Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Todas as instruções, garantias e outros documentos estão sujeitas a alterações a critério exclusivo da Horizon Hobby, Inc.
Para a atualização da literatura do produto visite: www.horizonhobby.com e clique no tab de suporte para este produto.
ATENÇÃO: Leia o manual de instruções por inteiro para se familiarizar com as características do produto
antes de operá-lo. A operação incorreta pode resultar em danos ao produto, bens pessoais e causar
ferimentos graves.
Este é um produto sofisticado para hobby e NÃO um brinquedo. Deve ser operado com cuidado e bom senso e requer alguma
habilidade mecânica básica. A falha em não operar este produto de uma maneira segura e responsável poderá resultar em ferimentos
ou danos ao produto ou à propriedade. Este produto não é designado para uso de crianças sem que haja a supervisão direta de
adultos. Não tente desmontar, usar com componentes incompatíveis ou incrementar algo ao produto em nenhuma circunstância sem
a aprovação da Horizon Hobby, Inc.
O manual do produto contém instruções para segurança, operação e manutenção. É essencial ler e seguir todas as instruções e
advertências no manual antes da montagem, ajuste ou uso, para uma operação correta e para evitar danos ou ferimentos.
ÍNDICE
Características e especificações............................................... 4 Acessando System List............................................................ 11
ModelMatch........................................................................... 4 Seleção de Modelo................................................................. 11
Avançados Trims Digitais..................................................................... 4 Cópia..................................................................................... 11
Receptores Compatíveis...................................................................... 4 Apaga (Erase)......................................................................... 12
Carregando as Baterias ............................................................ 4 Seleção de Tipo...................................................................... 12
O JR R921 .............................................................................. 5 Nome para o Modelo............................................................... 12
Vinculação (BINDING)......................................................................... 6 Nome para o Modo de Voo....................................................... 12
Como Vincular.................................................................................... 6 Aviso...................................................................................... 13
Funções FailSafe................................................................................ 6 Ajustes do Transmissor............................................................ 13
Teste de Alcance................................................................................. 6 All Servos Hold (todos os servos em Hold)............................... 13
Requerimento de Energia para o Receptor............................................ 7 Treinamento............................................................................ 13
Identificação e Local. dos Controles..................................................... 8 11X Usado como Instrutor........................................................ 14
Modo Avião ........................................................................................ 9 11X Usado como Aluno............................................................ 14
Modo Helicóptero............................................................................... 9 Alerta de Stick..................................................................................... 14
Modo Planador................................................................................... 9 Atribuições dos Dispositvos................................................................. 14
Setup Inicial do Modelo...................................................................... 10 Modos de Voo (Aviões)....................................................................... 15
Memória da Posição do Trim.............................................................. 10 Atribuições das Chaves........................................................................ 15
Tela Informação Rápida....................................................................... 10 Ativando/Desativando Canais............................................................... 15
Modo de Edição Rápida ...................................................................... 10 Tipos de Asa....................................................................................... 16
Lista Sistema (System List)................................................................. 10 CAUDA EM “V”................................................................................... 16
Lista de Funções (System List)........................................................... 10 Funções Duplo Controle...................................................................... 16
Minha Lista (My List).......................................................................... 10 Para Programar um Tipo de Asa.......................................................... 16
TESTE DE ALCANCE
O procedimento padrão de teste de alcance é recomendado para a maioria dos
modelos esporte.
Chave Mixagem/
Chave Trem retrátil (Gear)
Hold
Chave Modo de voo Dual Rate Leme
(Flight Mode)
Trimmer Direito/
Trimmer Esquerdo/
Chave trainer
Chave trainer
Chave Flap Dual Rate Aileron
Dual Rate AUX2
Profundor
Botões de
programação
Seletor
Tela LCD
Alça
Botão BIND/
Alcance
Entrada Trainer
Tampa bateria
CUIDADO: ASSEGURE A SEGURANÇA FUTURA DA ANTENA. Não tente usar a antena para levantar qualquer peso, não segure o
transmissor pela antena ou altere a antena de qualquer maneira. Se a antena do transmissor ou seus componentes ficarem danificados
a força de transmissão poderá ficar severamente reduzida o que provavelmente levará a um acidente, ferimentos e danos materiais.
MODO HELICÓPTERO
A programação para helicópteros do 11X inclui 6 tipos de bailarinas o que Taxa (rate) ajustável do trim (de 10 a 100 passos)
torna o 11X compatível com virtualmente todos os tipos de modelos de Mixagem Ciclico-para-Motor integrada para aileron, profundor e leme.
helicóptero. Alguns dos sofisticados recursos de programação incluem: Mixagem Governador.
Até 6 Modos de Voo totalmente programáveis. Curvas de aceleração (até 5) com até 7 pontos programáveis.
Escolha das atribuições das chaves para canais e funções. Curvas de passo (até 6) com até 7 pontos programáveis.
Nomeação dos Modos de Voo à escolha do usuário. Sistema de giro (no modo de voo Seleção de Ganho de até 6 ganhos).
Sistema de alarme que permite a programação de alarmes para várias 6 Mixagens programáveis (Inclui 3 mixagens multipontos).
posições de sticks e chaves.
Sistema programável de treinamento (canais selecionáveis para serem
Velocidade programável para os servos. controlados pelo estudante).
Triple Rates/Exponenciais (até 4 para Aileron, Profundor e Leme em Até 4 timers programáveis que podem ser disparados por posição do
modos de voo). stick ou por chaves.
6 tipos de bailarina (normal, 2 servo 180, 3 servo 120, 3 servo 140, 3 Monitor de Servo (Automaticamente renomeia os canais de acordo
servo 90, 4 servo 90). com as atribuições).
Anél Cíclico 3D eletrônico evita o travamento dos servos do cíclico Monitor de mixagens mostra todas as mixagens ativas.
combinados com comandos de aileron e profundor.
MODO PLANADOR
A programação para planadores do 11X é otimizada para planadores Velocidade programável do Servo .
multifunçionais e oferece o mais alto nível de versatilidade e sofisticação. Triple Rates/Exponenciais (até 4 rates/EXPOs para Aileron, Profundor e
O sistema tem muitos recursos incluindo: Leme nos modos de voo).
Escolha das atribuições das chaves e alavancas. Taxas de trim programável (10100 passos de trimagem).
Até 5 Modos de Voo totalmente programáveis. 6 Mixagens programáveis (Inclui 3 mixagens multipontos).
Nomeação de cada Modo de Voo à escolha do usuário. Sistema programável de treinamento (canais selecionáveis para serem
Canais duplos para profundor, leme, flap e spoiler. controlados pelo estudante).
Mixagem Cauda em “V”. Até 3 timers programáveis que podem ser disparados pelo stick do
motor ou chaves programadas.
Chaveamento da posição do stick permite que mixagens sejam
ativadas/desativadas (on/off) através da posiçao do stick. Monitor de Servo (Automaticamente renomeia os canais de acordo
com as atribuições).
Função motor totalmente programável.
Monitor de mixagem mostra todas as mixagens.
Programação de camber para cada modo de voo.
Sistema de alarme que permite a programação de alarmes para várias
posições de sticks e chaves.
Selecione o tipo de modelo desejado. Depois que o tipo foi selecionado a SYSTEM LIST
função Model Name (Nome do Modelo) aparecerá. Entre com o nome desejado
para o modelo. Pressione OK quando o nome estiver colocado. Em seguida
aparece o menu Swash Type. Selecione o tipo de bailarina de seu modelo. Em
seguida aparece o ajuste para o canal do giro (Gyro Channel). Selecione o canal As funções do Modo System contidas em System List incluem: seleção de
que queira usar para o ganho do giro. Selecione INH se você não quer usar a modelo, nomeação de modelo, model reset, tipo de asa, etc. Essas funções
função Gyro. O Guia de Setup Inicial agora fechará e você pode fazer qualquer normalmente são ajustadas uma vez durante o ajuste geral do modelo e
ajuste se necessário. raramente voltam a ser ajustadas novamente. Nesta seção, as funções estão na
ordem em que aparecem na System List.
Para acessar a System List, mantemha apertado o botão ENT enquanto liga o
Selecione o tipo de modelo desejado. Depois que o tipo foi selecionado a transmissor.
função Model Name (Nome do Modelo) aparecerá. Entre com o nome desejado
para o modelo. Pressione OK quando o nome estiver colocado. Em seguida FUNCTION LIST
aparece o menu Wing Type. Selecione DUAL-FLAP se desejado e então
selecione INH ou ACT para o ajuste da cauda em V (V-Tail) se necessário para
seu modelo. O Guia de Setup Inicial agora fechará e você pode fazer qualquer
ajuste se necessário. Function List contém funções de programação para completar o setup e o ajuste
fino de voo. As funções estão na ordem em que aparecem na Function List.
POSIÇÃO MEMORIZADA DO TRIM Para acessar Function List
Ligue o transmissor. Pressione o botão LIST.
Você pode alternar entre System List e Function List pressionando o seletor para
Trim Position Memory (Memória da Posição do Trim) permite que você marque baixo enquanto em System List, ou destacando System List e pressionando o
novas posições para os trims assim como permite ver rapidamente as posições seletor para baixo enquanto na Function List.
dos trims previamente localizadas. Este recurso permite que você retorne as Para introduzir funções como Seleção de Modelo, Apagar e Seleção de Tipo, a
posições anteriores dos trims se os trims forem acidentalmente deslocados. energia para a emissão de RF deverá estar desligada. Este é um recurso de
Para guarder as posições dos trims depois de um voo: segurança impedindo que o usuário mude modelos ou outras funções chaves
durante o voo, o que poderia causar a perda de um modelo. Quando essas
1. Visualizando a tela principal, gire o selector para destacar o trim desejado.
funções são acessadas, o sistema exibe uma mensagem pedindo ao usuário
2. Pressione e mantenha o selector até que o marcador do trim se movimente para desligar a RF-Power, com a opção YES ou NO.
do centro do display do trim para a nova posição do trim. O marcador agora
marca a posição do trim. Selecione YES para acessar a função e coloque RF-Power em OFF; selecione NO
para não entrar na função e RF-Power permanecer ON. Se for selecionado YES,
Se o trim for movimentado, o marcador permanecerá na posição guardada dos
RF-Power será desligado e se alimentado, o receptor entrará em modo failsafe.
trims da trimagem de voo anterior. Você pode mudar essa posição do marcador
a qualquer tempo para marcar qualquer outra posição de trimagem. Após a programação de cada função, selecione LIST para retornar ao System List
ou Function List.
