Você está na página 1de 8

Machine Translated by Google

Meu socialismo

Takagi Kenmyo (Ensho)

1959
Machine Translated by Google

Conteúdo

Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discurso Principal. . . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . . 3
Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2
Machine Translated by Google

Prefácio1

O meu socialismo não deriva do de Karl Marx. Nem decorre do pacifismo de Tolstoi. Não procuro interpretá-lo
cientificamente e propagá-lo por todo o mundo, como o Sr.
Katayama,2 Kosen,3 ou Shusui.4 Porém, tenho uma fé que é só minha, que coloquei no papel pois pretendo colocá-
la em prática. Embora os meus amigos, os leitores, possam opor-se à minha posição e sujeitá-la ao riso, o que se
segue é algo de que estou firmemente convencido.

Discurso Principal

Não sinto que o socialismo seja uma teoria, mas sim uma espécie de prática. Uma pessoa diz que é um apelo
profético à reforma social, mas penso que o socialismo é o primeiro passo (para tal reforma).
Assim, esperamos colocá-lo em prática o mais amplamente possível. Penso que precisamos de reformar rapidamente
o sistema social e mudar completamente a estrutura social a partir do zero. Ainda outra pessoa está propagando o
socialismo como uma teoria política. No entanto, considero que o socialismo está muito mais relacionado com a
religião do que com a política. Ao proceder à reforma da sociedade, devemos, antes de mais nada, partir da nossa
própria espiritualidade. Por isso, gostaria de expor a essência da minha fé e prática tal como a entendo, sem recorrer
aos sistemas passados daqueles socialistas que são os meus chamados mais velhos.

Discutirei o socialismo dividindo-o em duas partes. O primeiro é o objeto da fé, enquanto o segundo é o conteúdo
da fé. A primeira (parte sobre o) objeto da fé será dividida em três seções: (1) a doutrina (2) o professor e (3) a
sociedade. A seguir, a segunda (parte sobre o) conteúdo da fé também será dividida em duas seções: (1) a
revolução do pensamento e (2) a ação prática.

O que quero dizer então com doutrina, que é o primeiro (tópico relativo) ao objeto da fé?
É Namu Amida Butsu. “Namu Amida Butsu” é uma palavra indiana e é verdadeiramente a voz salvadora do Buda,
que brilha como uma luz na noite escura, protegendo-nos com absoluta igualdade.
Embora esteja trabalhando para proporcionar paz e conforto aos intelectuais, acadêmicos, funcionários do governo
e aos ricos, a principal preocupação da Amida é com as pessoas comuns. (Namu Amida Butsu) é a voz poderosa
que concede felicidade e conforto a homens e mulheres ignorantes.
Expressado em japonês, Namu Amida Butsu é a voz que nos convida a não nos preocuparmos porque o ser
transcendental do bem universal chamado Buda Amida nos salvará, e a não ter medo porque ele nos protegerá. Ah!
É Namu Amida Butsu que nos dá força e vida!
É verdadeiramente a compaixão transcendental absoluta. É o amor universal do Buda. Só podemos ficar
chocados com aqueles que se deleitam em ouvir que Namu Amida Butsu é uma ordem para matar.

1
Ensho é o pseudônimo de Takagi, derivado do nome de seu templo, Enshozan Josenji. Este ensaio é uma das duas peças
dos escritos existentes de Takagi Kenmyo, que foram descobertas por Yoshida Kyuichi entre os papéis confiscados de Takagi e
publicadas pela primeira vez em Yoshida 1959, listadas na bibliografia abaixo. De acordo com a nota do próprio Takagi anexada ao
jornal, “Este rascunho foi concluído no… mês de Meiji 37 (1904).” A tradução é baseada no texto alterado encontrado em Takagi
Kenmyo Tsuito Shukai, ed., Enshoki kiroku, pp. 19–25, também listado abaixo. Parênteses na tradução indicam palavras acrescentadas
pelo tradutor, enquanto colchetes indicam passagens encontradas entre colchetes no texto original.

