Você está na página 1de 119

Motores AGCO POWER

Motores AGCO POWER

Preocupada com o desenvolvimento de seus profissionais, com a sua formação técnica nos produtos AGCO,
frente às tendências tecnológicas, inovações e constantes atualizações em nossos produtos; a AGCO
Academy criou um Programa de Capacitação, com ferramentas de melhores práticas em aprendizagem,
com informações técnicas e comportamentais de qualidade e instrutores de treinamento conduzido.

O Programa está dividido nos níveis de prontidão Fundamental, Desenvolvimento e Especialista.

Fundamental : treinamentos com conceitos básicos necessários sobre os produtos AGCO, focando
qualificar um profissional que está iniciando em suas atribuições e/ou os primeiros treinamentos obrigatórios
de produtos AGCO;

Desenvolvimento: treinamentos com conceitos de desenvolvimento, que serão aplicados diretamente em


suas atribuições, focando treinamentos técnicos dos produtos AGCO e iniciação nos treinamentos
comportamentais;

Especialista: treinamentos com conceitos avançados para profissionais experientes, que já participaram de
todos os treinamentos técnicos do grupo de desenvolvimento. Treinamentos para formação de agentes
multiplicadores e profissionais que possuem coordenação de equipe.

Com isso estamos colaborando para melhorar a competitividade e a performance dos nossos profissionais.

Bem Vindo ao Programa de Capacitação do AGCO Academy !

2
Motores AGCO POWER

3
Motores AGCO POWER

Curso Motores
AGCO POWER

Instrutor:
Leandro Van Den Bylaardt
Cel: (11) 98222-5369
E-mail: leandro.bylaardt@agcocorp.com

4
Motores AGCO POWER

Programação

• Conhecendo a AGCO POWER

• Motor Diesel

• Motores AGCO POWER

5
Motores AGCO POWER

AGCO POWER
Estado de São Paulo. Cidade Mogi das cruzes, próximo a cidade de São Paulo.

6
Motores AGCO POWER

AGCO POWER

7
Motores AGCO POWER

Produzindo Motores desde 1947

VALMET diesel
1947 - 1998

1998 – 2000

2000 – 2012

8
Motores AGCO POWER

Matriz

Fábrica localizada em Nokia na Finlândia

9
Motores AGCO POWER

Produtos

Motores Diesel Conjuntos Engrenagens e Eixos

Conjunto Geradores de 25-1800 KW - Componentes para diversas


Motores de 50 – 590 hp aplicações no grupo AGCO
Conjuntos Moto-Bombas de 30 -350 kW

10
Motores AGCO POWER

Conjuntos Diesel

Conjuntos Moto Bomba

Conjuntos Geradores
11
Motores AGCO POWER

Conjuntos Diesel

AGCO Power 320 AGCO Power 420 / 434 AGCO Power 620
3,3 L 4,4 L / 4,9 L 6,6 L

AGCO Power 634


7,4 L
AGCO Power 645
8,4 L
12
Motores AGCO POWER

Nova Série de Motores Eletrônicos

AGCO Power 33 awi AGCO Power 44 wi / 49 awi AGCO Power 74 awi / 84 awi
3,3 L 4,4 L / 4,9 L 7,4 L / 8,4 L

AGCO Power 98 awi AGCO Power


9,8 L 168 awi
13
Motores AGCO POWER

Produtos com Motores


AGCO POWER

14
Motores AGCO POWER

TRATORES COLHEITADEIRAS
Modelo Tipo motor Modelo Tipo motor

MF 4292 / MF 4297 420 DSR MF 5650 / MF 5650 SR 620DSR


MF 4299 420 DSRA MF 32 / MF 32 SR 620DSR
MF 7140 / MF 7150
MF 7170 / MF 7180 620 DSR
MF 7350 / MF 7370 PULVERIZADORES
MF 7390 620 DSRA
MF 7415 634 DSBA Modelo Tipo motor

MF 6350 620DSRA MF 9030 620DSR


MF 6360 634DSBA

15
Motores AGCO POWER

Designações dos tipos de motores

A(s) letra(s) antes do número de série informa o ano de produção, conforme mostrado na tabela:

