Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Profesorado en Portugués
Segundo Parcial
Com base na leitura dos textos e nas discussões geradas a respeito dos falsos
amigos estruturais, responda:
Por outro lado, existem os falsos amigos estruturais, é dizer, que apesar de
serem línguas que compartem uma mesma origem, encontram-se diferenças
enquanto as estruturas gramaticais e sintáticas. Uma dessa diferença remete-
se aos tempos verbais, já que, tanto o espanhol como o português tem uma
forma sintática quanto aos usos de pretérito perfeito simples e pretérito
composto, mas esses tempos verbais, não são empregados nos mesmos
contextos e não tem os mesmos sentidos.
Bibliografia