Você está na página 1de 88

Carrier

Transicold
Unidade de Refrigeração
do Reboque

MANUAL DE
OPERAÇÃO
& SERVIÇO
MANUAL DE
OPERAÇÃO E SERVIÇO

UNIDADE DE REFRIGERAÇÃO
DO REBOQUE

EXTRA XT
NDL-93E
NDL-93N

ULTRA XT
NDL-93M
ÍNDICE
Seção Página
1- DESCRIÇÃO GERAL ............................................................................................................................. 1-1
1.1 INTRODUÇÃO ...................................................................................................................................... 1-1
1.2 CHAVES E CONTROLES ..................................................................................................................... 1-5
1.2.1 Introdução ................................................................................................................................... 1-5
1.2.2 Caixa de Controle da Porta ......................................................................................................... 1-5
1.3 DADOS DO MOTOR ............................................................................................................................. 1-7
1.4 DADOS DO COMPRESSOR ................................................................................................................ 1-7
1.5 DADOS DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ........................................................................................ 1-8
1.6 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ........................................................................................................ 1-8
1.7 ROSCAS DOS PARAFUSOS DO MOTOR ............................................................................................ 1-8
1.8 SISTEMA DE AR DO MOTOR ............................................................................................................... 1-8
1.9 DIAGRAMAS DE FLUXO DO COMBUSTÍVEL & ÓLEO LUBRIFICANTE ............................................. 1-9
1.10 SOLENÓIDE DE CONTROLE DE VELOCIDADE ................................................................................ 1-9
1.11 DESCARREGADOR DOCOMPRESSOR ............................................................................................. 1-9
1.11.1 Excesso de Operação do Descarregador ................................................................................ 1-9
1.11.2 Descarregando no Modo de Temperatura. .............................................................................. 1-9
1.11.3 Operação de Pressão de Sucção ............................................................................................ 1-10
1.11.4 Desvio de Descarga do Gás Quente ....................................................................................... 1-11
1.12 MICROPROCESSOR CONTROLADOR .............................................................................................. 1-12
1.12.1 INTRODUÇÃO ........................................................................................................................... 1-12
1.12.2 TECLADO .................................................................................................................................. 1-13
1.12.3 PONTO DE AJUSTE .................................................................................................................. 1-13
1.12.4 DISPLAY DIGITAL. ..................................................................................................................... 1-13
1.12.5 PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO .................................................................................... 1-14
1.12.6 DADOS DA UNIDADE ............................................................................................................... 1-15
1.12.7 DISPLAY DE ALARME ............................................................................................................... 1-17
1.12.8 PRÉ-VIAGEM. ............................................................................................................................ 1-18
1.12.9 MODO DE CALOR/REFRIGERAÇÃO ....................................................................................... 1-18
1.12.10 CICLO DE DESCONGELAMENTO. ........................................................................................ 1-20
1.12.11 OPERAÇÃO DE PARTIDA/PARADA AUTOMÁTICA .................................................................. 1-20
1.12.12 MONITORAMENTO REMOTO – DADOS DO PERCURSO (Opcional) ................................... 1-22
1.13 CONTROLE DE TEMPERATURE ULTRAFRESH 2 .............................................................................. 1-23
1.14 CONTROLE DE TEMPERATURE DE CONGELAMENTO .................................................................... 1-23
1.15 MÓDULO Data Link (Opcional) ............................................................................................................ 1-26
1.15.1 Breve Descrição ........................................................................................................................ 1-26
1.15.2 Cartões (Programação) Rápida Data Link .............................................................................. 1-27
1.15.3 Funções .................................................................................................................................... 1-27
1.15.4 LED’s de Condições ................................................................................................................ 1-27
1.15.5 Comentário da Mensagens de Viagem ................................................................................... 1-27
1.15.6 Comunicações com Data Link ................................................................................................. 1-28
1.16 ALTERNADOR DE CARGA DA BATERIA .............................................................................................. 1-29
1.16.1 Operação do Alternador ............................................................................................................ 1-29
1.16.2 Operação do Regulador de Voltagem Integral (12 volts dc) .................................................... 1-29
1.17 CIRCUITO REFRIGERANTE DURANTE REFRIGERAÇÃO ................................................................ 1-30
1.18 CIRCUITO REFRIGERANTE DURANTE AQUECIMENTO E DESCONGELAMENTO ......................... 1-31
1.18.1 Aquecimento e Descongelamento ........................................................................................... 1-31
1.18.2 Descongelamento com Temperatura Ambiente Maior que 100°F 37.8°C) ............................ 1-32

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 5
ÍNDICE (Continuação)
Seção Página
2 OPERAÇÃO ...................................................................................................................................... 2-1
2.1 INSPEÇÃO PRÉ-VIAGEM ....................................................................................................................... 2-1
2.2 INSTRUÇÕES DE PARTIDA E PARADA ................................................................................................. 2-1
2.2.1 PARTIDA AUTOMÁTICA ................................................................................................................. 2-1
2.2.2 PARTIDA MANUAL ......................................................................................................................... 2-2
2.3 OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE CONTROLE ........................................................................................ 2-2
2.3.1 Introdução ..................................................................................................................................... 2-2
2.3.2 Refrigeração ................................................................................................................................. 2-2
2.3.3 Aquecimento ................................................................................................................................. 2-3
2.3.4 Descongelamento ........................................................................................................................ 2-4

3 RESOLVENDO PROBLEMAS ................................................................................................................ 3-1


3.1 MOTOR A DIESEL ................................................................................................................................... 3-1
3.1.1 Motor Não Inicia. ........................................................................................................................... 3-1
3.1.2 Motor Inicia e Então Pára .............................................................................................................. 3-1
3.1.3 Mal Funcionamento na Partida do Motor. ..................................................................................... 3-1
3.1.4 Mal Funcionamento no Circuito de Partida do Motor ................................................................... 3-2
3.2 ALTERNADOR ...................................................................................................................................... 3-2
3.3 REFRIGERAÇÃO. ................................................................................................................................... 3-3
3.3.1 Unidade Não Esfria ...................................................................................................................... 3-3
3.3.2 Unidade Funciona Mas Com Refrigeração Insuficiente .............................................................. 3-3
3.3.3 Unidade Opera Por Muito Tempo ou Continuamente em Refrigeração ..................................... 3-3
3.3.4 Unidade Não Aquece ou Com Calor Insuficiente ........................................................................ 3-3
3.3.5 Mal Funcionamento no Ciclo de Descongelamento ................................................................... 3-4
3.3.6 Pressão Anormal .......................................................................................................................... 3-4
3.3.6.1 Refrigeração .............................................................................................................................. 3-4
3.3.6.2 Aquecimento .............................................................................................................................. 3-5
3.3.7 Ruído Anormal .............................................................................................................................. 3-5
3.3.8 Mal Funcionamento do Sistema de Controle .............................................................................. 3-5
3.3.9 Sem Fluxo de Ar no Evaporador ou Fluxo de Ar Restringido. ....................................................... 3-5
3.3.10 Mal Funcionamento da Válvula de Expansão ............................................................................ 3-6
3.3.11 Mal Funcionamento da Válvula Solenóide ................................................................................. 3-6

4 CONSERTO ...................................................................................................................................... 4-1


4.1 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO ...................................................................................................... 4-1
4.2 SISTEMA DE FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEL ............................................................................. 4-2
4.3 OPERAÇÃO DO MOTOR & COMPONENTES ........................................................................................ 4-2
4.3.1 Sistema de Refrigeração .............................................................................................................. 4-2
4.3.2 Filtro de Óleo Lubrificante ............................................................................................................. 4-3
4.3.3 Operando o Solenóide de Controle da Velocidade e Ligações .................................................. 4-3
4.3.4 Limpador de Ar do Motor. .............................................................................................................. 4-3
4.3.5 Respiro do Cárter do Motor. .......................................................................................................... 4-4
4.3.6 Operando a Bomba de Combustível ............................................................................................ 4-4
4.3.7 Operando as Velas de Aquecimento ............................................................................................ 4-5
ÍNDICE (Continuação)
Seção Página

4.4 REPARO & AJUSTE DE CORREIAS “V” ................................................................................................. 4-5


4.4.1 Medidor de Tensão da Correia ..................................................................................................... 4-5
4.4.2 Correia em “V” do Aletrnador/Bomba d’Água ............................................................................... 4-5
4.4.3 Eixo Motor para Caixa de Mudanças e Caixa de Mudanças para Ventiladores do
Evaporados/Condensador ................................................................................................................... 4-6
4.5 EXTRAINDO OU REMOVENDO A CARGA REFRIGERANTE DA UNIDADE .......................................... 4-7
4.6 VERIFICANDO VAZAMENTO DE REFRIGERANTE ............................................................................... 4-8
4.7 EVACUAÇÃO E RETIRADA DE ÁGUA ..................................................................................................... 4-9
4.7.1 Geral ...................................................................................................................................... 4-9
4.7.2 Preparação ................................................................................................................................... 4-9
4.7.3 Procedimento para o Sistema de Evacuação e Retirada de Água ............................................. 4-9
4.8 ADIÇÃO DE REFRIGERANTE AO SISTEMA (CARGA CHEIA) ................................................................ 4-10
4.9 VERIFICANDO O NÍVEL DE REFRIGERANTE & ACRESCENTANDO REFRIGRANTE
AO SISTEMA (CARGA PARCIAL) ............................................................................................................ 4-10
4.10 SUBSTITUIDO O COMPRESSOR ......................................................................................................... 4-11
4.11 VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO COMPRESSOR ....................................................................... 4-12
4.12 VÁLVULA DE DESCARGA DO COMPRESSOR ...................................................................................... 4-13
4.13 CONSERTANDO A VÁLVULA DE CHECAGEM – TIPOS DE SERVIÇOS ............................................... 4-14
4.14 VERIFICANDO E SUBSTITUINDO O FILTRO SECADOR ..................................................................... 4-14
4.15 VERIFICANDO E SUBSTITUINDO AS CHAVES DE CORTE DE PRESSÃO ALTA ................................. 4-14
4.15.1 Substituindo Chave de Pressão Alta .......................................................................................... 4-14
4.15.2 Verificando Chave de Pressão Alta HP-1 ou HP-2 ..................................................................... 4-14
4.16 SUBSTITUINDO MONTAGEM RECIPINTE VISOR DE VIDRO .............................................................. 4-15
4.17 CONSERTANDO VÁLVULAS SOLENÓIDES ......................................................................................... 4-15
4.17.1 Válvulas Solenóide — Alco SV2/SV4 .......................................................................................... 4-15
4.17.2 Válvulas Solenóide — Sporlan SV1 ............................................................................................ 4-15
4.18 VÁLVULA SOLENÓIDE SV-1 PROCEDIMENTO DE CHECAGEM. ........................................................ 4-16
4.19 VERIFICANDO CICLOS DE DESCONGELAMENTO OU AQUECIMENTO ............................................ 4-17
4.20 VERIFICANDO A CALIBRAGEM DA CHAVE DE AR DE DESCONGELAMENTO .................................... 4-17
4.21 LIMPANDO A SERPENTINA DO EVAPORADOR .................................................................................... 4-18
4.22 LIMPANDO A SERPENTINA DO CONDENSADOR. ............................................................................... 4-18
4.23 VÁLVULA DE EXPANSÃO TERMOSTÁTICA ............................................................................................ 4-18
4.24 CONTROLADOR DO MICROPROCESSOR .......................................................................................... 4-19
4.25 SUBSTITUIÇÃO E CONFIGURAÇÃO DO MICROPROCESSOR ........................................................... 4-20
4.25.1 Para Remover e Substituir a Placa Lógica do Microprocessor ................................................. 4-20
4.25.2 Para Chegar nas Configurações de Campo A Partir do Teclado: ............................................. 4-20
4.26 CHECAGEM DO SENSOR. .................................................................................................................... 4-22
4.27 TRANSDUTOR DE SUCÇÃO DE PRESSÃO. ........................................................................................ 4-22
4.28 ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE UNIDRIVE ........................................................................................ 4-22
4.28.1 Engrenagem de Movimento ....................................................................................................... 4-22
4.29 RODA DO SOPRADOR DO EVAPORADOR. .......................................................................................... 4-24
4.30 VENTILADOR CONDENSADOR E EMBREAGEM ................................................................................. 4-25
4.31 RÁPIDA CHECAGEM NO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO. .................................................................... 4-27
ÍNDICE (Continuação)
Seção Página

5 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO. .................................................................................................................... 5-1


5.1 PLUGUES ................................................................................................................................... 5-1
5.2 DIAGRAMA. ................................................................................................................................... 5-2
5.3 LEGENDA. ................................................................................................................................... 5-3
5.3 CONECTORES ................................................................................................................................... 5-4
5.3 CIRCUITOS ................................................................................................................................... 5-5

LISTA DE ILUSTRAÇÕES
Figura Página
1-1 Vista Frontal ................................................................................................................................... 1-2
1-2 Lado do Acostamento ......................................................................................................................... 1-3
1-3 Lado da Estrada ................................................................................................................................. 1-3
1-4 Seção do Evaporador – Remoção dos Painéis e Grade .................................................................. 1-4
1-5 Caixa de Controle ............................................................................................................................... 1-5
1-6 Caixa de Controle – Porta Aberta. ....................................................................................................... 1-6
1-7 Diagrama de Sistema do Combustível .............................................................................................. 1-9
1-8 Diagrama de Fluxo do Óleo Lubrificante ............................................................................................ 1-9
1-9 Cabeçote do cilindro compressor descarregado desvio do gás quente ......................................... 1-11
1-10 Cabeçote do cilindro compressor carregado desvio do gás quente ................................................ 1-11
1-11 Painel de Controle do Microprocessor. .............................................................................................. 1-12
1-12 Seqüência de Partida Automática. ..................................................................................................... 1-21
1-13 Seqüência de Operação do Controle de Temperatura em Func. Contínuo - Faixa Perecível ........ 1-24
1-14 Seqüência de Operação do Controle de Temperatura em Func. Contínuo - Faixa Congelados .... 1-24
1-15 Partida/parada – Seqüência de Operação do Controle de Temperatura - Faixa Perecível ............ 1-25
1-16 Partida/parada – Seqüência de Operação do Controle de Temperatura - Faixa Congelados ....... 1-25
1-17 Módulo Data Link ................................................................................................................................ 1-26
1-18 Esquema Elétrico Data Link ............................................................................................................... 1-28
1-19 Alternador e Regulador. ...................................................................................................................... 1-29
1-20 R-404A Circuito Refrigerante — Refrigeração ................................................................................... 1-30
1-21 R-404A Circuito Refrigerante — Aquecimento e Descongelamento ................................................. 1-31

4-1 Solenóide de Controle de Velocidade ................................................................................................... 4-3


4-2 DI—Respiro do Cárter do Motor. ........................................................................................................... 4-4
4-3 TV — Respiro do Cárter do Motor .......................................................................................................... 4-4
4-4 Bomba de Combustível Mecânica. ........................................................................................................ 4-4
4-5 Medidor de Tensão da Correia .............................................................................................................. 4-5
4-6 Montagem do Alternador. ....................................................................................................................... 4-5
4-7 Removendo a Correia em “V” da Polia Acopladora ao Motor. .............................................................. 4-6
ÍNDICE (Continuação)
LISTA DE ILUSTRAÇÕES (continuação)
Figura Página
4-8 Conexão da Bomba de Vácuo ....................................................................................................... 4-9
4-9 Montagem do Compressor. ........................................................................................................... 4-11
4-10 Chaves de Pressão HP-1 e HP-2 ................................................................................................. 4-11
4-11 Visor de Vidro do Nível do Óleo ..................................................................................................... 4-12
4-12 Compressor. .............................................................................................................................. 4-12
4-13 Válvula Solenóide de Descarga .................................................................................................... 4-13
4-14 Válvula de Checagem – Tipos de Reparos .................................................................................. 4-14
4-15 Ajuste Típico para Teste da Chave de Pressão Alta ..................................................................... 4-14
4-16 Válvulas Solenóide — Alco. ........................................................................................................... 4-15
4-17 Válvula Solenóide — Sporlan. ....................................................................................................... 4-16
4-18 Teste de Ajuste da Chave de Ar de Descongelamento ................................................................. 4-17
4-19 Termopar e Bulbo da Válvula de Expansão Termostática ............................................................ 4-19
4-20 Exigência de Torque Unidrive ........................................................................................................ 4-23
4-21 Roda do Soprador do Evaporador e Tampa do Boca ................................................................... 4-24
4-22 Ventilador do Condensador e Embreagem .................................................................................. 4-26

LISTA DE TABELAS
Tabela Página
1-1 Tabela Modelo .............................................................................................................................. 1-1
1-2 Dispositivos de Segurança ........................................................................................................... 1-8
1-3 Descarregando no Modo de Temperatura. ................................................................................... 1-10
1-4 Códigos das Funções ................................................................................................................... 1-14
1-5 Código de Dados da Unidade ...................................................................................................... 1-15
1-6 Display de Alarme. ......................................................................................................................... 1-17
1-7 Voltagens da Bateria ...................................................................................................................... 1-22
1-8 Estágios de Descongelamento para Temp.Ambiente Maiores que 80°F (26.7°C) ..................... 1-32

2-1 Tempo de Aquecimento Manual. ................................................................................................... 2-2

4-1 Tensão na Correia ......................................................................................................................... 4-5


4-2 Voltagem nos Pontos de Conexão ................................................................................................ 4-19
4-3 Resistência dos Sensores (ATS, CDT, RAS, SAS, & WTS) .......................................................... 4-22
4-4 Voltagem no Transdutor de Pressão de Sucção .......................................................................... 4-22
4-5 R-404A Tabela de Temperatura - Pressão .................................................................................... 4-30
1 Descrição
1.1 INTRODUÇÃO
Tabela 1-1. Quadro modelo

Modelos Refrigerante
Compressor Motor Velocidade do motor
R-404A
LB KG Alta Baixa
Extra XT NDL-93E CT4-114-TV
XT NDL extra-93N
20 9 05G 37cfm CT4-134-DI 1700 1350
(Sob encomenda)
Ultra XT NDL-93M 05G 41cfm CT4-134-DI

Este manual contém Dados Operacionais, Dados O controlador de temperatura é um microprocessador


Elétricos, e Instruções de Serviço para as unidades de controlador de estado (Recorra a Seção 1.12). Uma vez
refrigeração listadas na Tabela 1-1. que o controlador é ajustado na temperatura desejada, a
unidade vai operar automaticamente para manter as
ADVERTÊNCIA temperaturas desejadas dentro de limites muito
próximos. O sistema de controle seleciona
Cuidado com as correias em V e componentes
automaticamente a velocidade alta e baixa de refrigeração
movimentados pelas correias na medida em que a
ou alta e baixa de aquecimento conforme necessário para
unidade pode começar a funcionar automaticamente.
manter a temperatura desejada dentro do reboque. O
Antes de consertar a unidade, certifique-se que a chave
compressor de refrigeração usado é um 05G 37cfm,
de Funcionamento - Parada esteja na posição PARADA.
equipado com descarregadores como equipamento
Também desconecte o cabo negativo da bateria.
padrão. Descarregadores são usados como um controle
de capacidade do compressor para descarregar o
A unidade é uma peça única independente, de compressor durante períodos de cargas reduzidas. Isto
aquecimento/refrigeração com “montagem de nariz” oferece melhor controle de temperatura, reduz
movida a diesel, para uso em reboques climatizados para potencialmente congelamento da parte superior e reduz
manter a temperatura de carga dentro de limites muito a energia requerida para que o compressor opere;
próximos. O placa com número de série/modelo fica reduzindo assim o consumo de combustível. O motor
situada dentro da unidade na armação traseira como (Recorra a Tabela 1-1) dá excelente economia de
mostrado na Figura 1-2. O evaporador está alojado em combustível e tem fáceis características de partida. O
uma abertura retangular dentro da parte superior da motor é equipado com óleo lubrificante de giro e filtros de
parede frontal do reboque. Quando instalado, a seção do óleo combustível para facilitar a troca de filtros.
evaporador fica situada dentro do reboque; e a seção de
condensação fica do lado de fora e na frente do reboque.
NOTA
A unidade de condensação consiste em um conjunto
movido motor-compressor, ventilador do condensador, Ao longo deste manual, sempre que o lado “esquerdo”
serpentina do condensador/radiador, painel de controle, ou “direito” do motor sejam mencionados, é o lado visto
controles de refrigerante, tubulação, fiação/cablamento, do ângulo do volante do motor.
chave de ar de descongelamento e componentes
associados. A montagem do evaporador consiste de uma O motor à diesel movimenta o compressor diretamente
serpentina do evaporador, ventilador do evaporador, válvula por uma engrenagem de passeio de nylon e adaptador. O
de expansão, dois termostatos de descongelamento adaptador também inclui uma correia em V roldana que
(chaves terminais). O local dos termostatos é mostrado movimenta a caixa de câmbio. O eixo do ventilador
na Figura 1-4. O sensor de ar de retorno também é condensador/evaporador é movimentado com uma correia
mostrado na Figura 1-4. O aquecimento é realizado em V da caixa de câmbio. A correia em V da bomba de
circulando gás quente diretamente do compressor para a água movimenta o alternador. A energia elétrica para o
serpentina do evaporador. Três válvulas solenóides sistema de controle e para carregar as baterias são
elétricas controlam o circuito do refrigerante para operar providas pelo 12 alternador de vdc. Também a
o sistema de aquecimento/refrigeração. A serpentina de característica de partida/parada automática é
descongelamento automático é iniciada por tanto uma equipamento padrão. A operação de partida/parada
sensação de queda de pressão do ar na serpentina com automática oferece ciclo automático do motor à diesel,
uma chave de ar diferencial, como temporizador de que em troca oferece uma energia eficiente alternativa
descongelamento do microprocessador. A caixa de para a operação contínua do motor com controle de
controle inclui chaves manuais, microprocessador, temperatura alternando o fornecimento de ar quente e frio
fusíveis e instalação elétrica associada. Além disto, a (saída de ar do evaporador).
unidade pode ser equipada com uma barra de luz remota
opcional que é montada separadamente no canto frontal
dianteiro do lado da estrada do reboque.
Descrição 1

1. Válvula principal 12. Partida do Motor


2. Válvula solenóide do gás quente (SV-4) 13. Preenchimento de Óleo Lubrificante
3. Válvula Solenóide de Descarregamento e Vareta Controladora de Nível do Óleo
4. Chave de Corte de Pressão Alta (HP-1) e Chave 14. Filtro de Óleo Lubrificante
Principal de Controle de Pressão(HP-2) 15. Chave de Pressão do Óleo (OP)
5. Válvula de Serviço de Descarga 16. Bomba de Combustível Mecânica
6. Compressor—05G 17. Válvula de Sangramento do Combustível
7. Visor de Vidro do Compressor 18. Solenóide de Controle de Velocidade (SCS)
8. Transmissor de Pressão de Sucção (SPT) 19. Sensor de Temperatura Ambiente (ATS)
9. Válvula de Sucção de Serviço
10. Filtro de combustível
11. Dreno de óleo

Figura 1-1. Visão dianteira

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 11
1 Descrição

1. Válvula Solenóide Controladora de Pressão do 1. Condensador/Radiador


Condensador (SV-1) 2. Gargalo de Abastecimento do Radiador
2. Chave de Ar Descongelador 3. Reservatório de Transbordamento do Radiador
3. Filtro-secador 4. Receptor 4. Local de Registro do DataLink (Opcional)
5. Visor de Vidro do Receptor -Veja Figura 1-17
6. Válvula Solenóide da Linha Líquida (SV-2) 5. Limpador de Ar do Motor
7. Válvula de Cheque de Descarga 6. Alternador - Veja Figura 1-19
8. Local do N° de Modelo/Série (antes do 7. Local do N° de Modelo/Série (começando com
HAH90553679) HAH90553679)
9. Local da bateria 8. Caixa de Controle - Veja Figura 1-5

Figura 1-2. Lado do acostamento Figura 1-3. Lado da estrada

12 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1

1. Ventilador do Evaporador
2. Válvula de Expansão
3. Trocador de Calor
4. Sensor de retorno de Ar (RAS)
5. Serpentina Evaporadora6. Terminais do Termostatos de Descongelamento (DTT)
7. Sensor de Fornecimento de Ar (SAS)
8. Cobertura do Bocal

Figura 1-4. Seção do Evaporador - Painéis e Grade Removidos

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 13
1 Descrição
1.2 CHAVES E CONTROLES

1.2.1 introdução
Componentes necessários para monitorar e controlar o motor a diesel- sistema de refrigeração fica situado na porta
da caixa de controle.

1.2.2 Porta de Caixa de Controle


(Veja Figura 1-5 e Figura 1-6)

1. Chave de partida-parada (RS) 2. Chave manual “Glow/Crank” (Aquecimento/


Quando colocada na posição de PARTIDA, Manual) - (MGC)
esta chave fornece energia ao A chave manual glow/crank quando
microprocessador. posicionada para “Glow” (Aquecimento),
O microprocessador executa um auto-teste energiza (aproximadamente 7.5 amperes cada
(todos os segmentos de exibição são vela a 12 vdc) a vela de aquecimento no
iluminados). motor para pré-aquecer a câmara de
Então o Ponto de Ajuste e Temperatura da combustão. A chave na posição “Crank”
Caixa são exibidos. (Manual) é usada para engatar manualmente a
Para parar a unidade ou cortar a energia do chave de partida do motor.
microprocessador, vire a chave de partida-
parada para a posição PARADA.

1. Chave de partida-parada (RS)


2. Porta do teclado
3. Painel de controle do microprocessador (Veja Figura 1-11)
4. Chave manual Glow/Crank (Aquecimento/Manual) (MGC)
5. Cigarra/Buzina (B)
6. J2 Plugue
7. J1 Plugue
8. Luz de defeito

Figura 1-5. Caixa de Controle

14 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1

1. Relé do Plugue de Aquecimento (GPR)—


70 amperes
2. Relé do Solenóide de Partida (SSR)—70
amperes
3. Placa do Relé
4. Placa Lógica
5. Fusíveis - F2 (20A), F4 (15A), F5 (7.5A),
F6, F9 (5A), F11, F12 (10A)
6. Relés, Marcha (RR), Velocidade (SR)
Descarregamento Frontal (UFR),
Descarregamento Traseiro (URR), Calor
(HR1, HR2, HR3 & HR4),
Descongelamento (DR), Falha (FR),
Fora-de-faixa (OU), Reinício Automático
(ARR), Aquecedor de Combustível (FHR)
7. Cordas/Travas
8. Eprom (U3) (Memória de leitura
programável e apagável)
9. Fusível - F1 (80A)

Figura 1-6. Caixa de Controle — Porta Aberta

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 15
1 Descrição
1.3 DADOS DO MOTOR
ULTRA XT XT NDL EXTRA--93N XT NDL EXTRA--93E
Modelos do motor CT4-134DI (V2203EDI) CT4-114TV (V1903)
Deslocamento 2.2 litros (134 in³) 1.8 litros (113 in³)
Nº Cilindros 4 4
Cavalo-vapor estimado 36 hp @2200 rpm 26 hp @1900 rpm
NOTA: Veja Tabela 1-1 para valores reais de RPM para diversos modelos do motores
Peso 191.4 kg (422 lbs)
Capacidade de Resfriamento 7.6 litros (2 galões)
Começa a abrir 157 a 162°F
Termostato Começa a abrir 177 a 182°F (81 a 83°C) (69 a 72°C) completamente
completamente aberto 203°F (95°C) aberto 185°F (85°C)
Capacidade de óleo com Filtro 14 litros (15 quartos de galão)
1ª fase:
190 a 205 kg/cm² (2702 a 2915 psi) 140 a 150 kg/cm² (1991 a
Ajuste de injeção
2ª fase: 2133 psi)
230 a 250 kg/cm² (3271 a 3555 psi)
Combustível Inverno: Diesel Nº 1 verão: Diesel Nº 2
Ordem de ignição 1-3-4-2
Amperagem de Tomada de ignição 7.0 amperes por tomada a 10.5 vdc (nominal)
Abertura da válvula (Frio) (Entrada e
0.0071 a 0.0087 polegada (0.18 a 0.22 mm)
Escape)
Compressão Compressão do motor deve estar acima de 400 psig (cada cilindro)

A. Sistema de Lubrificação
Pressão do óleo:
40 a 60 psig (2.8 a 4.2 kg/cm²) 1.4 DADOS DO COMPRESSOR
(Máquina em velocidade alta)
Ajuste de Fechamento da Chave de Segurança
Da Pressão do Óleo: 1.4 DADOS DO COMPRESSOR
Modelo do Compressor 05G -- 37/41cfm
15 ( ¦ 3) psig (1.05 kg/cm²)
Viscosidade do Óleo Lubrificante: Nº Cilindros 6
Nº Descarregadores 2
Peso 62 kg (137 lbs)
Temperatura ao ar livre Carga do Óleo 2.8 L (6.0 pints)
SAE
Fahrenheit Centígrado ÓLEO DO COMPRESSOR APROVADO
Abaixo de 32° 0°C 10W ou 15W40 Refrigerante 05G
Mobil Arctic
32° a 77°F 0° para 25°C 20W ou 15W40 R-404A
EAL 68
Mais de 77°F Mais de +25°C 30W ou 15W40

Intervalos de Troca de Óleo


API MOBIL
Classe CF DELVAC 1
Sem Filtro By-pass 1500 horas 3000 horas ou
(de desvio) ou 1 ano 2 anos *
Com Filtro By-pass 2000 horas 4000 horas ou
(de desvio) ou 1 ano 2 anos *
* Novos filtros de óleo requerem um intervalo de um ano

PRECAUÇÃO
O intervalo máximo troca de óleo é de 1 ano para lubrificante CF ou 2 anos para Mobil Delvac 1.
O único óleo lubrificante sintético aprovado é Mobil Delvac 1. Os intervalos de troca de óleo normais
devem ser reduzidos se o equipamento for operado debaixo de condições extremas como em ambientes
sujos.

16 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.5 DADOS DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 1.6 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Os componentes do sistema estão protegidos de dano
1.5 DADOS DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO causado por condições operacionais inseguras
desligando automaticamente a unidade quando tais
Chave de Ar de 1.40 (¦ .07) polegada
condições acontecem. Isto é realizado pelos dispositivos
Descongelamento
de segurança listados na Tabela 1-2.
(DAS) Inicia Descongelamento: (35 ¦ 1.8 mm) WG

Temperatura Final de Abre: 55 ¦ 5°F 1.7 ROSCAS DOS PARAFUSOS DO MOTOR


Descongelamento Todas as roscas usadas no motor à diesel são métricas.
(DTT)—MAIS BAIXA Fecha: 40 ¦ 7°F
Temperatura Final de Abre: 45 ¦ 5°F
1.8 SISTEMA DE AR DO MOTOR
Descongelamento (DTT)—MAIS
ALTA
O limpador de ar é posto no motor para prolongar sua
Fecha: 30 ¦ 7°F
vida e desempenho prevenindo a entrada de sujeira e
Válvula de expansão de Super Ajuste: 8 a 10°F (4.4 a 5.6°C)
poeira no motor, causando uso excessivo de partes
aquecimento Ajustada a 0°F (--
17.8°C) temperatura da caixa:
operacionais.
Porém, é de responsabilidade do operador dar atenção
Válvula de expansão MOP 55 psig Ultra/60 psig Extra regular e constante ao equipamento limpador de ar,
Abertura de Ar na Embreagem 0.015I para 0.150I conforme as instruções. (Recorra a Seção 4.3.4)
Ventiladora Ar limpo é fornecido ao motor pelo limpador de ar (Veja
Figura 1-3). O ar é necessário para completa combustão
208 a 220°F
Ajuste do Plugue Fusível e limpeza dos gases de exaustão. À medida que o pistão
(97.8_ a 104.4°C)
do motor passa pelo momento de absorção, o pistão,
Corta: 465 ¦ 10 psig puxa ar fresco limpo para o cilindro para a compressão e
(32.7 ¦ 0.7 kg/cm²)
Chave de Pressão alta (HP1) movimentos de energia. Enquanto o motor passa pelo
Entra: 350 ¦ 10 psig seu momento de escape, o movimento superior do pistão
(24.6 ¦ 0.7 kg/cm²) força os gases de exaustão quentes para fora dos cilindros
Corta: 300 ¦ 10 psig pela válvula e tubulação de escape. Se o filtro de ar ficar
Chave de Controle de Pressão na (21.1 ¦ 0.7 kg/cm²) sujo, a operação do motor será prejudicada.
Cabeçote (HP2) Entra: 200 ¦ 10 psig
(14.1 ¦ 0.7 kg/cm²)
Carga de refrigeração Recorra a Tabela 1-1
Óleo da caixa de câmbio Mobil SHC 75--90W: 15oz
Óleo do Eixo Ventilador Mobil SHC 630: 3.2oz
Peso da unidade (Aproximado) 1600 lb. (725 kg)

Tabela 1-2. Dispositivos de segurança

Condições inseguras Dispositivo de segurança Ajuste do dispositivo


Baixa pressão do óleo que lubrifica o motor Chave de segurança de pressão do Abre abaixo de 15 ¦ 3 psig
óleo (OP) (microprocessador reseta) (2.1 ¦ 1.2 kg/cm²)

Temperatura alta da água de refrigeração do motor Sensor de temperatura d’água Recorra a Seção 1.12.7 AL1-
(microprocessador reseta) -ENG HOT
Corrente excessiva puxada pelo circuito da tomada de ignição, circuito de
Fusível (F1) Abre a 80 amperes
controle ou solenóide de partida (SS)
Corrente excessiva puxa através de aquecedor de combustível (opcional)
Fusível (F2) Abre a 20 amperes
Corrente excessiva puxada pelo solenóide de controle de velocidade, Fusível (F4) Abre a 15 amperes
descarregador dianteiro,
Corrente excessiva puxada pelo reinício automático ou luzes de longo Fusível (F5) Abre a 7 1/2 amperes
alcance
Corrente excessiva puxada através de luz defeituosa Fusível (F6) Abre a 5 amperes
Corrente excessiva puxada através do microprocessador Fusível (F9) Abre a 5 amperes
Corrente excessiva puxada através do solenóide de combustível,
Fusível (F11) Abre a 10 amperes
embreagem ou luz de descongelamento
Corrente excessiva puxada por SV1, SV2, SV4, luz de calor, luz de
refrigeração ou descarregador traseiro Fusível (F12) Abre a 10 amperes

Pressão de descarga do compressor excessiva Chave de corte de pressão alta Recorra a Seção 1.5
(HP-1) reinicialização automática
Sensor de temperatura de descarga do Recorra a Seção 1.12.7
Temperatura de descarga do compressor excessiva compressor (CDT)

(microprocessador reseta) Alarme de temperatura de


descarga do compressor

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 17
1 Descrição
1.9 ÓLEO LUBRIFICANTE & DIAGRAMAS DE 1.10 SOLENÓIDE DE REDUÇÃO DE
FLUXO DE COMBUSTÍVEL VELOCIDADE
Quando as temperaturas ambientes são 120°F (48°C) e
superiores, a unidade irá operar apenas em Baixa
Velocidade.

