrouvée,
de açúcar produzlecerca
pouvoir d’achat
de 50.000 des congolais
toneladas va ano.
de açúcar por augmenter :
et les besoins en produits à base de sucre aussi. Notamment, les boissons alcoolisées,
lestítulo
A gâteaux, les boissons
indicativo, a Costa dosucrées, les seus
Marfim com jus de fruits. Autant
25.000.000 dire que
de habitantes, temle besoinindústrias
4 quatro en sucre
sera très important. Il faudra alors au moins cinq autres sucreries pour couvrira la
açucareiras. Continua a importar uma certa quantidade (cerca de 20.000 toneladas) para atender
todas as suas
totalité des necessidades de açúcar.
besoins, étant entendu qu’une sucrerie produit environ 50.000 tonnes de
sucre par an.

A titre indicatif, la Cote d’Ivoire avec ses 25.000.000 d’habitants, dispose de 4 quatre
industries sucrières. Elle continue d’importer une certaine quantité (environ 20.000
tonnes) pour satisfaire l’ensemble de ses besoins en sucres.

LOTOKILA,oladoce
LOTOKILA, sucrerie abandonnée
abandonado

La sucrerie de Lotokila, fruit de la coopération entre la Chine et la RDC alors Zaïre,


était
A considérée
refinaria de açúcarcomme
Lotokila,lafruto
troisième du pays
da cooperação entreaprès celles
a China de então
e a RDC Kwilu-Ngongo
Zaire, foi (Bas-
Congo) la oseule
considerado quidofonctionne
terceiro país depois avec
dos deenviron 60.000(Bas-Congo)
Kwilu-Ngongo tonnes de osucre
únicopar
que an et Kiliba
trabalha
(Sud-Kivu)
com en arrêttoneladas
cerca de 60.000 d’activité.
de açúcar por ano e o Kiliba (Kivu do Sul) em cessação de atividade.
Créée en 1984, elle dispose d’une plantation de cannes à sucre d’une superficie de
Criada
3.000 em 1984, possui
hectares umadepuis
délaissée plantação dede cana-de-açúcar
nombreuses com área de 3.000 hectares negligen-
années.
ciados por muitos
La sucrerie anos.
de Lotokila est en ruines. Située à 81 Km de Kisangani, l’usine a subi les
pillages et les conséquences de la mauvaise gestion. Le nombre des employé est passé
A fábrica de açúcar Lotokila está em ruínas. Localizada a 81 km de Kisangani, a usina sofreu saques
de 3000 à 300.
e as consequências da má gestão. O número de funcionários passou de 3000 para 300.

SOCOSUCRE ou INSUCO 17
SOCOSUCRE ou INSUCO 18
SOCOSUCRE ou INSUCO 19
UMA FERRAMENTA DE
UN OUTIL DE DÉVELOPPEMENT
DESENVOLVIMENTO

Un modèle
Um modelo économique
de negócios centrado nocentré sur l’être humain
ser humano
Em velocidade de cruzeiro, a empresa permitirá
Acriar
sa uma
Em velocidade vitesse deadistribuição
de cruzeiro, croisière,
empresa l’entreprise
permitirá
açúcarpermettra
criar uma cadeia de
de distribuição
créer
de receitas unecadeia
de açúcar
de
chaîne
para umde
de receitas
distribution
grande desderevenus
número de beneficiários
para
du sucredeà
(cultivadores
un
um grand nombre de
grande número debeneficiários
bénéficiaires (planteurs
(cultivadores de cannes,
de cana,
cana, transportadores,
transporteurs, vendedores de insumos agrícolas,
vendeurs comerciantes
d’intrants etc).
agricoles,
transportadores, vendedores de insumos agrícolas,
commerçants etc.).
comerciantes etc).

ImpactoImpact Socio-Économique
Socioeconômico

Cerca deEnviron 6 000 employés


6.000 funcionários (dontpermanentes
(incluindo 1.500 1.500 permanents et 5
e 5 000 trabalhadores sazonais),
000
a empresa saisonniers),
contribuirá l’’’entreprise
ativamente no desenvolvimento contribuera
socioeconômico da província através
activement aux développement socio-économiques de la
province
de uma política par deune
proativa apoiopolitique volontariste
à infraestrutura d’appui aux
básica e conscientização populações
infrastructures
às boas práticas agropastoris, ode base et dela
fornecimento sensibilisation
equipamentos agrícolas edes
fiscalização
populations aux bonnes pratiques agro-pastorales, la
plantadores de aldeias. d’équipements agricoles et l’encadrement
fourniture
des planteurs villageois.

