Você está na página 1de 24

Brazil Magical

MAY 1st FRIDAY

PEOPLE OF TOMORROW,
THERE’S A NEW LAND TO EXPLORE!
For years Tomorrow stayed in one place, but those early days are past. Today, we Por muitos anos o Tomorrowland permaneceu em um local, mas esse tempo ficou no
explore the lands of Maeda. There are winding paths to get lost in, little forests passado. Hoje, vamos explorar a terra da Maeda. Existem caminhos misteriosos para
hiding sweet romantic spots; secluded stages scattered ‘round the hillsides, se perder, florestas escondendo vistas românticas, palcos espalhados por colinas e um
and a mainstage arena to top the magic off. Truly, you are encouraged to lose MainStage que extrapola a magia! Encorajamos você a se perder, não apenas na música,
yourself not only in the music, but also in the exquisite scener y. Go out and mas também neste cenário deslumbrante. Aventure-se. Vocês são os primeiros a colocar os
adventure. You are the first People ever to set foot in this land of Tomorrow; pés nesta terra do amanhã; vamos garantir que o terceiro capítulo do Book of Wisdom seja
let’s ensure the Book of Wisdom’s third chapter is one to make histor y. escrito para ficar na história.

DreamVille Denizens, Moradores do Dreamville,


Words Today’s highlights
DO SUNSCREEN! of FILTRO SOLAR! 23:00| DVBBS
Hours of fun under the sun demand
plenty of sunscreen: don’t forget to apply
Wisdom Horas e horas de diversão sob o sol pedem
protetor solar: não esqueça de espalhar
00:00| HARDWELL
it evenly – we want you to be pretty for PAGE 8 bem – queimaduras estão definitivamente
tomorrow, no sunburns allowed! dispensadas!

1
Tomorrowland Today is made by The-Reporters & Hot Content

2
I dare you to love - I dare you to cry
I dare you to run - I dare you to try
I dare you to fall and lay on the ground
I dare you to feel - I dare you to be here now
HARDWELL FEAT. MATTHEW KOMA – DARE YOU

TALK OF
“THE GATES ARE OPEN, TUTUTUT,” Frederico “OS PORTÕES ABRIRAM, HEEEEY” Frederico grita
shouts out whilst jumping and skipping through the entrance a plenos pulmões enquanto entra pulando no festival. Ele
of the festival. He and his buddies Anderson and Caio were e seus amigos Anderson e Caio foram alguns dos sortudos

THE TOWN
lucky enough to win tickets through an online competition que ganharam ingressos em um concurso on-line, e agora
and are all set to leave their mark on this very first edition estão prontíssimos para fazer história na primeira edição do
of Tomorrowland Brasil. Caio: “We’re gonna dance, we’re Tomorrowland Brasil. Caio: “Vamos dançar house, trance
gonna trance, we’re gonna rave and when we’re all worn- e tudo que tiver até cansar… e aí vamos curtir um pouco

DANDO O
out and tired… we’re gonna rave some freakin’ more!” “You mais!” e o Anderson diz com um sorrisinho “E AS GATAS?
forgot to mention one majorly important aspect of our little Não podemos gastar toda nossa energia, porque essa noite
endeavor over here,” Anderson adds with a wink, “THE tem mais!” “Deus te ouça, cara” diz o Fred, “este lugar está

QUE FALAR
LADIES! Let’s not waste all of our energy on dancing melhor que o Carnaval do Rio – com certeza muito mais
because we’re gonna need it at night!” “Amen, brother,” quente. Temos que fazer nosso jogo, mas primeiro: Digitaria
Frederico decides, “this place is hotter than the Rio de no Paradise Stage!” Ah, esses garotos…
Janeiro Carnival – in every sense of the word. We’ve gotta up
our A-game for this one, but first: Digitaria on the Paradise
Stage!” These guys…

Despite the bright sun, this Friday at Tomorrowland

HIGHLIGHTS•
Brasil the temperatures will not rise above 25ºC
during the day and in the evening, the cold hits hard! •
Bring a sweater.

Apesar do sol forte, a temperatura nesta sexta-feira do


Tomorrowland Brasil não passa dos 25oC durante o
TOMORROWLAND TODAY
dia, e à noite o frio chega forte: agasalhem-se!
Best of DreamVille Page: 4
Daily Wisdom Page: 7 & 17
Tomorrowland is online: Words of Wisdom Page: 8
tomorrowlandbrasil.com Oliver Heldens Page: 21
issuu.com/tomorrowlandtoday
facebook.com/tomorrowlandbrasil
twitter.com/tomorrowlandbrasil(#tomorrowlandbrasil) Saw something awesome? Got a good story or a pretty picture?
instagram.com/tomorrowlandbrasil Drop us a line at today@tomorrowland.com!
youtube.com/user/tomorrowlandchannel
Viu algo incrível? Tem uma história pra compartilhar?
Mande pra nós: today@tomorrowland.com
3
Welcome to

Thiago (headhorse), Pernambuco, Brasil:


“We are a 80 people group! We gathered online, came by plane and will beat this festival all together.”
“Somos um grupo de 80 pessoas! Nos reunimos pela internet, viemos de avião e queremos festejar todos juntos.”