A 1991 B 1992 C 1993 D 1994 E 1995 F 1996


G 1997 H 1998 J 1999 K 2000 L 2001 M 2002
N 2003 P 2004 R 2005 S 2006 T 2007 U 2008
V 2009 EX 2010 EZ 2011 EY 2012 EW 2013 ABE 2014

16
Motores AGCO POWER

Designações dos tipos de motores


6 20 D S R I E L

Aplicação
A= motor de veículo
G = motor configurado para geração de energia
L = motor de colheitadeira / trator
M = motor marítimo
P = motor configurado para bomba

E = motor testado quanto a emissões (certificado) para uso fora de estrada


C = motor testado quanto a emissões (certificado) para uso em estrada

Motor com radiador de ar (intercooler)


A = Ar para o radiador de ar (intercooler)
I = Ar para o radiador (intercooler) de água

R= bomba injetora rotativa (Delphi)


B = bomba injetora em linha (Bosch)
S = turbo sem válvula de alívio
W = turbo com válvula de alívio

D= Tipo básico (injeção mecânica)


E = Com sistema de injeção eletrônica

Número de cilindros (3,4 ou 6 cilindros)

17
Motores AGCO POWER

Histórico dos motores Diesel


DESDE OS TEMPOS DE UNIVERSIDADE
NO FINAL DO SÉCULO XIX, EM MUNIQUE
(ALEMANHA) RUDOLF DIESEL TINHA O
SONHO DE CONSTRUIR UM MOTOR QUE
UTILIZASSE TOTALMENTE A ENERGIA
DO COMBUSTÍVEL.

DEPOIS DE VÁRIOS PROJETOS E


ADQUIRIR EXPERIÊNCIA COM ELES,
DIESEL CONSEGUIU PATENTEAR SUA
IDÉIA EM 22 DE FEVEREIRO DE 1893.

O MOTOR FOI OFICIALMENTE


RUDOLF DIESEL APRESENTADO AO MERCADO EM 1898
COM 10 CV DE POTÊNCIA.

18
Motores AGCO POWER

Princípio de Funcionamento

• Motores Ciclo Otto

• Motores Ciclo Diesel

19
Motores AGCO POWER

Princípio de Funcionamento

• Ciclo Otto – São aqueles que aspiram a mistura ar-


combustível preparada antes de ser comprimida no
interior dos cilindros. A combustão é provocada por
centelha.

• É o caso de todos os motores à gasolina, alcool, ou gás.

imagens SISU\Ciclo Otto.exe

20
Motores AGCO POWER

Princípio de Funcionamento

• Ciclo Diesel – São aqueles que aspiram ar, que


após ser comprimido no interior dos cilindros, recebe
o combustível sob pressão. A combustão ocorre por
auto-ignição, quando o combustível entra em contato
com o ar, aquecido pela alta pressão.

• O combustível injetado nas maioria das vezes é o


óleo diesel, mas outros combustíveis podem ser
utilizados, como nafta e óleos vegetais (Biodiesel)

21
Motores AGCO POWER

Diferenças entre Ciclo Otto e Ciclo Diesel


Motores de Combustão Interna a Pistão
Característica Ciclo Otto Ciclo Diesel
Tipo de Ignição Por centelha (vela de Auto – ignição
ignição)
Formação da mistura Carburador ou injeção Injeção mecânica ou
eletrônica Injeção eletrônica
Relação de 6 até 14 : 1 16 até 24 :1
Compressão

Nos motores ciclo Otto com injeção indireta eletrônica, o combustível é injetado próximo a
válvula de admissão, e nos modelos com injeção direta, semelhante aos motores diesel
(na cabeça do pistão)

