Você está na página 1de 65

Alcatel-Lucent

OmniTouch™ 8082 My IC Phone


OmniPCX Office Rich Communication Edition

Manual do Utilizador
R300

8AL90835PTBDed01 -1409
Introdução

Obrigado por escolher um telefone da Alcatel-Lucent e pela confiança depositada nos nossos
equipamentos

A nova ergonomia do seu telefone Alcatel-Lucent oferece a vantagem de uma comunicação mais
eficiente

2
1 FAMILIARIZAÇÃO COM O TELEFONE 7

1.1 TECLAS DE FUNÇÕES PERMANENTES 8


1.2 ACERCA DA PAGINA INICIAL 9
1.3 BROWSER 12
1.4 APLICAÇÃO 13
1.5 COMBINADO IP TOUCH BLUETOOTH® WIRELESS 14
1.6 INSTALAR UM TELEFONE CONFORTO COM FIOS 15

2 UTILIZAR O TELEFONE 16

2.1 ALTERAR A PALAVRA-PASSE PREDEFINIDA 16


2.2 FAZER UMA CHAMADA 16
2.3 TELEFONAR ATRAVES DO DIRECTORIO PESSOAL (CONTACTOS) 17
2.4 CHAMAR O SEU CORRESPONDENTE PELO NOME 17
2.5 CHAMADA DO REGISTO DE CHAMADAS ( HISTÓRICO) 18
2.6 EFECTUE UMA CHAMADA DE RETORNO PARA UM DOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS 18
2.7 LIGAR PARA UM CONTACTO DA APLICAÇÃO DE FAVORITOS ( FAVORITOS) 19
2.8 ATENDER A CHAMADA 19
2.9 IGNORAR CHAMADA 20
2.10 REENCAMINHAR UMA CHAMADA DE ENTRADA 20
2.11 TELEFONAR EM MODO “MÃOS-LIVRES“ 20
2.12 RECEPÇÃO DE CHAMADAS INTERNAS ( INTERFONIA) 21
2.13 OCULTAR MINHA IDENTIDADE 21
2.14 REGISTO DE CHAMADAS DO INTERLOCUTOR 21
2.15 ELIMINAR UM EVENTO NO REGISTO DE CHAMADAS 22
2.16 ELIMINAR EVENTOS NO REGISTO DE CHAMADAS 22

3 DURANTE UMA CONVERSAÇÃO 23

3.1 COLOCAR UM CHAMADOR EM ESPERA 23


3.2 CHAMAR UM SEGUNDO CORRESPONDENTE 23
3.3 PASSAR DE UM CORRESPONDENTE PARA OUTRO (CONSULTA ALTERNADA) 24
3.4 TRANSFERIR UMA CHAMADA 24
3.5 CONFERENCIA A TRES 24
3.6 DESACTIVAR O AUSCULTADOR (SIGILO) 25
3.7 FREQUENCIA DE VOZ 25
3.8 GRAVAR A CHAMADA EM CURSO 25
3.9 DEFINIR O VOLUME AUTOMATICO 25

3
4 CHAMADA DE VIDEO 26

4.1 CHAMADA DE VIDEO 26


4.2 INICIAR UMA CHAMADA DE VÍDEO 26
4.3 COLOCAR/RETIRAR A CHAMADA DE VÍDEO EM/DE SILÊNCIO 27
4.4 OCULTAR/MOSTRAR A “IMAGEM NA IMAGEM“ 27
4.5 APRESENTAR O VÍDEO EM ECRÃ COMPLETO 27
4.6 RECEBER UMA SEGUNDA CHAMADA 28

5 GERIR OS CONTACTOS 29

5.1 DEFINIR UM CONTACTO 29


5.2 ADICIONAR UM CONTACTO DO REGISTO DE CHAMADAS 29
5.3 ADICIONAR UM CONTACTO À LISTA DE CONTACTOS A PARTIR DOS RESULTADOS DA PROCURA POR NOME
30
5.4 TELEFONAR ATRAVÉS DO DIRECTÓRIO PESSOAL ( CONTACTOS) 30
5.5 MODIFICAR UM CONTACTO 30
5.6 ELIMINAR UM CONTACTO 30
5.7 DEFINIR UM CONTACTO COMO FAVORITO ( FAVORITOS) 31
5.8 PROGRAMAR UM ATALHO DIRECTO PARA UM CONTACTO. 32

6 MANTER-SE CONTACTAVEL 33

6.1 DEFINIR UM REENCAMINHAMENTO 33


6.2 ACTIVAR UM REENCAMINHAMENTO PREDEFINIDO 34
6.3 REENCAMINHAMENTO IMEDIATO PARA UMA CAIXA DE CORREIO DE VOZ 34
6.4 CORREIO DE VOZ VISUAL 34
6.5 CANCELE O REENCAMINHAMENTO 36
6.6 MODIFIQUE O REENCAMINHAMENTO 36
6.7 ELIMINAR UM REENCAMINHAMENTO 36

7 TECLADO 37

7.1 ALTERAR O TIPO DE TECLADO 37


7.2 ELIMINAR UM CARACTER 37
7.3 ESCREVER EM MAIUSCULAS 37
7.4 DIGITAR UM NUMERO 38
7.5 ESCREVER CARACTERES ESPECIAIS 38

4
8 PROGRAMAR O TELEFONE 39

8.1 DEFINIR O IDIOMA DO TELEFONE 39


8.2 FAVORITOS 39
8.3 BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O SEU TELEFONE 40
8.4 BLOQUEIO AUTOMATICO 41
8.5 AJUSTAR A MELODIA DE CHAMADA 41
8.6 ACTIVAR/DESACTIVAR O MODO SILENCIOSO 41
8.7 TONS DE TOQUE 42
8.8 TOQUE PROGRESSIVO 42
8.9 AJUSTAR O VOLUME DA MELODIA DE CHAMADA 42
8.10 REGULAR O VOLUME DO TOQUE AO RECEBER UMA CHAMADA 42
8.11 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE E DO AUSCULTADOR 42
8.12 ACTIVAR/DESACTIVAR O FEEDBACK TÁCTIL 42
8.13 ACTIVAR O MODO DE AURICULAR 43
8.14 INSTALAR EQUIPAMENTO BLUETOOTH (EMPARELHAMENTO) 43
8.15 INSTALAÇÃO DO TELEFONE SEM FIOS BLUETOOTH® ALCATEL-LUCENT MY IC PHONE 44
8.16 DESINSTALAR UM DISPOSITIVO BLUETOOTH® (DESEMPARELHAR) 45
8.17 KIT AUXILIAR DE AUDIÇÃO 45
8.18 CONFIGURAR UM ALARME 45
8.19 GESTOR DE FICHEIROS 46
8.20 ELIMINAR UM FICHEIRO 46
8.21 COPIAR UM FICHEIRO DO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO EXTERNO PARA A MEMÓRIA INTERNA DO
TELEFONE 47
8.22 OUVIR UM FICHEIRO ÁUDIO 47
8.23 REPRODUZIR TODOS OS FICHEIROS ÁUDIO 48
8.24 PADRÃO DE FUNDO DO TELEFONE 48
8.25 PROTECÇÃO DE ECRÃ DO TELEFONE 49
8.26 PERSONALIZAR A IMAGEM DE UTILIZADOR 50
8.27 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS DE ATALHO NA PÁGINA INICIAL 50
8.28 MUDAR O TEMA DO TELEFONE 52
8.29 REPOR OS DADOS DO UTILIZADOR 52

9 CHEFE/SECRETARIA 53

9.1 CHEFE/SECRETARIA 53
9.2 SELECIONAR E ATIVAR O MODO DE FILTRAGEM ENTRE OS TELEFONES DO GESTOR E DO ASSISTENTE 53
9.3 FALAR COM O ASSISTENTE DURANTE UMA CHAMADA 54
9.4 TRANSFERIR UMA CHAMADA PARA O TELEFONE DA ASSISTENTE 54

5
10 MY IC PHONE SYNCHRONIZER 55

10.1 INTRODUÇÃO 55
10.2 PRE-REQUISITOS 55
10.3 INSTALAÇÃO DA APLICAÇÃO NO PC 55
10.4 DESINSTALAÇÃO DA APLICAÇÃO 57
10.5 REPARAÇÃO DA APLICAÇÃO 57
10.6 CONFIGURAÇÃO 57
10.7 SINCRONIZAR O SEU TELEFONE E O SEU PC 61
10.8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 62

11 GARANTIA A CLAUSULAS 63

6
1 Familiarização com o telefone
1 Um ecrã LCD sensível grande

Teclas de funções permanentes: acesso rápido às


2
funções principais do telefone

Um telefone Bluetooth® para comunicações


3 optimizadas Também está disponível um auricular
com fios que pode substituir o auricular Bluetooth®.

Um altifalante de banda larga para um som


4
optimizado

Indicador luminoso
5 Chegada de nova chamada( A piscar)

6 Uma base estável ajustável

7 Uma entrada para auscultadores de 3,5 mm

8 Várias ligações para permitir extensões de telefone

 Conector de módulos add-on (tipo SATA).


 2 conectores USB para vídeo ou armazenamento de
disco USB
 1 mini-conector USB para ligar um teclado(1)
 Dois conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps à
rede da empresa (LAN) e um PC
 Uma tomada de alimentação CC para um adaptador
de corrente externa
1 conector RJ9 para ligar um auscultador com fio
(1) Para utilização futura

7
1.1 Teclas de funções permanentes
Encontram-se localizadas por debaixo do ecrã tátil

Tecla Silencioso.
Durante uma chamada, prima esta tecla para impedir o seu contacto de o ouvir.
Enquanto a função de silêncio estiver ativada, a tecla silêncio permanece ligada (azul).
Prima esta tecla para desativar a função de silêncio.

Baixar o volume.
Aumentar o volume.
Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo mãos-livres (a tecla encontra-
se a azul). Quando estiver a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do modo
mãos-livres para o modo de auricular ou de telefone.
Premir esta tecla passa para os menus de encaminhamento.
Esta tecla acende quando receber uma nova mensagem de voicemail, mensagem de
texto ou pedido de chamada de retorno. Quando não estiver acesa, pode aceder a
diversos serviços de mensagens. Esta tecla pisca se tiver chamadas perdidas.
Ative ou desative o teclado virtual.
Esta tecla acende a azul quando existir um alarme do despertador.
Esta tecla utiliza-se para voltar à página inicial a qualquer momento.

