Você está na página 1de 24

FORNO ELÉTRICO

EFE65EE
65L

MANUAL DE USO

2200W

1
PARABÉNS POR ESCOLHER A EOS.

Você acaba de adquirir um produto de alta qualidade, feito


especialmente para as necessidades do consumidor brasileiro.

Fique atento às informações contidas neste manual de instruções,


assim você saberá como tirar o máximo proveito das funções,
garantindo a sua segurança e prolongando a vida útil do produto.

Os Fornos Elétricos EOS são fabricados com criterioso processo de


qualidade, da escolha do material ao design ergonômico. Tudo isso
com padrão internacional para oferecer uma melhor performance e
resistência.

Com 15 anos de uma história de sucesso, a EOS vem trazendo


tecnologia de ponta ao mercado nacional no ramo de refrigeração. A
nossa missão é oferecer produtos de qualidade que realmente fazem a
diferença na vida das pessoas. Servir ao cliente e ofertar uma variedade
imensa de produtos é e sempre será nossa prioridade.

Hoje, cumprindo com o compromisso de entregar valor e tornar sua


vida mais fácil, nos orgulhamos em levar até você o Forno Elétrico com
a qualidade que só a EOS tem.

A EOS valoriza seu conforto. A EOS valoriza você.

Como podemos facilitar sua vida hoje?


Fale com a gente. Estamos sempre dispostos a te ouvir.
0800 721 8900

2
CUIDADO!
1. O aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento.
 'XUDQWHRXVRRDSDUHOKRͤFDTXHQWH'HYHVHWHUFXLGDGRSDUDHYLWDUWRFDU
QRVHOHPHQWRVGHDTXHFLPHQWRGHQWURGRIRUQRSDUDQ¥RKDYHUTXHLPDGXUDV
 $9,62$VSH©DVDFHVV¯YHLVSRGHPͤFDUTXHQWHVGXUDQWHRXVR$VFULDQ©DV
devem ser afastadas.
 1¥RXVHSURGXWRVGHOLPSH]DDEUDVLYRVRXUDVSDGRUHVGHPHWDODͤDGRVSDUD
OLPSDURYLGURGDSRUWDGRIRUQRSRLVHOHVSRGHPDUUDQKDUDVXSHUI¯FLHRTXHSRGH
UHVXOWDUHPTXHEUDGRYLGUR
5. Atenção! As alças externas e superfícies internas, como bandejas e suportes,
ͤFDPTXHQWHVGXUDQWHDXWLOL]D©¥RGRSURGXWR
6. Antes de ligar o forno, deve-se retirar as proteções de dentro dele. O mesmo
GHYHVHUIHLWRSDUDDOLPSH]DDQWHVGHOLPSDUFHUWLͤTXHVHTXHRIRUQRHVW£IULRSDUD
Q¥RKDYHUULVFRGHTXHLPDGXUDV
 &HUWLͤTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHVXEVWLWXLUDO¤PSDGD
SDUDHYLWDUDSRVVLELOLGDGHGHFKRTXHHO«WULFR
 2DSDUHOKRQ¥RGHYHͤFDUVHPYHQWLOD©¥RTXDQGRIRULQVWDODGRSRLVHOHSRGH
VXSHUDTXHFHURVPµYHLVHDFDEDUGDQLͤFDQGRRV
 6HRFRUG¥RGHDOLPHQWD©¥RHVWLYHUGDQLͤFDGRHOHGHYHVHUVXEVWLWX¯GRSRU
pessoas capacitadas autorizadas pelo fabricante. Entre em contato com o SAC.
 ((VWHSURGXWRGHYHVHULQVWDODGRHPXPGLVMXQWRUSUµSULRGHIRUPDDSHUPLWLU
RGHVOLJDPHQWRGDIRQWHGHDOLPHQWD©¥RDSµVRSURGXWRWHUVLGRLQVWDODGR$GHVFRQH-
[¥RSRGHVHUFRQVHJXLGDLQFRUSRUDQGRXPLQWHUUXSWRUQDͤD©¥Rͤ[DGHDFRUGRFRPDV
UHJUDVGHͤD©¥R
11. As crianças devem ser supervisionadas para não brincarem com o aparelho.
$OLPSH]DHDPDQXWHQ©¥RGRXVX£ULRQ¥RGHYHPVHUIHLWDVSRUFULDQ©DV
 $9,622DSDUHOKRHVXDVSDUWHVDFHVV¯YHLVWRUQDPVHTXHQWHVGXUDQWHRXVR
 'HYHVHWRPDUFXLGDGRSDUDHYLWDUWRFDUQRVHOHPHQWRVGHDTXHFLPHQWR
 6HXVDU£OFRROHPVXDVUHFHLWDVHVWHMDFLHQWHGHTXHDOWDVWHPSHUDWXUDVSR-
GHPID]HUFRPTXHR£OFRROHYDSRUHHDW«PHVPRHQWUHHPFRPEXVW¥RQRVHOHPHQWRV
GHDTXHFLPHQWRTXHQWHV
 4XDQGRRFDORUUHVLGXDO«XWLOL]DGRSDUDPDQWHURVDOLPHQWRVTXHQWHVRDOWR
nível de umidade e condensação pode causar corrosão no forno. O painel de controle,
EDQFDGDRXPµYHOWDPE«PSRGHPVHUGDQLͤFDGRV
 1¥RGHVOLJXHRIRUQRFRPSOHWDPHQWHHQTXDQWRKRXYHUDOLPHQWRVGHQWURGHOH
PDVVHOHFLRQHDWHPSHUDWXUDPDLVEDL[DSRVV¯YHO,VVRLU£JDUDQWLUTXHRYHQWLODGRU
continue funcionando automaticamente.
 &XEUDRVDOLPHQWRVGHL[DGRVQRIRUQRSDUDPDQW¬ORVTXHQWHVSRLVDXPLGD-
GHQRVDOLPHQWRVSRGHFDXVDUFRUURV¥RQRIRUQR,VVRWDPE«PHYLWDTXHRVDOLPHQWRV
VHTXHP
 1XQFDFXEUDRIXQGRGRIRUQRFRPIROKDGHDOXP¯QLRQHPFRORTXHRVSUDWRV
SDQHODVIULJLGHLUDVQRIXQGRGRIRUQR,VVRFDXVDULDFRQFHQWUD©·HVGHFDORUTXHSRGH-
riam causar danos ao aparelho.