1.11 DESCARREGADORES DO
COMPRESSOR

1.11.1 Operação de Descarregador na


Redução
(CNF 19 deve ser ajustado em LIGADO)
* Quando a temperatura ambiente estiver abaixo de
110°F (43°C), o descarregador traseiro (UL2) é
forçado carregado a puxar para baixo indiferente da
pressão de sucção.
* Quando a temperatura ambiente está entre 110°F
(43°C) e 125°F (51°C), o escarregador traseiro (UL2)
só é permitido descarregar durante os primeiros 30
segundos do tempo de funcionamento do motor,
depois disso será forçado carregado indiferente da
pressão de sucção.
* Quando a temperatura ambiente for superior a 125°F
1. Tanque de gasolina (51°C), o descarregador traseiro (UL2) é permitido
2. Linha de abastecimento de combustível descarregar e lógica padrão do descarregador é
3. Bomba de combustível aplicada.
4. Bomba de Elevação mecânica
5. Filtro de combustível 1.11.2 Descarga em Modo de Temperatura
6. Aquecedor de Combustível (Opcional) O compressor é equipado com descarregadores
7. Válvula de Sangramento de Combustível (eletronicamente controlados pelo microprocessador)
8. Bomba de injeção para controle de capacidade.
9. Bocais injetores Os cilindros de controle de capacidade são identificados
10. Linha de Vazamento de Combustível facilmente pelo solenóide que se estende do lado do
cabeçote do cilindro. Quando o solenóide é energizado
11. Linha de Retorno de Combustível
os cilindros descarregam. Os cilindros descarregados
Figura 1-7. Diagrama de sistema do combustível operam com pouca ou nenhuma pressão diferencial,
consumindo muito pouca energia. Um solenóide
desenergizado recarrega os cilindros.

NOTAS
1. O relé do descarregador é travado dentro por um
mínimo de 2 minutos uma vez que seja energizado
devido a pressão de sucção.
2. Há uma demora de 30 segundos entre desenergizar
um descarregador e desenergizar outro.

Há dois modos de operação do descarregador,


controle de temperatura e controle da pressão de sucção.
1. Bloco do motor
2. Bandeja do Óleo
3. Filtro do Óleo de Fluxo cheio
4. Filtro do Óleo da linha alternativa (Opcional)
5. Conexão do Óleo ao motor
6. Chave de Pressão do óleo
Figura 1-8. Diagrama de fluxo do óleo Lubrificante

18 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
a. Controle de Temperatura Dentro de 1.4°F (0.8°C) do Para unidades Ultra sem congelamento, durante o modo
Ponto de Ajuste (Set Point) de congelamento, o aquecimento não é permitido. O
1. Iluminado por luz fria (CL) ou luz quente (HL) descarregador dianteiro é energizado quando a
(dependendo do modo de operação). temperatura de controle cair para 1.5°F(0.8°C) acima
2. Se estiver em baixa velocidade de resfriamento, relés ponto estabelecido. O descarregador ficará energizado
do descarregador (UFR ou UFR & URR) podem até que a temperatura de controle alcance 2°F (1.1°C)
energizar para descarregar os bancos do compressor. acima do ponto de ajuste.
Recorra a Tabela 1-3. Nota: Somente durante o modo de congelamento o
3. O modo de calor força o descarregador traseiro (UR) cilindro dianteiro pode ser descarregado.
para uma condição carregada (desenergizado) para
operação a diesel. Em baixa velocidade de 1.11.3 Operação de sucção de pressão
aquecimento, o relé descarregador dianteiro (UFR) O microprocessador monitorará a pressão de sucção do
pode energizar para descarregar o banco do sistema de refrigeração e controlará o descarregadores
compressor. para manter uma máxima pressão operacional. Um
Tabela 1-3. Descarregando no Modo de Temperatura
transmissor de pressão de sucção é usado para sinalizar
ao microprocessador quando carregar ou descarregar o
PONTO DE PONTO DE AJUSTE
compressor.
cilindro

cilindro
AJUSTE Durante os ciclos de aquecimento e descongelamento
ABAIXO DE ACIMA DE
do diesel, o descarregador traseiro é trancado (carregado),
forçando o compressor a sempre operar com pelo menos
10°F (--12°C) 10°F (--12°C)
quatro cilindros carregados.
Velocidade de
6
Refrigeração Alta
A temperaturas ambientes de 90°F (32.2°C) ou abaixo
Velocidade de
4 Quando o sistema está operando a velocidade alta e a
Velocidade de Refrigeração Baixa
6 pressão de sucção for maior que 64 psig, ambos os
Refrigeração Alta Velocidade de
2 bancos descarregadores, são energizados
Refrigeração Baixa
(descarregado). A medida que a pressão de sucção cai
Velocidade de
4 abaixo de 64 psig, o banco traseiro é carregado. Se a
Aquecimento Baixa
pressão de sucção cair abaixo de 33 psig, o banco
Velocidade de Velocidade de
dianteiro será carregado.
Refrigeração Baixa 6 Aquecimento Baixa 6
Quando o sistema está operando a baixa velocidade e a
pressão de sucção é maior que 65 psig, ambos os bancos
Velocidade de Velocidade de
descarregadores são energizados (descarregado). A
Refrigeração Baixa 4 Aquecimento Alta 6
medida que a pressão de sucção cai abaixo de 64 psig, o
banco traseiro é carregado. Se a pressão de sucção cair
abaixo de 35 psig, o banco dianteiro é carregado.
b. Controle de Refrigeração do Descarregador para
Perecíveis A temperaturas ambientes de 90°F (32.2°C) ou acima
Durante o esfriamento de perecíveis os descarregadores A temperaturas ambientes de 90°F ou acima os ajustes
são energizados quando a temperatura se aproxima do da pressão de sucção da descarga relativos as
ponto ajustado. Se uma sonda estiver presente os temperaturas ambientes são uma linha reta. (Refira a
descarregadores serão energizados quando a tabela abaixo)
temperatura cair 5.4°F (3°C) abaixo do ponto estabelecido.
Ficará descarregado até que a temperatura suba acima
do ponto ajustado. Se uma sonda não estiver presente
os descarregadores são energizados quando a
temperatura de retorno diminuir a mais de 9°F (5°C) sobre
ponto determinado. Ficará descarregado até que a
temperatura de retorno suba mais que 14.4°F (8°C) sobre
ponto de ajuste. A função da sonda de retorno é desativada
para temperatura ambiente superior a 90°F (32.2°C).

c. Controle de Aquecimento do Descarregador para


Perecíveis
Durante o aquecimento de perecíveis é energizado o
descarregador dianteiro quando a temperatura de controle
sobe para 0.9°F (0.5°C) abaixo do ponto de ajuste. O
descarregador ficará energizado até que a temperatura
de controle diminua para 1.5°F (0.8°C) abaixo do ponto
de ajuste.
Nota: Estes pontos de troca podem variar, dependendo
em parte da quantia excedida em torno do ponto de ajuste.

d. Controle do Descarregador para Congelados


CNF 17 Ultra Congelamento Ligado/Desligado On/Off
Para unidades Ultra com congelamento, recorra a Seção
1.14.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 19
1 Descrição
1.11.4 Desvio do Carregador para Gás Quente c. Operação Carregada
Pressão de descarga sangra da tubulação de descarga
a. Partes Principais de Operação (Figura 1-10, item 15) pelo filtro (9) e (8) orifício de
1. Sistema de válvula e solenóide. sangramento à haste da válvula solenóide (2) câmara e
2. Válvula de controle de desvio tipo pistão de mola. a parte de trás da válvula de desvio do pistão (7).
3. Válvula de checagem de descarga de mola. Com a válvula solenóide (1) desenergizada, a haste da
válvula solenóide fechará a saída de desvio do gás (3).
b. Operação de Descarregamento A pressão do refrigerante será maior que a tensão da
Múltiplas pressões de descarga (Figura 1-9, item 15) mola (5) da válvula de desvio e forçará o pistão (6) a
atravessam o filtro (9) e o orifício de sangramento (8) para fechar o desvio do gás da tubulação de descarga à
a válvula de desvio atrás do pistão (7). A menos que haja tubulação de sucção (10).
sangramento, esta pressão tende a fechar o pistão (6) A pressão de descarga do cilindro forçará a abertura da
contra a mola do pistão (5) pressão. válvula de checagem do pistão de descarga (14). Gás
Com a válvula solenóide (1) energizada a haste da válvula refrigerante passará na tubulação de descarga do
solenóide (2) abrirá a saída de desvio do gás (3). compressor.
A pressão do refrigerante será sangrada a múltiplas O banco de cilindro carregado continuará operando
sucções (10) pela saída aberta de desvio do gás. Uma completamente carregado até que o dispositivo de
redução na pressão na válvula de desvio do pistão controle da válvula solenóide seja energizado e a saída
acontecerá porque a taxa de sangramento pela saída de de desvio do gás seja aberta.
desvio do gás é maior que a taxa de sangramento pelo
orifício de sangramento (8).
Quando a pressão atrás do pistão estiver sido reduzida
suficientemente, a válvula à mola forçará a válvula de
desvio do pistão traseiro, abrindo o desvio do gás da
tubulação de descarga para a tubulação de sucção.
A pressão na tubulação de descarga fechará o conjunto
da válvula de checagem do pistão de descarga (14)
isolando a tubulação de descarga do compressor do
banco de tubulação individual do cilindro.
O banco de cilindro descarregado continuará operando
completamente descarregado até que o dispositivo da
válvula solenóide de controle seja desenergizado e a saída
de desvio do gás esteja fechada.

1. Válvula Solenóide
2. Haste da Válvula
3. Saída de Desvio do Gás
4. Guia da Mola
5. Mola
6. Pistão
7. Válvula de Desvio do Pistão
8. Orifício de Sangramento
9. Filtro
10.Tubulação de Sucção
11.Válvula de Descarga de Cilindro
1. Válvula Solenóide 12. Cobertura da Válvula
2. Haste da Válvula 13. Válvula do Cilindro de Sucção
3. Saída de Desvio do Gás 14. Conjunto da Válvula de Checagem do Pistão de
4. Guia da Mola Descarga
5. Mola 15. Tubulação de Descarga
6. Pistão Figura 1-10. Cabeçote do Cilindro do Compressor
7. Válvula de Desvio do Pistão Desvio de Carga do Gás Quente
8. Orifício de Sangramento
9. Filtro
10. Tubulação de Sucção
11. Válvula de Descarga do Cilindro
12. Cobertura da Válvula
13. Válvula do Cilindro de Sucção
14. Conjunto da Válvula de Checagem do Pistão de
Descarga
15. Tubulação de Descarga
Figura 1-9. Cabeçote do Cilindro do Compressor
Desvio de Descarga do Gás Quente

20 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.12 CONTROLADOR DO MICROPROCESSADOR

Figura 1-11. Painel de controle do microprocessador

1.12.1 INTRODUÇÃO b. Duplas leituras independentes do ponto ajustado e


O controlador do microprocessador está alojado na caixa temperaturas do ar de entrada e de retorno. c. Leitura
de controle no lado mais baixo no canto do lado da estrada digital e condição de selecionar dados. Refira a Tabela
da unidade. Este controlador consiste em 3 painéis de 1-4 para os códigos das funções e Tabela 1-5 para
comando: Dados da Unidade. d. Para exibir o alarme digital de
1. A Placa do Processador inclui o microprocessador, identificação refira aTabela 1-6. e. Uma inspeção pré-
memória de programação e o circuito de entrada/saída viagem de operação da unidade de refrigeração.
necessário para conectar com a unidade (interface). Recorra a Seção 1.12.8 f. Uma checagem auto-teste
2. A Placa de Exibição (Display) está montada na mesma na memória do programa e dados na memória. O auto-
caixa de controle que a Placa do Processador. A Placa de teste é executado cada vez que o sistema é trocado de
Exibição (Display) inclui o display de cristal líquido LCD, “Parado” para “Começar.” Erros, se algum, serão
teclado e a interface do teclado. indicados no display como um ERR.X, onde X é um
3. A Placa de Relés é montada na parte de trás da caixa de número que corresponde ao número do teste. A unidade
controle na qual relés substituíveis e fusíveis são exibirá este erro durante 5 segundos e então resetará
montados. A fiação principal da instalação elétrica é o micro.
conectada nesta placa.
O microprocessador é totalmente auto-suficiente e não
contem nenhum componente de substituição. ERRO CAUSA
ERR.1 Falha no processador
PRECAUÇÃO ERR.2 Verifique a instalação do chip ou
Sob nenhuma circunstância alguém deve tentar ERR.3 substitua o microprocessador.
consertar as Placas Lógica, Relé ou de Display! (veja
seção 4.24) Caso um problema se desenvolva com estes ERR.4 ou Falha na comunicação da placa
componentes, contate seu representante Carrier Display de Exibição (Display) para a placa
Transicold mais próximo para a substituição. lógica.
Isto pode ser causado por um cabo em
O controlador microprocessador Carrier Transicold tira defeituoso ou um cabo em tira não
incorpora as seguintes características: conectado corretamente.

a. Controle de temperatura do ar fornecido ou de retorno g. Uma ligação de comunicação para transmitir dados da
para limites estreitos fornecendo controle da unidade operacional para um computador remoto.
refrigeração, calor e descongelamento para garantir Recorra a Seção 1.12.12
fornecimento de ar condicionada à carga.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 21
1 Descrição
1.12.2 TECLADO 1.12.3 PONTO DE AJUSTE (SETPOINT)

O teclado tem 8 teclas que permitirão o operador iniciar Pontos de ajuste de -22°F a +86°F (-30°C a +30°C) podem
várias funções, exibir dados operacionais e mudança ser digitados pelo teclado. O controlador sempre retém o
dos parâmetros operacionais. último ponto de ajuste entrado na memória. Se nenhum
ponto de ajuste estiver na memória (ex: na partida inicial),
Teclas de seta o controlador travará o relé de funcionamento e piscará
O teclado tem teclas de seta para CIMA e para BAIXO “SP” no lado esquerdo do display até que um ponto de
que são usadas para modificar (aumentar ou diminuir) ajuste válido seja inserido. O ponto de ajuste pode ser
o ponto de ajuste selecionado ou modificar os dados mudado para cima ou baixo em números inteiros até que
exibidos. o ponto de ajuste desejado seja exibido. O display piscará
para indicar que a leitura do ponto de ajuste exibido é um
Tecla entra (enter)A tecla ENTER é usada para aceitar valor que não foi entrado. Cada vez que a tecla das setas
uma mudança nos parâmetros da unidade ou uma ACIMA/BAIXO é pressionada, após 5 segundos o display
mudança no ponto de ajuste. de contagem regressiva será resetado. Soltar a tecla de
ENTRADA causará que o novo ponto de ajuste seja
Tecla de Descongelamento Manual exibido. Se display estiver piscando e o novo valor não for
A tecla de DESCONGELAMENTO MANUAL é usada para entrado, depois de 5 segundos sem nenhuma operação
iniciar um ciclo de descongelamento, uma vez que as no teclado, o display voltará a exibir o ponto de ajuste
con-dições adequadas sejam obedecidas(refira Seção ativo.
1.12.10)
1.12.4 DISPLAY DIGITAL
Tecla de Checagem pré-viagem
A tecla CHECAGEM PRÉ-VIAGEM é usada para iniciar um O display digital tem 9 dígitos. O display do ponto de ajuste
ciclo pré-viagem, uma vez que as condições adequadas padrão está na esquerda e o controle da temperatura do
sejam obedecidas (refira Seção 1.12.8). ar no lado direito. A leitura é selecionável pelo teclado em
Graus C ou Graus F.
Tecla partida/parada contínua automática
A tecla PARTIDA/PARADA CONTÍNUA é usada para mudar Os displays digitais também são fornecidos para indicar
o modo operacional de “funcionamento com partida/ os seguintes modos: REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO,
contínuo automático” para “partida/parada automática”. DESCONGELAMENTO, DENTRO DA FAIXA(IN RANGE),
Cada toque no botão alternará os modos operacionais. AR ALTO, PARTIDA/PARADA.
Os estados operacionais serão armazenados na
memória e serão retidos em falha de energia. O display Em cada energização, a unidade exibirá um Teste de
digital indicará quando parada/partida estiver habilitado Display por 5 segundos então mostrará a leitura padrão.
(Também Veja Seção 1.12.11). Para começar a unidade
em modo de partida manual, o seletor PARTIDA/PARADA
CONTÍNUA, deve estar em modo de funcionamento
contínuo.

Tecla de Mudança de função


A chave de MUDANÇA de FUNÇÃO é usada para exibir os
parâmetros operacionais. Cada vez que for é pressionada
esta tecla a exibição avançará ao próximo parâmetro. Esta
tecla, em conjunto com as teclas seta para CIMA/BAIXO e
ENTRA, permitirá ao usuário mudar os parâmetros (Veja
Seção 1.12.5).

Tecla de Dados da unidade


A tecla de DADOS da UNIDADE é usada para exibir o
unidade operando dados. Esta chave, em conjunto com a
tecla de seta para CIMA/BAIXO, permitirá ao usuário ver
os dados da unidade que está operando (ex: temperatura
do refrigerante, voltagem da bateria, etc.) (Veja Seção
1.12.6).

22 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.12.5 PARÂMETROS FUNCIONAIS NOTA Reinicialização do alarme
Os alarmes podem ser reajustados através desta
Se a configuração CNF11 está “LIGADA” e os parâmetros função. As mensagens são exibidas como ALARME
funcionais estão travados. A possibilidade de mudar RST ou ALARME CLR. Se o ALARME RST for exibido
parâmetros funcionais no teclado é inválida. Recorra para então há pelo menos um alarme presente. Apertando a
mais informações a Seção 4.25. tecla enter todos os alarmes presentes serão limpos.
Se o ALARME CLR é exibido então não há nenhum
Os parâmetros funcionais controlarão as características alarme presente. Veja a seção 1.12.7.Este parâmetro
operacionais selecionadas da unidade. Estes parâmetros não mudará devido a seleção código X inglês.
podem ser exibidos apertando a chave de MUDANÇA de
FUNÇÃO. Todos os parâmetros funcionais são retidos Tabela 1-4. Códigos de funções
na memória. As seções seguintes descrevem a lista de CÓDIGO INGLÊS DADOS
funções que podem ser modificadas pelo teclado. Uma FN0 DEFR Intervalo de descongelamento

descrição da função será exibida no lado esquerdo com FN1 ON HIGH AIR Fluxo de Ar alto
FN1 OFF NORM AIR Fluxo de Ar normal
os dados correspondentes no lado direito. A função lista
FN2 OFF T Tempo desligado
de parâmetros pode ser rolada apertando a chave de
FN3 ON T Tempo ligado
MUDANÇA DE FUNÇÃO ou usando as teclas de seta para REM PROBE Sonda de controle -
CIMA/BAIXO. Com cada toque na chave de MUDANÇA de FN4 A
Ar de retorno
FUNÇÃO, a lista será avançada em um. Se a tecla de SUP PROBE Sonda de controle -
FN4 B
função for apertada e segura por um segundo, a lista Ar de entrada
será avançada um item de cada vez. Esta lista será circular, Degrees F or C Unidade de temperatura
FN5
°C ou °F
o que significa que quando o fim da lista for uma vez
FN6 ON TIME STRT Tempo máximo deslig.30 Min.
alcançado, a lista irá para a primeira entrada. Enquanto o TEMP STRT Temperatura Baseada para
parâmetro funcional for exibido, os dados podem ser FN6 OFF
Reinício
mudados apertando ENTRE em ou então apertando as FN7 MOP STD Expansão futura
teclas de seta PARA CIMA ou ABAIXO. Se o valor for mudado, FN10 ON
AUTO OP Operação de Começo automática
os dados exibidos piscarão para indicar então que o valor
FN10 OFF MAN OP Operação de Começo manual
não foi entrado. Se o valor novo não é entrado em 5 T RANGE Tolerância fora-de-faixa
FN11
segundos, a exibição reverterá para o último valor entrado. Código X Inglês = formato de representação visual em Código ou Inglês
Se a tecla de ENTRADA for apertada, a exibição parará de Acionamento Manual de Aquecimento = Normal ou Soma 30sec
piscar para indicar que o valor foi entrado. O valor novo
Reajuste Alarme = Reajuste Alarme ou Nenhum Alarme
continuará sendo exibido durante 5 segundos antes de
reverter para a exibição de partida. Cada vez que uma
chave for apertada, os 5 segundos de demora serão
resetados. Para selecionar um parâmetro funcional Intervalo de Descongelamento
diferente a Chave de MUDANÇA DE FUNÇÃO deve ser O intervalo de descongelamento é exibido com a descrição
apertada primeiro. DEFR ou FN0. Serão exibidos os dados para o intervalo
com um ponto decimal e então a letra maiúscula H para
Mensagens em Códigos X Inglês as horas (ex: DEFR 12.0H). O intervalos de
As mensagens de descrição dos parâmetros funcionais, descongelamento são de 1.5, 3, 6 ou 12 horas.
podem exibir o estado da unidade e alarmes em inglês
ou códigos, através desta seleção de função. As duas Fluxo de ar
escolhas serão exibidas como, INGLÊS ou CÓDIGOS. O estado de acionamento dos solenóides de controle de
Com este parâmetro fixo os CÓDIGOS, todas as velocidade é exibido como AR ALTO ou AR NORMAL. O
descrições de exibição serão fixados à suas exibições de código de exibição é FN1. A ajuste de ar alto é “LIGADO” e
código. Este parâmetro não mudará devido a esta seleção. o ajuste de AR NORMAL é “DESLIGADO.” Se o display
Recorra a cada seção para a descrição de exibição indicar AR ALTO, a unidade é travada em velocidade alta
alternada. para pontos de ajuste acima de 10°F (- 12,2°C).

Acionamento Manual de Aquecimento Tempo Desligado


O começo automático do tempo de aquecimento pode A seleção tempo desligado para o modo de começo
ser acionado manualmente por esta função. As automático é exibida com a descrição OFF T ou FN2. Os
mensagens são exibidas como AQUECIMENTO NORMAL tempos desligados são 10, 20, 30, 45 ou 90 minutos. Os
ou SOMAR AQUECIMENTO. Se a seleção SOMAR dados para o tempo desligado serão exibidos com dois
AQUECIMENTO for entrada, o controle somará 30 dígitos e então a letra maiúscula M para os minutos (ex.
segundos de tempo de aquecimento listado na seção OFF T 20M).
1.12.11. Esta característica deve ser selecionada antes
que as 3 tentativas de partida tenham sido completadas.
Em ambientes mais altos, este acionamento vai somente
afetar a segunda ou a terceira tentativa de partida. O soma
de tempo de aquecimento é desativada quando o motor
começar ou falhar na partida. Este parâmetro não mudará
devido a seleção Código X Inglês.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 23
1 Descrição
Tempo Ligado 1.12.6 DADOS da UNIDADE
A seleção tempo ligado para o modo de começo
automático é exibida com a descrição ON T ou FN3. O A tecla de DADOS de UNIDADE pode ser usada para exibir
tempo ligado é de 4 ou 7 minutos. Os dados durante o os valores de dados das unidades operacionais. Os
tempo ligado serão exibidos com dois dígitos e então a valores de dados serão exibidos durante 5 segundos e
letra maiúscula M para os minutos (ex. ON T 4M). então a exibição reverterá para a exibição normal se
nenhuma ação adicional for entrada. As seguintes seções
Sonda de Controle descrevem a lista de dados que podem ser exibidos
O número da sonda de controle é exibido com as através do teclado. A descrição dos dados será exibida à
seguintes abreviações: REM PROBE para uma única direita no lado esquerdo com os dados atuais aolado. A
sonda (ar de retorno) de controle; SUP PROBE para uma lista de dados da unidade pode ser rolada apertando a
sonda de duplo controle (retorno e entrada de ar). O código tecla de DADOS da UNIDADE. Com cada toque sucessivo,
exibido é FN4. O ajuste da sonda 1 é “A” e o ajuste da a lista será avançada em um. Cada vez que a tecla de
sonda 2 é “B.” seta PARA CIMA ou ABAIXO, ou DADOS da UNIDADE, for
pressionada durante um segundo, a lista vai mudar na
Seleção das unidades padrão proporção de um item a cada 0.5 segundo. Esta lista será
A unidade padrão selecionada controlará como todos os circular, significando que uma vez que a lista chegue no
parâmetros são exibidos. As duas escolhas são GRAUS seu fim, ela irá para a primeira entrada. Cada vez que a
F e GRAUS C. Este parâmetro também vai controlar as tecla DADOS da UNIDADE ou a tecla de seta PARA CIMA/
unidades cujos dados são exibidos em psig ou barras BAIXO sejam pressionadas, o tempo de exibição será
(ex. Graus F ou Graus C). O código de exibição é FN5. As reajustado em 5 segundos. Se a Tecla enter é apertada, o
seleções são “F” ou “C.” tempo de exibição será ajustado em 30 segundos.A
posição na lista de dados da unidade permanecerá no
Tempo Máximo Desligado último valor selecionado em caso de falta de energia. Se
A descrição para o tempo máximo desligado é TEMP STRT a exibição for para tempo foro e reverter para exibição de
OU TIME STRT. O código de exibição é FN6 e as seleções falha, o operador só terá que apertar a tecla DADOS da
são “LIGADO” ou “DESLIGADO.” “LIGADO” corresponde UNIDADE para exibir os mesmos dados novamente.
TIME STRT. Com a unidade a tempo de começar, o controle
vai forçar o motor a reiniciar 30 minutos depois do Tabela 1-5. Códigos de Dados da unidade
desligamento.
CÓDIGO INGLÊS DADOS
CD1 SUCT Pressão de sucção
MOP STD—Expansão Futura
Esta função não é usada neste momento. A exibição é CD2 ENG Horas do motor
FN7. CD3 WT Temperatura do motor
CD4 RAS Temperatura do Ar de retorno
Operação de Início Automático/Manual * CD5 SAS Temperatura do Ar de entrada
A seleção para começar a unidade é exibida AUTO OP * CD6 REM Temperatura do Ar remoto
(código FN10 LIGADO) para operação de começo CD7 ATS Temperatura ambiente
automático ou MAN OP (código FN10 DESLIGADO) para CD8 EVP Expansão futura
operação de começo manual. Para começar a unidade CD9 CDT Temperatura de Descarga
em modo de começo manual, a Seleção PARTIDA/
CD10 BATT Voltagem da bateria
PARADA CONTÍNUA deve estar no modo de
“funcionamento contínuo”.modo. CD11 SBY NÃO APLICÁVEL
CD12 MOD V Expansão futura
Tolerância de fora-da-faixa CD13 REV Revisão do software
A seleção da temperatura de tolerância fora-da-faixa é CD14 SERL Número de série Baixo
exibida com a descrição T RANGE ou código FN11. A CD15 SERU Número de série Superior
seleção é “A, B ou C” 2, 3, ou 4°C (3.6, 5.4, ou 7.2°F) CD16 2RA NÃO APLICÁVEL
respectivamente. Quando a temperatura fora-da-faixa CD17 3RA NÃO APLICÁVEL
(CNF9) for configurada LIGADA, o controlador indica fora- CD18 MHR1 Medidor-Hora de manutenção 1
da-faixa quando a temperatura estiver dentro da faixa de CD19 MHR2 Medidor-Hora de manutenção 2
tolerância pelo menos uma vez, e então sai da tolerância
CD20 SON Medidor-Hora Chave Ligada
durante 45 minutos. A unidade também desligará. Quando
* Códigos 5 & 6 são variáveis. SAS é exibido quando a Função
a temperatura fora-da-faixa (CNF9) for configurada
Sonda SUP é selecionada. REM é exibido quando a Função
DESLIGADA, o controlador indica fora-da-faixa quando a
Sonda REM é selecionada.
temperatura estiver dentro da tolerância pelo menos uma
vez, e então sai da tolerância durante 15 minutos. A unidade
também continuará operando. Para pontos de ajuste
abaixo de +10°F (-12.2°C) faixa de congelamento, a Pressão de sucção
unidade é considerada só fora-da-faixa para temperaturas A pressão de sucção é exibida com a descrição SUCT ou
acima do ponto ajustado. CD1. Os dados são exibidos com a própria unidade
designadora P(psig) ou B (Barras) (ex. SUCT25P). O
displayestá em polegadas de mercúrio para leituras
abaixo de 0 psig. A faixa do display é - 20 HG até 420 psig
(-0.7 Bars até 29.4 Bars).

