Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Utilizador
8AL90340PTAAed01-1712
Premium DeskPhone
Introdução
Obrigado por escolher um telefone da ALE International e pela confiança depositada nos nossos
equipamentos.
A nova ergonomia do seu telefone ALE International oferece a vantagem de uma comunicação mais
eficiente.
As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio.
8AL90340PTAAed01 2 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 3 /68
Premium DeskPhone
As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio.
8AL90340PTAAed01 5 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 6 /68
Premium DeskPhone
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone (em
curso, em espera, nova chamada). Durante uma chamada em curso, prima o separador correspondente
para ver as chamadas em espera ou as chamadas recebidas.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as setas Para
cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas funcionalidades
(transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado da chamada consultada.
Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível para uma chamada em curso ou
em espera e uma chamada a entrar.
Para passar de um ecrã telefónico a um ecrã de aplicação. Permite, por exemplo, durante uma chamada,
procurar um número, programar um lembrete de compromisso,...
Também é possível gerir as suas chamadas a partir da página Pess. Durante a chamada, premir a tecla
Retroceder/Sair e visualizar a página Pess. As comunicações em curso ou em espera são apresentadas nas
diversas teclas de linha. É possível conversar com o interlocutor pretendido premindo, para tal, a tecla que lhe
está associada.
Pode ser instalado um tema da empresa pelo administrador. Neste caso, não pode alterar o tema. As
definições de toque podem ser integradas num tema.
8AL90340PTAAed01 7 /68
Premium DeskPhone
Tecla ok: permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser
programadas ou configuradas.
Browser para a esquerda - para a direita: utiliza-se para mudar de página e mostra
informações relativamente às chamadas atuais (chamada a decorrer, chamadas em espera,
chamada recebida).
Browser para cima-para baixo: permite a deslocação pelo conteúdo de uma página.
Tecla retroceder/sair: utilize esta tecla para voltar ao passo anterior. Utilize este tecla para
voltar à página inicial (premir continuamente).
Gira o reencaminhamento da chamada premindo a tecla associada ao ícone de
reencaminhamento.
seta fixa: reencaminhamento desativado.
seta intermitente: reencaminhamento ativado.
8AL90340PTAAed01 8 /68
Premium DeskPhone
Ícone chamada
recebida, Chamada em curso, Teclas virtuais: ações
Chamada em espera, …
disponíveis dependendo do
estado da chamada (quando o
Ecrã de chamadas recebidas
ecrã de apresentação não é
e de apresentação da
conversa apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone (em
curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o navegador esquerda/direita
para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as setas
Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas funcionalidades
(transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado da chamada
consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível para uma chamada
em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Para passar de um ecrã telefónico a um ecrã de aplicação. Permite, por exemplo, durante uma
chamada, procurar um número, programar um lembrete de compromisso,...
Também é possível gerir as suas chamadas a partir da página Pess.
Durante a chamada, premir a tecla Retroceder/Sair e visualizar a página Pess. As comunicações em curso ou
em espera são apresentadas nas diversas teclas de linha. É possível conversar com o interlocutor pretendido
premindo, para tal, a tecla que lhe está associada.
Pode ser instalado um tema da empresa pelo administrador. Neste caso, não pode alterar o tema. As
definições de toque podem ser integradas num tema.
1.2.6 Logótipo com luz de ocupado na parte traseira do equipamento
O logótipo na parte traseira do equipamento pode ser iluminado. A cor muda quando está ocupado.
O telefone está em estado inativo.
(premir prolongadamente) Visualizar Avançado Luz de modo
ocupado
Ativar ou desativar a função LED do logótipo.
1.2.7 Bluetooth Smart Ready
8AL90340PTAAed01 9 /68
Premium DeskPhone
Tecla ok: permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser
programadas ou configuradas.
Browser para a esquerda - para a direita: utiliza-se para mudar de página e mostra
informações relativamente às chamadas atuais (chamada a decorrer, chamadas em espera,
chamada recebida).
Browser para cima-para baixo: permite a deslocação pelo conteúdo de uma página.
Tecla retroceder/sair: utilize esta tecla para voltar ao passo anterior. Utilize este tecla para
voltar à página inicial (premir continuamente).
Gira o reencaminhamento da chamada premindo a tecla associada ao ícone de
reencaminhamento.
seta fixa: reencaminhamento desativado.
seta intermitente: reencaminhamento ativado.
8AL90340PTAAed01 10 /68
Premium DeskPhone
Ícone chamada
recebida, Chamada em curso,
Chamada em espera, …
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo do
Ecrã de chamadas recebidas estado da chamada (quando o
e de apresentação da ecrã de apresentação não é
conversa apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone (em
curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o navegador
esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as setas
Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas funcionalidades
(transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado da chamada
consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível para uma
chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Para passar de um ecrã telefónico a um ecrã de aplicação. Permite, por exemplo, durante uma
chamada, procurar um número, programar um lembrete de compromisso,...