THE RIGHT PLACE, THE RIGHT TIME


Got a nice spot? Have you set up your tent nicely? Achou um bom lugar? Montou direitinho sua
Tomorrowland Brasil is ready! The countryside tenda? O Tomorrowland Brasil está aberto a todo
atmosphere and the insane partying make an vapor! O clima de interior e a expectativa de festa
exciting combo. Don’t forget to interact and make criam uma excitante combinação. Não deixe de
friends from all over the world – that Argentinean interagir e fazer amigos do mundo todo – aquele
camping neighbor may be a great pal to have a beer seu vizinho argentino de barraca pode ser ótima
later. Take care of your stuff, smile and get into the companhia para uma cerveja. Cuide de seus
groove, because this is a gathering with only one pertences, sorria e entre no clima, pois esse é um
purpose: being magical for those who are here! encontro que tem apenas uma finalidade: ser mágico
para todo mundo que participa!

4
Matias, Luciana, Mariana & Cecília, Argentina:
“Our tents are unembellished, but it is just for a quick rest.”
“Nossas barracas são simples, mas é só para onde termos onde deitar.”

FIQUE
BONITO!
Oldschool hair and beard for boys. It will cost you only
12 Tokens, and the best part is that everyones receives
a hat in the end in case you don’t like this new hairdo!

Tem barba e cabelo oldschool para os rapazes. Apenas


12 Tokens, e todo mundo ganha uma cartola para caso
você não gostar do corte!

Camila e Tammy, SÃO PAULO:


“We arrived wednesday to camp at the
frontdoor and these chileans were here. We
became friends.”
“Chegamos quarta para acampar na porta e
esses chilenos já estava aqui, ficamos amigos.”

5
Manoela, Maicon & Juliana, Minas Gerais, Brasil:
“The staff almost had to set up our tent for us, LOL!”
“O pessoal da organização quase que montou a barraca inteira, haha!”

AROUND
THE
WORLD
“I have been going to Tomorrowland
since 2010. I’ve been to Atlanta and
now Brazil. Being here is a dream come
true. We help each other out and when
it’s over, everybody is happy. There is
no sadness!” Arnor, Belgium

“Vou ao Tomorrowland desde 2010. Já


fui no festival em Atlanta e agora aqui no
Brasil. Estar aqui é um sonho! A gente
se ajuda e quando acaba o festival, todo
mundo sai feliz. Não há tristeza!” Arnor,
Bélgica

Group from Argentina:


“We had to sleep in the airport in São Paulo for one night, but we met all the
Argentineans coming down!”
“Em São Paulo, tivemos que dormir um dia no aeroporto, mas conhecemos todos os argentinos que
estavam vindo para cá!”

Leonardo, Minas
Gerais, Brasil:
“Being near the stage isn’t a problem at
all, we wanna party as long as our bodies
can take it.”

“O palco aqui na frente não atrapalha, a


gente quer festa até o corpo aguentar.”

6
DO YOU KNOW WHAT KIND SABE O QUE DÁ EM
OF TREES WE GROW AT ÁRVORE NO
TOMORROWLAND? TOMORROWLAND?
A chocolate tree? A dulce de leche tree? A lollipop tree? Uma árvore de sagu? De doce de leite? De pirulito? Quando a
When we were kids, who didn’t dream of coming face to face gente era criança, quem não sonhava em se deparar com uma
with a magical tree? Here at Tomorrowland Brasil, in addition árvore mágica? Aqui, no Tomorrowland Brasil, além de viver
to living a fairytale for three days in a row, you will also come em um conto de fadas por três dias, você também vai se deparar
across a… Beer Tree! Check out Skol Beats’ Magical Tree com uma árvore de... Cerveja! Dê uma passadinha na Árvore
and enjoy a privileged view of the festival while sipping on Mágica da Skol Beats e curta uma vista privilegiada do festival
an ice-cold brewsky. And since the only thing better than enquanto toma “aquela” gelada. E como a única coisa melhor
drinking beer is drinking beer and getting a gift, you’ll also que tomar cerveja é tomar cerveja ganhando presente, você
create personalized souvenirs, such as a stop motion with your também monta souvenirs personalizados por ali, como um stop
picture or a flag with a phrase that marked your presence at motion com a sua foto ou uma canga com a frase que já marcou
this magical world! a sua passagem por este mundo mágico!

CELEBRATE WITH US
POWERFUL Is it your friend’s birthday? Or just a special occasion? Just send us an
email at today@tomorrowland.com. Who knows? It just might end

LIFESAVER
up here!

É o aniversário de um amigo seu? Alguma ocasião especial? Mande


The creators of Tomorrowland don’t want the beautiful people of this magical world to miss a moment of um e-mail pra gente: today@tomorrowland.com. Quem sabe a gente
the madness. When your phone battery is nearing its end, you can count on the Power Bank. Available noticie por aqui!
between Frame Stage and the Restaurant as well as at the District House at the Entrance of DreamVille,
the Power Bank is a mobile charger that is compatible with any and all mobile phone brands. This
powerful phone lifesaver will cost you 10 tokens and has a 3-in-1 USB cable for micro USB cellphones
(including Motorola, Samsung, Nokia & LG) and attachments for iPhone 4/4S, 5 and 6. Once your
Power Bank runs out, you can simply return to the tent to recharge it for 3 tokens!
MISPLACED SOMETHING?
LOST & FOUND