22
Motores AGCO POWER

Princípio de Funcionamento

COMBUSTÍVEL
23
Motores AGCO POWER

Ciclo 4 tempos do motor Diesel


ADMISSÃO COMPRESSÃO IGNIÇÃO ESCAPE

24
Motores AGCO POWER

Motor de 4 tempos

25
Motores AGCO POWER

Capacidade
Volumétrica do motor

ø
Cilindrada h
V = 3,14 x r2 x h x n

Legenda:
V = Volume (litros)
¶ = 3,14
r = Raio do cilindro (equivalente a metade do diâmetro)
h = Curso do pistão
n = Número de cilindros do motor
26
Motores AGCO POWER

Definição de Potência

Potência = Força x Distância


Tempo

1 KW = 1,359 CV

75 kG x 1 Metro / 1 Segundo = 1 CV = 0,736 KW

27
Motores AGCO POWER

Normas de Potência

 DIN, NBR, ISO: A potência do motor é medida com o ventilador,


bomba de água, bomba injetora, alternador, silencioso e filtro de ar.

 CUNA (Itália): A potência do motor é medida sem o filtro de ar e


sem silencioso. É de 5 a 10% superior aos valores em DIN, NBR e ISO

 SAE: A potência do motor é medida sem os agregados e


consumidores de energia. É de 10 a 25% superior aos valores em DIN,
NBR e ISO.

28
Motores AGCO POWER
Normas de Potência

DIN/ISO/NBR = Norma Alemã

SAE = Norma Americana

29
Motores AGCO POWER

Rotação nominal de trabalho

Motor Diesel
POWER: 103 kW (140 cv) @ 2200 rpm

TORQUE: 510 N.m @ 1400 rpm

Norma: ISO/TR 14396

Potência disponibilizada 95 % = 98 kW

Torque disponível = 493 N.m (96%)

Consumo específico = 209,8 g/kW.h

30
Motores AGCO POWER

Reserva de Torque
• Reserva de torque (%) = Torque Máx. – Torque rotação nominal X 100
Torque à rotação nominal

• Torque reserva relação (%) = Torque Máx. – Torque à rotação máxima X 100
Torque à potência máxima

31
Motores AGCO POWER

Lubrificante e suas características

Todos os óleos
lubrificantes obedecem as
normas internacionais de
classificação SAE e API.

32
Motores AGCO POWER

Lubrificante e suas características

VISCOSIDADE

É uma das mais importantes propriedades


de um óleo, é a resistência do lubrificante
ao seu próprio escoamento a uma
determinada temperatura.

Um óleo mais viscoso é como o mel, ele é


mais grosso e um óleo menos viscoso é
como a água, ele é mais fino.

33
Motores AGCO POWER

Classificação internacional de lubrificantes

• S.A.E = SOCIETY AUTOMOTIVE ENGINER, OU SEJA, SOCIEDADE DOS


ENGENHEIROS AUTOMOTIVOS.

Responsável pela Classificação dos lubrificantes quanto as características


de Viscosidade.

• A.P.I = AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE, OU SEJA, INTITUTO


AMERICANO DO PETRÓLEO.

Responsável pela Classificação dos lubrificantes quanto ao nível de


tecnologia aplicado (aditivos).

34
Motores AGCO POWER

Norma S.A.E

A correta graduação da viscosidade do


óleo do motor depende da temperatura
ambiente de funcionamento.

Nota: Em regiões onde as


temperaturas são extremas e longas, a
prática de utilização de lubrificantes
locais é aceitável: tais como SAE 5w30
em temperaturas muito baixas ou
SAE 20w50 em temperaturas muito
altas.

35
Motores AGCO POWER

Norma A.P.I
Ciclo do motor
API C F - 4 (4 tempos)

Código Aplicação Nível tecnológico

Aplicação:
C = Comercial (ciclo diesel)
S = Spark (ciclo otto, tal como Gasolina, Alcool, GNV)

Nível tecnológico:

Obedece a sequência do alfabeto : A, B, C, D, E, F, G, H...