3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
127$&HUWLͤTXHVHGHTXHKDMDXPDWRPDGDDWHUUDGDSUµ[LPD DWU£VGDXQL-
GDGH 8PFLUFXLWRGHDOLPHQWD©¥RLVRODGR«UHFRPHQGDGRSDUDDLQVWDOD©¥R
GRSURGXWRDSHVDUGHQ¥RVHUREULJDWµULR$SDUHOKRVHO«WULFRVDGLFLRQDLVQR
PHVPRFLUFXLWRSRGHPH[FHGHUDFODVVLͤFD©¥RGHFRUUHQWHSDUDHVVHFLUFXLWR
2DSDUHOKRGHYHVHULQVWDODGRDSHQDVSRUXPDSHVVRDTXDOLͤFDGDGHDFRUGR
com as instruções fornecidas. A instalação incorreta pode causar danos a
pessoas, animais ou danos materiais.
2IDEULFDQWHGHFOLQDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRULQVWDOD©¥RLQDGHTXDGD
TXHSRGHFDXVDUGDQRV
2IRUQHFLPHQWRGHHQHUJLDDRDSDUHOKRGHYHVHUFRUWDGRDQWHVGHTXDOTXHU
ajuste ou manutenção.

AVISO:
 7DOFRPRDFRQWHFHFRPTXDOTXHUDSDUHOKRHO«WULFRHSDUWLFXODUPHQWH
FRPDTXHFHGRUHVHO«WULFRVGHYHPVHUVHJXLGRVRVFXLGDGRVE£VLFRVSDUD
UHGX]LURULVFRGHDFLGHQWHVGRP«VWLFRV
 2DSDUHOKRDTXHFHGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWR7HQKDFXLGDGRSDUDQ¥R
WRFDUQDVSDUWHVTXHQWHVGRLQWHULRUGRIRUQR
3. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento.
 $VFULDQ©DVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXHQ¥REULQ-
TXHPFRPRDSDUHOKR
 'XUDQWHDRSHUD©¥RRFRQWDWRGLUHWRFRPRIRUQRSRGHFDXVDUTXHL-
maduras
 &HUWLͤTXHVHGHTXHSHTXHQRVLWHQVGHHTXLSDPHQWRVGRP«VWLFRV
LQFOXLQGRFDERVGHFRQH[¥RQ¥RWRTXHPQRIRUQRTXHQWHSRLVRPDWHULDOGH
LVRODPHQWRGHVWHHTXLSDPHQWRJHUDOPHQWHQ¥R«UHVLVWHQWHDDOWDVWHPSHUD-
turas
 1¥RGHL[HRIRUQRVHPYLJLO¤QFLDDRDVVDUDOLPHQWRVFRPµOHRVHJRU-
GXUDVSRLVSRGHPSHJDUIRJRGHYLGRDRVXSHUDTXHFLPHQWRRXIHUYXUD
 1¥RFRORTXHSDQHODVQDSRUWDDEHUWDHQDSODFDGRIRUQR
9. Não use produtos de limpeza agressivos ou objetos de metal pontia-
JXGRVSDUDOLPSDUDSRUWDSRLVHOHVSRGHPDUUDQKDUDVXSHUI¯FLHRTXHSRGH
UHVXOWDUHPUDFKDGXUDVQRYLGUR1¥RXWLOL]HRIRJ¥RHPFDVRGHGDQRVW«FQL-
cos, entre em contato com o SAC.
 (PFDVRGHTXDOTXHULQFLGHQWHFDXVDGRSRUIDOKDW«FQLFDGHVOLJXHD
alimentação e entre em contato com o SAC.
11. As regras e disposições contidas neste manual de instruções devem
VHUHVWULWDPHQWHREVHUYDGDV1¥RSHUPLWDTXHQLQJX«PTXHQ¥RHVWHMDIDPL-
liarizado com o conteúdo deste manual de instruções opere o forno.

