Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
PONTOS DE GARANTIA DE SEGURANÇA
1. Você deve ler a tabela abaixo antes de utilizar o Uriscan PRO. Quando tiver problemas com o
Uriscan PRO durante a operação, checar o símbolo e seguir as instruções do manual de operação.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Não colocar nada em cima do Uriscan PRO para evitar danos ou derramamento de líquidos.
Se qualquer líquido cair no Uriscan PRO deve ser removido imediatamente.
Não utilizar materiais infectantes, tóxicos e radioativos ao menos que os procedimentos de
segurança adequados sejam utilizados.
Não utilizar o Uriscan PRO onde existir risco de explosão.
2
1. Instruções Gerais sobre o Sistema
Introdução geral
Introdução ao sistema óptico
Princípios da tira de urina
Funções principais
2. Instalação
Especificações técnicas
Desembalagem
Instalação
Operação
Cuidados de manutenção
6. Apêndice
Comunicação
Ajuste do Uriscan PRO
Programa da sensibilidade de cada parâmetro
Valores de início padrão R%
Controles de qualidade
Guia de soluções de problemas
Lista dos produtos para URISCAN PRO.
3
DESCRIÇÕES GERAIS DO SISTEMA
SEÇÃO 1
O URISCAN PRO permite a padronização dos resultados das tiras de urina com
reprodutibilidade, exatidão com alta tecnologia.
Os usuários que não estão familiarizados com este tipo de sistema podem
manusear o URISCAN PRO com apenas algumas chaves fornecidas sem a
necessidade de treinamento adicional.
4
1.2 Introdução ao sistema óptico
Cada elemento da urina será absorvido dentro de cada porção do teste da tira e as
subseqüentes reações químicas e enzimáticas mudarão a cor do papel para o parâmetro
correspondente. O grau das cores será proporcional às concentrações de cada elemento na
urina.
Conversor Análogo-Digital
Módulo de
Fibra Ótica
Tira
Tes
te
Vt.C Leucócitos S.G pH Glicose Nitrito Proteína Cetonas Urobilogênio Bilirrubina Sangue
Área de compensação
6
INSTALAÇÃO
SEÇÃO 2
2.2 Desembalando
Ao receber o URISCAN PRO examinar o exterior da caixa para verificar se existem danos. Em
caso de danos no transporte, uma reclamação deve ser feita ao transportador dentro de 10 dias
após o recebimento. Guardar toda a embalagem para inspeção.
Abrir cuidadosamente a unidade e checar se está completa. Dentro da caixa deve ter o seguinte:
URISCAN PRO 1
Impressora térmica com guia de barra 1
Papel de impressora térmica 1
Fusível(AC20/F2.0AI)/ (entrada) 1
Cabo de força 1
Manual de operação 1
Guarde a embalagem original até que a unidade esteja funcionando propriamente. Contatar seu
fornecedor ou diretamente a YEONGDONG Electronics Co., Ltd, imediatamente.
Instalação
Verificar se a voltagem está apropriada checando o painel na parte de trás. Checar se o
cartão apropriado de força foi recebido. O número de série unidade também está localizado
no painel de trás.
Precaução: O URISCAN PRO não deve ficar em lugar mais frio que 10ºC e
acima de 70% de umidade, e com uma pressão atmosférica entre 900 a 1600
mbar.
O URISCAN PRO deve ficar localizado em um nível, em superfície estável perto de uma
tomada elétrica aterrada. A superfície deve ser limpa e estar livre de poeira. Permitir espaço
suficiente em todos os lados para ventilação apropriada.
Com o aparelho desligado na posição OFF, ligar o cabo na tomada.
7
2.3.2 Interface com computador servidor e leitor de código de barras.
1. Retirar a tampa do
compartimento de papel.
2. Puxar a alavanca de papel do
lado esquerdo para cima
para abrir a fenda e colocar
o papel na impressora
2.4 Operação
Os controles na parte de trás do aparelho e o painel de força. O painel de força tem duas
posições: desligado (o) e ligado (1), o URISCAN PRO operará continuamente até que o painel
esteja na posição desligado (o).
Condições ambientais
Performance e segurança do URISCAN PRO estão sempre garantidas se o aparelho for
operado sob as seguintes condições:
Instalação categoria II com transitórios menores acima da voltagem.