Também é possível gerir as suas chamadas a partir da página Pess.
Durante a chamada, premir a tecla Retroceder/Sair e visualizar a página Pess. As comunicações em
curso ou em espera são apresentadas nas diversas teclas de linha. É possível conversar com o
interlocutor pretendido premindo, para tal, a tecla que lhe está associada.
Pode ser instalado um tema da empresa pelo administrador. Neste caso, não pode alterar o tema. As
definições de toque podem ser integradas num tema.
8AL90340PTAAed01 11 /68
Premium DeskPhone
8 4 5 Deslocação.
Tecla ok: permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser
programadas ou configuradas.
Browser para a esquerda - para a direita: utiliza-se para mudar de página e mostra
informações relativamente às chamadas atuais (chamada a decorrer, chamadas em espera,
chamada recebida).
Browser para cima-para baixo: permite a deslocação pelo conteúdo de uma página.
Tecla retroceder/sair: utilize esta tecla para voltar ao passo anterior. Utilize este tecla para
voltar à página inicial (premir continuamente).
Gira o reencaminhamento da chamada premindo a tecla associada ao ícone de
reencaminhamento.
ícone fixo branco: reencaminhamento desativado.
seta intermitente: reencaminhamento ativado.
8AL90340PTAAed01 12 /68
Premium DeskPhone
Ícone chamada
recebida, Chamada em curso,
Chamada em espera, … Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo do
Ecrã de chamadas recebidas estado da chamada (quando o
e de apresentação da ecrã de apresentação não é
conversa apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone (em
curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o navegador
esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as setas
Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas funcionalidades
(transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado da chamada
consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível para uma
chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Para passar de um ecrã telefónico a um ecrã de aplicação. Permite, por exemplo, durante uma
chamada, procurar um número, programar um lembrete de compromisso,...
A aplicação LabelSet está disponível para o ajudar a imprimir as etiquetas de papel. Para mais
informações, contacte o seu parceiro de negócios.
8AL90340PTAAed01 13 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 14 /68
Premium DeskPhone
Áudio
Utilize este menu para ajustar o volume do áudio de acordo com o ambiente, tipo de dispositivo ligado e
preferências de áudio:
Configuração tomada
Configura o tipo de dispositivo ligado à ficha de áudio (Auscultador, Auscultador, Mãos livres,
Altifalante).
Dispositivos
Seleciona o dispositivo áudio preferido (ligado ou integrado).
Auxiliar de audição
Verifique esta opção se estiver a utilizar um auxiliar de audição.
Visualizar
Utilize este menu para ajustar a apresentação do seu telefone:
Luminos. LED auto.
Quando esta opção é validada, o telefone ajusta automaticamente o brilho do ecrã em função
das condições de iluminação para melhorar a experiência do utilizador e obter poupanças de
energia (sensor de luz ambiente).
Luminosidade
Ajusta o brilho do ecrã, os LED e a luz do logótipo na parte traseira do equipamento (opcional).
Avançado Baixa luminosidade
Quando o telefone não está a ser utilizado o brilho escurece. Ajustar a obscuridade do brilho.
Avançado Luz de modo ocupado
Ativa/desativa a luz do logótipo na parte traseira do equipamento (opcional). O logótipo na parte
traseira do equipamento pode ser iluminado. A cor muda quando está ocupado.
Avançado Luminos. LED auto.
Quando esta opção é validada, o telefone ajusta automaticamente o brilho do LED e o logótipo
com luz de ocupado na parte traseira do equipamento (se houver), em função das condições de
iluminação para melhorar a experiência do utilizador e obter poupanças de energia (sensor de
luz ambiente).
Prot ecrã
Define o intervalo antes do brilho escurecer quando o telefone não está a ser utilizado.
Bluetooth
Utilize este menu para configurar o dispositivo Bluetooth (opcional):
Dispositivos
Apresenta todos os dispositivos Bluetooth emparelhados, elimina um acessório Bluetooth
(auricular, telefone, etc.).
Procurar disp.
Instala um acessório Bluetooth® Wireless (auricular, telefone, etc.).
Parâmetros
Utilize o DeskPhone como um acessório de áudio Bluetooth.
Protecção
Mudar o tema do telefone (opcional).
O Deskphone Premium 8078s tem um menu específico para gerir dispositivos Bluetooth (adicionar
dispositivo, lista de dispositivos emparelhados, remover dispositivo).
8AL90340PTAAed01 15 /68
Premium DeskPhone
Telefone bloqueado.
Alarme programado.
Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo mãos-livres (a tecla encontra-se
a azul). Quando estiver a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do modo
mãos-livres para o modo de auricular ou de telefone.