2
Katayama Sen (1859–1933), um influente ativista socialista e líder do movimento sindical japonês.
3
Refere-se a Sakai Toshihiko (1871–1933) também conhecido como Sakai Kosen, um importante socialista que iniciou o Heimin
Shinbun com Kotoku Shusui em 1903.
4
Refere-se ao anarquista japonês Kotoku Shusui (1871–1911)

3
Machine Translated by Google

Isto evidentemente mostra que apenas algumas pessoas em nosso país compreenderam a religião ou Namu Amida
Butsu.
Em suma, penso que Namu Amida Butsu se refere à paz e ao conforto, bem como à salvação e à felicidade
proporcionadas igualmente a todos. Como podemos interpretar mal este Namu Amida Butsu como uma ordem para
subjugar o odiado inimigo?
Eu ouvi o Dr. Nanjo5 falar diversas vezes (onde ele exortou seu público dizendo) “se você morrer, você irá para a
Terra Pura, então (não se preocupe com sua vida e) ataque o inimigo!”
Ele despertou sentimentos de hostilidade (em seu público)? (Se sim) isso não é lamentável?
Em segundo lugar, o professor [que significa “professor de seres humanos”] refere-se à minha pessoa ideal. O
primeiro é Shakyamuni. Cada uma de suas obras e frases refletem sua teoria do individualismo. Mas e a vida dele?
Abandonando sua posição real, ele se tornou um monge mendicante, tudo com o propósito de remover o sofrimento
e dar felicidade às pessoas. Ele passou a vida inteira com apenas três vestes e uma tigela de esmola, e morreu sob
a árvore bodhi. No momento da sua morte, até pássaros e animais choraram de tristeza. Ele não foi um grande
socialista do reino espiritual? [Embora seu socialismo não seja idêntico em teoria ao dos Heiminsha6 ou ao dos
seguidores de Chokugen.7 ] Ele pensava pouco na posição ou status social. (Através de seus ensinamentos).
Reformei parte do sistema social do seu tempo. Na verdade, não há dúvida de que ele conseguiu mudar uma série
de coisas.

Embora eu pudesse citar vários professores na Índia e na China. Não os mencionarei aqui. No Japão, pessoas
como Dengyo (767–822),8 Kobo (774–835),9 Honen (1133–1212),10 Shinran (1173–1262),11 Ikkyu (1394–1481),12
ou Rennyo (1415–1481),12 ou Rennyo (1415–1481). 1499)13 todos reservaram a sua mais profunda simpatia
principalmente às pessoas comuns. Em particular, quando me lembro que Shinran falou de “companheiros praticantes
caminhando juntos na mesma direção” e afirmou que “os títulos veneráveis de monges e sacerdotes são usados
para servos e servos”,14 percebo que ele não era apenas profundamente solidário para com as pessoas comuns,
mas que ele também foi, sem dúvida, um socialista que realizou uma vida de não discriminação no reino espiritual.
[No entanto, mesmo isto é diferente da teoria dos socialistas actuais.] À luz destes pontos, declaro que o Budismo é
a mãe das pessoas comuns e o inimigo da nobreza.

5
Nanjo Bun'yu (1847–1927). Um estudioso e sacerdote do ramo Otani de Jodo Shinshu. Ele foi um dos primeiros a realizar o estudo de
textos budistas sânscritos no Japão. De 1903 a 1923, atuou como presidente da Universidade Otani.
6
Uma organização socialista criada por Kotoku Shusui e Sakai Toshihiko em 1903, que publicava o semanário Heimin Shinbun (Notícias
do Comum). No entanto, o jornal foi forçado a fechar em 1905 devido à repressão governamental e à falta de recursos.

7
Outro semanário socialista, que substituiu Heimin Shinbun após seu fechamento. Em oito meses as notícias-
o papel também foi proibido pelo governo.
8
Refere-se a Saicho, o fundador da escola Tendai. A corte imperial concedeu-lhe postumamente o título de
Dengyo Daishi (Mestre que Transmitiu os Ensinamentos)
9
Refere-se a Kukai, também conhecido como Kobo Daishi (O Mestre que Difundiu o Dharma). Fundador da escola Shingon.