A tela Quick Information (Informação Rápida) mostra os 3 timers opcionais, My List é uma menu de lista que o usuário pode usar para colocar suas funções
posição do stick do motor, posição de servo do motor, se o modo de voo atual favoritas ou mais utilizadas e ter com isso acesso mais fácil. Todas funções em
está ativado e a voltagem da bateria. Para aparecer, estando na tela das System List e em Function List estão disponíveis para comporem My List.
informações principais, gire o seletor até que a tela Quick Information apareça.
O Nome do Modo de Voo permite que você dê um nome a seu gosto, com até
seis caracteres, para cada modo de voo. Na tela principal um nome abreviado
(com até quatro caracteres), mostra automaticamente quando este modo de voo
está selecionado. Exemplos de nomes para os modos de voo podem incluir
3DRATE, LAND (POUSO), ROLLER, etc.
AVISO (Warning)
Você pode programar a função Aviso (Warning) para fazer soar um alerta caso um ALL SERVOS HOLD
modo de voo selecionado, a posição de uma chave ou do stick do motor estiverem
inadequados quando o transmissor for ligado. Você também pode programar
determinadas posições do stick para soar alertas. Veja página como programar
chaveamentos por posição do stick. Durante o aviso não há transmissão de sinal. Você pode ativar a função All Servos Hold do 11X para que todos os servos
De fábrica, o stick do motor faz soar o aviso quando acima de 10%. O alerta irá soar mantenham sua posição atual independente das posições dos sticks ou chaves.
e nenhum sinal será transmitido se o acelerador estiver acima de 10% quando o Para ativar All Servos Hold:
transmissor for ligado. A função Aviso está disponível para: 1. Em System List, destaque e selecione ALL SV HOLD.
- Flight Mode 0 - Flight Mode 1 - Flight Mode 2 2. Destaque e selecione OFF.
- Flight Mode 3 - Flight Mode 4 - Chave Flap Normal 3. Pressione YES com o botão CLR para confirmar All Servos Hold ou NO
Chave Flap Mid Chave Flap Land Chave Gear pressionando o botão no canto inferior esquerdo da tela, ou selecione YES
ou NO com o seletor.
Chave Mix Stick Position Switch 0 Stick Position Switch 1
4. Para desativar All Servos Hold, destaque e selecione ON e então confirme
Posição do stick do motor Aileron 1 Aileron 2
YES ou NO.
AUX2 para cima AUX2 no meio AUX2 para baixo
Device Select (Seleção de dispositivos) é utilizada para ativar alguns dos mais
avançados recursos do 11X. A função Device SEL é usada para ativar/inibir o
seguinte:
Modos de Voo (3 no total)
11X USADO COMO SLAVE (Aluno) Throttle Hold
Trim do Flap
Trim Common
Se o transmissor do instrutor (Master) tem um ou mais seletores de canal na Atribuições de chave, alavanca e botões
posição SLAV, destaque e selecione MASTER. A tela muda para SLAVE. Uma
Ativar/inibir chaves/canais
mensagem aparecerá instruindo para conectar o cabo DSC com o transmissor
desligado: conect DSC & POWER off. Tenha certeza que o transmissor está Ativar/inibir o giro
desligado (chave liga-desliga em OFF) e o cabo trainer conectado nos dois Ativar/inibir a função Passo
transmissores. Ativar/inibir o sistema Flap
O 11X está agora pronto para seu utilizado como o transmissor do aluno (Slave) Atribuir funções e canal para a chave desejada
com um ou mais canais selecionados no transmissor Master para SLAV.
FLAPERON é normalmente usado quando cada aileron é controlado por um servo DELTA- Se o modelo tem uma configuração Asa Delta, então selecione DELTA
que está em um canal separado e não há outros flaps no modelo. Colocando o como o tipo de asa. Isso faz a mixagem das funções de ailerons e profundor.
tipo de asa como FLAPERON também disponibiliza as funções Diferencial e Conecte o aileron direito no canal do aileron (CH 2) e conecte o aileron esquerdo
mixagem Profundor para Flap na Lista de Funções. no canal do profundor (CH 3) no receptor.
A função Tipo de Asa (Wing Type) contém o recurso para bimotores (Twin E) que 4-Aileron- Se o seu avião está equipado com dois servos para o aileron direito e
permite que você ajuste um novo canal de aceleração para um segundo motor, dois servos para o aileron esquerdo, selecione a opção 4- Aileron. Os servos do
completo com seu próprios e independentes sub-trim e ajuste de curso e trims e aileron direito deverão ser conectados nos canais 2 e 7. Os servos do aileron
curvas de aceleração separados. esquerdo deverão ser conectados nos canais 5 e 8. Cada servo é ajustável
independentemente em sub-trim e curso e o trim digital fica ativo para todos os
DELTA é utilizado quando os ailerons funcionam tanto como ailerons como servos.
profundor (Elevons) em um modelo com configuração de asa em delta.
4-AILERON é utilizado em modelos onde dois servos operam o aileron da direita e
outros dois servos operam o aileron da esquerda. Nesta configuração cada servo
tem sub-trim e ajuste de curso independentemente ajustáveis.
Nota: Duplo aileron (Dual Aileron) é uma função normalmente empregada em
modelos que usam dois servos e dois canais para operarem os ailerons. Permite o
Se o avião tem cauda em “V” (V-tail), destaque INH próximo de V-tail na função
uso de Diferencial e o ajuste preciso e independente do sub-trim e do curso de
Wing TYPE e pressione o seletor até que ACT apareça. Conecte o servo do
cada aileron.
profundor direito no canal do profundor (CH3) e conecte o servo do profundor
Se o modelo tem flaps separados dos ailerons, Dual Aileron no tipo de asa e a esquerdo no canal do leme (CH4).
ativação do Dual Flaps são recomendados.
Programação para aviões que tem a configuração da cauda em “V” onde as duas
superfícies de controle da cauda são usadas tanto para a função de profundor
CANAIS DUPLOS (Dual Channels)
como o de leme.
Funções Dual Control (Controle duplo) 1 Para atribuir um segundo canal aos ailerons, profundor, leme ou flaps,
destaque e selecione INH abaixo do canal desejado na linha “MATE” na tela
Wing Type. É mostrada uma lista de canais disponíveis.
2 Destaque e selecione o canal a ser o escravo (slave) do canal apresentado
A função Tipo de Asa permite que se ative Dual Aileron, Dual Elevator, Dual acima dele. Conecte o servo da segunda superfície de controle no canal
Rudder and Dual Flap. Use esta função quando dois servos estão acionando as selecionado como escravo.
3 INH aparece na linha “TRIM” da tela diretamente abaixo do canal que se
principais superfícies de controle permitindo o ajuste independente de sub-trim e
acabou de selecionar. Isso significa que o trim digital correspondente (FLAP
o curso de cada canal.
TRIM ou AUX TRIM), localizados ao lado das chaves FLAP e AUX2 podem
Nota: Para acessar Dual Flaps é necessário atribuir o Flap ao SYS (sistema) em ser usados como trims adicionais.
Device Select. Quando Dual Flaps são ativados, a mixagem Aileron-para-Flap No entanto, os trims adicionais não funcionam da mesma forma como trims
torna-se disponível na lista de funções (pág. 25). regulares. Em vez disso, eles ajustam os controles de modo que os dois canais se
movem na mesma direção - como adicionar “reflex” nos ailerons ou no caso das
metades do profundor elas se moveriam em direções opostas. Como resultado,
PARA PROGRAMAR UM TIPO DE ASA esses trims adicionais devem permanecer inibidos a menos que haja uma
necessidade especial para eles. Se mudou para ACT, a chave de trimagem
correspondente (trimmer direito ou trimmer esquerdo) se torna ativa. Se definidas
para INH essas chaves de trimagem adicionais estarão inativas. Os trims normais
1. Destaque e selecione Wing TYPE no SYSTEM List usando o Seletor rolante. continuam a funcionar independentemente das configurações.
2. Destaque Wing e então selecione o tipo de asa que corresponda ao seu avião.
Normal- Se somente o canal do Aileron controla ambos os Ailerons, tanto com
um servo quanto com dois servos através de uma extensão “Y”. Também use
NORMAL se o modelo tem flap separado dos ailerons. Se usar dois canais para
aileron, ative o canal Dual aileron listado abaixo.
Se o modelo for equipado com dois motores, você pode usar o recurso “Twin O 11X oferece a possibilidade de mudar a atribuição normal de fábrica das chaves
Engine” (Twin E.) para um segundo canal de aceleração com com opção de um para os canais GEAR, AUX2 ao AUX6 e trim de alto passo. As posições das
trim digital separado. chaves são, como programadas de fábrica, as posições mais comuns, entretanto,
a troca é uma questão de preferência.
Para mudar a atribuição de uma ou mais chaves:
1. Na função Device Select (seleção de dispositivos), use o seletor para
destacar e selecionar os canais GEAR e AUX2 até AUX6.
2. Quando um canal estiver selecionado, uma lista de chaves disponíveis para
a troca estará sendo mostrada. Destaque e selecione a chave desejada com
o seletor.
MODOS DE VOO (HELICÓPTERO) 3. Na tela dessa seleção você pode também colocar os dois trimmers
superiores para funcionarem como chaves de 2 posições, de 3 posições ou
como uma chave momentâneas para um canal selecionado.
O 11X permite que você atribua modos de voo a qualquer chave de três posições. 4. Repita para quantas chaves desejar.
De fábrica a chave que aciona o modo de voo é a que fica no canto superior
esquerdo do transmissor. Na maioria dos casos esta é a recomendada.
Para atribuir o Modo de Voo a uma Chave:
1 Na tela Device Select destaque e selecione FMOD. Aparece uma tela que
permite que você mude o acionamento do modo de voo para a chave Dual
Rate do leme, Dual Rate do aileron, Dual Rate do profundor, Aux 2, Flap SW
ou volte para a chave Flight Mode. ATRIBUINDO/ATIVANDO AS FUNÇÕES
2 Usando o seletor, selecione a posição desejada da chave de modo de voo.
Alternativamente, quando você tem as opções de chaves modo de voo GOVERNADOR E GIRO
mostradas, movimente a chave que você gostaria de usar como a chave
modo de voo. O sistema automaticamente coloca esta chave como a chave
de acionamento do modo de voo.