Teclas programáveis (teclas F1 e F2).O indicador acende-se quando a função associada
à tecla é activada. É possível associar um serviço ou uma chamada direta a estas
teclas.
Tecla de remarcação: para aceder à função 'Remarcar'.
Efectuar chamada de retorno para o último número marcado (premir ligeiramente).
Remarcar um dos 10 últimos números (premir prolongadamente).
Acesso rápido ao menu local do utilizador (premir prolongadamente).
Para obter informações sobre as funções da página 'Menu' e para programar as teclas
da página 'Pess' (premir ligeiramente).
Tecla de mensagens para aceder ao portal de mensagens (registo de chamadas,
mensagens de voz e mensagens instantâneas).
Esta tecla pisca a azul quando existir um novo evento, como uma nova mensagem de
voz, uma nova mensagem instantânea ou um novo evento no registo de chamadas.
8AL90340PTAAed01 16 /68
Premium DeskPhone
Variantes de país:
o AZERTY
o QWERTZ
o QWERTY (international)
o QWERTY (nordic)
Utilize o teclado para introduzir contactos quando configurar o telefone. Incie uma chamada introduzindo
o nome do seu contacto, utilizando o teclado alfabético.
Abaixo encontra uma lista das teclas de função que lhe permitem aceder a todos os símbolos.
Teclas de movimentação do cursor (esquerda, direita, para cima e para baixo). Permite-lhe
percorrer as caixas de edição. Prima a tecla Alt para se deslocar para a esquerda e para
cima.
8AL90340PTAAed01 17 /68
Premium DeskPhone
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Conector Universal Serial Bus (USB-c) (não disponível no DeskPhone Premium 8028s)
2 Módulo de expansão/conector de toque externo (tipo SATA).
3 Conector do teclado alfanumérico magnético (RJ 9).
Conector Universal Serial Bus (USB-a) para um equipamento de áudio, um carregador de baixa
4
potência para smartphone ou pen USB.
5 Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para um computador (RJ45).
6 Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para uma rede empresarial (LAN - RJ45).
8AL90340PTAAed01 18 /68
Premium DeskPhone
1 4
complemento (2: ).
o Coloque o acessório no local utilizando o parafuso fornecido.
o Reinicie o telefone de mesa (desligue e ligue a entrada para alimentação se estiver a
utilizar um adaptador de alimentação externo ou o conector Ethernet - LAN).
Premium Add-on 40 keys / Premium Smart Display 14 keys:
o Ligue o cabo fornecido à tomada dedicada na parte posterior do telefone e do
complemento ( ).
o Se pretender, prenda os pés (do telefone e do acessório) no local utilizando o clip
fornecido.
o Reinicie o telefone de mesa (desligue e ligue a entrada para alimentação se estiver a
utilizar um adaptador de alimentação externo ou o conector Ethernet - LAN).
Gira e utilize as teclas suplementares como uma tecla de chamada direta. Consulte o capítulo:
Programar o telefone.
8AL90340PTAAed01 19 /68
Premium DeskPhone
Pode adicionar um ou mais complementos ao telefone. Para adicionar um complemento adicional, fixe e
ligue o novo complemento ao complemento já ligado.
8AL90340PTAAed01 20 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 21 /68
Premium DeskPhone
Volume/Sigilo:
Sucessivas
pressões ligeiras
para alterar o
Indicador luminoso volume do
auscultador (3
níveis)
Prima longamente
para activar ou
desactivar o modo
Localização da bateria
de silêncio
Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.
8AL90340PTAAed01 22 /68
Premium DeskPhone
Antes de poder utilizar um auricular Bluetooth®, este tem de ser associado ao telefone.
8AL90340PTAAed01 23 /68
Premium DeskPhone
Remova a borracha.
Ligue o telefone com fios ao respectivo adaptador (consulte
a descrição do telefone).
Certifique-se de que posiciona o cabo correctamente no
compartimento respectivo.
Desligar o telefone Bluetooth® Wireless (premir e manter
premida a tecla de descanso/fora de descanso até ouvir tons
diferentes).
8AL90340PTAAed01 24 /68
Premium DeskPhone
2 Utilizar o telefone
2.1 Portal de mensagens
O portal de mensagens permite-lhe aceder e gerir funções como o registo de chamadas, mensagens
instantâneas e mensagens de voz. Sempre que tiver um novo evento (novo registo, mensagem
instantânea nova ou mensagem de voz nova), a tecla de mensagens pisca a azul.
Verificar
8AL90340PTAAed01 25 /68
Premium DeskPhone
Apagar
Pode optar por consultar apenas as chamadas perdidas (separador 'Perdidas') ou consultar
todos os registos de chamadas, incluindo chamadas não atendidas/atendidas, recebidas e/ou
efectuadas (separador 'Todas').
As informações como o nome, o número de telefone, a data e a hora são apresentadas no ecrã.