24 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
Horas do motor ” Horas auxiliares—Não Aplicável
O número de horas do motor à diesel é exibido com o Estes dados não são aplicáveis para esta unidade. A
descritor de dados ENG ou CD2. Os dados são exibidos exibição é SBY ou CD11.
com designação de unidades em H (ex. ENG 5040H ou
CD2 5040H). O faixa de exibição é 0 a 99999. Mod V—Expansão Futura
Estes dados de unidade não são usados neste
Temperatura do motor momento. O código de exibição é CD12.
A temperatura de refrigerante é exibida com a descrição
WT ou CD3. Os dados são exibidos com o próprio Revisão de software
designador de unidade (Graus C ou Graus F (ex. WT, O número de revisão do software Eprom é exibido com
185F ou CD3 185F). A faixa de exibição é 10°F a 266°F (- a descrição REV ou CD13 na esquerda e número de
12°C a 130°C). revisão do software Eprom no lado direito. Apertando a
tecla enter por 3 segundos irá indicar REV U2 na
Temperatura de Ar de retorno esquerda e o número de revisão do software montado
A temperatura de ar de retorno é exibida com a descrição na placa no lado direito.
RAS ou CD4. Os dados são exibidos com um ponto
decimal e o próprio designador de unidade, Graus C ou Número de série Baixo
Graus F (ex. RAS 85.0F). A faixa de exibição é -36°F para O número de série baixo da unidade é exibido com a
158°F (-38°C a 70°C). descrição CD14 ou SERL. Os dados são os 3 dígitos
mais baixos do número de série gravados na Eprom.
Proveja Temperatura de Ar (ex. SERL, 504 ou CD14 504).
A temperatura de ar de provisão é exibida com a Descrição
SAS ou CD5. Os dados são exibidos com um ponto Número de série Superior
decimal e o próprio designador de unidade, Graus C ou O número de série superior da unidade é exibido com a
Graus F (ex. SAS 85.0F). A faixa de exibição é -36°F até descrição de SERU ou CD15. Os dados são os 3
158°F (-38°C a 70°C). Estes dados de unidade serão só dígitos superiores do número de série gravados na
exibidos se a SONDA SUP for selecionada dentro dos Eprom. (ex. SERH, 001 ou CD15 001).
parâmetros funcionais da sonda de controle.
2 RA—Não Aplicável
Temperatura de Ar remota Estes dados não são aplicáveis para esta unidade. A
A temperatura de ar remota é exibida com a Descrição exibição é 2RA ou CD16.
REM ou CD6. Os dados são exibidos com um ponto
decimal e o próprio designador de unidade, Graus C ou 3 RA—Não Aplicável
Graus F (ex. REM 85.0F). A faixa de exibição é -36°F a Estes dados não são aplicáveis para esta unidade. A
158°F (-38°C a 70°C). Estes dados de unidade serão só exibição é 3RA ou CD17.
exibidos se a SONDA REM for selecionada dentro dos
parâmetros funcionais da sonda de controle. Medidor-Hora de manutenção 1
O medidor-hora de manutenção 1 ajustado é exibido
Temperatura ambiente com a descrição MHR1 ou CD18. O medidor-hora de
A temperatura ambiente é exibida com a Descrição ATS manutenção é comparado a um horímetro (diesel,
ou CD7. Os dados são exibidos com um ponto decimal e espera ou partida) determinado por seu modo. Se a
o próprio designador de unidade, Graus C ou Graus F, leitura do medidor-hora for maior que a indicação de
(ex. ATS 85.0F). A faixa de exibição é de -36°F a 158°F (- manutenção, um alarme será produzido.
38°C a 70°C). Se não há nenhum sensor, então o display
indicará — para os dados. Medidor-Hora de manutenção 2
O medidor-hora de manutenção 2 ajustado é exibido
Evp—Expansão Futura com a descrição MHR2 no lado esquerdo ou CD19. O
Estes dados da unidade não são usados neste momento. medidor-hora de manutenção é comparado a um
O código de exibição é CD8. horímetro (diesel, espera ou partida) determinado por
seu modo. Se a leitura do medidor-hora for maior que a
Temperatura de Descarga do compressor indicação de manutenção, um alarme será produzido.
A temperatura de descarga do compressor é exibida com
a descrição CDT ou CD9. Os dados são exibidos com o Medidor de Hora Ligado
próprio designador de unidade, Graus C ou Graus F, (ex. O número de horas ligado é exibido com a descrição de
CDT 85F). A faixa de exibição é -40°F a 392°F (-40°C até SON ou CD20 (ex. SON 2347H ou CD20 2347H). A faixa
200°C). Se não houver nenhum sensor, então o display de exibição é de 0 a 99999.
indicará — para os dados.
Alarme de Temperatura do Sensor da água de
Voltagem da bateria arrefecimento.
A voltagem da bateria é exibida com a descrição BATT O alarme do sensor coolant de temperatura é exibido com
ou CD10. Os dados são exibidos com um ponto a descrição WT SENSOR ou AL11. Este alarme é gerado
decimal e então a letra maiúscula V para volts (ex. se o sensor de temperatura do coolant estiver aberto ou
BATT, 12.2V ou CD10 12.2V). A leitura de voltagem é em curto.
exibida com um sinal mais “+” se o estado da bateria é
alto o bastante para permitir que unidade desligue em
“Partida/parada Automática.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 25
1 Descrição
1.12.7 EXIBIÇÃO de ALARME
A luz de falha (FL) só é ativada para alarmes específicos.O Alarme de Pressão alta
display de falha será ativado se um alarme for gerado. O alarme de Pressão alta é exibido com a descrição
Quando um alarme é gerado, o display vai alternar a HI PRESS ou AL2. Este alarme é gerado se a chave de
exibição de falha (temperatura de ajuste/ar) e o(s) pressão alta abrir. A luz de falha (FL) é ligada e motor
alarme(s) ativo(s). Cada item será exibido de 3 a 10 desligará.
segundos, e continuará a aparecer pela lista. Veja seção
1.12.5 para o procedimento de resetar alarmes. Alarme de Falha de Partida
O alarme de falha de partida é exibido com a descrição
Tabela 1-6. Exibição de alarme STARTFAIL ou AL3. Este alarme é gerado se o motor não
CÓDIGO INGLÊS DESCRIÇÃO ALARME partir. A luz de falha (FL) é ligada. Se o MAN OP (modo de
AL0 ENG OIL * Baixa Pressão de Óleo partida manual) for selecionado o alarme de falha de
* Temperatura alta da água de partida será gerado se o motor falhar em começar em 5
AL1 ENG HOT arrefecimento minutos.
AL2 HI PRESS * Pressão alta
AL3 STARTFAIL * Partida automática falha Alarme de Baixa Voltagem da bateria
AL4 LOW BATT * Voltagem da bateria baixa O alarme de baixa voltagem da bateria é exibido com a
AL5 HI BATT * Voltagem da bateria alta
descrição LOW BATT ou AL4. Este alarme é gerado
AL6 DEFR FAIL Descongelamento override
se a voltagem da bateria cair abaixo de 10 vdc. A luz de
AL7 ALT AUX * Alternador auxiliar
falha (FL) é ligada e motor desligará.
* Partida do Motor
AL8 IGNITOR/STARTER

AL9 RA SENSOR * Sensor de Ar de retorno Alarme de Alta Voltagem da bateria


AL10 SÁ SENSOR Sensor de Ar de entrada O alarme de alta voltagem da bateria é exibido com a
AL11 WT SENSOR
Sensor de Temperatura da água de descrição HI BATT ou AL5. Este alarme é gerado se a
arrefecimento voltagem da bateria estiver acima de 17 vdc. A luz de falha
AL12 HIGH CDT * Temperatura de Descarga alta
(FL) é ligada e motor desligará.
Sensor de Temperatura de descarga
AL13 CD SENSOR

AL14 SBY MOTOR NÃO APLICÁVEL Alarme Override de Descongelamento


AL15 FUSE BAD * Fusível O alarme override de descongelamento é exibido com a
* Checagem do Sistema de descrição DEFR FAIL ou AL6. Este alarme é gerado
AL16 SYSTEM CK
Refrigeração se a unidade estiver em um modo override de
AL17 DISPLAY Display / Exibição descongelamento (Veja Seção 1.12.10).
AL18 SERVICE 1 Horímetro de manutenção 1
AL19 SERVICE 2 Horímetro de manutenção 2
Alarme do Alternador Auxiliar
* Compartimento principal
AL20 RAS OUT O alarme do alternador auxiliar é exibido com a descrição
Fora-de-faixa
NÃO APLICÁVEL
ALT AUX ou AL7. Este alarme é gerado se o sinal auxiliar
AL21 2RA OUT
AL22 3RA OUT NÃO APLICÁVEL do alternador não estiver presente com o funcionamento
* = LUZ DE FALHA LIGADA do motor. (Veja Seção 1.12.11) A luz de falha (FL) é ligada.

Alarme de Partida do Motor


Alarme de Pressão Baixa do Óleo O alarme de partida do motor é exibido com a descrição
O alarme de pressão baixa do óleo é exibido com a STARTER ou AL8. Este alarme é gerado se o sinal de
descrição ENG OIL ou AL0. Este alarme é gerado se o partida do motor não estiver presente com o solenóide de
controle sentir baixa pressão de óleo sob condições partida energizado. A luz de falha (FL) é ligada.
adequadas. A luz de falha (FL) é ligada. Máquina irá
desligar. A chave de pressão do óleo deve estar aberta Alarme do Sensor de Ar de Retorno
por 10 segundos para gerar este alarme. O alarme do sensor de ar de retorno é exibido com a
descrição RA SENSOR ou AL9. Este alarme é gerado se o
Alarme de Alta Temperatura da água de sensor de ar de retorno estiver aberto ou em curto. A luz
arrefecimento de falha (FL) é ligada se a unidade desligar, porque
O alarme de alta temperatura da água é exibido com a não há nenhuma sonda de controle.
Descrição ENG HOT ou AL1. Este alarme é gerado se o
controle sentir uma alta temperatura do motor de 230 a
240°F (110 a 116°C) durante 5 minutos ou imediatamente
se exceder 240°F (116°C). A luz de falha (FL) é ligada e o
motor desligará. O sensor de temperatura da águat do
motor fica situado na parte traseira do termostato alojado
na cabeçote do cilindro do motor.

26 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
Alarme da Temperatura de Descarga do O alarme de checagem do sistema é gerado quando
Compressor quaisquer das seguintes condições aconteçam: * Se a
O alarme da temperatura de descarga do compressor é unidade estiver em modo de esfriamento (e não no Ultra
exibido com a descrição HIGH CDT ou AL12. Este alarme Frio 2, ou Ultra Frio nulo, ou faixas de calor), e a temperatura
é gerado e a unidade desliga se a temperatura sentida do ar de entrada tornar-se 5°F (-15°C) mais alta que a
forsuperior a 310°F (154°C) durante 3 minutos. Se a temperatura do ar de retorno por cinco minutos contínuos.
temperatura de descarga exceder 350°F (177°C), o * Se a pressão de sucção for maior que 100 PSI no modo
temporizador de 3 minutos será overriden/ativado e a de calor durante 60 segundos contínuos para ambos
unidade desligará imediatamente. Se o sensor de pontos de ajustes perecíveis e congelados. * Quando a
temperatura ambiente (ATS) estiver em 120°F (49°C) ou temperatura ambiente for 40°F (4,4°C) ou maior, se a
acima, os limites de CDT são aumentados para 340°F pressão de sucção for inferior a -5 PSI (10 HG) em modo
(171°C) por 3 minutos. A luz de falha (FL) é ligada. O sensor de esfriamento durante 120 segundos contínuos nos
de temperatura de descarga do compressor fica situado pontos de ajustes perecíveis. * Se tanto a sonda de retorno
no cabeçote central do compressor. quanto a de abastecimento falharem, então só a parte de
pressão de sucção do alarme de CHECAGEM DO SISTEMA
Alarme do Sensor de Temperatura de Descarga lógica será usada. * O alarme lógico de CHECAGEM DO
do Compressor SISTEMA não será ativado enquanto a unidade estiver em
O alarme sensor de temperatura de descarga do descongelamento, pré-viagem, ou a qualquer hora que o
compressor é exibido com a descrição CD SENSOR ou relé de operação seja desenergizado.
AL13. Este alarme é gerado se o sensor estiver aberto ou
em curto. 1.12.8 PRE-VIAGEM

SBY Motor—Não Aplicável A chave de PRETRIP serve para conferir a operação da


Este alarme não é aplicável para esta unidade. A exibição unidade e avaliar as operações de todos os modos e
é SBY MOTOR ou AL14. indicar uma falha quando detectada. A seqüência segue
os seguintes detalhes:
Alarme de Fusível a. A temperatura de da caixa e operação da unidade está
O alarme de fusível é exibido com a descrição FUSE abaixo de 40°F (4.4°C).
BADou AL15. Este alarme é gerado quando a entrada do b. O operador aperta a tecla de PRETRIP. Se o termostato
fusível é baixa. A luz de falha (FL) é ligada. O motor de descongelamento (DTT) estiver fechado, o
desligará. controlador vai exibir “PPPP.” Se DTT estiver aberto,
sem resposta - fim do teste.
Alarme de exibição / Display c. O controlador exibe “PPPP” modo de Pré-viagem é
Quando nenhuma comunicação existir entre a placa iniciado.
principal e a placa de exibição por 8 segundos, o alarme d. Depois de 30 segundos em velocidade alta fria, a
de exibição tocará, indicado por DISPLAY ou AL17 unidade troca para baixa velocidade carregada de frio.
e. Depois de 30 segundos, a unidade troca para baixa
Alarme do Horímetro de manutenção 1 velocidade descarregada de frio.
O alarme do horímetro de manutenção 1 é exibido pela f. Depois de 30 segundos, a unidade troca para baixa
descrição SERVICE 1 ou AL18. Este alarme é gerado velocidade descarregada de calor.
quando o horímetro designado for maior que medida da g. Depois de 30 segundos, a unidade troca para baixa
hora de manutenção 1. velocidade carregada de calor.
h. Depois de 30 segundos, a unidade troca para alta
Alarme do Horímetro de manutenção 2 velocidade de calor e exibe a temperatura do coolant.
O alarme do horímetro de manutenção 1 é exibido pela i. Depois de 30 segundos, a unidade troca para velocidade
descrição SERVICE 2 ou AL19. Este alarme é gerado alta fria e exibe intervalos de descongelamento
quando o horímetro designado for maior que medida da seleciona-do durante 30 segundos, então a unidade
hora de manutenção 2. troca para descongelamento se DTT estiver fechado.
j. Depois do ciclo padrão de descongelamento, a pré-
Alarme de fora-de-faixa viagem é terminada e unidade volta a operação normal.
O alarme de fora-de-faixa é exibido com a descrição OUT
RANGE ou AL20. Este alarme é gerado quando o
compartimento principal está fora-da-faixa. Recorra a
1.12.9 MODO de AQUECIMENTO/REFRIGERAÇÃO
Seção 1.12.5. A luz de falha (FL) é ligada.
Há duas faixas de controle, Congelado e Perecível. A
2RA Out—Não Aplicável faixa congelada é ativa com pontos de ajuste a/ou abaixo
Este alarme não é aplicável para esta unidade. O Código de +10°F (-12°C) e a faixa Perecível é ativa a pontos de
de exibição é AL21. ajuste acima de +10°F (-12°C).

3RA Out—Não Aplicável O sistema é configurado no modo refrescante para o


Este alarme não é aplicável para esta unidade. O Código motor começar e durante o atraso da pressão do óleo.
de exibição é AL22.
Aquecimento por gás quente é aplicado energizando os
Alarme de Checagem do sistema (CNF18 deve relés R1 e HR2 que energizarão os solenóides do gás
estar ligado) quente. Estes relés também controlarão o calor remoto e
O alarme de checagem do sistema é exibido com a as luzes de refrigeração.
descrição SYSTEM CK ou AL23 se CNF 18 estiver ligado.
Para Ultra Congelamento Recorra a Seção 1.14.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 27
1 Descrição
1.12.10 CICLO DE DESCONGELAMENTO f. Terminação de Descongelamento a Baixa
Descongelamento é um ciclo independente overriding/ Velocidade
acionado manualmente com funções de refrigeração e O descongelamento termina com HR1 e o relé de velocida-
calor para descongelar o evaporador conforme exigido. O de desenergizando. HR2 desligará após 2 segundos. O
controlador exibe” DF” durante o modo de descongela- saída de descongelamento desenergizará 5 segundos
mento no lado direito do display de temperatura. O display depois de HR1 para engatar a embreagem. Se o controle
do lado esquerdo vai continuar exibindo o ponto de ajuste. de temperatura requerer velocidade alta, ele energizará 2
segundos depois que o relé de descongelamento seja
a. Iniciação do Cronômetro de Descongelamento desenergizado.
Uma iniciação do cronômetro de descongelamento é uma
seleção de teclado (refira a Seção 1.12.5). O cronômetro 1.12.11 OPERAÇÃO de PARTIDA/PARADA
de descongelamento é reajustado em zero sempre que AUTOMÁTICA
um ciclo de descongelamento é iniciado. O controlador A partida/parada automática é oferecida para permitir
guarda na memória os últimos intervalos de partir/reiniciar o compressor movido à diesel como
descongelamento entrados. exigido. Esta característica habilita completo controle
automático do motor à diesel na partida e na parada. A
b. Iniciação da Chave de Ar de Descongelamento principal função do ciclo automático do motor é desligar o
Um sinal de descongelamento externo (DA) pode ser
sistema de refrigeração perto do ponto de ajuste para
fornecido como um jogo de chave de contatos
oferecer um sistema eficiente de controle de temperatura
normalmente abertos que fecham para iniciar o ciclo de
do combustível e iniciar uma seqüência de reativação
descongelamento.
depois que as condições sejam conhecidas. O
c. Iniciação de Descongelamento Manual desligamento do sistema só é permitido se o sinal de
O ciclo de descongelamento pode ser iniciado condição da bateria for bom. A temperatura do coolant do
pressionando a tecla DESCONGELAMENTO MANUAL. motor deve override/atingir o tempo mínimo desligado e a
condição fora-de-faixa para forçar o motor a reiniciar
d. Função de Descongelamento quando a temperatura do coolant do motor baixar abaixo
O modo de descongelamento é iniciado quando vence o de 34° F (1°C). Um reinício também será ativado se a
tempo do contador de intervalo de descongelamento com voltagem da bateria cair abaixo de 11.0 Vdc. Um reinício
a presença de um sinal de descongelamento do também vai ser ativado se temperatura da caixa for maior
termostato de terminação (DTT). Também pode ser que 11°F (6°C) do ponto de ajuste.
iniciado pela presença de um sinal manual momentâneo NOTA
de descongela-mento. O descongelamento também pode A unidade permanecerá em baixa velocidade durante 5
ser iniciado por um sinal externo de descongelamento de minutos depois do motor iniciar quando: A partida/parada
um dispositivo como uma chave de ar. O Automática estiver em qualquer ponto de ajuste ou o ponto
descongelamento continuará e não terminará até que o de ajuste de funcionamento contínuo estiver abaixo de
microprocessador sinta que ambos termostatos de 10°F (-12°C).
terminação de descongelamento (DTTs) alcançaram a
temperatura de terminação e abram, ou a temperatura de a. Partida/parada—Contínua
descarga do compressor (CDT) alcance 310° F (154.4°C) Uma tecla é fornecida para selecionar entre operação em
durante 1 minuto contínuo (2 minutos depois de iniciado modo de funcionamento contínuo e partida/parada
o descongelamento). O contador de intervalo de automática. No modo de funcionamento contínuo, o motor
descongelamento reajusta para zero quando o à diesel não desligará com exceção de motivos de
segurança ou se o motor enguiçar. Esta função também
descongelamento for iniciado por qualquer meio. O
se aplica para a operação do motor elétrico.
cronômetro não acumula tempo durante o modo de
b. Indicador de Modo Automático
descongelamento, durante ciclos auxiliares ou ciclos de O indicador de “Partida/parada Automática” é aceso e a
auto-partidas. Uma saída de descongelamento é luz ARL acenderá para indicar o que modo de partida/
energizada durante o modo de descongelamento para parada foi selecionado.
desenergizar a embreagem para prevenir a circulação de c. Partida Automática / Falha
ar quente para a carga. Além disso, as saídas de Se a unidade não começar, desligar em segurança, ou
aquecimento (SR, HR1 & HR2) estão capacitadas a falhar na partida, durante o tempo mínimo de partida, três
aplicar calor em alta velocidade para o aquecimento do vezes seguidas, a “Partida Automática / Falha” é ativada.
gás quente. O compressor opera na capacidade máxima d. Modo de Funcionamento contínuo
na unidade diesel e diesel/elétrica em descongelamento. Em modo de funcionamento contínuo, o motor é iniciado,
O sinal de pressão de sucção pode forçar os mas não permite desligar, exceto por seguranças ou se o
descarregadores a serem descarregados. motor enguiçar.
e. Seqüência de Partida Automática
e. Terminação de Descongelamento Seguro Falha Quando as condições de partida são conhecidas, a
Caso o ciclo de descongelamento não complete dentro seqüência de partida começará energizando o relé de
de 45 minutos ou se o sinal externo de descongelamento funcionamento e depois de 5 segundos energizará o relé
não limpa na terminação de descongelamento, o ciclo de da vela de aquecimento (GPR) para fornecer energia para
descongelamento é terminado. O cronômetro interno é as velas de aquecimento, a unidade com cigarra soará
durante 5 segundos então o ignitor é energizado. Na
reajustado por 1.5 horas e o sinal externo de descongela-
energização inicial, o controle demorará 5 segundos antes
mento é ignorado para iniciação de descongelamento. A
que a seqüência de partida comece. Se o tempo de
chave de descongelamento manual anulará este modo e aquecimento exigido for zero, o controle energizará o
começará um novo ciclo de 45 minutos. Quando o ignitor depois de um atraso de 5 segundos. Depois de
descongelamento override estiver ativo, o alarme um período de tempo, o solenóide do ignitor (SS) é
apropriado será indicado. Se o relé de funcionamento for energizado para acionar o motor. OBS: ignitor = starter
desenergizado durante o descongela-mento, o
descongelamento será terminado.
28 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
O motor será acionado por 10 segundos ou até que a
operação do motor seja sentida pelo sinal do alternador. f. Tempo de Ignição Variável
O relé de aquecimento/glow será desenergizado depois O tempo de ignição da primeira tentativa de partida irá
que a entrada auxiliar for sentida ligada. Um ciclo nulo de variar de duração baseado na temperatura da água do
15 segundos decorrerá antes da tentativas de partida motor(coolant) como segue:
subseqüentes. O relé de trabalho permanecerá
Tempo de Ignição Automático da Partida
energizado até que a próxima seqüência de partida.
Antes da próxima seqüência de partida, a pressão de óleo
é conferida para determinar se o motor está funcionando Tempo de Ignição
e se o alternador auxiliar falhou. Na segunda e terceira em Segundos
tentativas de partida, o tempo de aquecimento é aumentado Temperatura da água do TV DI
em 5 segundos sobre o tempo de aquecimento da primeira Motor
tentativa listada abaixo. O controle permite três tentativas Menos que 32°F (0°C) 15 55
de partidas sucessivas antes que a partida seja trancada
33°F a 50°F (1°C a 10°C) 10 40
e o alarme de falha de partida seja ativado.
51°F a 77°F (11°C a 25°C) 5 25
Maior que 78°F (26°C) 0 10
REPETE “A”
+ 5 segundos
A segunda e terceira tentativa de partida têm um tempo de
IGNIÇÃO
ignição que é 5 segundos maior que os tempos da tabela.
TERCEIRA
O tempo de ignição pode ser acionado/overriden manual-
TENTATIVA mente pela função de parâmetros. Se o sensor de
15 segundos
PARADA temperatura da água do motor estiver defeituoso, o
controle supõe uma temperatura menor que 32°F (0°C)
para a contagem da ignição.
REPETE “A” +
5 segundos g. Tempo Ligado Mínimo
IGNIÇÃO O tempo ligado é 4 ou 7 minutos. Recorra a Seção 1.12.5
SEGUNDA Após o tempo ligado mínimo, a unidade estará completa-
TENTATIVA mente carregada para pontos de ajuste maiores que 10°F
15 segundos (-12°C) e alta velocidade carregada para pontos de ajuste
PARADA de 10°F (-12°C) ou inferiores a ele. A unidade não vai
entrar em ciclo se a temperatura da água do motor for
menor que 122°F (50°C) ou a bateria não estiver boa. Se
MANIVELA

MÁXIMO
MANUAL

10 segundos a unidade não puder entrar em ciclo, ela operará


Checado em normalmente no modo contínuo. Se todas as sondas de
2 segundos temperatura falharem e o ponto de ajuste for de 10°F (-
12°C) ou menos, a unidade não vai desligar. A unidade
desligará quando a temperatura da caixa for dentro de
PRIMEIRA
¦0.5°F (¦0.3°C) do ponto de ajuste, para aqueles pontos
IGNIÇÃO

VARIÁVEL 0 a 30 TENTATIVA “A” de ajuste na faixa de perecíveis ou +0.5°F (+0.3°C) acima


SEGUNDOS do ponto de ajuste, para aqueles pontos de ajuste na
IGNIÇÃO faixa de congelamento.

h. Tempo Desligado Mínimo


São oferecidos meios através do teclado para selecionar
o tempo desligado mínimo de 10, 20, 30, 45 ou 90 minutos.
Figura 1-12. Seqüência de Partida Automática Recorra a Seção 1.12.5 Após o tempo desligado mínimo,
a unidade reiniciará com temperaturas além de ¦3.6°F
(¦2.0°C) do ponto de ajuste para a faixa Perecível ou acima
OBSERVAÇÃO: de +3.6°F (+2.0°C) do ponto de ajuste da faixa Congelada.
O tempo desligado mínimo é ativado/overridden se a
Quando temperatura do coolant do motor estiver abaixo temperatura for maior que ¦11°F (¦6°C) do ponto de ajuste.
de 32°F (0°C), o tempo máximo de manivela é aumentado
de 10 para 20 segundos. i. Voltagem da bateria
São tomadas medidas para sentir quando a bateria estiver
boa. Uma bateria boa é definida como tendo 13.4v a 75°F.
Esta condição é usada para permitir o desligamento do
motor à diesel. Se a voltagem da bateria cair abaixo de
10v durante o ciclo de aquecimento, o ignitor/starter não
vai engatar e a seqüência de partida vai continuar, isto é
considerado uma partida falha. A seqüência de partida
será repetida até que a unidade comece ou após três
tentativas de partida com falhas sucessivas.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 29
1 Descrição
Tabela 1-7. Voltagens da bateria
Exibição da Nível de
Descrição
Mensagem Voltagem
LOW BATT AL4 10 ou Menos Unidade desligará exceto durante o
acionamento.
Se a unidade tiver desligado no modo de
partida/parada e a voltagem da bateria cair
abaixo de 11.0 volts, a unidade é
automaticamente iniciada para carregar a
11até 13.4 bateria.
A unidade operará até que a voltagem da
bateria de 13.4 volts seja obtido, no nível
em que a unidade irá parar se as
temperaturas forem satisfeitas.
HI BATT 17
Unidade irá desligar.
AL5 ou mais

j. Sinal de Pressão do óleo


Quando a chave de pressão do óleo está fechada, indica
que o motor está funcionando e previne conexão do ignitor/
starter do motor ao operar no modo automático.

k. Tempo Máximo Desligado


São oferecidos meios de seleção através do teclado, que
apresenta características que farão o motor começar 30
minutos após a parada do motor, indiferente da
temperatura da caixa.
Recorra a Seção 1.12.5

1.12.12 Monitoramento remoto -


Dados Trak (Opcional)

O controlador do microprocessador é equipado com uma


porta de comunicação RS232. Esta porta pode ser usada
para comunicar os dados operacionais da unidade para
um satélite móvel transmissor. Estas informações serão
retransmitidas então para o escritório por um modem de
computador.
Há atualmente três (3) protocolos de apoio.
O protocolo para o transmissor QualComm, o protocolo
para o transmissor HUGHES, e um Protocolo Carrier
Communication.
O microprocessador será acionado e transmitirá um
pacote de protocolo HUGHES e continuará a transmitir
um protocolo pacote a cada hora.
O microprocessador transmitirá no protocolo QualComm,
Carrier se for solicitado um pacote de dados.

30 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.13 ULTRAFRESH 2 CONTROLE DE 1.14 CONTROLE DE TEMPERATURA ULTRA
TEMPERATURA (CNF 15 deve estar ajustado em FREEZE (CNF 17 deve estar ajustado em
LIGADO) LIGADO)
NOTA NOTA
Em temperaturas ambientes altas, 120°F (48,8°C) e Em altas temperaturas ambientes, 120°F (48,8°C) e
acima, a unidade só operará em Baixa Velocidade. acima, a unidade só operará em Baixa Velocidade.

O controle de temperatura algoritmo UltraFresh 2, é um Para pontos de ajuste congelados, um controle de


método de produzir um estado de capacidade reduzida temperatura Ultra Fresh 2 modificado é usado para evitar
entre os modos de calor e refrigeração. Isto é feito que a unidade super refrigere. Ultra Freeze opera como o
combinando um pulso nulo com o calor ou frio. A capacida- Ultra Fresh/Refrigeração 2, exceto no que está destacado
de nesta faixa pode variar ajustando o ciclo de trabalho da nesta seção. O controle Ultra Freeze será usado a
porção nula de operação. Durante esta operação nula as qualquer hora. Um ponto de ajuste congelado é seleciona-
válvulas de calor e frio são abertas simultaneamente para do em ambas unidades diesel e auxiliar, tanto nas
reduzir a capacidade de aquecimento ou resfriamento. operações contínua quanto de partida/parada. Quando
no padrão multi-temp do controle de temperatura, o Ultra
O controle de temperatura UltraFresh 2 usa sensores de Freeze é usado para controlar o compartimento principal,
ar de entrada e de retorno para fazer o controle. Se ambas se tiver um ponto de ajuste congelado selecionado. Ultra
as sondas estiverem presentes e nenhuma estiver Freeze opera independentemente do ajuste do CNF-15.
defeituosa ou fora do alcance, a sonda selecionada é a
sonda ativa. A sonda de controle irá trocar dependendo se Se o Ultra Freeze estiver ativo, a lógica de refrigeração do
a unidade abaixa até o ponto de ajuste. Durante este descarregador Ultra Fresh 2 não é invocada.
abaixamento, a temperatura de controle provêm da sonda
ativa. Quando não estiver no modo de abaixamento, a a. Balanço/Offset Ultra Freeze
temperatura de controle é a entrada de ar mais um erro Em funcionamento contínuo um balanço/offset de -3°F (-
integrador que está baseado nas sondas de controle 19°C) é somado, o que forçará a unidade a controlar em
selecionadas (ativa), novamente, a exceção de 60°F 3°F (-16°C) abaixo do ponto de ajuste. Quando a unidade
(15,6°C) acontece. Quando não estiver no modo de demandar alta velocidade de refrigeração e a velocidade
abaixamento, o ponto de ajuste é >= 60°F a sonda ativa é alta estiver atrasada, a unidade terá condições de operar
usada para controle e integração. 6 cilindros em baixa velocidade de refrigeração.

Há três modos possíveis para controle UltraFresh 2. Estes b. Ultra Freeze Partida/parada
são calor, frio e nulo. Para entrar FRIO, o controle de Na operação de partida/parada não haverá o controle da
temperatura deve ser maior que ou igual a 1°C, acima unidade de balanço/offset em 3°F (-16°C) e controlará até
doponto de ajuste. Para sair do FRIO e entrar NULO o o ponto de ajuste através da troca da unidade de ligado
controle de temperatura deve estar menor que 0.8°C para desligado, de acordo com o modo padrão de
(33,4°F) acima do ponto de ajuste. Para sair do NULO e congelamento de partida/parada automática e
entrar em CALOR a temperatura de controle deve ser maior desligamento lógico. Com exceção para isto é quando
que ou iguala a 1°C abaixo do ponto de ajuste e para sair uma baixa voltagem da bateria ou baixa temperatura da
do calor e entrar em NULO a temperatura de controle deve água do motor supera a lógica normal de desligamento,
menor que 0.8°C abaixo do ponto de ajuste. (Veja Figura então a lógica do Ultra Freeze controlará até os 3°F abaixo
1-13). do ponto de ajuste de balanço/offset.

O modo nulo opera com um pulso que combina resfria- NOTA:


mento ou aquecendo com uma válvula de combinação Os seguintes diagramas de seqüências operacionais
nula durante um período de 10 segundos. A porção nula de controle de temperatura são após o abaixamento
da válvula do período é definida como HR1 e HR4 de temperatura e não mostram acionamentos/
desenergizada e HR2 energizada. O porcentagem overrides.
calculado de pulso determina o tipo de pulso necessário
e a porcentagem do período de 10 segundos para pulsar.
Ao término de cada período o tipo de pulso e a
porcentagem é atualizada.

Quando no modo nulo:


O INDICADOR LCD do CALOR e do FRIO do
microprocessador irá ficar em branco/apagar.
As luzes de calor e frio (na barra de luz) piscarão a cada
10 segundos ou menos.