SOCOSUCRE ou INSUCO 20
PROCESSUS
PROCESSO DE
DE FABRICATION
FABRICAÇÃO

SOCOSUCRE ou INSUCO 21
COÛT APROXIMADO
CUSTO APPROXIMATIFDO
DUPROJETO
PROJET
ALausina
sucrerie coûtera
de açúcar environ
vai custar cerca de150.000.000 dollars
US $ 150.000.000 pour
para um une anual de pelo
produção
production
menos annuelle d’au moins 50.000 tonnes.
50.000 toneladas.

SOCOSUCRE ou INSUCO 22
PRODUTOS
PRODUITS DERIVADOS
DÉRIVÉS
Nossa
Notreestimativa não leva ne
estimation em consideração
prend pas en
compte les pro- duits dérivés
derivativos de conta que fornecer cerca de 20%qui
da -- Produção
Production d’aliments
de alimentos para gado de
procurent environ 20 % de revenus pour bé- tail à partir de la
renda adicional:
supplémentaires : bagasse
bagaço
--Produção
Production d’alcool
de álcool a partir à partir de
de melaço -- Produção
Production decompensada de
de madeira
contreplaqué à partir de la
la mélasse
- Produção de rum a partir de melaço bagaço.
bagasse.
- Production de rhum à partir de
la mélasse

SOCOSUCRE ou INSUCO 23
QUELQUES
ALGUNS CHIFFRES
NÚMEROS

Le site est
O local proche de la capitale
Situation
Localização avecfica
un perto
bon da capital com uma boa
rede rodoviária.
réseau routier.IssoCela
constitui bons pontos
constitue des
Geográfica bons points
Géographique para a distribuição de açúcar pelo território
pour la distribution du sucre à
travers
nacional. le terri-
toire national
COMPONENTE
COMPOSANTE
AGRÍCOLA Boas chuvas favoráveis ​a
AGRICOLE
Condições
Conditions principalmente cultivo de sequeiro
Bonne pluviométrie favorable à de la
comece.
culture
Climatiques essentiellement pluviales au
démarrage.

Disponibilité
Terras Disponíveis
du Foncier 30.000 ha disponibles

Estimativa de investimento
Estimation de l’investissement agrícola
agricole (défrichement &
(compensação eplantation)
plantio): : 25 381 098 €

Rubriques
Títulos Année 1 Année 2 Année Année 4 TOTAL
3
AGRICOLE 5 876 524 5 876 7 835 5 792 25 381
524 366 683 098

Capacité
Capacidade 100.000
100.000 tonnes de de
toneladas sucre / an
açúcar/ano
maximale
Máxima

COMPONENTE
COMPOSANTE
INDUSTRIAL
INDUS-
TRIELLE
(USINA) Capacité Jusqu’à 8.000 tonnesdedecana
canne
Capacidade Até 8.000 toneladas porpar
diajour
broyage
de moagem
(USINE)

Rendement
Rendimento 40.000
usine 40.000 ha ha disponibles
disponíveis
da Usina

Estimativa
Estimation dedeconstruction
construção da usina: : 78
78.750.375
de l’usine € 750 375 €

SOCOSUCRE ou INSUCO 24
Véhicules légers
Veículos leves
Toutes les directions
Todas as direções
ENGINS
&
VÉHICULES
EQUIPAMENTOS Véhicules lourds Plantation
& Veículos pesados Plantio
Garage
Garagem
VEÍCULOS

Equipamentos Plantio
- Plantation
Engins Garagem
- Garage
Estimation engins & véhicules : 12 510 671 €
Equipamentos (máquinas) e veículos estimados: 12.510.671 €

SOCOSUCRE ou INSUCO 25
RECAPITULATIF
RESUMO DES VEHICULES
DE VEÍCULOS & ENGINS
E EQUIPAMENTOS
Rubriques Année Année 2 Année 3 Année 4 TOTAUX
1
Engins
Equipamentos Nb Montan Nbr Montan Nbr Montant Nb Montant Nbr Montant
re t e t e re e
Véhicules légers
Veículos leves 6 135 671 8 181 402 10 231 707 12 298 780 36 847 561