Pode optar por ligar para o contacto, enviar uma mensagem instantânea ao contacto, gravar o
contacto na lista telefónica pessoal ou limpar o registo.
Sempre que consultar um novo registo, este é automaticamente verificado.No entanto, pode
verificar todas as chamadas perdidas novas sem as consultar.
8AL90340PTAAed01 26 /68
Premium DeskPhone
Chamadas de
Chamadas de saída
entrada não
não atendidas
atendidas
Utilizando a tecla de navegação para cima e para baixo, seleccione o registo que pretende
consultar.
Apresente os detalhes do registo.
As informações como o nome, o número de telefone, a data e a hora são apresentadas no ecrã.
Pode optar por ligar para o contacto, enviar uma mensagem instantânea ao contacto, gravar o
contacto na lista telefónica pessoal ou limpar o registo.
8AL90340PTAAed01 27 /68
Premium DeskPhone
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o
número do seu contacto.
A duração da chamada externa poderá ter um limite de tempo definido pelo administrador. Neste caso,
é emitido um aviso sonoro e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã 20 segundos antes de a
comunicação ser terminada.
8AL90340PTAAed01 28 /68
Premium DeskPhone
Terminar a chamada.
8AL90340PTAAed01 29 /68
Premium DeskPhone
Pode alterar a função de pesquisa por nome para o modo de pesquisa previsível definindo o directório
unificado como 'Desligado' no menu de definições (disponível depois de iniciar uma pesquisa por
nome). Não se esqueça que a pesquisa previsível significa que não possui acesso ao cartão de
contacto e, por conseguinte, só pode ligar ao contacto através do seu número da empresa e não pode
enviar mensagens instantâneas.
2.7.2 A ligar para um contacto utilizando o diretório interno (pesquisa previsível)
Introduza a primeira letra do apelido do contacto. A introdução do correspondente é realizada no
modo previsível. Neste modo, a introdução de cada letra do nome através de uma única pressão
na tecla do teclado que contém esta letra.
A pesquisa inicia assim que introduz um caráter (pesquisa previsível). O número de nomes
correspondentes é apresentado.
Utilize uma das opções seguintes:
o Apresentar os nomes anteriores e seguintes.
o Prima a tecla OK para iniciar a chamada com o contacto apresentado
(número de telefone da empresa).
o / Modificar o paging.
Pode mudar para o outro modo de pesquisa, ativando-o no menu opções (disponível assim que inicia
uma pesquisa por nome).
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador...
8AL90340PTAAed01 30 /68
Premium DeskPhone
2.10 Remarcação
2.10.1 Repetir o último número marcado (bis)
(premir ligeiramente). Efectuar chamada de retorno para o último número marcado.
Não é possível efectuar uma chamada de resposta automática se o telefone do seu interlocutor estiver
livre ou se for colocado em espera quando está impedido.
O cancelamento do pedido da chamada de retorno só é possível quando o contacto ao qual tentou ligar
deixar a linha livre.
8AL90340PTAAed01 31 /68
Premium DeskPhone
2.15.1 Do telefone
Durante uma conversa.
8AL90340PTAAed01 32 /68
Premium DeskPhone
2.16.1 Enviar uma mensagem instantânea utilizando a função procurar por nome
Aceder ao portal de mensagens.
Enviar MI
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário.
Introduzir as primeiras letras do nome.
Quando introduzir o nome, pode alargar a pesquisa adicionando as primeiras letras do primeiro
nome depois de introduzir o símbolo '#' ou de premir: Nomepróprio.
Inicie a pesquisa.
É apresentada uma lista de nomes correspondentes à pesquisa no ecrã. Cada um dos contactos
é apresentado com o nome e o número de telefone da empresa.
Prima a tecla virtual associada ao contacto:
O cartão do contacto abre e apresenta informações acerca do contacto: nome e apelido, vários
números de telefone (empresa, telemóvel, residência), email, endereço de mensagem
instantânea e nome da empresa.
Navegue no ecrã utilizando as teclas de navegação para cima e para baixo e coloque o cursor
no endereço da mensagem instantânea.
Aceda ao modo de escrita de mensagens instantâneas.
Escreva a mensagem instantânea a enviar.
Envie a mensagem instantânea.
8AL90340PTAAed01 33 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 34 /68
Premium DeskPhone
Quando uma mensagem instantânea nova for lida, é verificada automaticamente.Porém, pode aceitar
todas as mensagens instantâneas novas sem as ler.
Quando consultar mensagens instantâneas, pode optar por eliminar as mensagens guardadas nos
seguintes separadores: novas, enviadas, recebidas ou todas as mensagens.
8AL90340PTAAed01 35 /68
Premium DeskPhone
Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o
primeiro correspondente.
8AL90340PTAAed01 36 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 37 /68
Premium DeskPhone
Desligar.