8
1.2 Acerca da página inicial

Página inicial em modo avançado Página Início em modo standard

1 Área pessoal
Esta área apresenta informações acerca do telefone e da configuração do utilizador, incluindo
o apelido, o nome próprio, o avatar e o encaminhamento.

Aceder à programação e configuração dos perfis de encaminhamento.


Reencaminhamento

InfoUtilizador Informações acerca do utilizador.

Premir este item do menu inicia o próprio vídeo no seu telefone. Poderá, depois,
Vídeo
verificar se a sua câmara de vídeo está a funcionar corretamente.

Seleccione esta área para aceder aos parâmetros do utilizador e ao estado do


telefone.

2 Área de notificações
Em estado de espera: Esta área apresenta informações sobre os eventos de telefone mais
recentes, tais como chamadas perdidas e mensagens de voz.
Durante uma chamada: O estado da chamada (a decorrer, em espera, chamada recebida) é
apresentado nesta área. Premir esta área durante uma chamada permite voltar ao ecrã de
chamadas.

Estado da chamada:

Chamada de entrada

Chamada em curso

Chamada em espera

Conferência a três
Vídeo ativo no seu telefone (cor azul)
Vídeo disponível no seu telefone (cor branca)
O seu telefone é um telefone de supervisor ou é supervisionado.

9
3 Área da data, hora e conectividade

Esta área mostra a hora, a data, a conectividade e as informações de personalização


(despertar activado, modo intercom activado).

Modo de segurança.

Periférico de armazenamento ligado à porta USB.

Emparelhamento de periférico Bluetooth em curso.

Periférico Bluetooth ligado (Além do auscultador Bluetooth).

Auricular ligado.

Função de despertar activada.

Toque silencioso activado.

Interfonia (Consulte o capítulo: Recepção de chamadas internas).

Vídeo disponível no seu telefone (Ver capítulo Chamada de vídeo).

Download de upgrade.

Ligação de Ethernet de 1000 Mbits.

Ligação de Ethernet de 100 Mbits.

Ligação de Ethernet de 10 Mbits.

Ligação de Ethernet de 10 Mbits.

Ligação de VoIP estabelecida.

Sem ligação de VoIP.


Não é possível estabelecer a comunicação. Para mais informações, contacte o
instalador ou administrador.

Ligação ao servidor estabelecida

Este ícone é apresentado quando não estiver ligado ao servidor de Web


Services (modo de segurança, erro de autenticação ou problema com o
servidor).

10
Todas as funções estão inacessíveis. Pode fazer chamadas utilizando o teclado
de marcação.

Certifique-se de que a sua palavra-passe está correta.

 Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã


 InfoUtilizador

 Início de sessão
Introduza a palavra-passe

Periférico Bluetooth não ligado

Vídeo ativo no seu telefone (cor azul)

Vídeo disponível no seu telefone (cor branca)

4 Área activa

Esta área é reservada à execução de aplicações e pré-visualizações de aplicações


seleccionadas pelo utilizador.
Quando inicia uma aplicação, esta é apresentada na zona activa. Se não tiver sido iniciada
nenhuma aplicação, a zona activa apresenta as pré-visualizações da aplicação que foram pré-
definidas na página inicial. Uma pré-visualização da aplicação permite-lhe visualizar as
informações desta aplicação e aceder às mesmas de forma fácil.
As aplicações que podem ser pré-visualizadas são: Histórico, Favoritos, Assistentegestor.

Adicione ou elimine uma aplicação na área activa

 Definições Aplicação

 Seleccione a aplicação que pretende adicionar à página inicial ou eliminar


da mesma
 Activar ou desactivar a pré-visualização da aplicação (sim ou não)
Voltar ao início

5 Barra de aplicações( Página inicial em modo avançado)

Esta área permite aceder a todas as aplicações definidas e às diferentes funções das
aplicações em execução

6 Área de aplicações( Página Início em modo standard)

Pode aceder às aplicações do seu telefone nesta área. Prima o botão da aplicação para aceder
à aplicação. Este modo tem disponíveis teclas programáveis.
Assim que executar uma aplicação, o ecrã é o mesmo que o ecrã do modo de pré-visualização.

11
1.3 Browser
Página inicial
A página inicial do telefone pode estar em modo standard ou em modo avançado.
Desloque o seu dedo para cima ou para baixo para deslocar a página ou os menus verticalmente (em
modo avançado), ou desloque-se para a direita ou para a esquerda para deslocar a página
horizontalmente. (apenas em modo padrão).

Página Início em modo standard Página Início em modo standard

Faça a sua selecção, premindo no ecrã

Aceder ao modo de página inicial avançada

Premir pela primeira vez: voltar á página anterior


Premir duas vezes: voltar à primeira página

Passe ao ecrã seguinte

Voltar ao ecrã anterior

Apenas em modo standard, pode possuir até 6 páginas. No modo padrão, as páginas são para
aplicações e teclas programáveis. Na parte inferior da página, são apresentados dois tipos de ícones:

Simboliza a primeira página (Página inicial).

Simboliza páginas extra (círculo vazio). Quando este ícone estiver preenchido, significa que
se encontra na página neste momento. Ajuda-o a saber em que página se encontra durante
a navegação pelas diferentes páginas.

12
1.4 Aplicação
A página inicial em modo standard e a barra de aplicações da página inicial em modo avançado
permitem-lhe aceder às aplicações do telefone.

Utilize as páginas de área de aplicações (modo padrão) ou a barra de aplicações


(modo avançado) para procurar a aplicação que pretende.

Prima o botão da aplicação para aceder à aplicação

13
1.5 Combinado IP Touch Bluetooth® Wireless

Desligar/Remarcar: carregar nesta tecla para atender ou terminar


uma chamada

Volume/Sigilo:
Indicador luminoso
 Sucessivas pressões
ligeiras para alterar o
volume do auscultador
(3 níveis)
 Prima longamente para
activar ou desactivar o
Localização da bateria modo de silêncio

Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.

Indicador luminoso
 Apagada: funcionamento normal
 Verde intermitente: em comunicação
 Verde fixo: auscultador a carregar
 Laranja intermitente: bateria fraca ou auscultador fora da zona de cobertura
 Laranja fixo: funcionamento incorrecto

Instalar ou substituir a bateria do auscultador Bluetooth®

Levantar a tampa da bateria

Fazer deslizar a peça de fixação


da bateria

A bateria começa a carregar assim que o auscultador Bluetooth® é pousado na respectiva base.

Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.

14
1.6 Instalar um telefone conforto com fios
Pode instalar um telefone com fios em vez do telefone sem fios Bluetooth® My IC Phone.

 Ligue o telefone com fios ao respectivo adaptador (consulte a descrição do telefone).


 Desligue o telefone sem fios Bluetooth® My IC Phone (prima continuamente a tecla do
descanso On/Off até ouvir dois avisos sonoros distintos).

15
2 Utilizar o telefone
2.1 Alterar a palavra-passe predefinida
Para aceder às funcionalidades do telefone, tem de substituir a palavra-passe predefinida por uma
nova.

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã InfoUtilizador

 Início sess
 Introduza a palavra-passe predefinida (151515).
 Introduza a nova palavra-passe.
A sua palavra-passe tem 6 dígitos.
Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência
simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema.
 Confirme a nova palavra-passe.
 Ok

Após uma actualização do sistema, a palavra-passe deve continuar a ter apenas 4 dígitos. Por questões
de segurança, é recomendável utilizar uma palavra-passe com 6 dígitos. Contacte o seu instalador
para obter mais informações.

2.2 Fazer uma chamada


 Utilize uma das opções seguintes:
o Marque diretamente o número da sua chamada.
o Atender Introduzir o número do destinatário.

o Prima a tecla no descanso/fora do descanso do dispositivo Bluetooth® ( Combinado


IP Touch Bluetooth® Wireless) Marcar o número de destino.

o Marcador
o Mãos livres Marcar o número de destino.
o Tecla de chamada programada.
o Procurar por nome (também pode aceder à função procurar por nome através do
teclado alfanumérico).

 Chamada

Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o
número do seu contacto. O código de acesso à linha externa é normalmente 0. No entanto, confirme o
código junto do administrador.

A fotografia do seu contacto só pode aparecer no telefone se tiver sido inicialmente copiada na
memória do telefone e associada ao contacto. (Ver: Definir um contacto).

16
Desligar a chamada

 Utilize uma das opções seguintes:


o Coloque o auscultador no descanso.

o Term. cham.
o Tecla colocar no descanso no telefone Bluetooth.

2.3 Telefonar através do directório pessoal (Contactos)

 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccionar o correspondente a telefonar As informação sobre o seu contacto são
apresentadas no ecrã.

 Prima o ícone de chamada para ligar ao seu contacto.

Se estiverem guardados vários números para o mesmo interlocutor, seleccione o número pretendido.

2.4 Chamar o seu correspondente pelo nome

 Procurar
 Introduza as primeiras letras do nome do contacto.
 Ok Os nomes próprios e apelidos dos interlocutores que correspondem aos critérios de
pesquisa são automaticamente apresentados no ecrã.
 Ligue para o seu contacto seleccionando-o na lista.

 Se pretender, também pode apresentar o ficheiro completo do seu contacto.

Dependendo da configuração (pode estar disponível um servidor LDAP externo na sua empresa para a
gestão dos contactos e/ou pode ter configurado manualmente alguns contactos no seu telefone), o
sistema pode apresentar uma fotografia do contacto quando efectua a procura por nome. Quando
telefonar para o contacto, é apresentada uma fotografia apenas se este fizer parte da sua lista de
contactos e se tiver copiado inicialmente uma fotografia na memória do telefone, associando-a ao
contacto. (Ver: Definir um contacto).

17
2.5 Chamada do registo de chamadas ( Histórico)
Todas as chamadas de entrada, de saída, perdidas ou não atendidas são apresentadas no registo de
chamadas.
Pode efectuar chamadas de retorno a partir do registo de chamadas do seu telefone.

 Seleccione a aplicação.
Histórico
A aplicação histórico mostra dois separadores, que mostram uma lista dos novos eventos do
telefone, como chamadas perdidas e eventos do telefone mais antigos.

 Filtrar
Todos os eventos novos de chamadas perdidas.