O programa Device Select do 11X permite que você ative e atribua as funções
Governador e Giro aos seguintes canais: GEAR, AUX2, AUX3.
Nota: A função Governador é inibida de fábrica e não disponível até que a função
seja ativada em Device Select. Você pode também inibir a função Giro ou colocá-
la nos canais GEAR, AUX2 ou AUX3.
Se for usar as funções Governador ou Giro:
1. Destaque INH ao lado de GEAR, AUX2 ou AUX 3. Pressione o seletor para
ATIVANDO OS MODOS DE VOO acessar INH, ACT, GOV ou GYR.
2. Use o seletor para selecionar a função desejada.
EXTRAS 3 E 4
O 11X oferece até 6 modos de voo separados. O sistema oferece por default 4
modos de voo (N, 1, 2, Hold). Existem 2 modos de voo opcionais, numerados
como 3 e 4 que podem ser ativados através da função Device Select (Seleção de
dispositivos).
Para ativar dois modos de voo adicionais (Modos de Voo 3 e 4): DESATIVANDO OS CANAIS
1. Na tela System List destaque e selecione Device Select.
2. Destaque e selecione INH embaixo da palavra EXTRA usando o seletor.
O 11X permite a inibição de alguns canais. Isso é útil quando canais auxiliares são
Quando selecionado, uma tela aparece permitindo a opção para várias
utilizados para mixagem. Neste caso, a chave não mais opera os canais
chaves. Destaque e selecione a chave com que você quer acessar os modos
permitindo que eles sejam usados como canais escravos. Os canais desativados
de voo extras. Alternativamente, uma vez mostrada as opções de chaves para
também assumem uma posição centralizada (1.50ms) necessária para a
os modos de voo extras, movimente a chave que você quer usar para
mixagem.
acionamento do modo de voo extra. O sistema automaticamente coloca
1. Se for usar GEAR ou AUX2 até AUX6 como canais escravos, iniba a chave
esta chave como a chave de acionamento do modo de voo extra.
correspondente destacando ACT na última linha da tela. Então pressione o
Quando os modos de voo extras estiverem sidos ativados, dois conjuntos de seletor até que INH apareça nas chaves que você quer desligar.
curvas de aceleração e de passo numeradas 3 e 4 aparecem em Function Mode.
Flaps e flaperons com camber positivo para dar mais sustentação durante o
lançamento.
Uma posição pré-ajustada do trim do profundor para o melhor ângulo de
subida.
Uma alta taxa de movimentação do leme com exponencial reduzido para
oferecer autoridade de controle no lançamento, enquanto as taxas de
profundor e ailerons são ajustadas para resposta média. ATIVANDO E ATRIBUINDO
Um ajuste de camber na alavanca lateral esquerda é programado para
possibilitar, no último minuto, mudanças proporcionais de camber baseadas MODOS DE VOO ADICIONAIS
nas condições de vento e de reboque.
O diferencial do Aileron fica ajustado em 50%.
Para ativar os modos de voo speed (velocidade) e thermal (voo de térmica),
Você pode selecionar todos os parâmetros de programação movimentando uma
destaque INH ao lado de REFLEX e pressione o seletor para selecionar a chave
chave. Você pode atribuir a maioria das funções selecionáveis por chaves do 11X
desejada. Alternativamente, tendo as opções de chaves mostradas, movimente a
para um ou mais Modos de Voo. Algumas dessas funções incluem: Flaperon Mix, chave desejada para selecioná-la automaticamente.
Velocidade do servo, Sistema de camber, Diferencial, Mixagem aileron para leme,
Mixagem profundor para flap, Taxa de flap, Sistema de freio, trims e mixagens
programáveis. Isso possibilita ter até 5 configurações completamente diferentes
para o modelo e que são selecionáveis em voo usando chaves.
Quando 3 Modos de Voo são ativados, você pode selecioná-los durante o voo
usando uma das sete chaves de 3: Chave modo de voo, chave do motor, chave
Butterfly, chave D/R do leme, chave D/R do profundor, chave Aux 2, chave D/R do
Importante: Quando os modos de voo Reflex e Thermal estão ativados, o modo
aileron ou Inhibit (inibida).
Launches sempre tem prioridade. Sempre que Launch é selecionado, ele irá se
Para ativar os 2 modos de voo Extra, o quarto e o quinto modo de voo podem ser sobrepor a Reflex, Thermal ou Normal. Para acessar Reflex ou Thermal, a chave
atribuídos a uma das seguintes chaves: Chave modo de voo, chave D/R do leme, Launch deverá estar na posição do meio. Experimente selecionar diversos modos
.
FUNÇÃO MOTOR
DIREÇÃO DO STICK DO FLAP
Você pode atribuir a função Motor para ser acionada através de várias chaves
diferentes, por botões ou pelo stick que aciona o spoiler. Em Device Select,
destaque GEAR SW e pressione o seletor para acessar os “outputs” (out)
disponíveis para a chave gear. Selecione o output desejado destacando-o e Você pode inverter a direção do stick do flap dependendo se você quiser voar
pressionando o seletor (as opções não estarão acessíveis se o canal gear estiver com o stick alto ou baixo.
sendo usado como um parceiro para outro canal). Para inverter a direção do stick do flap:
Nota: Veja também Sistema Motor (Motor System) na página 29 para maiores 1. Em System List, gire o seletor para destacar FLAP STK DIR. Pressione o
detalhes. seletor para acessar a tela Flap Stick Direction.
2. Destaque FLAP na tela e pressione o seletor para inverter a direção do stick
do flap.
Você pode inibir os canais de 5 a 11, permitindo que sejam usados canais
escravos em mixagens programáveis. Destaque o ACT/INH próximo ao canal
apropriado. Pressione o seletor para inibir ou ativar o canal.
SUB-TRIM
AUTO FUNCTION Use Sub-Trims para ajuste fino do alinhamento dos braços dos servos.
Para programar os valores de Sub-Trim:
1. Destaque e selecione Sub-Trim em Function List para acessar a tela Sub-
A função AUTO automaticamente seleciona os ajustes de Dual Rate e Expo em Trim.
cada modo de voo. Destaque a posição desejada do modo de voo para editar 2. Destaque e selecione os canais que você quer ajustar. Uma vez selecionado
abaixo de AUTO e pressione o seletor para selecionar. Selecione o valor desejado o canal, gire o seletor até que o braço do servo fique na posição desejada.
para D/R e EXP para esta determinada superfície de controle no modo de voo
selecionado (P0 até P3). Cada controle primário (aileron, profundor e leme) tem
seu próprio ajuste AUTO. Isso permite que os valores percentuais sejam diferentes
para cada modo de voo e cada superfície primária de controle.
O 11X oferece até cinco (5) curvas de aceleração separadas com até oito pontos
ajustáveis por curva. Esta função permite que você customize a curva de
aceleração para maximizar o desempenho do motor em qualquer ajuste de passo.
Uma vez estabelecidas as curvas de passo, você pode ativar cada uma delas em
voo usando a chave modo de voo (flight mode switch) de 3 posições. Se você
ativou os 2 modos de voo adicionais (números 3 e 4) em Device Select, você irá
usar uma chave adicional para ativar esses modos. Duas curvas adicionais de
CURVAS DE ACELERAÇÃO aceleração estarão disponíveis.
A chave modo de voo oferece três posições selecionáveis:
N=Normal
As curvas programáveis de aceleração (Programmable throttle curves) permitem 1=Stunt 1
que você manipule a resposta de aceleração (posição do stick versus aceleração
2=Stunt 2
do motor) otimizando-a para várias manobras como por exemplo o torque-roll.
Você pode programar a resposta de aceleração do motor com a função Curva de 3=Stunt 3 (opcional)
Aceleração. Duas curvas de aceleração estão disponíveis: Pos0 e Pos1. 4=Stunt 4 (opcional)
Se você ativou a função Bimotor (Twin E.) em Wing Type (página 15-16), curvas A posição N (Normal) é usada como a curva de aceleração para o voo pairado
de aceleração independentes estão disponíveis para cada motor ajudando a (hover).
eliminar discrepâncias de rpm entre os dois motores em todas as posições do
As posições 1 e 2 (Stunt 1 e Stunt 2) são normalmente usadas para voo à frente e
acelerador.
manobras 3D. Os modos de voo opcionais 3 e 4 são também elaborados para uso
Para programar uma curva de aceleração: com manobras acrobáticas e voo à frente.
1. Destaque e selecione Thro Curve em Function List e pressione YES ou NO Nota: O trim do motor e trimmer de aceleração em voo pairado somente são
para acessar a função curva de de aceleração. operacionais quando a chave modo de voo estiver na posição normal. Nas
2. Se você precisa ter 2 curvas de aceleração, use o seletor para destacar SW posições 1, 2, 3, 4 ou hold, essas duas funções não tem efeito. Também, o ajuste
SELECT e então uma lista de modos de voo e chaves disponíveis de trimagem de aceleração em voo pairado e o trim do motor não tem efeito nos
aparecerão. Selecione o(s) modo(s) de voo(s); (FM0, FM1, ou FM2), valores inseridos da curva de aceleração. Cada um dos oito pontos da curva de
chaves e/ou posição de chave (SPS) desejada para selecionar entre as duas aceleração é ajustável independentemente de 0 a 100%.
curvas. Destaque e selecione Pos0 para comutar entre a Pos0 e a Pos1, para Acessando a função Curva de Aceleração:
mostrar e ajustar as duas curvas. Nota: Se você ativou Twin E. para um avião
1. No modo função, use o seletor para destacar a função Thro Curve e então
bimotor, haverá uma Pos0 e Pos1 para ambos os motores esquerdo e direito,
pressione para acessar. Será mostrado: ALL SERVOS HOLD ? Pressione YES
provendo um total de 4 possíveis curvas de aceleração. Entretanto, elas são
ou NO para acessar a tela throttle curve.
indicadas como RTH.0, RTH.1, LTH.0 e LTH.1; significando acelerador direito
(Right Throttle) Pos0 & Pos1 e acelerador esquerdo (Left Throttle) Pos0 & 2. Movimente a chave flight mode para a posição desejada para selecionar o
Pos1 respectivamente. modo de voo que você irá programar. O modo de voo será mostrado no
canto superior esquerdo na tela.