SALVA-VIDAS PODEROSO
Have you lost something other than your sense of reality? Or found
something not your own? In both cases, report to Lost & Found at
the info-point!
Os criadores do Tomorrowland não querem ver nenhuma das pessoas lindas deste mundo mágico perdendo um momento de loucura
sequer. Quando a bateria do seu celular estiver quase no fim, você pode contar com o Power Bank! Disponível entre o Frame Stage ACHADOS & PERDIDOS
e o Restaurante, assim como no distrito House e na entrada do DreamVille, o Power Bank é um carregador móvel compatível com Você perdeu algo, além da sua noção da realidade? Ou encontrou
smartphones de várias marcas. Este salva-vidas portátil custa apenas 10 Tokens e tem uma entrada USB 3-em-1 para cabos de algo que pode fazer falta ao dono? Em ambos os casos, corra para o
celular Motorola, Samsung, Nokia, LG e iPhone. Assim que seu Power Bank acabar, você pode recarregá-lo por 3 Tokens! Achados & Perdidos no quiosque de informações!

ABSOLUT NIGHTS ABSOLUTELY AMAZING


Shall we fantasize for just one second? If you were given the choice, which night character would you like to be?
ABSOLUT will blend elements of the night with extraordinary doses of art and creativity: People of Tomorrow will
take the stage, and are invited to transform into unique creatures. Check out our Transform Arena: there, you’ll have
make-up artists and costume designers ready to help you express a completely different version of yourself. Then, all
the desire you have to break free during the entire night will be staged at 6 PM at the blue box, close to the Beach
Stage. It’s your chance to turn one of the most unforgettable nights of the year into reality!

Vamos fantasiar um pouco? Em que personagem da noite você se transformaria? A ABSOLUT vai misturar os
elementos da noite com doses surpreendentes de arte e criatividade: quem ganha a cena são os People of Tomorrow,
que serão convidadas a se transformarem em criaturas únicas. Entre no nosso Transform Arena: nele, você vai ter à
disposição maquiadores e figurinistas que vão te ajudar a expressar uma nova versão de si mesmo. Depois, todo o desejo
que as pessoas têm de se libertarem durante uma noite inteira será representado às 18hrs na caixa azul que fica próxima
ao Beach Stage. É a sua chance de criar uma das noites mais inesquecíveis do ano, hoje!

7
Kelly
(Sergipe, Brasil)
“Faça novos amigos e seja bom com todas as
pessoas, pois isto volta pra você.”

“Make new friends and be kind to all


people, because it all gets
back at you.”

Words
of
Wisdom

Mirla,
Stephany
& Mayme
(Santo André, Brasil)
“We Are All One.”

8
Nicolas
(Chile)
“O amor não tem idade nem gênero:
somos todos iguais.”

“Love has no age or gender: we


are all the same.”

Palavras
de
Sabedoria

Renée
& Ben
(Australia)
“A vida deve ser leve.”

“Life should be effortless effort.”

9
10
WHERE EVERYTHING STARTED
The giant sun summons the crowd with its psychedelic eyes to join the first major dance
floor of the weekend. The Gathering is the welcome party for campers, who danced like
there would be no tomorrow, but there is! There is so much more tomorrow to come.
Beats, smoke, a pumped up crowd, countless lights and just as many hands up in the air
as flying flags from all over the world – a special callout to the massive presence of Latin
American symbols: soy loco por ti Tomorrowland!

Um sol gigante chama com seus olhos psicodélicos o público para a primeira grande
pista do fim de semana. A The Gathering é a festa de boas vindas dos acampados, que
dançam como se não houvesse amanhã, e há! Há muito amanhã ainda. Beats, bombas
de fumaça, galera animada, muitas luzes e tantas mãos ao alto quanto bandeiras de todos
os lugares – destaque para a vasta presença de símbolos latino-americanos: soy loco por
ti Tomorrowland!

11
14
15
PACKING IS EASY…
NOW IT’S TIME TO WORK HARD / PARTY HARD!
So how did your prep. for Tomorrowland go? As we venture into new territory in Brazil, Como foi a sua preparação para o Tomorrowland? Como estamos adentrando novas terras no
we’re pretty sure that, for some people, this is their first festival experience ever! And we want Brasil, temos certeza de que, para muitas pessoas, esta é a primeira vez que curtem um festival!
to see all of you radiant people enjoying the fullest, so we’ve prepared some golden tips to Então, como queremos ver todo mundo curtindo o máximo, preparamos dicas que vão deixar a
make your first ”official” day much cooler. We’ve asked around to see what the newcomers experiência no primeiro dia ”oficial” muito mais legal – e perguntamos para uns recém-chegados
recommend. The perfect land was created for Tomorrow, and now it’s time for the most fun o que eles recomendam. A cidade do Tomorrow perfeita foi erguida, agora é hora da explosão
space occupation in the world! populacional mais divertida do mundo!

NEVER FORGET NUNCA ESQUEÇA


It is never an easy thing to gather your stuff, leave for the festival grounds, and get it Sabemos que não é fácil arrumar a mochila no camping e chegar no festival com
right the first time. Without having to go back for stuff you thought you wouldn’t need, tudo em cima, sem esquecer de nada. Então lembre-se de pegar os seguintes itens ao sair:
that is. Here are a few pointers on what not to forget:
• Seus amigos
• Your friends • Roupas engraçadas (de preferência com muitos bolsos)
• Ridiculous outfit (preferably with pockets) (boring outfits are strongly discouraged) (roupas chatas não são indicadas)
• Smiles, lots of smiles • Sorrisos, muitos deles
• Sunglasses • Óculos de Sol
• Extra pair of underwear to fling into favourite DJ’s face • Um par extra de roupa de baixo para jogar no palco (estilo Wando)
• Lighter (great for making friends!) • Isqueiro (quer item melhor para fazer amigos?)
• Chewing gum (possibly even better for making friends) • Chiclete (talvez ainda melhor para fazer amigos!)
• Your own sexy self (best for making friends) • Você, no melhor sex appeal (item mais que essencial para fazer muitos amigos)

Victor & Violeta Alicia & Rose Fernanda, Túlio & Ereni
“Bring your coats!” “Lots of kissing.” “Try the gnocchi!”
“Tragam casaco!” “Beijar muito.” “Experimentem o nhoque!”