 Histórico
Todos os eventos.
 Seleccione o separador adequado.
 Seleccionar o correspondente a telefonar.

 Dev cha

Se estiverem guardados vários números para o mesmo interlocutor, seleccione o número pretendido.

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Histórico.

Consulte o capítulo: "Definir um contacto como favorito".

2.6 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números


marcados

 Seleccione a aplicação.
Histórico
 A partir do registo de chamadas, seleccione um dos últimos números marcados.
Chamada de saída atendida.
Chamada de saída não atendida.

 Dev cha

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Histórico.

18
2.7 Ligar para um contacto da aplicação de favoritos ( Favoritos)
Favoritos: Esta aplicação contém os contactos favoritos que seleccionou da sua lista telefónica
pessoal.

 Seleccione a aplicação.
Favoritos
Todos os contactos definidos como favorito são apresentados.
 Seleccionar o correspondente a telefonar.

 Chamada

Se estiverem guardados vários números para o mesmo interlocutor, seleccione o número pretendido.

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Favoritos.

Consulte o capítulo: "Definir um contacto como favorito".

2.8 Atender a chamada

 Utilize uma das opções seguintes:.

o Atend Cham
o Retirar o telefone do descanso.
o Tecla mãos-livres.

o Tecla retirar do descanso no telefone Bluetooth.

A fotografia do seu contacto só pode aparecer no telefone se tiver sido inicialmente copiada na
memória do telefone e associada ao contacto. (Ver: Definir um contacto).

Desligar a chamada

 Utilize uma das opções seguintes:


o Coloque o auscultador no descanso.

o Term. cham.
o Tecla colocar no descanso no telefone Bluetooth.

19
2.9 Ignorar chamada
É recebida outra chamada:

 Ignorar
O seu telefone pára de tocar, mas o seu interlocutor continua a ouvir o toque.

Ainda pode atender a chamada depois de a ter ignorado

2.10 Reencaminhar uma chamada de entrada


É recebida outra chamada:. O seu telefone toca.

Reencaminhar para o correio de voz

 Desv cor voz


A chamada é reencaminhada directamente para o correio de voz.

Reencaminhar para outro número

 Desviar
 Ligue para o destinatário da transferência.
 A chamada é reencaminhada imediatamente.

2.11 Telefonar em modo “Mãos-livres“


Está a decorrer uma chamada.

 Tecla mãos-livres.
 Seleccionar o modo áudio pretendido:.

o Mãos-livres.

o Altifalante (Esc. Grupo).

Para atender a chamada com o auscultador

 Utilize uma das opções seguintes:


o Retirar o telefone do descanso.

o Auscultador do telefone.

o Tecla retirar do descanso no telefone Bluetooth.

Para voltar ao modo “mão-livres“

 Prima de novo a tecla “mãos-livres“.


Pode colocar o auscultador no descanso.

20
2.12 Recepção de chamadas internas ( Interfonia)
Pode atender uma chamada sem levantar o auscultador. Sempre que receber uma chamada, está
automaticamente ligado em modo mãos-livres. A identidade do chamador é apresentada no ecrã.

Para responder em modo intercomunicação:

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Telefonia Interfonia
 Sim / Não
 Voltar ao início.

2.13 Ocultar minha identidade


É possível ocultar a sua identidade antes de efectuar a chamada.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Telefonia Ocultar identidade
 Sim / Não
 Voltar ao início.

2.14 Registo de chamadas do interlocutor


Permite apresentar o histórico de todas as chamadas (chamadas recebidas, chamadas perdidas, etc.).

 Seleccione a aplicação.
Histórico
A aplicação histórico mostra dois separadores, que mostram uma lista dos novos eventos do
telefone, como chamadas perdidas e eventos do telefone mais antigos.
 Filtrar
Todos os eventos novos de chamadas perdidas.
 Histórico
Todos os eventos.
 Seleccione o separador adequado.
 Seleccione o destinatário no registo de chamadas.
 Os dados do contacto são apresentados no ecrã juntamente com o histórico das respectivas
chamadas (chamadas perdidas, chamadas recebidas, correio de voz, etc.).

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Histórico.

21
2.15 Eliminar um evento no registo de chamadas

 Seleccione a aplicação.
Histórico

 Seleccione o separador:
Histórico
 Prima o evento desejado.

 Eliminar

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Histórico.

2.16 Eliminar eventos no registo de chamadas

 Seleccione a aplicação.
Histórico

 Seleccione o separador:
Histórico

 Eliminar tudo
 Seleccionar o tipo de eventos a eliminar.
o Filtrar chamadas perdidas : Chamadas de entrada não atendidas.
o Devol cham : Pedidos de chamada de retorno.
o Outros tipos entrada regcom

 Confirme a eliminação de todos os eventos no registo de chamadas:


Eliminar

Pode também aceder à função, seleccionando a pré-visualização da aplicação Histórico.

22
3 Durante uma conversação
3.1 Colocar um chamador em espera

 Está a decorrer uma chamada.

 Em espera
O seu correspondente é colocado em espera.
O seu interlocutor ouve música ou um aviso sonoro enquanto estiver em espera, e até que
apanhe novamente a chamada.

Recuperar o correspondente em espera.

 Utilize uma das opções seguintes:

o Seleccione o chamador em espera no registo de chamadas ou na área de


notificação.

o Obter
 Está de novo numa chamada com o seu interlocutor.

3.2 Chamar um segundo correspondente

 Está a decorrer uma chamada.

 Nova cham.
 Ligar para o segundo correspondente.
A partir do teclado, pode ligar para o segundo participante marcando directamente o número
ou utilizando o registo de chamadas (histórico), os contactos, as funções procurar por nome ou
favoritos:
o Marque o número da chamada.

o Procurar

o Histórico

o Contactos

o Favoritos

 Chamada O primeiro correspondente é colocado em espera.

23
3.3 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)

 O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente.


Um segundo correspondente está em espera.

 Alterne de um chamador para o outro seleccionando o chamador em espera no registo de


chamadas.
 Está em comunicação com o segundo contacto: O primeiro correspondente é automaticamente
colocado em espera.

3.4 Transferir uma chamada


Quando está em comunicação, para transferir o seu correspondente para outro telefone.:

O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente.

 Ligue para o destinatário da transferência (Consulte o capítulo: Chamar um segundo


correspondente).
 Se o número que recebe a transferência responder:

Transferir
 Os dois correspondentes estão ligados.

Também pode transferir a sua chamada imediatamente, sem ter que aguardar até que o seu
interlocutor atenda.

O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente. Um segundo correspondente


está em espera.

 Pretende colocar o primeiro interlocutor em conversação com o segundo.

 Transferir
 Os dois correspondentes estão ligados.

3.5 Conferência a três


 O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente. Um segundo
correspondente está em espera.

 Conferência
 Está em conferência.

Para concluir a conferência

 Utilize uma das opções seguintes:

o Term conf Confirme.


o Coloque o auscultador no descanso.

24
3.6 Desactivar o auscultador (sigilo)
Durante uma chamada, pretende que o seu interlocutor não o ouça.

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla “Silencioso“ do seu telefone:
O modo “Silêncio“ é activado (A tecla está em azul).
O seu interlocutor já não o consegue ouvir.
Premir novamente a tecla para voltar ao modo normal.
o Prima continuamente a tecla de silêncio do telefone sem fios Bluetooth® My IC
Phone.
Premir novamente a tecla para voltar ao modo normal.

3.7 Frequência de voz


Durante a comunicação, deverá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo no âmbito
de um servidor vocal, de uma operadora automática ou de um atendedor consultável à distância.

 Utilize uma das opções seguintes:

o Marcador
o
 Compor os códigos pedidos.

3.8 Gravar a chamada em curso


Quando estiver em comunicação com um ou mais interlocutores, pode guardar a conversação.

Para gravar uma chamada em curso:

 Gravar Gravação em curso.


 Pode pausar, continuar ou parar a gravação em qualquer momento.
o Pausa
o Retomar
o Parar

O utilizador deve ter os direitos adequados para utilizar esta função.

Não é possível gravar uma chamada de vídeo.

3.9 Definir o volume automático


Durante uma conversa, pode ativar a função de “Volume automático“. Esta função permite ao
telefone controlar o volume das chamadas de áudio recebidas e garantir um volume de áudio
constante. Esta função pode ser útil quando o volume do emissor da chamada estiver a mudar ou
durante conferências de áudio ou de vídeo quando o volume de cada participante alterar.

Está a decorrer uma chamada.

AGC O telefone controla o volume áudio das chamadas recebidas.

25
4 Chamada de vídeo
4.1 Chamada de vídeo
Para utilizar esta função, tanto o seu telefone, como o telefone do chamador devem ter esta função
activada.
Durante uma chamada de vídeo, o ecrã apresenta duas áreas. O ecrã principal mostra o vídeo do seu
interlocutor e o ecrã “imagem na imagem“ no canto inferior direito do ecrã principal mostra o seu
vídeo.

Ecrã principal com o vídeo do


interlocutor

Ecrã “imagem na imagem“ com o


vídeo enviado pelo seu telefone para o
interlocutor.

Quando apresentado na área de conectividade, este ícone significa:

 Vídeo disponível no seu telefone (cor branca).


 Vídeo ativo no seu telefone (cor azul).

4.2 Iniciar uma chamada de vídeo


Só é possível iniciar uma chamada de vídeo depois de estabelecer uma chamada de áudio com o seu
interlocutor.

 Chamada
Ligar ao seu interlocutor.
O seu interlocutor atende, a comunicação de áudio é estabelecida.

Certifique-se de que o telefone do seu contacto permite efetuar chamadas de vídeo.

 Prima o ícone de vídeo apresentado nos dados do seu interlocutor para iniciar a chamada
de vídeo.
O estado da chamada na área de notificações muda assim que iniciar a chamada de vídeo.
 Pode ocultar o ícone “iniciar chamada de vídeo“ premindo a seta.

O estado da chamada na área de notificações muda assim que iniciar a chamada de vídeo.

26
 Quando iniciar a sua chamada de vídeo, o seu interlocutor vê o vídeo enviado pelo seu
telefone, sendo convidado(a) a seleccionar o ecrã “imagem na imagem“ para iniciar a chamada
de vídeo.