Grau de poluição 2.
A unidade é destinada para uso interno.
Flutuação do fornecedor principal de energia +10% do valor nominal.
Em locais com temperaturas entre 10ºC e 35ºC.
Em locais que a umidade relativa for menor que 70%.
Em locais livres de poeira ou vapores de solventes e ácidos.
Em locais livres de vibrações.
Nota: Instalação categoria II.
9
Antes de ligar a fonte, retire a placa guia da placa. Então mova o cinto de carregação
2~3 vezes para frente/para trás, enquanto segurar com o polegar.
(Isso é necessário para o óleo de lubrificação acessar o cinto de carregação que assim
não ficará lento).
10
Controles utilizados pelo sistema de operação
Seção 3
3.1 Funções Principais
Uriscan PRO contém uma impressora, menu, visor de cristal líquido, placa guia de tiras,
fornecedor de energia e teclado como descrito abaixo. As principais funções são:
O aparelho carrega a tira de testes de urina
O aparelho contém um cinto de alimentação, um motor stepping, uma placa guia de tiras.
Além disso, é equipado com um led que detecta a posição da tira do teste como também um
micro-painel que monitora a abertura e fechamento da bandeja de descarte de tira.
Teclado
Movedor de tiras
Esse instrumento que consiste de uma mola espiral e uma barra de impulso empurrará os
papéis teste por 2 folhas da frente da bandeja de descarte.
11
Seção 4
Instruções curtas de operação
Instruções Curtas de Operação
Ligado “Power on”
Ao ligar o aparelho, o visor mostrará a frase “Bem vindo...” e o sistema inicializará
automaticamente e seguirá a mensagens no visor.
Inicializando o sistema
O sistema de checagem é auto-realizado e o visor mostra uma mensagem de advertência pelo
visor e impressora externa caso o instrumento detectar certas falhas. Leva alguns minutos
para checar a configuração com a marca “*” piscando.
12
[F 5.1.1]
[F 5.1.2]
“Inicializando o sistema” procedimento pode ser pulado para ir para o “modo de espera”
diretamente pressionando a tecla “”. Mas o aparelho não deve ser operado imediatamente
em temperaturas extremas (abaixo de 0ºC ou acima de 40ºC) e umidade acima de 70% . É
necessário esperar cerca de 10 minutos após ligar o aparelho – especialmente em áreas frias e
úmidas.
Seção 5
Após o sistema de checagem com sucesso, o aparelho mostra a mensagem “System OK!!” por
2 segundos e vai para o menu principal automaticamente.
[F.5.1.3]
13
[F 5.1.4]
[F 5.1.5]
Seção 5
[F.5.1.6]
14
5.2. Configuração do sistema
O sistema do URISCAN PRO foi instalado na fábrica antes da entrega. Usuários devem checar
o ajuste da configuração do sistema antes da medição.
Pressionar no menu principal para ajustar o sistema de configuração.
Esse menu deve ser ajustado quando o URISCAN PRO é instalado para ajustar as
necessidades dos operadores.
Ao entrar em cada menu você pode pressionar as teclas numéricas diretamente ou tecla ENT
após mover “>” marcador com a direção das chaves “<>”.
Você pode retornar ao menu anterior pressionando a tecla ESC. Também pode retornar ao
menu principal pressionando a tecla “®”.
[F.5.2]
1. Set Time Esse item é para inserir o tempo atual e data. Ver 5.2.1.
2. Set Printer Esse item é para ajustar os modos da impressora. É composto de quatro
menus. Você pode não somente ajustar o modo de impressora, mas também revisar os
resultados dos testes nesse menu. Ver 5.2.2.
3. Select Volume Esse item é para selecionar o som do bip entre nenhum, médio e alto.
4. Select Unit Esse item é para ajustar a unidade de medição dos resultados. URISCAN PRO
tem ambas as unidades convencionais (mg/dl) e unidades (mmol/l).
5. Select language URISCAN PRO é programado para funcionar em 6 idiomas: Inglês,
Alemão, Francês, Italiano, Espanhol e Chinês.
6. Erase Saved data Esse menu é para apagar dados salvados.
15
Seção 5
5.2.1 Ajuste do tempo
Utilizar as teclas de direção ““ para entrar no mês atual. Mover cada bloco do tempo atual
e data utilizando as teclas “”. Teclas numéricas podem ser utilizadas para entrar com
dados atuais, ano e tempo. O tempo também está disponível no formato de relógio de 24
horas.
