Você está na página 1de 12

Declinação em «-o»: neutros

Esta declinação serve tanto para os substantivos como para os adjetivos. Assim, os
adjetivos cuja forma masculina termina em «- oj», no neutro terminam em «-on». O
nominativo e o acusativo neutros, tanto no singular quanto no plural, são idênticos. No
plural, ambos os casos terminam em «-a» (tal como em latim).
singular plural
N/V tὸ dw/ ἔrgon tὰ dw/ra ἔrga
ron
G toῦ dώrou ἔrgou tw/n dώrwn ἔrgwn
D tῷ dώrῳ ἔrgῳ toῖj dώroij ἔrgoij
A tὸ dw/ ἔrgon tὰ dw/ra ἔrga
ron

Sujeito neutro plural e verbo no singular


Quando o sujeito de uma oração é um neutro plural, ele funciona como «coletivo» e o
verbo é usado no singular (isso não ocorre em latim): « dw/ra peίqei»: os presentes
persuadem.
«tὰ paidίa eὑrίskei tὰ biblίa»: as crianças encontram os livros.
«tὰ ἔrga toῦ Qeoῦ ἀgaqά ἐstin»: as obras de DEUS são boas.
Quando o adjetivo que aparentemente é especificativo não concorda em gênero com o
sujeito (por exemplo, se está no neutro e o sujeito no masculino ou no feminino),
significa que, na realidade, este adjetivo está substantivado e, se é neutro, designa uma
«coisa» em geral:
«ἀqάnaton ὁ kόsmoj»: o mundo é uma coisa imortal.

Os adjetivos da primeira e segunda delinações


Nos adjetivos da primeira e segunda delinações, a presença de um « a» precedido de «e,
i, ou r» no nominativo feminino singular indica que todas as desinências do feminino
são «a», como «ἁmartίa».
Singular

Masculino Feminino Neutro


N ἅgioj ἁgίa ἅgion
G ἁgίou ἁgίaj ἁgίou
D ἁgίῳ ἁgίᾳ ἁgίῳ
A ἅgion ἁgίan ἅgion
V ἅgie ἁgίa ἅgion
Plural

Masculino Feminino Neutro


N ἅgioi ἅgiai ἅgia
G ἁgίwn ἁgίwn ἁgίwn
D ἁgίoij ἁgίaij ἁgίoij
A ἁgίouj ἁgίaj ἅgia
V ἅgioi ἅgiai ἅgia

Do mesmo modo como «ἅgioj, ἁgίa, ἅgion» são declinados «ἕteroj, ἑtέra, ἕteron»,
«ἴdioj, ἰdίa, ἴdion», «nekrόj, nekrά, nekrόn».
Os adjetivos que não tem « e, i, ou r» diante das desinências do nominativo feminino
singular têm o feminino singular em «h». Todos os adjetivos da primeira e segunda
declinações que não são contratos e que não se limitam a duas terminações dividem-se
em duas categorias:
1) aqueles cujo nominativo feminino singular termina em «a» porque o radical do
adjetivo termina em «e, i, ou r»;

2) aqueles cujo radical termina em uma letra diferente destas, e neste caso a
terminação é «h».

O radical de uma palavra (o conceito é aplicável a todos os verbos, substantivos e


pronomes, assim como a adjetivos) é aquela parte que é constante em relação à sua
parte variável ou «desinência». Assim, o adjetivo «ἁgίa», no nominativo feminino
singular, tem radical «ἁgi-» e a desinência «-a». Pelo fato de o radical terminar em « i»,
a terminação é em «a». Radicais terminando em «e ou r» também têm «a» com
desinência. Todos os outros radicais têm, como desinência « h». Por exemplo: o adjetivo
«ἀgaqόj» encontra-se nesta última categoria:
Singular

Masculino Feminino Neutro


N ἀgaqόj ἀgaqή ἀgaqόn
G ἀgaqoῦ ἀgaqῆj ἀgaqoῦ
D ἀgaqῷ ἀgaqῇ ἀgaqῷ
A ἀgaqόn ἀgaqήn ἀgaqόn
V ἀgaqέ ἀgaqή ἀgaqόn
Plural

Masculino Feminino Neutro


N ἀgaqoί ἀgaqaί ἀgaqά
G ἀgaqw/n ἀgaqw/n ἀgaqw/
n
D ἀgaqoῖj ἀgaqaῖj ἀgaqoῖj
A ἀgaqoύj ἀgaqάj ἀgaqά
V ἀgaqoί ἀgaqaί ἀgaqά

Assim também: «kalόj, kalή, kalόn»; «ὅloj, ὅlh, ὅlon»; «prw/toj, prώth,
prw/ton».

