Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
Contrato
sobre emprego de au pair
de acordo com o Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair
datado de 24 de novembro de 1969
– Exemplo de texto baseado na versão aprovada pelo Comité de Ministros do Conselho da Europa em 18 de janeiro de 1972 –
Contrato
para emprego de au pair
de acordo com o Acordo Europeu sobre Colocação de Au Pair
de 24 de novembro de 1969
– Texto modelo de acordo com a versão aprovada pelo Comité de Ministros do Conselho da Europa em 18 de Janeiro de 1972 –
Sobrenome /Sobrenome
Sobrenome /Sobrenome
Nacionalidade /Nacionalidade
Nome do jurídico representante se a funcionária au pair ainda for menor de idade /Nome do responsável legal se a au pair for menor
1) De acordo com o Artigo 4 do Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair, as 1) De acordo com o Artigo 4 do Acordo Europeu sobre a Colocação de Au Pair, as au pairs não
funcionárias de au pair devem ter pelo menos 17 anos e não mais de 30 anos. Na devem ter menos de 17 e não mais de 30 anos de idade. Na Alemanha, as au pairs de estados
Alemanha, au pairs de países não pertencentes à UE/EEE (com exceção da Suíça) e não pertencentes à UE/EFTA (exceção: Suíça) e do estado da UE Croácia não devem ter mais
do estado membro da UE, a Croácia, não podem ter 27 anos de idade (§12 Portaria de de 26 anos de idade (§ 12 Portaria de Emprego); A idade mínima para au pairs fora da UE/EFTA
Emprego); A idade mínima para au pairs fora da UE/EEE (com exceção de au pairs da (exceção: Suíça) é 18 anos.
Suíça) é 18 anos.
1 | 8º
I. TERMOS E CONDIÇÕES
A au pair será apoiada pela família anfitriã por um período de meses2)de acordo com as disposições
abaixo estabelecidas. Durante este período, o funcionário au pair tem a oportunidade, em particular, de
aperfeiçoar as suas competências linguísticas e de expandir a sua formação geral através de um melhor
conhecimento do país de acolhimento.
Adulto,
b) A família vive
Distância de uma instituição de ensino que ofereça cursos de alemão adequados: quilômetros
d) Ocupação do anfitrião:
Ocupação do cônjuge:
2) Para au pairs de países não pertencentes à UE/EEE (com exceção da Suíça) e do estado membro da UE, Croácia, o período de emprego não pode exceder um ano. A
duração mínima é de 6 meses.
3) De acordo com o artigo 6.º do Acordo Europeu sobre o Emprego de Au Pair, este contrato deverá, se possível, ser celebrado antes de o trabalhador au pair deixar o país
onde tem o seu local de residência, mas o mais tardar no primeiro semana de ser recebido na família anfitriã.
2 | 8º
II.2 O anfitrião fornece à au pair acomodação dentro do apartamento da família
quarto adequado com o qual ele
um quarto privado vem Divisões4),
e refeições disponíveis gratuitamente. A au pair participa do conjunto
refeições e recebe a mesma alimentação que os familiares, salvo indicação em contrário no ponto IV.2.
que foi acordado.
II.3 Além disso, o anfitrião paga mensalmente à funcionária au pair uma mesada
Montante de 280 euros.
O horário de trabalho da au pair é regulamentado de forma que ela possa usar seus conhecimentos
II.4 linguísticos
Complete sua formação geral participando de cursos e eventos.
eventos e excursões.
O anfitrião paga os custos de viagem para o curso de idiomas e fornece suporte adicional para a au pair
70 euros por mês para participar em cursos de alemão.
II.6 O anfitrião contrata um seguro privado para a funcionária au pair em caso de doença.
gravidez, nascimento e acidente.6)
II.8 A funcionária au pair recebe dois dias úteis de férias remuneradas para cada mês completo de
emprego. A participação em férias familiares só conta como férias se apenas forem realizadas
tarefas não essenciais e não houver obrigação de presença.
4) De acordo com o Artigo 8, parágrafo 1, do Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair, o funcionário au pair deve, se possível, ter seu próprio quarto.
5) De acordo com o Artigo 8, parágrafo 3, do Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair, o funcionário au pair tem direito a pelo menos um dia inteiro de folga por semana,
dos quais pelo menos um por mês deve cair em um domingo.
6) O Protocolo do Acordo Europeu contém a disposição de que as prestações de seguro devem cobrir, na medida do possível, os custos de tratamento médico, medicação e
hospitalização.
3 | 8º
III DEVERES DO FUNCIONÁRIO AU PAIR
(informações precisas sobre os serviços a serem prestados pela funcionária au pair; somente trabalhos domésticos leves
são permitidos
trabalhos de manutenção e cuidados infantis)
Assuntos privados, como manter seu quarto limpo e arrumado, não contam
como tempo de trabalho doméstico.
III.2 O funcionário au pair concorda em cumprir todas as formalidades exigidas de sua parte,
para permitir que o Anfitrião cumpra as suas obrigações nos termos da Secção II.6 deste Contrato
para cumprir.
4 VÁRIOS
O contrato pode ser rescindido por cada uma das partes contratantes mediante aviso prévio de duas
IV.1 semanas.
ser resolvido dentro de um prazo. Independentemente disso, o problema pode ser resolvido por qualquer
uma das partes com efeito imediato.
se houver falta grave por parte da outra parte. Cada uma das partes também pode
rescindir o contrato com efeito imediato se circunstâncias graves exigirem tal efeito imediato
tornar a solução necessária.