16
THE GOOD WITCH
Taking some time to grab a bite or check yourself out on the
mirror is crucial, but during Tomorrowland Brasil, it could be
magical! At the Doritos space, facing the Mainstage, you can
do all those things. Inside it, there’s a huge enchanted mirror
where a witch – a kindhearted one, we might add – may pop
up to challenge your speed! The lucky ones who meet her
challenges become eligible to win awesome prizes: a dinner,
access to the Comfort Zone, a bag full of tokens and even an
incredible helicopter ride. You’ve never wanted to run into a
witch this badly before!

A BRUXA DO BEM
Dar um tempo pra comer ou se olhar no espelho pra conferir o visual
é fundamental, mas durante o Tomorrowland Brasil isto pode ser
mágico! No espaço do Doritos situado de frente para o Mainstage você
pode fazer tudo isso. Nele há um imenso espelho encantado onde uma
bruxa - do bem - pode aparecer desafiando sua agilidade! Os felizardos
que cumprirem os desafios lançados por ela podem ganhar prêmios
sensacionais: um jantar, um acesso ao Comfort Zone, um saco cheio
de Tokens e até um incrível passseio de helicóptero. Você nunca quis
tanto encontrar uma bruxa!

MOM, LOOK! I’M ON TV!


Tell your family and friends who stayed at home: Tomorrowland
Brasil will be broadcast live for the whole world to to see on
www.tomorrowlandbrasil.com! Last year, over 19 million people
watched the Belgian edition of the event on Tomorrowland TV! This
Friday, Saturday and Sunday will air live – seven hours of music and
magic per day – as well as interviews, backstage scenes and a taste of
the routine at DreamVille. If you see a camera, smile!
LIGHTS, CAMERA, ACTION LUZ, CÂMERA, AÇÃO
MÃE, TÔ NA TV!
Avise em casa e para os seus amigos que não puderam vir ao festival: o
Tomorrowland is also about having fun and being
a free spirit. Therefore, don’t be thrown off if
you receive an invite from Fusion Energy Drink
Tomorrowland também é curtição e irreverência. Por isso,
não estranhe o convite de Fusion Energy Drink para que
você mostre seu lado irreverente no Fusion Videoclipe
Tomorrowland Brasil será transmitido ao vivo para todo o mundo através do to show your irreverent side at Fusion Videoclip Yourself, o espaço de Fusion no formato de um estúdio
www.tomorrowlandbrasil.com! No ano passado mais de 19 milhões de pessoas Yourself. Fusion’s space in the shape of a studio de filmagem que está de frente para o Main Stage,
assistiram a edição belga do evento através do Tomorrowland TV! Nesta sexta, and located in front of the Mainstage will record que vai registrar em vídeo clipe você e seus amigos no
sábado e domingo serão transmitidas, ao vivo, sete horas de música e magia por a video clip featuring you and your buddies at Tomorrowland 2015. Encare seu lado artista e... Luz,
dia – além de entrevistas, bastidores e um pouco da rotina no DreamVille. Se Tomorrowland Brasil 2015. Face the artist in you câmera, ação.
você ver uma câmera, sorria! and… Lights, camera, action.

17
DREAMVILLE CAR PARKING/
ESTACIONAMENTO CARRO
DREAMVILLE
CAR PARKING/
ESTACIONAMENTO CARRO K

7 1

6
T K T
K
CHALETS

L L

5
L
K K K
3 C 4
DREAMLODGES
5
L
L
8
K
K

2 EASY TENT

4
K
K
MAGNIFICENT
1
GREENS
2 3

TAXI DROP OFF/ DESEMBARQUE TÁXI


TRANSFERS
ESTACIONAMENTO ÔNIBUS/ BUS PARKING
GLOBAL JOURNEY/ TRAVEL PARTNERS

COMFORT (VIP) K DRINK & FOOD TOKENS / CAIXA ALIMENTOS & BEBIDA
EXCLUSIVE TABLES INFOPOINT / INFORMAÇÕES 1 SKOL BEATS
1 SUPER YOU & ME 3 Q-DANCE 5 DJ MARKY & FRIENDS 7 MAINSTAGE MAGICAL FRIDAY
DIYNAMIC PSY TRANCE WARUNG SAVAGES MAINSTAGE INCREDIBLE SATURDAY
BELGIAN VILLAGE L LOCKERS / GUARDA-VOLUMES 2 THE POOL BY MASTERCARD
MAINSTAGE
SMASH THE HOUSE ANZU BUUUM VS GANZA GLORIOUS SUNDAY
TOKENBAGS TOILETS / TOALETES 3 DORITOS

4 FUSION 2 UP CLUB
4 FULL ON 6 PARADISE 8 THE GATHERING
RESTAURANT SHOWERS / CHUVEIROS COLAB 011 DIM MAK REVEALED
OFFICIAL STORE FOOD & DRINKS/ ALIMENTOS & BEBIDAS 5 ABSOLUT BELGIAN STAGE LUV N’ BEATS AWAKENINGS
TOBACCO SHOP FIRST AID / POSTO MÉDICO
/ TABACARIA

TO THE CURIOUS
PEOPLE OF TOMORROW...
HERE’S A RIDDLE!
If your instincts do not fail,
A present you might avail!
Look carefully. Where?
At the stage with the best view now.
On it, you may be lying down.