Este ícone apresentado nos seus contactos informa que a chamada de vídeo está a
ser estabelecida.
Este ícone apresentado nos seus contactos informa que não é possível iniciar a
chamada de vídeo. Pode tentar iniciar a chamada de vídeo mais tarde no decorrer
da conversa de áudio.
Este ícone (verde) apresentado na área de conectividade indica que a transmissão
está a decorrer.
Este ícone apresentado nos seus contactos informa que a chamada de vídeo está a
fazer o buffering.

 Este ícone apresentado nos seus contactos indica que não é possível iniciar o vídeo. Para
reiniciar a comunicação de vídeo, terá que iniciar uma nova chamada de áudio.

4.3 Colocar/retirar a chamada de vídeo em/de silêncio


Durante uma chamada de vídeo, qualquer um dos interlocutores pode parar a transmissão de vídeo. A
transmissão de áudio não pára.

 Prima qualquer parte da “imagem na imagem“ do ecrã para colocar o seu vídeo em
silêncio. O seu interlocutor deixará de ver o seu vídeo.

Este ícone é apresentado na “imagem na imagem“ em vez do seu vídeo.

 Prima qualquer parte da “imagem na imagem“ do ecrã para retomar o seu vídeo. O seu
interlocutor voltará a ver o seu vídeo.

A “imagem na imagem“ pode ser ocultada. Para ativar ou desativar o silêncio no seu vídeo, a
“imagem na imagem“ deve ser apresentada no seu telefone.

4.4 Ocultar/Mostrar a “imagem na imagem“


Pode optar por ocultar ou mostrar a “imagem na imagem“.

 Prima continuamente ou toque duas vezes no ecrã do vídeo principal ou na “imagem na


imagem“ para ocultar ou mostrar a “imagem na imagem“.

Quando ocultar a “imagem na imagem“, só é apresentado o vídeo do seu contacto.

4.5 Apresentar o vídeo em ecrã completo


 Prima qualquer parte do ecrã de vídeo para apresentar o vídeo em modo de ecrã
completo.

 Prima qualquer parte do ecrã de vídeo principal para apresentar o vídeo em modo
normal.

27
4.6 Receber uma segunda chamada
Só pode estabelecer uma comunicação de vídeo de cada vez. Isto significa que não pode gerir uma
segunda chamada de vídeo.

Atender uma segunda chamada durante uma conversa


Se atender a chamada recebida, a chamada de vídeo e de áudio a decorrer são colocadas em espera.
Pode aceder à chamada de vídeo em espera da mesma forma que uma chamada de áudio.
Devido à limitação “um vídeo de cada vez“:.

 Quando estiver a decorrer uma chamada de vídeo, o vídeo pára ao transferir a chamada.
 Quando começar a gravar a chamada, o vídeo pára (só é gravada a comunicação de áudio).
 Não é possível gerir a conferência de vídeo.

Ignorar um segunda chamada:


 Ao ignorar uma segunda chamada, a comunicação de video continua normalmente.

28
5 Gerir os contactos
5.1 Definir um contacto
 Seleccione a aplicação.
Contactos

 Adicionar novo contacto


 Preencher o registo do contacto.
Deve fornecer pelo menos um apelido.

 Voltar
 O contacto é adicionado à lista telefónica.

No caso de números externos, é recomendável a utilização de formatos de endereço canónicos com


“+“, seguidos do código de país (e.g. “33“) e do número, sem o primeiro dígito. Por exemplo, no caso
de 0390670000, introduza o número +3390670000. Para introduzir o sinal “+“, prima continuamente a
tecla “0“.

Pode associar uma fotografia ao contacto.

 Copie a fotografia de um dispositivo de armazenamento usb para a memória local do telefone.


 Pode desligar o dispositivo de armazenamento usb.
 Introduza o caminho seguinte no campo da fotografia: /data/FileManager/ seguido do nome
da fotografia e da respectiva extensão.
 Esta fotografia aparecerá no telefone sempre que conversar ao telefone com o contacto.

Pode estar disponível um servidor LDAP externo na sua empresa para a gestão dos contactos. Quando
existirem fotografias associadas a esses contactos, estas só serão visualizadas quando utilizar a opção
de marcação por nome.

5.2 Adicionar um contacto do registo de chamadas


 Seleccione a aplicação.
Histórico
 Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.

 Adicionar
 Preencher o registo do contacto.

 Voltar

29
5.3 Adicionar um contacto à lista de contactos a partir dos resultados da
procura por nome
 Procurar
 Introduza as primeiras letras do nome do contacto.
 Ok
Os nomes próprios e apelidos dos interlocutores que correspondem aos critérios de pesquisa
são automaticamente apresentados no ecrã.

 Seleccionar o ficheiro de contactos.

 Copiar
Adicionar um contacto à lista de contactos a partir dos resultados da procura por nome.

5.4 Telefonar através do directório pessoal ( Contactos)


 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccionar o correspondente a telefonar.
As informação sobre o seu contacto são apresentadas no ecrã.

 Prima o ícone de chamada para ligar ao seu contacto.

Se estiverem guardados vários números para o mesmo interlocutor, seleccione o número pretendido.

5.5 Modificar um contacto

 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccione o contacto a modificar.

 Editar
 Alterar o ficheiro de contactos.

 Voltar

Pode modificar um contacto durante uma comunicação.

5.6 Eliminar um contacto


 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccionar o contacto a eliminar.

 Eliminar
 Sim

30
5.7 Definir um contacto como favorito ( Favoritos)
Os contactos para os quais se liga mais frequentemente podem ser definidos como contactos
favoritos.
Os contactos favoritos são apresentados na aplicação Favoritos.

 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccionar o contacto para adicionar aos contactos favoritos.

 Favoritos
O contacto é adicionado aos Favoritos.
A luz da tecla está acesa.

A luz verde indica que o contacto está atribuído aos Favoritos.

Para retirar um contacto dos Favoritos


 Utilize uma das opções seguintes:

o Seleccione a aplicação.
Contactos

o Seleccione a aplicação.
Favoritos
 Seleccione o contacto que pretende remover dos favoritos.

 Favoritos
O contacto é removido dos favoritos.
A luz da tecla está apagada.

31
5.8 Programar um atalho directo para um contacto.
No modo padrão pode programar um atalho directo para chamadas na sua página.

Aceder à programação e configuração das teclas de atalho na página inicial

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Página inicial

As teclas de funções são apresentadas na parte inferior da página inicial. Estas teclas têm como
objectivo gerir a programação de teclas, a modificação, eliminação ou deslocação das teclas e para
reiniciar o ecrã da página inicial.

Adicionar uma tecla programada

 Adicionar
 Seleccione o contacto que pretende associar ao atalho utilizando a sua lista de contactos.

Depois de encontrar o contacto, o interlocutor ou de introduzir o número:


A tecla adicionada é apresentada a cinzento.

 Voltar
Para concluir a programação.
A tecla adicionada é apresentada na página inicial.

Se forem programadas teclas através da lista de contactos:

- Pressionar brevemente inicia a chamada.

- Pressionar continuamente abre o ficheiro de contactos.

32
6 Manter-se contactável
6.1 Definir um reencaminhamento
O seu telefone permite-lhe definir diferentes tipos de reencaminhamentos.

 Reenc imediato
Todas as suas chamadas são reencaminhadas imediatamente para outro telefone ou para o
correio de voz.
 Reenc se ocupado
Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de voz
quando já estiver online.

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã.
 Reencaminhamento

 Adicionar
 Seleccionar o tipo de reencaminhamento a programar:
o Reenc imediato
o Reenc se ocupado
o Se não atender
o Se ocupado ou não atender

 Seguinte

Reencaminhar as suas chamadas para outro telefone

 Outra
 Introduzir o número de reencaminhamento de destino.
 Validar.
O reencaminhamento é adicionado à lista de reencaminhamentos predefinidos.
Pode fazer a activação imediatamente ou posteriormente.

Reencaminhar as suas chamadas para o correio de voz

 Correio voz

 Guardar
Gravar o reencaminhamento.
O reencaminhamento é adicionado à lista de reencaminhamentos predefinidos.
Pode fazer a activação imediatamente ou posteriormente.

33
6.2 Activar um reencaminhamento predefinido
O seu telefone permite-lhe activar reencaminhamentos predefinidos ou reencaminhamentos criados
previamente.

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã.
 Reencaminhamento
A lista dos reencaminhamentos predefinidos é apresentada no ecrã.
 Seleccione o reencaminhamento pretendido.
 O reencaminhamento é activado ( A tecla está em azul).
A função activada é indicada na sua área de informação pessoal no canto superior esquerdo do
ecrã.
 Voltar ao início.

A tecla reencaminhar não se encontra iluminada quando não estiver activado qualquer
reencaminhamento.

6.3 Reencaminhamento imediato para uma caixa de correio de voz


Tem que configurar o reencaminhamento antes de o utilizar

 Prima a tecla User services.

 Correio voz
 O reencaminhamento é activado ( A tecla está em azul)
A função activada é indicada na sua área de informação pessoal no canto superior esquerdo do
ecrã

A tecla reencaminhar não se encontra iluminada quando não estiver activado qualquer
reencaminhamento.

Quando criar um reencaminhamento, este será adicionado à lista de reencaminhamentos disponíveis


para ser reutilizado.

6.4 Correio de voz visual


O voicemail visual apresenta e gere as mensagens de voicemail deixadas pelos seus interlocutores.

 Utilize uma das opções seguintes:


 É notificado relativamente à existência de uma nova mensagem de correio de voz (zona de
notificação).
Prima o botão de notificação de mensagens de correio de voz na parte superior média do
ecrã.

 Seleccione a aplicação.
Histórico

Correio voz
Seleccione o correspondente que lhe deixou uma mensagem de voz.

34
 Na página inicial, prima a tecla de correio de voz.
 Introduza a palavra-passe para aceder ao voicemail visual.

A aplicação visual voicemail mostra dois separadores, que apresentam uma lista das novas mensagens
de voz e das mensagens consultadas.

 Filtrar
Todas as mensagens novas.
O número de mensagens novas é apresentado no separador.

 Mensag.
Mensagens antigas.
 Seleccione o separador adequado.
 Seleccionar uma mensagem.
As informação sobre o seu contacto são apresentadas no ecrã.

 Reprod VM
Ouvir a mensagem.

 Pausa VM
Pausa durante a escuta da mensagem.

 Parar VM
Parar a escuta.