Desligar o telefone.
Se a comunicação colocada em parqueamento não for retomada após uma temporização (1mn 30 por
defeito), a mesma é encaminhada para a operadora.
¤Intrusão
Mesma tecla para sair (×Intrusão).
Guardemrep
Premir uma tecla de chamada da página Pess.
Introduzir o nome do seu interlocutor.
Validar.
8AL90340PTAAed01 39 /68
Premium DeskPhone
Número de activação da conferência 'Meet me': este número é utilizado pelo mestre de conferências se
pretender iniciar uma conferência a partir de um telefone externo. O número deve ser previamente
definido pelo administrador do sistema.
É emitido um bip sonoro quando um participante se junta à conferência. São emitidos 2 bips sonoros
quando um participante sai da conferência.
Não pode entrar numa chamada em conferência se já tiver atingido o número máximo de participantes.
Se a conferência ainda não tiver sido configurada pelo administrador da conferência, o utilizador é
colocado em espera até a conferência ser iniciada (5 minutos no máximo).
Se não conseguir entrar directamente na conferência, primeiro, tem de ligar para um utilizador
internacional ou para uma operadora automática. Esta operação marca apenas o número de chamada
para participar na conferência ´Meet-me´ e depois transfere a sua chamada (10 segundos).
8AL90340PTAAed01 40 /68
Premium DeskPhone
5 O Espírito de Empresa
5.1 Sinalização sonora das chamadas supervisionadas
Para activar a supervisão sonora correspondente às chamadas destinadas a um outro telefone:
A activação da filtragem é indicada no visor do telefone director e pelo ícone associado à tecla
programada 'Dir Scr'.
Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.
8AL90340PTAAed01 41 /68
Premium DeskPhone
Levante o auscultador.
/
Tecla programada 'Apoio ao posto operadora'.
Levante o auscultador.
N˚ do grupo ao qual telefonar.
O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas
próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo,
através do seu próprio número.
0 seu correspondente pode responder à sua chamada a partir de qualquer telefone da empresa.
8AL90340PTAAed01 42 /68
Premium DeskPhone
A comunicação é estabelecida sobre o alto-falante do telefone do seu correspondente (se este possuir a
função mãos livres).
Ao enviar uma cópia da mensagem, também pode gravar um comentário a adicionar à mensagem.
Gravar
Iniciar a gravação do comentário.
Fim
8AL90340PTAAed01 43 /68
Premium DeskPhone
Fora do descanso.
N° do grupo de difusão Fale, dispõe de 20 segundos.
ouDesligar.
8AL90340PTAAed01 44 /68
Premium DeskPhone
6 Manter-se contactável
6.1 Escolha do tipo de chamadas a reenviar
Quando activar um reenvio, pode escolher o tipo de chamadas que deseja reenviar: externas, internas,
todas...
/
TipRnv Seleccionar o tipo de chamada Ext/Int O visor indica o tipo de chamadas
reenviadas.
Reenv Prefixo ROOM SATTUS:
Reenv Reencaminhar chamadas externas.
Reenv Reencaminhar chamadas internas.
/
Imed'
N° do telefone destinatário A aceitação do reenvio é visualizada.
Pode continuar a efectuar chamadas. Só pode ser chamado pelo telefone interno de destino.
/
Imediato'VM A aceitação do reenvio é visualizada.
8AL90340PTAAed01 45 /68
Premium DeskPhone
Assim que começar a ouvir uma mensagem de voz, a mensagem é verificada automaticamente.No
entanto, pode verificar as mensagens de voz sem as ouvir.
/
Proc' A aceitação do reenvio é visualizada.
8AL90340PTAAed01 46 /68
Premium DeskPhone
/
'Dist
Marque o número da sua extensão A aceitação do reenvio é visualizada.
Se tiver programado uma tecla para esta função, pode aceder diretamente à função.
Premir uma tecla programada.
Marque o número da sua extensão A aceitação do reenvio é visualizada.
/
Anul.reenv.
Para cancelar todos os reencaminhamentos, também pode programar outro tipo de reencaminhamento.
/
Ocup'
Introduza o número de destino A aceitação do reenvio é visualizada.
8AL90340PTAAed01 47 /68
Premium DeskPhone
/
Nãoincomod. A aceitação do reenvio é visualizada.
A mensagem 'Não incomodar' é visualizada no telefone das pessoas que tentam entrar em contacto
consigo.
/
Resp.texto.
Selecionar o tipo de mensagem.
8AL90340PTAAed01 48 /68
Premium DeskPhone
Agenda
Alterar os horários.
8AL90340PTAAed01 49 /68
Premium DeskPhone
7 Programar o telefone
7.1 Inicializar o seu correio de voz
O sinal luminoso está intermitente.
Entrar a sua senha e em seguida gravar o seu nome de acordo com as instruções do guia vocal.