UltraFresh 2 só opera quando:


O ponto de ajuste está dentro da faixa de perecíveis acima
de 10°F (-12°C) e a unidade está ajustada para a operação
de funcionamento contínuo. Há uma demora de 10
segundos entre desenergizar um descarregador para
desenergizar o outro descarregador, sob todas condições
operacionais, excluindo a partida do motor.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 31
1 Descrição
TEMPERATURA TEMPERATURA
CAINDO SUBINDO
Velocidade alta
Velocidade alta 6 cilindros Frio
6 cilindros Frio +2.0°C (+3.6°F)
Baixa Velocidade
Baixa Velocidade 4 cilindros Frio
4 cilindros Frio +1.5°C (+2.7°F)
Baixa Velocidade
Baixa Velocidade 2 cilindros Frio
2 cilindros Frio +1.0°C (+1.8°F)

+0.5°C (+0.9°F)
FAIXA DE PULSO
FAIXA DE PULSO PONTO DE NULA Frio + Calor 2
NULA Frio + Calor 2 AJUSTE cilindros
cilindros
—0.5°C (—0.9°F)

—1.0°C (—1.8°F) Baixa Velocidade


Baixa Velocidade 2 cilindros Calor
2 cilindros Calor
—1.5°C (—2.7°F) Baixa Velocidade
Baixa Velocidade 6 cilindros Calor
6 cilindros Calor
—2.0°C (—3.6°F) Velocidade alta 6
Velocidade alta 6 cilindros Calor
cilindros Calor

Figura 1-13. Seqüência Operacional do Controle de Temperatura de


funcionamento contínuo — Faixa Perecível

TEMPERATURA
TEMPERATURA
SUBINDO
CAINDO
Velocidade alta
Velocidade alta 6 cilindros Frio
6 cilindros Frio +2.0°C (+3.6°F)
Baixa Velocidade
Baixa Velocidade 6 cilindros Frio
6 cilindros Frio +1.5°C (+2.7°F)
Baixa Velocidade
Baixa Velocidade 2 cilindros Frio
2 cilindros Frio +1.0°C (+1.8°F)

+0.5°C (+0.9°F)
FAIXA DE
FAIXA DE PONTO DE PULSO NULA
PULSO NULA AJUSTE Frio + Calor 2
Frio + Calor 2 cilindros
cilindros —0.5°C (—0.9°F)

—1.0°C (—1.8°F)

—1.5°C (—2.7°F) Baixa Velocidade


Baixa Velocidade 2 cilindros Calor
2 cilindros Calor
—2.0°C (—3.6°F)

Figura 1-14. Seqüência Operacional do Controle de Temperatura de


funcionamento contínuo — Faixa Congelamento

32 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
TEMPERATURA TEMPERATURA
CAINDO SUBINDO
Velocidade alta
Velocidade alta
+2.0°C (+3.6°F) 6 cilindros Frio
6 cilindros Frio

+1.5°C (+2.7°F)

Baixa Velocidade UNIDADE


6 cilindros Frio +1.0°C (+1.8°F)
DESLIGADA
PARADA
+0.5°C (+0.9°F)

PONTO DE
AJUSTE

UNIDADE —0.5°C (—0.9°F)


DESLIGADA
PARADA Baixa Velocidade
—1.0°C (—1.8°F)
6 cilindros Calor
—1.5°C (—2.7°F)

—2.0°C (—3.6°F) Velocidade alta 6


Velocidade alta cilindros Calor
6 cilindros Calor

Figura 1-15. Partida—Parada—Seqüência Operacional de Controle de


Temperatura — Faixa Perecível

TEMPERATURA
TEMPERATURA
SUBINDO
CAINDO
Velocidade alta
6 cilindros Frio
+2.0°C (+3.6°F)

Velocidade alta +1.5°C (+2.7°F)


6 cilindros Frio
+1.0°C (+1.8°F)

+0.5°C (+0.9°F)

PONTO DE
AJUSTE UNIDADE
DESLIGADA
—0.5°C (—0.9°F)
PARADA

—1.0°C (—1.8°F)
UNIDADE
DESLIGADA
—1.5°C (—2.7°F)
PARADA

—2.0°C (—3.6°F)

Figura 1-16. Começo—Parada—Controle de Temperatura Sucessão


Operacional—Faixa Congelada

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 33
1 Descrição
1.15 MÓDULO DATALINK (Opcional) e. Eventos gerados na gravação/registro do DataLink/
1.15.1 Breve Descrição Network como segue:
- Principal Troca do Ponto de Ajuste
- Início do Descongelamento
ADVERTÊNCIA
- Término do Descongelamento
Não tente consertar o módulo DATALINK. Romper - Início da Pré-viagem
o selo de garantia irá anular a garantia. - Término da Pré-viagem
- Alarme de Atividade
PRECAUÇÃO - Controlador de Atualização do Software
Remova módulo DATALINK e desconecte todos as - Controlador de Substituição
correntes dos fios conectores antes de executar - Trocador de Identidade do Reboque
qualquer arco de solda em qualquer parte da - Início da viagem
unidade. - Comentário de viagem
- Unidade Partida/Parada
Não remova as correntes dos fios do módulo
- Mudança de Configuração do Controlador
a menos que você esteja aterrado à armação da - Mudança de Parâmetro de Função
unidade com uma correia de pulso estática de - Modo de Troca do Sistema de Controle (diesel/elét)
segurança. - Modo de Mudança de controle
- Indicador de faixa
A Carrier Transicold desenvolveu um registrador - Bateria de Substituição RTC (Bateria Interna)
“DATALINK”. É um módulo auto-suficiente no qual - Troca de ponto de ajuste remoto 1
consiste: - Troca de ponto de ajuste remoto 2
- Microprocessador - Alarme de Atividade do DATALINK
- Energia desligada
- Memória de programa
- Energia ligada
- Memória de dados - Recuperação de dados
- relógio de tempo real mantido por bateria interna - Modificação de RTC
- 5 entradas de thermistor - Atualização de Software do DATALINK
- Entradas de Nível de Combustível - Falha de rede
- Chave de porta aberta/fechada - Recuperação de rede
- LED’s de quatro condições - Porta Aberta/Fechada
- Portos do software - Nível de Combustível Baixo/Normal
- Pacote de energia de auxílio eletrônico
f. Arquivos baixados contêm as seguintes informações:
Este registrador elimina o registrador mecânico e - Cabeçalho de descrição
- Cabeçalho do DataLink
a tabela de papel, e os substitui com um módulo de
- Configuração de memória
projeto personalizado (veja Figura 1-17) que interliga - Valores atuais
com o módulo do controlador e com a Caixa de - Tabela de alarme
ferramentas DATALINK baseada no programa de - Tempo e Data
software. - Dados do Evento Selecionado
a. Opera como um dispositivo sozinho ou como parte de - Valores do Sensor Registrados
uma rede.
b. Anota os dados com intervalos de 2, 15, 30, 60 ou 120
minutos.
c. Alarmes de anotação do DATALINK.
d. Pode ser configurou personalizado para registrar até
13 sensores diferentes.

1. Módulo DATALINK2. Pacote de Energia de apoio 4. Conector


3. Porto do software 5. LED’s de condições
4. Conector 5. LED’s de condições6. Fusível 6. Fusível
Figura 1-17. Módulo DATALINK
34 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.15.2 Cartões Rápidos (Programação) DataLink 1.15.4 LED’s de Condições/Status

Os cartões de programação são usados para carregar O DataLink contém quatro LED’s de condições. Estes
software no DataLink. Este é o mesmo conceito que usar são como segue:
um disquete para carregar software em um computador - Estado da bateria (Amarelo)
pessoal. Software operacional: Este é o software que faz - Comunicação (Verde)
o módulo do DataLink fazer o que faz. Despertar a unidade - Falha/Alarme (Vermelho)
em um horário especificado, pedir informação de outros - Código de Execução/Status/Energia (Amarelo)
módulos na unidade, fazer leituras de sondas, etc.
Batt- LED do Estado da bateria:
1.15.3 Funções O LED do estado da bateria pisca uma vez a cada 2
segundos quando a voltagem da bateria é maior que ou
a. Operações com Cartão de Memória igual a 6.0V. Estará aceso, quando a voltagem da
O DataLink dará apoio ao carregamento do código através bateria for menor que 6.0V, mas maior que ou igual a
de um cartão de memória que usa o porto do software. 1.0V. Estará apagado, quando a voltagem da bateria for
Veja Figura 1-17. menor que 1.0V.

b. DataLink Energizado Comm- LED de Comunicação:


O DataLink pode ser energizado de 3 formas; fonte normal O LED de Comunicação normalmente estará desligado.
DC, pelo RTC (Relógio de Tempo Real) quando um Duas piscadas a cada minuto, indica que o DataLink está
intervalo de tempo expirou, ou conectando o cabo do se comunicando com micro.
computador no porto do downloader. Se o DataLink foi
ativado devido o intervalo de tempo ter vencido, o DataLink Falha- LED de Falhat/Alarme:
anotará os dados apropriados e desligará quando estiver O LED de Falha/Alarme indica se uma falta de hardware
terminado. Ele continuará anotando dados durante a ou alarme aconteceu no DataLink. Se uma falha de
próxima hora (ajuste de intervalo de 2 minutos) ou 8 horas hardware acontecer, os LED piscarão o código de falha
(todo o outro ajuste). A linha de dados sairá da energia de três vezes, então o processador resetará. O código da
espera, durante um ciclo de partida/parada desligada, falha e o número de seu código estão definidos abaixo.
ciclo elétrico de espera desligado, ou seguindo um Os Códigos de falha só serão exibidosse a energia estiver
desligamento de segurança da unidade ou desligando a ligada. Se o DataLink estiver ligado corretamente, então
unidade na chave. este LED indicará uma condição de alarme que foi
descoberto. O LED de alarme deve acionar quando o
c. Diagnósticos do DataLink alarme for detectado, e desligar quando o alarme desligar.
O início dos processos de diagnósticos DataLink Se um alarme acontecer, então os LED’s ficarão acesos
acontecerá cada vez que a energia for ativada ou depois até que o alarme seja desligado.
que houver uma reinicialização de hardware. Este Os valores fora da faixa são como segue:
processo testará o hardware do DataLink para operação Entrada do Thermistor:
adequada. Se qualquer teste crítico falhar, então o LED Limite baixo =-58.0°F (-50°C)
de falta piscará o código de teste três vezes, indicando Limite alto = 158°F (70°C)
com isso que teste falhou. Se quaisquer destes testes
falharem, o módulo deve ser substituído. Stat- LED de Status/Energia:
O LED de Status/Energia indica se o DataLink for
acionado. O LED estará desligado, quando a energia
CÓDIGO TESTE estiver desligada ou o DataLink estiver em um modo de
espera funcionando com a bateria. O LED piscará na
proporção de uma vez a cada dois segundos.
1 Memória Teste 1
2 Memória Teste 2 1.15.5 Mensagem de Comentário da Viagem
3 Cronômetro Teste 1
O DataLink tem a capacidade de permitir ao usuário entrar
4 Cronômetro Teste 2 com comentários diretamente no DataLink. Os
5 Cronômetro Teste 3 comentários têm um comprimento máximo de 78
6 Conversor Teste 1 caracteres. Só um comentário pode seja registrado por
dia. Caso múltiplos comentários sejam entrados, então
apenas o último será salvo.

d. Processo de Começo de viagem


Para o usuário iniciar um Começo de Viagem: pressione
a tecla PRETRIP CHECK no painel de controle ou use o
Programa da Caixa de ferramentas DataLink para iniciar
o Começo de Viagem.

e. Sensores de Dados adicionais


DataLink pode ter até 5 thermistor, 1 sensor de nível de
combustível e 1 chave de abertura/fechamento da porta.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 35
1 Descrição
1.15.6 Comunicações do DataLink

a. Recuperação do DataLink — Interrogação

A recuperação de dados do DataLink pode ser realizada


com uma computador IBM compatível com cabo
apropriado e software.
O Caixa de ferramentas do software para um computador
é fornecida em um disquete de 3,5". Este software permite
carregar (download), ver a tela de dados e imprimir.

Chave de porta

Sensor do Nível
de Combustível

Sensor Extra
de Voltagem

Figura 1-18. Esquema Elétrico do DataLink

36 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.16 ALTERNADOR CARREGANDO A BATERIA

1.16.1 Operação de alternador

PRECAUÇÃO

Observe a polaridade adequadamente ao instalar a


bateria, o terminal negativo da bateria deve ser
aterrado. Uma polaridade invertida destruirá os
diodos retificadores do alternador. Como medida
precatória, desconecte o terminal positivo da bateria
quando carregar bateria na unidade. Conectar o
carregador inversamente, destruirá os diodos
retificadores dentro do alternador.

O alternador converte energia mecânica e magnética


em corrente alternada (A.C.) e voltagem, através da rotação
de um campo eletromagnético (rotor) dentro da montagem
de um estator três fases. A corrente alternada e voltagem
é mudada para corrente e voltagem contínua, passando
energia A.C. por sistema de retificação de onda completa
de três fases. Seis diodos retificadores de silício são
usados.

1. D+ Emulação (Laranja)
2. #10-24 Terminal de CA
3. #10-24 Parafuso Terra
4. 1/4-20 Cabo de Saída Positivo

Figura 1-19. Alternador e Regulador P/N 30-00409-02

1.16.2 Regulador de integral de voltagem


Operação (12 volts dc)

O regulador é um dispositivo totalmente eletrônico,


transistorizado. Não são usados nenhum contato
mecânico ou relé para executar o regulamento de voltagem
do sistema do alternador. O circuito eletrônico jamais deve
exigir ajuste e o estado sólido dos elementos ativos
usados já provaram confiabilidade suficiente para garantir
uma unidade lacrada. O sistema é compensado pela
temperatura para permitir carregamento ideal em
todas as variações de temperaturas.
O regulador é um dispositivo eletrônico de chavamento.
Ele sente o nível de voltagem do sistema e troca a
voltagem aplicada para o campo, para manter a voltagem
do sistema adequada.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 37
1 Descrição
1.17 CIRCUITO DO REFRIGERANTE e a válvula solenóide da linha de líquido eletricamente
DURANTE REFRIGERAÇÃO (Veja Figura 1-20) controlada (SV-2, normalmente fechada), que inicia ou
parada o fluxo de líquido refrigerante.
Ao esfriar, a unidade opera como um sistema de
O refrigerante flui ao trocador de calor “Líquido/sucção”.
refrigeração de compressão à vapor. Os componentes
Aqui o líquido é logo adiante reduzido dentro de
principais do sistema são o (1) compressor alternador,
temperatura por ceder um pouco de seu calor ao gás de
(2) condensador refrigerador a ar, (3) válvula de expansão,
sucção.
e (4) evaporador de expansão direta.
O líquido então flui para uma válvula de expansão
O compressor eleva a pressão e a temperatura do
termostática equalizada externamente, que reduz a
refrigerante e força para dentro dos tubos do condensador.
pressão do líquido e mede o fluxo de refrigerante líquido
O ventilador do condensador circula o ar por cima dos
ao evaporador para obter o uso máximo de transferência
tubos exteriores do condensador. Os tubos têm aletas de
de calor do evaporador à superfície. A queda de pressão
alumínio projetadas para melhorar a transferência de calor
do refrigerante causada pela válvula de expansão é
do gás do refrigerante para o ar. Esta remoção de calor
acompanhada por uma queda na temperatura; assim, a
causa que o refrigerante se liquefaça; assim refrigerante
baixa pressão, baixa temperatura de fluído que flui nos
líquido sai do condensador e circula pela válvula
tubos do evaporador, estão mais frias que o ar que circula
solenóide SV-1 (normalmente aberta) e para o receptor.
por cima dos tubos do evaporador através do ventilador
do evaporador.
O receptor armazena a carga adicional necessária para
abaixa operação ambiente e para os modos de
Os tubos do evaporador têm aletas de alumínio para
aquecimento e descongelamento. O receptor é equipado
aumentar a transferência de calor; então o calor é removido
com um plugue fusível, que se funde caso a temperatura
do ar circulando em cima do evaporador.
do refrigerante seja absurdamente alta e libera a carga
Este ar frio é circulado ao longo do reboque para manter
de refrigerante.
a carga na temperatura desejada. A transferência de calor
do ar para a baixa temperatura do refrigerante líquido, faz
O refrigerante deixa o receptor e circula pela válvula de
o líquido vaporizar.
fechamento manual do receptor. O refrigerante então
circula pelo subcooler. O subcooler ocupa uma porção da
Esta baixa temperatura, baixa pressão de vapor passa
superfície da serpentina do condensador principal e emite
pela “linha de líquido/sucção” do trocador de calor, onde
calor adicional ao ar de passagem.
ele absorve mais calor do líquido de alta pressão/
temperatura e então retorna para o compressor.
O refrigerante então flui por um filtro-secador onde um
material absorvente mantém o refrigerante limpo e seco;

Figura 1-20. R-404A Circuito Refrigerante —Refrigeração

38 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Descrição 1
1.18 CIRCUITO REFRIGERANTE— medida que a chave de controle de pressão do cabeçote
AQUECIMENTO E DESCONGELAMENTO (HP-2) permanecerá fechada até que a descarga de
pressão do compressor aumente para o ponto de corte
(Veja Figura 1-21)
(Recorra a Seção 1.5), na qual a chave de tempo HP-2
abre para desenergizar a válvula solenóide de linha líquida
Para unidades com Ultra Freeze Recorra a Seção 1.14. (SV-2) e a válvula fecha para parar o fluxo do refrigerante
Para unidades sem Ultra Freeze a unidade só aquecerá para a válvula de expansão.
quando o controlador for ajustado acima de+10°F (-
12.2°C) à medida que os relés de calor são Quando a pressão de descarga do compressor cai para
eletronicamente travados com pontos de ajuste abaixo o ponto de corte (Recorra a Seção 1.5), a chave de pressão
de +10°F (-12.2°C). (HP-2) fecha e em troca energiza a válvula solenóide
líquida normalmente fechado (SV-2) que abre, permitindo
Quando o vapor refrigerante é comprimido a uma alta a entrada de refrigerante do receptor para o evaporador
pressão e temperatura em um compressor alternativo, a pela válvula de expansão. A função da linha de desvio do
energia mecânica necessária para operar o compressor gás quente é elevar a pressão do receptor quando a
é transferida ao gás à medida que ele vai sendo tempera-tura ambiente estiver baixa (abaixo de 0°F = -
comprimido. Esta energia é chamada de “calor de 17.8°C) de forma que o refrigerante flua do receptor para
compressão” e é usada como a fonte de calor durante o o evaporador quando necessário.
ciclo de aquecimento.
Modo de descongelamento apenas: 90 segundos depois
1.18.1 Aquecimento e Descongelamento NOTA de entrar em descongelamento, a pressão de sucção é
monitorada. Se elevações de pressão de sucção subir
A válvula solenóide (SV-2) permanece aberta durante acima de 57 psig, SV1 é aberta por 1 segundo para reduzir
oaquecimento ou descongelamento para permitir que a pressão de sucção & descarga, e a pressão de sucção
refrigerante adicional seja medido no ciclo do gás quente é monitorado novamente depois de 30 segundos. O
(pela válvula de expansão) fornecendo capacidade de descon-gelamento continuará e não termina até que o
aquecimento adicional até desenergizado pela chave de micropro-cessador sinta que ambos termostatos de fim
controle de pressão do cabeçote HP-2. do descon-gelamento (DTTs) alcançaram a temperatura
de final e abram, ou a temperatura de descarga do
Quando o controlador pede aquecimento, a válvula compressor (CDT) alcance 310°F (154.4°C) por 1 minuto
solenóide do gás quente, (SV-4) abre e a válvula contínuo (2 minutos depois de iniciado o
solenóide de controle de pressão do condensador (SV- descongelamento). Ao final do descongelamento, SV1 é
1) fecha. aberto primeiro, então SV4 é fechado, e a unidade troca a
A serpentina do condensador então se enche de baixa velocidade para engatar a embreagem do ventilador.
refrigerante, e gás quente do compressor entra no A unidade sai então do ciclo de descongelamento e
evaporador. A válvula solenóide de linha líquida (SV-2) retoma a operação normal.
também permanecerá energizada (válvula aberta) à

Figura 1-21. R-404A Circuito Refrigerante —Aquecimento e Descongelamento

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 39
1 Descrição
1.18.2 Descongelamento com Temperatura b. Operação do Motor Elétrico Auxiliar
Ambiente Maior Que 80°F (26.7°C) Na operação do motor elétrico auxiliar, o relé HR4 é usado
para iniciar um ciclo de bombeamento no aquecimento
a. Operação com Motor à Diesel ou descongelamento.
Se a temperatura ambiente for maior que 80°F(26.7°C)
as seguintes fases são executadas para o
descongelamento (Recorra a Tabela 1-8). A primeira fase
(Bombear para Baixo) funciona por um mínimo de trinta
segundos e então confere a pressão de sucção. Quando
a pressão de sucção for menor que 10 PSIG, ela vai seguir
para a fase 2. O tempo total na fase um não pode ser
maior que 330 segundos. Se 330 segundos forem
alcançados,a fase dois (Descongelamento Começa) será
entrada automaticamente, indiferente da pressão de
sucção. Fase 2 é descongelamento. Fase 3 (Final do
Descongelamento) é o termino do descongela-mento.
Quando o descongelamento é terminado, SV4
permanecerá energizado durante 15 segundos.

Tabela 1-8. Fases para Descongelamento com Temperatura Ambiente Maior Que 80 °F (26.7°C)
FASE SV1(HR1) SV2 (HR4) SV4 (HR2) UR UF VELOCIDADE

1 ABERTO FECHADO FECHADO Energ Energ Baixa


(Desenerg) (Energ) (Desenerg) Desenerg

2 FECHADO HP2 ABERTO Desenerg Energ Alta


(Energ) Controle Controle Energ

3 ABERTO ABERTO ABERTO Desenerg Energ Baixa


(Desenerg) (Desenerg) (Energ) Desenerg
Desenerg = Desenergizado Energ = Energizado

40 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Operação 2
2.1 INSPEÇÃO de PRÉ-VIAGEM 2.2 INSTRUÇÕES DE INÍCIO E PARADA

a. Antes de Começar o Motor ADVERTÊNCIA


1. Dreno d’água e sedimento da fossa do tanque de De modo algum use éter ou qualquer outra forma de
combustível. Então encha o tanque de combustível com auxílio para o motor começar.
diesel. (Recorra a Seção 1.3)
2. Confira o nível de água do radiador. (Adicione pré- NOTAS
misturado 50/50 anticongelante-água permanente 1. Sempre que começar o motor, para reduzir trancos
conforme exigido.) USE SOMENTE GLICOL DE noignitor/starter e cargas no motor, o microprocessador
ETILENO. (Recorra a Seção 1.3) sempre começa e opera em baixa velocidade, com frio
3. Confira a limpeza da serpentina do condensador. descarregado nos primeiros 15 segundos. Depois dos
4. Confira a lubrificação do motor e o filtro de combustível, primeiros 15 segundos o microprocessador permitirá
linhas de óleo, e vazamentos nas conexões. (Aperte que a unidade opere normalmente.
conexões e/ou substitua gaxetas/vedações.)
5. Confira o nível de óleo do motor. (Recorra a Seção 1.3) 2. A unidade permanecerá em baixa velocidade por 5
6. Confira a tensão nas correias em V, desgastes ou minutos depois do motor iniciar quando: A Partida/
rachaduras. Ajuste as correias ou as substitua. parada Automática está em qualquer ponto de ajuste,
7. Confira a limpeza dos terminais da bateria e seu aperto. ou o ponto ajuste do Funcionamento Contínuo está
Limpe e cubra com uma graxa do tipo mineral (como abaixo de 10°F ( -12°C).
Vaselina).
8. Confira o nível de óleo pela janela de inspeção do 2.2.1 PARTIDA AUTOMÁTICA
compressor.
9. Confira todas as mangueiras de dreno do descongela- a. Instruções de Partida
mento. (Devem estar limpa de fragmentos.) 1. Coloque a chave de FUNCIONAR-PARAR (RUN/STOP)
na posição de FUNCIONAR (RUN). O
b. Depois de Começar a Unidade de Refrigeração microprocessador irá executar um auto-teste (todas
1. Confira a temperatura da água. (Deve ser de 160 a as mensagens de exibição aparecerão na janela de
180°F = 71 a 82°C. depois que motor estiver exibição). Então serão exibidas as temperaturas de
esquentado) ponto de ajuste e da caixa.
2. Confira a velocidade do motor. (Recorra a Seção 4.3.3)
3. Escute barulhos anormais. (Recorra a Seção 3.3.7) 2. O microprocessador energizará o ciclo de aquecimento
4. Confira o nível de óleo do compressor. (Recorra a Seção (tempo de duração depende da temperatura do motor).
4.11) Unidades com cigarra/buzina irão soar por 5 segundos
5. Observe qualquer sinal de lubrificante ou vazamentos antes do motor partir.
de óleo combustível.
6. Verifique vazamentos nas mangueiras do radiador. 3. Para mudar o ponto de ajuste pressione as teclas com
7. Confira o nível de refrigerante. (Recorra a Seção 4.8.f) setas PARA CIMA ou PARA BAIXO e tecle enter.
8. Sinta o filtro-secador. Excesso de queda de temperatura
no secador indica restrição. (Recorra a Seção 4.14) 4. Apertando a tecla AUTO S/S – CONTÍNUO, muda a
9. Confira barulho excessivo na caixa de câmbio. operação da unidade de partida/parada automática (a
10. Faça funcionar a unidade em modo de refrigeração unidade irá começar e parar automaticamente
até que temperatura da caixa fique abaixo de 40°F (4°C). emresposta as temperaturas variáveis da caixa) para
Inicie PRETRIP CHECK no microprocessador. (Recorra funcionamento contínuo de partida automática (a
a Seção 1.12.8) Cheque se o descongelamento unidade operará continuamente depois de começar).
termina corretamente ao término da Pré-viagem e se a
água drena pelas mangueiras de dreno do b. Instruções para Parar
descongelamento. Posicione a tecla FUNCIONAR-PARAR (RUN-STOP) na
posição de PARAR (STOP) para parar a unidade.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 41
2 Operação
2.2.2 PARTIDA MANUAL NOTA
Em temperaturas ambientes altas, 120°F (48,8°C) e
a. Instruções de Partida (Partida Manual) superior, a unidade só operará em Baixa Velocidade.
1. Para começar a unidade manualmente, colocar a chave
Run/Stop na posição RUN (PARTIR). 2.3.2 Refrigeração
2. Aperte a chave AUTO S/S - CONTÍNUO (se necessário)
para apagar PARTIR/PARAR da exibição. Há duas faixas de controle, Congelado e Perecível. A Faixa
3. Aperte a chave MUDANÇA de FUNÇÃO até que AUTO congelada é ativa com pontos de ajuste a ou abaixo de
OP ou MAN OP apareça no display/tela. +10°F (-12°C) e a faixa Perecível é ativa nos pontos de
ajuste acima de +10°F (-12°C).
a. Se AUTO OP aparecer: O controlador seleciona o modelo(s) necessário
1. pressione a tecla enter. automaticamente para manter a temperatura da caixa no
2. pressione as teclas de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO ponto de ajuste.
para fazer com que apareça a exibição MAN OP. Recorra a Seção 1.13 para a descrição do Ultra Fresh 2.
3. pressione a tecla enter. A unidade está em modo de Se a unidade está em velocidade alta fria carregada, o
PARTIDA MANUAL . microprocessador puxará o terminal 38 para baixo para
energizar o relé de velocidade. Um conjunto de contatos
b. Se a MAN OP aparecer: a unidade está em modo normalmente abertos (SR) fecha para energizar o
PARTIDA MANUAL. solenóide de controle de velocidade (SCS). O motor
4. Use a chave Ignição/Partida Manual para começar a estará em velocidade alta.
unidade. Recorra a NENHUMA ETIQUETA (NO TAG). Quando a unidade estiver funcionando em velocidade alta
carregada no frio e com a temperatura da serpentina do
NOTA evaporador abaixo de 40°F(4.4°C) para fechar pelo menos
Uma vez que a unidade é programada para MAN OP, a um terminal do termostato de descongelamento, uma pré-
chave AUTO S/S — CONTÍNUA pode ser usada para ficar viagem pode ser iniciada pressionando a tecla PRETRIP.
entre a Partida/parada Automática e Funcionamento O operador pode verificar a seqüência de pre-viagem
contínuo agora. (Recorra a Seção 1.12.8)
Como a temperatura do reboque cai para ponto de ajuste,
Tabela 2-1. Tempo de Ignição da Partida Manual o microprocessador colocará a unidade em baixa
velocidade carregada frio. A temperatura à qual isto
Temperatura Ambiente Tempo de Ignição acontece não é fixa, mas depende da taxa à qual a
temperatura do reboque está se aproximando ponto de
em Segundos Para
ajuste.
TV DI O relé de velocidade (SR) desenergiza para abrir o circuito
Menor que 32°F (0°C) 15 55 para o solenóide de controle de velocidade (SCS). A Velo-
33°F a 50°F (1°C a 10°C) 10 40 cidade do motor diminui da velocidade alta para a baixa.
Á medida que a temperatura do reboque cai mais próxima
51°F a 77°F (11°C a 25°C) 5 25
do ponto de ajuste, o controlador trocará a operação de
Maior que 78°F (26°C) 0 10 baixa velocidade carregada frio para baixa velocidade
descarregada frio, para mais tarde reduzir a capacidade
b. Instruções de parada de refrigeração. Para fazer isto, o microprocessador
Posicione a chave PARTIR-PARAR na posição PARAR para puxará os terminais 57 ou 57 & 56 para baixo, completando
parar a unidade. o caminho de terra para os relés do descarregador (UFR
& URR). As bobinas fecham para energizar os contatos
2.3 OPERAÇÃO de CIRCUITO de CONTROLE UFR & URR. Um ou ambos descarregadores (UF e UR)
podem energizar para descarregar o compressor (Recorra
2.3.1 introdução a Seção 1.10).
A placa de controle mostrada no esquema elétrico que Com a temperatura decrescendo, a unidade trocará para
interliga com os componentes da unidade é a interface baixa velocidade descarregada de calor Recorre a Seção
análoga ou Placa do Processador na esquerda e o relé 1.14.
na direita. As conexões da Placa do Processador são A unidade permanecerá em várias fases de aquecimento
principalmente entradas e saídas para chaves de controle, até que a temperatura da caixa aumente o bastante para
sensores de temperatura, segurança, e funções de partida colocar a unidade dentro da velocidade baixa descarrega-
automática, que controlam a operação da unidade. A Placa da no modo frio. Como a temperatura da caixa aumenta,
do Processador também controla a operação da placa do a unidade trocará para velocidade baixa carregada fria, e
relé através de conexões do plugue. então para velocidade alta no modo frio (o relé de
velocidade energiza).
Relés intercambiáveis de conexão fornecem ao micropro-
cessador os meios para trocar componentes da unidade
para alcançar um modo operacional desejado.

42 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Operação 2
2.3.3 Aquecimento Também, HR1 fecha um conjunto de contatos normalmen-
te abertos para energizar a válvula solenóide SV1 e fechar
NOTA a saída de linha do condensador. Quando o relé dianteiro
Sempre que a unidade trocar para aquecer ou desconge- de descarrega (UFR) energiza, um conjunto de contatos
lar, HR1 e HR2 energizam simultaneamente. Ao trocar de abertos N.O. (UFR) fecha para energizar o descarregador
calor (ou descongelamento) para frio, HR1 desenergiza da frente do compressor (UF). O compressor estará em
2 segundos antes de HR2. Isto permite tempo para SV-1 quatro cilindros de aquecimento. Energizando HR2 fecha
abrir e limpar o condensador de líquido antes de SV4 dois conjuntos de contatos abertos N.O. O solenóide SV4
fechar. Isto eliminará qualquer possibilidade de formação energiza e abre para permitir quevapor quente do
de alta pressão. Durante este tempo, somente na barra refrigerante entre no evaporador (seção 1.18). O outro
de luz remota, as luzes de calor e frio acenderão juntas. conjunto de contatos de HR2 fornece energia para a luz
O mostrador de calor e frio no painel de controle muda de calor na barra de luz. Se maior capacidade de calor for
imediatamente. requerida, a unidade trocará para baixa velocidade
carregada de calor. O microprocessador quebrará o
Recorra a Seção 1.18 para descrição em ciclo de caminho terra para desenergizar o relé do descarregador
aquecimento. dianteiro, o qual em troca, desenergiza os
Recorra a Seção 1.14 para descrição do Ultra Freeze. descarregadores do compressor (compressor troca de
O controlador seleciona o(s) modo(s) necessário(s) para operação de quatro cilindros para seis cilindros).
manter temperatura da caixa no ponto de ajuste automáti-
camente. Os modos de aquecimento são como segue NOTA
com temperaturas descendentes: O calor em velocidade alta fica travado durante 1 minuto
(a) Baixa Velocidade Aquecimento Descarregado, (b) depois de trocado do frio para o calor, quando CNF15
Baixa Velocidade Aquecimento Carregado, (c) Velocidade está ACESO/LIGADO. O Calor em velocidade alta fica
Alta Aquecimento Carregado. travado por 5 minutos depois de trocar de frio para calor,
O controlador trocará a unidade para a baixa velocidade quando CNF15 é APAGADO.
de calor descarregada quando a temperatura do reboque
cair abaixo do ponto de ajuste (compressor em quatro Quando máxima capacidade de aquecimento é requerida,
cilindros aquecendo). O microprocessador puxa os a unidade trocará para velocidade alta carregada de calor.
terminais 37, 55 e 57 para baixo para completar os O microprocessador energiza o HR1, HR2, e as bobinas
caminhos de terra para os relés de calor (HR1 e HR2) e dos relés de velocidade (SR). Os Terminais 37, 55 e 38
o relé dianteiro do descarregador (UFR). Quando estes serão puxados para baixo. A única mudança no modo da
relés energizam, várias coisas acontecem. Isto abre os baixa velocidade carregada de calor é que o relé de
contatos fechados (N.C.) para a luz fria e válvula solenóide velocidade é energizado agora. Os contatos SR fecham
(SV2). SV2 opera agora em conjunto com a chave de para energizar o solenóide de controle de velocidade
controle de pressão do cabeçote (HP2). (Recorra a seção (SCS). O motor estará em velocidade alta.
1.18)

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 43
2 Operação
2.3.4 Descongelamento
Uma voltagem no 31 indica que pelo menos um terminal
Recorra a Seções 1.12.10 e 1.18 para os ciclos de do termostato de descongelamen-to está fechado. A
descongelamento e calor. unidade trocará para o modo de descongelamento se
voltagem estiver presente no 31.
NOTA
A unidade estará em velocidade alta no modo de Se ambos termostatos de descongelamento (klixons)
descongelamento. O modo de descongelamento pode estiverem abertos (nenhuma voltagem no 31), o
ser iniciado de três diferentes formas se a serpentina do desconge-lamento não pode ser iniciado por nenhum dos
evaporador estiver fria o bastante para um meios.
descongelamento klixons (DTT) a ser fechado No descongelamento o microprocessador puxa os
(temperatura da caixa abaixo de aprox. 40°F (4,4°C)). terminais 37, 55, e 38 para baixo para trocar a unidade
(Recorra a Seção 1.5) para velocidade alto de calor. O processador também puxa
terminal 53 para baixo para energizar a bobina do relé de
O primeiro método para iniciar o descongelamento é descongelamento. Isto fecha o contato aberto N.O. do
apertar a tecla MANUAL DEFROST relé de descongelamento para energizar a luz de
(DESCONGELAMENTO MANUAL). descongela-mento na barra de luz remota. O mostrador
de desconge-lamento e aquecimento também será
O segundo método é que o descongelamento pode ser iluminado.
iniciado automaticamente em intervalos prefixados pelo
cronômetro de descongelamento dentro o Também os contatos do relé N.C. de descongelamento
microprocessa-dor. (Recorra a Seção 1.12.2). A tecla de abrem para desenergizar a embreagem (CLH) para parar
descongelamen-to manual e cronômetro de o ventilador do evaporador. O descongelamento
descongelamento são parte do microprocessador e não continuará e não terminará até que o microprocessador
são mostradas no esquema. sinta que ambos terminais do termostato de
descongelamento (DTTs) alcancem a temperatura de
O terceiro meio de iniciar o descongelamento é pela tecla terminação e abram, ou a temperatura de descarrega do
de ar de descongelamento (DA). A tecla é uma chave compressor (CDT) alcance 310°F (154.4°C) durante 1
diferencial de pressão do ar pela qual mede o diferencial minuto contínuo (2 minutos depois de iniciado o
de pressão do ar da serpentina do evaporador e inicia o descongelamento).
ciclo de descongelamento quando o diferencial de Se os termostatos falham em abrir em 45 minutos, o
pressão de ar aumentar o bastante para fechar os contatos microprocessador interromperá o descongelamento e
de DA, como acontece quando há congelamento trocará entre o controle normal e o descongelamento a
excessiva na superfície da serpentina do evaporador. cada intervalo de 1 hora e meia. Isto também acontecerá
Quando os contatos da chave de ar de descongelamento se a tecla de ar de descongelamento estiver trancada em
fecham, há 12 vdc de potencial para o terminal 33 no fechado.
microprocessador. O microprocessador procura por Se o problema corrige a si mesmo, (termostatos abrirem
voltagem no terminal 31. por exemplo), a unidade retomará suas funções normais
automaticamente. A terminação de descongelamento
começa com HR1 e o relé de velocidade desenergizando.
HR2 desligará após 2 segundos.