Véhicules lourds
Veículos pesados 7 224 085 4 109 756 5 163 110 2 56 402 19 553 354

Tracteurs
Tratores
12 2 195 12 914 634 23 2 446 20 2 332 317 67 7 888
122 646 720
Engins lourds
Maquinário pesado 7 692 073 7 914 634 2 91 463 2 91 463 18 1 789
634
Remorques
Reboques - - - - 18 521 341 20 579 268 38 1 100
610
Remorque
Reboque de 6 59 451 4 18 293 3 18 293 3 15 244 16 111 280
transport
transporte e et
servitude
servidão
Citernes
Cisternas 2 48 780 2 48 780 4 85 366 2 36 585 10 219 512

S/TOTAL1 3 355 2 187 3 557 927 3 410 061 12 510


183 500 671
Ingéniérie
Engenharia e et 335 518 218 750 355 793 341 006 1 251
067
gestion de de
gerenciamento
projet 10%
projeto 10%
S/TOTAL 2 3 690 2 406 3 913 720 3 751 067 13 761
Bureaux
701 250 Administration,Fábrica,
Administração, Usine, Plantation,
Plantação, 738
Imprévus 5%5%
Contingência 184 (Escritórios)
535 120 313 Matériel, Logistique.
195 686Logística 187 553
Materiais, 688 087

TOTAL GENERAL 3 875 2 526 4 109 405 3 938 620 14 449


236 563 825
40 acomodações
logements de cadres; 80
executivas; logements de
80 unidades
Logements mai- trises ; 200 logements
habitacionais domínio; 200 acomodações
(Habitação) d’employés/ouvriers ; Lo- gements coupeurs
empregados/trabalhadores; Carcaças do cortador

Estimation des infrastructures : 60 859 756 €


(Estimativa de infraestrutura)

+224 628 690 643 www.codesucres.com contact@codesucres.com


Infrastructure - Centre de santé (Centro de Saúde)
sociales - Club house (casa do clube)
RÉCAPITULATIFS
RESUMO DES INVESTISSEMENTS
DO INVESTIMENTO
INFRASTRUC-
TURES
Rubriques Année Année Année Année TOTAUX
1 2 3 4
AGRICOLE 5 876 524 5 876 524 7 835 5 792 25 381
AGRÍCOLA 366 683 098
USINE
USINA
24 473 31 255 23 022 - 78 750
000 000 000 000
INFRASTRUCTURES 1 524 390 1 524 390 3 810 60 859
INFRAESTRUTURAS 976 756
ENGINS & VÉHICULES
EQUIPAMENTOS E VEÍCULOS
3 355 183 2 187 500 3 557 3 410 12 510
927 061 671
Charges operacionais
Despesas d’exploitation
iniciaisavant 7 012 195 8 384 146 - - 15 396
341
production (2ans)
produzindo (2 anos)
S/TOTAL1 42 241 49 227 561 38 226 5 792 683 185 487
293 268 805
Ingéniériee gerenciamento
et gestion de projet 10%
10% 4 224 129 4 922 756 3 822 579 268 18 548
Engenharia de projetos 627 780
S/TOTAL 2 46 465 54 150 317 42 048 6 371 951 199 036
422 895 585
Imprévus 5%5%
Contingência
2 323 271 2 707 516 2 102 318 598 7 451 829
445
TOTAL DES INVESTISSEMENTS 48 788 693 56 857 833 44 151 6 690 549 206 488
INVESTIMENTOS TOTAIS 340 415

+224 628 690 643 www.codesucres.com contact@codesucres.com


BUSINESS
PLAN
PLANO DE NEGÓCIOS

+224 628 690 643 www.codesucres.com contact@codesucres.com


Hypothèses
Premissas dodu Business
Plano Plan
de Negócios
Consumo
Consommation
Laconsumo
O consommation
nacional nationale
é estimado emest800.000
estimée à 800por
toneladas 000anotonnes
com umpar an avec
aumento na demanda
une progression de la demande suivant la croissance démographique
após o crescimento
estimée en moyenneda população estimado
à 2,5% par an. em média de 2,5% ao ano.
Laconsumo
O consommation
per capitaper capita
de açúcar de sucre
na RDC é de 10en RDC est de 10kg/h/an .
kg/h/ano.