O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no
seu telefone.
A sua palavra-passe tem 6 dígitos. Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111,
etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. Após
uma actualização do sistema, a palavra-passe deve continuar a ter apenas 4 dígitos. Por questões de
segurança, é recomendável utilizar uma palavra-passe com 6 dígitos. Contacte o seu instalador para
obter mais informações. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
A sua palavra-passe tem 6 dígitos. Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111,
etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. Após
uma actualização do sistema, a palavra-passe deve continuar a ter apenas 4 dígitos. Por questões de
segurança, é recomendável utilizar uma palavra-passe com 6 dígitos. Contacte o seu instalador para
obter mais informações. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
8AL90340PTAAed01 50 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 51 /68
Premium DeskPhone
Ajustamento automático do brilho do LED e do logótipo com luz de ocupado na parte traseira do
equipamento (se houver)
ou (premir prolongadamente) Visualizar Avançado Luminos. LED auto.
Activar ou desactivar a função.
7.5.2 Ajusta a obscuridade do brilho quando o telefone está a ser utilizado
ou (premir prolongadamente) Visualizar Luminosidade
Aumenta ou diminui o brilho.
7.5.3 Ajusta a obscuridade do brilho quando o telefone não está a ser utilizado
ou (premir prolongadamente) Visualizar Avançado Baixa luminosidade
Aumenta ou diminui o brilho.
7.5.4 Define o intervalo antes do brilho escurecer quando o telefone não está a ser
utilizado (proteção de ecrã)
ou (premir prolongadamente) Visualizar Prot ecrã
definir o intervalo de tempo (predefinido 4 horas).
7.6 Seleccionar a página inicial
Esta funcionalidade permite seleccionar a página visualizada, por predefinição, no telefone.
8AL90340PTAAed01 52 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 53 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 54 /68
Premium DeskPhone
O telefone está equipado com ficha de 4 polos de 3,5 mm. Se o dispositivo não for compatível, pode
utilizar um adaptador.
8AL90340PTAAed01 55 /68
Premium DeskPhone
O combinado sem fios Bluetooth® permite ao utilizador responder e conversar com toda a liberdade
num raio de 10 metros à volta do telefone.
O auscultador possui um LED e dois botões.
7.17.1 Ligar/desligar
Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.
8AL90340PTAAed01 56 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 57 /68
Premium DeskPhone
O telefone pode ser utilizado como um dispositivo Bluetooth (altifalante, por exemplo). Antes de efetuar
a operação de emparelhamento, o telefone tem de estar no modo detetável.
8AL90340PTAAed01 58 /68
Premium DeskPhone
O código PIN é memorizado durante a sessão para que possa aceder à configuração VPN sem ter de
voltar a introduzir o seu código PIN até sair da configuração VPN.
Antes de configurar o seu telefone para o teletrabalho, verifique se dispõe de toda a informação
proveniente do seu administrador.
Se sair do menu de pedido de código PIN quando o telefone estiver a iniciar, o telefone será iniciado
sem ativar o VPN.
8AL90340PTAAed01 59 /68
Premium DeskPhone
Reinicie o telefone de mesa (desligue e ligue a entrada para alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo ou o conector Ethernet - LAN).
Quando o deskphone apresenta o 'Step 2' durante o início, pressione de forma repetida e
sucessiva as teclas (asterisco) '*' e (cardinal) '#' até que apareça o menu.
VPN (Percorra o menu).
Selecione um submenu para alterar a configuração (VPN Config, VPN Tftp, VPN Auth, VPN
Pincod).
Introduza o seu código PIN (Se o sistema definir uma palavra-passe de administrador, poderá
utilizá-la para aceder à configuração VPN selecionando: Use Password).
Validar.
Modificação dos parâmetros.
Selecione este ícone para gravar parâmetros.
A configuração VPN está gravada e o menu principal é apresentado.
Selecione este ícone para sair do menu de configuração. O deskphone reinicia.
Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
Validar.
O seu deskphone está operacional para o teletrabalho.
8AL90340PTAAed01 60 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 61 /68
Premium DeskPhone
Antes de contactar o seu administrador, certifique-se de que possui informações como o número de
série do telefone e a versão de software disponível.
Sistem Version:
8AL90340PTAAed01 62 /68
Premium DeskPhone
Estado de
exploração do
Número do telefone do agente
telefone do agente
4.02+ significa: grupo número 4 / 2 chamadas em espera / o sinal '+' indica que a capacidade da fila de
espera foi atingida.
8AL90340PTAAed01 63 /68
Premium DeskPhone
O agente pode alterar diretamente o estado de funcionamento ao introduzir códigos, ao premir as teclas
de função ou ao utilizar o software agente Agent Assistant no PC (se disponível).