A saída de descongelamento desenergizará 5 segundos


depois de HR1. Se o controle de temperatura requer
velocidade alta, ele vai energizar 2 segundos depois que
o relé de descongelamento seja desenergizado.

44 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Operação 2

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 45
3 Resolvendo Problemas
PRECAUÇÃO

De modo algum alguém deve tentar consertar o microprocessador! (Veja Seção 4.24)
Se um problema acontecer com o microprocessador, contate seu representante Springer Transicold
mais perto de você para uma substituição.

INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.1 MOTOR À DIESEL


3.1.1 Motor Não Parte

Starter do motor não gira ou Bateria com pouca carga Checar


gira em baixa velocidade Terminal da bateria sujo ou defeituoso Checar
Conexões elétricas ruins no starter Checar
Mau funcionamento do starter do motor 3.1.3
Solenóide do starter do motor defeituoso Manual do motor
Circuito de partida aberto 3.1.4
Grau incorreto de óleo lubrificante 1.3

Starter do motor gira, mas o Não há combustível no tanque Checar


motor não parte Ar no sistema de combustível 4.2
Água no sistema de combustível Drene o tanque
Filtros de combustível tampados Substituir
Linhas de injeção do combustível tampada(s) Checar Manual do motor
Operação de controle do combustível irregular 4.3.7
Vela(s) de aquecimento defeituosa(s) Manual do motor
Defeito no solenóide de combustível 4.2
Bomba de combustível (FP) mau funcionamento

Starter aciona, engata, mas Óleo lubrificante do motor muito pesado 1.3
morre depois de alguns Queda de voltagem nos cabos do starter Checar
segundos

3.1.2 Motor Começa e Então Pára

Motor pára depois de várias Entrada de combustível restringida Checar


rotações Não há combustível no tanque Checar
Vazamento no sistema de combustível Checar
Operação de controle do combustível defeituosa Motor
Filtro de combustível restringido Substituir
Bocal(is) do injetor defeituoso(s) Manual do motor
Bomba de injeção defeituosa Manual do motor
Limpador de ar ou mangueira restringidos 4.3.4
Dispositivo de segurança aberto 1.6
Solenóide de combustível defeituoso Manual do motor
Bomba de combustível (FP) mau funcionamento 4.2

3.1.3 Mau funcionamento do starter do motor

Starter do motor não aciona Bateria com pouca carga Checar


ou vira lentamente Conexões dos cabos da bateria soltos ou oxidados Checar
Cabos da Bateria defeituosas Substituir
Escovas do starter muito curtas Manual do motor
Escovas do starter interrompidas ou não sem nenhum contato Manual do motor
Solenóide do starter defeituoso Manual do motor
Chave de partida-parada defeituosa Substituir
Óleo lubrificante do motor muito pesado 1.3

46 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Resolvendo Problemas 3
INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.1.3 Mau funcionamento do starter do motor (continuação)

Starter do motor gira, mas Pinhão ou anel da engrenagem obstruído ou gasto Limpar ambos, remova fragmentos,
pinhão não engata ou substitua; aplique graxa

Starter do motor não Chave de partida-parada defeituosa Substituir


desengata depois que a Solenóide do starter do motor defeituoso Manual do motor
chave for pressionada

Pinhão não desengata Starter defeituoso Manual do motor


depois que o motor entra em
funcionamento

3.1.4 Mau funcionamento no circuito de partida do motor

Não há energia para o solenó- Bateria defeituosa Checar


ide de partida do motor (SS) Conexões elétricas soltas Apertar

Solenóide de combustível não Bateria defeituosa Checar


energiza ou não permanece Conexões elétricas soltas Apertar
energizado Chave de segurança da pressão do óleo (OP) Substituir
defeituosa Relé de trabalho (RR) defeituoso Água Substituir
no sensor de temperatura (WTS) defeituoso Substituir
Solenóide de combustível defeituoso Chave de Manual do motor
partida-parada defeituosa Substituir

3.2 ALTERNADOR

Alternador não carrega Tempo de operação do sistema de carga limitado Checar


Condição de bateria Checar
Correia do alternador solta/quebrada 4.4
Terminais soltos, sujos, corroídos, ou cabos Checar/Consertar
quebrados
Escovas excessivamente usadas, abertas ou Checar
defeituosas
Diodo de bloqueio aberto Checar
Regulador defeituoso Checar
Diodo de isolamento aberto Checar
Rotor aberto (enrolamento de campo) Substituir

Taxa de carga baixa ou Correia do alternador solta 4.4


instável Terminais soltos, sujos, corroídos, ou cabos Checar/Consertar
quebrados
Escovas excessivamente usadas, pegajosas ou Checar
intermitentes
Regulador defeituoso Checar
Enrolamentos do rotor em curto ou em massa Checar
Enrolamentos do estator em curto, abertos ou em Substituir
massa

Taxa de carga excessiva Cabos do regulador com terminais soltos, sujos,


(comprovado pela bateria corroídos, ou fios quebrados Limpar/Consertar
necessitar ser preenchida com Regulador defeituoso
muita freqüência) ou o Checar
indicador de carga mostrar
constante “ carga com o motor
ocioso”

Alternador ruidoso Correia em “V” com defeito ou gasta 4.4


Rolamento(s) gasto(s) Substituir
Correia ou polia mal alinhadas 4.4
Polia solta Apertar

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 47
3 Resolvendo Problemas

INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.3 Refrigeração
NOTA: Todos os problemas no sistema de refrigeração devem ser investigados seguindo a checagem rápida
do Procedimento de Diagnósticos do Sistema de Refrigeração (Recorra a Seção 4.31).

3.3.1 Unidade não refrigera


Motor à diesel Mau funcionamento 3.1

Mau funcionamento do Polia do compressor defeituosa 4.10


compressor Compressor defeituoso 4.10

Ciclo de descongelamento não desliga 3.3.5


Sistema de refrigeração 3.3.6
Pressão anormal
Mau funcionamento da válvula solenóide 3.3.11
Embreagem falha Checar

3.3.2 Unidade Funciona Mas Resfria Insuficientemente


Compressor Válvulas do compressor defeituosas 4.10
Mau funcionamento do descarregador 4.12
Sistema de refrigeração Pressão anormal 3.3.6
Mau funcionamento do descarregador 4.12
Mau funcionamento da válvula de expansão 3.3.10
Nenhum fluxo de ar no evaporador ou restrição 3.3.9
Embreagem falha

Motor não desenvolve rpm total Acoplamento do controle de velocidade 4.3.3


Mau funcionamento do motor 3.1
3.3.3 Unidade Opera Por Muito tempo ou Continuamente na Refrigeração

Reboque Carga quente Dê tempo para baixar a


temperatura

Sistema de refrigeração Isolamento da caixa defeituoso ou vazamento de ar Corrigir

Compressor Pressão anormal 3.3.6


Mau funcionamento do controlador de temperatura 3.3.8

Defeituoso 4.10

3.3.4 Unidade Não Aquece ou Tem Aquecimento Insuficiente

Refrigeração Chave de controle de pressão do cabeçote (HP-2) 4.15


defeituosa
Pressão anormal 3.3.6
Mau funcionamento do controlador de temperatura 3.3.8
Mau funcionamento da válvula solenóide 3.3.11
1/4" válvula de checagem (desvio) defeituosa 4.13
Embreagem falha Checar

Compressor Polia do compressor defeituosa 4.10


Compressor defeituoso 4.10

Motor não desenvolve rpm total Acoplamento do controle de velocidade 4.3.3


Mau funcionamento do motor 3.1

48 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Resolvendo Problemas 3
INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.3.5 Mau Funcionamento do Ciclo de Descongelamento

Não inicia a descongelar Chave de ar de descongelamento (DA) fora de 4.20


automaticamente calibração
Termostatos de descongelamento (DTT) abertos ou 4.19
defeituosos
Chave de ar de descongelamento (DA) defeituosa 4.19 & 4.20
Terminais de conexão soltos Apertar
Tubos sensores de ar defeituosos ou desconectados Checar

Não inicia a descongelar Microprocessador defeituoso Substituir


manualmente Terminais de conexão soltos Apertar
Termostatos de descongelamento (DTT) aberto ou Substituir
defeituoso

Inicia mas não descongela Mau funcionamento da válvula solenóide 3.3.11


Relé de descongelamento (DR) defeituoso Substituir
Embreagem/caixa de marchas defeituosa Substituir

Freqüente descongelamento Chave de ar de descongelamento (DA) fora do ajuste 4.19 & 4.20
Carga molhada Normal

Não termina ou faz ciclos no Termostatos de descongelamento (DTT) fechado em 4.19


descongelamento curto
Chave de controle de pressão do cabeçote (HP-2) 4.15
defeituosa
Baixa carga de refrigerante 4.6 & 4.9
Chave de ar de descongelamento (DA) fora de ajuste 4.19 & 4.20

3.3.6 Pressão Anormal


3.3.6.1 Refrigeração

Pressão de descarga alta Serpentina do condensador suja 4.22


Ventilador do condensador defeituoso Substituir
Correia em “V” quebrada ou solta 4.4
Válvula de checagem de descarga restringida 4.13
Sobrecarga de não-condensáveis ou refrigerante Substituir
Válvula solenóide (SV-1) mau funcionamento 4.18

Baixa pressão de descarga Válvula(s) do compressor gasta(s) ou quebrada(s) 4.10


Baixa carga de refrigerante 4.6 & 4.9

Pressão de sucção alta Válvula(s) do compressor gasta(s) ou quebrada(s) 4.10


Vedação do compressor defeituosa 4.10
Baixa pressão de sucção Válvula de serviço de sucção parcialmente fechada Aberto
Válvula-Rei parcialmente fechada Aberto
Filtro-secador tampado parcialmente 4.14
Baixa carga de refrigerante 4.6 & 4.9
Mau funcionamento da válvula de expansão 3.3.10
Nenhum fluxo de ar no evaporador restrição 3.3.9
Congelamento excessivo na serpentina 4.19
Válvula solenóide (SV-2) defeituosa 4.17
Embreagem falha Substituir

Sucção e pressão de Válvulas do compressor defeituosas 4.10


descarga tendem a igualar
quando a unidade estiver
operando

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 49
3 Resolvendo Problemas
INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.3.6.2 Aquecimento

Pressão de descarga alta Válvulas solenóide (SV-1 ou SV-4) mau funcionamento 3.3.11
Ventilador do condensador defeituoso Substituir
Correias em “V” quebradas ou soltas 4.4
Não-condensáveis em sistema Checar
Chave de controle de pressão do cabeçote (HP-2) 4.15
defeituosa (fechado)

Pressão de descarga baixa Válvula(s) do compressor gasta(s) ou quebrada(s) 4.10


Chave de controle de pressão do cabeçote (HP-2) 4.15
defeituosa (aberta)
Válvula solenóide (SV-1) mau funcionamento 3.3.11

Pressão de sucção baixa Baixa carga de refrigerante 4.6 & 4.9


Solenóide (SV-1) aberto 3.3.11
Defeituoso HP-2 4.15

3.3.7 Barulho Anormal

Compressor Parafusos de montagem soltos Apertar


Rolamentos gastos 4.10
Válvulas gastas ou quebradas 4.10
Líquido escoa lento 3.3.10
Óleo insuficiente 4.11

Ventilador do Condensador ou Invólucro batendo ou solto Checar


evaporador Rolamentos defeituosos Substituir
Eixo curvo Substituir

Embreagem/caixa de marchas Defeituosa Substituir

Correia em “V” Rachada ou gasta 4.4

3.3.8 Mau Funcionamento do Sistema de Controle

Não controla Sensor defeituoso 4.26


Relé(s) defeituoso(s) Checar
Mau funcionamento do controlador do microprocessador 4.24
3.3.9 Não há Fluxo de Ar no Evaporador ou Está Restringido

Serpentina do evaporador Gelo na serpentina 4.19


bloqueada Serpentina suja 4.21

Não há fluxo de ar no Correia em “V” quebrada ou solta 4.4


evaporador ou apenas parcial Embreagem/caixa de marchas defeituosa Substituir
Ventilador do evaporador solto ou defeituoso Checar
Fluxo de ar do evaporador bloqueado no reboque Checar
(caixa)

50 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Resolvendo Problemas 3
INDICAÇÃO / PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SEÇÃO DE REFERÊNCIA

3.3.10 Mau funcionamento da válvula de expansão


Baixa pressão de sucção com Baixa carga de refrigerante 4.6 & 4.9
alto super aquecimento Linha equalizadora externa tampada Limpar
Formação de gelo no assento da válvula sujidade, óleo 4.7
ou sujeira que tampam a válvula ou o orifício 4.23
Vaso capilar quebrado Substituir
Falta de energia no conjunto ou parcial Substituir
Perda de carga de elemento/bulbo Substituir
Ajuste do super aquecimento muito alto 4.23

Baixo super aquecimento e Ajuste do super aquecimento muito baixo 4.23


líquido lento no compressor Linha equalizadora externa tampada Abrir
Gelo mantendo a válvula aberta 4.7
Material estranho na válvula Limpar
Pino e assento da válvula de expansão corroídos ou 4.23
presos abertos por um material estranho

Pressão de sucção flutuando Localização ou instalação imprópria do bulbo 4.23


Baixa ajuste do super aquecimento 4.23

Alto super aquecimento Vaso capilar quebrado Substituir

3.3.11 Mau funcionamento da válvula solenóide

Válvula solenóide não funciona Não há energia para a válvula Instalação elétrica Checar
corretamente imprópria ou conexões soltas Checar
Serpentina defeituosa 4.17
Válvula montada impropriamente 4.17
Serpentina ou sua manga montada impropriamente 4.17
Movimento do êmbolo restringido devido a:
a. Partes corroídas ou gastas 4.17
b. Material estranho alojado na válvula 4.17
c. Tubo incluso dobrado ou amassado 4.17

Válvula solenóide fecha, mas Material estranho alojado debaixo do assento Limpar
refrigerante continua fluindo Assento defeituoso Substituir

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 51
4 Conserto
ATENÇÃO
Cuidado com as correias em “V” e os componentes movidos por correias, a unidade pode
partir automaticamente. Antes de consertar a unidade, certifique-se que a chave de Partida-
Parada está na posição PARADA. Também desconecte o cabo negativo da bateria.

PRECAUÇÃO
Em unidades com óleo R404A e POE, o uso de procedimentos de gás inerte ao soldar é
obrigatório; do contrário uma falha ocorrerá no compressor. Para mais informação veja o
Procedimento Técnico 98-50553-00
Soldando com Gás Inerte.

NOTA
Para evitar dano à camada de ozônio da terra, use um sistema de recuperação de refrigerante
sempre que remover
refrigerante. Quando trabalhar com refrigerantes você deve obedecer todas as leis do governo
local ambiental, E.U.A. EPA seção 608.

4.1 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO

UNIDADE REFERÊNCIA
OPERAÇÃO
LIGA DESLIGA SEÇÃO
a. Manutenção Diária
Inspeção de Pré-viagem-antes de começar 2.1.a
Inspeção de Pré-viagem-depois de começar 2.1.b
Conferir Horas do motor Checar

b. Manutenção a Cada 1500 Horas (Condições Operacionais Normais)


Execute a Inspeção de Manutenção Preventiva das 1500 horas -
Inclua:
Mudança de Óleo Lubrificante & Filtros (Recorra a seção 1.2 para Substituir
intervalos).
Substituir Filtros de Combustível Substituir
Limpar Bomba de Combustível (FP) Filtro
Substituir Filtro de Ar, conferir mangueira e conexões 4.3.6
Checar/Substituir as Escovas do Alternador 4.3.4
Limpar Evaporador e Serpentinas do Condensador Nenhum
Conferir Nível & Concentração de Coolant do Motor 4.21/4.22
Conferir Bomba d’Água 4.3.1
Conferir Chave de ar de descongelamento Nenhum
Conferir todas as Correias & Re-tensionar 4.20
Apertar toda conexão elétrica na caixa de controle 4.4
Apertar os parafusos que montam o Motor, Compressor e a Apertar
Unidade 4.28
Execute o Procedimento de Checagem Rápida 4.31
Execute a Inspeção de Pré-viagem 2.1

c. Manutenção a Cada 3000 Horas

Complete a Manutenção de 1500 Horas 4.1.c


Limpe o respirador do Cárter 4.3.5
Substituir todas as Correia em “V” 4.4
Conferir as condição do Starter Manual do motor
Conferir e Ajustar os Bocais do Injetor Manual do motor

d. Manutenção a Cada 6000 Horas ou 2 em Anos

Conferir e Ajustar os Bocais do Injetor Manual do motor


Conferir a Compressão do motor Manual do motor
Ajustar as Válvulas do motor Manual do motor
Drenar e Limpar o Sistema de Refrigeração 4.3.1

52 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.2 SISTEMA FORNECIMENTO DE 4.3 CONSERTOS & COMPONENTES NO
COMBUSTÍVEL MOTOR
a. Bomba de Combustível Mecânica 4.3.1 Sistema de refrigeração
A bomba de elevação de combustível mecânica está Ar Flui pelo condensador/radiador. O radiador,
montada no motor próximo à bomba de injeção. Esta externamente e interiormente, deve estar limpo para
bomba tem um êmbolo manual para preparar o sistema refrigerar adequadamente. A correia em “V” superior de
de combustível quando o tanque de combustível ficar seco. trabalho deve estar ajustada periodicamente para fornecer
Para iniciar o sistema de combustível, use os seguintes fluxo de ar de máximo. (Recorra a Seção 4.4.3)
passos: Faça o seguinte para consertar o sistema de refrigeração:
1. Gire a válvula de sangramento (Vermelha) no sentido
anti-horário até ficar completamente aberta.
PRECAUÇÃO
2. Gire o topo do êmbolo manual no sentido anti-horário
Use somente anti-congelante glicol de etileno (com
para destrancá-lo. Então, lentamente bombeie o êmbolo
inibidores) em sistema, à medida que o glicol por si só
manual para cima e para baixo (uma vez por segundo
danificará o sistema de refrigeração. Sempre
para cima e para baixo), até que uma pressão positiva
acrescente uma pré-mistura 50/50 de anti-congelante
(resistência) seja sentido, o que indicará um fluxo de
e água ao radiador/motor. Nunca exceda mais que uma
combustível (aproximadamente 200 golpes). Isto
concentração de 60% de anti-congelante. Use um anti-
expelirá o ar para fora da linha de combustível, filtro de
congelante de baixo silicato, atendendo as
combustível e bomba de injeção.
especificações da GM 6038M ou semelhante.
3. Pressione e gire o topo do êmbolo manual no sentido
horário para travar no lugar.
a.Remova todo material estranho da serpentina do
4. Inicie o motor.
radiador, pela inversão do fluxo de ar normal, se
5.Quando motor estiver funcionando adequadamente,
possível. (O ar é puxado pela frente e descarregado
gire a válvula de sangramento no sentido horário até
para fora pelo topo da unidade.) Ar comprimido ou água
ficar completamente fechada.
podem ser usados como agentes de limpeza. Pode
ser necessário usar água morna misturada com
b. Bomba de Combustível Elétrica
qualquer bom detergente de arruela de louça
Se a unidade está equipada com uma bomba de
comercial. Enxágüe a serpentina com água corrente
combustível elétrica opcional, ela será montada no suporte
se um detergente for utilizado.
da estrutura do tanque de combustível. (veja também a
b. Escoe a água completamente abrindo a torneira de
seção 4.3.6). É recomendado seguir os seguintes passos
dreno na frente do motor e a tampa do radiador.
para retirar o combustível do sistema:
c. Feche a torneira de dreno e encha o sistema com água
1. Abra a válvula de sangramento localizada na parte de
limpa, não-tratada, da qual três a cinco por cento de
cima da bomba injeção. (Veja Figura 1-1)
uma base alcalina de limpeza do radiador deve ser
2. Coloque a unidade em Modo de Partida Manual. (Segure
somada (seis onças— seca 151 gramas em um galão
a Chave Aquecimento/Crank na posição de
= 3.78 litros) de água.
Aquecimento (GLOW), então, vire a chave de Partida/
d. Ative o motor por 6 a 12 horas e drene o sistema
Funcionamento – Parada na posição Funcionamento
enquanto morno. Enxágüe o sistema três vezes depois
(RUN). Continue segurando a Chave Aquecimento/
que tenha esfriado. Reponha a água do sistema.
Crank até que o display de luzes Principais acenda.)
e. Funcione o motor até a temperatura operacional. Drene
Isto irá acionar a bomba de combustível elétrica.
o sistema novamente e encha com água tratada anti-
3. Deixe a bomba elétrica operar por 2—3 minutos.
geada. (Veja nota de precaução e refira a Seção 1.3)
4. Inicie o motor.
NUNCA DESPEJE ÁGUA FRIA SOBRE UM MOTOR
5. Quando motor estiver funcionando adequadamente,
QUENTE, porém água quente sempre pode ser
gire a válvula de sangramento no sentido horário até
acrescentada a um motor frio.
ficar completamente fechada.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 53
4 Conserto
4.3.2 Óleo lubrificante e Filtros a.Desconecte a instalação elétrica ao solenóide.
Desconecte o braço de acoplamento (item 4, Figura 4-
Conferir o nível de óleo do motor: 1) do solenóide. Remova a montagem de hardware do
Ative a unidade para trazer o motor até a temperatura solenóide e então remova o solenóide.
operacional, desligue a unidade, e desparafuse b.Instale o solenóide substituto e monte o hardware. Não
a tampa com a vareta do nível. Limpe a vareta do nível aperte neste momento.
completamente e aparafuse a tampa de volta no tubo de c.Prenda o acoplamento ao solenóide e instale o clipe na
abastecimento do óleo. Remova a tampa novamente e vara de acoplamento.
confira o nível do óleo. Não adicione óleo se o nível está d.Segure a alavanca de velocidade contra a velocidade
na faixa “segura”. Se necessário, adicione óleo como baixa e confira a RPM (Recorra a tabela 1-1). Ajuste o
indicado pelas marcas na vareta do nível até o nível estar parafuso de velocidade baixa se necessário.
na faixa “segura”. e.Conferir a velocidade do motor. Com o motor parado,
coloque uma marca na roldana do eixo de manivela
(tinta branca por exemplo). A velocidade pode ser
verificada por um Strobette modelo 964 (tacômetro-
estroboscópico) Carrier Transicold P/N 07-00206.
f. Segure a alavanca de velocidade contra a velocidade
alta e confira a RPM (Recorra a tabela 1-1). Ajuste o
parafuso de velocidade alta se necessário.
g.Energize o solenóide de velocidade. Empurre o
solenóide para que o braço de velocidade fique contra
o parafuso de velocidade alta e aperte os parafusos
de montagem do solenóide. Conecte os fios ao
solenóide.

4.3.4 Limpador de Ar do motor

Para Mudar o Óleo e Filtros do Motor: a. Inspeção


Depois de esquentar o motor, pare o motor, remova a O limpador de ar deve ser inspecionado regularmente
tampa dreno do reservatório do óleo e drene o óleo par ver se há vazamentos. Um limpador de ar ou
lubrificante do motor. Lubrifique um pouco a gaxeta no mangueira danificado podem afetar seriamente o
filtro antes de instalar. desempenho e a vida do motor. O limpador de ar é
projetado para remover efetivamente contaminantes do
PRECAUÇÃO fluxo de ar que entra no motor. Uma acumulação excessiva
Quando trocar filtros do óleo, os filtros novos, devem destes contaminantes no limpador de ar prejudicará sua
ser preparado com óleo limpo. Se os filtros não forem operação, assim sendo, um cronograma de serviço deve
preparados, o motor pode operar por um período sem ser preparado e seguido. Lembre-se que o limpador de
que óleo seja fornecido aos rolamentos. ar limpa o ar, mas o ar que o elemento de filtrador que
limpa o ar requer substituição quando sujo.
Substituir filtro(s) e acrescentar óleo lubrificante. (Recorra
a Seção 1.3) Esquente o motor e Confira vazamentos. b. Indicador de Troca do Limpador de Ar (Opcional)
Um indicador opcional de limpador de ar pode ser
4.3.3 Consertando o Controle de Velocidade conectado a múltiplas entrada de ar do motor e sua função
Solenóide e Acoplamento é indicar quando o limpador de ar deve ser substituído.
Em operação: Quando um limpador de ar conectado
diminui a entrada de pressão a 20" (500mm)WG, o
indicador vai para a linha vermelha. O limpador de ar deve
ser substituído e o indicador reajustado, apertando o
botão de reinicialização.

c. Procedimento de Conserto
1. Pare o motor, e abra a porta do lado da estrada.
2. Liberte os 2 clipes do alojamento do limpador de ar e
remova a tampa de baixo.
3. Remova o elemento do filtro, esfregue e limpe dentro
do alojamento do limpador de e instale o elemento do
filtro novo.
4. Esfregue e limpe dentro da tampa de baixo e re-instale.
5.Recoloque os 2 clipes do alojamento do limpador de ar
1. Solenóide e feche a porta do lado da estrada.
2. Parafuso
3. Suporte do solenóide
4. Acoplamento (Velocidade)
5. Clipe

Figura 4-1. Solenóide de Controle de velocidade

54 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.3.5 Respirador do Cárter do Motor 4.3.6 Consertando a Bomba de Combustível

O motor usa um tipo fechado respirador com a linha do Devido a partículas estranhas no combustível e cera
respirador presa à cobertura do cabeçote do cilindro. (Veja como resultado do uso errado do grau de combustível
Figura 4-2 ou Figura 4-3) A montagem do respirador deve ou combustível sem tratamento em tempo frio. O filtro
ser limpa uma vez por ano ou a cada intervalo de de combustível pode ser bloqueado ou restringido e o
manutenção de 3000 horas (qualquer um que ocorrer motor perderá sua capacidade. O filtro deve ser limpo
primeiro). em um período regular, tal como pré-viagem da unidade
ou quando são trocados o óleo e os filtros de
combustível (Recorra a Seção 4.1).

1. Vire a porca no sentido anti-horário para soltar e remover


(item 1, Figura 4-4).
2. Remova a montagem do banjo (item 2) e deixe-o
pendurado solto, certificando-se de guardar os anéis
de cobre (item 4) para substituição.
3. Vire o filtro (item 3) no sentido anti-horário e remova.
Conferir e limpar.
4. Para instalar inverta os passos do 1 ao 3.

1. Parafuso
2. Cobertura do respiro
3. Válvula do respiro
4. Tubo do respiro
Figura 4-2. DI—Respiro do Cárter do motor

1. Porca
2. Banjo
3. Filtro
4. Anéis de cobre
Figura 4-4. Bomba de Combustível mecânica

1. Cobertura do cabeçote do Cilindro


2. Cobertura do respiro3. Elemento do respiro
4. Placa 5. Cobertura do respiro do óleo
6. Parafuso
7. Montagem do respiro
8. anel-O-ring
Figura 4-3. TV –Respiro do Cárter do motor

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 55
4 Conserto
4.3.7 Consertando as Velas de Aquecimento As correias em “V” devem ser mantidas em boas condição
com a tensão adequada para fornecer movimento de ar
As velas de aquecimento, quando energizadas, puxam adequado pelas serpentinas.
uma corrente nominal 6 a 7 ampères a 10.5 vdc. Ao
consertar, a vela de aquecimento deve ser colocada
cuidadosamente no cabeçote do cilindro para prevenir
um dano à vela de aquecimento. O valor de torque para a
vela de aquecimento é 14 a 18 ft-lb (1.9 a 2.5 mkg).

Conferindo se uma Vela de aquecimento está defeituosa


Figura 4-5. Medidor de Tensão da Correia(Peça N°. 07-
a. Um método é colocar um amperímetro (ou amperímetro 00253)
tipo alicate) em série com cada vela de aquecimento e
energizar as velas. Cada vela (se boa) deve indicar de
6 a 9 ampères de corrente. 4.4.2. Correia em “V” da Bomba d’Água/
b. Um segundo método é desconectar o fio de conexão Alternador
para a vela e testar a resistência da vela com a terra/
massa no bloco do motor. A leitura deve ser de 0.7 a 1.2 A correia em “V” da bomba d’Água é movida por uma
ohms se a vela for boa. roldana no virabrequim do motor. Correias desfiadas,
rachadas ou gastas devem ser substituídas. O ajuste é
4.4 CONSERTANDO & AJUSTANDA CORREIA alcançado alterando a posição do alternador.
EM “V” Veja Figura 4-6 Ao substituir a correia em “V”, evite força
excessiva quando aplicar tensão na a correia em “V” para
prevenir dano para os rolamentos da bomba d’Água.
ATENÇÃO
(Recorra a tabela 4-1)
Cuidado com as correia em “V” e com os componentes
movidos por correias pois a unidade pode começar
automaticamente.

4.4.1 Medidor de Tensão da Correia

É recomendado usar um medidor de tensão da correia


(testador) P/N 07-00253, mostrado na Figura 4-5 sempre
que a correia em “V” for ajustada ou substituída.
Um medidor de tensão da correia fornece um método
preciso e fácil de ajustar as correias à sua tensão ideal.
Correias adequadamente ajustadas irão durar muito
tempo e serão mais eficientes no serviço. Muita tensão
ENCURTA a vida da correia e do rolamento, e pouca
tensão causa um escorregamento excessivo da correia.
Também é importante manter as correias e roldanas
livres de qualquer material estranho que possa fazer as
correias deslizarem.
O medidor de tensão da correia pode ser usado para
ajustar todos as correias. As leituras que nós
especificamos para as unidades Springer Transicold só
são aplicáveis para as nossas correias e a aplicação,
como a tensão é dependente do tamanho da correia e da
distância entre as roldanas. Ao usar esta medida, deve
ser colocado próximo quanto possível do ponto central Figura 4-6. Alternador
entre as duas roldanas.

Tabela 4-1. Tensão da Correia (Veja Figura 4-5)


CORREIAS Tensão de instalação Tensão final
(correias novas) (depois de amaciada)

Bomba d’Água para Virabrequim & Alternador 60 a 70 35 a 40


Caixa de câmbio para o eixo do ventilador 140 a 150 70 a 80
Caixa de câmbio para o Compressor 140 a 150 70 a 80

Quando instalar correias novas, ajuste a tensão de instalação das correias para tensão de
instalação, então faça a unidade funcionar por 15 minutos para permitir que a correia se ajuste. A
seguir, confira e re-tensione a correia até o ajuste de tensão final.