7) De acordo com o Artigo 9 do Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair, o tempo gasto neste trabalho não pode, em princípio, exceder cinco horas por dia. Na Alemanha,
foram estabelecidos limites máximos de 6 horas por dia e 30 horas por semana.
8) De acordo com o Artigo 5 do Acordo Europeu sobre Emprego de Au Pair, o atestado médico do funcionário au pair deve ser emitido menos de três meses antes da
aceitação na família anfitriã e deve conter informações sobre o estado geral de saúde do funcionário.
4 | 8º
I. CONDIÇÕES GERAIS
II.1 O anfitrião deverá acomodar a au pair e permitir que ela participe da família'é a vida diária. Neste
contexto, o anfitrião declara o seguinte à au pair:
são adultos,
b) A família vive
A distância até a próxima instituição de ensino que ofereça cursos de idiomas adequados:
quilômetros
e) Hospedar'profissão:
Profissão do anfitrião'cônjuge:
2) Para au pairs de estados não pertencentes à UE/EFTA (exceção: Suíça) e do estado da UE, Croácia, a colocação de au pair não pode exceder um ano. O período mínimo
deve consistir em seis meses
3) De acordo com o Artigo 6 do Acordo Europeu sobre a Colocação de Au Pair, este contrato de au pair deve preferencialmente ser celebrado entre as partes antes da au pair
deixar seu país de origem ou no prazo máximo de uma semana após a chegada.
5 | 8º
II.2 O anfitrião deverá fornecer à au pair;
II.3 Além disso, o anfitrião deverá pagar à au pair uma mesada mensal de 280 euros.
O horário de trabalho da au pair deve ser organizado de forma que lhe permita participar de um curso
II.4 linguístico
curso e participar de eventos e excursões culturais, aprimorando assim suas habilidades e conhecimentos
linguísticos.
conhecimento geral do país anfitrião. Além disso, o anfitrião paga os custos de viagem para o curso de
idiomas
e apoia a au pair com 70 euros adicionais por mês para frequentar cursos de alemão.
II.6 O anfitrião deverá contratar um seguro privado para a au pair para os casos de doença, maternidade e
acidentes.6)
A taxa de seguro equivale a euros por mês e será pago integralmente pelo anfitrião.
II.7 Em caso de doença, a au pair terá direito a alimentação e hospedagem completas, bem como
cuidado até que arranjos apropriados possam ser feitos.
A au pair tem direito a 2 dias de férias remuneradas por mês. Juntar-se à família anfitriã por conta
II.8 própria
As férias só serão consideradas férias para a au pair se apenas forem esperadas tarefas menores e se
A presença não é obrigatória.
4) De acordo com o Artigo 8, Parágrafo 1, do Acordo Europeu sobre Colocação de Au Pair, a au pair deverá ser acomodada em um quarto separado, se possível.
5) De acordo com o Artigo 8, Parágrafo 3, do Acordo Europeu sobre a Colocação de Au Pair, a au pair tem direito a um dia inteiro grátis por semana. Pelo menos uma vez por
mês este dia deve ser domingo.
6) O protocolo do Acordo Europeu estipula que o seguro deve cobrir os custos de tratamento médico, medicação e tratamento hospitalar, na medida do possível.
6 | 8º
III DEVERES DA AU PAIR
A au pair se compromete a
III.1 trabalhar horas por dia7)(babá incluída), auxiliando assim o
família com tarefas domésticas diárias. Os deveres incluem:
(Informações detalhadas sobre as funções que a au pair deverá realizar serão fornecidas aqui. Somente trabalhos
domésticos leves
deveres e cuidados infantis são considerados deveres de au pair.)
Limpar e arrumar o espaço pessoal da au pair é considerado um assunto privado, não constituindo
parte das tarefas domésticas.
III.2 A au pair declara estar disposta a fornecer todos os documentos solicitados para permitir que o anfitrião
cumprir as suas funções definidas em II.6 deste contrato.
III.3 A au pair declara estar disposta a fornecer um atestado médico conforme solicitado no Artigo 5 do
Acordo Europeu sobre Colocação de Au Pair.8º)
4 DIVERSOS
Qualquer uma das partes contratantes poderá rescindir o contrato mediante aviso prévio de duas
IV.1 semanas (prévia). O
o contrato pode, no entanto, ser rescindido com efeitos imediatos por qualquer uma das partes em caso
de gravidade
pela outra parte ou má conduta se outras circunstâncias graves tornarem tal rescisão instantânea
necessário.
7) De acordo com o Artigo 9 do Acordo Europeu sobre Colocação de Au Pair, o tempo dedicado a tais serviços geralmente não deve exceder cinco horas por dia. Um máximo
de seis horas por dia e 30 horas por semana foi definido como o limite máximo da jornada de trabalho na Alemanha.
8) De acordo com o Artigo 5 do Acordo Europeu sobre a Colocação de Au Pair, o atestado médico será emitido menos de três meses antes do início da colocação, declarando
o estado geral de saúde da pessoa.
7 | 8º
Este contrato é redigido em duas vias:
– uma cópia para o anfitrião e
– um para a funcionária au pair.
Caso o funcionário au pair seja menor de idade, outra cópia deverá ser entregue ao seu representante legal.
Caso a au pair ainda seja menor de idade, o responsável legal em questão receberá também uma cópia do
contrato.
Não assumimos qualquer responsabilidade quanto à exatidão das traduções fornecidas. Em caso de dúvida, aplicar-se-á sempre o contrato
original.
8 | 8º