8AL90340PTAAed01 64 /68
Premium DeskPhone
Quando uma caixa de correio de voz é consultada por um supervisor, não é possível aos outros
supervisores aceder à mesma
8.10.2 Teclas de supervisão das caixas de correio de voz dos grupos e posicionamento
nos telefones
Aceder à página Perso para apresentar o posicionamento das teclas de supervisão nos
telefones.
8AL90340PTAAed01 65 /68
Premium DeskPhone
9 Acessórios
Os acessórios compatíveis com ALE destinam-se a trabalhar sem problemas na maioria ou em todos os
nossos clientes (telefone físico ou não). A lista de acessórios que constam no presente documento não
é contratualmente vinculativa e pode ser modificada sem aviso prévio.
9.1 Auscultadores
9.1.1 Auricular de fio com ficha de 4 polos de 3,5 mm
Corded Monaural Wideband Headset (Plantronics HW510N 3GV28047AD).
Corded Binaural Wideband Headset (Plantronics HW520N 3GV28048AD).
Quick Disconnect to Jack 4 poles, pack of 10 items (Plantronics, 3GV28177AB).
Corded Premium Monaural Wideband Headset (Sennheiser SC 232 3GV28047BA).
Corded Premium Binaural Wideband Headset (Sennheiser SC 262 3GV28048BA).
Jack Monaural Headset (Plantronics C215 3BN78155AA).
Easy Disconnect to Jack 4 poles (Sennheiser CMB 01 CNTRL).
8AL90340PTAAed01 66 /68
Premium DeskPhone
10 Garantia a cláusulas
10.1 Instruções de Segurança
As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
Os ímanes podem afectar o funcionamento de pacemakers e desfribilhadores cardíacos colocados.
Mantenha uma distância de segurança entre o seu pacemaker ou desfibrilhador implantado e o
telefone equipado com peças magnéticas - 4 centímetros (1,5 polegas), no mínimo.
Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu
telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).
Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este
equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
O telefone inclui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados. Para evitar danos
pessoais, antes de cada utilização certifique-se de que não existem objectos metálicos afiados
presos ao auricular e ao microfone.
Estão disponíveis auscultadores Bluetooth com bateria integrada em algumas versões do produto.
A bateria deve ser carregada durante 6 horas antes da primeira utilização e substituída de forma
adequada para prevenir o risco de explosão. Utilize apenas a bateria recomendada. Entre em
contacto com o seu Parceiro de negócios caso necessite de uma bateria sobressalente.
Evite utilizar telefones (excepto telefones sem fios) durante trovoadas. Existe o risco remoto de
choques provocados pelas descargas eléctricas.
Não utilize o equipamento em ambientes sujeitos a risco de explosão.
Não ligue este telefone a uma linha RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) nem a uma
ligação PSTN (Rede Pública de Telefonia Comutada), caso contrário pode danificar o telefone.
Nunca deixe o telefone entrar em contacto com a água.
Para limpar o seu telefone, utilize um pano macio seco. Nunca utilize solventes (tricloroetileno,
acetona, etc.), que podem danificar as peças de plástico do seu telefone. Não utilize aerosóis de
limpeza.
Este produto destina-se a ser fornecido através de uma porta Ethernet (LAN) ou através de uma
tomada CC com um Certified Direct Plug-In ou uma unidade de alimentação aprovada como 'LPS'
(Limited Power Source) de acordo com a CSA/UL/IEC 60950-1, e com uma classificação de 48V cc,
mínimo de 0,27A. Fontes de alimentação permitidas: WA-13B48R – Asian Power Devices Inc.
Alguns Premium Deskphones e Smart Deskphones também oferecem uma interface de rádio
Bluetooth® para telefones Bluetooth® ou outros dispositivos Bluetooth®, com 2402-2480 MHz de
intervalo de frequência e 5 mW de potência radiada.
Se estabelecer a ligação a um POE, não utilize uma fonte de alimentação externa.
O revestimento do ecrã do telefone é composto por vidro. Este vidro pode partir se o telefone cair
ou sofrer um forte impacto. Se o vidro ficar picado ou sofrer fendas, páre de utilizar o telefone e não
toque no vidro partido, pois pode magoar-se. A quebra de vidro decorente da má utilização ou
utilização negligente não se encontra coberta pela garantia.
8AL90340PTAAed01 67 /68
Premium DeskPhone
8AL90340PTAAed01 68 /68
Teclas de função Navegação do ecrã tátil
Silenciar e intercomunicador. Selecione uma página premindo o separador correspondente no ecrã. A página
selecionada é destacada.
Faça a sua seleção, premindo a etiqueta no ecrã.
Volume do mãos-livres, do telefone ou do auricular. Ajustar o contraste.
Percorra uma lista (funcionalidades, registo de chamadas, contactos, etc.) premindo a
seta para cima e para baixo no ecrã ou no teclado.