56 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.4.3 Eixo motor para Caixa de câmbio e Caixa ATENÇÃO
de câmbio para Ventiladores do Evaporador/ Mantenha mãos e braços longe da unidade quando
Condensador operar sem a proteção da correia no seu lugar.
Nunca deixe uma unidade em conserto sem colocar a
a. Correia em “V” da Caixa de câmbio para o Eixo do proteção da correia apertada com firmeza no lugar.
Ventilador
Para Substituir a Correia em “V”: 7. Reconecte o cabo negativo da bateria. Comece unidade
1. Desconecte o cabo negativo da bateria e remova a e deixe-a funcionar por 10 minutos para permitir a
proteção da correia em “V”. extensão da correia.
2. Solte a polia. 8. Desligue a unidade e confira novamente a tensão na
3. Remova a correia velha e substitua pela correia nova. correia.
4. Usando um medidor de tensão da correia (Figura 4-5)
na correia, gire a polia de forma que possa ler o correia
medidor corretamente (Recorra a tabela 4-1). adaptador marca de
5. Aperte os parafusos da carcaça que estão soltos. alinhamento

NOTA
Ambos as correias devem ser conferidos e re-
tensionadas, se necessário, depois de um breve período
de funcionamento. (veja passo 6)

ATENÇÃO
Mantenha mãos e braços longe da unidade quando
operar sem a proteção da correia no seu lugar.
parafusos de fixação volante
Nunca deixe uma unidade em conserto sem colocar a
proteção da correia apertada com firmeza no lugar. Figura A
nova correia
6. Opere a unidade em velocidade alta durante 5 a 10
minutos. Repita os passos 4 e 5.
7. Substituir a proteção da correia.

b. Correia em “V” do Eixo motor para caixa de


câmbio
1. Desconecte cabo negativo da bateria e remova a
proteção da correia em “V” e então solte os parafusos
da roldana.
2. Interligue a marca do adaptador ao volante do motor
(Veja Figura 4-7A) para facilitar a montagem.
3. Remova os seis parafusos (M8 x 1.25 x 20mm lg) que adaptador volante
prendem o adaptador da polia com o volante do motor,
Figura 4-7A. deslizar o adaptador
4. Coloque dois dos seis parafusos (M8 x 1.25 x 20mmlg) Figura B
nos furos rosqueados (furos de elevação) fornecidos
no adaptador do motor. Levante o adaptador do
flywheel/volante do motor. Remova os 2 parafusos do Figura 4-7. Removendo a correia em “V” do Adaptador
adaptador. Insira uma barra alavanca entre o flywheel/ do motor
volante do motor e o adaptador, Figura 4-7A e deslize o
adaptador-roldana em direção ao compressor o
suficiente para trocar a correia em “V” como mostrado
na Figura 4-7B. Substitua a correia em “V”.
5. Erga o adaptador de volta para o flywheel/volante do
motor até que os parafusos entrem no flywheel/volante
do motor. Aplique um selador nas roscas (Loctite #262)
nos parafusos usados para prender o adaptador ao
flywheel/volante. Aperte todos os parafusos
uniformemente
e então torque até um valor de 28 ft-lb (3.87mkg).
6. Coloque a correia em “V” na polia da caixa de câmbio
e ajuste a tensão na correia como indicado na tabela
4-1. Instale a proteção da correia em “V”. NÃO COMECE
A UNIDADE ATÉ QUE A PROTEÇÃO DA CORREIA EM
“V” ESTEJA INSTALADA.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 57
4 Conserto
4.5 RECOLHIMENTO DA CARGA DE ATENÇÃO
Não use um recipiente refrigerante descartável para
REFRIGERANTE armazenar a carga pois pode acontecer uma explosão.

NOTA 1. Equipamento Necessário


Para evitar dano à camada de ozônio da terra, use um a)Cilindro refrigerante restituível apropriado,
sistema de recuperação de refrigerante sempre que preferivelmente 125lb (57 kg) de capacidade líquida.
remover refrigerante. Quando trabalhar com Também, um cilindro restituível de 50 lb. (23 kg)
refrigerantes você deve obedecer todas as leis do capacidade pode ser usado. A remoção do refrigerante
governo local ambiental, E.U.A. EPA seção 608. será mais rápida e mais completa com o cilindro maior.
b) Conjunto de medidores múltiplos de refrigerante.
a. Recolhendo a Unidade c) Bomba de vácuo, preferivelmente 5 cfm (8m³H), P/N
Para consertar o filtro-secador, válvula solenóide da linha 07-00176-01.
de líquido (SV-2), válvula de expansão, ou serpentina do d) Balança de Pesagem (0 a 300 lb. = 0 a 91 kg de faixa,
evaporador, bombeie a maioria do refrigerante para a no mínimo).
serpentina do condensador e o receptor como segue: e) Uma mangueira de evacuação com 12 pés (3,6m) de
1. Assento traseiro da válvula de Serviço de Descarga e comprimento de 3/8" (ID) ou um tubo de cobre de 3/8"
Sucção (gire no sentido anti-horário) para fechar a com um acoplamento fêmea de 3/8" em cada
conexão com o medidor e prender os medidores extremidade. Não use mangueira ou tubo de diâmetro
múltiplos às válvulas de serviço. menor ou o processo de remoção vai levar
2.Abra as válvulas duas voltas (no sentido horário). Purgue consideravelmente mais tempo.
múltiplas linhas de medida.
3. Feche o assento traseiro fechando a saída receptora 2. Procedimento
da Válvula se serviço girando no sentido horário . Para consertar a serpentina do condensador, receptor,
Comece a unidade e deixe-a no modo de refrigeração. válvulas solenóide, SV-1, SV-4 e válvulas de checagem,
Coloque a chave Funciona/Parada (Run/Stop) na armazene o refrigerante dentro de um recipiente vazio
posição de PARADA (STOP) quando unidade alcançar como segue:
1 psig (0.1 kg/cm²) pressão de sucção. a) Evacue e desidrate o cilindro de refrigerante restituível
4. Feche o assento dianteiro da Válvula de Serviço de até 29" (74cm) Hg de vácuo (mínimo). Uma bomba de
Sucção e o refrigerante ficará preso entre a Válvula de vácuo de 5cfm(8m³H) esvaziará o cilindro em três a
Serviço de sucção do compressor e a Válvula serviço cinco minutos. Depois que cilindro for esvaziado, feche
de Saída do Receptor. a válvula do cilindro, feche a bomba de vácuo e remova
5. Ao abrir o sistema de refrigerante, certo, algumas partes bomba.
podem congelar. Deixe a parte esquentar até a b) Abra o assento traseiro as válvulas de serviço do
temperatura ambiente antes de desmontar. Isto evita compressor e conecte um conjunto de medidores
condensação interna na qual põe umidade no sistema. múltiplos. Aperte as conexões na válvula de serviço do
6. Quando a operação de conserto estiver completa, compressor. Prenda as linhas múltiplas soltas.
evacue e desidrate o sistema. (Recorra a Seção 4.7) Certifique-se que as válvulas múltiplas estão com
7. Abra o assento traseiro da Válvula serviço e deixe no assento dianteiro fechadas. Um de cada vez, abra as
ponto intermediário da Válvula Sucção de Serviço. válvulas de serviço do compressor para purgar as
Desconecte fio do starter e vire a chave Funciona/Parada linhas com refrigerante e aperte as múltiplas conexões.
(Run/Stop) para a posição FUNCIONAR (RUN). (Isto Coloque na posição intermediária as válvulas de serviço
permitirá que o refrigerante flua da SV-2, pela depois de purgar.
serpentina do evaporador até o compressor). c) Conecte o cilindro de refrigerante evacuado para a
8. Cheque vazamento nas conexões com um detector de válvula manual de saída do receptor (Rei). Aperte a
vazamento (refira a Seção 4.6). linha na válvula receptora e prenda provisoriamente a
9. Reconecte o fio do starter, comece a unidade em modo válvula cilindro. Abra a válvula de saída do receptor para
de refrigeração e confira a carga de refrigerante. purgar as linhas com refrigerante e aperte a conexão
(Recorra a Seção 4.8.f) do cilindro.
d) Coloque o cilindro refrigerante vazio na balança e anote
b. Removendo a Carga de Refrigerante o peso do cilindro vazio. Deixe o cilindro na balança.
e)Posição intermediária a válvula de saída do receptor
NOTA (Rei). (Começando da posição completamente do
Armazene a carga de refrigerante dentro um recipiente assento traseiro aberta, gira a válvula de dois a três
vazio se o sistema precisar ser aberto entre a Válvula voltas).
de Serviço de Descarga do compressor e a Válvula (Rei) f) Ative a unidade em velocidade alta de refrigeração com
de Saída do Receptor. Sempre que o sistema for aberto, a serpentina do condensador completamente
ele deve ser evacuado e desidratado. (Recorra a Seção bloqueada. A pressão no cabeçote subirá depressa.
4.7) Pare a unidade quando alcançar 260 psig (18 kg/cm²).
Isto levará três ou quatro minutos em um ambiente de
70 a 80°F (21 a 27°C).
g)Abra totalmente a válvula do cilindro. O refrigerante
líquido vai fluir do receptor par o cilindro e a pressão do
cabeçote (descarga) cairá.

58 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
NOTA
O refrigerante fluirá do sistema para o cilindro esvaziado 4.6 VERIFICAÇÃO de VAZAMENTO de
até que pressão do sistema seja equivalente a REFRIGERANTE
temperatura do recipiente (container). Por exemplo, se a. Se o sistema foi aberto e os consertos foram
um cilindro está com 90°F (32.2°C), em um sistema completados, cheque vazamento na unidade.
contendo R-404A, a pressão do sistema alcança 204 b. O procedimento indicado para achar vazamentos dentro
psig (14.35 kg/cm²), nenhuma transferência adicional um sistema é com um detector de vazamento
acontecerá. (Por isto, eletrônico. (Uma lanterna de halogênio não funcionará
é possível remover só aproximadamente 77-83% do em unidades com refrigerantes de HFC, exemplo: R-
refrigerante através este método). 134A ou R-404A). Teste das juntas com águas e sabão
só é satisfatório para localizar vazamentos grandes.
h) Monitore a pressão do cabeçote e peso do cilindro c. Se o sistema está sem refrigerante, carregue o sistema
refrigerante para determinar quanto refrigerante está com refrigerante para ter uma pressão entre 30 a 50
sendo retirado. Feche a válvula do cilindro quando a psig (2.1 a 3.5 kg/cm²). Remova o tambor de refrigerante
pressão do cabeçote estiver estável (unidade e cilindro e cheque vazamento em todas as conexões.
tem a mesma pressão). Neste momento, o refrigerante
que pode ser removido rapidamente está dentro do NOTA
cilindro. Deve ser enfatizado que só o correto tambor de
i) Conecte um sistema de recuperação do refrigerante à refrigerante seja conectado para pressurizar o sistema.
unidade e remova a carga restante. Uma mistura de outros refrigerantes vai contaminar o
j) Depois que os consertos forem feitos, certifique-se de sistema e requererá purgamento adicional e
executar uma checagem de vazamento de refrigerante evacuamento do sistema.
(refira a Seção 4.6), e evacuar e desidratar o sistema
(Recorra a Seção 4.7.3), antes de recarregar o d.Remova o refrigerante usando um sistema de
refrigerante como detalhado na Seção 4.8. recuperação de refrigerante e conserte qualquer
vazamento. Evacue e desidrate a unidade. (Recorra a
NOTAS Seção 4.7) Carregue a unidade com refrigerante.
1.É de boa prática colocar uma Etiqueta de (Recorra a Seção 4.8)
REFRIGERANTE USADO no cilindro.
2.Instale um secador na linha de carga quando
recarregar este refrigerante no sistema se houver a
menor possibilidade de que umidade tenha entrado
no sistema.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 59
4 Conserto
4.7 EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO i. Com o vácuo ainda na unidade, a carga do refrigerante
pode ser retirada do sistema por um recipiente
4.7.1 geral (container) refrigerante na balanças de peso. A quantia
A umidade é inimiga mortal dos sistemas refrigerantes. A correta de refrigerante pode ser somada observando o
presença de umidade em um sistema de refrigeração peso das balanças/tabelas. (Recorra a tabela 1-1)
pode ter muitos efeitos indesejáveis. Os mais comuns
são galvanização do cobre, formação de sedimentos
ácidos, “congelamento” de dispositivos de medições
através de água livre e formação de ácidos, resultando
em corrosão do metal.

4.7.2 Preparação
a.Evacue e desidrate somente depois do teste de
vazamento de pressão. (Recorra a Seção 4.6)
b. Ferramentas essenciais para evacuar adequadamente
e desidratar qualquer sistema incluem uma boa bomba
de vácuo (5 cfm = 8m#H de deslocamento de volume,
P/N07-00176-11) e um bom indicador de vácuo, como
um medidor de vácuo termopar (indicador de vácuo, P/
N07-00414-00).

NOTA
Não é recomendado usar um medidor de combinação
por causa de sua inexatidão inerente.

c.Mantenha a temperatura ambiente acima de 60°F


(15.6°C) para acelerar a evaporação da umidade. Se a
temperatura ambiente for mais baixa que 60°F (15.6°C),
gelo pode se formar antes que a remoção da umidade
esteja completa. Lâmpadas de aquecimento ou fontes
alternativas de calor podem ser usadas para aumentar
a temperatura do sistema.

4.7.3 Procedimento Para Evacuação e Desidratação


do Sistema
a.Remova o refrigerante usando um sistema de 1. Unidade de Recuperação do Refrigerante
recuperação do refrigerante. 2. Cilindro do Refrigerante
b. O método indicado para evacuar e desidratar o sistema 3. Tubos Múltiplos de Evacuação
é conectar três linhas (3/8" ou maior de cobre OD) às 4. Válvula
múltiplas tubulações. Prenda uma linha à Válvula 5. Bomba de vácuo
Receptora de Saída (Rei), compressor, Sucção e 6. Medidor de vácuo
Válvulas de Serviço de Descarga. 7. Válvula de serviço
c. Conecte linhas à unidade e às múltiplo tubulações e 8. Receptor
certificando-se que válvula de medida do vácuo está 9. Condensador
fechada e a válvula de bomba de vácuo esteja aberta. 10. Evaporador
d. Acione a bomba de vácuo, abra todas as válvulas até 11. Válvula de Descarga
metade do curso. Então, abra a válvula de medição do 12. Válvula de Sucção
vácuo. Evacue a unidade até que o medidor de vácuo 13. Compressor
indique 2000 Microns. Feche a válvula de medição do
vácuo, a válvula da bomba de vácuo e parea bomba de Figura 4-8. Conexão da Bomba de vácuo
vácuo.
e. Quebre o vácuo com nitrogênio seco. Aumente a
pressão do sistema para aproximadamente 2 psig.
f. Purgue o Nitrogênio do sistema.
g.Repita os passos d, e e f uma vez.
h. Acione a bomba de vácuo e evacue a unidade até 500
Mícron. Feche a válvula da bomba de vácuo e pare
abomba. Espere cinco minutos para ver o vácuo se
mantém. Isto checará se há vazamentos e/ou umidade
residual.

60 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.8 ACRESCENTANDO REFRIGERANTE AO SISTEMA 4.9 VERIFICANDO O NÍVEL DE REFRIGERANTE &
(CARGA CHEIA) ACRESCENTANDO REFRIGERANTE AO SISTEMA
(CARGA PARCIAL)
PRECAUÇÃO
Não faça a carga de vapor R-404A. Somente carga líquido PRECAUÇÃO
pela Válvula de Saída do Receptor (Rei) é aceita. Não faça a carga de vapor R-404A. Somente carga
líquido pela Válvula de Saída do Receptor (Rei) é aceita.
a. Desidrate a unidade e deixe-a em vácuo profundo. (refira
a Seção 4.7) a. Coloque o tambor do refrigerante na balança e anote o
b. Coloque o tambor do refrigerante na balança e conecte peso. Abra o assento traseiro das Válvulas de Serviço
a linha de carga do tambor para a Válvula de Saída do de Sucção e Descarga e instale um conjunto de
Receptor (Rei). Purgue a linha de carga na Válvula-Rei. medidores múltiplos. Purgue as linhas. Conecte um
c. Anote o peso do tambor e do refrigerante. segundo conjunto de testes múltiplos para medida de
d. Abra a válvula líquida no tambor. Abra a Válvula de Saída descarga à Válvula-Rei. Purgue a linha. Conecte uma
do Receptor (Rei) meio curso e deixe o refrigerante linha de carga entre a torneira de centro do segundo
líquido fluir na unidade até que o peso correto do conjunto de medidores e tambor de refrigerante. Abra
refrigerante seja acrescido como indicado pelas a válvula LÍQUIDA no tambor e purgue a linha de carga.
balanças. b. Inicie a unidade. Ajuste o ponto de ajuste de forma que
a unidade opere no modo de refrigeração.
A carga correta será achada na tabela 1-1. c. Ative a unidade em refrigeração por dez minutos (até o
sistema de refrigeração ter esquentado e equilibrado)
NOTA e então, parcialmente bloqueie o ar para a serpentina
É possível que todo o líquido não possa ser puxado para do condensador, assim a pressão de descarga subirá
o receptor, como destacado no passo d. Neste caso, 10 psig (0.7 kg/cm²). Refrigerante deve aparecer na
siga as instruções para carga parcial da unidade linha de centro do visor de vidro do receptor. Se a carga
(Recorra a Seção 4.9). for inadequada, continue com o passo d.
d.Feche o assento dianteiro da Válvula de Saída do
e. Quando o peso do tambor (balança) indica que a carga Receptor (Rei), e monitore as medidas múltiplas.
correta foi acrescida, feche a válvula da linha líquida no Quando a pressão da Válvula de Saída do Receptor
tambor e abra o assento traseiro da Válvula de Saída (Rei) baixar abaixo da pressão no tambor do
do Receptor (Rei). refrigerante, abra a válvula de descarga do conjunto de
f. Ative a unidade em refrigeração por dez minutos (até o medidores múltiplos e deixe o refrigerante líquido fluir
sistema de refrigeração esquentar e equilibrar) e então no sistema.
parcialmente bloqueie o fluxo de ar para a serpentina e.Cuidadosamente pese o refrigerante no sistema.
do condensador para que assim a pressão de Nunca permita mais que 5 lbs. de refrigerante no
descarga suba até 10 psig (0.7 kg/cm2). sistema de uma vez, desde que com a unidade neste
estado de carga, não é possível determinar com
Refrigerante deve aparecer na linha de centro do visor precisão quando o sistema estará cheio.
de vidro do receptor. f. Depois de medir 5 lbs. de refrigerante no sistema, feche
esta válvula do conjunto de medidores múltipla
conectada na Válvula-Rei. Abra a Válvula-Rei e
parcialmente bloqueie o fluxo de ar para a serpentina
do condensador e deixe o sistema se equilibrar
(aproximadamente 4 ou 5 minutos).

Refrigerante deve aparecer na linha de centro do visor


de vidro do receptor. Se a carga for inadequada, repita
os passos d até f até que o sistema esteja cheio/
carregado.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 61
4 Conserto
4.10 SUBSTITUINDO O COMPRESSOR

Se compressor estiver inoperante e a unidade ainda tiver


pressão de refrigerante, feche o assento dianteiroas
válvulas de serviço de descarga e sucção e tranque a
maior parte do refrigerante na unidade.
Se o compressor funcionar, bombeie a unidade. (refira a
Seção 4.5.a)

a. Desconecte o cabo negativo da bateria .


b. Remova os dois parafusos de suporte traseiro da
montagem do compressor (final da montagem do
compressor).
c. Bloqueie o motor.
d. Lentamente liberte a pressão do compressor para um
sistema de recuperação.
e. Remova os parafusos dos flanges das válvula de
serviço de sucção e descarga.
f. Remova o filtro do óleo e os suportes 05G compressor.
1. Compressor
g. Desconecte a instalação elétrica da montagem das
2. Parafusos
válvulas do descarregador, sensor de temperatura de
3. Espaçador
descarga do compressor (CDT), transdutor de pressão
4. Chave
de sucção e a instalação elétrica para as chaves de
5. Engrenagem da Polia do compressor
corte de pressão alta (HP-1 e HP-2). Identifique a
6. Placa de Travamento
instalação elétrica e chaves, se necessário. (Veja a
7. Engrenagem da Polia de Nylon
Figura 4-10)
8. Parafusos da Roldana da Polia
h.Remova os 10 parafusos do espaçador motor-
9. Correia em “V”
compressor.
10. Roldana Adaptadora da Polia do motor
i. Desconecte o chicote de aterramento da armação.
Figura 4-9. Montagem de Polia do compressor
j. Desconecte o transdutor de pressão de sucção do
compressor.
k. Coloque uma faixa ou outro dispositivo no compressor.
l. Desloque o compressor o suficiente para limpar o
caminho da engrenagem de trabalho de nylon Figura
4-9, e remova o compressor da unidade.
m.Drene o óleo do compressor defeituoso antes de
transportar.
n.As válvulas originais do descarregador devem ser
transferidas para o compressor substituto. O plugue
adaptado removido do substituto é instalado no Figura 4-10. Chaves de pressão HP-1 e HP-2
compressor original como um selo. Se o pistão estiver
preso, ele pode seja extraído rosqueando um parafuso p. Instale o compressor na unidade invertendo os passos
de cabeça boleada na parte superior do pistão. Um 4.10.c até n. É recomendado usar novas contra-porcas
pequeno anel de teflon no fundo do pistão deve ser ao substituir o compressor. Torque os parafusos em
removido. um valor de 46 ft/lb (6.4 mkg). Instale novos selos nas
válvulas de serviço e aperte os parafusos
NOTAS uniformemente. Recorra a Seção 4.28.1 instalação da
O compressor de serviço substituto é vendido sem as engrenagem motora.
válvulas de fechamento (mas com blocos de válvula). q. Prenda duas linhas (com válvulas de mão próximo à
O cliente deve reter as válvulas de controle da bomba de vácuo) com as válvulas de serviço de sucção
capacidade originais para usar no compressor e descarga. Desidrate e evacue o compressor até 500
substituto. Conferir o nível do óleo de serviço no mícrons (29.90" Hg de vácuo = 75.9 cm Hg de vácuo).
compressor substituto. (Recorra as Seções 1.4, e 4.11) Feche as válvulas em ambas as linhas para bombear.
r. Abra o assento traseiro completamente as válvulas de
o. Remova todo o conjunto da chave de pressão alta (HP- serviço de sucção e descarga.
1 e HP-2) (Veja Figura 4-10) e instale no compressor s.Remova as linhas da bomba de vácuo e instale
novo depois de conferir os ajustes da chave. medidores múltiplos.
t. Inicie a unidade e confira se há não-condensáveis.
Remova o sensor de temperatura de descarga do u.Confira o nível de refrigerante (Recorra a Seção 4.8)
compressor (CDT) e o transdutor de pressão de sucção v. Confira o nível do óleo do compressor. (Recorra a Seção
e instale no compressor novo. Instale a moldura no 4.11). Acrescente óleo se necessário.
novo compressor (se foi removida com o compressor w. Confira a operação de descarga do compressor. (refira
defeituoso). a Seção 4.12)
x. Confira os ciclos do refrigerante. (Recorra a Seção 2)

62 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.11 VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO COMPRESSOR Remova o plugue de abastecimento do óleo, (item 3.
Figura 4-12), purgue o óleo da mangueira da bomba com
a. Para Conferir o Nível do Óleo no Compressor: óleo fresco limpo. Conecte a mangueira do óleo com o
1. Opere a unidade em velocidade alta, completamente porto abastecimento do óleo. Acrescente óleo como
carregada em refrigeração por pelo menos 15 minutos. necessário para elevar o nível no visor de vidro (Recorra a
Desconecte os fios dos descarregadores se Seção 1.4). Reinstale o plugue de abastecimento e evacue
necessário para garantir uma operação de 6 cilindros. sistema. Abra o assento traseiro das Válvulas de Serviço
de Sucção e Descarga. Inicie a unidade e cheque o nível
NOTA: do óleo.
Conferir o visor de vidro do óleo no compressor para
assegurar que não haja espumação do óleo após 15
minutos de operação. Se o óleo estiver espumando
excessivamente, verifique se há inundamento de
refrigerante líquido no sistema refrigerante. Corrija esta
situação antes de executar o passo 2.

2.Depois de 15 minutos, inicie um ciclo de


descongelamento . Isto vai permitir que qualquer óleo
residual retorne para o compressor.

NOTA:
Opere a unidade em descongelamento por 3-5
minutos apenas. Não deixe que a unidade termine o
descongelamento automaticamente. A súbita redução
de pressão do cárter ao final do descongelamento pode
causar um aumento temporário de circulação do óleo e
dar uma falsa leitura de nível do óleo. 1. Conexão da Chave de Pressão alta
2. Válvula de Serviço de sucção
3.Depois de 3 a 5 minutos na operação de 3. Tomada de Abastecimento do óleo
descongelamento, desligue a unidade e espere de 5 a 4. Placa de baixo
15 segundos. Observe o nível do óleo do compressor 5. Plugue de Dreno do óleo
no visor de vidro. (Veja Figura 4-11). O nível do óeo deve 6. Visor de Vidro do Nível do Óleo
estar entre as marcas do Mínimo e Máximo. 7. Bomba do óleo
8. Solenóide do descarregador
9. Conexão do Thermistor de Descarga
10. Válvula de Serviço de descarga

Figura 4-12. Compressor

c. Óleo somando para Consertar Substituição


Compressor
Conserte compressores de substituição podem ou
podem não ser transportado com óleo.
Se compressor está sem óleo:
Figura 4-11. Nível do óleo No Visor de Vidro Some carga do óleo apropriado e tipo (Recorra a Seção
1.4) para compressor novo, pelo porto de bastecimento
b. Acrescentando Óleo com o Compressor no do óleo com bomba do óleo manual (Veja Figura 4-12).
Sistema
Uma bomba de óleo manual que pode ser comprada é d. Para Remover o óleo do compressor:
uma Robinair, peça n° 14388. Esta bomba do óleo adapta 1. Feche o assento dianteiroa Válvula de serviço de sucção
a um galão norte-americano (3.785 litros) container de e bombeie a unidade até 1 a 2 psig (0.07 a 0.1 kg/cm²).
óleo de refrigeração de metal e bombas de 2-1/2 onças Feche o assento dianteiro da válvula de serviço de
(0.0725 litros) por golpe quando conectado ao descarga e recupere o refrigerante restante.
abastecimento do óleo (item 3. Figura 4-12). Uma 2. Lentamente remova o plugue de dreno do óleo (item 5.
mangueira do óleo deve ser adaptada para ajustar o porto Figura 4-12) do compressor e escoe o quantia
de abastecimento. Comece a unidade, Feche o assento necessária do óleo. Reponha o plugue com firmeza
da válvula de serviço de sucção e bombeie a unidade até de volta no compressor.
aprox. 1 a 2 psig (0.07 a 0.1 kg/cm²). Coloque a chave 3. Abra as Válvulas de serviço e faça funcionar a unidade
Funcionamento/Parada (Run/Stop) na posição PARADA para conferir o nível do óleo, repita conforme necessário
(STOP). Feche o assento dianteiroa válvula de serviço de para assegurar nível do óleo adequado.
descarga e recupere o refrigerante restante do
compressor.

NOTAS
1. Nunca faça unidade trabalhar com a válvula de serviço
de descarga com a assento dianteiro fechado.
2.Nunca remova o plugue de abastecimento com
pressão no compressor
M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 63
4 Conserto
4.12 VÁLVULA DESCARREGADORA DO COMPRESSOR
Os descarregadores do compressor (situados no
cabeçote do cilindro do compressor) são controlados
através dos relés UFR,URR e o controlador de
temperatura. (Recorra a Seção 1.10)

a. Procedimento de Checagem
1. Conecte medidores múltiplos à sucção do compressor
e válvulas de serviço de descarga e inicie a unidade
em refrigeração com um ponto de ajuste entre 1 a 2°F
(0.6 a 1.1°C) de temperatura do reboque.
2.Desconecte ambas as bobinas do descarregador. O
compressor deve estar operando com todos os 6
cilindros. Anote a pressão de sucção.
3. Use Fios-pontes conectados à bateria da unidade para
energizar o UF (descarregador dianteiro). Anote a
pressão de sucção de descarga. A pressão de sucção
deve subir aproximadamente 3 psig (0.2 kg/cm²), e a
de descarga deve cair de 5 a 15 psig aproximadamente
(0.35 a 1.05 kg/cm²).
4.Desconecte UF dos fios-ponte de forma que seja
desenergizado e anote as pressões. A pressão de
sucção deve cair e a pressão de descarga deve subir
nas mesmas quantias que elas mudaram no passo 1. Montagem da bobina
3. 2. Conjunto haste/ tubo de encapsulamento
5.Repita os passos 3 & 4 para UR (descarregador 3. Ferramenta de Instalação/Remoção
traseiro). Ao final do teste, remova os fios-ponte e 4. Mola, Êmbolo
plugue ambos descarregadores de volta no chicote 5. Montagem do êmbolo
da unidade. 6. Anel “O” Ring
7. Corpo da válvula
NOTA 8. Gaxeta, Corpo da válvula,
Se qualquer bobina do descarregador energizar e a 9. Pino, Anti-rotação (encaixa no topo da porca da haste)
sucção de pressão não mudar, a montagem do 10. Parafusos, Corpo da válvula (3)
descarregador deve ser conferida. 11. Arruelas (3)
12. Pistão (use somente com descarregadores de
b. Substituição da bobina do solenóide desvio de gás quente)

NOTA Figura 4-13. Válvula Solenóide do Descarregador


A bobina pode ser removida sem bombear a unidade.
1. Desconecte os cabos. Remova o retentor, se equipado. c. Substituindo Partes Internas da Válvula Solenóide
Eleve a bobina. (Veja Figura 4-13) (Veja Figura 4-13)
2.Verifique o tipo de bobina, voltagem e freqüência da 1. Bombeie a unidade. Feche o assento dianteiro ambas
velha e da nova bobina. Esta informação aparece no as válvulas de serviço para isolar o compressor.
alojamento da bobina. 2. Remova a tampa que retém a bobina (se equipada), e
3.Coloque a nova bobina no tubo de encapsulamento, a bobina.
retentor e conecte a fiação. 3. Remova a porca da haste (item 4, Figura 4-13) usando
a ferramenta de Instalação/Remoção fornecida com o kit
de reparo (item 3).
4. Conferir se há restrição no êmbolo devido a: (a) partes
corroídas ou gastas; (b) Material estranho alojado na
válvula; (c) Tubo de encapsulamento curvo ou
amassado.
5. Instale as peças novas. Não aperte em demasia o tubo
de encapsulamento. Torque até um valor de 20 a 22
ft— lbs (1.15 mkg).
6. Remova ferramenta de Instalação/Remoção fornecida.
Instale a bobina e a tampa de retenção.
7. Evacue e desidrate o compressor. (refira a Seção 4.10.p
até 4.10.w.)
8. Comece a unidade e verifique a operação do
descarregador (refira a Seção 4.12.a).