Depois de terminar a leitura, pode:

 Dev cha
Efectuar chamada de retorno para o remetente da mensagem.

 Eliminar
Eliminar a mensagem actual.

 Eliminar tudo
Eliminar todas as mensagens.
 Ligar VM
Consultar o seu correio de voz.
Palavra-passe
Introduza a palavra-passe.
Siga as instruções do guia de voz.

35
6.5 Cancele o reencaminhamento
Reencaminhamento activo (tecla reencaminhar iluminada).

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã.
 Perfil de reencaminhamento O meu número do escritório
 Voltar ao início.

6.6 Modifique o reencaminhamento


Pode modificar os reencaminhamentos que programou.

 Utilize uma das opções seguintes:


o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã.
 Perfil de reencaminhamento

 Modificar
 Seleccionar o reencaminhamento para modificar.
 Seleccionar o tipo de reencaminhamento a programar.
o Reenc imediato
o Reenc se ocupado

 Seguinte

Reencaminhar as suas chamadas para outro telefone


 Outra
 Introduzir o número de reencaminhamento de destino.
 Validar.
O reencaminhamento é adicionado à lista de reencaminhamentos predefinidos.
Pode fazer a activação imediatamente ou posteriormente.

Reencaminhar as suas chamadas para o correio de voz


 Correio voz

 Guardar
Gravar o reencaminhamento.
O reencaminhamento é adicionado à lista de reencaminhamentos predefinidos.
Pode fazer a activação imediatamente ou posteriormente.

6.7 Eliminar um reencaminhamento


Pode ligar directamente para o seu contacto sem ter de o seleccionar na sua lista telefónica pessoal.

 Eliminar
 Seleccionar o reencaminhamento a eliminar.
 Sim
Confirme a eliminação.

36
7 Teclado
7.1 Alterar o tipo de teclado
Durante a edição de texto, pode alterar o tipo de teclado de acordo com o idioma no qual está a
escrever: : AZERTY, QWERTY, QWERTZ, Cirílico.

 O teclado é apresentado no visor.


 Escolha o tipo de teclado (AZERTY, QWERTY, QWERTZ, Cirílico,.).
 Ok
Valide a sua escolha.

7.2 Eliminar um carácter


Quando editar um texto pode ter de o corrigir.

 Coloque o cursor depois do texto para o eliminar, tocando no ecrã.


 Prima a tecla eliminar do teclado.

Ao editar um texto, pode eliminar vários caracteres de uma vez.

 Coloque o cursor antes do primeiro carácter a eliminar e desloque o dedo, sem o levantar
do ecrã, até ao último carácter a eliminar.
 Prima a tecla eliminar do teclado.

7.3 Escrever em maiúsculas


Por predefinição, os caracteres são escritos em minúsculas.

 Prima esta tecla uma vez.


O carácter seguinte será escrito em maiúsculas e o carácter depois deste será
automaticamente escrito em minúsculas.
 Prima esta tecla duas vezes. A luz da tecla está acesa.
O modo de maiúsculas é utilizado para todos os caracteres escritos.
 Para voltar ao modo de minúsculas, prima novamente a tecla.
A luz da tecla está apagada.

A tecla fica iluminada com luz verde. O modo de maiúsculas está activado.

37
7.4 Digitar um número
 Prima esta tecla uma vez.
A luz da tecla está acesa.
 Digite números.
 Para voltar ao modo alfabético, prima novamente a tecla.
A luz da tecla está apagada.

A tecla fica iluminada com luz verde. O teclado numérico é activado.

7.5 Escrever caracteres especiais


 Prima esta tecla uma vez.
A luz da tecla está acesa.
 Seleccione um carácter.
Os caracteres especiais associados ao carácter seleccionado são apresentados.
 Seleccione o carácter desejado.
 O teclado regressa ao modo inicial.

38
8 Programar o telefone
8.1 Definir o idioma do telefone
 Seleccione a aplicação.
Definições
 Definições Dispositivo Config. telefone Idioma
 Seleccione o idioma pretendido.
 Ok
 Voltar ao início.

8.2 Favoritos
Esta aplicação contém os contactos favoritos que seleccionou da sua lista telefónica pessoal ( Livro
Endereços).
Os contactos para os quais se liga mais frequentemente podem ser definidos como contactos
favoritos.

 Seleccione a aplicação.
Contactos
 Seleccionar o contacto para adicionar aos contactos favoritos.

 Favoritos
O contacto é adicionado aos Favoritos.
A luz da tecla está acesa.

A luz verde indica que o contacto está atribuído aos Favoritos.

Pode ligar directamente para o seu contacto sem ter de o seleccionar na sua lista telefónica pessoal.

 Utilize uma das opções seguintes:


o A partir da página inicial : Favoritos
Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.

o Seleccione a aplicação.
Favoritos
 Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.

Para retirar um contacto dos Favoritos

 Favoritos
A luz da função correspondente desliga-se.

39
8.3 Bloquear/Desbloquear o seu telefone
Se o telefone estiver bloqueado, só pode ligar para números especiais, tais como números de
emergência, segurança ou padrão (3 no máximo, configurados pelo administrador).

Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone


 Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla User services.
o Prima a área de informação no canto superior esquerdo do ecrã.
 InfoUtilizador

 Bloquear
 Confirme:

Bloquear
Telefone bloqueado.

Se o telefone estiver a tocar, é apresentado um alerta básico a perguntar se pretende atender ou


ignorar a chamada. Se estiver a decorrer uma chamada, só pode desligá-la.

A partir da página inicial

 Bloquear
 Confirme:

Bloquear
Telefone bloqueado.

Para bloquear o seu telefone a partir da página inicial, deve configurar esta função:

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Bloquear Botão de bloqueio
 Activar a função.

Desbloquear o telefone

 Introduza a sua palavra-passe para desbloquear o telefone.

40
8.4 Bloqueio automático
Quando a retroiluminação se desligar, o telefone é bloqueado ao mesmo tempo.

Activar o bloqueio automático

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Bloquear Bloquear retroiluminação desligada
 Activar a função.

Definir o tempo limite para a retroiluminação e o bloqueio do telefone

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Protecção de ecrã Duração retroiluminação
 Defina o tempo limite para a retroiluminação do telefone.

Desbloquear o telefone

 Introduza a sua palavra-passe para desbloquear o telefone.

8.5 Ajustar a melodia de chamada


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio
 O seu telefone permite-lhe definir toques diferentes, dependendo do tipo de chamada
recebida.
o Toque do interior
o Toque do exterior
o Toque especial
o Toque evento
 Seleccione o toque para associar a cada tipo de chamada.
 Valide a sua escolha.
Ok

8.6 Activar/desactivar o modo silencioso


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Toque silencioso
 Activar ou desactivar a função.

41
8.7 Tons de toque
 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Bipes antes de tocar
o Um bipe : Um bip antes de tocar.
o Dois bipes : Dois bips antes do toque.
o Três bipes : Três bips antes de tocar.
o Sem bipe : Tocar sem bip.
 Valide a sua escolha.
Ok

8.8 Toque progressivo


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Definições Dispositivo Áudio Toque ascendente
 Activar ou desactivar a função.

8.9 Ajustar o volume da melodia de chamada


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Volume de toque
 Ajustar o volume da melodia de chamada ( 0 a 9).

8.10 Regular o volume do toque ao receber uma chamada


 O telefone toca durante a recepção de uma chamada.
 Diminuir o volume.
 Aumentar o volume.

8.11 Ajustar o volume do altifalante e do auscultador


 Durante uma chamada, para regular o nível sonoro da alta-voz ou do auscultador:.
 Diminuir o volume.
 Aumentar o volume.

8.12 Activar/desactivar o feedback táctil


Quando premir uma tecla do seu telefone, uma vibração confirma que a acção é reconhecida pelo
sistema.

Para activar ou desactivar a vibração das teclas:

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Config. telefone Feedback táctil
 Activar ou desactivar a função.

42
8.13 Activar o modo de auricular
O telefone possui na lateral uma entrada de 3,5 mm para auscultadores / microfone externo.
Contacte o seu revendedor para mais informações acerca dos vários modelos de auscultadores
disponíveis.

Por defeito, a entrada de áudio do seu telefone pode ser utilizada para ligar um auricular, um kit
mãos-livres ou uma coluna.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Tipo de acessório Jack Ok

Depois de selecionar o tipo de acessório, deve especificar o acessório ligado à tomada:

 Acessório jack
o Auricular
o Mãos-livres
o Altifalante
 Ok

8.14 Instalar equipamento Bluetooth (emparelhamento)


Pode utilizar equipamentos Bluetooth com o seu telefone, tais como um auscultador ou um auricular.

Para utilizar o seu equipamento Bluetooth tem de o emparelhar com o telefone. Para gerir o
emparelhamento, o equipamento Bluetooth tem de estar no modo detectável. Consulte a
documentação do seu equipamento Bluetooth para activar o modo detectável.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Bluetooth

 Adicionar

 Procurar
O telefone procura o equipamento Bluetooth disponível.
 Seleccione o equipamento Bluetooth a ser emparelhado.
 Adicione o equipamento à lista de equipamentos.
 Introduza o código PIN do equipamento.
 Ok
Periférico Bluetooth ligado.

43
Depois de emparelhar o acessório Bluetooth, deve definir o tipo de acessório nas definições de áudio.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Tipo de acessório BT Ok

Qual o acessório que acabou de adicionar:

 Acessório Bluetooth
o Auricular
o Mãos-livres
o Altifalante
 Ok

Todos os equipamentos diferentes do Alcatel-Lucent My IC Phone Bluetooth® Wireless Handset serão


considerados como auscultadores.

8.15 Instalação do telefone sem fios Bluetooth® Alcatel-Lucent My IC Phone


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Bluetooth

 Adicionar

 Procurar
O telefone procura o equipamento Bluetooth disponível.

 O seu equipamento Bluetooth® necessita de ser preparado para o emparelhamento.


Retire o telefone do descanso e desligue-o depois prima continuamente os dois botões do
telefone em simultâneo. Irá ouvir um aviso sonoro de 3 notas e a luz LED pisca a verde e a
laranja.
 A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados.
 Selecione o equipamento necessário.

 Adicionar
 Introduza o código PIN do equipamento ( O código PIN predefinido é 0000).
 Ok
O sinal de aviso de 3 notas indica que o equipamento se encontra corretamente instalado (a
LED pisca verde ou laranja dependendo do nível de carga da bateria).