Did you figure out our riddle and find the envelope? Take a selfie with
it and send it to us at today@tomorrowland.com. (We’ll come and
find you!)

AOS CURIOSOS PEOPLE


OF TOMORROW... UMA
CHARADA!
Se sua intuição não falhar,
Um presente você vai ganhar!
Procure com cuidado. Onde?
No lugar com a melhor vista do palco
Nele você pode estar deitado.

Matou nossa charada e encontrou o envelope? Tire uma selfie com


ele e mande para nós: today@tomorrowland.com (nós vamos te encontrar!)

18
Focus on: Focus on: Focus on:
FULL ON MARKY & FRIENDS PARADISE
Celebrate the energy of trance music on Full On stage, Blend the energy of drum n’ bass with the charisma Paradise is a party and tours imprint created by Hot
a brand leaded since 2007 by Ferry Corsten, the of DJ Marky, one of the greatest artists Brazil has Creations, one of the greatest house music labels of the
Dutch icon of Trance. Trance music’s fast beat and ever seen, and there you have it: a recipe for quite decade. From his residency in Ibiza to Brazil, bossman
melodic sound will be presented by Corsten himself and possibly one of the hottest stages this weekend! Jamie Jones brings a serious posse to Tomorrowland
his guests, such as Egyptian DJs Aly & Fila and the Years of experience in festivals and clubs around Brasil: Guy Gerber, Bob Moses, Patrick Topping, as
mystical German duo, Cosmic Gate. Originally from the globe turbo-charge Marky & Friends to perform well as national sweethearts Digitaria, Volkoder and
the Netherlands, hosting parties around the world, Full the freakiest breakbeats at Tomorrowland Brasil, Flow & Zeo. Expect engaging grooves, the power of
On will offer the freshest interpretations of Trance music welcoming guests like Ed Rush, Netsky and another techno and the very best of the awesome combination
to all People of Tomorrow! bright Brazilian DJ, Patife. between electronic underground tunes and pop
hymns.

Celebre a energia do trance no palco Full On, marca Misture a energia do drum’n’bass com o carisma de A Paradise é o selo de festas e turnês da Hot Creations,
comandada desde 2007 por Ferry Corsten, ícone Marky, um dos grandes DJs que o Brasil já viu e uma das grandes gravadoras de house music dessa
holandês do gênero. O som veloz e melódico do trance pronto: está dada a receita para um dos palcos que década. Da residência em Ibiza rumo ao Brasil, o chefe
será apresentado pelo próprio Corsten e seus convidados, devem ser dos mais explosivos nesse fim de semana! Jamie Jones traz uma trupe de peso ao Tomorrowland
como os egípcios Aly & Fila e a mística dupla alemã Anos de vivência em festivais e clubes mundo afora Brasil: Guy Gerber, Bob Moses, Patrick Topping e
Cosmic Gate. Das origens nos Países Baixos a festas turbinam a Marky & Friends para apresentar o melhor os orgulhos nacionais Digitaria, Volkoder e Flow &
mundo afora e residências em Ibiza, a Full On traz dos beats quebrados no Tomorrowland Brasil, com Zeo. Espere grooves envolventes, a força do techno e
as mais atuais leituras do trance para vocês, People of convidados como Ed Rush, Netsky e outro alegre DJ o melhor da boa mistura entre eletrônica underground
Tomorrow! brasileiro, o Patife. e ambições pop.

19
TO DANCE OR NOT TO DANCE
WHAT’S UP FOR THIS BEAUFIFUL DAY, THE BEGINNING OF AN UNFERGETABLE WEEKEND? GET
TO KNOW A LITTLE MORE ABOUT THE AMAZING ARTISTS WE HAVE INVITED FOR THE PARTY!

QUAL É A BOA DE HOJE, O PRIMEIRO DIA LINDO DE UM FIM DE SEMANA INESQUECÍVEL? FIQUE
POR DENTRO DAS ATRAÇÕES SENSACIONAIS QUE CONVIDAMOS PARA FAZER A SUA FESTA!
MAY 1ST 2015
There are loads of dance floors to hit on this very first day! Before Tem muita pista para correr nesse primeiro dia! Antes de Steve Aoki
Steve Aoki throws a handful of cake and electro at the audience, jogar bolo e electro na cara da galera, o Main Stage traz Felguk,
the Main Stage brings Felguk, Afrojack and the phenomenal Afrojack e o fenômeno Hardwell. Para os fortes, o tempo fecha na
Hardwell. For the stong ones, a storm is expected at Q-Dance stage tenda Q-Dance com muito hardstyle e techno. Já o clima é colorido e
with plenty of hardstyle and techno. Conversely, the atmosphere is cheio de groove na Paradise, pista onde Jamie Jones traz a house music
colorful and filled with grooves at Paradise, the dance floor where da Hot Creations. Laidback Luke arma sua festa Super You&Me,
Jamie Jones presents house music from Hot Creations. Laidback Ferry Corsten e sua trupe Full On terão talvez o grande momento
Luke sets up his party at Super You&Me, Ferry Corsten and his trance do festival. Quer mais? DJ Marky vai fazer a tenda suar com
Full On entourage will perhaps have the greatest trance moment in drum’n’bass, como sempre. Preparados?
the festival. Want more? Just wait for DJ Marky to rock the stage
with acid drum n’ bass, as always. Are you ready?