[F 5.2.1]
Antes de começar a medição, você deve ajustar o sistema da impressora e deve ser ativada.
Você pode entrar nesse menu pressionando a tecla número 2 no sistema de configuração.
Esse menu é composto de 4 menus subseqüentes.
Mover o marcador “>“ com as teclas de direção ou simplesmente pressionar a tecla numérica
para entrar com o menu.
[F 5.2.2]
16
5.2.2.1 Impressora Interna
O aparelho tem uma impressora interna. Você deve ajustar cada posição para ativar a
impressora interna.
Pressionar a tecla número 1 no menu de ajuste de impressora. Mover o marcador “>”
utilizando as chaves de direção ““ ou simplesmente pressionando a tecla numérica para
ajustar a impressão.
[F.5.2.3]
1. Data Print
Para imprimir resultados quando cada tira é medida. Se o menu estiver no ajuste “Off”, os
resultados não serão impressos pela impressora interna.
2. ID Print
Para imprimir amostras ID registradas (registro de identificação) se estiver ajustada no “On”, a
impressora interna imprime automaticamente o “ID for measuring”, “Remain ID” e “Error ID”.
“ID for measuring” é para confirmar o ID das amostras antes da medição. É impresso tão logo
que você iniciar a medição.
“Error ID” é para indicar o ID que estiver faltando no modo de medição. É impresso no modo
de espera.
“Remain ID” é para indicar ID que não foi testado, é impresso ao ir ao menu principal.
3. Número de cópias
É para ajustar o número de folhas teste impressa pela impressora interna. A impressora
interna pode imprimir de 1 ou 2 cópias durante a medição e até 9 cópias em dados especiais
de impressão.
17
Seção 5
[F 5.2.4]
1. Status Você pode imprimir os resultados dos testes tanto com a impressora interna ou
externa se você selecionar a posição on, os resultados são fornecidos pela impressora externa.
3. Select Printer Três diferentes opções de impressão são oferecidas como HP, Cannon e
Epson. Todos os padrões 25- fio matrix HP/ Cannon/ Epson tendo uma interface paralela.
[F 5.2.5]
18
Seção 5
[F 5.2.6]
[F 5.2.7]
19
SEÇÃO 5
Você pode ver a tela abaixo quando acessar o menu de apagar (ERASE). Você pode usar as
teclas de direção e números para a escolha dos dados.
[F 5.2.8]
5.3 Gerenciador ID
Gerenciador ID é composto de 04 funções 1.ID registro, 2. ID delete, 3.ID delete all (tudo) e
4. Reajustar ID serial. Você pode registrar o ID do paciente via teclado ou código de barras.
ID pode ser colocado no aparelho antes da medição e também durante a medição utilizando
simplesmente a tecla E. URISCAN PRO gerencia o ID da amostra em duas partes.
Número ID serial
É o número serial definido automaticamente de acordo com o pedido de amostras de medição.
Você pode reajustar o ID serial utilizando 4. Reajuste ID serial.
Número ID da amostra
É o número individual das amostras. É ajustado pelo operador. Utilizar as teclas numéricas
apropriadas ou leitor de código de barras para entrar com o número ID desejado. O ID pode
ser registrado em até 13 dígitos.
Para deletar ID e reajustar o ID serial. Você deve entrar com uma senha. A senha do
programa da fábrica é [1111111].Você pode mudar a senha. Ver 6.2.1 Como mudar a
senha.
Pressionar a tecla
número 2 no menu
principal. Então o
seguinte menu será
mostrado.
[F 5.3.1]
20
Seção 5
Para registrar o número de amostras, pressionar a tecla numérica 1. Você pode registrar a
amostra ID via teclado ou leitor de código de barras. O aparelho pode armazenar os números
ID até 100. Após a entrada do ID via teclado, pressionar a tecla ENT para confirmação. Então
você pode entrar o próximo número ID da amostra pressionando a tecla numérica apropriada
no teclado. Pressionar ENT para completar o gerenciador ID e utilizar ESC para ir para o menu
principal. Você pode ir para frente ou para trás utilizando as teclas de direção “” e colocar
novo ID com ““ entre dois ID que você entrou. O número colocado no lado direito do visor
mostra o número ID registrado.