44
Depois de emparelhar o acessório Bluetooth, deve definir o tipo de acessório nas definições de áudio.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Tipo de acessório BT Ok
 Acessório Bluetooth Auricular Ok

Mensagens de erro

 O telefone apresenta uma mensagem de erro indicando que o emparelhamento falhou


Verifique o estado ou o código PIN do seu telefone Bluetooth®.

8.16 Desinstalar um dispositivo Bluetooth® (desemparelhar)


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Bluetooth
 Selecione o dispositivo Bluetooth® que pretende desemparelhar.

 Eliminar
O dispositivo Bluetooth® encontra-se desinstalado (desemparelhado).

8.17 Kit auxiliar de audição


Se estiver a utilizar o telefone com um aparelho auditivo, tem de instalar e activar o dispositivo
auxiliar de audição (HAC) para evitar desconforto de audição.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Áudio Ajuda auditiva
 Activar a função : SIM
O kit auxiliar de audição está activado.

8.18 Configurar um alarme


 Alarme
 Hora
Introduza a hora do alarme.
 Som alarme
Seleccionar a melodia da sua escolha.
 Volume
Regule o volume do alarme.
 Estado alarme
Activar a função.

A LED respectiva está ligada: a função encontra-se activada.


O ícone é apresentado (área de informação sobre a conectividade).

Quando a campainha do alarme tocar, pode optar por repetir o alarme ou desligá-lo.

45
8.19 Gestor de ficheiros
Esta aplicação permite-lhe gerir ficheiros de áudio e imagens.

 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Seleccione o tipo de ficheiros pretendido:
o Áudio
o Imagem

 Seleccione o local de onde pretende ler os ficheiros: ficheiros armazenados no telefone


ou no dispositivo USB ligado, ou ambos.

 Voltar
São apresentados todos os ficheiros disponíveis do tipo seleccionado.

O tempo até à apresentação pode ser mais longo, se o dispositivo de armazenamento USB contiver
muitos ficheiros.
Quando utilizar um dispositivo de armazenamento USB externo, os ficheiros devem ser armazenados
num repositório com o mesmo nome que o repositório definido em Settings/Application/My files. Por
defeito, o nome do repositório definido é “My IC Phone“. Se pretender alterá-lo, certifique-se de que
faz a alteração nas definições do telefone e do dispositivo de armazenamento USB.
O diretório com ficheiros de áudio e/ou vídeo no dispositivo de armazenamento externo USB não deve
ultrapassar um total de 200 ficheiros (incluindo todos os tipos de ficheiro).

8.20 Eliminar um ficheiro


 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Seleccione o tipo de ficheiros pretendido:
o Áudio
o Imagem

 Aceda ao modo de eliminação.


Eliminar
 Seleccione o ficheiro a eliminar.
 Confirme a eliminação.

 Saia do modo de eliminação.

Não é possível eliminar um ficheiro armazenado num equipamento externo.

46
8.21 Copiar um ficheiro do dispositivo de armazenamento externo para a
memória interna do telefone
 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Seleccione o tipo de ficheiros pretendido:
o Áudio
o Imagem

 Filtros
Seleccione o dispositivo de armazenamento.
 Seleccione o ficheiro para copiar.

 Copiar

8.22 Ouvir um ficheiro áudio


 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Áudio

 Filtros
Apresentar os ficheiros de acordo com o dispositivo de armazenamento seleccionado
(Memória interna do telefone ou dispositivo de armazenamento externo).
 Seleccione o ficheiro áudio.
A escuta é iniciada automaticamente.

o Pausa:.
Pausa

o Ouvir novamente:.
Reproduzir

o Pare a escuta:.
Parar

Os formatos áudio suportados são mp3 e aac.


Após a sua expedição da unidade de produção, os ficheiros de áudio que se encontram no My IC Phone
passam a ser propriedade da Alcatel-Lucent e podem ser utilizados tal como se encontram. Sempre
que um Business Partner ou um utilizador final descarregar ficheiros MP3 através de um link USB, é
responsável pelos requisitos em matéria de Direitos de Propriedade Intelectual relacionados com esses
downloads.

47
8.23 Reproduzir todos os ficheiros áudio
 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Áudio

 Filtros
Apresentar os ficheiros de acordo com o dispositivo de armazenamento seleccionado
(Memória interna do telefone ou dispositivo de armazenamento externo).

 Rep. todos
A audição de todos os ficheiros áudio foi iniciada.

 Pare a escuta: Parar todos

 Ouvir novamente: Reproduzir

 Mude para a faixa seguinte: Seguinte

 Para reproduzir as faixas de forma aleatória: Aleatório


Os formatos áudio suportados são mp3 e aac.
Após a sua expedição da unidade de produção, os ficheiros de áudio que se encontram no My IC Phone
passam a ser propriedade da Alcatel-Lucent e podem ser utilizados tal como se encontram. Sempre
que um Business Partner ou um utilizador final descarregar ficheiros MP3 através de um link USB, é
responsável pelos requisitos em matéria de Direitos de Propriedade Intelectual relacionados com esses
downloads.

8.24 Padrão de fundo do telefone


Pode mudar a padrão de fundo do telefone. A imagem tem de estar guardada no telefone ou num
dispositivo de armazenamento USB.
Se a imagem estiver no dispositivo de armazenamento USB, tem de o ligar ao telefone:

 Insira o dispositivo USB na parte de trás do telefone.

 O ícone é apresentado (área de informação sobre a conectividade).


Mudar o padrão de fundo:

 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Imagem
A lista de imagens no dispositivo USB também é apresentada.

 Filtros
Apresentar os ficheiros de acordo com o dispositivo de armazenamento seleccionado.
 Seleccione a imagem.

 Fundo
A imagem seleccionada é definida como padrão de fundo.
Os formatos de imagem suportados são: bmp, jpeg, png.
Para uma apresentação optimizada, as imagens devem possuir uma dimensão de 800 x 480.

48
8.25 Protecção de ecrã do telefone
Pode alterar a protecção de ecrã do seu telefone para uma protecção de ecrã pessoal ou predefinida.
A protecção de ecrã predefinida utiliza imagens predefinidas. A protecção de ecrã pessoal utiliza
imagens guardadas na memória do seu telefone e configuradas num conjunto de protecções de ecrã.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Aplicação Protecção de ecrã
 Protecção de ecrã : Sim / Não
Activar ou desactivar a função.
 Tipo de protecção de ecrã
Escolha o tipo de protecção de ecrã:
o Protecção de ecrã predefinida.
o Protecção de ecrã pessoal.

Pode configurar o tempo limite da protecção de ecrã, o tempo limite da luz de fundo, a luminosidade
quando a retroiluminação está activada ou desactivada e o intervalo de actualização das imagens.

Adicione uma imagem para a sua protecção de ecrã pessoal


As imagens têm que ser guardadas na memória do telefone.
Os formatos de imagem suportados são: bmp, jpeg, png.
Para uma apresentação optimizada, as imagens devem possuir uma dimensão de 800 x 480.

 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Imagem
 Seleccione a imagem.

 Protecção de ecrã
A imagem é adicionada ao seu conjunto de protecção de ecrã pessoal.

Remover uma imagem do seu conjunto de protecção de ecrã pessoal

 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Imagem
 Seleccione a imagem.

 Rem SsPool
A imagem é removida do seu conjunto de protecção de ecrã pessoal.

49
8.26 Personalizar a imagem de utilizador
Pode mudar a imagem apresentada na sua área de informação pessoal no canto superior esquerdo do
ecrã. A imagem tem de estar guardada no telefone ou num dispositivo de armazenamento USB.

Se a imagem estiver no dispositivo de armazenamento USB, tem de o ligar ao telefone:

 Insira o dispositivo USB na parte de trás do telefone.

 O ícone é apresentado (área de informação sobre a conectividade).

Mudar o avatar:

 Seleccione a aplicação.
Meus fich
 Imagem
A lista de fotografias disponíveis é apresentada.

 Filtros
Apresentar os ficheiros de acordo com o dispositivo de armazenamento seleccionado.
 Seleccione a imagem.

 Minha foto
A imagem é actualizada.

Os formatos de imagem suportados são: bmp, jpeg, png.


O tamanho recomendado para o avatar é de 100x100 pixels.

8.27 Programação das teclas de atalho na página inicial


Pode adicionar teclas de atalho na sua página inicial. Estas teclas são dedicadas para ligar/abrir o
cartão de um contacto ou são dedicadas para ligar para um número específico.

Aceder à programação e configuração das teclas de atalho na página inicial

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Página inicial

As teclas de funções são apresentadas na parte inferior da página inicial. Estas teclas têm como
objectivo gerir a programação de teclas, a modificação, eliminação ou deslocação das teclas e para
reiniciar o ecrã da página inicial.

50
Adicionar uma tecla programada

 Adicionar
 Seleccione um interlocutor a associar à tecla através da sua lista de contactos, através da
função procurar por nome ou através do teclado de marcação.

Assim que encontrar o seu contacto através da sua lista de contactos ou da função procurar por nome,
ou depois de introduzir o número do seu contacto:


A tecla adicionada é apresentada a cinzento.

 Voltar
Para concluir a programação.

A tecla adicionada é apresentada na página inicial.

Se forem programadas teclas através da lista de contactos:


- Pressionar brevemente inicia a chamada.
- Pressionar continuamente abre o ficheiro de contactos.

Modificar as teclas de atalho


Pode modificar as teclas programadas alterando o nome ou o número.

 Modificar
 Seleccione a tecla que pretende modificar.
 Seleccione a forma como pretende modificar o número: através da lista de contactos, da
função procurar por nome ou do teclado numérico.

Quando fizer a alteração:

 Confirme a nova alteração.


 Introduza o nome do novo atalho.
 Ok
Para validar.

Deslocar uma tecla de atalho na página inicial


Pode colocar uma tecla programada onde pretender na página inicial.

 Mover
 Prima o ícone de deslocação da tecla que pretende deslocar.
 Quando este ícone for apresentado, pode deslocar a tecla programada premindo na área
para onde pretende deslocar a tecla.

Também pode deslocar teclas de funções predefinidas para outros locais do mesmo modo que as
teclas de atalho.
Se deslocar uma tecla programada para um local já ocupado, as teclas são trocadas.