64 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.13 CONSERTANDO A VÁLVULA DE 4.15 VERIFICAÇÃO E SUBSTITUINDO AS
CHECAGEM- CHAVES DE CORTE DE PRESSÃO ALTA
TIPO REPARÁVEL
4.15.1 Substituindo a Chave de Pressão Alta
A válvula de checagem permite que o gás quente se a. Bombeie a unidade. (Recorra a Seção 4.5.a) Feche o
movimente em apenas uma direção. assento dianteiro das válvulas de serviço de sucção
A função da Válvula de Checagem da Linha de Descarga e descarga para isolar o compressor.
é impedir que qualquer refrigerante migre para o b. Lentamente liberte a pressão do compressor pelos
compressor durante o ciclo desligado da unidade. portos de medição da válvula de serviço.
c. Desconecte a fiação da chave defeituosa. As chaves
de pressão alta ficam situadas no topo do cabeçote
do cilindro. (Veja Figura 4-12)
d. Instale a nova chave de corte depois de verificar os
ajustes da chave. (Recorra a Seção 4.15.2)
e. Evacue e desidrate o compressor. (refira a Seção
4.10.p por 4.10.w)

4.15.2 Verificação a Chave de Pressão Alta (HP-


1 ou HP-2)
1. Tampa
2. Mola ATENÇÃO
3. Gaxeta Não use um cilindro de nitrogênio sem um regulador
4. Haste de pressão. A pressão do cilindro é aproximadamente
5. Assento 2350 psi (165 kg/cm²). Não use oxigênio no sistema do
6. Corpo refrigerante ou próximo a ele, pois pode acontecer uma
Figura 4-14. Válvula de Checagem-Tipo Reparável explosão. (Veja Figura 4-15)

a.Para substituir a válvula de checagem, armazene o


refrigerante em um recipiente vazio. (Recorra a Seção
4.5.a)
b. Substitua as partes necessárias.
c. Evacue e desidrate a unidade. (Recorra a Seção 4.7)
d. Adicione a carga de refrigerante. (Recorra a Seção 4.8)

4.14 CONFERINDO E SUBSTITUINDO O


FILTRO-SECADOR

Para Checar o Filtro-secador


Confira se o filtro-secador está restringido ou tampado
sentindo as conexões de entrada e saída da linha líquida
do cartucho secador. Se o lado de saída parece mais frio 1. Válvula do cilindro e Medidor
que o lado de entrada, então o filtro-secador deve ser 2. Regulador de Pressão
substituído. 3. Cilindro de nitrogênio
Para Substituir o Filtro-secador 4. Medidor de pressão (0 a 400 psig = 0 a 28 kg/cm²)
a. Bombeie a unidade como indicado na Seção 4.5.a. 5. Válvula de Sangramento
Remova o suporte, então substitua o secador. Aperte o 6. Conexão de 1/4 polegada
lado de entrada do adaptador.
b. Lentamente abra a Válvula-Rei e purgue o ar pelo
secador. Aperte o lado de saída do adaptador do secador. Figura 4-15. Ajuste Típico para Testar a Chave de
c. Teste vazamento nas conexões do secador. Pressão Alta
d. Conferir o nível do refrigerante.
a. Remova a chave como esboçado na Seção 4.15.1.
b.Conecte um ohmmímetro ou uma lâmpada de
continuidade nos terminais da chave. O ohmmímetro
indicará resistência e a lâmpada de continuidade
acenderá se a chave fechar depois de aliviar a pressão.
c. Conecte a chave a um cilindro de nitrogênio seco. (Veja
Figura 4-15)
d. Ajuste o regulador de pressão do nitrogênio mais alto
que o ponto de corte da chave em teste. Os ponto de
corte da chave de pressão e os pontos de corte são
mostrados nas Seções 1.5.
e. Feche a válvula do cilindro e abra a válvula de
sangramento.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 65
4 Conserto
f. Abra a válvula do cilindro. Lentamente feche válvula de 5. Instale o conjunto da bobina e retentor.
sangramento e aumente a pressão até que a chave 6. Inicie a unidade e verifique a carga do refrigerante, como
abra. Se a lâmpada for utilizada, ela ficará apagada e indicado na Seção 4.8.f.
se um ohmmímetro for utilizado, o medidor indicará 7. Confira os ciclos de refrigeração. (Recorra a Seção 2)
aberto. Abra a pressão no medidor. Lentamente abra a
válvula de sangramento (para diminuir a pressão) até
a chave feche (luz acenderá ou o ohmmímetro irá se
mexer).

4.16 SUBSTITUINDO VISOR DE VIDRO DO


RECEPTOR
a. Remova o refrigerante da unidade e armazene-o em
um recipiente vazio. (refira a Seção 4.5.b)
b. Desparafuse o conjunto do visor de vidro. Coloque um
pouco de composto selante na montagem da rosca
do tubo do visor de vidro novo e instale.
c. Cheque o vazamento no visor de vidro do receptor, como
indicado na Seção 4.6.
d. Depois de verificar vazamento na unidade, evacue e
desidrate como esboçado na seção 4.7.
e. Acrescente carga de refrigerante. (Recorra a Seção
4.8)
f. Checar se há não-condensáveis.

4.17 CONSERTANDO VÁLVULAS


SOLENÓIDES 1. Retentor
2. Conjunto da bobina
4.17.1 Válvulas solenóide-SV2/SV4 3. Montagem do Tubo de Encapsulamento
4. Montagem do êmbolo
PRECAUÇÃO 5. Gaxeta
Não danifique ou aperte em demasia a montagem do 6. Montagem do pistão
tubo de encapsulamento. Torque até 200-polegadas 7. Corpo
libras (2.3 mkg). Certifique-se também que todas as 8. Adaptador Suporte
partes são colocadas no tubo de encapsulamento na Figura 4-16. Válvulas solenóides
seqüência correta para evitar queima prematura
da bobina. 4.17.2 Válvula solenóide-SV1

a. Substitua a bobina. a. Substituindo a bobina


NOTA
A bobina pode ser substituída sem remover o refrigerante NOTA
ou bombear a unidade. A bobina pode ser substituída sem remover o refrigerante
1. Desconecte os fios de proteção, remova o retentor da ou bombear a unidade.
bobina e o conjunto da bobina. 1. Remova a porca de travamento no topo, caneco
2. Verifique o tipo de bobina, voltagem e freqüência. Esta espaçador e a placa do nome (SV1).
informação aparece no alojamento da bobina. 2. Desconecte os fios elétricos e remova a bobina.
3. Coloque a nova bobina no tubo de encapsulamento, 3. Substitua a bobina invertendo passos 1 e 2.
retentor e conecte os fios elétricos.
b. Substituindo os Componentes Internos
b. Partes Internas de Substituição da Válvula olenóide (Veja Figura 4-17)
(Veja Figura 4-16) 1. Remova e armazene a carga do refrigerante dentro um
A válvula solenóide da linha líquida (SV2) pode ser recipiente vazio. (Recorra a Seção 4.5.b)
consertada através do bombeamento da unidade. 2. Remova a porca de travamento do topo, o caneco
(Recorra a Seção 4.5.a) espaçador, a placa do nome, a montagem da bobina e
Remova e armazene a carga do refrigerante dentro um o espaçador (SV1).
recipiente vazio para consertar a válvula solenóide de gás 3. Usando uma chave estrela de 3/8 de polegadas com
quente. (refira a Seção 4.5.b) 12 pontas, solte a porca de travamento do tubo de
1. Remova o retentor da bobina e a montagem da bobina encapsulamento e sangre o refrigerante restante.
da válvula. Remova a montagem do tubo de 4. Remova o tubo de encapsulamento e a porca de
encapsulamento e os itens relacionados. travamento da montagem. A gaxeta está dentro do tubo
2. Confira se há material estranho no corpo da válvula. de encapsulamento.
3. Instale as partes novas.
4. Aperte tubo de encapsulamento a um valor de torque
de 200 polegadas libras (2.3 mkg) e cheque vazamento
na válvula. (Recorra a Seção 4.6)

66 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
5. Remova o disco de assentamento de dentro do corpo, 4.18 VÁLVULA SOLENÓIDE SV-1 PROCE-
veja se há obstruções, material estranho e desgaste
dentro do corpo da válvula.
DIMENTO DE INSPEÇÃO/CHECAGEM
6. Coloque o disco de assentamento no corpo da válvula
com o lado de diâmetro menor voltado para cima. Para obter o aquecimento e descongelamento adequados,
7. Coloque a porca de travamento do tubo de a válvula solenóide normalmente aberta (N.O.) SV-1 tem
encapsulamento sobre o tubo. Instale o espaçador em que energizar e tem que fechar de forma apertada durante
cima do tubo de encapsulamento, certificando-se os ciclos de calor e descongelamento. Se a válvula não
queesteja adequadamente assentado na porca de fechar firmemente devido a um dano físico, material
travamento do tubo de encapsulamento. Aperte a porca estranho, ou desgaste, um vazamento de refrigerante pela
de travamento do tubo de encapsulamento em um valor válvula pode reduzir a capacidade de aquecimento.
de torque de 20 ft-lb (2.78 mkg). Não aperte em a. Durante os ciclos de calor ou descongelamento normal,
demasia. as seguintes condições serão observadas quando a
válvula estiver operando adequadamente:
(1) O nível de refrigerante do receptor cairá depressa
no modo de iniciação de aquecimento ou
descongelamento.
(2) A pressão de sucção subirá para lentamente até
MOP de TXV.
1. Porca de travamento/ (3) A pressão de descarga cairá depressa, mas
Parafuso começará a subir até um mínimo de 250 psig (17.5 kg/
2. Caneco espaçador cm²) dentro de 15 a 20 minutos.
3. Placa do nome b. Se as pressões de sucção e descarga permanecem
4. Bobina baixas e o nível do receptor não cai, a válvula pode
5. Espaçador estar inoperante e isto pode ser conferido pelo seguinte
6. Porca de Travamento do método:
Tubo de Encapsulamento (1) verifique que a bobina solenóide tenha a voltagem
7. Tubo de Encapsulamento adequada e esteja energizada em aquecimento e
8. Gaxeta descongelamento.
9. Disco de Assentamento (2) conecte um medidor de pressão de descarga à
10. Corpo válvula de serviço de descarga do compressor e conecte
um medidor à válvula de saída do receptor (Válvula-
Rei) deixando o tanque do receptor.
(3) com a temperatura do reboque em 35°F (1.7°C) ou
abaixo, opere a unidade em velocidade alta de
refrigeração e remova ou desconecte o fio terra “GND”
à bobina SV-1.
(4) com uma voltagem negativa de 12 vdc separada,
energize SV-1 com a unidade em velocidade alta em
Figura 4-17. Válvulas solenóide refrigeração e observe as pressões de descarga e do
8. Instale a montagem da bobina, placa do nome e porca receptor. Se a válvula estiver fechando adequadamente,
de travamento do topo ou parafuso. a pressão de descarga do compressor vai começar a
9. Desidrate e evacue o sistema. (refira a Seção 4.7) subir e a pressão do receptor permanecerá a mesma
Carregue a unidade com refrigerante, como ou começará a cair lentamente. Se a válvula não estiver
mencionado nas Seções 4.8. assentando adequadamente, ambas pressões de
10. Inicia a unidade e cheque sua operação. (Recorra a descarga e do receptor subirão lentamente ou
Seção 2) permanecerão as mesmas. Opere a unidade até que
pressão de descarga alcance 200 psig (14 kg/cm²) e
desconecte fio ponte à válvula SV-1. A pressão de
descarga e do receptor devem estar dentro de 5 a 15
psig (0.4 a 1.0 kg/cm²) de um ao outro.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 67
4 Conserto
4.19 VERIFICAÇÃO DO CICLO DE 4.20 VERIFICANDO A CALIBRAÇÃO DA CHAVE
DESCONGELAMENTO OU AQUECIMENTO DE AR DE DESCONGELAMENTO

NOTA
A temperatura da caixa deve ser aproximadamente 40°F
(4.4°C) ou abaixo, antes que qualquer checagem possa
ser feita.

a. Válvula solenóide de Gás Quente (SV-1 & SV-4)

Aquecimento e Descongelamento
1. Conecte um medidor de pressão de descarga à Válvula-
Rei e outro medidor na válvula de serviço de descarga
do compressor. Conecte um medidor à válvula de
serviço de sucção do compressor.
2. Inicie a unidade com o controlador ajustado em pelo 1. Ohmmímetro ou Dispositivo de Continuidade
menos 10°F (5.5°C) abaixo da temperatura indicada 2. Parafuso de ajuste (0.050 tamanho da cabeça do
da caixa para obter alta velocidade de refrigeração. soquete)
Aperte A chave de DESCONGELAMENTO MANUAL para 3. Conexão Lateral Baixa
iniciar o descongelamento. [A temperatura da caixa deve 4. Linha de pressão ou Bulbo Aspirador (P/N 07-00177-
estar abaixo de aprox 40°F (4.4°C).] A válvula solenóide 01)
do gás quente (SV4) energizará e a linha de gás quente 5. Medidor Magnehelic (P/N 07-00177) 6. Conexão Lateral
estará quente ao toque em qualquer lado da válvula. O Alta
solenóide de controle de pressão de condensação
(SV1) fecha e a pressão de sucção subirá aprox 10 a Figura 4-18. Teste de Ajuste da Chave de Ar de
15 psig (0.70 a 1.05 kg/cm²) depois de 5 minutos de Descongelamento
operação da unidade. Refira a Seção 4.18 se unidade
não aquecer adequadamente. a. Certifique-se que os medidores magnehelic estão com
a calibração adequada.
b. Chave de ar de descongelamento (DA) NOTA
O medidor magnehelic pode ser usado em qualquer
posição, mas deve ser resetado se a posição de medição
NOTA
for mudada de vertical para horizontal ou vice-versa. USE
A temperatura da caixa tem que ser menor que
SOMENTE PARA A POSIÇÃO A QUAL FOI CALIBRADO.
aproximadamente 40°F para iniciar o descongelamento.
1. Para checar a chave de ar, faça a unidade funcionar em
velocidade alta de refrigeração e coloca um fio ponte b. Com a chave de ar em posição vertical, conecte olado
pelos terminais da chave de ar. Isto começará o ciclo de pressão alta do medidor magnehelic com o lado
de descongelamento, à medida que isto simula a ação alto da conexão da chave de ar. (Veja Figura 4-18)
da chave de ar de descongelamento. Desviando c. Instale o “T” na linha de pressão com a conexão lateral
(ponteando) a chave desta maneira todos os alta. O “T” deve estar aproximadamente no meio da
componentes envolvidos no descongelamento distância entre o medidor e a chave de ar ou uma leitura
operarão. imprópria podem resultar.
2. A unidade deve permanecer em descongelamento até d. Prenda um Ohmmímetro aos contatos elétricos da
que a temperatura da serpentina do evaporador alcance chave de ar para conferir a ação da chave.
aprox 50°F (10°C). Neste ponto os dois termostatos de
descongelamento devem abrir para terminar o ciclo de NOTA
descongelamento . Confira o termostatos de Use um aspirador de mão (P/N 07-00177-01), uma vez
descongelamento se unidade não conseguir terminar que soprar dentro do tubo através de boca pode causar
o descongelamento. (Veja Seção 1.5) uma leitura incorreta.
3. Se o teste acima indica operação satisfatória, teste os e. Com o medidor indicando zero, aplique uma pressão
ajustes da chave de ar de descongelamento (DA) de ar muito lentamente na chave de ar. Um
usando um medidor Magnehelic Dwyer (P/N 07-00177) Ohmmímetro vai indicar continuidade quando chave
ou outroinstrumento semelhante. (Recorra a Seção atuar. Os contatos da chave devem fechar e o ponteiro
4.20) do Ohmmímetro deve mover rapidamente a 0. Qualquer
hesitação no Ohmmímetro indica um possível
c. Temporizador de Descongelamento do estado sólido problema com a chave, e esta deve ser substituída.
Recorra a Seção 1.12.10 para uma descrição. f. Recorra a Seção 1.5 para os ajustes da chave. Se a
chave falhar em atuar na leitura correta da medida,
ajuste a chave virando o parafuso de ajuste no sentido
horário para aumentar o ajuste ou no sentido anti-
horário diminuir o ajuste.
g. Repita os procedimentos de checagem até que chave
atue na leitura correta do medidor.
h. Depois que chave for ajustada, coloque uma quantia
pequena de tinta ou glicerol no parafuso de ajuste de
forma que a vibração não mude o ajuste da chave.

68 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.21 LIMPEZA DA SERPENTINA DO 4.23 VÁLVULA DE EXPANSÃO
EVAPORADOR TERMOSTÁTICA

O uso de caixas de papelão de papelão recicladas está A válvula de expansão térmica é um dispositivo automático
aumentando por todo o país. As caixas de papelão que mantém o super aquecimento constante do gás do
recicladas criam muito mais pó de fibra durante o refrigerante, deixando o evaporador independente de
transporte do que as “caixas de papelão novas.” O pó de pressão de sucção. As funções da válvula são: (a)
fibra e as partículas são sugadas pelo evaporador onde resposta automática de fluxo do refrigerante para nivelar
elas se alojam entre as aletas do evaporador. Se a com a carga do evaporador e (b) prevenção do refrigerante
serpentina não for limpada em tempos regulares, às líquido entrar no compressor. A menos que a válvula esteja
vezes, tão freqüentemente quanto cada viagem, a defeituosa, raramente requer qualquer manutenção.
acumulação pode ser grande o bastante para restringir o
fluxo de ar, causando congelamento da serpentina, a. Substituindo a Tela & Válvula de Expansão
descongelamento repetitivo e perda da capacidade da 1. Bombeie a unidade fechando a Válvula-Rei. (refira a
unidade. Devido à ação “arruela/limpadora” do Seção 4.5.a)
descongelamento normal o pó de fibra e as partículas 2. Remova o isolamento (Presstite) do bulbo da válvula
podem não ser visíveis na face da serpentina, mas pode de expansão e então remova o bulbo da linha de
estar acumulado no seu interior. sucção.
É recomendado limpar a serpentina do evaporador com 3. Remova o Presstite do cabeçote de energia da válvula
uma freqüência regular, não só remover o pó do papelão, de expansão. Desparafuse o cabeçote de energia se
mas remover qualquer graxa ou resíduo de óleo que às somente o elemento estiver sendo mudado e substitua
vezes cobrem as aletas e impede que a água escoe para invertendo os passos 1 por 3.
o reservatório de dreno. Partículas de fibra de papelão 4. Use um pano molhado para manter TXV frio sempre
depois de molhadas e secasvárias vezes podem ser que soldar ou dessoldar. Dessolde a entrada, saída e
muito duras de remover. Então, várias lavagens podem a conexão do equalizador com o corpo da válvula. Limpe
ser necessárias. todo o tubo de resíduos para que a válvula nova se
a. Remova as válvulas de checagem de borracha (Kazoo) ajuste facilmente.
das linhas de dreno (frente do reboque). 5. Instale a válvula nova e a tela, com cone da tela voltado
b. Remova a divisão do evaporador e painel traseiro, para a linha líquida na entrada da válvula, invertendo
então, passe spray na serpentina com uma solução os passos 1 por 4. 6. O bulbo térmico fica situado na
de detergente suave como Oakite 164 ou qualquer bom posição de 5 ou 7 horas na linha de sucção (Veja Figura
detergente de arruela de louças de nível comercial como 4-19). Esta área deve estar limpa para assegurar
Electrosol ou Cascade e deixe a solução descansar contato de bulbo positivo. Aplique resina térmica e faixa
alguns minutos e inverta a lavagem (fluxo de ar normal térmica no bulbo para a linha de sucção e isole ambos
contrário) com água limpa numa pressão moderada. com Presstite. 7. Evacue colocando a bomba de vácuo
Uma mangueira com spray bocal é normalmente na válvula de sucção de serviço. 8. Abra a válvula-Rei e
suficiente. Certifique-se que as linhas de dreno então confira o nível do refrigerante. (Recorra a Seção
estejam limpas. 4.8) 9. Confira se há super aquecimento. (Recorra a
c. Substitua o painel traseiro do evaporador e faça a Seção 1.5)
unidade funcionar até que o modo de descongelamento
possa ser iniciado para conferir se o escoamento para b. Conferindo super aquecimento
o recipiente de dreno está correto. (Recorra a Seção 2) NOTA
Não é recomendado ajustar as válvulas de expansão a
menos que absolutamente necessário. Devido ao tempo
4.22 LIMPEZA DA SERPENTINA DO envolvido no ajuste do super aquecimento, substitua a
CONDENSADOR válvula ao invés de ajustá-la.
Remova todo material estranho da serpentina do
condensador invertendo o fluxo de ar normal. (Ar é soprado c. Para Medir Super Aquecimento
na frente e na descarga do motor.) Ar comprimido ou água NOTA
podem ser usados como um agente de limpeza. Pode A válvula de expansão e o local do bulbo são mostrados
ser necessário usar água morna misturada com qualquer na Figura 1-4.
bom detergente comercial de arruela de louça. Enxágüe 1. Remova o painel do evaporador da parte traseira da
a serpentina com água corrente se um detergente for unidade e então remova o Presstite do bulbo da válvula
utilizado. de expansão e linha de sucção.
2. Solte a braçadeira do bulbo TX e certifique-se que a
área debaixo da braçadeira (sobre o bulbo TXV) esteja
limpa.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 69
4 Conserto
Como mencionado acima, algumas entradas do
microprocessador, operam a níveis de voltagem diferente
do convencional 12 vdc. As pontas de conexão e os níveis
de voltagem aproximados são listados abaixo apenas
para referência. Sob nenhuma circunstância deve 12 vdc
ser aplicado a estes pontos de conexão.
Garras de aterramento estão disponíveis pela Carrier (P/
N 07-00304-00). É recomendado que estas sejam usados
sempre que manusear um microprocessador.
1. Linha de sucção
2. Braçadeira do Bulbo TXV Tabela 4-2. Voltagem do Ponto de conexão
3. Termopar
Ponto de conexão Voltagem aproximada
4. Bulbo TXV
5. Porca e Parafuso (Braçadeira) ATS, CDT, RAS, SAS, WTS 2.5 vdc (Variável)
Figura 4-19. Válvula de Expansão Termostática MP23 5.0 vdc
Bulbo e Termopar

NOTA PRECAUÇÃO
Ao fazer este teste a pressão de sucção deve ser pelo A maioria dos componentes eletrônicos é suscetível a
menos 6 psig (0.4 kg/cm²) abaixo da pressão operacional danos causados por descarga estática elétrica (ESD).
máximo da válvula de expansão (MOP). (Recorra a Em certos casos, o corpo humano pode ter eletricidade
Seção 1.5) estática suficiente para causar dano ao componentes
6. Coloque o termopar acima (paralelo) do bulbo TXV e resultante através do simples toque. Isto acontece
então prenda a braçadeira solta assegurando que especialmente com os circuitos integrados encontrados
ambos os bulbos estão seguros firmemente à linha no microprocessador do caminhão/reboque.
de sucção como mostrado na Figura 4-19.
7. Conecte um medidor preciso ao porto de 1/4" na válvula Embora haja menos perigo de dano de descarga estática
de sucção de serviço. elétrica ESD em ambiente ao ar livre, onde provavelmente
8. Faça a unidade funcionar até estabilizar. Ajuste o o processador será manuseado, técnica adequadas de
controlador em 10°F (5.5°C) abaixo da temperatura da manipulação da placa sempre devem ser destacadas e
caixa. observadas. As placas devem sempre ser controladas
9. Do quadro de temperatura/pressão, determine a pelas suas extremidades, do mesmo modo que uma
temperatura de saturação que correspondente a pessoa manusearia uma fotografia. Isto não só impede
pressão de saída no evaporador. a possibilidade de dano de ESD, mas também reduz a
10. Anote a temperatura do gás de sucção no bulbo da possibilidade de dano físico para os componentes
válvula de expansão. eletrônicos. Embora as placas do microprocessador
Subtraia a temperatura de saturação determinada no sejam aparentemente robustas quando montadas, elas
Passo 6 da temperatura comum medida no Passo 7. A são mais frágeis quando separadas e sempre devem
diferença é o super aquecimento do gás de sucção. ser controladas cuidadosamente.
Quando for necessário soldar na armação da unidade,
4.24 CONTROLADOR MICROPROCESSADOR ou na área dianteira do reboque, TODA a instalação elétrica
do microprocessador deve ser desconectada. Ao soldar
NOTA em outras áreas do reboque, a garra de aterramento do
O chip de memória (EPROM) de leitura, deletável, soldador deve estar em bem próxima da área que está
programável, (componente U3 na placa lógica do sendo soldada. Também é uma boa prática remover
microprocessador) tem uma etiqueta nele listando o ambos os cabos da bateria antes de soldar tanto na
nível de revisão do software. armação da unidade quanto no reboque para prevenir
possível dano a outros componentes como o alternador
PRECAUÇÃO e o regulador de voltagem.
De forma alguma deve um técnico testar o processador
eletricamente em qualquer ponto, a não ser nos a. Substituindo o Teclado
terminais conectores onde a cinta está presa. Caso ocorra algum dano no teclado do microprocessador,
Os componentes do microprocessador operam em é possível substituir apenas o teclado.
níveis de voltagem diferentes a valores de corrente Toda as peças de substituição do teclado são
extremamente baixos. O uso impróprio de voltímetros, empacotadas com as gaxetas de substituição.
fios-ponte, testadores de continuidade, etc. podem
danificar permanentemente o processador.

70 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
b. Horímetros 4.25.2 Para Alcançar A Configuração de Campo
O horímetro pode ser ajustado a qualquer valor pela porta A Partir do Teclado:
serial, se o medidor tiver menos de 5 horas nele. Isto
permite que um microprocessador substituto ser ajustado
às mesmas horas que o microprocessador que está 1. Vire a chave Partida/Parada (Run/Stop) para a posição
sendo substituindo. O microprocessador tem 2 Parada (Stop).
programas de medição de horas de manutenção que são 2. Com a unidade desligada, localize o plugue da porta
ajustado pela porta serial. Estes medidores de horas de serial atrás do painel de controle. Remova a tampa
manutenção são comparados aos horímetros (diesel, protetora para ter acesso aos terminais dos fios.
modo de espera, ou de chave ligada). Se o horímetro for Coloque um fio-ponte isolado entre os fios SPA e SPB
maior que o horímetro de manutenção então o alarme no plugue da porta serial. Precaução: não deixe que
próprio de serviço é ativado. este fio toque qualquer parte aterrada.
3. Vire a chave Partida/Parada (Run/Stop) para a posição
Partida (Run). A Luz de FALHA acenderá, e o display do
4.25 SUBSTITUIÇÃO e CONFIGURAÇÃO do micro indicará “CNF1 TV” ou “CNF1 DI.” Remova o fio-
MICROPROCESSADOR ponte da porta serial e reinstale a tampa protetora. A
tela de configuração permanecerá disponível agora
4.25.1 Para Remover e Substituir a Placa Lógica durante cinco minutos. Passe pela lista de configuração
do Microprocessador: usando a tecla “FUNÇÃO” (FUNCTION) e compare os
ajustes com esses mostrados na tabela na página
1. Antes de remover o microprocessador, desconecte o seguinte. Se qualquer configuração precisar ser
cabo negativo da bateria e prenda uma garra de mudada, continue com o passo 4 abaixo.
aterramento (07-00304-00) no seu pulso e prenda-a a 4. Para mudar a seleção de configuração:
um bom contato de aterramento da armação da A. Traga a configuração a ser mudada para o display.
unidade. Apertar a tecla “ENTRE” (ENTER) para permitir acesso
2. Abra a porta lateral do lado da estrada da unidade e as mudanças para a configuração exibida.
solte os 4 parafusos que fixam a montagem da tampa/ B. Pressione tanto as teclas “PARA CIMA” (UP) ou “PARA
display na frente da caixa de controle. Remova a tampa BAIXO” (DOWN) para exibir as seleções disponíveis
e pendure-a debaixo da caixa de controle por suas para essa configuração. Deixe a seleção correta na
cordas. tela. A exibição da seleção piscará, advertindo o
3. Desconecte os 2 cabos de tiras da placa lógica mas os operador que o valor exibido não entrou. Apertar a tecla
deixe conectado com a placa do relé e display. “ENTRE” para entrar a nova seleção na memória. (O
4. Não remova a proteção de plástico do topo da placa display vai reverter à seleção original se nenhuma ação
lógica, a nova placa lógica substituta, virá pré-montada adicional for entrada durante os próximos cinco
com um protetor no lugar. segundos.)
5. Remova os 5 parafusos que prendem a placa lógica. C. Continue a passar pela lista de configuração apertando
Os 2 parafusos frontais que seguram as cordas da a tecla “FUNÇÃO”. Mude qualquer outra configuração
montagem da cobertura & display, sendo assim conforme necessário.
certifique-se que a cobertura esteja firme antes de 5. Quando terminar, vire a chave Partida/Parada (Run/Stop)
remover os parafusos. para a posição Parada (Stop), e então de volta para a
6. Erga a placa lógica ligeiramente e puxe para a frente, a posição de Partida para começar a unidade.
parte traseira da placa lógica desenganchará, então
erga ela e remova a placa da caixa de controle.
7. Tire a placa lógica nova da bolsa anti-estática e instale
na caixa de controle, seguindo os passos 2 —6 na
ordem inversa.
Nota 1: Os 2 furos na parte traseira da placa lógica
devem ser sentados adequadamente nos pinos de
montagem da caixa de controle.
Nota 2: Certifique-se que as cordas estão presas
adequadamente com os 2 parafusos de montagem
da placa lógica dianteira. 8. Coloque a placa lógica
removida de volta na bolsa anti-estática para devolução.

POR FAVOR OBSERVE ANTES DE INICIAR A UNIDADE


Quando substituir um microprocessador é importante
checar se as configurações são compatíveis com a
unidade na qual será instalado.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 71
4 Conserto
Extra XT
NOTAS
Ultra XT CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃO
AJUSTE
CNF1 DESLIGA Ciclo longo de aquecimento (Emissão * Estes ajustes são opcionais e podem ser ajustados de
Nota 1 (DI) padrão Motores DI) acordo com especificações do cliente, ou deixado em valores
TV
Ciclo curto de aquecimento (Motores LE de fábrica. Todas os demais ajustes (não marcados com *)
LIGA (TV)
DI, TV) DEVEM ser ajustados como mostrado para que a unidade
LIGA CNF2
DESLIGA CDT não usado opere corretamente.
LIGA CDT usado

CNF3 DESLIGA
Max Ponto de Ajuste +86ºF (Todas 1. CNF1 determina a duração do ciclo de aquecimento que
funções travadas)
DESLIGA*
Max Ponto de Ajuste +90ºF (Funções
varia dependendo do tipo do motor na unidade.
Nota 3 LIGA
modificadas travadas)
Todas unidades reboques devem estar 2. CNF9 permite a seleção de como a unidade reagirá sob
DESLIGA
DESLIGA CNF4 DESLIGADAS uma condição fora-de-faixa. Uma condição de fora-de-faixa é
LIGA descrita como a temperatura da caixa tendo chegado ao
DESLIGA ponto de ajuste, e então saindo deste mesmo ponto de
LIGA CNF5 Todas unidades reboques R--22 & R--
LIGA ajuste. Com este CNF na posição DESLIGA (OFF), uma vez
404A
Unidade reboque
que a temperatura da caixa estiver fora-de-faixa por 15
DESLIGA
DESLIGA CNF6
LIGA
minutos, a luz do ALARME acenderá e o display exibirá "FORA
DESLIGA Todas as Unidades DE-FAIXA" (OUT RANGE) alternadamente com a exibição de
DESLIGA CNF7
LIGA Não Ligue! falha do ajuste de temperatura da caixa. Com este CNF na
DESLIGA Todas as Unidades Reboques posição LIGA, uma vez que a temperatura da caixa sai fora-
DESLIGA CNF8
LIGA da-faixa por 45 minutos, a unidade desligará, e os mesmos
CNF9 DESLIGA Apenas Alarme Fora-de-Faixa alarmes como descrito acima serão exibidos.
DESLIGA* Alarme Fora-de-Faixa e unidade
Nota 2 LIGA
desligam 3. CNF3 & CNF11
Todas as Unidades DESLIGA!
DESLIGA CNF10
DESLIGA Travamento da Função padrão permite a Tecla de Função e a
Não Ligue!
LIGA chave de Partida/Parada – Funcionamento Contínuo serem
CNF11 DESLIGA Funções de mudança normal
DESLIGA* bloqueadas para que nenhuma mudança seja feita.
Nota 3 LIGA Funções e Partida/Parada Travados
Travamento da Função Modificadora é a mesma que a de
DESLIGA R--22
LIGA CNF12 Travamento da função padrão, a não ser que com o ponto de
LIGA R--404A
ajuste em ou entre +32°F e +42°F, a unidade sempre
Unidade de Refrigeração (caminhão ou
DESLIGA CNF13
DESLIGA
reboque) operará em modo contínuo. Se o ponto de ajuste está fora
LIGA Apenas na unidade de aquecimento desta faixa, tanto a Partida/Parada (Start/Stop) quanto o
DESLIGA Unidade padrão Funcionamento Contínuo podem ser selecionados.
DESLIGA CNF14
LIGA Multi—Temp Reversível O ajuste máximo e a função de travamento são controladas
DESLIGA UltraFresh 1 por uma combinação de CNF3 e CNF11:
LIGA* CNF15
LIGA UltraFresh 2

DESLIGA CNF16
DESLIGA Somente alarme Aux Alt CNF11 DESLIGA / CNF3 DESLIGA:
LIGA Alarme Aux Alt desliga a unidade Máximo ponto de ajuste 86°F
LIGA* CNF17
DESLIGA UltraFreeze desligado Nenhuma função travada
LIGA UltraFreeze controle ligado. CNF11 LIGA / CNF3 DESLIGA: Máximo ponto de ajuste 86°F
Checagem do sistema alarme Desligado
DESLIGA Função travada padrão
LIGA* CNF18
Checagem do sistema alarme Ligado
CNF11 DESLIGA / CNF3 LIGA: Máximo ponto de ajuste 90°F
LIGA
DESLIGA Exceto nas unidades Rev. Nenhuma função travada
DESLIGA
3.23 CNF11 LIGA / CNF3 LIGA: Máximo ponto de ajuste 90°F
LIGA CNF19
Extra XT & Ultra XT unidades (Rev 3.23 Função travada modificada
LIGA
& superior)
Display das Unidades Destravado (Não
4. CNF20 permite que as funções Fahrenheit / Centígrado
CNF20 DESLIGA aplicável para Rev U2 3.06 & inferior)
DESLIGA* sejam travadas. Para mudar o ponto de ajuste da unidade,
Display das Unidades Travado (Rev U2 CNF20 deve estar DESLIGADO. Os pontos de ajustes da
Nota 4 LIGA
3.07 & superior) unidade podem ser mudados dentro da lista de parâmetros
DESLIGA Lógica Normal Multi-Temp. funcionais. Se CNF20 estiver LIGADO os ajustes das unidades
DESLIGA CNF21 Lógica de Prioridade de Congelamento não podem ser mudados da lista funcional de parâmetros.
LIGA
Multi-Temp
DESLIGA CNF22 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF23 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF24 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF25 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF26 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF27 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF28 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF29 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF30 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF31 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.
DESLIGA CNF32 DESLIGA Para uso futuro. Não ligue.