4
 0µYHLVHRXWUDVVXSHUI¯FLHVDGMDFHQWHVDRIRUQRGHYHPVHUGHPDWH-
rial resistente ao calor.
 2DUP£ULRHPTXHRIRUQRIRUHPEXWLGRGHYHVHUPRQWDGRFRPPDWH-
ULDLVHFRODVTXHUHVLVWDPDDOWDVWHPSHUDWXUDV
 0DQWHQKDRVPDWHULDLVFRPEXVW¯YHLVFRPRFRUWLQDVPµYHLVWUDYHV-
VHLURVURXSDVOHQ©µLVURXSDGHFDPDSDSHOHWFORQJHGRIRUQR
 1¥RXVHHVWDXQLGDGHHP£UHDVRQGHJDVROLQDWLQWDRXRXWURVO¯TXLGRV
LQIODP£YHLVRXVHXVYDSRUHVDVVRFLDGRVSRGHPHVWDUSUHVHQWHV
 3DUDUHGX]LURULVFRGHLQF¬QGLRQ¥RFRORTXHRXLQVWDOHHVWDXQLGDGH
HP£UHDVRQGHRVGXWRVGHYHQWLOD©¥RRXFLUFXOD©¥RSRVVDPͤFDUEORTXHDGRV
17. O cabo de alimentação da unidade deve ser conectado a uma tomada
HO«WULFDGH9GHYLGDPHQWHDWHUUDGDHSURWHJLGD2FLUFXLWRGHDOLHPQWD©¥R
GHYHSRVVXLUGLVMXQWRUHTXDLVTXHURXWUDVSURWH©·HVFRQWUDIDOKDVSUHYLVWDV
nas normas em vigor. Para reduzir o risco de incêndio, evite passar o cabo de
alimentação sob tapetes, carpetes, etc.
 0DQWHQKDRFDERGHDOLPHQWD©¥RORQJHGH£UHDVGHWU£IHJRLQWHQVR
onde ele pode representar perigo de tropeço.
19. Não use cabo de extensão
20. Ao transportar ou armazenar a unidade, mantenha-a em local seco,
OLYUHGHSRHLUDYLEUD©¥RH[FHVVLYDRXRXWURVIDWRUHVTXHSRVVDPGDQLͤFDUD
unidade.
 1¥RRSHUHRIRUQRVHDOJXPDSDUWHHVWLYHUGDQLͤFDGD(QWUHHPFRQWD-
to com o SAC
 8VHHVWHIRUQRVRPHQWHFRQIRUPHGHVFULWRQHVWHPDQXDO4XDOTXHU
RXWURXVRQ¥RUHFRPHQGDGRSHORIDEULFDQWHSRGHFDXVDULQF¬QGLRFKRTXH
HO«WULFRRXIHULPHQWRVHPSHVVRDV
 1XQFDFRORTXH£JXDIULDGHQWURGRIRUQRGHSRLVTXHHOHIRUDTXHFLGR
SRLVRYDSRUJHUDGRSRGHFDXVDUTXHLPDGXUDVJUDYHVRXHVFDOGDPHQWRHD
PXGDQ©DUHSHQWLQDGHWHPSHUDWXUDSRGHGDQLͤFDURHVPDOWH
24. Não carregue nem levante o forno pela alça

COMO ECONOMIZAR ENERGIA


8VDUHQHUJLDGHIRUPDUHVSRQV£YHOQ¥RVµHFRQRPL]DGLQKHLURPDVWDPE«P
SURWHJHRPHLRDPELHQWH3RUWDQWRYDPRVHFRQRPL]DUHQHUJLD(«DVVLPTXH
você pode fazer:
 1¥RDEUDDSRUWDGRIRUQRFRPIUHTX¬QFLDGHVQHFHVV£ULD
2. Desligue e aproveite o calor residual. Para tempos de cozimento
ORQJRVGHVOLJXHDV]RQDVGHDTXHFLPHQWRDPLQXWRVDQWHVGHWHUPLQDU
RFR]LPHQWR,VVRHFRQRPL]DDW«GHHQHUJLD8VHRIRUQRDSHQDVSDUD
cozinhar pratos maiores.

5
3. Com carnes muito grandes aproveite o calor residual do forno. Se o
tempo de cozimento for superior a 40 minutos, desligue o forno 10 minutos
DQWHVGDKRUDGHͤP
 ,PSRUWDQWH$RXVDURFURQ¶PHWURGHͤQDWHPSRVGHFR]LPHQWRPDLV
FXUWRVGHDFRUGRFRPRSUDWRTXHHVW£VHQGRSUHSDUDGR
 &HUWLͤTXHVHGHTXHDSRUWDGRIRUQRHVW£EHPIHFKDGD2FDORUSRGH
YD]DUDWUDY«VGHVXMHLUDVQDVYHGD©·HVGDSRUWD/LPSHTXDLVTXHUGHUUDPD-
mentos imediatamente.
6. Não instale o forno nas proximidades de geladeiras / freezers. Caso
FRQWU£ULRRFRQVXPRGHHQHUJLDDXPHQWDGHVQHFHVVDULDPHQWH

DESEMBALANDO
Durante o transporte, uma embalagem protetora foi usada
SDUDSURWHJHURDSDUHOKRFRQWUDTXDOTXHUGDQR$SµVGHVHP-
EDODUMRJXHIRUDWRGDVDVHPEHODJHQVHPXPOL[RDGHTXDGR
Todos os materiais usados para embalar o aparelho são eco-
ORJLFDPHQWHFRUUHWRVV¥RUHFLFO£YHLVH
 HVW¥RPDUFD-
dos com o símbolo apropriado.