51
Eliminar teclas de atalho

 Eliminar
 Seleccione a tecla de atalho que pretende eliminar.
 Ok
Confirme a eliminação.
A tecla é eliminada.

Reiniciar o ecrã da página inicial


Quando deslocar teclas de atalho e teclas de funções predefinidas na página inicial, pode reiniciar o
ecrã e voltar ao ecrã predefinido.

 Repor
 Ok
Confirme a reinicialização.

8.28 Mudar o tema do telefone


 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Config. telefone
 Seleccione o tema actual na página de configuração
A lista dos temas disponíveis é apresentada no ecrã.
 Seleccione o novo tema pretendido na lista.
 Ok
Validar a selecção.
A mudança de tema pode demorar alguns segundos.

8.29 Repor os dados do utilizador


A utilização da função de reinicialização elimina:

 Os ficheiros de áudio e as fotografias guardadas no seu telefone,


 as suas teclas programáveis,
 os seus contactos,
 o seu registo de comunicações,
 os seus alarmes programados,
 as suas própras definições (realizadas através dos menus “Aplicação“ ou “Dispositivo“),
 a personalização do utilizador (imagem de fundo ou do utilizador, proteção de ecrã, toque, skin),
 as suas aplicações web instaladas.

Antes de iniciar o processo de reinicialização, certifique-se de que este procedimento é necessário,


uma vez que a maioria dos dados e a personalização do seu telefone serão eliminados.

 Seleccione a aplicação.
Definições
 Dispositivo Repor
 Activar a função: SIM
 Introduza a palavra-passe.
A reinicialização é iniciada assim que introduzir a palavra-passe.

52
9 Chefe/secretária
9.1 Chefe/secretária
A aplicação Manager/Assistant oferece funções adicionais específicas quando o telefone do gestor
(Alcatel-Lucent 8082 My IC Phone) for configurado para utilizar com um telefone do assistente
(Telefone Alcatel-Lucent IP Touch 4068, 4038, 4039, 4028 ou 4029).
No telefone do gestor, uma janela dedicada da aplicação mostra o nome do assistente, o botão de
acesso à função de chamada directa e o botão de acesso ao modo de filtragem. A janela da aplicação
da assistente/gestor só pode ser apresentada quando a página estiver em modo avançado.

Telefone Chefe,

 Chamar
Telefonar à sua secretária.
Se já estiver a manter uma conversação com um interlocutor, este é colocado em espera.

 Modo
Active a filtragem de chefe/assistente e a supervisão de chamadas.

9.2 Selecionar e ativar o modo de filtragem entre os telefones do gestor e


do assistente
O modo de filtragem permite ao gestor decidir como encaminhar e monitorizar as chamadas
recebidas para o seu telefone.

 Modo
 Selecione o modo de filtragem a ativar.
 A filtragem é activada nos telefones do chefe e do(a) respectivo(a) assistente.

Existem três modos de filtragem:

 Gestor não recebe ch, mas sim assist

 Gestor recebe ch, assist monitoriza

 Desligado

Gestor não recebe ch, mas sim assist


Quando alguém ligar para o telefone do gestor, a chamada é encaminhada para o telefone do
assistente.
Neste modo de filtragem, o gestor não é notificado sobre as chamadas recebidas encaminhadas para o
assistente. O gestor não pode atender a chamada recebida. Estas chamadas são identificadas por uma
seta especial na pré-visualização do histórico. O gestor pode visualizar o estado de todas as chamadas
- atendidas ou não atendidas - no painel de pré-visualização do histórico enquanto este modo de
filtragem estiver activado.

53
Gestor recebe ch, assist monitoriza
Neste modo de filtragem, o assistente é notificado da chamada recebida no telefone do gestor. Se
necessário, o assistente pode atender a chamada recebida antes do gestor. Se a chamada for atendida
pelo assistente, é identificada por uma seta especial na pré-visualização do histórico no telefone do
gestor.

Desligado
A função do gestor/assistente é desativada. Não existe reencaminhamento nem monitorização entre
os dois telefones.

9.3 Falar com o assistente durante uma chamada


Quando o gestor estiver com uma chamada, pode ligar ao assistente para uma chamada de consulta.

 O gestor encontra-se numa chamada.

 Assistente
Para ligar à assistente.

9.4 Transferir uma chamada para o telefone da assistente


Durante uma chamada, o gestor pode transferir a chamada directamente para a assistente.

 O gestor encontra-se numa chamada.

 Assistente
Para ligar à assistente.

 Transferir
A chamada é transferida para o assistente.

54
10 My IC Phone Synchronizer
10.1 Introdução
Esta aplicação destina-se a sincronizar o seu livro de endereços entre o seu telefone e a aplicação
Outlook. Permite a sincronização dos dados do Outlook armazenados localmente, por exemplo num
ficheiro de arquivo do Outlook local.
O número máximo de contactos predefinido que pode sincronizar entre o telefone e o PC é 500.
Contudo, o administrador pode aumentar este número até 1000. Peça ao administrador o número
máximo de contactos.

10.2 Pré-requisitos
Sistemas operativos suportados:

 Microsoft Windows XP Service Pack 2 e superior (32 bits),


 Microsoft Windows VISTA (32 bits e 64 bits),
 Microsoft Windows 7 (32 bits e 64 bits).

Versões do Outlook suportadas:

Microsoft Outlook 2000, Microsoft Outlook 2002, Microsoft Outlook 2003, Microsoft Outlook 2007,
Microsoft Outlook 2010 ( 32 bits e 64 bits).

Requisitos mínimos do sistema:

 Processador: Classe P4 ou superior,


 Memória RAM: 256 MB no mínimo,
 Espaço mínimo disponível em disco: 100 MB,
 Ecrã: 800 x 600 True Color,
 É necessária uma placa de rede.

10.3 Instalação da aplicação no PC


A aplicação tem o formato de um ficheiro executável (.exe).

1. Execute o ficheiro executável da aplicação.


2. Seleccionar o idioma: define o idioma da instalação e da aplicação.

55
3. Leia e aceite o contrato de licença.

4. Seleccione a pasta de destino da aplicação no seu PC (certifique-se de que possui os direitos


de administração necessários para instalar a aplicação na pasta seleccionada).

5. Siga os passos de instalação.

56
10.4 Desinstalação da aplicação
Existem duas formas para desinstalar a aplicação:

 Aceda à funcionalidade “Adicionar/Remover Programas“ (Windows XP) ou “Programas e


Funcionalidades“ (Windows Vista ou Windows 7).
 Execute o ficheiro executável de instalação e seleccione a opção “Remover“.

10.5 Reparação da aplicação


Se a aplicação ficar danificada pode repará-la.

1. Execute o ficheiro executável de instalação da aplicação.


2. Seleccione a opção “Reparar“.
3. Siga as instruções que aparecem no ecrã.

10.6 Configuração
Configuração da aplicação no PC.
A aplicação já pode ser executada, mas é recomendável verificar a configuração predefinida da
aplicação.

1. Abra a configuração da aplicação: na barra de tarefas do seu PC, seleccione o menu


“Definições“ do menu de sincronização.

57
2. Pode definir:

 O perfil e a pasta Outlook a utilizar para


sincronizar os contactos.
O perfil e a pasta Outlook pré-definidos
serão utilizados para efeitos de
sincronização, salvo se especificar uma
pasta e um perfil.
Pode alterar o perfil e a pasta utilizados.
Pode definir um perfil para sincronizar os
contactos. Recomendamos que crie uma
sub-pasta do Outlook dedicada para os
contactos do telefone e que trabalhe a
partir desta pasta. Isto ajuda a proteger os
contactos do Outlook em geral no PC.

 Política de conflitualidade (determina o


comportamento da aplicação sempre que
forem efetuadas alterações diferentes no
telefone e no PC).
o As modificações mais recentes
substituem as mais antigas,

Nalguns casos, se fizer a sincronização com


um perfil ligado a um servidor Exchange,
determinados conflitos podem ser resolvidos
incorrectamente com a política “last
modified“•. Certifique-se de que quaisquer
alterações ao perfil são enviadas para o
servidor Exchange antes de fazer a
sincronização

o Os dados do telefone substituem sempre


os do PC,
o Os dados do PC substituem sempre os do
telefone,
o Os dados alterados no telefone são
copiados para o PC e os dados alterados
no PC são copiados para o telefone (os
dados são duplicados),
o Não é feita nenhuma sincronização.

 Sincronização silenciosa: pode optar por


mostrar ou não a barra de progresso e o
resumo da sincronização.

58
 A porta usada pelo PC para sincronização: se
não puder ser utilizada a porta predefinida
no PC, pode alterá-la.
Se alterar a porta usada pela aplicação, tem
de realizar a mesma alteração no telefone.
Ligação segura: na comunicação entre o My
IC Phone Synchronizer e o equipamento,
pode utilizar-se protocolos HTTP ou HTTPS
seguros. Se assinalar a caixa “Use secured
connection“•, o protocolo HTTPS é
activado. No entanto, para utilizar esta
caixa, deverá verificar se o equipamento
tem configurado o mesmo protocolo.
Contacte o seu administrador de sistema
para saber qual o protocolo utilizado pelo
seu equipamento.

 URL para transferir as actualizações da


aplicação.

 Arranque: se esta opção estiver ativada, a


aplicação será executada ao iniciar o
Windows.

Além das “Definições“, existem alguns itens do menu que lhe permitem: visualizar o resumo da última
sincronização, criar ou eliminar um emparelhamento entre o seu telefone e o seu PC, abrir a ajuda
online, visualizar informações sobre a versão da aplicação.

59
Configuração do telefone

 Definições
 Aplicação Sincronização
 Endereço do servidor
Introduza o endereço IP ou o nome de rede completo onde a aplicação de sincronização está
instalada.
 Porta do servidor
Estes dados definem a porta utilizada no PC para sincronização. A porta tem de ser igual à
seleccionada na aplicação no PC.
 Aviso quando exceder
Selecione se pretende ser informado quando o número máximo de itens de sincronização for
atingido (o valor predefinido é de 500 itens, mas este número pode ter sido alterado pelo
administrador - pergunte ao administrador qual o número máximo de contactos).
Se visualizar este aviso durante a sincronização, pode perder alguns dos seus itens por não terem
sido sincronizados.
 Botão de sinc.
Selecione esta opção para apresentar o botão de sincronização na barra de aplicações do seu My
IC Phone.