3. Destaque EXP e o selecione para ativar exponencial (ON) se assim desejar.
A Curva de Passo (Pitch Curve) controla as hélices de passo variável. A função A curva de passo originalmente tem três pontos (L, 1 e H). Você pode adicionar
Pitch (Passo) funciona de forma quase idêntica a uma mixagem programável de até quatro pontos a mais. Para adicionar um ponto, movimente o stick do motor na
curva, permitindo que se guarde a ajuste até 7 pontos em toda a curva. Duas curvas direção desejada até que STOR apareça no canto esquerdo inferior da tela.
estão disponíveis (Pos0 e Pos1) e são selecionáveis com várias chaves, modos de Pressione STOR para salvar um novo ponto nesta posição.
voo, posição do acelerador ou posição dos sticks (SPS). Uma função Exponential
Nota: Para eliminar um ponto, coloque-o em destaque e pressione ERASE (canto
está disponível para suavizar a curva de passo. O Pitch deve estar atribuído a um
esquerdo inferior da tela).
dos canais Gear, Aux2 ou Aux 3 em Device select para acesso à função Pitch. A
curva de passo faz a mixagem do canal throttle (motor) ao canal selecionado como
PIT no modo device select (seleção de dispositivo). EXPONENCIAL
Numerosas chaves podem alternar entre a Pos0 e a Pos1. Nota: Se a configuração Os valores em FLAP correspondem à quantidade de deflexão dos flaps quando
superior e inferior para Pos0 ou Pos1 for definida em 0%, a mixagem pode ser nas posições NORM, MID, e LAND. Geralmente a posição NORM representa o voo
ativada ou desativada com a chave. E mais, se os modos de voo estão ativados na normal quando os flaps estão recolhidos. A posição MID é usada normalmente
função Seleção de Dispositivos (Device Select), chaves modo de voo podem ser para “meio” flap e LAND para os flaps totalmente estendidos.
selecionadas. Você também pode usar as posições das chaves (SPS) para
selecionar entre Pos0 e Pos1. 1. Com a chave Flap em sua posição mais acima (Normal flaps recolhidos), vá
para o parâmetro NORM abaixo de FLAP na tela. Selecione o valor com o
Para escolher uma chave que seleciona entre os valores da Pos0 e Pos1, destaque seletor e faça o seu ajuste para levar os flaps para sua posição de voo
e selecione o nome da chave. Ela irá alternar entre os valores Pos0 e Pos1. normal (flaps recolhidos).
2. Com a chave Flap na posição MID, vá até MID abaixo de FLAP na tela e a
CURVA DE ACELERAÇÃO selecione. Ajuste o percentual de deflexão desejado.
3. Coloque a chave Flap na posição mais baixa (LAND). Vá até LAND abaixo
de FLAP na tela e a selecione. Ajuste o percentual de deflexão desejado.
O 11X tem um sistema de flap com três posições, compensação de profundor e
aileron, retardo programável e um recurso de Pouso automático (Auto Land). Ele
permite que você programe os flaps para três diferentes posições, flap total, meio ELEV - Compensação de Profundor
flap e sem flap ou totalmente recolhido.
Nota: O sistema de flap (Flap System) está disponível em Function List somente
se SYS estiver selecionado na coluna OUT ao lado de FLAP na função Device
Select em System List. Os valores de ELEV representam a deflexão do profundor que ocorre quando os
flaps são abaixados em suas várias posições. Isso requer alguma tentativa e erro
Como o uso do flap geralmente causa uma mudança em arfagem (muda a para chegar aos valores exatos. Uma vez ajustado adequadamente, o avião
trimagem do profundor), o sistema de flap disponibiliza um ajuste da deflexão do assumirá a atitude apropriada (de arfagem) em todas as posições dos flaps.
profundor para cada posição dos flaps. Isso é denominado Compensação de
Profundor. 1. Ajuste os valores desejados para a compensação de profundor (ELEV) para
cada posição da chave como você ajustou os flaps acima.
Há também um retardo (Delay) programável em incrementos de 0,1 segundos até
um máximo de 2 segundos. O retardo determina quanto tempo leva para que os
flaps e o profundor atinjam suas posições. Essa função retardo assegura que os
flaps e o profundor atinjam suas posições ao mesmo tempo resultando em uma AILE - Compensação de Aileron
descida e recolhimento suave dos flaps com mudança mínima do ângulo de
ataque do avião.
O recurso Pouso automático (Auto Land), se implementado, recolhe
Os valores de Aileron representam a deflexão do aileron que ocorre quando os
automaticamente os flaps e a compensação de profundor quando a aceleração do
motor é aumentada acima de uma posição especificada do stick do motor. Isso é flaps são abaixados em suas várias posições. Isso requer alguma tentativa e erro
útil durante o procedimento de pouso quando uma arremetida se faz necessária. O para chegar aos valores exatos. Uma vez ajustado adequadamente, o avião
sistema de flap permite que os flaps sejam acionados usando-se a chave Flap, assumirá a atitude apropriada de rolagem em todas as posições dos flaps.
chave Flight Mode ou uma combinação das duas. 1. Ajuste os valores desejados para a compensação de aileron (AILE) para cada
Para programar o sistema de flap: posição da chave como você ajustou os flaps acima.
1. Destaque e selecione Flap System em Function List para acessar a tela Flap
System.
MODOS DE VOO
2. Se usar Pouso automático (Auto Land), vá até INH sobre AUTO THRO e o
selecione com o seletor. INH muda para 0 quando selecionado.
3. Mova o stick do motor entre 0100% para selecionar onde o recurso Auto
Land irá recolher os flaps e a compensação de profundor. Pressione STO no Se você ativou Flight Modes na função Device Select, FM0, FM1 e FM2
canto inferior esquerdo da tela para guardar o valor. aparecem ao longo do lado direito da tela Flap System representando os três
Recomendamos que a posição da aceleração seja colocada muito alta a princípio modos de voo. Você deve atribuir a cada um dos modos de voo um dos valores
(entre 90 a 99%) para dar ao avião uma chance de retomar alguma velocidade de Flap (NORM, Mid, ou Land). Quando aquele modo de voo é selecionado
antes que os flaps realmente recolham. Assim que os flaps recolhem, a durante o voo, os flaps abaixam para aquela posição. SW é também uma opção.
sustentação diminui e a velocidade de estol aumenta podendo causar a queda do Quando SW é selecionado, o funcionamento do flap é controlado pela chave Flap
avião se a sua velocidade estiver muito baixa. Quando ocorrer a necessidade de quando neste modo de voo.
abortar uma aproximação e arremeter, avance o acelerador lentamente até cerca
Se você não ativou Modos de Voo, ignore esta parte do sistema de flap.
de 90% e espere até que o avião ganhe alguma velocidade antes de avançar
totalmente o stick do motor para que os flaps recolham. 1. Para cada modo de voo, destaque e selecione FM0-FM2 e selecione tanto
uma posição de flap (NORM, Mid, Land) para o flap assumir quando neste
modo de voo, ou selecione SW para a chave Flap controlar os flaps.
O Retardo (Delay) determina o tempo que os flaps e o profundor levam para A função Diferencial do 11X reduz a deflexão para baixo do aileron sem afetar a
alcançarem suas posições. Quando a função retardo é programada, o 11X deflexão do aileron que sobe. Assim é possível eliminar tendências de “enroscar”
automaticamente cuida para que os flaps e o profundor alcançem as suas as manobras de Roll. O diferencial também está disponível para os canais do
posições ao mesmo tempo resultando num abaixamento muito suave do flap leme e dos flaps se for selecionado Leme Duplo (Dual Rudder) e/ou Dual Flap no
com o mínimo de mudança de arfagem. O Retardo (Delay) é ajustável em menu Wing Type.
incrementos de 0,1 até o máximo de 2 segundos. Nota: Diferencial está disponível na Function List somente se FLAPERON, Delta
1. Destaque e selecione Delay na tela Flap System usando o Seletor ou 4-Aileron estiver selecionado na função Wing Type em System List ou então
rolante. Então selecione um retardo entre 0,1 a 2,0 segundos. um Dual channel estiver atribuído à ailerons, flaps, ou leme também na função
Wing Type. A função Diferencial oferece 2 ajustes que são selecionáveis através
SNAP ROLL de chave, Pos0 e Pos1, ou de modo de voo.
Para usar a função Diferencial:
1. Destaque e selecione Differential em Function List para acessar a tela
O 11X tem um sistema Snap Roll que pode combinar a chave Snap Roll com Differential.
Modos de Vôo para selecionar uma direção (Right/Up-direita/para cima, 2. Se for para um único ajuste de Aileron differential ficar ativo o tempo todo,
Right/Down-direita/para baixo, Left/Up-esquerda/para cima e Left/Down- destaque e selecione Pos0 e ajuste percentual desejado de diferencial. Um
esquerda/para baixo) e as deflexões dos ailerons, profundor e leme. Você pode valor positivo faz com que o movimento do aileron para baixo diminua
programar até quatro direções e suas correspondentes taxas de deflexão e atribuir enquanto um valor negativo diminui o movimento que o aileron faz para
uma combinação Direção/Taxa (Rate) para um ou mais dos 3 Modos de Vôo. cima (diferencial negativo).
Pressione a chave Snap Roll para o modelo executar um snap roll na direção 3. Se for necessário dois valores de diferencial, destaque SW SEL e pressione o
definida e de acordo com a taxa de deflexão das superficies de comando seletor para escolher a(s) chave(s) desejada(s) para a seleção entre os
designadas ao Modo de Vôo que está selecionado. valores de diferencial da Pos0 e Pos1.
Você pode programar uma posição do stick para acionamento do Snap Roll (STICK 4. Ajuste o diferencial na POS 1.
POS) que faz com que todos os canais migrem para posição programada para
Nota: Pos1 sempre terá prioridade sobre a Pos0. Portanto, se forem
execução de snap roll quando o stick selecionado é deslocado além da posição
selecionadas múltiplas chaves e uma das chaves estiver na posição
programada.