Cuidado! Durante a desembalagem, os materiais de emba-


lagem (sacos de polietileno, pedaços de poliestireno, etc.)
devem ser mantidos fora do alcance das crianças.

DESCARTE
Aparelhos antigos não devem ser simplesmente descartados com o lixo do-
P«VWLFRQRUPDO(OHVGHYHPVHUHQWUHJXHVDXPFHQWURGHFROHWDHUHFLFODJHP
GHHTXLSDPHQWRVHO«WULFRV8PV¯PERORPRVWUDGRQRSURGXWRQRPDQXDOGH
LQVWUX©·HVRXQDHPEDODJHPPRVWUDTXHHOH«DGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
2VPDWHULDLVXVDGRVGHQWURGRDSDUHOKRV¥RUHFLFO£YHLVH
 HVW¥RHWLTXHWDGRV
com informações a respeito. Ao reciclar materiais ou outras peças de dis-
SRVLWLYRVXVDGRVYRF¬HVW£FRQWULEXLQGRVLJQLͤFDWLYDPHQWHSDUDDSURWH©¥R
GRQRVVRPHLRDPELHQWH,QIRUPD©·HVVREUHFHQWURVGHGHVFDUWHDGHTXDGRV
para dispositivos usados podem ser fornecidas por sua autoridade local.

6
DESCRIÇÃO DO APARELHO

1. Botão de seleção de função do forno


2. Botão de controle de temperatura
3. Temporizador
/X]YHUPHOKDGHVLQDOL]D©¥RGRUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD
/X]GHVLQDOL]D©¥RGHIXQ©¥RDPDUHOD
6. Alça da porta do forno

7
ACESSÓRIOS DO APARELHO

Assadeira Bandeja do forno

INSTALAÇÃO
 $£UHDGDFR]LQKDGHYHVHUVHFDH
DUHMDGDHHTXLSDGDFRPYHQWLOD©¥RHͤFLHQ-
te. Ao instalar o forno, deve ser garantido
XPI£FLODFHVVRDWRGRVRVHOHPHQWRVGH
controle.
 (VWH«XPIRUQRHPEXWLGRHVXD
parte posterior e as laterais podem ser
FRORFDGDVSUµ[LPDVDXPPµYHODOWRRX
a uma parede. O revestimento usado em
PµYHLVDMXVWDGRVGHYHVHUDSOLFDGRFRP
um adesivo resistente ao calor (100°C). Isto
evita a deformação da superfície ou desco-
lamento do revestimento.
3. Faça uma abertura com as dimen-
sões indicadas no diagrama para colocar o
forno
 &HUWLͤTXHVHGHTXHDWRPDGDGH
DOLPHQWD©¥RHVW£GHVOLJDGDHHPVHJXLGD
ligue o forno à alimentação de rede.
5. Insira o forno completamente na
DEHUWXUDVHPSHUPLWLUTXHRVTXDWURSDUD-
fusos nos locais mostrados no diagrama
caiam

8
DIMENSÕES DO
PRODUTO
Altura: 595 mm
/DUJXUDPP
Profundidade: 530 mm

DIMENSÕES DA
ABERTURA
Altura: 600mm
/DUJXUD: 560mm
Profundidade: 560mm

9
CONEXÃO ELÉTRICA
Aviso!
7RGRRWUDEDOKRHO«WULFRGHYHVHUUHDOL]DGR
SRUXPHOHWULFLVWDGHYLGDPHQWHTXDOLͤFDGRH
autorizado. Nenhuma alteração ou mudança
QRIRUQHFLPHQWRGHHQHUJLDHO«WULFDGHYHVHU
realizada

DIRETRIZES DE ADAPTAÇÃO
2IRUQR«IDEULFDGRSDUDIXQFLRQDUFRP
FRUUHQWHDOWHUQDGDPRQRI£VLFD 9
+] 2GLDJUDPDGHFRQH[¥RWDPE«PVH
encontra na tampa da caixa de conexão. caixa de conexão
/HPEUHVHGRWLSRGHFRQH[¥RHGDFODVVLͤ-
cação de potência do forno
- O cabo de conexão deve ser preso em uma
braçadeira de alívio de tensão

AVISO!
/HPEUHVHGHFRQHFWDURFLUFXLWRGHVHJXUDQ©DDRWHUPLQDOGDFDL[DGHFRQH-
[¥RPDUFDGRFRP$DOLPHQWD©¥RHO«WULFDGRIRUQRGHYHSRVVXLUXPLQWHU-
UXSWRUGHVHJXUDQ©DTXHSRVVLELOLWDRFRUWHGHHQHUJLDHPFDVRGHHPHUJ¬Q-
cia.
$GLVW¤QFLDHQWUHRVFRQWDWRVGHWUDEDOKRGRLQWHUUXSWRUGHVHJXUDQ©DGHYH
ser de pelo menos 3 mm.
$QWHVGHOLJDURIRUQR¢IRQWHGHDOLPHQWD©¥R«LPSRUWDQWHOHUDVLQIRUPD-
ções na placa de dados e no diagrama de conexão.