[F 5.3.2]
[F5.3.3]
21
Seção 5
Utilizar as teclas de direção “” para especificar o ID das amostras para apagar então
pressionar a tecla ENT. Mensagem de advertência será mostrada no visor.
[F.5.3.4]
[F 5.3.5]
Se você tem certeza que quer apagar um ID pressionar ENT. Selecionado o ID será apagado.
Agora, você pode rever as amostras ID no visor. E impressora interna imprimirá a o “ID para
medição”.
[F.5.3.6]
22
Seção 5
Se quiser medir uma amostra de emergência após acabar de registrar o ID da amostra você
pode utilizar a tecla E para colocar uma amostra ID durante a medição.
Pressionar a tecla E, você pode ver “E” na parte direita inferior do visor. Isto indica que o teste
é de emergência. Mergulhar uma tira na amostra de emergência e retirar o excesso de urina
em papel absorvente. Colocar a tira de teste na placa guia de tira.
Então você pode entrar as amostras de emergências ID via teclado ou código de barras. O
próximo ID será mostrado quando você colocar a próxima tira.
[F 5.3.7]
Seção 5
23
Seção 5
5.5 Medição
Pressione a tecla 1 do menu principal. O URISCAN PRO tem dois modos de testes.
(Você pode usar as teclas “ ” e pressionar ENT ou pressione a tecla numérica).
[F 5.5.1]
5.5.1 Medição
Logo que você pressionar a tecla número 1 no menu principal, o sensor estará pronto para
detectar uma tira. Uma mensagem “Place Test Strip” (colocar tira teste) piscará no visor.
Mergulhar a tira na amostra de urina e retirar o excesso de urina em papel absorvente. Então
colocar a tira na placa guia. Ao colocar a tira na placa, o sensor detectará a tira.
[F5.5.2]
24
Seção 5
O instrumento move automaticamente a primeira tira para a posição correta, então puxa a tira
para dentro do equipamento com um sinal sonoro.
O número de tiras colocado está mostrado no visor na parte direita inferior e o movimento da
tira é indicado pelo [*].
Se você registrou o ID e a impressora interna está ligada “ID for Measuring” (ID para
medição) será impresso a identificação registrada manualmente.
[F 5.5.3]
O resultado do teste da primeira amostra será mostrado no visor após 100 segundos. Se a
impressora interna estiver ajustada na posição “ON”, o resultado será impresso durante o
teste. Você pode mover os resultados dos testes da impressora interna ao retornar ao menu
principal pressionando a tecla ESC duas vezes.
25
Seção 5
[F 5.5.4]
Você pode ir para o modo de espera pressionando a tecla ESC durante a medição. E se mais
de 12 tiras testes não forem detectadas pelo sensor, o sistema de medição irá para o modo de
espera “Stand by” automaticamente. O modo de espera é para dar pausa na medição. O
aparelho aguarda até a mensagem “Stand by” piscar nessa posição.
Na posição de espera, você pode simplesmente reiniciar a medição colocando a tira teste na
placa. O sensor detecta a tira e inicia a medição.
[F.5.5.5]
Você pode terminar a medição e retornar ao menu principal pressionando a tecla ESC. Os
dados testados serão armazenados no aparelho e carregados ao servidor enquanto trabalha.
No meio da medição “bandeja cheia” uma mensagem de advertência podem aparecer no caso
da bandeja de descarte da tira alcançar sua capacidade. Você deve esvaziar a bandeja no lado
direito do aparelho. Medição automaticamente parará enquanto esvazia a bandeja de
descarte.
26
Seção 5
[F 5.5.6]
Reação & tempo de medição para avaliação visual de tiras de uroanálises são:
- Sangue, bilirrubina, Urubilogênio, Cetonas, Proteínas, Nitrito, Glicose, pH, e S.G: 60
segundos.
- Leucócitos: 90~120 segundos.
Entretanto, o aparelho foi programado para ler todos os parâmetros há 100 segundos.
27
Seção 5
[F5.5.7]
Este menu é para medição do controle. O procedimento deste menu é o mesmo da medição
de amostras 5.5.1
[F5.5.8]
Para checar os resultados, entre no item 3 da configuração de sistemas e depois entre no item
2 e selecione Set printer & data printer. Você verá a tela abaixo.