Pos1, todas as outras serão ignoradas ficando efetivo apenas os valores
Se você ativou Modos de Vôo, até 3 das direções/taxas podem ser atreladas a da Pos1.
ele, uma por cada Modo de Vôo.
5. Repita as etapas 1 até 4 para os canais de leme e flap, se ativados. Você tem
Se os Modos de Vôo não tiverem sido ativados, então somente uma que selecionar Dual Rudder e Dual Flap no menu Wing Type para que esses
direção/rate estará disponível per snap roll (4 disponíveis). A função Snap diferenciais fiquem disponíveis.
Roll é inibida de fábrica (default) e deve ser ativada se for usá-la.
Se for usar a função Snap Roll:
1. Destaque e selecione Snap Roll em Function List. Selecione INH para
ativar um único snap roll selecione S.ROLLØ.
2. Vá até o canal desejado e o ajuste para um valor desejado.
3. Repita a etapa 2 para ajustar os valores dos outros canais.
4. Selecione (+/-) para acertar a direção para cada canal. AILERON PARA LEME (Aileron to Rudder)
5. Se mais que uma direção/valor de snap é desejada, destaque S.ROLLØ
para acessar o snap roll 0 a 3 e repita os passos acima para cada snap.
6. Para programar uma posição de stick para execução do snap roll,
O 11X tem uma mixagem pré-programada Aileron-para-Leme (Aileron-to-
destaque e selecione INH no canal desejado. Use o seletor para ajustar
Rudder). Esta mixagem faz com que o leme flexione quando o os ailerons são
o valor ou mova o stick selecionado para a posição desejada para
movimentados. È útil para alguns tipos de aviões que sofram de guinada adversa
acionar os comandos de snap roll. Pressione a chave STO em baixo a
(aileron para a direita resulta em guinada para a esquerda). Ao programar a
esquerda. Repita para qualquer outra posição do stick para acionamento mixagem Aileron para Leme na mesma direção, o avião faz curvas coordenadas
de snap roll. Destaque e selecione (+/-) para trocar a direção do stick. com o uso apenas dos ailerons.
NOTA: Use esse recurso com extrema cautela, pois ele pode fazer com
que o avião execute um snap roll em qualquer posição selecionada do Para programar a mixagem Aileron-para-Leme:
stick. Por segurança, você deverá usá-lo em conjunto com os modos de 1. Destaque e selecione AIL-RUD em Function List para acessar a tela Aileron-
voo de forma que em um ou mais modos de voo o snap roll esteja to-Rudder mix.
selecionado como “off” (desativado). Isso evita que o modelo entre em 2. Dois conjuntos de valores de mixagem estão disponíveis: Pos0 e Pos1. Se
snap roll em alguma posição do stick. os valores de Pos0 forem deixados em 0% a mixagem pode ser ativada ou
7. Se os modos de voo estão ativados, você pode tornar cada Snap Roll desativada (on e off) Pos0 fica com a mixagem desativada e Pos1 com a
ON ou OFF em cada modo de voo. mixagem ativada -ON (você pode inverter deixando os valores da Pos1 em 0
e colocando valores na Pos0). Destaque e selecione L ao lado de Pos1 e
8. Destaque e selecione INH no canto inferior direito da tela abaixo de
coloque o valor que dê a quantidade desejada de flexão do leme para a
SNAP SW. Gire o seletor para selecionar LTRM ou RTRM para
esquerda. Um valor negativo inverte o sentido.
acionamento do Snap Roll pelos trimmers da esquerda ou da direita.
3. Destaque e selecione R ao lado de Pos1 e coloque o valor que dê a
quantidade desejada de flexão do leme para a direita. Um valor negativo
inverte o sentido.
4. Vá até a linha de baixo da tela e selecione o modo de voo e/ou chave(s) para
acionar a mixagem. O exemplo abaixo mostra Flight Mode 2 colocado na
Pos1, ativando a mixagem Aileron-para Leme (Aileron-to-Rudder). Você
A função Hold Delay faz com que o movimento do servo do motor desacelere
quando você volta de Throttle Hold para um modo de voo anterior. Esse recurso é
útil para a prática de autorrotações. Se você abortar a tentativa de autorrotação,
quando a chave Throttle Hold é acionada para desligar, a aceleração aumenta
lentamente. Isso elimina o súbito aumento de potência evitando danos às
engrenagens. A faixa ajustável de Hold Delay vai de 1/10 de segundo até 2
Exponencial segundos.
A função Exponencial (Exponential), amálgama a curva de passo entre os
Para ativar Hold Delay:
pontos no gráfico para oferecer uma resposta mais suave. De fábrica a
função está desativada (OFF). Para ativá-la e suavizar a curva, destaque e 1. Destaque a função Hold Delay com o seletor e pressione para acessar. Em
selecione OFF. Irá alternar para ON. Você pode selecionar uma função Expo seguida, gire o seletor para a posição desejada de retardo (delay) e
independentemente para cada modo de voo. pressione o seletor para guardar. Um bom valor inicial é .75 (3/4) de
segundo.
Nota: Os modos de voo ST-3 e ST-4 somente serão mostrados se ativados
anteriormente em Device Select em System List.
THROTTLE HOLD
A função Governor do 11X pode ser usada com a maioria dos governadores FUNÇÃO EXPONENCIAL
disponíveis atualmente. A função permite que você coloque valores de rpm
para cada um dos modos de voo ativos. Os valores de rpm do governador
mudarão automaticamente quando a chave modo de voo for movimentada Uma função exponencial está disponível para compensar a não linearidade da
para cada um dos modos de voo. A faixa de valores na função Governor atuação do braço do servo CCPM nas extremidades do curso. Esta função deve
function é de 125% a 125%. Esses valores seguem os valores do ajuste de sempre ficar ativada.
curso (Travel Adjust). Em outras palavras, um valor de +55% de ajuste de
Nota: Você deve selecionar o tipo de bailarina (swashplate type) na função Swash
curso será também +55% na função Governor. Você pode atribuir o
Type em System List.
funcionamento do programa do governador aos canais Gear, Aux1 ou Aux2
usando a tela Device Select. Acessando a função Mixagem da Bailarina (Swashplate Mixing):
Nota: Para acessar a função Governor, você deve programar o canal Gear, 1. Use o seletor para destacar Swash Mix em Function List.
AUX1 ou AUX 2 para GOV em device select code 17. O fio do governador 2. Para selecionar a autoridade do aileron, profundor ou passo, destaque o valor
deve também ser conectado neste canal. próximo ao canal desejado e pressione o seletor para selecionar o valor. Gire
Acessando a função Governor: o seletor para ajustar o valor.
1. Movimente o seletor para destacar a função Governor. Pressione o 3. Para programar uma mixagem Aileron-para-Profundor ou Profundor-para-
seletor para acessar. Aileron, destaque o valor abaixo da mixagem desejada. Pressione o seletor
para selecionar o valor. Note que estão disponíveis valores para a esquerda e
2. Destaque o valor que você quer ajustar com o seletor e então pressione
para a direita. Gire o seletor para ajustar os valores.
para acessar o valor. Gire o seletor para ajustar o valor.
4. Para selecionar uma chave, ative/desative a mixagem aileron/profundor e
MIXAGEM BAILARINA profundor/aileron e então destaque SW SEL. Uma tela aparece permitindo a
você selecionar várias chaves e modos de voo para ativar/desativar a função
(Swashplate mix) mixagem.
5. Para ativar o anel cíclico 3D, destaque INH próximo a E-RING. Alterne o
A tela Swash Mix tem várias funções importantes. Estas funções incluem: seletor para ACT.
6. Para ativar a função exponencial, destaque OFF próximo de EXP. Alterne o
AUTORIDADE DO AILERON, seletor para ON.
PROFUNDOR E PASSO
O recurso L.S.T. trim tem duas opções: L.S.T. e normal. Em normal, quando
usamos os trims digitais do aileron, profundor ou leme, o centro assim como os
endpoints ou as extremidades do curso do servo são afetados pelos valores dos
trims. Trim para a direita faz com que o centro e o endpoint da direita e da
esquerda sejam todos deslocados para a direita. Quando L.S.T. é ativado, somente
a posição central é ajustada. O centro é deslocado para a direita, mas as
extremidades do curso não são afetadas. Isto tem utilidade nos modelos que
MOTOR SYSTEM
tenham um bloqueio nas extremidades dos cursos dos comandos ou se
desejarmos que as mudanças de trimagem não afetem o passo de rolagem total
ou a taxa de guinada. Nota: Esta função somente está disponível quando o motor estiver programado
para o stick do spoiler no menu Device Select.
Para ajustar as taxas de trim:
O recurso Motor System permite que o stick do spoiler seja usado para múltiplas
1. Destaque e selecione Trim System em Function List para acessar a
funções. Em um modo (Launch Mode, por exemplo), você pode usá-lo como um
função Trim System.
acelerador proporcional para um motor elétrico. Mudando para outro modo
2. Destaque e selecione o trim que será mudado e use o seletor para (Float), você pode usar o stick do spoiler como flaps para pouso (landing flaps).
colocar um valor de 1 a 10 (1 = mais fino, 10 = mais espaçado). Quando a mixagem Motor System está ativada, o programa Motor System
Nota: Os trims Flap e AUX são ajustáveis de 0 a 200 e podem ser mantém o acelerador na posição desejada, normalmente na posição do motor
ativados ou desativados selecionando On ou Off. desligado.
3. Repita para os outros trims se desejado. Para acessar a função Motor System:
1. Gire o seletor até destacar Moto System. Pressione o seletor para acessar o
menu Motor System.
2. Gire o seletor para destacar a chave ou o modo de voo desejado e então
pressione o seletor para acessar on ou off.
3. Ajuste o valor do motor para conseguir a posição desejada do acelerador
para este modo de voo ou chave.
Nota: A função AND requer que todas as chaves selecionadas estejam em On
para que a função Motor System seja ativada. Se AND for deixada em Off,
somente uma das chaves selecionadas necessita estar On para ativar a
função Motor System.