10
Fundador da escola Jodo,
onze
discípulo de Honen e fundador da escola Jodo Shin.
12
Um popular monge Rinzai Zen conhecido por seu comportamento excêntrico.
13
O oitavo abade de Honganji da escola Jodo Shin.
14
Paráfrase da segunda e terceira linhas do 12º verso de Gutoku hitan jukkai (Lamento e Reflexão de Gutoku), que faz parte do
Shozomatsu wasan (Hinos da Era do Dharma) de Shinran. Cf. As Obras Completas de Shinran, vol. 1 pág. 423

4
Machine Translated by Google

Em terceiro lugar está a sociedade, que se refere ao mundo ideal. O que vocês acham? Considero a Terra da
Felicidade (ou seja, a Terra Pura) o lugar onde o socialismo é verdadeiramente praticado. Se Amida for dotado com as
trinta e duas marcas,15 os bodhisattvas noviços que se reúnem (na Terra da Bem-aventurança) também serão dotados
com as trinta e duas marcas. Se Amida for dotada de oitenta marcas menores,16 os praticantes da Terra da Bem-
aventurança também serão dotados de oitenta marcas menores. Se Amida desfruta de deliciosas refeições de cem
sabores, os seres sencientes (da Terra da Bem-aventurança) também desfrutam de deliciosas refeições de cem
sabores. Se Amida é a “unidade sublime do corpo acomodado e do corpo realizado”,17 então os praticantes também
são a “unidade sublime do corpo acomodado e do corpo realizado” (Aqueles nascidos na Terra da Bem-aventurança)
ganham poderes sobrenaturais idênticos àqueles do Buda Amida - Incluindo a capacidade de ver qualquer coisa a
qualquer distância, a capacidade de ouvir qualquer som a qualquer distância, a capacidade de ir a qualquer lugar à
vontade, a capacidade de conhecer os pensamentos dos outros, a capacidade de recordar suas próprias vidas
anteriores e dos outros - e, percebendo que “a mente de Buda é a mente de grande compaixão”, tornam-se seres que
voam continuamente para outras terras a fim de salvar pessoas com quem estão karmicamente relacionados. É por
isso que é chamada de “Terra da Felicidade”. Na verdade, o socialismo é praticado nesta Terra de Felicidade.

Nunca ouvimos dizer que seres da Terra da Bem-aventurança atacaram outras terras. Nem nunca ouvimos dizer
que eles iniciaram uma grande guerra por uma questão de justiça. Por isso sou contra a guerra (com a Rússia).18 Não
creio que uma pessoa da Terra da Bem-aventurança deva participar numa guerra. [No entanto, pode haver aqueles,
entre os socialistas, que defendem a abertura da guerra.] [Isso se refere a Mori Saian (1871–1938).19]

Discutirei agora a seção do conteúdo da fé: a revolução do pensamento. Especialistas (da doutrina budista Shin)
discutem sobre este ponto, falando em “tomar refúgio (no Buda Amida) em um instante de pensamento” ou na “fé dos
praticantes”.
Como afirmei acima, quando buscamos o mundo ideal ao recebermos instruções de professores como Shakyamuni,
e refletimos profundamente em nossas mentes ao ouvir a voz do salvador Amida nos chamando, então ganhamos paz
de espírito, sentimos grande alegria. e tornar-se vigoroso em espírito.

Isto é realmente assim. Vivemos num país onde as pessoas comuns em geral são sacrificadas pela fama, nobreza
e medalhas de um pequeno grupo de pessoas. É uma sociedade em que as pessoas comuns em geral devem sofrer
por causa de um pequeno número de especuladores. Os pobres não são tratados como animais nas mãos dos ricos?
Tem gente que grita de fome; há mulheres que vendem a sua honra saindo da pobreza; há crianças que ficam
encharcadas pela chuva.
As pessoas ricas e os funcionários do governo têm prazer em tratá-los como brinquedos, oprimindo-os e envolvendo-os
em trabalhos forçados, não é?