Vocabulário
tὸ ἔrgon, ou a obra, o trabalho dunatόj poderoso, forte,
possível
tὸ tέknon, ou a criança, o filho ἕteroj outro, um outro

tὸ eὐaggέlion, ou o evangelho ἴdioj próprio, pessoal

tὸ ἱerόn, oῦ o templo nekrόj morto

tὸ prόswpon, ou o rosto prw/toj primeiro

tὸ daimόnion, ou o demônio polloί muitos

tὸ ἱmάtion, ou o vestido, o manto makάrioj bem-aventurado,


feliz
tὸ ploῖon, ou o barco, a barca prw/ton primeiro, em
primeiro lugar
tὸ sάbbaton, ou o sábado, a semana palaiόj antigo, anterior

tὸ paidίon, ou a criança crhstόj leve, agradável,


bom, benéfico
tὸ shmeῖon, ou o sinal khrύssw proclamar, anunciar,
difundir
tὸ dw/ron, ou o dom, o presente ἀkoύw ouvir, escutar

tὸ mέtron, ou a medida ἔcw ter, possuir

tὸ biblίon, ou o livro lέgw falar, dizer, declarar

tὸ zῷon, ou o ser vivo qaumάzw admirar-se,


maravilhar-se
tὸ dέndron, ou a árvore fέrw portar, carregar,
suportar
tὸ prόbaton, ou a ovelha prosfέrw oferecer, trazer

ὁ tύpoj, ou o modelo, a figura, ἐkbάllw expulsar, mandar


a marca, o sinal para fora
ὁ peirasmόj, oῦ a prova, a tentação katά (c. ac.) em direção a, de
acordo com
ὁ mάgoj, ou o sábio, o mago w`j como, quando, cerca
de
ὁ ἐpis,kopoj, ou o bispo pw/j como?

ὁ staurόj, oῦ a cruz dέ e, pois, ora,


portanto, porém
ὁ oἶnoj( ou o vinho poῦ onde?

mikrόj pequeno ἐkeῖ lá, ali, naquele lugar

qaumastόj admirável dίkaioj justo, reto

ἔscatoj último ὀlίgoi poucos

ἀqάnatoj imortal neόj novo

ἐcqrόj inimigo, hostil kalw/j/eὖ ἔcw estou bem,


encontro-me bem

Observe-se a diferença entre alguns termos: «tέknon» designa o que foi dado à luz, e
se aplica tanto ao menino como à menina; « paidίon» designa um ser humano de pouca
idade, seja menino ou menina; «uἱόj» designa o «filho», o membro masculino da
família, por extensão designa os membros de qualquer grupo.
Versículo 1

'Εν No preposição, rege dativo em, no


ἀρχῇ princípio substantivo dativo sing. princípio
feminino ἀρχή, ῆς
ἦν era verbo 3ª pessoa sing. imperf. sou
ind. de εἰμί
ὁ o artigo nominativo sing. m. ὁ, o, a, o
ἡ, τό
λόγος Verbo substantivo nominativo sing. palavra
m. λόγος, ου
καὶ e conjunção e
ὁ o artigo nominativo sing. m. ὁ, o, a, o
ἡ, τό
λόγος Verbo substantivo nominativo sing. palavra
m. λόγος, ου
ἦν estava verbo 3ª pessoa sing. imperf. sou
ind. de εἰμί
πρὸς com preposição, rege acusativo com
τὸν artigo acusativo sing. m. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
Θεόν Deus substantivo acusativo sing. Deus
m. θεός, οῦ
καὶ e* conjunção e
Θεὸς Deus substantivo nominativo sing. Deus
m. θεός, οῦ
ἦν era verbo 3ª pessoa sing. imperf. sou
ind. de εἰμί
ὁ o artigo nominativo sing. m. ὁ, o, a, o
ἡ, τό
λόγος Verbo substantivo nominativo sing. palavra
m. λόγος, ου