DIAGRAMA DE LIGAÇÃO
CUIDADO!7HQV¥RGRVHOHPHQWRVGHDTXHFLPHQWR9
CUIDADO!1RFDVRGHTXDOTXHUFRQH[¥RRͤRGHVHJXUDQ©DGHYHVHUFRQHFWD-
do ao terminal PE
3DUD9DWHUUDGRXPDIDVHFRQHFWHHPͤRPDUURPFRQHFWDGRD/HͤR
D]XOFRQHFWDGRD1ͤRGHVHJXUDQ©D DPDUHORYHUGH FRQHFWDGRD

10
OPERAÇÃO
Antes do primeiro uso:
1. Retire a embalagem, limpe o interior do forno.
 5HWLUHHODYHRVDFHVVµULRVGRIRUQRFRP£JXDPRUQDHXPSRXFRGH
detergente.
 /LJXHDYHQWLOD©¥RGDVDODRXDEUDXPDMDQHOD
 $TXH©DRIRUQR DXPDWHPSHUDWXUDGHr&SRUDSUR[LPDGDPHQWH
30 min.), Remova todas as manchas e lave com cuidado.

Importante!2LQWHULRUGRIRUQRGHYHVHUODYDGRDSHQDVFRP£JXDPRUQDH
XPDSHTXHQDTXDQWLGDGHGHGHWHUJHQWH

FORNO LIGADO E DESLIGADO


Para ligar o forno, você precisa:
 'HͤQLURPRGRGHWUDEDOKRVXDWHPSHUDWXUDHXPPRGRGHDTXHFL-
mento
 &RORTXHRERW¥RQDSRVL©¥RQHFHVV£ULDJLUDQGRRSDUDDGLUHLWD

FUNÇÕES E OPERAÇÕES DO FORNO


 2IRUQRSRGHVHUDTXHFLGRFRPRVDTXHFHGRUHVLQIHULRUHVHVXSHULR-
res.
 $RSHUD©¥RGRIRUQR«FRQWURODGDSHORERW¥RGHIXQ©¥RGRIRUQRSDUD
GHͤQLUXPDIXQ©¥RYRF¬GHYHJLUDURERW¥RSDUDDSRVL©¥RVHOHFLRQDGD

%HPFRPRRERW¥RUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDSDUDGHͤQLUXPDWHPSHUDWX-
ra você deve girar o botão para a posição selecionada.

11
4.O forno pode ser desligado colocando ambos os botões na posição “ ”/“ ”.

USANDO O LEMBRETE DE MINUTO


1. O contador de minutos pode ser usado independentemente de uma
função de cozimento do forno por um período de até 120 minutos.
2. Para o cronômetro, gire o botão totalmente no sentido horário
até que ele pare e, em seguida, gire-o de volta no sentido anti-horário até o
tempo necessário
3. O período de tempo que foi irá expirar quando o botão de
controle chegar a zero, um breve sinal sonoro soará

SELECIONANDO O MODO DE OPERAÇÃO MANUAL


Gire o botão de controle no sentido horário para o símbolo de operação manu-
al “ ”. Para que o tempo de cozimento possa ser ilimitado

Para parar o forno gire o controle para o botão 0

POSIÇÕES DOS BOTÕES


Iluminação separada do forno
Ao girar o botão nesta posição, a iluminação do interior do forno é
ligada, por ex. use ao lavar a câmara do forno.

Aquecedor inferior ligado


Quando o botão é colocado nesta posição, o forno é aquecido usando
apenas o aquecedor inferior. Use, por exemplo, cozimento a partir
da parte inferior.

Aquecedores inferior e superior ligados


Colocar o botão nesta posição permite que o forno seja aquecido de
forma convencional.

12
Aquecedor de grelha ligado
&RORFDURERW¥RQHVWDSRVL©¥RSHUPLWHTXHRVSUDWRVVHMDPJUHOKDGRV
na grelha

Aquecedor superior ligado


4XDQGRRERW¥R«DMXVWDGRSDUDHVWDSRVL©¥RRIRUQR«DTXHFLGR
XVDQGRDSHQDVRDTXHFHGRUVXSHULRUSRUH[HPSORXVHSDUDFR]L-
PHQWRͤQDOGHFLPD

CUIDADO!
Nesta posição do botão de função do forno, ao colocar o regulador de tem-
peratura em uma posição diferente de zero, a luz vermelha pode acender,
HPERUDRIRUQRQ¥RHVWHMDVHQGRDTXHFLGR

CUIDADO!
$RVHOHFLRQDUTXDOTXHUIXQ©¥RGHDTXHFLPHQWR OLJDUXPDTXHFHGRUHWF R
IRUQRVµVHU£OLJDGRGHSRLVTXHDWHPSHUDWXUDWLYHUVLGRGHͤQLGDSHORUHJXOD-
dor de temperatura

