Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MS, MMS
Instruções de segurança
MS, MMS SP
Installation and operating instructions Installation and operating instructions
Other languages Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98599768 http://net.grundfos.com/qr/i/98074911
Table of contents
MS, MMS
English (GB)
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Български (BG)
Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Čeština (CZ)
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dansk (DK)
Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eesti (EE)
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español (ES)
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suomi (FI)
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Français (FR)
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hrvatski (HR)
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Magyar (HU)
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Italiano (IT)
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lietuviškai (LT)
Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Latviešu (LV)
Drošības instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nederlands (NL)
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Polski (PL)
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3
Table of contents
Português (PT)
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Română (RO)
Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Srpski (RS)
Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Русский (RU)
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Svenska (SE)
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Slovensko (SI)
Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Slovenčina (SK)
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Türkçe (TR)
Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Українська (UA)
Інструкція з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
中文 (CN)
安全指导 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
(AR) العربية
تعليمات السلامة. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
4 MS, MMS
Português (PT)
104
Português (PT)
Se for necessária proteção A ligação elétrica deve ser efetuada por
anticongelamento, deverá ser utilizado um uma pessoa autorizada, em conformidade
líquido especial da Grundfos para com as regulamentações locais.
reabastecer o motor.
105
Português (PT)
Não se deverá proceder ao arranque da Em caso de caudal de água não intencional ao longo
bomba até que a interligação de aspiração de uma bomba não ligada à corrente, existe o risco
esteja completamente submersa no de as peças móveis da bomba e de o motor
líquido. começarem a girar, gerando tensão nos terminais. O
valor da tensão depende da velocidade de rotação.
Conversor de frequência Por isso, deve considerar-se que os terminais do
motor possuem corrente até haver provas do
Durante o funcionamento do conversor de contrário.
frequência, não é aconselhável colocar o
motor em funcionamento a uma Remoção e montagem da proteção do cabo
frequência superior à frequência nominal.
Em conjugação com o funcionamento da Quando a proteção do cabo tiver sido
bomba, é importante nunca reduzir a instalada, certifique-se de que as câmaras
frequência (e consequentemente a da bomba estão alinhadas.
velocidade) para um nível que não garanta
um caudal adequado de líquido para
refrigeração do motor.
106
Português (PT)
Montagem do sistema de bombas no local Tenha cuidado para não dobrar ou
PERIGO danificar os sistemas de bombas longas
Choque elétrico ao movê-los da posição horizontal para a
Morte ou lesões pessoais graves vertical.
‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no
A Grundfos recomenda instalar uma
produto, desligue a alimentação.
tubagem de facilitação de 30 cm de
‐ Certifique-se de que a alimentação comprimento máximo na bomba, para
não pode ser ligada inadvertidamente. facilitar o manuseamento da bomba
‐ Não baixe nem eleve o produto durante a instalação.
através do cabo do motor.
Certifique-se de que o acoplamento entre
AVISO a bomba e o motor fica corretamente
Esmagamento das mãos engatado.
Morte ou lesões pessoais graves
‐ Caso o motor deva ser montado com a Baixar a bomba
bomba no furo, certifique-se de que
usa braçadeiras de tubo adequadas. PERIGO
‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo Choque elétrico
durante a colocação do motor no furo. Morte ou lesões pessoais graves
‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no
AVISO produto, desligue a alimentação.
Esmagamento dos pés ‐ Certifique-se de que a alimentação
Morte ou lesões pessoais graves não pode ser ligada inadvertidamente.
‐ Caso o motor deva ser montado com a
‐ Não baixe nem eleve o produto
bomba no furo, certifique-se de que
através do cabo do motor.
usa braçadeiras de tubo adequadas.
‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo AVISO
durante a colocação do motor no furo. Esmagamento das mãos
Morte ou lesões pessoais graves
Montagem da bomba no motor ‐ Caso o motor deva ser montado com a
bomba no furo, certifique-se de que
AVISO usa braçadeiras de tubo adequadas.
Elemento afiado
Morte ou lesões pessoais graves ‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo
durante a colocação do motor no furo.