* leia-se: “e o Verbo era Deus”

Versículo 2

pronome demonstrativo nominativo


οὗτος Este este, esta, isto
sing. m. οὗτος, αὗτη, τοῦτο
ἦν estava verbo 3ª pessoa sing. imperf. ind. de εἰμί sou
ἐν no preposição, rege dativo em, no
pronome demonstrativo nominativo
οὗτος Este este, esta, isto
sing. m. οὗτος, αὗτη, τοῦτο
ἀρχῇ principio substantivo dativo sing. feminino ἀρχή, ῆς princípio
πρὸς com preposição, rege acusativo com
τὸν artigo def. acusativo sing. m. ὁ, ἡ, τό o, a, o
Θεόν Deus substantivo acusativo sing. m. θεός, οῦ Deus

Versículo 3

adjetivo nominativo pl. neutro


πάντα Tudo todo, toda, tudo
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
δι' por meio preposição, rege genitivo διά por meio
αὐτοῦ dele pronome genitivo sing. m. αὐτός, ele, ela, ele mesmo
ή, ό
ἐγένετο foi feito verbo 3ª pess. sing. aoristo 2 ind. torno-me, sou
γίνομαι
καὶ e conjunção e
χωρὶς sem preposição, rege dativo/genitivo sem
αὐτοῦ ele pronome genitivo sing. m. αὐτός, ele, ela, ele mesmo
ή, ό
ἐγένετο foi feito verbo 3ª pess. sing. aoristo 2 ind. torno-me, sou
γίνομαι
οὐδὲ nada advérbio οὐδέ ἕν = nada
ἕν numeral acusativo neutro εἰς, μία, um, uma, um
ἕν
ὅ do que pronome relativo nominativo o qual, a qual, o que
neutro ὅς, ἧ, ὅ
γέγονεν existe verbo 3ª pess. sing. perf. 2 ind. existo, sou
γίνομαι

Versículo 4

ἐν Nele preposição, rege dativo em, no


αὐτῷ pronome dativo sing. m. αὐτός, ele, ela, ele mesmo
ή, ό
ζωὴ a vida substantivo nominativo sing. f. vida
ζωή, ῆς
ἦν estava 3ª pessoa sing. imperf. ind. de sou
εἰμί
καὶ e conjunção e
ἡ a artigo nominativo f. sing. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
ἐν Nele preposição, rege dativo em, no
ζωὴ vida substantivo nominativo sing. f. vida
ζωή, ῆς
ἦν era verbo 3ª pessoa sing. imperf. sou
ind. de εἰμί
τὸ a artigo nominativo, sing. neutro o, a, o
ὁ, ἡ, τό
φῶς luz substantitvo nominativo sing. luz
neutro φῶς, φωτός
τῶν dos artigo genitivo pl. m. ὁ, ἡ, τό o, a, o
ἀνθρώπων homens substantivo genitivo pl. m. homem
ἄνθρωπος, ου

Versículo 5

καὶ e conjunção e
τὸ a artigo nominativo, sing. o, a, o
neutro ὁ, ἡ, τό
φῶς luz substantivo nominativo luz
sing. neutro φῶς, φωτός
ἐν nas preposição, rege dativo em, no
τῇ artigo dativo sing. f. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
σκοτίᾳ trevas substantivo dativo sing. f. escuridão
σκοτία,ας
φαίνει brilha verbo 3ª pess. sing. pres. brilho
ind. ativo φαίνω
καὶ mas conjunção e
ἡ as artigo dativo sing. f. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
σκοτία trevas substantivo nominativo escuridão
sing. f. σκοτία,ας
αὐτὸ a pronome acusativo sing. ele, ela, ele mesmo
m. αὐτός, ή, ό
οὐ não interjeição negativa não
κατέλαβεν apreenderam verbo 3ª pess. sing. aoristo prender, apreender
2 ind. ativo καταλαμβάνω

Versículo 6

verbo 3ª pess. sing.