Trinta e duas marcas distintivas que todos os Budas possuem em seus corpos.
quinze

16
Oitenta características físicas menores que todos os Budas possuem.
17
Diz-se que todos os Budas possuem três corpos: (1) o corpo acomodado (Nirmana-kaya) ou o corpo com o qual
os Budas se manifestam para salvar os seres sencientes, (2) o corpo realizado (Sambhoga-kaya), ou o corpo que os
Budas recebem como resultado de suas práticas passadas, e (3) o corpo do Dharma (dharma-kaya), ou o corpo dos
Budas identificados com o próprio Dharma. No Budismo da Terra Pura, houve uma grande controvérsia sobre se o
Buda Amida deveria ser entendido como o corpo acomodado ou realizado. Sobre este ponto, Shinran afirma o seguinte
no prefácio do Capítulo sobre a Verdadeira Realização no Kyogyoshinsho. “Amida Tathagata surge da talidade e
manifesta vários corpos – preenchidos, acomodados e transformados.” As Obras Coletadas de Shinran,
18
vol. 1 pág. 57 A guerra Russo-Japonesa (durada de fevereiro de 1904 a setembro de 1905)
19
Jornalista e sacerdote da escola Shingon. Editor do jornal Muro shinpo.

5
Machine Translated by Google

Sendo os estímulos externos assim, nossas faculdades subjetivas estão repletas de ambição. Este é
verdadeiramente o mundo da contaminação, um mundo de sofrimento, uma noite escura. A natureza humana
está sendo massacrada pelo diabo.
Contudo, o Buda nos chama continuamente: “Eu protegerei você, eu salvarei você, eu o ajudarei”. As pessoas
que descobriram esta luz ganharam, na verdade, paz e felicidade. Acredito que foram libertados da angústia que
os faz afastar-se do mundo e ganharam esperança.

Nossos pensamentos não podem deixar de mudar completamente: “Farei o que o Buda deseja que eu faça,
praticarei o que ele deseja que eu pratique e farei da vontade do Buda a minha própria vontade. “Eu me tornarei o
que o Tathagata me disser para me tornar.” Este é o momento de muita determinação!
Em segundo lugar, ação prática. Dado que a revolução no pensamento discutida acima é o resultado de uma
profunda empatia com o amor universal do Buda, precisamos de nos abrir à mente de compaixão do Tathagata.
[“Abrir-nos” ou “suportar com paciência”? Talvez seja melhor usar a expressão “reconhecer verdadeiramente aqui,
em vez de “suportar com paciência”.]20 Devemos praticá-la.
Mesmo um arrogante marquês de setenta anos que recebeu a Grande Ordem do Crisântemo não pode ser
chamado de ser humano ideal, desde que trate uma bela jovem de dezessete ou dezoito anos como um brinquedo.
Mesmo que um general possa ter sido vitorioso na guerra, se ele não prestar atenção ao (número de) soldados
mortos ou feridos, ele não vale um centavo para nós. Uma pessoa que bate numa criança só por espiar a casa de
um nobre é verdadeiramente desprezível.
Não, não queremos ser galardoados com a Grande Ordem do Crisântemo, generais ou nobres como eles. Não
estamos trabalhando para nos tornarmos tais pessoas. A única coisa que desejo é alcançar através da minha
grande energia e trabalho o progresso e a vida comunitária. Trabalhamos para produzir e cultivamos nossas
mentes para que possamos alcançar o Caminho. Mas veja o que está acontecendo! Não podemos deixar de
lamentar quando ouvimos que funcionários religiosos estão a rezar aos deuses e aos Budas pela vitória. Na
verdade, um sentimento de pena surge em meu coração e sinto muito por eles.

Devemos nos posicionar neste mundo coberto pelas trevas e espalhar a luz salvadora, a paz e a felicidade (de
Namu Amida Butsu). Só então poderemos cumprir a nossa grande responsabilidade. Meus amigos! Reze para
recitar este “Namu Amida Butsu” conosco. Pare de sentir prazer com a vitória e de gritar “banzai”. Isto porque
“Namu Amida Butsu” é a voz que conduz todos igualmente à salvação. Meus amigos! Por favor, recite este “Namu
Amida Butsu” conosco, abandone suas pretensões aristocráticas e pare de desprezar as pessoas comuns. Isso
ocorre porque Namu Amida Butsu é a voz que expressa simpatia pelas pessoas comuns. Meus amigos! Rezem
para recitar este “Namu Amida Butsu” conosco, removam de suas mentes todos os pensamentos sobre a luta pela
existência e se esforcem pelo bem da vida comunitária. Isso ocorre porque as pessoas que recitam Namu Amida
Butsu estão incluídas entre os habitantes da Terra da Bem-aventurança. Por mais que seja isso o que o nembutsu
significa, devemos processar a partir do reino espiritual e mudar completamente o sistema social a partir do zero.
Estou firmemente convencido de que é isso que o socialismo

significa.