4. Um atraso na resposta (delay) pode ser adicionado quando o motor for
acelerado e desacelerado. Ambos são ajustáveis de 0 a 2 segundos. Para
Para selecionar a função L.S.T. Trim:
adicionar um retardo na aceleação, destaque e selecione INH próximo à seta
1. Destaque e selecione L.S.T. ou NORM próximo ao canal desejado para cima e ajuste o valor. Para adicionar um retardo na desaceleração,
(AILE, ELEV ou RUDD) e pressione o seletor para selecionar L.S.T. ou destaque e selecione INH próximo à seta para baixo. Ajuste com odesejado.
NORM.
2. Repita para os outros canais se desejado.
CAMBER PRÉ-DETERMINADO
SLIDE CAMBER
O Camber Pré-determinado (Camber Preset system), permite a utilização de
posições pré-determinadas de camber nos ailerons direito e esquerdo, flaps
A função Slide Camber ajusta o curso para cima e para baixo do flap quando direito e esquerdo e se ativado também para os ailerons direito e esquerdo das
se usa a chave Flap (default) ou qualquer outra chave que você selecionar pontas para cada modo de voo programado. O Camber Pré-determinado também
em Device Select para operar os flaps. Cada modo de voo ativado em permite que você ajuste as posições que serão automaticamente selecionadas em
Device Select será mostrado com um valor para cima e para baixo na tela cada modo de voo.
Slide Camber. A faixa de ajuste é de +125% a -125%. Use Slide Camber A função Delay também disponível causa uma transição suave das superfícies de
em conjunto com a mixagem Flaperon Mix para o ajuste da faixa desejada controle na passagem de um modo de voo para o seguinte. E mais, há disponível
do camber, usando as chaves para acionamento dos flaps para cada modo uma função Freio (Break), que reduz o camber em uma pré-determinada posição
de voo. do stick do profundor. Os incrementos do trim do Flap e do Flaperon são também
Para acessar a função Slide Camber: ajustáveis no Camber Preset system.
1 . Destaque e selecione Slide Camber em Function List. Nota: Os valores O sistema Camber Pré-determinado combina quatro mixagens em uma tela. As
para Flap são disponíveis para cada modo de voo ativo e você pode mixagens incluem Flap- para-Flaperon mix, Flap-para-Profundor, Aileron-para-
ajustar os valores para cima e para baixo independentemente. Flap e Aileron-para-Aileron da ponta, se os ailerons da ponta forem ativados na
2. Gire o seletor para destacar valor próximo ao modo de voo. Pressione função Tipo de Asa (wing type function).
o seletor para acessar Slide Camber para o modo de voo pretendido e Uma posição flap lever-offset é programável permitindo aos pilots escolherem a
pressione o seletor. posição neutra. Você pode programar as funções dos flaps para uma das muitas
MODO POUSO (Landing Mode) 1. Destaque e selecione Differential em Function List para acessar a tela
Differential.
2. Selecione o Modo de Voo desejado e ajuste o diferencial do aileron como
O Modo Pouso (Landing Mode) faz a mixagem dos spoilers, flaperons, flaps e desejado. Um valor positivo faz com que o aileron que deflete para baixo
ailerons de ponta (tip ailerons, se equipado com tal) e profundor ao stick do tenha um curso menor enquanto um valor negativo faz com que o aileron
spoiler (stick do motor). Dois valores estão disponíveis com as posições Pos0 e que deflete para cima tenha um curso menor (diferencial negativo).
Pos1. Você pode atribuí-los a várias chaves ou modos de voo diferentes. O 3. Se você quiser usar uma posição do stick do spoiler (Break) para ativar o
deslocamento (offset) fornecido (Brake Start POS) permite a escolha preferencial diferencial, selecione o valor Break para cada Modo de Voo e ajuste como
do usuário para a posição neutra (normalmente stick para cima). desejado. Ajuste o valor de modo que o diferencial comece na posição
desejada do stick do spoiler.
Para acessar a função Modo Pouso:
4. Repita as etapas 1 e 2 nos canais Rudder e Flap se ativados. Dual Rudder e
1. Em Function List, gire o seletor até que Landing Mode fique destacado.
Dual Flap devem estar selecionados no menu Wing Type para que o
Pressione o seletor para acessar a função Landing Mode. Nota: O ajuste de
diferencial para leme e flap fiquem disponíveis.
fábrica para a posição deslocada Brake Start POS está em +95%. Com esse
ajuste a posição neutra do flap (nivelada pelo bordo de fuga) ocorre quando
o stick do spoiler está quase na posição toda acima. Se você escolher
localizar a posição neutra na posição do stick todo abaixado o valor colocado
deverá ser -100%.
2. Gire o seletor para destacar SW SEL. Pressione o seletor para acessar as
chaves disponíveis. Selecione uma chave e posição da chave se desejar.
Destaque e selecione SW SEL para sair da lista de seleção de chaves.
3. Para acessar os vários valores gire o seletor para destacá-los. Pressione o MIXAGEM FLAPERON
seletor para acessar o valor. Mova o stick do spoiler para a posição
totalmente para baixo e ajuste o valor girando o seletor até que a posição
desejada seja alcançada. Pressione o seletor para guardar o valor. A mixagem Flaperon combina quatro mixagens em uma tela. As mixagens
4. Gire o seletor para acessar as mixagens Pouso, Flaperon e Profundor. Elas incluem, mixagem Flap-para-Flaperon, Flap-para-Profundor, Aileron-para-Flap e
permitem que você guarde e programe até 7 pontos. Este sistema também Aileron-para-aileron de ponta, se os ailerons de ponta estiverem ativados na
permite até 7 pontos em uma curva a ser ajustada para as mixagens Flap- função Tipos de Asa. Uma posição flap lever-offset pode ser programada
para-Profundor e Flap-para-Flaperon. permitindo que você escolha a posição neutra. Você pode programar as funções
do flap para uma das muitas chaves diferentes na tela Device Select. A chave
5. Movimente o stick do spoiler para cima e para baixo até aparecer ADD no
programada de fábrica é a da esquerda.
canto inferior esquerdo da tela. Quando estiver na posição desejada do stick,
pressione ADD para adicionar um ponto extra à curva da mixagem. Os valores da mixagem estão baseados em uma porcentagem dos valores dos
flaps de forma que até que você programe um valor de flap na função Flap Rate, a
6. Ajuste cada valor como desejado.
função Mixagem Flaperon não irá operar.
7. Pressione o botão LIST para retornar à tela Function Mode. Para acessar a mixagem Flaperon:
1. Em Function List, gire o seletor até que Flaperon Mix seja destacada.
Pressione o seletor para acessar o menu Flaperon Mix.
DESLOCAMENTO (OFFSET)
LINHA VERTICAL
BOTÃO CLR (Mix Prog. Standard)
A linha vertical no gráfico mostra a posição atual do canal mestre. Quando
CANAL ESCRAVO você deflete totalmente o canal mestre em uma direção, a linha fica na
extremidade esquerda sobre o ponto L. No neutro, o canal mestre está no
centro sobre o ponto 1. Quando totalmente defletido na outra direção, o
cursor estará na extremidade direita do gráfico sobre o ponto H. Onde há a
Pressionando o botão CLR com uma mixagem modificável selecionada, os
intersecção sobre um ponto, a curva/linha sobre este ponto dado define a
parâmetros voltam aos seus valores de fábrica (há um “reset” dos dados).
posição do servo escravo que é igual ao valor atribuído a esse ponto.
Pressionando o botão CLR quando o canal mestre ou escravo está
destacado inibe totalmente a mixagem fazendo com que ela deixe de atuar.
MIXAGEM PROGRAMÁVEL
MULTIPONTOS PONTOS QUE VOCÊ PODE ADICIONAR
E AJUSTAR
Existem 3 Mixagens Programáveis Multipontos no 11X: Prog. Mix4, Prog.
Mix5 e Prog.Mix6. Elas diferem das mixagens normais porque permitem
respostas não lineares do canal mestre ao escravo. Elas usam até 7 pontos A curvas das mixagens retornam para três pontos por “default”: L, 1 e H.
para definir a posição do canal escravo em relação ao canal mestre em até 8 Você pode acrescentar até quatro pontos adicionais. Para acrescentar um
pontos selecionáveis. Assim que o mestre atingir cada ponto, a posição em ponto, mova o canal mestre (master) para a posição desejada até que STOR
resposta do escravo pode ser definida independente do ajuste dos outros apareça embaixo na tela à esquerda. Pressione STOR para salvar um novo
pontos. ponto nesta posição.
Para eliminar um ponto, pressione ERASE (embaixo na tela à esquerda),
quando o ponto for destacado movendo-se o canal mestre.
EXPONENCIAL
A posição do servo escravo (Slave) próximo a OUT embaixo à esquerda na tela se Você pode usar a função Retardo do Modo de Voo (Flight Mode Delay) para
mostra em valores que vão de -100 a +100. 0 é neutro ou centro. Essa posição retardar a transição de um modo stunt para um modo de voo normal. A função
representa o curso do servo que corresponde à posição presente do canal mestre Retardo (Delay) deixa mais lentas as mudanças do canal selecionado quando se
(Master). alterna de um modo stunt para um modo de voo normal. Algumas dessas
mudanças incluem curvas de aceleração, curvas de passo, Dual Rates, etc. Isso é
POSIÇÃO DO CANAL MESTRE (MASTER) útil na transição de um modo stunt com uma curva V-pitch para o modo mormal
com uma curva linear para deacelerar a transição que o helicóptero de um salto.
Para programar um Retardo do Modo de Voo:
A posição do canal mestre (Master) é mostrada na linha inferior da tela próxima a 1. Destaque e selecione F-Mode Delay usando o seletor em Function List.
IN. É expressa em valores de 0 a 100. 50 é o centro ou neutro. Essa posição 2. Destaque e selecione INH próximo ao canal desejado para aplicar um
representa a posição do canal mestre (Master). retardo.