‐ Ao montar o tubo de facilitação, utilize
equipamento de proteção pessoal para
AVISO
evitar cortes em extremidades afiadas.
Esmagamento de pés
Morte ou lesões pessoais graves
AVISO
Esmagamento das mãos ‐ Caso o motor deva ser montado com a
Morte ou lesões pessoais graves bomba no furo, certifique-se de que
usa braçadeiras de tubo adequadas.
‐ Assegure-se de que usa abraçadeiras
para tubagem adequadas. ‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo
durante a colocação do motor no furo.
‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo
durante a colocação do motor no furo.
Manutenção e serviço
AVISO
Esmagamento dos pés PERIGO
Morte ou lesões pessoais graves Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
‐ Assegure-se de que usa abraçadeiras
para tubagem adequadas. ‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no
produto, desligue a alimentação.
‐ Mantenha-se afastado do fio e do cabo
durante a colocação do motor no furo. ‐ Certifique-se de que a alimentação
não pode ser ligada inadvertidamente.
107
Português (PT)
108
Português (PT)
Verificação do motor e do cabo
PERIGO
Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no
produto, desligue a alimentação.
‐ Certifique-se de que a alimentação
não pode ser ligada inadvertidamente.
PERIGO
Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no
produto, certifique-se de que as
extremidades do cabo do motor não
têm corrente.
‐ Certifique-se de que a alimentação
não pode ser ligada inadvertidamente.
Eliminação do produto
109
Declaration of conformity
Declaration of conformity
168
Declaration of conformity
LV: ES atbilstības deklarācija NL: EU-conformiteitsverklaring
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen
produkti MS, MMS, uz kuru attiecas tālāk redzamā verantwoordelijkheid dat de producten MS, MMS,
deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes waarop de onderstaande verklaring betrekking
direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu heeft, in overeenstemming zijn met de
tuvināšanu. onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE PT: Declaração de conformidade UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade
odpowiedzialnością, że nasze produkty MS, MMS, que os produtos MS, MMS, aos quais diz respeito a
których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z declaração abaixo, estão em conformidade com as
następującymi dyrektywami Rady w sprawie Directivas do Conselho sobre a aproximação das
zbliżenia przepisów prawnych państw legislações dos Estados Membros da UE.
członkowskich.
RO: Declaraţia de conformitate UE RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom
produsele MS, MMS, la care se referă această vlastitom odgovornošću da je proizvod MS, MMS,
declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole
Consiliu specificate mai jos privind armonizarea prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje
legilor statelor membre UE. zakona država članica EU.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕС SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Мы, компания Grundfos, со всей Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna
ответственностью заявляем, что изделия MS, MS, MMS, som omfattas av nedanstående
MMS, к которым относится нижеприведённая försäkran, är i överensstämmelse med de
декларация, соответствуют нижеприведённым rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-
Директивам Совета Евросоюза о medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
тождественности законов стран-членов ЕС.
SI: Izjava o skladnosti EU SK: ES vyhlásenie o zhode
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju
izdelek MS, MMS, na katerega se spodnja izjava plnú zodpovednosť, že produkty MS, MMS na ktoré
nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade
približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady
predpisov držav članic EU. pre zblíženie právnych predpisov členských štátov
EÚ.
TR: AB uygunluk bildirgesi UA: Декларація відповідності директивам EU
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MS, Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну
MMS ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin відповідальність заявляємо, що вироби MS,
yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey MMS, до яких відноситься нижченаведена
Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili декларація, відповідають директивам EU,
olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan переліченим нижче, щодо тотожності законів
ederiz. країн-членів ЄС.
CN: 欧盟符合性声明 KZ: Сәйкестік жөніндегі ЕО декларациясы
我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 MS, Біз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына
MMS 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委 жақын төменде көрсетілген Кеңес
员会指令。 директиваларына сәйкес төмендегі декларацияға
қатысты MS, MMS өнімдері біздің жеке
жауапкершілігімізде екенін мәлімдейміз.