Hypothèses
Premissas de production
de produção de açúcar de sucre
--Rendement prévisionnel
Rendimento projetado deestimado
da planta, l’’usine, estimé à 10%.
em 10%.
--Cadence journalière
Taxa de moagem diária dede broyage
6.000 6.000 tonnes/jour.
toneladas/dia.

Durée das
Duração descampanhas:
campagnes:
150 dias
150 jours
comavec 120dejours
120 dias de broyage.
moagem.

Prix de
Preço devenda
vente du sucre
do açúcar
Lespreços
Os prixmédios
moyens de vente
de venda locais au local
variam varient
de 754 de 754a Euro/tonne
euros/tonelada à 675 Euro/tonne .
675 euros/tonelada.

Prix de
Preço d’achat
compra du sucrenosur
do açúcar le marché
mercado international
internacional
Lepreço
O prixded’achat duaçúcar
compra do sucrenosur le marché
mercado international
internacional est de 425 Euro/tonne.
é de 425 euros/tonelada.

Evolution de produção
Evolução da la production de la canne
de cana
Ann Uni anné anné anné anné anné anné anné anné année année
ée té e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 e8 9 10
I SUPOSIÇÕES
HYPOTHESES AGRICOLES
AGRÍCOLAS

1.1 BILAN
SALDOSURFACE
DA ÁREA

Superficies
Áreas à défricher
a limpar ha 4 000 4 500 4 500 334
Superficies
Áreas à planter
para plantar ha 3 600 4 050 4 050 300,6 0 0 0 0 0 0

Superficies
Áreas sous canne
sob cana ha 3 600 7 650 11 700 12 001 12 001 12 001 12 001 12 001

Superficies à retourner
Áreas a serem devolvidas ha 2 925 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000

1.2 BILAN
SALDOMATIERE
DE MATERIAIS

Cannes industrielles
Superficies
Áreas récoltées
colhidas ha 3 600 7 650 8 775 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000
Rendement moyen
Rendimento médiocannes
da haste
industrielles
industrial T/ha 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00 80,00

Production de cannes tonn 0 0 288 612 000 702 720 036 720 720 720 036 720 036
industrielles e 000 000 036 036

+224 628 690 643 www.codesucres.com contact@codesucres.com


Evolution de la production du sucre
Evolução da produção de açúcar
Année Unité année 1 année 2 année 3 année 4 année 5 année 6 année 7 année 8 année 9 année 10

II HYPOTHESES INDUSTRIELLES (PREMISSAS INDUSTRIAIS)

Nbre de jour de broyage (total) 1 jour 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
(Número de dias de moagem (total))

Cannes broyées par jour 1 tonn 0 0 2 400 5 100 5 850 6 000 6 000 6 000 6 000 6 000
(Canas moídas/esmagadas por dia) e

Taux de rendement usines 1 % 10,00% 10,00% 10,00 10,00 10,00 10,00% 10,00 10,00 10,00 10,00%
(Taxa de rendimento da fábrica) % % % % % %

Production SUCRE ROUX/BLOND 1 tonn 2 000 4 000 4 000 4 000 4 000 4 000 4 000 4 000
(Produção de AÇÚCAR MARROM/AMARELO) e
Production SUCRE BLANC 1 tonn 0 0 26 800 57 200 66 200 68 004 68 004 68 004 68 004 68 004
(Produção de AÇÚCAR BRANCO) e

Production SUCRE 1 ton 0 0 28 61 70 72 72 72 72 72


TOTAL ne 800 200 200 004 004 004 004 004
(Produção de AÇÚCAR
TOTAL)
Evolution des ventes
(Evolução das vendas)

Ventes (en milliers d'euros) (Vendas (em milhares de euros))