 Voltar ao início.
Se tentar iniciar a sincronização antes de a configurar, poderá aceder às definições de Sincronização.

60
10.7 Sincronizar o seu telefone e o seu PC
Antes de iniciar a sincronização, certifique-se de que o software do telefone e do PC estão
configurados correctamente.

Iniciar a sincronização
 Utilize uma das opções seguintes:

o Sincronização (Se ativado nas definições de sincronização)

o Definições Aplicação Sincronização


 Sincronização : Iniciar

Se não tiver sido desactivado na configuração da aplicação (Sincronização Silenciosa), pode ver o
resumo de sincronização no ecrã.
Durante a sincronização pode, a qualquer momento:
- Ver progresso e fases da sincronização,,
- Visualizar detalhes dos itens sincronizados,,
- Cancelar a sincronização.

O resumo da sincronização lista todos os itens sincronizados.


No menu da aplicação no PC (barra de tarefas), pode visualizar, sempre que quiser, o resumo da
última sincronização.

Emparelhar o seu telefone e o seu PC


Antes de realizar a sincronização pela primeira vez, tem de emparelhar o seu telefone e o seu PC.

1. Aceite o certificado pedido pelo telefone (certifique-se de que o certificado é proveniente do


PC de destino),.
2. Um código pessoal de emparelhamento (PIN) é apresentado no ecrã do telefone.
3. O telefone é detetado pelo PC e pede-lhe para introduzir o código PIN e o nome do
emparelhamento. Dispõe de 30 segundos para introduzir o código PIN. Se exceder este
intervalo, terá que reiniciar o procedimento.
4. A sincronização é automaticamente iniciada depois de o emparelhamento ser concluído.
O emparelhamento só tem de ser feito antes da primeira sincronização.
Pode eliminar este emparelhamento no menu da aplicação no PC.

Sincronização
No processo de sincronização, pode acompanhar a evolução e visualizar o resumo quando o processo
estiver concluído. Certifique-se de que a opção (“Sincronização silenciosa“) está corretamente
configurada nas definições de Sincronização do PC. Também pode ver quais os itens modificados e
onde clicando no botão de visualização pormenorizada.
A sincronização leva cerca de 15 segundos a sincronizar 500 contactos. Pode receber e fazer chamadas
durante a sincronização, podendo neste caso o processo de sincronização levar mais tempo.
A função de sincronização é utilizada regra geral para sincronizar os contactos do Outlook do seu PC
com a lista de contactos do telefone. Depois de efetuar a sincronização inicial, se eliminar um
contacto na lista de contactos do telefone, o contacto será eliminado do Outlook na sincronização
seguinte (e vice-versa). Recomendamos que crie uma sub-pasta do Outlook dedicada para os contactos
do telefone e que trabalhe a partir desta pasta. Isto ajuda a proteger os contactos do Outlook em
geral no PC.

61
10.8 Resolução de problemas
Apresentamos abaixo um guia de resolução de problemas que poderá ajudar a resolver eventuais
problemas.

A instalação indica que não possui Provavelmente não tem autorização para alterar a pasta onde está a
autorização para gravar dados nesta tentar instalar o My IC Phone Synchronizer. Tente instalá-lo noutro local.
pasta

O telefone apresenta a informação Verifique se o My IC Phone Synchronizer se encontra a correr no PC.


“HTTP error, HTTP request failed“ (Erro Verifique se possui a mesma porta definida no telefone e no PC.
HTTP, pedido HTTP falhou) Verifique se introduziu corretamente o endereço do PC.
Verifique as suas definições de firewall. A porta pode ser fechada pela
firewall. Tente alterar a porta.

O My IC Phone Synchronizer apresenta a Verifique se tem outras aplicações a utilizar esta porta.
mensagem “Unable to listen to the port“ Verifique se a firewall permite escutar esta porta. Tente alterar a porta.
(“Não é possível escutar a porta“)

O My IC Phone Synchronizer apresenta as O perfil ou a pasta configurados para sincronização do My IC Phone


mensagens “Selected folder has been Synchronizer foram eliminados. Selecione outro perfil ou outra pasta nas
deleted“ (“A pasta selecionada foi definições.
eliminada“) ou “Cannot open Outlook
profile“ (“Não é possível abrir o perfil do
Outlook“)

O My IC Phone Synchronizer apresenta a O My IC Phone Synchronizer não conseguiu encontrar uma versão
mensagem “Outlook is not installed“ (“O compatível do Outlook no PC. Instale o Outlook.
Outlook não está instalado“)

O My IC Phone Synchronizer apresenta a O My IC Phone Synchronizer não conseguiu comunicar com o Outlook. Isto
mensagem “Error communicating with poderá dever-se ao facto de o Outlook ter sido instalado mas ainda não
Outlook“ (“Erro ao comunicar com o estar devidamente configurado ou apresentar avarias. Iniciar o próprio
Outlook“) Outlook poderá fornecer informações sobre o erro.

O IC Phone Synchronizer apresenta a Verifique se o My IC Phone Synchronizer se encontra a correr no PC.


informação “Synchronization has failed. Reinicie o My IC Phone Synchronizer.
An error during data exchange with Verifique se o My IC Phone Synchronizer é executado ao iniciar o Windows
computer has occured“. (active a opção de arranque na configuração da aplicação).

Não existe qualquer reacção ao O mais provável é existir uma falta de correspondência entre os
pressionar o botão Synchronization do protocolos: o telefone utiliza HTTPS e o My IC Phone Synchronizer utiliza
telefone (não é apresentada qualquer HTTP ou vice-versa. Marque ou desmarque a caixa de verificação “Use
caixa de diálogo Synchronization no My secured connection“• e reinicie a sincronização. Pergunte ao seu
IC Phone Synchronizer). É apresentada a administrador de sistema qual o protocolo utilizado pelo seu telefone.
mensagem de erro “Synchronization has
failed“.

62
11 Garantia a cláusulas
Instruções de Segurança
 As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
 Direitos de Propriedade Intelectual.
Após a sua expedição da unidade de produção, os ficheiros de áudio que se encontram no My IC
Phone passam a ser propriedade da Alcatel-Lucent e podem ser utilizados tal como se
encontram. Sempre que um Business Partner ou um utilizador final descarregar ficheiros MP3
através de um link USB, é responsável pelos requisitos em matéria de Direitos de Propriedade
Intelectual relacionados com esses downloads.
 Garantia relativa a My IC Phone Applications Wall (App Wall).
Fornecemos serviços de aplicações “tal como estão“, “com todas as suas falhas“ e de acordo
com a sua “disponibilidade“. Não garantimos que os serviços de Aplicações fornecidos por
terceiros funcionem de forma ininterrupta, atempada, segura ou isenta de erros, nem que não
ocorram perdas de dados. Não fornecemos quaisquer garantias nem condições expressas.
Excluimos quaisquer garantias implícitas, de qualidade satisfactória, adequadas a um fim
específico, esforço de mão-de-obra e conformidade. Estas Aplicações estão sujeitas aos Termos
e Condições do fornecedor terceiro, aos quais poderá aceder através dos websites dos
fornecedores.
 Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o
seu telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).
 Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este
equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais.).
 O telefone possui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados. Para evitar
danos pessoais, antes de o utilizar verifique se existem objectos metálicos presos ao
auscultador.
 Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorrectamente - utilize apenas a
bateria com a referência 3GV28041AB (1,2V 1500 mAh) (Apenas Telefone Bluetooth®).
 Carregamento da bateria (Apenas Telefone Bluetooth®): Carregar a bateria durante cerca de
16 horas antes da primeira utilização.

63
Disposições Regulamentares

EU/EFTA
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva R&TTE 1999/5/EC.
A Declaração de Conformidade pode ser obtida junto do seu instalador.

EUA e Canadá
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC e com a norma RSS-210 do
Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode
causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
recebida, incluindo interferências que possam causar efeitos não desejados. Este equipamento foi
testado e considerado estar em conformidade com os limites de um equipamento digital de classe B,
em observância da Parte 15 das Regras FCC e do ICES-003 no Canadá. Estes limites foram concebidos
para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energias de frequência de rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais em
comunicações de rádio. No entanto, não são dadas garantias de que as interferências não possam
ocorrer numa instalação específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais na
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o
utilizador deve tentar corrigir as interferências contactando o revendedor para esse efeito.

Exposição a Sinais de Radiofrequência.


Este equipamento foi concebido e fabricado de modo a não ultrapassar os limites de transmissão de
potência de radiofrequência SAR (Taxa de Absorção Específica) definidos pelos diferentes países
afectados. O valor de SAR para o telefone Bluetooth® é de 0,09 W/kg (sendo o limite máximo aceite
globalmente de 1,6 W/kg).

Instruções de Utilizador
Utilize o telefone apenas em temperaturas entre -5° C e +45° C (23° F e 113° F).
Este equipamento é compatível com aparelhos auditivos (HAC).

Protecção contra choques acústicos


O nível acústico do sinal gerado pelo receptor do auscultador é inferior a 130 dBspl para um sinal
transitório (123 dBspl para a Austrália) e a 118 dBspl (rms) para um sinal contínuo (120 dBA para a
Austrália).

Directiva 2003/10/CE indicando os riscos associados ao ruído no local de trabalho


O toque contribui para o ruído global diário no máximo, o nível é de 105 dBA a 60 cm do terminal.
Para reduzir o nível, é aconselhável:
- diminuir o volume (9, nível de 5 dB)
- programar um toque progressivo.
Este equipamento pode ser utilizado para utilização no interior em todos os países deverá consultar o
seu agente de instalação para utilização no exterior.

64
Privacidade
A privacidade das comunicações poderá não ser assegurada quando utilizar o telefone Bluetooth® ou
qualquer outro dispositivo Bluetooth® adicional.

Eliminação

O equipamento deve ser entregue num ponto de recolha para eliminação de equipamento electrónico.

As baterias com problemas devem ser entregues num ponto de recolha para eliminação juntamente
com resíduos químicos.

As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio.

A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Alcatel-


Lucent. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários. As
informações apresentadas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Alcatel-Lucent não assume
qualquer responsabilidade por imprecisões aqui contidas. Copyright © 2014 Alcatel-Lucent. Todos os
direitos reservados.

65

Você também pode gostar