[F5.5.9]
28
Seção 5
Quando você entra na opção 4, você verá a tela com a figura [5.5.10]. Entre na opção nº 2
para ver os dados do controle.
[F5.5.10]
Após o final da medição, pressione a tecla ESC para retornar para Standy by ou se o aparelho
não detectar nenhuma tira em 20 seg, automaticamente retornará para Standy by. Parte a
tecla ENT para reiniciar e ESC para parar.
[F5.5.11]
29
Seção 5
5.6 Comunicação
O URISCAN PRO tem uma interface serial para conectar ao computador servidor.
Pressionar a tecla número 5 no menu principal para ativar a interface com o computador
servidor. Para usar o leitor de código de barras conectado ao aparelho, pressione 2. Set
Barcode Reader: On
[F 5.6.1]
[F 5.6.2]
[F 5.6.3]
30
Formato dos Dados
Velocidade (bps): 1200, 2400, 4800, 9600, 19.2K, 38.4K, 57.6K, 115.2K
Dados bit (bit): 7 ou 8 bits – código
Bit pareado (bit): Nenhum, casualmente, sempre.
Paradas bit (bit): 1 ou 2 paradas bits
O URISCAN PRO pode reportar a cor e o aspecto da urina. Pressione o numero 6 no menu
principal para acesso a opção cor e aspecto.
[F5.7.1]
5.7.1 Color
Pressione o número 1 no menu para cor da urina
[F5.7.2]
31
[1.Cor] Para reportar a cor da urina, selecione a opção apropriada:
3) Auto: Se você que reportar a cor da urina automaticamente. (16 opções como DK Yellow
(amarelo escuro) , Yellow (amarelo), LT. Yellow (amarelo claro), Orange (laranja), LT. Orange (laranja claro), DK.
Orange (laranja escuro), LT. Red (vermelho claro), Red (vermelho), DK. Red (vermelho escuro), DK. Green (verde
escuro), Green (verde), LT. Green (verde claro), DK. Brown (marrom escuro), Brown (marrom), LT. Brown
(marrom claro) e Others (outras))
Se a cor da urina é diferente da cor padronizada, pressione a tecla ENT após o sensor detectar a
tira durante a medição. A tela abaixo aparecerá:
Nesta tela selecione a cor da urina usando e aperte a tecla ENT. A cor aparecerá na tela
e será impressa com o resultado quando a medição estiver completa.
32
5.7.1.1 Manual
[F5.7.3]
a. Para aparecer na tela e ser impressa uma faixa na urina de cor anormal, observação
“Ab” deverá aparecer ao lado esquerdo da cor designada como anormal. Veja o
exemplo da figura 5.7.3 acima para cor laranja.
Se você quer trocar o nome da cor, por exemplo, de “Yellow”(amarelo) para “Straw”(acastanhado),
pressione o número correspondente à cor que você deseja trocar. Após isto, usando a tecla
apague todos os caracteres e escreva os novos um por um usando as teclas . Você pode
33
mover para o próximo caractere usando a tecla . Quando terminar, pressione a tecla ENT para
salvar. O número máximo de caractere é de 12.
5.7.1.2 Auto
[2. Definir Cor (Auto)] é dividido em 6 ícones e se você tocar cada ícone você pode mudar
o método para cor da urina.
[F5.7.4]
[F5.7.5]
34
1) Indica a cor anormal para urina
2) Método para mudar a cor da urina
5.7.2 Aspecto
Pressione o número 2 do menu para informar o aspecto da urina
[F5.7.6]
35
[F5.7.7]
Nesta tela selecione o aspecto da urina usando as teclas e pressione a tecla ENT. O
aspecto aparecerá na tela e será impresso com o resultado quando a medição estiver
completa.
[2. Set Clarity selecionar o aspecto] A opção Set Clarity selecionar aspecto permite ao usuário:
[F5.7.8]
a) A letra [D] ao lado direito acima, significa aspecto definido como padrão
b) Se você quer mudar o padrão definido, pressione a tecla numérica, correspondente ao
novo aspecto padrão desejado. Por exemplo, se você que mudar o padrão para Mucous, você
deve pressionar o nº. 4 no teclado. Após pressione “0” para salvar a mudança.
