Você está na página 1de 3

RESENHAS

VARGENS, João Baptista M. et al. língua portuguesa, pois é preciso ter uma no-
Português para falantes de Árabe. ção, mínima que seja, dos idiomas citados,
Rio de Janeiro: Almádena, 2007, para acompanhar as lições propostas, uma
248 pp. vez que, pelos conteúdos oferecidos e pela
densidade das questões propostas, não se trata
MONA MOHAMAD HAWI* de um livro para iniciantes.
Distribuídos em 26 capítulos, os as-
Os processos de produção e implemen- suntos apresentados procuram contemplar
tação de materiais didáticos para o ensino de situações do vivido, datas comemorativas
línguas estrangeiras têm fortalecido o desen- –nacionais e internacionais– questões folcló-
volvimento de professores envolvidos em to- ricas e regionais. Os autores tiveram a preo-
madas de decisões curriculares e engajados na cupação em seguir uma ordem cronológica,
criação de conhecimento em todas as áreas do destacando todos os meses do nosso calen-
saber. Essa preocupação com a organização dário, de janeiro a dezembro, com suas prin-
mais criteriosa do conhecimento ocorre, pro- cipais datas comemorativas. Desta forma, os
vavelmente, porque as práticas de produção interessados não só aprendem a língua, mas
de material didático estão se transformando têm a oportunidade de conhecer histórias do
em uma necessidade socialmente criada pelas nosso folclore, além de algumas datas nacio-
demandas contemporâneas. nais importantes, como o Dia do Índio, ou a
Partindo do pressuposto apresentado, Folia de Reis, para citar alguns exemplos.
o livro didático Português para falantes do A apresentação de cada capítulo se
Árabe, produzido pelo professor João Bap- faz por meio de um texto, em que se perce-
tista M. Vargens e pelas professoras co-auto- be nas escolhas dos assuntos a preocupação
ras Geni Harb, Suely Ferreira Lima, Bianca dos autores em passar a realidade cotidiana,
Graziela da Silva e Heloisa Ellery de Mene- pois pela forma como as questões são apre-
zes, do Setor de Estudos Árabes da Univer- sentadas observa-se nitidamente o papel da
sidade Federal do Rio de Janeiro, chega ao Lingüística Aplicada em que a materiali-
mercado editorial para suprir, parcialmente, dade lingüístico-discursiva é ponto fulcral,
208
essas necessidades, por meio da editora Al- sendo este um diferencial de outras obras
mádena, do Rio de Janeiro. Resultante das didáticas, pois o aprendiz, ao entrar em con-
aulas oferecidas na UFRJ, os capítulos do li- tato com a realidade das situações propos-
vro foram estudados, aplicados, re-organiza- tas, pode, a partir delas, criar outras e, as-
dos e adequados à realidade local. sim, ampliar seu conhecimento de mundo e
Fundamentalmente, a obra apresenta de linguagem.
questões relevantes aos aprendizes conhece- As lições de cada capítulo seguem
dores dos sistemas lingüísticos árabe e latino, uma organização genérica textual: há um
desejosos de um melhor aprofundamento na texto introdutório, seguido de um vocabu-
lário composto de elementos gramaticais da não há necessidade de um conhecimento es-
língua portuguesa (substantivos, adjetivos, trutural, mas trago a seguinte questão: é pre-
artigos, pronomes, verbos, advérbios, con- ciso todo um conhecimento gramatical para
junções e expressões frasais) que supera o nos comunicarmos? Essa questão leva a olhar
limite do texto abordado; depois, na seção para as necessidades do aprendiz: ensinamos
III, estuda-se a parte gramatical da língua o estrangeiro a ser um usuário da língua ou um
(acentuação, uso dos tempos verbais sim- acadêmico da língua? Um exemplo dessa si-
ples e compostos, tipos de pronomes, adje- tuação encontra-se à página 117, na exposição
tivos comparativos, dentre outros); a seção da formação dos tempos verbais compostos,
IV é a extensão vocabular, seguida de exer- ou ainda, na explanação do uso dos prono-
cícios na seção V e, finalizada, pela seção mes de tratamento (p. 150). Em que momento
VI com a informação cultural, escrita em usamos essas estruturas, considerando toda a
português e traduzida para o árabe até a li- variação lingüística existente no país? Os au-
ção 12, pois a partir dos demais capítulos tores poderiam ter substituído alguns pontos
o estudante tem de “dar conta” de compre- gramaticais e exercícios e ter acrescentado
ender essas informações sem o auxílio da outros voltados à prática oral, incluindo-os,
língua de suporte. Há ainda um glossário e inclusive, no CD, que traz tão somente a lei-
um CD com a leitura dos textos, ou seja, o tura dos textos.
estudante, lê, escreve e depois ouve o que Essa observação, entretanto, não ex-
leu, aperfeiçoando, assim, sua fala. clui a riqueza da obra, pois é um livro que
Essa estrutura genérica da organiza- foge do formato tradicional do que se conhe-
ção dos capítulos e a gradação do nível de ce por livros didáticos, haja vista as originais
dificuldade de cada lição provocam o apren- questões situacionais, como o dia dos namo-
diz, levando-o a refletir e a pensar as ques- rados, a bienal dos livros, o dia nacional da
tões propostas, preparando-o para o que vem consciência negra, apenas para citar algumas
depois. Nos três últimos capítulos, há uma situações. O último capítulo é um presente a
variação dessa organização, mas a essência todos, uma vez que as informações ali cons-
da padronização se mantém. tantes cobrem as dúvidas do estrangeiro e
209
À primeira vista, o livro é instigante do também do brasileiro, pois normalmente co-
ponto de vista do estrangeiro, pois a sensação é nhecemos a extensão territorial, a população,
de que o conhecimento necessário para a inte- a moeda de nosso país e talvez do país vizi-
ração com o outro está nas 248 páginas. No en- nho, mas dificilmente de todos os países de
tanto, um olhar mais atento traz uma reflexão língua árabe.
provocativa e, em parte, questionadora. Português para falantes de Árabe é
Até que ponto o falante de uma língua uma obra necessária a todos os árabes que
estrangeira precisa dominar os aspectos gra- sentem a necessidade de um aprimoramento
maticais da língua estudada? Não digo que na língua portuguesa, bem como aos brasilei-
RESENHAS

ros que desejam conhecer questões mais es- tuguês de Safa Jubran e, por outro, este livro
pecíficas do árabe. Um ponto favorável aos de Vargens e colaboradoras, para quem quer
leitores brasileiros está no fato de agora con- aprender o português moderno e atual. Para-
templarmos os dois lados da moeda: por um béns, portanto, aos autores dessa iniciativa.
lado, a já disponível no mercado Gramática
do Árabe Moderno: uma introdução, de Da-
vid Cowan, com tradução e adaptação ao por- * UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO.

210

Você também pode gostar