3. Gire o seletor para ajustar de INH a 6,0 segundos.
MIXAGEM CÍCLICO-PARA-MOTOR
SISTEMA GANHO DO GIRO (Sensor)
A função Cíclico-para-Motor (Cyclic-to-Throttle) acrescentauma aceleração do
motor para evitar a queda de rpm do rotor principal resultante da mudança de
carga (esforço) atuante sobre o motor quando Aileron, Profundor ou Leme é dado. O sistema Ganho do Giro (Gyro Gain) permite a seleção em voo de até 3 ajustes
O uso mais comum para a mixagem Cíclico-para-Motor é para modelos de ganho do giro para até dois giros separados ou até três ganhos do giro
acrobáticos. Isso permite que a rpm do rotor principal permaneça consistente atribuídos aos modos de voo. O sistema provê valores de ganho fixos e tem
durante as manobras acrobáticas e 3D. Normalmente, a mixagem Cíclico-para- ajustes para giros normais ou “tail lock”. Você pode atribuir e selecionar ganhos
Motor não é utilizada em voo pairado (modo Normal) desde que os comandos do giro via uma chave de três posições ou através de modos de voo.
dados são geralmente pequenos e muito menos agressivos. Se um conjunto de ganhos para um giro é colocado em 0% em modo de voo
Nota: Se você estiver usando um Governador para controle das rpm, não será nornal, você poderá desativar o giro durante o voo.
necessário usar a mixagem Cíclico-para-Motor. E mais, todos os valores deverão
ser deixados como de fábrica (0%).
Programando a função Cíclico-para-Motor: CONEXÕES DO GIRO
1. Em Function mode destaque a função Mix-Thro. Pressione o seletor para
acessar a tela Mix-Thro.
2. Destaque o valor que você quer ajustar e então pressione para abrir a caixa Conecte o conector de ganho de um giro na entrada AUX2 do receptor. Conecte o
de opções. Gire o seletor para ajustar os valores necessários. conector de ganho de um outro giro (se utilizado), na entrada AUX3 do receptor.
Se estiver usando somente um giro, conecte seu ganho em qualquer das duas
entradas, AUX2 ou AUX3.
Para que Gyro Sens apareça em Function List, você deve programar a função
Device Select para GYRO nos canais GEAR, FLAP, AUX2 e/ou AUX3 para serem
SELECIONANDO OS MODOS DE VOO ativos.
DESEJADOS PARA A MIXAGEM Use essa função somente com giros que tenham capacidade de ajuste de ganho
proporcional em voo. Giros único e com dual rate que usam um potenciômetro
CÍCLICO-PARA-MOTOR para ajustar o ganho não funcionam com a função Gyro Sens.
Para acessar Gyro Sensor:
1. Destaque e selecione Gyro Sens. em Function List.
O 11X permite que você selecione os modos de voo específicos nos quais a 2. Destaque MANUAL e então decida qual chave usar para controlar o ganho do
mixagem Cíclico-para-Motor estará ativa. A posição de fábrica é ON para todos os giro. Destaque e selecione AILE D/R, ELEV D/R, FLAP SW, AUX2 ou AUTO
modos de voo, o que não é recomendado na maioria dos casos. A mixagem (para modo de voo).
Cíclico-para-Motor é geralmente utilizada somente para os modos de voo Stunt, 3. Dois tipos de ajustes de giro são fornecidos, Normal e Tail Lock. Destaque e
portanto, será necessário selecionar a mixagem Cíclico-para-Motor apenas para selecione o tipo de giro desejado. Se selecionar heading lock, note que um
os modos de voo desejados. T ou um N estará disponível para cada ajuste de ganho. Se T for
1. Movimente o seletor para destacar SW SEL para cada uma das mixagens selecionado, o giro ficará no modo tail lock. Se N for selecionado, todos os
Cíclico-para-Motor a serem usadas. valores para este ganho estarão no modo normal. Para a maioria das
2. Pressione o seletor para abrir a caixa de opções de modo de voo. Destaque o aplicações em aviões o modo normal é o recomendado. Nota: Time Lag está
modo de voo que de deseja colocar (NRM, ST1, ST2, ST3, ST4, GEAR). disponível no modo Tail Lock quando se alterna de tail lock para o modo
Pressione o seletor para ativar ou desativar (on ou off) para cada um dos modos normal. Isso evita que o servo ligado ao giro pule abruptamente quando se
de voo ativos. alterna de tail lock para o modo normal.
A função Chave Posição do Stick (Stick Position Switch) permite que determinada
posição do stick do motor, aileron, profundor ou leme possa ser usada para
Para programar a função Ajuste da Marcha-lenta:
ativar/desativar mixagens, mudar curvas de aceleração, mudar taxas de diferencial,
1. Destaque e selecione SW SEL abaixo de IDLE ADJUST na tela. disparar um timer e outras funções. Um exemplo disso seria um sistema de
2. Gire o seletor para selecionar a chave e a posiçao da chave. Pressione para geração de fumaça que desliga abaixo de 25% de aceleração para evitar que o
selecionar. motor apague. Dois programas de posição do stick estão disponíveis e você pode
3. Destaque SW SEL para sair do menu de seleção de chave. atribuir um ou mais para várias mixagens ou funções. A posição do stick que
4. Destaque e selecione +0 abaixo de Idle Adjust e gire o seletor para ajustar alterna off /on é selecionável assim como a direção para ativar/desativar. Também
a posição da marcha-lenta. uma opção simétrica está disponível que permite que a função seja ativada com
uma posição do stick pré-programada igual para a direita e a esquerda (para cima
ou para baixo).
Para programar Chave Posição do Stick:
1. Destaque e selecione Stick POS SW usando o seletor em Function List.
2. Destaque a posição desejada do stick como chave (SPS0 ou SPS1) e
pressione o seletor.
3. Selecione o canal desejado para disparar a posição do stick (Throttle,
BALANCEAMENTO Aileron, Elevator, ou Rudder).
4. Gire o seletor para selecionar POS e ajuste ao valor que você espera
ativar/desativar a função (0 = centro, L100= Curso total do stick para a
esquerda, etc.). ON/OFF aparece no topo da tela e quando se movimenta o
A função Balanceamento permite o ajuste do funcionamento dos servos de canais stick, mostra que a função está funcionando.
duplos. Isso é útil quando dois servos são usados para acionar uma única 5. Use o seletor para selecionar ON e selecione Low/ High ou Right/Left para
superfície (p. ex. dois servos para acionar um aileron) e a geometria da lincagem acessar a direção desejada para ativar/desativar a função.
de cada servo é ligeiramente diferente. Se você mixar ambos os servos de modo
linear, um travamento ocorrerá dentro da faixa de movimentação da superfície 6. A função simétrica disponível permite ativar/desativar a posição do stick
devido à imprecisão da geometria das lincagens. movimentando o stick em ambas as direções. Você deve primeiro programar
um valor na POS, e então destacar SYM e ativar usando o seletor. Você pode
A função Balanceamento permite que você ajuste a ação do servo mestre em 5
agora programar o centro para alternar on ou off selecionando o ON e
pontos através da faixa, compensando as imprecisões de geometria da lincagem.
destacando Low/High ou Right/Left.
Pense o balanceamento como uma curva de mixagem que permite que você faça
o ajuste independente do canal mestre em sete pontos diferentes. Isso permite um
ajuste perfeito, livre de travamentos, em toda a movimentação da superfície de
controle.
Para programar a função Balanceamento:
Nota: Balanceamento estará disponível em Function List somente se Flaperon,
Delta ou 4-Aileron estiver selecionado em Wing Type ou se qualquer das funções
duplas (i.e., dual elevator, dual rudder, etc.).
1. Destaque e selecione Balance em Function List. TIMER
2. Destaque e selecione o canal que você quer ajustar no lado esquerdo da
tela.
3. A tela Balance mostra funções que são programadas em Wing Type. Se
somente Flaperon estiver programado, somente um canal de aileron aparece O 11X contém um sistema de Contagem de Tempo ou temporizadores (timers)
na tela balance. Se 4-Ailerons está selecionado, então três canais de aileron com quatro contadores de tempo (timers). Um é um contador de tempo integral
aparecerão na tela balance. Isso também se aplica às funções dual elevator e que registra o tempo total em que o TX esteve ligado para determinado modelo e
dual rudder. é mostrado na tela principal. Você pode ajustar três outros contadores para
contagem regressiva do tempo ou como cronômetros. Estes timers também
4. Usando o seletor, destaque a posição desejada e pressione o seletor para
acessar o valor. Gire o seletor para mudar a posição selecionada. A faixa é de aparecem na tela principal quando estão ativados e podem ser iniciados ou
+50 a -50. Repita isso em todas as posições até que nenhum travamento parados via várias chaves. Você pode também programar uma função em que o
ocorra em todo o curso da superfície de controle ou o curso para a esquerda alarme soa em intervalos pré-programados. Você pode programar um Down
versus curso para a direitat estejam casados. Ponto P-2 ajusta o ponto neutro Alarm que soa antes e até o tempo programado de contagem regressiva. Uma
deste canal, pontos P-1 e P-3 ajustam o ponto 100% de ajuste de curso, função one-time soa o alarme uma vez ou continuamente quando o tempo acaba.
pontos P-L e P-H ajustam o ponto 150% de ajuste de curso. 1. Para configurar os contadores de tempo, destaque e selecione Timer em
5. Se for desejado Expo, destaque OFF abaixo de EXP e pressione o seletor Function List para acessar a tela Timer.
para selecionar ON. Expo irá aplicar uma curva de resposta entre os pontos 2. Destaque e selecione INH abaixo de TIMER1, TIMER2 ou TIMER3 e então
selecionados. selecione DOWN-T de STOP W. Use o seletor para ajustar o tempo de
A tela Mix Monitor mostra todas as mixagens, canais duplos, tipos de asas e
funções snap roll. Essa tela é uma maneira conveniente para determinar quais
funções estão ativadas.
1. Para acessar a tela Mix Monitor, destaque e selecione Mix Monitor em
Function List para obter a tela Mix Monitor.