MAINSTAGE SUPER YOU & ME UPCLUB MAINSTAGE


MARIO FISCHETTI ALE RAUEN MORGANA FELGUK
15h30 - 17h00 15h00 - 16h00 14h00 - 15h30 17h00 - 18h00

PROGRAMME FRIDAY

MAINSTAGE GRAND THEATRE ORIENTAL STAGE GARDEN MUSHROOM


Steve Aoki 01h00 - 02h00 UP CLUB FULL ON FERRY PARADISE
Hardwell 00h00 - 01h00 Alok 00h30 - 02h00 Ferry Corsten 00h00 - 02h00 Jamie Jones 00h00 - 02h00
Afrojack 23h00 - 00h00 Dazzo 22h30 - 00h30 Cosmic Gate 22h30 - 00h00 Guy Gerber 22h00 - 00h00
W&W 22h00 - 23h00 Doozie 20h30 - 22h30 Aly & Fila 21h00 - 22h30 Patrick Topping 20h00 - 22h00
Deorro 21h00 - 22h00 Illusionize 18h30 - 20h30 Andrew Rayel 19h30 - 21h00 Bob Moses 19h00 - 20h00
Dannic 19h30 - 21h00 João Lee 17h00 - 18h30 M.I.K.E. PUSH 18h00 - 19h30 Volkoder 17h00 - 19h00
Wolfpack 18h00 - 19h30 Fran Bortolossi 15h30 - 17h00 Heatbeat (AR) 16h15 - 18h00 Digitaria 15h30 - 17h00
Felguk 17h00 - 18h00 Morgana 14h00 - 15h30 Danilo Ercole 14h00 - 16h15 Flow & Zeo 14h00 - 15h30
Mario Fischetti 15h30 - 17h00 Ferry Corsten joins each artist for a 15
Viktor Mora & Naccarati 14h00 - 15h30 FLOWER STAGE Min back2back at the end of each set
Hosted by MC Stretch Q-DANCE
Evil Activities 00h00 - 02h00 OPEN STAGE
FRAME STAGE Atmozfears 22h00 - 00h00 DJ MARKY & FRIENDS
SUPER YOU & ME Coone 20h00 - 22h00 Ed Rush ft. MC GQ 00h30 - 02h00
Laidback Luke 00h30 - 02h00 Wildstylez 18h00 - 20h00 DJ Marky ft. MC GQ 22h30 - 00h30
DVBBS 23h00 - 00h30 Nosle 16h00 - 18h00 Netsky 21h00 - 22h30
Super Heroes 22h00 - 23h00 Dani Demente 14h00 - 16h00 S.P.Y. ft Lowqui MC 19h30 - 21h00
Oliver Heldens 20h30 - 22h00 Hosted by Villain One.87 ft. Lowqui MC 18h00 - 19h30
Don Diablo 19h00 - 20h30 DJ Patife 16h00 - 18h00
GTA 17h30 - 19h00 MS2 14h00 - 16h00
Tom Keller 16h00 - 17h30 Hosted by MC GQ
Ale Rauen 15h00 - 16h00
Raul Mendes 14h00 - 15h00