$OLJD©¥RGRIRUQR«LQGLFDGDSRUGRLVVLQDLVOXPLQRVRVDPDUHORHYHUPHOKR
DFHVRV$OX]DPDUHODDFHVDLQGLFDTXHRIRUQRHVW£IXQFLRQDQGR6HDOX]
YHUPHOKDVHDSDJDUVLJQLͤFDTXHRIRUQRDWLQJLXDWHPSHUDWXUDSURJUDPDGD
VHXPDUHFHLWDVXJHULUFRORFDUSUDWRVQRIRUQRDTXHFLGRLVVRQ¥RGHYHVHU
IHLWRDQWHVTXHDOX]YHUPHOKDVHDSDJXHSHODSULPHLUDYH]'XUDQWHDFR]L-
mento, a luz vermelha acende-se e apaga-se temporariamente (para manter
DWHPSHUDWXUDQRLQWHULRUGRIRUQR $OX]DPDUHODSRGHDFHQGHUWDPE«P
TXDQGRDSHQDVDLOXPLQD©¥RLQWHUQDHVW£OLJDGDRXVHMDFRPRERW¥RHVW£QD
posição iluminação interna.
Aquecimento rápido do forno
$TXHFLPHQWRU£SLGR&RPRERW¥RVHOHWRUQDSRVL©¥RGHDTXHFLPHQWRDIXQ©¥R
GHDTXHFLPHQWRU£SLGRSRGHVHUXVDGDRIRUQRDWLQJLU£XPDWHPSHUDWXUDGH
150°C em aproximadamente 4 minutos

Utilizando o aquecimento rápido:


'HͤQDDIXQ©¥RGRIRUQRSDUDDSRVL©¥RGRDTXHFHGRULQIHULRUHVXSHULRU
'HͤQDRERW¥RUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDSDUDDSRVL©¥RGHr&
2IRUQRDTXHFHDW«¢WHPSHUDWXUDGHr& RXLQIHULRUVHUHJXODGR RIRUQR
DRDWLQJLUDWHPSHUDWXUD«VLQDOL]DGRSHODOX]YHUPHOKDGRUHJXODGRUGHWHP-
peratura e e em seguida se apaga.
'HͤQDRERW¥RGHIXQ©¥RGRIRUQRSDUDRPRGRGHDTXHFLPHQWRVHOHFLRQD-
do

13
IMPORTANTE!
$IXQ©¥R̸$TXHFLPHQWR5£SLGR̹GHYHVHUXWLOL]DGDDSHQDVSDUDSU«DTXHFHU
RIRUQRQ¥RVHQGRUHFRPHQGDGDSDUDVLWXD©·HVHPTXHDOLPHQWRVRXRXWURV
itens estão dentro do forno.

Exemplo: Uso do Grill


2SURFHVVRGHFR]LPHQWRRSHUDDWUDY«VGHUDLRVLQIUDYHUPHOKRVHPLWLGRVQR
SUDWRRXFRPLGDSHORDTXHFHGRU3DUDOLJDURJULOOYRF¬SUHFLVD
 &RORTXHRERW¥RGRIRUQRQDSRVL©¥RPDUFDGD̸JULO̹
 'HͤQDDIXQ©¥RJLUDQGRRERW¥RDW«DSRVL©¥RGHVHMDGD
 'HͤQDRWHPSRUL]DGRU
 'HL[HDTXHFHURIRUQRSRUDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
 &RORTXHRVDOLPHQWRVDVHUHPDVVDGRVQ  DJUHOKDRXDVVDGHLUD
6. Insira a grelha ou assadeira no nível de cozimento apropriado
7. Feche a porta do forno
 (VSHUHTXHRWHPSRGHFR]LPHQWRWHUPLQH
9. Durante o cozimento, ajuste a temperatura e o tempo de cozimento,
VHQHFHVV£ULR
Cuidado! O cozimento deve ser feito com a porta do forno sempre fechada.
4XDQGRRIRUQRHVW£DVVDQGRDVSDUWHVDFHVV¯YHLVSRGHPͤFDUTXHQWHV

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
$RJDUDQWLUDOLPSH]DHPDQXWHQ©¥RDGHTXDGDVGRVHXIRUQR9RF¬JDUDQWH
TXHRVHXDSDUHOKRWHQKDXPDYLGD¼WLOPDLVORQJDHVHPIDOKDV

$QWHVGHLQLFLDUDOLPSH]DRIRUQRGHYHVHUGHVOLJDGRHYRF¬GHYHFHUWLͤ-
FDUVHGHTXHWRGRVRVERW·HVHVW¥RQDSRVL©¥R̸̸̹̹ GHVOLJDGRV 1¥R
FRPHFHDOLPSDUDW«TXHRIRJ¥RWHQKDHVIULDGRFRPSOHWDPHQWH

Cuidado!$O¤PLQDDͤDGD

- Produtos de limpeza ou lavagem leves apropriados são recomendados,


FRPRSRUH[HPSORTXDOTXHUWLSRGHO¯TXLGRSDUDUHPR©¥RGHJRUGXUD(«
DFRQVHOK£YHOXVDUXPDVROX©¥RGH£JXDFRPXPSRXFRGHGHWHUJHQWHRX
SURGXWRVGHOLPSH]DSDUDSLDVGHD©RLQR[LG£YHO

14
FORNO
2IRUQRGHYHVHUOLPSRDSµVFDGDXWLOL]D©¥R$ROLPSDUDLOXPLQD©¥RGRIRUQR
GHYHVHUOLJDGDSDUDSHUPLWLUTXHYRF¬YHMDPHOKRUDVVXSHUI¯FLHVDSDUWHGH
GHQWURGRIRUQRVµGHYHVHUODYDGDFRP£JXDPRUQDHXPDSHTXHQD
TXDQWLGDGHGHGHWHUJHQWHDSµVDOLPSH]DVHTXHREHP

Cuidado!
Não utilize produtos de limpeza contendo materiais abrasivos para a limpeza
e manutenção do painel frontal do vidro