Guia rápido
Tecla END Para terminar uma chamada. Telefone bloqueado. Ícone chamada a decorrer.
Auricular sem fios Bluetooth® (Deskphone Bluetooth compatível)
Alarme programado. Ícone reter chamada.
Fora do descanso/No descanso.
Teclado alfabético Menu local do utilizador
Volume/Sigilo: ou (premir prolongadamente): Abrir o menu
Teclas de deslocação do cursor
Sucessivas pressões ligeiras para alterar o volume do auscultador (3 (esquerda, direita, para cima e local do utilizador. O menu local do utilizador
níveis). para baixo). depende do tipo de telefone. O menu local do
Pressão prolongada para que o seu interlocutor deixe de o ouvir. utilizador permite-lhe:
Home page Maiúsculas: escrever texto em Configurar o conector de áudio do seu telefone.
Pode aceder a todas as funções do seu telefone a partir destes ecrãs. O visor predefinido possui maiúsculas.
Ajustar o brilho do deskphone.
três páginas às quais pode aceder premindo os separadores de página na parte superior do ecrã. Tecla Alt: aceder aos carateres e
funções púrpura.
Ativar/desativar o logótipo na parte traseira do
A página selecionada encontra-se realçada. equipamento.
Página Menu Contém o conjunto de funções e aplicações a que pode aceder através das teclas Instalar um acessório Bluetooth® Wireless.
Tecla Enter: validar texto editado.
associadas às etiquetas.
Página pess Contém teclas de linha, assim como teclas de marcação rápida para programar. Apresentar todos os dispositivos Bluetooth
emparelhados.
Página info Contém informações sobre o telefone e o estado de funções: nome, número de
telefone, número de mensagens, estado do reencaminhamento, alarme, …. Retirar um acessório Bluetooth (auricular, telefone,
etc.).
Tecla Backspace: eliminar um
Gira o reencaminhamento da chamada premindo o ícone de reencaminhamento.
carater numa caixa de edição. Utilize o DeskPhone como um acessório de áudio
Seta fixa: Reencaminhamento desativado. Bluetooth.
Seta intermitente: Reencaminhamento ativado. Mudar o tema do telefone.
Documentação relacionada - Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros idiomas, no website seguinte : http://enterprise.alcatel-
lucent.com?product=All&page=Directory. 8AL90340PTAAed01 - ALE International copyright © 2017
Chamar Alternar entre chamadas (Chamada alternada)
Marque o número diretamente ou marque o número depois de Selecione o ícone da chamada em espera do ecrã Não incomodar
premir uma tecla de linha (um telefone de teclas fora do descanso de conversação. Selecione o ícone de reencaminhamento.
ou telefone Bluetooth, tecla mãos-livres). Cancelar a sua segunda chamada Nãoincomod (NIncom)
Chamar por nome (Lista telefonica da empresa) Recupera automaticamente a primeira chamada. Enviar mensagens de texto
Guia rápido
Introduza as primeiras letras do nome do contacto e siga as Transferir uma chamada Mensagem
instruções apresentadas no ecrã. Encontra-se numa conversa com um interlocutor. Enviartexto
Ligar a um segundo contacto. Introduzir o número do destinatário.
Atender uma chamada Selecione o tipo de mensagem a enviar (Msg
Retire o telefone do gancho, utilize uma tecla fora-de-descanso Transf
fixa, Nova Msg, etc.).
(telefone ou telefone Bluetooth), utilize a tecla mãos-livres ou Conferência
prima o ícone de chamada recebida. Ligar ao primeiro contacto. Ler mensagens de texto
Ligar ao segundo contacto. Mensagem
Ignorar chamada / Desligar a chamada. Lertexto
Conferência (Conf).
Telefonar através das teclas de chamada Informações acerca do telefone
Info
Último n° marcado (bis) programadas
Pessoal Bloquear/desbloquear o telefone
Prima continuamente para aceder à lista dos últimos Prima a tecla de chamada programada que Menu
10 números marcados. pretende. Bloq
Prima brevemente para ligar ao último número Programar as teclas de chamada directa Ajustar o volume de áudio
marcado. Prima a tecla 'I' ou Config PrgTcl Menu
Efectuar um pedido de chamada de retorno quando o Selecionar a tecla a programar. Seleccione o idioma pretendido
Introduza o nome e o número que pretende Menu
telefone está ocupado Config Opções Idioma
Chamada de retorno associar à tecla.
Escolher o toque
Colocar uma chamada em espera (espera) Modificar a tecla programada Config Telefone Toque
Menu Menu
Prima a tecla 'I' ou Config PrgTcl
8078s/8068s/8058s/8028s Premium DeskPhone
Documentação relacionada - Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros idiomas, no website seguinte : http://enterprise.alcatel-
lucent.com?product=All&page=Directory. 8AL90340PTAAed01 - ALE International copyright © 2017