36
2) Definir aspecto anormal
a) Para aparecer no visor e na impressão de aspecto considerado anormal uma tarja, a sigla
“Ab” deverá estar ao lado esquerdo do aspecto definido como anormal. Veja o exemplo da
figura 5.7.6.
b) Para selecionar o aspecto da urina anormal, pressione o número correspondente ao
aspecto que deseja marcar como anormal. Então pressione o mesmo número novamente e a
sigla “Ab” aparecerá, definindo como anormal o aspecto selecionado. Por exemplo, se você
selecionar o nº. 5 Bloody(sangue) e pressionar mais uma vez ,”Ab” aparecerá ao lado esquerdo
de Bloody(sangue) no visor indicando aspecto anormal. Você pode escolher todos os aspectos
exceto o definido como padrão. Para remover qualquer aspecto da lista de anormal, basta
seguir o procedimento descrito acima novamente.
Se você quer mudar o nome, por exemplo, de “Clear(claro)” para “Normal” , pressione o número
correspondente ao aspecto que deseja mudar. Após isto, usando a tecla , apague todos os
caracteres e coloque os novos usando as teclas . Quando terminar pressione a tecla ENT
para salvar. O número máximo de caracteres são 12.
1) Teclas usadas para escolher as letras do alfabeto
2) ENT Tecla usada para salvar e imprimir o aspecto escolhido.
3) ESC Tecla usada para voltar ao menu.
4) Tecla usada para adicionar espaço ou mover o cursor para direita.
5) Tecla usada para apagar as palavras enquanto move o cursor para
esquerda
Seção 6
6.1. Comunicação
b) Conexão Hardware
TX TX
2 2
RX RX
3 3
GND GND
5 5
37
c) Estrutura do protocolo download
Caracteres de partida
Campo de dados (opcional)
CR (OxOd)
LF (OxOa)
A borda de identificação de códigos tem a finalidade de transmitir o bloco e fornece o
recebedor com informações adicionais no início do bloco.
b) Conexão Hardware
TX TX
2 2
RX RX
3 3
S-GND S-GND
5 5
VCC VCC
1 1
GND GND
9 9
Leitor de código de barras URISCAN PRO
Seção 6
SYROBE 1 1 SYROBE
DADOS 1 2 2 DADOS 1
DADOS 2 3 3 DADOS 2
DADOS 3 4 4 DADOS 3
DADOS 4 5 5 DADOS 4
DADOS 5 6 6 DADOS 5
DADOS 6 7 7 DADOS 6
DADOS 7 8 8 DADOS 7
DADOS 8 9 9 DADOS 8
OCUPADO 1 1 OCUPADO
DS 1 1 DS
S-GND 1 1 S-GND
2 2
Impressora
1 Uriscan PRO
1
8 8
38
6.2. Ajustando URISCAN PRO
URISCAN PRO vem instalado de fábrica. Usuário pode ajustar o aparelho para conveniência.
39
6.2.2 Como ajustar %R
R% (taxa de reflexão) programa é instalado na fábrica. Usuário pode ajustar o programa.
Pressionar a tecla número 7 no menu principal e entrar com a senha.
[F.6.2.1]
Seção 6
[F.6.2.2]
[F.6.2.3]
*** Selecionar Parâmetro para mudança
40
Utilizar a seta para mover o cursor e pressionar ENT para selecionar o parâmetro do teste que
é para ser ajustado.
[F.6.2.4]
Mudar R% [BLD]
Selecionar cada valor utilizando as teclas de direção e entrar os valores que você quer ajustar.
Bloco é alterado pressionando a tecla ENT. a marca ‘*’ é para indicar com uma tarja preta do
resultado anormal. Você pode mover a marca para indicar um valor que você quer notificar
como anormal.
O valor pedido será impresso ao pressionar a tecla R.
Para voltar aos valores padrões iniciais do %R pressione a tecla 1 do teclado numérico,
mantenha pressionada e ligue o parelho, o instrumento será zerado.
URISCAN PRO é programado de fábrica para imprimir resultados de teste na ordem das tiras
URISCAN, mas usuário pode mudar a ordem dos testes. Ir para o menu 2 (Change Test
Order). Mudar o pedido do teste.
[F 6.2.5]
41
Primeiro, utilizar as teclas “◄►” para selecionar a posição e então pressionar as teclas “◄►”
para mudar a posição. Após ajustar todas as posições, pressionar ESC para voltar ao menu
principal.