20
OLIVER HELDENS FOCUS ON MAGICAL FRIDAY
Framestage / Super you & me 20:30 - 22:00
Oliver Heldens may be young and still somewhat new to the Oliver Heldens pode ser jovem e ainda um pouco novato
world of EDM, but he’s making major waves alongside some of no universo EDM, mas ele está fazendo bastante barulho
the biggest and best in the industry. Hailing from Rotterdam ao lado de alguns dos maiores e melhores do mundo da
in The Netherlands, the 20-year-old producer was signed in música. Nascido em Rotterdam, na Holanda, o produtor de
2013 by Spinnin’ Records, making him label mates with the 20 anos de idade assinou com a gravadora Spinnin’ Records
likes of Calvin Harris and Martin Garrix. His first releases em 2013, tornando-se colega de nomes como Calvin Harris
with Spinnin’ Records were his “Stinger” and “Thumper” e Martin Garrix. Seus primeiros releases com a Spinnin’
featuring DJ Jacob van Hage. But it was his single “Gecko” Records foram “Stinger” e “Thumper”, apresentando o DJ
that really put this Dutch producer on the world map. Jacob van Hage. Mas foi o seu single intitulado “Gecko”
que realmente colocou esse produtor holandês no mapa.
When Tiësto got wind of Heldens’ “Gecko,” he immediately signed the
burgeoning producer to his own label, Musical Freedom. Under Tiësto’s Quando Tiësto conheceu a faixa “Gecko” de Heldens, ele imediatamente
label, the single featuring British singer Becky Hill soared to No. 1 on the trouxe o produtor em ascensão para a sua própria gravadora, Musical Freedom.
DMC Magazine Buzz Chart and was dubbed the “Essential New Tune” by Sob o selo de Tiësto, o single apresentando a cantora britânica Becky Hill
BBC legend Pete Tong. decolou para a posição Nº 1 no Buzz Chart da revista DMC Magazine e foi
considerado o “Essential New Tune” pela lenda da BBC, Pete Tong.
After successful remixing Martin Garrix’s “Animals” and Robin Thicke’s
“Feel Good,” Heldens released his “Koala” in July of 2014. A few months Depois de um remix de sucesso da faixa “Animals” de Martin Garrix e “Feel
later, he followed up with a vocal version of the track with singer KStewart Good” de Robin Thicke, Heldens lançou a música “Koala” em julho de 2014.
and renamed it “Last All Night (Koala).” The revamped single made it to Alguns meses depois, lançou uma nova versão vocal da trilha com a cantora
number 5 on the British Singles Chart, his 2nd top-five single in the UK. KStewart e a renomeou “Last All Night (Koala)”. A faixa revigorada chegou
à posição Nº 5 nas paradas de singles britânicos, sua segunda faixa Top 5 no
As he pushes the boundaries of house music, Heldens is bringing his intellect Reino Unido.
and passion for creating to each song he makes. The blossoming producer used
to be a competitive chess player and has a room full of trophies! If he wasn’t Ao desafiar as barreiras de house music, Heldens está trazendo seu intelecto e
making music, Heldens said he would probably be on his way to becoming paixão por criar para cada música que faz. O produtor era um jogador de xadrez
an architect. We’re glad you chose to create music, Heldens! Although, we competitivo e tem uma sala cheia de troféus! Se não estivesse fazendo música,
realize you would have probably designed a killer skyscraper! Heldens diz que ele provavelmente estaria a caminho de se tornar um arquiteto.
Sorte nossa que você escolheu produzir música, Heldens! Porém, estamos
Heldens debuted on the DJ Mag Top 100 at 34, but we can only expect him cientes que você provavelmente teria criado um arranha-céu sensacional!
to continue to climb charts. After “Koala” became one of the most-searched
dance records on the music identification app Shazam, the company predicted Heldens estreou na votação da revista DJ Mag na posição 34, mas nossa
that the booming producer would undoubtedly reach DJ superstardom in expectativa é que ele continue subindo nas paradas. Depois que “Koala” se
2015. The beautiful people of Tomorrowland agree Shazam! Don’t miss tornou um dos discos de dance music mais procurados no App Shazam, a
Oliver Heldens’ special set at Tomorrowland Brasil! empresa advertiu que o produtor certamente atingiria o nível de DJ superstar em
2015. As pessoas lindas do Tomorrowland concordam, Shazam! Não perca o
set especial de Oliver Heldens no Tomorrowland Brasil!

29
21
MAY 1 ST 2014

DON DIABLO Don Diablo is an artist capable of combining rock,


electro, breaks, dubstep and hip-hop in his performances.
Collaborations alongside Diplo, Noisia and Dragonette
Don Diablo é um artista capaz de combinar rock,
electro, breaks, dubstep e hip hop em suas apresentações.
Colaborações ao lado de Diplo, Noisia e Dragonette —
Super You & Me 19:00 – in the hit “Animale” – and successful original tracks, no hit “Animale” — e trilhas autorais de sucesso como
such as “Origins”, “Anytime” and “Black Mask” are “Origins”, “Any time” e “Black Mask” são exemplos
examples of his musical diversity. “Starlight (Could You desta diversidade musical. “Starlight (Could you be
Be Mine)” will most likely be featured in his set and mine)” deve marcar presença no seu set, e é grande a
expectations are high for the tracks recently released by expectativa pelas faixas lançadas recentemente pelos
Nicky Romero and Steve Angello’s labels. selos de Nicky Romero e Steve Angello.

FRAN BORTOLOSSI WILDSTYLEZ ANDREW RAYEL


UP Club 15:30 Q-dance 18:00 Full On 19:30
Fran Bortolossi is one of the key advocates of the vibrant Wildstylez is the artistic name used by Dutch star Joram Consistently referred to as “the new Armin van Buuren”,
electronic music scene in the stunning South region Metekohy. He is renowned for remixing two of the greatest Andrew Rayel quickly took over the leadership of the
of Brazil: whether as a DJ, producer or at the helm names in the electro house music scene today: Hardwell recent generation of trance producers. After releasing
of the respected party label Colours, he showcases a and Nicky Romero. His single “Lose My Mind” brilliant original tracks through Armada Music, namely
skillful personality and is passionate about dance music. became a hardstyle anthem and “Timeless” became an “Deflageration”, “Aeon of Revenge” and “Coriolis”, he
His performances blend influences of both house and instant classic, even before its release. In light of the fact was invited to remix tracks by Markus Schulz, Tiësto,
techno and, more recently, Fran has been working on that hardstyle has become increasingly influential across W&W and Zedd. Having played in festivals such as
tracks of his own. A great opportunity to get an up- the globe, including the North American EDM scene, Kazantip and Trancefusion, Andrew has consolidated
close look of this red-hot new Brazilian talent! Wildstylez has proved to master important connections acknowledgement from his fans, who helped him leap to
between this style and other music genres. the 24th position of DJ Mag’s Top 100 chart in 2014.
Fran Bortolossi is one of the key advocates of the vibrant
electronic music scene in the stunning South region of Nome artístico do holandês Joram Metekohy, é conhecido Constantemente chamado de “o novo Armin Van
Brazil: whether as a DJ, producer or at the helm of the por remixar dois dos maiores nomes do electro house atual: Buuren”, Andrew Rayel logo assumiu a liderança da
respected nucleus of the Colours travelling parties, he Hardwell e Nicky Romero. Seu single “Lose my mind” recente geração de produtores de trance. Após excelentes
showcases a skillful personality and is passionate about virou um hino dentro do hardstyle e “Timeless” tornou- originais lançados pela Armada Music — entre esses
dance floor music. His performances blend influences of se um clássico instantâneo, mesmo antes de ser lançado. “Deflageration”, “Aeon of revenge” e “Coriolis” —, foi
both house and techno and, more recently, Fran has been Com o hardstyle tornando-se cada vez mais influente em convidado para remixar faixas de Markus Schulz, Tiësto,
working on tracks of his own. A great opportunity to get todo o mundo, inclusive na cena EDM norte-americana, W&W e Zedd. Com passagens pelos festivais Kazantip
an up-close look of this red-hot new Brazilian talent! Wildstylez prova ter conquistado importantes conexões e Trancefusion, conquistou reconhecimento dos fãs que o
entre o estilo e outros gêneros de música. alçaram à posição 24 do top 100 DJ Mag de 2014.