LIMPEZA A VAPOR
 'HVSHMHPOGH£JXD FRSR HPXPDWLJHODFRORFDGDQRIRUQRQR
primeiro nível do fundo
2. Feche a porta do forno
 'HͤQDRERW¥RGHWHPSHUDWXUDSDUDr&HRERW¥RGHIXQ©¥RSDUDD
SRVL©¥RLQIHULRUGRDTXHFHGRU
 $TXH©DRIRUQRSRUDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
5. Abra a porta do forno, limpe o interior com um pano ou esponja e lave
FRPGHWHUJHQWHSDUDDORX©DTXHQWH
Cuidado!3RVV¯YHOXPLGDGHRXUHV¯GXRVGH£JXDVRERIRJ¥RSRGHPUHVXOWDU
da limpeza a vapor
 'HSRLVGHOLPSDURLQWHULRUGRIRUQRVHTXHR

TROCANDO A LÂMPADA DO FORNO

$ͤPGHHYLWDUDSRVVLELOLGDGHGHXPFKRTXHHO«WULFRFHUWLͤTXHVHGHTXHR
DSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHWURFDUDO¤PSDGD

&RORTXHWRGRVRVERW·HVGHFRQWUROHQDSRVL©¥R̸̸̹̹ GHVOLJDGRV GHV-


conecte o plugue de alimentação
GHVSDUDIXVHHODYHDWDPSDGDO¤PSDGDHHPVHJXLGDVHTXHD

'HVSDUDIXVHDO¤PSDGDGRVRTXHWH6XEVWLWXDDO¤PSDGDSRUXPDQRYD
XPDO¤PSDGDGHDOWDWHPSHUDWXUD r& FRPRVVHJXLQWHVSDU¤PHWURV
Voltagem: 220V
Potência: 25W
G9

$SDUDIXVHDO¤PSDGDFHUWLͤFDQGRVHGHTXHHVW£
LQVHULGDFRUUHWDPHQWHQRVRTXHWHGHFHU¤PLFD

$SDUDIXVHDWDPSDGDO¤PSDGD

/¤PSDGDGRIRUQR
15
REMOVENDO AS PORTAS PARA LIMPEZA

a. Abra completamente a porta do forno

E/HYDQWHFRPFXLGDGRDVGREUDGL©DV

F)HFKHVXDYHPHQWHDSRUWDGRIRUQRDW«RXYLURVRPGHHQJDWHDVVLPTXH
chegarem a uma posição de travamento, com as duas mãos segurando a
SRUWDSX[HDRPHVPRWHPSRSDUDTXHRSDUDIXVRGDGREUDGL©DVHMDUHPRYLGR
do forno

G$SµVDOLPSH]DDOLQKHDGREUDGL©DFRPDWUDYDGDSRUWDGRIRUQRHPSXUUH
DW«TXHVHHQFDL[HP
e. Com a porta do forno totalmente aberta, empurre a trava para a posição
original. Empurre totalmente a trava para a posição original.

16
REMOVENDO O PAINEL DE VIDRO
D$SRUWDGHYLGURWHPGRLVEORFRVGHSO£VWLFRͤ[RV8VHXPDFKDYHGHIHQGD
SDUDLQVHULUQRRULI¯FLRGREORFRͤ[RGHSO£VWLFRHOHYDQWHRFRPFXLGDGR

E5HPRYDREORFRͤ[RHDVH[WUHPLGDGHVVXSHULRUHVGDJUDGHGHYHQWLOD©¥R
GHSO£VWLFR

F7LUHRYLGURLQWHUQRGHEDL[RGRGDSDUWHGHSODVWLFR$SµVDOLPSH]DLQVLUDR
vidro novamente em seguida instale-o, em seguida, e instale o bloco de mon-
WDJHPGHSO£VWLFRDFLPD

17
OPERAÇÃO EM CASO DE EMERGÊNCIA

1. Desligue todas as unidades de trabalho do forno


2. Retire o cabo de alimentação da tomada, ou desligue o disjuntor que
controla a alimentação do produto
T3. Entre em contato com o SAC
4. Algumas falhas menores podem ser corrigidas consultando as instru-
ções fornecidas na tabela:
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funcio- Problema na fonte de a caixa de
na alimentação fusíveis domésticos,
se houver um fusível
queimado, substitua
A iluminação do forno A lâmpada está solta ou Aperte ou substitua a
não funciona lâmpada
(consulte o capítulo
limpeza e manutenção)

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

- Função Grill - Você pode dourar e gratinar seus pratos de forma prática
- Seguro - não utiliza gás em seu funcionamento
- Alta potência - 2200W de potência
- Luz interna para verificar a comida sem abrir a porta
- Espaçoso - 65L de volume interno
- Prático - Facil de limpar e retirar odores
- Durável - Grades internas em inox, para garantir durabilidade contra a ferrugem
- Maior controle - Timer de até 120min e seletor de temperatura até 250°C
- Antiaderente - Muito mais facilidade para limpeza interna

18
Atenção! (VWHV¯PERORVLJQLͤFDTXHDVXSHUI¯FLH
HVW£TXHQWHSRULVVR«SUHFLVRFXLGDGRHHVWDU
GHYLGDPHQWHSURWHJLGRTXDQGRIRUPDQXVHDU
DOJRTXHQWH

DESCARTE

O ícone com a lixeira cruzada no lixo de equipamentos elétricos ou


eletrônicos estipula que este equipamento não deve ser descartado
 MXQWDPHQWHFRPROL[RGRP«VWLFRQRͤQDOGHVXDYLGD¼WLO9RF¬HQFRQWUDU£
pontos de coleta para devolução gratuita de resíduos de equipamentos elétricos
e eletrônicos nas proximidades.
A coleta seletiva de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos visa
permitir a reutilização, reciclagem e outras formas de recuperação de resíduos
de equipamentos, bem como evitar efeitos negativos para o meio ambiente
e a saúde humana causados pelo descarte de substâncias perigosas
potencialmente contidas no equipamento.