R: O receptor DSM não perde sua vinculação a menos que seja instruído a
P: Depois de vincular o receptor ao meu transmissor (fazer o
fazer isso pelo usuário. Você pode acidentalmente desvincular um
“bind”), o que eu ligo primeiro quando for voar: o transmissor ou
receptor (perder o “bind”) se o botão bind no transmissor for pressionado
o receptor?
quando você estiver ligando-o. Isso faz com que o receptor entre no
modo bind (de vinculação). Se isso acontecer e o transmissor não
R: Qualquer um. Cada transmissor DSM 2.4GHz tem um código GUID
detectar um sinal de vinculação do receptor ele pode desvincular o
(Globally Unique Identifier) embutido em seu sinal. Quando você vincula
receptor. Alguns suportes para transmissores podem ocasionar uma
um receptor DSM ao seu transmissor (faz o “bind”), esse código GUID é
pressão sobre o botão de bind quando se liga o transmissor, mas essa
guardado no receptor. Se o receptor for ligado primeiro, antes do
circunstância é muito rara. Se o seu sistema falha em conectar, é mais
transmissor, ele irá inibir a ação do acelerador e todos os servos exceto o
provável que seja o resultado de uma das seguintes condições e não
do motor serão direcionados para as posições pré-ajustadas enquanto
porque o receptor está desvinculado (perdeu o bind): 1. Você selecionou
espera um sinal do transmissor com o mesmo código GUID que ele tem
a memória de um modelo errado. 2. O transmissor está muito próximo de
guardado. Se um transmissor DSM é ligado primeiro você pode esperar
material condutivo para conectar (veja a resposta da 2ª questão).
que ele faça a conexão dentro de 6 segundos após ligar o receptor.
P: Qual a importância de testar meu sistema usando um Flight Log
P: Algumas vezes os sistema leva mais tempo para conectar e
da Spektrum?
algumas vezes nem conecta. Por que?
R: Todos os sinais 2.4GHz, não somente os DSM, são afetados pela
R: Para o sistema DSM conectar o receptor deve receber do transmissor um
proximidade com materiais condutivos tais como fibra de carbono ou
grande número de “packets” de informações perfeitos e ininterruptos.
metal. Poucos modelos de aviões e helicópteros RTF e ARF usam uma
Este processo toma apenas alguns segundos, mas se o transmissor
quantidade suficiente desses materiais para apresentarem algum
estiver muito perto do receptor (menos que 1,20m) ou se o transmissor
problema. Se, entretanto, você estiver voando um modelo sofisticado que
estiver próximo de objetos de metal ele poderá detectar sua própria
usa uma grande quantidade de materiais condutivos em sua construção
energia irradiada 2.4GHz como se fosse “ruído”. Isso pode atrasar ou
um Flight Log pode ser muito útil. As informações que ele coleta quando
impedir a conexão. Se acontecer, assegure-se de ficar à uma distância
você voa ajudará a determinar a melhor localização para seu receptor(es)
suficiente de objetos metálicos e do próprio receptor antes de ligar
para que você possa minimizar o efeito desses materiais no desempenho
novamente o sistema e tentar novamente.
da recepção dos sinais. Para maiores detalhes sobre o Flight Log e como
ele funciona visite SpektrumRC.com.
P: O sistema DSM é menos tolerante com baixa voltagem (tensão)?
Precauções com os Servos Evite utilizar o modelo na rua onde ferimentos ou danos podem ocorrer.
Nunca voe o modelo em áreas povoadas.
Não lubrifique as engrenagens ou o motor do servo.
Nunca opere o modelo com baixa voltagem nas baterias de
Não sobrecarregue os servos para retráteis durante o recolhimento ou
transmissor.
abaixamento do trem. Certifique-se de que são capazes de percorrer
suas deflexões totais. A sobrecarga ou o travamento do servo causa Siga atentamente as instruções e advertências para este produto e os
um consumo excessivo de corrente da bateria. equipamentos de suporte opcional (carregadores, baterias
recarregáveis, etc).
Certifique-se que todos os servos estejam movendo-se livremente
sem impedimentos ou atritos nas lincagens. Um servo que tenha que Mantenha todos os produtos químicos, peças pequenas e qualquer
vencer atritos ou controles duros drena muita corrente da bateria. Um parte elétrica fora do alcance das crianças.
servo travado pode consumir a carga da bateria em poucos minutos. A umidade causa danos às partes eletrônicas. Evite a exposição à água
Corrija qualquer tipo de "flutter" imediatamente após notá-lo em vôo em todos os equipamentos que não sejam especificamente concebidos
pois esta condição pode destruir o potenciômetro do servo e a própria e protegidos para esta finalidade.
superfície de controle. É extremamente perigoso ignorar tais
trepidações ou "flutters". O Que Fazer e o Que Não Fazer
Use os coxins de borracha e ilhoses que acompanham os servos Assegure-se de que suas baterias estejam carregadas apropriadamente
quando montá-los. Não aperte com exagero os parafusos que seguram antes do primeiro vôo.
os servos, pois assim fazendo você estará invalidando o efeito de
amortecimento dos coxins. Marque o tempo em que o sistema ficou ligado para poder saber por
quanto tempo você ainda poderá operá-lo com segurança.
Certifique-se que o braço do servo esteja bem seguro no servo. Use
somente o parafuso original para segurar o braço, o tamanho é Faça o teste de alcance antes do primeiro vôo do dia.
diferente do de outros fabricantes. Verifique todas as superfícies do controle antes de cada decolagem da
seguinte forma:
Pare de usar o braço de servo que ficar amarelado ou descolorido. Tais
braços podem estar quebradiços e podem partir a qualquer momento Não voe perto de espectadores, em estacionamentos ou qualquer outra
causando a queda do modelo. área onde possa causar ferimentos às pessoas ou danos à
propriedades.
Verifique todos parafusos e lincagens freqüentemente. Os modelos
motorizados vibram, podendo causar o afrouxamento das lincagens e Não voe em condições atmosféricas adversas, pouca visibilidade e
parafusos. ventos fortes podem causar desorientação e perda de controle do
modelo.
Notas Gerais Não aponte a ponta da antena na direção do modelo. A radiação do
sinal (o alcance do sinal) é menor a partir da ponta da antena.
É imperativo que a instalação de seu sistema de rádio seja feita
corretamente e que você tenha um nível de pilotagem alto o Não descuide. Se durante o vôo você observar qualquer anormalidade
suficiente para garantir que seja capaz de pilotar seu modelo sob não volte a voar até que a causa do problema esteja localizada e
qualquer condições. Se você for um novato no vôo radiocontrolado, corrigida. A segurança tem que ser levada muito a sério.
por favor peça ajuda à um instrutor experiente. Procure o clube mais
próximo ou peça informações ao seu revendedor. Padrões Operacionais
Aeromodelistas normalmente se preocupam com a segurança e põe em
prática o bom senso quando voam com seus aeromodelos. Entretanto,
tendo em vista a segurança do espaço aéreo, encorajamos a todos os
usuários de equipamento de rádio-controle a estar em conformidade
com as seguintes normas:
1. Profundor 3. Leme
2. Aileron 4.Motor
É possível ajustar a tensão dos sticks removendo-se a metade posterior da
caixa do transmissor. Retire os 6 parafusos com uma chave Phillips média, Comprimento do Stick
em seguida, puxe cuidadosamente para fora a parte de trás da caixa do Use uma chave Allen de 2mm para desbloquear o parafuso travante e
transmissor e coloque ao lado com cuidado para não danificar os fios. possibilitar o ajuste do comprimento do stick. Gire a chave no sentido anti-
Usando uma chave Phillips pequena, ajuste a tensão do parafuso de cada horário para soltar o parafuso. Em seguida, gire o stick no sentido horário
balancins do stick (sentido anti-horário para afrouxar a tensão do stick; para encurtar ou no sentido anti-horário para aumentar o comprimento total
sentido horário para aumentar a tensão do stick). do stick. Depois de ajustado o comprimento do stick de acordo com seu
gosto, aperte o parafuso travante 2mm.
Fixação da Correia de Pescoço
Na frente do transmissor 11X tem um suporte com orifício para fixação para
correia de pescoço.
ATENÇÃO - IMPORTANTE
Faça o teste de alcance sempre que chegar à pista para iniciar a sessão de
vôos do dia.
Veja na página 6 como fazê-lo.
Limites de Responsabilidade
Esta garantia não cobre danos estéticos ou danos ocasionados por situações fortuitas, acidentes, utilização indevida,
abuso, negligência, uso comercial ou modificação do produto ou de qualquer parte do mesmo. Esta garantia não cobre
danos causados por instalação, operação, manutenção indevida, ou tentativa de reparo por qualquer pessoa além
daquelas autorizadas pela Diniz Esteves Enterprises. Esta garantia limita-se ao comprador original e é intransferível. Em
nenhuma circunstância, a responsabilidade da Diniz Esteves Enterprises irá exceder o custo original do produto
adquirido e não irá cobrir danos conseqüentes, incidentais ou colaterais. A Diniz Esteves Enterprises reserva-se o direito
de inspecionar todo e qualquer equipamento envolvido no caso de solicitação de serviços de garantia. As decisões de
reparos ou substituição são feitas a critério exclusivo da Diniz Esteves Enterprises. Além disso, a Diniz Esteves
Enterprises reserva-se o direito de trocar ou modificar esta garantia sem aviso prévio.
O CONSERTO OU SUBSTITUIÇÃO CONFORME PREVISTO NESTA GARANTIA CONSTITUI-
SE NA ÚNICA COMPENSAÇÃO AO CONSUMIDOR. A DINIZ ESTEVES ENTERPRISES NÃO
SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES DO
USO DESTE EQUIPAMENTO.
Como a Diniz Esteves Enterprises não possui nenhum controle sobre o uso, ajuste, montagem final, modificação ou mau
uso deste equipamento, nenhuma responsabilidade deverá ser assumida ou aceita por qualquer dano ou ferimento
resultante da operação deste equipamento. Através da utilização, ajuste ou montagem deste equipamento, o usuário
aceita toda a responsabilidade resultante.
Se você como comprador ou usuário não se encontra preparado para aceitar a responsabilidade associada com o uso
deste produto, aconselhamos que devolva o mesmo, imediatamente, e em estado de novo, sem utilização ao local onde
o adquiriu.
Precauções de Segurança
Este é um produto sofisticado para hobby e não um brinquedo. Deve ser operado com cuidado e bom senso e requer
alguma habilidade mecânica básica. A falha em não operar este produto de uma maneira segura e responsável poderá
resultar em ferimentos ou danos ao produto ou à propriedade.
Este produto não é designado para uso de crianças sem que haja a supervisão direta de adultos.
O manual do produto contém instruções para segurança, operação e manutenção. É essencial ler e seguir todas as
instruções e advertências no manual antes da montagem, ajuste ou uso, para uma operação correta e para evitar danos
ou ferimentos.
Distribuidor exclusivo