ANNEES CIVILES Année Anné Année Année Année Année Année Année Année Année
1 e2 3 4 5 6 7 8 9 10
Quantité produite (Quantidade produzida) 0 0 28 800 61 200 70 200 72 004 72 004 72 004 72 004 72 004
Quantité achetée (Quantidade comprada) 76 263 89 565 84 334 86 394 90 353 94 412 98 573 102 837
Quantité vendue au local 0 0 105 150 765 154 534 158 397 162 357 166 170 576 174 841
(Quantidade vendida localmente) 063 416
Prix de vente moyen au local du 0 0 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
sucre produit (euros/ kg)
(Preço médio de venda local de açúcar produzido
(euros/kg))
Chiffre d'affaires local 0 0 71 443 102 105 107 110 113 115 118
(volume de negócios local) 520 083 710 403 163 992 892
Chiffre
Volume d'affaires
de negóciosexport
de exportação 0 0 - - - - - - - -
Chiffre d'affaires vente d'alcool (Volume de vendas de álcool) -
Chiffre d'affaires sucre importé (Volume de negócios de açúcar importado)
Réfacturation transport (Re-faturamento de transporte)
TOTAL CHIFFRE D'AFFAIRES 0 0 71 102 105 107 110 113 115 118
SUCRE 443 520 083 710 403 163 992 892
(Faturamento TOTAL AÇÚCAR)
Résultat d’Exploitation (Resultado operacional)

P&L synthétique (en milliers d'euros) - P&L Sintético (em milhares de euros)
année 1 année 2 année 3 année 4 année 5 année 6 année 7 année 8 année 9 année 10
Chiffre d'affaires 0 0 71 102 105 107 110 113 115 118
(Volume de negócios) 443 520 083 710 403 163 992 892
Autres produits d'exploitation 9 10 10 752 2 2 2 2 2 2 973
(Outros produtos de exploração) 01 137 137 898 973 973 973 973
1
Produits d'exploitation 9 10 81 103 107 110 113 116 118 121
(Produto de exploração) 01 137 580 272 981 683 376 136 965 864
1
Achats et variation de stocks -3 -3 -48 -58 -61 -63 -66 -69 -71 -74
(Compras e variação de estoques) 465 596 504 834 420 858 526 013 563 176
Services extérieurs -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 796
(Serviços externos) 095 188 293 410 694 724 742 760 778
Impôts et taxes - - -568 -596 -619 -621 -621 -621 -621 -621
(Taxas e impostos) 54 54
3 3
Charges de personnel -5 -5 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 169
(Custos com pessoal) 322 410 168 077 768 916 948 041 073
Dotations et Reprises(Doações e -1 -3 -12 -19 -20 -20 -18 -17 -16 -15
d'exploitation reversões operacionais) 264 810 276 817 462 148 828 119 169 927
Charges d'exploitation -13 -16 -70 -89 -93 -96 -97 -98 -100 -102
(Taxas de exploração) 689 546 809 733 963 267 663 554 204 689
Résultat d'exploitation -4 -6 10 13 14 14 15 17 18 19 176
(Resultado operacional) 678 409 771 539 019 416 713 582 761
Produits financiers (Produtos financeiros) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Charges financières -1 -3 -5 -6 -5 -4 -4 -3 -2 -1 787
(Despesas financeiras) 029 087 680 140 675 972 220 434 611
Dotations et Reprises financières 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
(Alocações e reversões financeiras)
Résultat financier -1 -3 -5 -6 -5 -4 -4 -3 -2 -1 787
(Linha de fundo) 029 087 680 140 675 972 220 434 611
Résultat courant avant -5 -9 5 7 8 9 11 14 16 17 388
impôts 707 496 091 400 344 444 493 148 150
(Resultado atual antes impostos)
Produits et (Receitas e 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Charges despesas
exceptionnelles excepcionais)
Dotations et (Doações e 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Reprises Ocasiões
exceptionnelles
excepcionais)
Résultat exceptionnel 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
(Resultado excepcional)
Impôts sur les bénéfices 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
(Imposto de renda)
Résultat net de l'exercice -5 -9 5 7 8 9 11 14 16 17 388
(Lucro líquido do ano) 707 496 091 400 344 444 493 148 150
Plan de Trésorerie - Plano de caixa