(EU) إقرار مطابقة الاتحاد الأوروبي:AR VI: Tuyên bố tuân thủ EU
MS, بمقتضى مسؤوليتنا الفردية بأن المنتجين، جروندفوس،نقر نحن Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách
يكونان مطابقين لتوجيهات، اللذين يختص بهما الإقرار أدناه،MMS nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm MS, MMS
المجلس المذكورة أدناه بشأن التقريب بين قوانين الدول أعضاء الاتحاد mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ
.(EU) الأوروبي thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các
nước thành viên EU.
169
Declaration of conformity
Frank S. Madsen
Capability Manager, Electronics
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.
170
Declaration of conformity
Declaration of conformity
UK declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products to which the declaration below
relates, are in conformity with UK regulations,
standards and specifications to which conformity is
declared, as listed below:
Valid for products:
MS402, MS4000, MS6000, MS6000P, MMS6,
MMS8000, MMS10000, MMS12000
Frank S. Madsen
Capability Manager, Electronics
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Manufacturer and person empowered to sign the UK
declaration of conformity.
10000354231
171
Declaration of conformity
Declaration of conformity
172
Declaration of conformity
Bjerringbro, 05/March/2021
Frank S. Madsen
Capability Manager, Electronics
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
GB: Manufacturer and person empowered to sign the
Moroccan declaration of conformity.
FR: Fabricant et personne habilitée à signer la
Déclaration de conformité marocaine.
. الجهة المصنعة والشخص المفوض بتوقيع إقرار المطابقة المغربي:AR
173
Declaration of conformity
Declaration of conformity
174
Declaration of conformity
UA: Українська декларація відповідності
Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця
декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких
заявлена відповідність, як зазначено нижче:
Дійсно для продуктів Grundfos:
MS402, MS4000, MS6000, MS6000P MMS6, MMS8000, MMS10000, MMS12000
Постанова № 1067 від 2015 р., Технічний регламент низьковольтного електричного обладнання
Постанова № 533 від 2018 р., Про внесення змін до деяких положень
Застосовані стандарти: ДСТУ EN 60034-1:2016
Постанова № 1077 від 2015 р., Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання
Постанова № 533 від 2018 р., Про внесення змін до деяких положень
Застосовані стандарти: ДСТУ EN 55014-1:2016
Постанова № 139 від 2017 р., Технічний регламент обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні
Застосовані стандарти: ДСТУ EN IEC 63000:2020
(Стосується тільки двигунів із датчиками Tempcon).
Адреса імпортера:
ТОВ "Грундфос Україна", Бізнес Центр "Європа"
Столичне шосе, 103, м. Київ, 03026, Україна
Телефон: (+380) 44 237 0400
Ел. пошта: ukraine@grundfos.com
Ця українська декларація відповідності дійсна лише за наявності інструкцій Grundfos.
Bjerringbro, 16/February/2022
Jan Lyngholm
Technical Product Owner, Water Utility
GB: Manufacturer and person empowered to sign the Ukrainian declaration of conformity
UA: Виробник та особа, уповноважена підписати українську декларацію відповідності
10000435776
175
Grundfos companies
Poland Switzerland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. GRUNDFOS Pumpen AG
ul. Klonowa 23 Bruggacherstrasse 10
Baranowo k. Poznania CH-8117 Fällanden/ZH
PL-62-081 Przeźmierowo Tel.: +41-44-806 8111
Tel.: (+48-61) 650 13 00 Fax: +41-44-806 8115
Fax: (+48-61) 650 13 50 Taiwan
Portugal GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Rua Calvet de Magalhães, 241 Taichung, Taiwan, R.O.C.
Apartado 1079 Tel.: +886-4-2305 0868
P-2770-153 Paço de Arcos Fax: +886-4-2305 0878
Tel.: +351-21-440 76 00 Thailand
Fax: +351-21-440 76 90 GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Romania 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road
GRUNDFOS Pompe România SRL Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea Tel.: +66-2-725 8999
A2, etaj 2 Fax: +66-2-725 8998
Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod
013714
Bucuresti, Romania
Tel.: 004 021 2004 100
E-mail: romania@grundfos.ro
99464838
ECM: 1367854
www.grundfos.com
072023
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos and the Grundfos logo, are registered trademarks owned by The Grundfos Group. © 2023 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.