42
Seção 6
[ *] ponto para sensibilidade, é o primeiro resultado positivo detectado pelo URISCAN PRO.
Sangue (RBC/l)
Faixa 0<5 5<=7.5 7.5~20 20~40 40~50 150~
Concentração 0 5* 10 30 50 150 250
Resultados - ± 1+ 2+ 2+ 3+ 3+
Bilirrubina (mg/100ml)
Concentração 0 0.25 0.5* 0.75 1.0 2.0 3.0
Resultados - - 1+ 2+ 2+ 3+ 3+
Urobilonogênio (mg/100ml)
Concentração 0.1 1 2* 4 8 12
Resultados (normal) 1+ 2+ 3+ 4+
Cetonas (mg/100ml)
Ranger 0 2.5 5~7.5 7.5~20 30 50 75 100
Concentração 0 2.5 5* 7.5 10 30 50 75 100
Resultados - - 1+ 1+ 2+ 2+ 3+ 3+
Proteína (mg/100ml)
Concentração 0 5 10 20 30* 65 100 200 300 650 1000
Resultados - - - - ± 1+ 2+ 2+ 3+ 4+ 4+
Nitrito (mg/100ml)
Concentração 0 0.05* 0.1 0.2 0.3 0.5
Resultados - + + + + +
43
Seção 6
Glicose (mg/100ml)
Concentração 0 25 50* 75 100 175 250 375 500 750 1000 1500
2000
Resultados - - 1+ 1+ 2+ 2+ 3+ 4+
4+
Leucócitos (mg/100ml)
Concentração 0 10* 25 50 75 288 500
Resultados - ± 1+ 1+ 2+ 2+ 3+
44
1. Sangue 2. Bilirrubina 3. Urobilinogênio
Mudar %R para Mudar %R para BIL. Mudar %R para
Sangue. - neg <= [20] URO.
- neg <= [20] + 0.5 <= [35] +- norm <=
+- 5 <= [60] ++ 1.0 <= [68] [25]
+ 10 <=[110] +++ 3.0 > [68] + 1.0 <=
++ 50 <=[225] [40]
+++ 250 <= [225] ++ 4.0 <=
[59]
+++ 8.0 <=
[88]
++++ 12.0 >
[88]
4. Cetonas 5. Proteínas 6. Nitrito
Mudar %R para Mudar %R para PRO Mudar %R para NIT
Cetona - neg - neg <= [10
- neg <=[37] + pos > [10]
<=[18] +- 10
+- 5 <=[50]
<=[35] + 30
+ 10 <=[65]
<=[80] ++ 100
++ 50 <=[115]
<=[110] +++ 300
+++ 100 <=[130]
>[110] ++++ 1000
<=[130]
7. Glicose 8. pH 9.Especificidade
da densidade
Mudar %R para GLU Mudar %R para pH Mudar %R para S.G.
- neg <= [15] PH 5.0 <= [5] <=1.005<=[130]
+- 100 <= [80] PH 5.5 <= [40] 1.010<=[190]
+ 250 <= PH 6.0 <= [70] 1.015<=[235]
[135] PH 6.5 <= [125] 1.020<=[260]
++ 500 <= PH 7.0 <= [175] 1.025<=[285]
[190] PH 7.5 <= [235] >=1.030> [285]
+++ 1000 <= PH 8.0 <= [300]
[250] PH 8.5 <= [330]
++++2000 > [250] PH 9.0 > [330]
10. Leucócitos 11. Ácido Acórbico
Mudar %R para LEU Mudar %R para VTC
- neg <= [6] - neg <= [25]
+- 10 <=[13] + 10 <=[80]
+ 25 <=[30] ++ 25<=[115]
++ 75 <=[55] +++50 > [115]
+++ 500 > [55]
45
Seção 6
URITROL, fornecido pela YEONGDONG Pharmaceutical Corp. está disponível para o aparelho/
checagem da performance da tira reagente. Esses controles fornecem reações positivas ou
definidas quando utilizado com tiras URISCAN para análise. Uma amostra de urina de um
indivíduo normal e saudável pode ser utilizada como uma amostra negativa. Informações
adicionais do URITROL podem ser encontradas na bula do mesmo.
46
Seção 6
48
Seção 6
49