Bilan synthétique (en milliers d'euros) - Balanço resumido (em milhares de euros)
année 1 année 2 année 3 année 4 année 5 année 6 année 7 année 8
année 9 année 10
Capital souscrit nonnão
Capital comprometido appelé
chamado 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Immobilisations incorporelles nettes
Ativos intangíveis líquidos 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Immobilisations corporelles
Ativos fixos tangíveis líquidos nettes 41 88 120 105 88 70 55 40 27 14
502 041 852 709 146 970 116 969 773 818
Immobilisations financières
Ativos fixos financeiros 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Actif immobilisé
Ativo permanente (imobilizado) 41 502 88 041 120 852 105 88 146 70 970 55 116 40 969 27
773 14 818
7
0
9
Stocks
Estoquesete en-cours
trabalhos em andamento 86 899 13 224 17 18 18 19 19 20 21
6 041 030 709 375 997 635 288
Clients
Clientes et autres
e outros créances
recebíveis 4 0 0 2 977 4 4 10
4 885 95
4 955 82
4 427 4 68
833249 4 954
272 378 488 600 715
Actif Circulant
Ativo atual (circulante) 86 899 16 21 22 23 23 24 25 26
6 200 312 409 196 976 712 468 242
Valeurse valores
Títulos mobilières de placement
mobiliários
Disponibilités
Disponibilidade 5 3 2 269 8 13 16 16 16 15 13
999 254 711 189 718 864 745 008 275
Comptes
Provisões -de régularisation - actif
ativos 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total Actif
Total de ativos 8 367 92 139 135 123 1 54
194 321 732 743 335
Capital 30 45 45 732 45 45 45 45 45 45 45
488 732 732 732 732 732 732 732 732
Réserves légales
Reservas legais & spéciales
e especiais 0 0 0 0 0 62 1 2 3 257 4 468
6 334 196
Report à nouveau (levar adiante) 0 -5 -15 -14 -16 -18 -22 -25 -28 -29
761 310 541 613 603 898 812 457 751
Résultat de (Resultado de -5 -9 3 73 5 6 7 8 10 12 13
l'exercice Autres Outro exercício) 761 54 81 2 55 258 083 620 611 112 041
fonds propres
(capital próprio)
Plan de Trésorerie - Plano de caixa

TFT (en milliers d'euros) - TFT (em milhares de euros)


année 1 année 2 année 3 année 4 année 5 année 6 année 7 année 8 année 9 année 10

Revenu net -5 -9 5 7 8 9 11 14 16 17 388


(Receita liquida) 707 496 091 40 344 444 493 148 150
0
Plus: Dotations ou 1 3 12 19 20 20 18 17 16 15 927
Reprises 264 810 276 817 462 148 828 119 169
Amortissements &
provisions
Moins: variation du BFR -93 -10 -15 -5 -1 -780 -775 -732 -751 -770
275 083 025
Flux d'exploitation -4 -5 2 22 27 28 29 30 31 32 546
(Fluxo operacional) 535 696 092 133 780 812 546 535 568
Capex Investissement total -42 -50 -45 -4 -2 -2 -2 -2 -2 973 -2 973
766 349 087 674 898 973 973 973
Desinvestissement 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dividendes reçus / payés 0 0 0 -3 -7 -7 -10 -10 -12 -12 195
049 622 622 671 671 195
Flux liées aux -42 -50 -45 -7 -10 -10 -13 -13 -15 -15
opérations 766 349 087 723 520 595 643 643 168 168
Nouveaux emprunts 22 38 45 0 0 0 0 0 0 0
866 110 732
remboursements 0 0 -2 -6 -10 -12 -12 -13 -14 -14 764
d'emprunts 450 119 696 327 883 473 100
Augmentation ou 30 15 0 0 0 0 0 0 0 0
diminution de capital 488 244
Flux issus des 53 53 43 -6 -10 -12 -12 -13 -14 -14
financements 354 354 282 119 696 327 883 473 100 764
Variation de trésorerie 6 -2 287 8 6 5 3 3 2 301 2 614
052 691 29 564 890 019 418
2
Solde initial 0 5 3 2 8 13 16 16 16 15 008
999 254 269 711 189 718 864 745
Variation de trésorerie 5 -2 -985 6 4 3 146 -119 -1 736 -1 733
999 745 442 478 529
Solde final 5 3 2 8 13 16 16 16 15 13 275
999 254 269 71 189 718 864 745 008
1
LOTOKILA

Você também pode gostar