Para encerrar, gostaria de citar uma passagem de uma das cartas de Shinran Shonin, que é (frequentemente)
citada em argumentos pró-guerra, e pedir aos meus amigos, os leitores, que vejam se ela defendia a abertura das
hostilidades ou se é uma evangelho para a paz.

vinte
Esta é a nota editorial de Takagi para si mesmo

6
Machine Translated by Google

O Go-Shosoku-Shi (Uma Coleção de Cartas), primeira coluna, seção direita da quarta


página (a primeira parte é interligada), afirma:
“Em última análise, seria esplêndido se todas as pessoas que recitam o nembutsu, e não apenas elas mesmas,
o fizessem não pensando em si mesmas, mas pelo bem da corte imperial e pelo bem do povo do país. Aqueles
que se sentem inseguros quanto ao nascimento devem dizer o nembutsu aspirando primeiro ao seu próprio
nascimento. Aqueles que sentem que seu próprio nascimento está completamente resolvido devem, conscientes
da benevolência do Buda, segurar o nembutsu em seus corações e recitá-lo para responder em gratidão a essa
benevolência, com o desejo: “Que haja paz no mundo, e que possa os ensinamentos do Buda se espalharam!”21

Infelizmente, este é um exemplo do velho ditado que diz que “o medo nos faz ver monstros no escuro”.22
Embora a passagem acima seja um evangelho para a paz, será que as pessoas a confundiram com o som de uma
corneta ordenando-nos que ataquemos o inimigo? Ou confundi os sinos e tambores da batalha com injunções de
paz? Deixarei a decisão para meus amigos, os leitores.
No entanto, tenho a sorte de ouvir as cornetas e os sinos da batalha como evangelhos pela paz.
Muito obrigado. Namu Amida Butsu.

Referências

Hirota, Dennis, et al. 1997. As Obras Coletadas de Shinran, 2 Vols. Quioto: Jodo Shinshu
Hongwanji-ha.
Takagi Kenmyo Tsuito Shukai, ed. 1998. Enshoku Kiroku (Registro do Serviço Memorial para
Ensho), Hikone, província de Shiga: Fusanbo, 1998.
Yoshida Kyuichi. 1959a. “Uchiyama Gudo to Takagi Kenmyo no chosaku (Os Escritos de Uchiyama Gudo e Takagi
Kenmyo)”, Nihon rekishi, 131 (maio de 1959), pp. 68–77.
Yoshida Kyuichi. 1959b. “Kotoku jiken to bukkyo (O caso Kotoku e o Budismo)” em seu Nihon kindai bukkyoshi
kenkyu (Estudos sobre a História do Budismo Japonês Moderno), Tóquio: Yoshikawa Kobunkan, 1959, pp. 434–
548.

As Obras Coletadas de Shinran, vol. 1 pág. 560.


vinte e um

22
Uma frase bem conhecida do Lieh-tzu.

7
Machine Translated by Google

A Biblioteca Anarquista

Anti-Direitos Autorais

Takagi Kenmyo (Ensho)


Meu Socialismo
1959

http://www.nembutsu.info/indshin/readings/EB-TakagiKenmyo.pdf Takagi Kemmyo


(1864–1914) foi um clérigo Jodo Shinshu de Higashi Hongaji, expulso da ordem por causa de seu envolvimento
no movimento socialista-anarquista. Ele foi julgado e condenado por acusações aparentemente forjadas de
conspiração contra a vida do imperador e morreu na prisão, supostamente por suas próprias mãos. Traduzido por
Robert F. Rhodes.

theanarchistlibrary.org

Você também pode gostar