22
ALOK
UP Club 00:30
One of the greatest revelations of the current Brazilian EDM scene, Alok Petrillo, has been stirring
up stages wherever he plays. Because he is the son of two iconic figures in the Brazilian psychedelic
trance scene, DJs Swarup and Ekanta, founders of the Universo Paralello festival, the artist literally
grew up on the dance floors. He started playing when he was only 12 years old alongside his twin
brother Bhaskar. When he decided to move forward with his solo project, he chose to create music
with techno influences, but always in the pursuit of eliminating the barrier between mainstream and
underground music. In fact, one of his main hits is called “We Are Underground”.

Uma das maiores revelações da música eletrônica brasileira atual, Alok Petrillo vem causando
comoção pelas pistas onde se apresenta. Por ser filho de dois ícones do trance psicodélico brasileiro,
os DJs Swarup e Ekanta, fundadores do festival Universo Paralello, o artista literalmente
cresceu nas pistas de dança. Ele começou a tocar com apenas 12 anos ao lado de seu irmão
gêmeo Bhaskar, e ao seguir seu projeto solo optou por criar músicas com influência techno, mas
buscando acabar com a separação que existe entre a música mainstream e o underground. Um de
seus hits, inclusive, chama-se “We Are Underground”.

DJ MARKY
DJ Marky & Friends 22:30
Originally from São Paulo, Marco Antonio da Silva, popularly known as DJ Marky, is one of the
greatest artist of drum ‘n bass in Brazil and abroad – as well as a respected music researcher. His
creativity in blending Brazilian sounds with breakbeats and a résumé with countless performances
where he exploits noteworthy ‘scratches’ – effects created through hand contact with vinyl records,
quite popular in bass music culture – led him to earn worldwide prestige. Guest of honor at
Tomorrowland Brasil, Marky will introduce his stage “DJ Marky & Friends” this Friday. Plan
ahead and don’t miss out on this living legend!

O paulistano Marco Antonio da Silva, popularmente conhecido como DJ Marky, é um dos


maiores expoentes do drum and bass no Brasil e no mundo – além de um respeitado pesquisador
musical. Sua criatividade ao mesclar sonoridades brasileiras com as batidas quebradas e um
currículo de incontáveis apresentações em que abusa dos famosos “scratches” – efeitos criados
pelo contato das mãos com o disco de vinil, populares na cultura da Bass Music - lhe renderam
prestígio mundial. Convidado de honra no Tomorrowland Brasil, Marky apresenta seu stage “DJ
Marky & Friends” nesta sexta-feira. Planeje-se e não perca esta verdadeira lenda!

DVBBS
Super You & Me 23:00
Formed by brothers Chris and Alex Andre, the Canadian duo DVBBS carries several influences
from punk, hip-hop and reggae. They gained international recognition through a partnership with
Bourgeous in the hit “Tsunami”, which landed Beatport’s Top 1 spot and had over 236 million
views on YouTube, featuring as one of the most played songs on the charts for several months.
Having just ended the recent world tour “Never Stop the F*cking Rave”, they are stockpiling
energetic and interactive performances in several events: Ultra Music Festival, EDC Las Vegas,
Tomorrowworld and Tomorrowland. As if that weren’t enough, they were crowned with the 20th
position in DJ Mag’s Top 100 poll in 2014.

Formado pelos irmãos Chris e Alex Andre, o duo canadense DVBBS carrega diversas influências
vindas do punk, hip hop e reggae. Ganharam projeção internacional através da parceria com
Borgeous no hit “Tsunami”, que alcançou o top 1 geral do Beatport e teve mais de 236 milhões
de visualizações somadas no Youtube, sendo uma das mais tocadas nas paradas por meses.
Vindos da recente tour mundial ‘Never stop the f*cking rave’, acumulam apresentações com
absoluta energia e interação nos festivais Ultra Music Festival, EDC Las Vegas, Tomorrowworld
e Tomorrowland, além de um 2014 coroado pela vigésima posição no Top 100 DJ Mag.

23
THIS IS YOUR LIFE
MAKE EVERY SECOND
LEGENDARY

Você também pode gostar