'Εγένετο Houve torno-me, sou
aoristo 2 ind. γίνομαι
ἄνθρωπος um homem substantivo nominativo homem
verbo 3ª pess. sing.
'Εγένετο Houve torno-me, sou
aoristo 2 ind. γίνομαι
sing. m. ἄνθρωπος, ου
ἀπεσταλμένος enviado verbo particípio perf. envio
passivo nominativo sing.
m. ἀποστέλλω
παρὰ por preposição, rege genitivo por
Θεοῦ Deus substantivo genitivo sing. Deus
m. Θεός, ου
ὄνομα nome substantivo nominativo nome
sing. neutro ὄνομα,
ὀνόματα
αὐτῷ dele pronome dativo sing. m. ele, ela, ele mesmo
αὐτός, ή, ό
Ἰωάννης João nome próprio

Versículo 7

pronome
demonstrativo
οὗτος Este este, esta, isto
nominativo sing. m.
οὗτος, αὗτη, τοῦτο
ἦλθεν veio verbo 3ª pess. sing. aoristo vou
2 ind. ἔρχομαι
εἰς como preposição, rege acusativo como
μαρτυρίαν testemunha substantivo acusativo sing. testemunha
f. μαρτυρία, ας
ἵνα para conjunção para
μαρτυρήσῃ dar testemunho verbo 3ª pessoa sing. subj. dou testemunho
ativo aoristo μαρτυρέω
περὶ da preposição, rege genitivo acerca de
τοῦ artigo genitivo sing. neutro o, a, o
ὁ, ἡ, τό
φωτός luz substantivo genitivo sing. luz
neutro φῶς, φωτός
ἵνα a fim de que conjunção para
πάντες todos adjetivo nominativo pl. m. todo, toda, tudo
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
πιστεύσωσιν cressem verbo 3ª pess. pl. subj. ativo acredito, creio
aoristo πιστεύω
δι' por meio preposição, rege genitivo por meio
διά
αὐτοῦ dele pronome genitivo sing. m. ele, ela, ele mesmo
αὐτός, ή, ό
Versículo 8

οὐκ Não interjeição negativa não


ἦν era verbo 3ª pessoa sing. imperf. ind. sou
de εἰμί
ἐκεῖνος ele pronome demonstrativo aquele, aquela, aquilo
nominativo sing. m. ἐκεῖνος,
ἐκείνη, ἐκεῖνο
τὸ a artigo nominativo, sing. neutro ὁ, o, a, o
ἡ, τό
φῶς luz substantivo nominativo sing. luz
neutro φῶς, φωτός
ἀλλ' mas conjunção adversativa mas
ἵνα para conjunção para
μαρτυρήσῃ testemunhar verbo 3ª pessoa sing. subj. ativo dou testemunho
aoristo μαρτυρέω
περὶ acerca da preposição, rege genitivo acerca de
τοῦ artigo genitivo sing. neutro ὁ, ἡ, o, a, o
τό
φωτός luz substantivo genitivo sing. neutro luz
φῶς, φωτός

Versículo 9

verbo 3ª pessoa sing. imperf.


Ἦν Era sou
ind. de εἰμί
τὸ a artigo nominativo, sing. neutro ὁ, ἡ, o, a, o
τό
φῶς luz substantivo nominativo sing. neutro luz
φῶς, φωτός
τὸ artigo nominativo, sing. neutro ὁ, ἡ, o, a, o
τό
ἀληθινόν verdadeira adjetivo nominativo sing. neutro verdadeiro, verdadeira,
ἀληθινός, ή, όν verdadeiro
ὃ que pronome relativo nominativo sing. o qual, a qual, o que
neutro ὅς, ἧ, ὅ
φωτίζει ilumina verbo 3ª pess. sing. pres. ind. ativo ilumino
φωτίζω
πάντα todo adjetivo acusativo sing. m. πᾶς, toda, toda, tudo
πᾶσα, πᾶν
ἄνθρωπον homem substantivo acusativo sing. m. homem
ἄνθρωπος, ου
verbo 3ª pessoa sing. imperf.
Ἦν Era sou
ind. de εἰμί
ἐρχόμενον vindo verbo particípio pres. acusativo vou
sing. neutro ἔρχομαι
εἰς a preposição, rege acusativo a
τὸν (este)
κόσμον mundo substantivo acusativo sing. m. mundo
κόσμος, ου