19
TERMO DE GARANTIA

INTRODUÇÃO

A EOS solicita aos seus consumidores que leiam atentamente o manual de instruções do
produto para usufruir corretamente de todos os seus recursos.

A EOS concede garantia sobre defeito de fabricação, conforme prazos e condições deste
Termo de Garantia.

As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de peças e mão de obra


necessárias para o reparo de defeitos devidamente constatados, pelo fabricante ou pela
assistência técnica credenciada.

1. CONDIÇÕES DA GARANTIA

1.1. IMPORTANTE A garantia aqui expressa, cessará caso ocorra uma das seguintes
hipóteses:

D +RXYHUUHPR©¥RRXDGXOWHUD©¥RGDHWLTXHWDFRPQ¼PHURGHV«ULHRXDQRWDͤVFDOGH
venda não for apresentada no momento do atendimento em garantia;
b) O produto não tenha sido instalado, operado, reparado e/ou mantido de acordo com
as instruções fornecidas pelo Fabricante;
c) O produto for aberto, ajustado, alterado e/ou reparado por pessoas e/ou empresas não
autorizadas pelo Fabricante;
d) O produto for ligado em tensão diferente a qual foi destinado ou por meio de extensões
e adaptadores de tomada não compatíveis;
e) O produto sofrer mau uso, choques, descuidos ou ainda, sofrer alterações ou consertos
feitos por entidade não credenciada como assistência técnica EOS.
f) Constado corrosão provocada por riscos, deformações ou similares decorrentes
da utilização do produto, bem como eventos consequentes da aplicação de produtos
TX¯PLFRVDEUDVLYRVRXVLPLODUHVTXHGDQLͤTXHPDTXDOLGDGHRXPDWHULDOFRPSRQHQWH
g) O produto não estiver em bom estado de funcionamento devido a impactos físicos,
uso indevido, negligência, acidente e/ou outros abusos, inclusive advindos de manuseio
inadequado, desgaste natural e/ou atos da natureza, caso fortuito e força maior.

1.2. A GARANTIA NÃO COBRE:

a) Despesas com instalação ou desinstalação do produto;


b) Despesas com transporte e mão-de-obra para preparação do local da instalação;
c) Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto
d) Despesas decorrentes de instalação de peças e acessórios, mesmo que comercializados
pela EOS.;
e) Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou
UHPRY¯YHLVHPXVRQRUPDOWDLVFRPRO¤PSDGDVͤOWURVERW·HVGHFRPDQGRSX[DGRUHV

20
bem como, a mão de obra utilizada na aplicação dessas peças e as consequências
advindas dessas ocorrências
f) Despesas com mão de obra, matérias, peças e adaptações necessárias à preparação
do local para instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás e hidráulica, alvenaria,
aterramento, bem como suas adaptações;
J  )DOKDV QR IXQFLRQDPHQWR GR SURGXWR GHFRUUHQWHV GH LQVXͤFL¬QFLD LQWHUUXS©·HV
problemas ou falta de fornecimento de energia elétrica;
h) Chamadas relacionadas a orientação de uso dos produtos constante no manual de
instruções, sendo tais chamadas passíveis de cobrança;
i) Despesas de deslocamento do serviço autorizado quando o produto estiver fora do
município sede do assistente técnico.
j) Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte, caso o transporte
do produto tenha sido realizado pelo cliente.

2. PRAZO DE GARANTIA:

O prazo de garantia contratual é de 12 (doze) meses, estando incluído neste prazo o


período da garantia legal de 90 (noventa) dias. O prazo de garantia inicia-se a partir da
GDWDGDHPLVV¥RGDQRWDͤVFDOGHFRPSUDGRSURGXWR

3. OBSERVAÇÕES GERAL:

a) As despesas decorrentes de instalação de peças que não pertençam ao produto são


de responsabilidades única e exclusiva do consumidor;
b) Este termo de garantia é válido para produtos vendidos e instalados no território
brasileiro.
c) A EOS., buscando a melhoria continua de seus produtos, reserva-se ao direito de
alterar as características técnicas e estéticas dos produtos sem prévio aviso;
G 3DUDVXDFRPRGLGDGHSUHVHUYHRPDQXDOGHLQVWUX©·HVFHUWLͤFDGRGHJDUDQWLDHD
QRWDͤVFDOGRSURGXWR

Serviço de Atendimento ao Consumidor

Horário de atendimento:
Segunda a sexta, das 8:00 às 18:00
E-mail: sac@eos.com.br
0800 721 8900

21
22
23
Serviço de Atendimento ao Consumidor

Horário de atendimento:
Segunda a sexta, das 8:00 às 18:00
E-mail: sac@eos.com.br
0800 721 8900

24

Você também pode gostar