72 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.26 CHECAGEM do SENSOR
Um Ohmmímetro deve ser usado para conferir os valores Uma vez que o micro é calibrado, o display irá exibir o
de resistência mostrados na tabela 4-3. valor real.
Devido a variações e inexatidões em Ohmmímetros, 1. Desligue a energia e remova o fio solenóide do starter,
termômetros ou outro equipamento de teste, uma leitura então deixe unidade falhar ao começar. Isto
dentro de 2% do valor do quadro indicam um sensor bom. desenergizará o relé de funcionamento.
Se um sensor está ruim, as leituras de resistência 2. Conecte os fios ao transdutor de pressão de sucção
normalmente serão muito mais altas ou mais baixas que novo. Antes de instalar o transdutor de pressão de
os valores de resistência dados na Tabela 4-3. sucção no compressor, exiba a pressão de sucção
Pelo menos um terminal do sensor (RAS, terminais D1 e pelos estados de exibição da unidade. Enquanto a
E1 ou SAS, terminais D2 e E2) deve ser desconectados pressão de sucção está sendo exibida tecla enter por
do sistema elétrico da unidade antes de fazer qualquer 3 segundos, o display deve indicar “0”. Se o display
leitura. Não fazer isto resultará em uma falsa leitura. Os indica “0” instale o transdutor de pressão de sucção
dois métodos mais comuns de determinar o teste real no compressor.
de temperatura do sensor, é um banho de gelo à 32°F
(0°C) ou um testador de temperatura calibrado. Tabela 4-4. Pressão de Sucção Voltagem do Transdutor
Psig Voltagem Psig Voltagem Psig Voltagem
Tabela 4-3. Resistência do sensor
20" 0.369 30 0.761 70 1.155
(ATS, CDT, RAS, SAS, & WTS)
10" 0.417 35 0.810 75 1.204
Temperatura ATS, RAS, SAS & CDT 0 0.466 40 0.860 80 1.253
WTS Resistência Resistência 5 0.515 45 0.909 85 1.303
°F °C Em Ohms Em Ohms 10 0.564 50 0.958 90 1.352
15 0.614 55 1.007 95 1.401
-20 -28.9 165,300 1,653,000
20 0.663 60 1.056 100 1.450
-10 -23.3 117,800 1,178,000 25 0.712 65 1.106
0 -17.8 85,500 855,000
10 -12.2 62,400 624,000 4.28 EXIGÊNCIAS DE TORQUE DO UNIDRIVE
20 -6.7 46,300 463,000 (Veja Figura 4-20)
30 -1.1 34,500 345,000 Um dano extenso pode acontecer se o hardware e
32 0 32,700 327,000 procedimentos adequados não forem seguidos.
40 4.4 26,200 262,000 Inspeção periódica do hardware e torque do parafusos é
50 10.0 19,900 199,000 recomendada para assegurar a integridade do unidrive.
60 15.6 15,300 153,000
70 21.1 11,900 119,000 NOTA
77 25 10,000 100,000 Selador de travamento nas roscas, arruela lisa de 5/16
e 5/16 arruela de travamento devem ser usadas nos
80 26.7 9,300 93,000
parafusos entre o flange de montagem do compressor
90 32.2 7,300 73,000 e o alojamento do motor. O selador indicado é o Loctite
100 37.8 5,800 58,000 trava de parafuso n° 262.
110 43.3 4,700 47,000
120 48.9 3,800 38,000 Os números seguintes indicam o valor do torque, tamanho
194 90 915 9,150 e grau do hardware a ser usado quando montar novamente
212 100 680 6,800 o conjunto unidrive.
266 130 301 3,010
302 150 186 1,860 4.28.1 Engrenagem de movimento
Ao instalar uma engrenagem de movimento de nylon
sempre:
1. Instale com o ponto preto de frente para a engrenagem
4.27 TRANSDUTOR DE PRESSÃO DE de aço.
SUCÇÃO 2. Use parafusos novos e argola de travamento incluídas
com o kit de engrenagem de movimento.
Antes de instalar um novo transdutor de pressão de sucção 3. Use composto de travamento de roscas Locktite ou
este deve ser calibrado. uma marca semelhante nas roscas dos parafusos da
A calibração não será executada se o relé de engrenagem de movimento.
funcionamento estiver energizado. Isto impede que o 4. Não use nenhum tipo de composto lubrificante na
operador calibre a unidade com o sensor no sistema. A engrenagem de movimento de nylon ou na
leitura do sensor deve ser a pressão atmosférica (0 psig engrenagem de aço do compressor. A engrenagem
ou 14.7 psi). Se a leitura do sensor for maior que 20 psig deve ser montada seca.
(34.7 psi) ou menor que -6.7 psig (8 psi) ele não pode ser 5. Torque os parafusos (6 parafusos) da engrenagem de
calibrado. movimento de nylon em 30 ft-lbs.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 73
4 Conserto

74 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
4.29 RODA SOPRADORA DO EVAPORADOR b. Instalação da Roda do Soprador
1. Certifique-se que a chave esteja colocada
a. Remoção da Roda Sopradora adequadamente na abertura da chave. Deslize a roda
1. Vire a chave de Partida/Parada (Run/Stop) para a do soprador e mancal para o eixo.
posição Parada (Stop) e desconecte o cabo negativo da 2. Prenda provisoriamente a roda do soprador ao
bateria. mancal e deslize o conjunto para a frente até que a roda
2. Remova a divisão e o tubo de ar (se equipado). do soprador toque a caixa (isto ajustará aprox. a
Remova o painel traseiro do evaporador. abertura entre a roda do soprador e a caixa).
3. Remova os parafusos que prendem a placa superior 3. Prenda provisoriamente a cobertura do bocal à caixa
DTT e a braçadeira de montagem SAS na cobertura do com parafusos de retenção. Instale SAS e a braçadeira
bocal. Prenda as correias para fora do caminho, de montagem com pelo menos 1/2" do sensor
tomando cuidado para prevenir que os fios se cortem sobressaindo no bocal. Prenda novamente o DTT
na serpentina do evaporador. superior e a placa de montagem.
4. Remova os parafusos restantes na cobertura do 4. Lentamente e uniformemente torque os parafusos da
bocal e roda do soprador em 10-11 ft-lbs.
cuidadosamente remova da caixa. 5. Posicione a cobertura do bocal de forma que roda do
NOTA: A cobertura do bocal (P/N 58-04469-00) é soprador esteja centrada na abertura da cobertura.
selada com uma gaxeta (CTDP/N 42-00506-00). Se Torque os parafusos de cobertura do bocal em 20
a gaxeta for danificada durante a remoção, ela DEVE polegadas-lbs.
seja substituída. 6. Gire a roda do soprador e confira se gira livremente.
5. Remova o dois parafusos de 1/4-20X1" da roda do Ajuste a cobertura do bocal e/ou a roda do soprador, se
soprador no mancal de abertura estreita, insira-os no necessário.
furos rosqueados. Aperte os parafusos uniformemente 7. Reinstale o painel do evaporador, prenda novamente
para empurrar a roda do soprador para fora do mancal. o tubo de ar e a divisão (se equipado).
6. Inspecione a chave, abertura da chave e eixo para ver 8. Reconecte o cabo negativo da bateria .
se há desgaste. 9. Confira se unidade opera adequadamente.

Cobertura do bocal- Ventilador


Certifique-se de ajustar a
Anel de Segurança
colocação da cobertura de
forma que a roda do
Mancal de abertura
soprador esteja centrada na
estreita
abertura.
Torque os parafusos
Uniformemente de 10-
11 ft-lbs.

roda do soprador
Torque os Parafusos de
cobertura do Bocalem 20 Prenda o Anel de
polegada-lbs. Segurança do Eixo do
Não Aperte Demasiadamente! Ventilador Firmemente em
torno do Selo e do eixo do
Ventilador Torque em 50
polegada-lbs

IMPORTANTE: Certifique-se que há liberdade uniforme entre a roda do soprador e o mancal (aprox. 1/4"), e entre a
roda do soprador e a cobertura do bocal (aprox. 1/4"). O bocal cobre o centro do lábio/extremo venturi deve
sobrepor ligeiramente a roda do soprador ID.
Figura 4-21. Roda do Soprador do Evaporador e Cobertura do Bocal

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 75
4 Conserto
4.30 VENTILADOR DO CONDENSADOR E b. Instalação da Embreagem
EMBREAGEM 1. Coloque a bobina da embreagem no centro do eixo do
ventilador, com amarrações na parte superior da
bobina.
a. Remoção da Embreagem
Certifique-se que todas as chapinhas originais estão
1. Vire a chave de Partida/Parada (Run/Stop) para a
adequadamente posicionadas no pino do eixo do
posição Parada (Stop) e desconecte o cabo negativo
ventilador, e então deslize a bobina sobre o centro, de
da bateria.
forma que o eixo do ventilador encaixe nas fendas da
2. Solte a roldana da correia de ventilador e remova a
bobina.
correia superior de movimento.
2. Aplique uma camada bem fina de óleo/composto anti-
3. Remova os 8 parafusos de cima (4 ao longo de topo e
aderente na superfície lisa no diâmetro exterior do
2 abaixo de cada lado) que seguram o eixo do ventilador
centro do eixo do ventilador (atrás das roscas) então
na armação do condensador.
deslize rotor da embreagem sobre o centro do eixo do
4. Remova os cabos/cordas de armação da parte superior
ventilador.
e mantenha aberto inserindo pedaços curtos de
PRECAUÇÃO
madeira 2" x 4" (ou semelhante) entre a armação e os
Não coloque óleo/composto anti-aderente sobre as
cabos em cada lado.
superfícies de contato da embreagem. Limpe
5. Remova os 3 parafusos que prendem pela parte de
completamente o óleo/composto com limpador
trás o rotor/polia da embreagem em direção ao centro
contato ou freio, se isto acontecer.
do ventilador do condensador. Cuidadosamente
3. Instale a porca sextavada que prende o rotor da
remova o ventilador do condensador & centro de
embreagem e a bobina ao eixo do ventilador. Use uma
montagem da unidade. (Veja Figura 4-22)
chave de boca/estrela P/N 07-00303-02, e torque em
6. Coloque os 3 pinos da chave de boca/estrela (P/N 07-
60 a 65 ft-lbs.
00396-01) nos furos na armação da face da
IMPORTANTE: A porca é de ROSCA ESQUERDA.
embreagem. Coloque a braço da ferramenta entre o
4. Deslize a armação para seu lugar no eixo do ventilador,
suporte da armação do eixo do ventilador & a caixa
certificando-se que a chaveta está no lugar e que a
(posição 10 horas) para dar anti-rotação livre das mãos,
abertura da chaveta se alinha adequadamente com a
então solte e remova a armação retendo o parafuso e
chave do eixo.
arruela.
5. Instale a armação o parafuso e arruela de retenção.
IMPORTANTE: O parafuso de retenção da armação é
Use chave de boca/estrela P/N 07-00396-01 (na
um PARAFUSO DE ROSCA CANHOTA.
posição 2 horas) para segurar a armação, então torque
7. Remova a armação da embreagem. Um parafuso
o parafuso de retenção em 25 a 30 ft— lbs.
padrão de rosca direita 5/8-11 x 1" pode ser rosqueado
IMPORTANTE: O parafuso de retenção da armadura é
pelo centro para levantar a armação do eixo.
de ROSCA CANHOTA.
8. Use um soquete estrela P/N 07-00303-02 para remover
6. Meça a abertura de ar da embreagem com um calibre
a porca sextavada que prende o rotor da embreagem.
(acesso pelos furos de 1/2" no rotor da embreagem). A
IMPORTANTE: A porca é de ROSCA CANHOTA.
abertura deve estar entre 0.015" - 0.050" quando instalar
9. Deslize e remova o rotor/polia da embreagem. Se o
uma embreagem nova *. Se não for, remova a
rotor não deslizar facilmente, remova o adaptador do
embreagem inteira. Se a abertura for < 0.015", remova
centro do ventilador do condensador. Coloque o
uma das chapinhas do centro do eixo do ventilador. Se
adaptador para trás contra o centro do eixo do ventilador,
a abertura for > 0.050", acrescente chapinhas
e rosqueie três parafusos longos de 5/16-18 x 2-3/4"
suficientes para reduzir a abertura a aprox. 0.020.”
da parte de trás do rotor em direção ao centro do
Reinstale o conjunto da embreagem. * A abertura de ar
adaptador. Aperte os parafusos uniformemente para
na embreagem usada deve ser entre 0.015" - 0.150.”
puxar o rotor para fora do centro do eixo do ventilador.
7. Prenda novamente o conjunto do ventilador do
10. Desconecte o conector da bobina da embreagem da
condensador & centro ao rotor da embreagem.
instalação elétrica, então remova a bobina da
Rosqueie os 3 parafusos por detrás rotor da
embreagem.
embreagem no centro do ventilador do condensador, e
Certifique-se de guardar todas as chapinhas do
torque os parafusos em 18 a 22 ft-lbs.
centro do eixo do ventilador, corretamente
8. Reinstale a correia de movimento superior e ajuste a
posicionadas nos pinos do eixo do ventilador.
polia esticadora para atingir uma tensão na correia de
70 a 80 ft-lbs.
9. Remova os espaçadores/apoios do condensador do
ventilador que podem ter sido inseridos. Reinstale os
8 parafusos superiores que seguram a cobertura a
armação do condensador.
10. Conecte a bobina da embreagem de volta a instalação
elétrica. Amarre com cinta plástica, conforme
necessário para segurar.
11. Reconecte o cabo negativo da bateria .
12. Confira se a unidade opera a embreagem
corretamente.

76 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4

Aplique uma camada fina de composto


anti-aderente para suavizar a superfície
do centro do eixo do ventilador por trás
das roscas
Centro do Eixo do ventilador, abertura
de ar da embreagem está ajustada com
chapinhas que montam aqui sobre os
pinos do eixo do ventilador

Torque os 3 Parafusos
em 18 a 22 ft-lbs.
Ventilador do
condensador Rotor da
Adaptador do
embreagem
centro
Armadura da
embreagem

Torque os 4 Parafusos
em 10 a 11 ft-lbs.
Parafuso de retenção,
Torque de 25 a 30 ft-lbs.,
Rosca canhota,
Use Ferramenta de
Serviço 07-00396-01 para
anti-rotação da armadura Bobina da embreagem, direcione com
as amarras voltada para cima,
Os pinos do eixo do ventilador
Porca sextavada, Torque em 60
encaixam nas entradas da bobina.
a 65 ft-lbs., Rosca canhota,
Use Ferramenta de Serviço 07-
00303-02

Figura 4-22. O Ventilador do condensador e Embreagem

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 77
4 Conserto
4.31 SISTEMA de REFRIGERAÇÃO 3. Ferramentas
CHECAGEM RÁPIDA
As seguintes ferramentas serão necessárias para
1. Inspeção Geral executar este procedimento. É importante ter todas estas
Este sistema de checagem de diagnósticos de ferramentas disponíveis antes de começar o teste para
refrigeração é projetado para testar os componentes garantir uma conclusão com êxito do teste.
principais usadosneste reboque refrigeração Carrier
Transicold. Este procedimento, projetado principalmente 1 8"-10" chave de boca ajustável
para testar os componentes mecânicos do sistema, 1 alicate de corte
também pode mostrar muitos problemas elétricos. Um 1 Volt-Ohmmímetro de D.C. (C.C.)
pouco de conhecimento elétrico e fundamentos de
1 Catraca de refrigeração
refrigeração e ciclos de operações Carrier Transicold de
2 Conjunto de medidores múltiplos de
aquecimento, refrigeração e descongelamento são
essenciais para executar este procedimento. refrigeração
1 5 ft.sq. (0,5 m² ) folha de plástico (2-4 ml)
2. Regras 1 07-50006-00 Kit de Pontes de Checagem
Rápida inclui:
NOTA: 1 Testador de bobina (um plugue de 2 fios
As seguintes regras devem ser seguidas para com 24" (7,5m) de extensão & garras
assegurar resultados precisos: jacaré)
1 Testador de circuito (plugue 2 pinos macho
A. Antes de começar qualquer passo listado na Seção 4
& fêmea ligados juntos com fios
(Procedimento), todas as informações para aquele
passo devem ser lidas e completamente entendidas desencapados para teste de voltagem)
pelo técnico de serviço. 1 Plugue com desvio (plugue de 2 pinos com
B. Cada passo deve ser completado com êxito em fio ponte)
seqüência. Os resultados de cada passo bem 1 4' (1,2m) fio ponte com garras jacaré
sucedido serão usados para tirar conclusões dos
passos seguintes.
C. Qualquer problema encontrado deve ser reparado Antes de começar o teste, será necessário instalar um
imediatamente e o passo repetido antes de continuar conjunto medidor múltiplo nos portos de medição da
o procedimento, a menos esteja anotado do contrário. válvula de serviço do compressor, e um segundo conjunto
D. O equipamento deve ser operado em velocidade alta medidor múltiplo com o medidor de pressão alta
de refrigeração durante vinte minutos antes de começar conectado à Válvula-Rei. Todas as linhas de medição
este procedimento. Opere com um ponto de ajuste em devem ser purgadas de ar que possa entrar no sistema.
35°F (1,7°C), completamente carregado (desconecte O procedimento pode ser começado agora. Pode ser útil
ambos os descarregadores quando a temperatura da recorrer ao diagrama de fluxo de refrigeração (Figura 1-
caixa alcançar 35°F). Isto permite que o óleo do 20 & Figura 1-21) ao seguir este procedimento.
compressor atinja a temperatura de operação. Quando
estas condições forem atingidas, conecte ambos 4. Procedimento
descarregadores.
E. A temperatura do ar ambiente que entra no condensador A. Verificando a carga do refrigerante e a operação do
deve estar acima de +60°F (15,6°C). compressor em alta temperatura ambiente
Uma temperatura ambiente abaixo de 60°F pode causar
resultados inexatos em qualquer passo deste 1) Inicie a unidade, ponto de ajuste em 11°F (-11,7°C).
procedimento. Deixe a unidade funcionar até que o motor alcance a
F. O microprocessador deve ser ajustado na operação velocidade alta. (O motor sempre começará na baixa
“MAN OP” (Operação Manual) e “CONTINUOUS RUN” velocidade e permanecerá nela por 15 segundos ou
(Funcionamento Contínuo) e deixado neste modo até o coolant de temperatura do motor alcançar 78°F
durante o teste inteiro. (25,6°C). Parcialmente cubra o condensador com a
folha de plástico para elevar a pressão de descarga
para 260— 280 PSIG.
2) Confira visor de vidro do tanque receptor para carga de
refrigerante ideal. O nível do refrigerante deve ser visível
no visor de vidro, o visor não deve estar vazio ou cheio.
3) Cubra mais o condensador para elevar a pressão de
descarga para 350 — 375 PSIG. Isto garante que o
compressor pode alcançar pressão de descarga
suficiente para operar dentro de temperaturas
ambientes elevadas. (Pode ser necessário
desconectar o descarregador dianteiro.)
4) Descubra o condensador. A unidade deve ser deixada
funcionando em Velocidade Alta de Refrigeração.

78 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
B. Operação da válvula de descarga do compressor D. Vazamento na Válvula de Checagem da Linha de
1) com a unidade ainda funcionando em Velocidade Alta Descarga, e habilidade de SV-2 abrir e fechar
de Refrigeração, desconecte a bobina do 1) Midseat (abra) as válvulas de mão no conjunto de
descarregador dos fios de sustentação. medidores múltiplos conectados ao compressor. Isto
2) anote a pressão de sucção. vai permitir que o refrigerante de alta pressão entre na
3) conecte os fios do descarregador dianteiro no Testador linha de descarga para sangrar para o lado baixo do
de Bobinas. sistema, e as leituras dos medidores se
4) conecte a ponteira de teste preta a uma boa conexão contrabalançarão.
de aterramento (negativo). 2) depois de pouco tempo (10—15 segundos), Feche o
5) momentaneamente conecte a ponteira de teste branca assento da válvula dianteira das válvulas de mão no
com o positivo (+) do starter ou terminal da bateria. A conjunto de medidores múltiplos conectados ao
pressão de sucção deve subir relativamente (aprox. compressor e observe o medidor do lado alto. Uma
5— 10 psig) * elevação contínua na pressão indica que a Válvula de
6) se nenhuma mudança na pressão de sucção acontecer, Checagem de Descarga está permitindo que pressão
cheque a conexão terra do Testador de Bobinas e a escoe de volta para o compressor.
resistência da bobina antes de fazer qualquer conserto NOTA:
no solenóide do descarregador. Se a Válvula de Checagem está vazando interiormente,
7) remova a ponteira de teste branca do positivo (+) ela não deve ser consertada até depois de completar
dostarter ou terminal da bateria e a pressão de sucção este procedimento. Ela não terá nenhum efeito nos
deve cair. passos seguintes.
8) repita os passos 5 & 7 para carregar o descarregador 3) muito lentamente abra a Válvula-Rei para permitir que
3— 4 vezes para verificar uma operação consistente. o refrigerante passe pelo filtro-secador para a Válvula
9) repita os passos 3 a 7 para verificar o descarregador solenóide da linha líquida (SV-2). Traga a Válvula de
traseiro. serviço para a posição intermediária(aberta). SV-2 deve
10) reconecte os fios de sustentação do descarregador. permanecer fechada, e não deve haver nenhuma
11) deixe a unidade funcionar em Velocidade Alta de elevação na pressão de sucção. Uma elevação na
Refrigeração. pressão de sucção indica que SV-2 está vazando e
não está fechando adequadamente.
C. Habilidade de fechamento de SV-4 e da Válvula de 4) coloque a chave de Partida-parada na posição “Partida”.
Checagem durante refrigeração Observe a medida de pressão de sucção. Depois de 5
1) Lentamente feche o assento dianteiro da Válvula de segundos, SV-2 energizará e abrirá, fazendo a pressão
serviço (válvula de saída do tanque receptor) e bombeie de sucção subir a pressão máxima do ajuste MOP no
o lado baixo do sistema a 0 psig. (Não deixe o sistema TXV.
funcionar no vácuo) 5) se a pressão de sucção não subir, pode indicar uma
2) desligue a unidade e observe as pressões de sucção Linha Líquida restringida ou bloqueada ou TXV.
e descarga do compressor. Elas não devem estabilizar Verifique para estar seguro que SV-2 está energizada e
em menos de 30 segundos. Se elas o fizerem, indicará aberta.
uma ou mais das seguintes condições: NOTA:
a) A SV-4 (Válvula solenóide de Gás Quente) está vazando Este passo não confere o super aquecimento da válvula
vapor de descarga no evaporador. de expansão. Isto deve ser feito separadamente como
NOTA: mencionado na Seção 4.23.
Este problema pode ser verificado cuidadosamente 6) a unidade deve estar “DESLIGADA” ao término deste
sentindo se as linhas do refrigerante tem partes passo.
quentes/frias, ou escutando vazamentos internos.
b) A Válvula de Desvio de Checagem está vazando.
c) vazamento Interno dentro do compressor— Válvulas
do descarregador, Válvulas de Palheta, Gaxetas do
cabeçote.
3) qualquer vazamento— interno ou externo— encontrado
neste passo deve ser consertado antes de continuar.
4) a unidade deve estar “DESLIGADA” ao término deste
passo.

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 79
4 Conserto
E. HP-2 e SV-2 funcionando durante calor e (O microprocessador permanecerá energizado.) A
descongelamento pressão de descarga do compressor cairá, mas a
1) Desconecte o descarregador dianteiro do fio de pressão do receptor não deve mudar. Qualquer
sustentação. elevação na pressão do receptor indica vazamento
2) Desconecte SV-2 e conecte o Testador de Circuito entre interno na válvula SV-1.
o fio de sustentação e a válvula SV-2. 6) observe o medidor de sucção. Momentaneamente
3) coloque o ponto de ajuste entre 77 e 86°F e inicie a energize SV-4 conectando o fio branco do Testador da
unidade. A unidade funcionará em baixa velocidade por Bobina no pólo positivo (+) do starter ou no terminal da
15 segundos, então irá para Velocidade Alta de bateria. A válvula deve abrir e a pressão de sucção
Aquecimento. começa a subir. Remova o fio e observe as pressões.
4) conecte um voltímetro aos fios do Testador de Circuitos A válvula deve fechar, e a pressão de sucção deve parar
em SV-2. Observe o voltímetro e as leituras de medida de subir. Energize a válvula de 2 a 3 vezes para verificar
de descarga do compressor. A pressão de descarga se operação da válvula é consistente.
do compressor subirá porque SV-1 deve ser fechada, 7) reconecte os fios de sustentação da unidade à SV-4 e
com apenas SV-4 aberta. Quando a pressão de odescarregador frontal, e Remova a Plugue de Desvio
descarga subir para 300 psig, os contatos da chave do fio de sustentação, e reconecte a sustentação na
HP-2 abrirão, causando que SV-2 feche. Isto pode ser chave de segurança de óleo do motor. 8) a unidade
visto pela leitura de voltímetro caindo a 0 VDC, e a deve estar “DESLIGADA” ao término deste passo.
pressão de descarga do compressor caindo. Quando
a pressão de descarga cair para 200 psig, os contatos G. Operação de Descongelamento
da chave HP-2 fecharão e SV-2 abrirá, causando a 1) Ligue a unidade e reajuste o ponto de controle/ajuste
pressão de descarga subir e indicar 12 VDC no em 11°F (-11,6°C). Ative a unidade na Velocidade Alta
voltímetro. Isto mostra o ciclo correto de SV-2 por HP-2. de Refrigeração e deixe a temperatura da caixa cair
(O HP-2/SV-2 intervalo de ciclo dependerá das abaixo de 35°F (1,6°C).
temperaturas do ambiente e da caixa.) 2)Coloque a unidade em descongelamento
5) remova o Testador de Circuito da válvula SV-2, e conecte manualmente.
o descarregador da frente de novo aos fios de 3)Certifique-se que a unidade vai descongelar
sustentação. adequadamente e que o motor está funcionando em
6) a unidade deve estar “DESLIGADA” ao término deste Velocidade Alta.
passo. NOTA:
NOTA: Se o sensor de temperatura ambiente estiver acima
Para checagem com maior precisão nos ajustes da de 80°F (26,6°C), o ciclo de descongelamento para
chave HP-2, Recorra a Seção 4.15.2. temperatura ambiente alta será iniciado. (Refira a seção
1.17.2)
F. SV-1 fechamento e SV-4 abertura 4) Cheque que a embreagem do ventilador está
1) Desconecte os fios de sustentação da chave de desimpedida e que o eixo do ventilador não esteja
segurança de pressão do óleo do motor, e instale o girando.
Plugue-Ponte de Desvio no fio de sustentação. 5) A unidade deve sair do descongelamento
2) Desconecte o Descarregador Dianteiro, e a chave HP- automaticamente. _ A unidade trocará para velocidade
2. baixa, engatar a embreagem do ventilador, e retomar a
3) Desconecte os fios de sustentação de SV-4, e instale o Velocidade Alta de Refrigeração.
Testador de Bobina. Conecte o fio preto a um bom
aterramento. Conecte o fio branco sobre uma parte
isolada do fio preto de forma que não toque o metal.
4) Reajuste ponto de controle/ajuste em 20°F - 25°F (-
3,8°C, -31,6°C) acima da temperatura da caixa
(operação de velocidade alta de aquecimento). (Pode
ser necessário ter que fazer a unidade funcionar em
“REFRIGERAÇÃO” antes deste passo.)
5) Inicie a unidade. Deixe a unidade funcionar 30— 45
segundos. A pressão de sucção deve cair
aproximadamente 0 psig, e a pressão do receptor
próximo ou abaixo de 200 psig. Monitore atentamente
ambos medidores de pressão alta enquanto conecta
o fio de sustentação de volta na chave HP-2. A pressão
de descarga do compressor começará a subir. A
pressão do receptor não deve subir. Quando a pressão
de descarga do compressor alcançar 390 psig,
desligue o motor usando a alavanca de parada na
bomba de injeção.

80 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Conserto 4
TABELA 4-5. R-404A - TEMPERATURA - TABELA DE PRESSÃO

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 81
5 Diagramas Elétricos - Conectores
Conectores usados com esquema 62—10545 Rev F

82 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Diagramas Elétricos 5

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 83
5 Diagramas Elétricos - Legenda

84 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Diagramas Elétricos - Conectores 5

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 85
5 Diagramas Elétricos - Circuitos

86 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO
Indice 1&2
A
Abertura de Ar da Embreagem do Ventilador, 1-8,
Alternador, 1-29, L
Aquecimento, 2-3, Limpador de Ar do motor, 4-3,

B M
Medidor de Tensão da Correia, 4-5,
Bomba do combustível, 4-4,
Modo de Aquecimento, 1-19,
Bombeando a Unidade, 4-7 Modo de Refrigeração, 1-19,
Nível do óleo do compressor, 4-12,
C
Carga de refrigeração, 1-8, O
Carga do refrigerante, 4-7, 4-10, Óleo da caixa de câmbio, 1-8,
Carregando/preparando o Sistema de Combustível, 4-2, Óleo do Eixo do ventilador, 1-8,
Chave de ar de descongelamento, 1-8, 4-17, Óleo do motor, 1-7,
Chave de ar, 1-8, 4-17, Operação do Circuito Controle – motor de trabalho, 2-2
Chave de Pressão alta, 1-8,
P
Chaves de Pressão alta, 4-14, Parâmetros funcionais, 1-14,
Checagem Rápida do Sistema de Refrigeração, 4-27, Partida automática, 2-1,
Ciclo de aquecimento, 4-17, Partida/Parada automática, 1-20,
Ciclo de descongelamento , 1-20, 4-17, Peso da unidade, 1-8,
Circuito do Refrigerante - Refrigeração, 1-30, Plugue Fusível, 1-8,
Circuito do Refrigerante Aquecimento & Descongelamento, Ponto de Ajuste, 1-13,
1-31 Pré-Inspeção de Viagem, 2-1,
Compressor, 4-11, Pré-Viagem, 1-18,
Configuração do microprocessador, 4-20,
Controlador do microprocessador, 1-12, 4-19, R
Controlador, 1-12, 4-19, Refrigeração, 2-2,
Correia em “V” da Bomba d’Água, 4-5, Resolvendo Problemas, 3-1,
Correia em “V” da Embreagem/caixa de marchas, 4-6, Respirador do Cárter do motor, 4-4,
Correia em “V” do Eixo do ventilador, 4-6, Roda do Soprador do Evaporador, 4-24,
Correias em “V”, 4-5, Roscas dos Parafusos do motor, 1-8,
D S
Dados da unidade, 1-15, Sensor do Controlador, 4-22,
Dados do compressor, 1-7, Sensor, 4-22,
Dados do motor, 1-7, Serpentina do condensador, 4-18, 4-25,
Dados do Sistema de Refrigeração, 1-8, Serpentina do Evaporador, 4-18,
DataLink, 1-26, DataTrak, 1-22, Sistema de Ar do motor, 1-8,
Descarregador do Compressor, 1-9, 4-13, Sistema de lubrificação, 1-7,
Descarregador, 1-9, 4-13, Sistema de refrigeração do Motor, 4-2,
Descongelamento, 2-4 Solenóide de aceleração da velocidade, 1-9
Desidratação, 4-9, Solenóide de Controle de velocidade, 4-3,
Diagrama de Fluxo do Combustível, 1-9, SV-1 Procedimento de Checagem, 4-16,
Diagrama do Óleo lubrificante, 1-9,
Display de alarme, 1-17, D T
isplay digital, 1-13, Teclado, 1-13,
Dispositivos de segurança, 1-8, Termostatos de descongelamento, 1-8,
Transdutor de Pressão de Sucção, 4-22,
E
Evacuação, 4-9, U
Exigências de Torque do Unidrive, 4-22, UltraFresh 2, 1-23,
F V
Filtro de Óleo lubrificante, 4-3, Válvula de Checagem/Inspeção, 4-14,
Filtro-Secador, 4-14, Válvula de Expansão Termostática, 1-8, 4-18,
Válvula de expansão, 1-8, 4-18,
H Válvulas solenóide, 4-15,
Horímetro de manutenção, 4-1, Velas de Aquecimento, 4-5,
Verificando o Nível de Refrigerante, 4-10,
I Visor de Vidro do Receptor, 4-15,
Instruções de parada – motor de trabalho, 2-1,
Instruções de partida – motor de trabalho, 2-1,
Introdução, 1-1,

M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO 87
88 M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O E SERVIÇO

Você também pode gostar