Versículo 10

ἐν No preposição, rege dativo em, no


τῷ artigo dativo, sing. neutro ὁ, ἡ, τό o, a, o
κόσμῳ mundo substantivo dativo sing. m. mundo
κόσμος, ου
ἦν estava verbo 3ª pessoa sing. imperf. ind. sou
de εἰμί
καὶ e conjunção e
ὁ o artigo nominativo sing. m. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
κόσμος mundo substantivo nominativo sing. m. mundo
κόσμος, ου
δι' por meio preposição, rege genitivo διά por meio
αὐτοῦ dele pronome genitivo sing. m. αὐτός, ele, ela, ele mesmo
ή, ό
ἐγένετο foi feito verbo 3ª pess. sing. aoristo 2 ind. torno-me, sou
γίνομαι
καὶ mas conjunção e
ὁ o artigo nominativo sing. m. ὁ, ἡ, o, a, o
τό
κόσμος mundo substantivo nominativo sing. m. mundo
κόσμος, ου
αὐτὸν o pronome acusativo sing. m. ele, ela, ele mesmo
αὐτός, ή, ό
οὐκ não interjeição negativa não
ἔγνω conheceu verbo 3ª pess. sing. aoristo 2 ind. conheço
ativo γινώσκω
As preposições mais comuns em grego

Algumas das preposições mais comuns em grego são:

 εις (eis) – para, em direção a


 εν (en) – em, dentro de
 απο (apo) – de, a partir de
 προς (pros) – para, em direção a
 υπο (ypo) – sob, abaixo de
 μετα (meta) – com, depois de
 κατα (kata) – de acordo com, abaixo de

Como usar as preposições em grego

As preposições gregas são usadas da mesma forma que as preposições em outros idiomas. Elas
são colocadas antes dos substantivos, pronomes e verbos para indicar sua relação com outras
palavras na frase.

 O Acusativo indica movimento em direção a algo.


 O Genitivo transmite a ideia de movimento a partir de algo.
 O Dativo indica posição ou descanso em um lugar.
ἀνά Acusativo sobre, acima, para cima

ἀντί Genitivo em lugar de, em troca de, por

ἀπό Ablativo de, da parte de, desde

εἰς Acusativo em, para, até, para dentro

ἐκ Ablativo de, de dentro de, a partir de

ἐν Locativo em, entre, com, por, dentro de, no meio de

σύν Instrumental com, companhia, associação

πρό Ablativo antes, antes de

παρά Acusativo junto, ao lado de

Genitivo de, do lado de

Dativo diante de, ao lado, na casa de

ἐπί Acusativo sobre, contra, no alto de

Genitivo em, sobre, no tempo de, com base em

Dativo em, por, com, sobre

κατά Acusativo debaixo, de acordo com, em todo, durante


Genitivo sob, contra

ὑπέρ Acusativo sobre, além de, acima de,

Genitivo por, acerca, em favor de

Ablativo por, em lugar de, em favor de

ὑπό Acusativo sob, debaixo de, sujeito a, abaixo de

Ablativo por, por meio de

μετά Acusativo depois de, após

Genitivo com, junto a, entre

διά Acusativo por amor a, com base em, por causa de

Genitivo após, através, por meio de

περί Acusativo sobre, cerca de, acerca de

Genitivo sobre, em favor de, referente a

πρός Acusativo para, com, contra, junto, para com

Dativo em, próximo

Exemplos de palavras com preposições

ἐκκλησία esta é uma palavra bastante conhecida — Eklesia Igreja. Observe que no início desta
palavra está prefixada a preposição Ek (para fora). Eis aí a razão da Igreja significar “os
chamados para fora”.
ἐκβαλλω esta palavra é formada pelo verbo jogar mais a preposição Ek. Eu jogo para fora.

Você também pode gostar