Atualmente, está disponivel API CJ - 4

36
Motores AGCO POWER

Motor Diesel

• 4 Tipos de Aplicações:

- Estacionários
- Industriais
- Veiculares
- Marítmos

37
Motores AGCO POWER

Partes do Motor
PÉ OU OLHO PEQUENHO CAMISAS OU CILINDROS

GALERIAS DE LUBRIFICAÇÃO
BUCHA DA BIELA
GALERIAS DE ÁGUA

PERNA OU HASTE

CABEÇA OU OLHO GRANDE

CASQUILHO OU
BRONZINAS DE BIELA

PAREDE DO BLOCO

CONTRAPESO MANCAIS DO VIRABREQUIM

38
Motores AGCO POWER

Partes do Motor

39
Motores AGCO POWER

Partes do Motor

VIRABREQUIM
MWM

VIRABREQUIM
AGCO Power

40
Motores AGCO POWER

Partes do Motor
Camisas úmidas com apoio
Projeto inovador Intermediário
• Inovação AGCO Power
• Baixa vibração - evita cavitação.
• Evita a deformação da camisa.
• Anéis sem vibração.
• Baixo consumo de óleo lubrificante
• Menor poluição
• Perfeito arrefecimento na parte superior
do cilindro.

41
Motores AGCO POWER

Sistemas que constituem os


motores Diesel

• Sistema de Admissão de Ar
• Sistema de Injeção de Combustível
• Sistema de Lubrificação
• Sistema de Arrefecimento
• Sistema de Exaustão

42
Motores AGCO POWER

Sistema de Admissão de Ar

Filtro de Ar Turbocompressor

43
Motores AGCO POWER

Sistema de Admissão de Ar A = Elemento primário

B = Elemento secundário (Segurança)

A C = Recomendações para manutenção


Elemtento primário
D • Limpeza com ar comprimido, máx. 70 psi
• Verificar com lâmpada rasgos ou furos
B • Substituir a cada 3 limpezas ou 1 ano

Elemento Secundário
• Não é permitida a limpeza
• Substituir a cada 3 trocas do elemento primário
ou 1000 horas, o que ocorrer primeiro

D = Proibições na manutenção
• Não lavar
• Não bater
• Não aplicar ar comprimido na parte externa

C
44
Motores AGCO POWER

Sistema de Admissão e Escape

5 1 = Filtro de ar (elementos primário e


1 secundário / segurança)
4 2 = Turbocompressor

3 = Coletor de admissão

4 = Coletor de escapamento

5 = Silencioso / escapamento

45
Motores AGCO POWER

Turbocompressor, esquema de lubrificação

46
Motores AGCO POWER

INTERCOOLER MF4299 – MF7390 – MF7415 – MF6350 – MF6360


Caracteristica do Intercooler Benefício
Maior vida útil dos Motores e componentes
Menor Temperatura de Trabalho Menor custo de manutenção
Maior vida dos óleos lubrificantes
Melhor eficiência de combustão reduzindo a emissão de gases
Maior potência por cilindro
Maior performance do trator
Maior quantidade de ar no cilindro
Menor consumo específico
Manter a potência em altitudes

Intercoler
Sistema
Ar - Ar

47
Motores AGCO POWER

* Vista superior do motor

25 °C
Entrada Filtro
450 °C
de Ar Entrada
Silencioso
41 °C
Entrada
Turbo

170 C
Entrada
Intercooler
650 C
Coletor
110 C Escape
Intercooler
65 C

Combustão
60 C
Saída 65 C
Intercooler
Entrada
Coletor de
Admissão
Pontos de Coleta das Temperaturas
48
Motores AGCO POWER

Sistema de Injeção de combustível


Bomba injetora em Linha
Sucção de combustível

Retorno de combustível

Pressão de alimentação
(0,6 – 1 Bar)

Pressão de injeção
(250 Bar)

Combustível estático,
partida térmica

49
Motores AGCO POWER

Sistema de Injeção de combustível


Bomba injetora rotativa

1. Tanque de combustível
2. Pré-filtro
3. Separador de água (opcional)
4. Bomba de alimentação
5. Filtro de combustível
6. Bomba injetora
7. Injetor
8. Válvula de alívio
9. Sensor alimentador de pressão
(0,05 – 0,2 bar)

50
Motores AGCO POWER

Sistema de Injeção de combustível

1. Entrada de combustível do bico


2. Retorno de combustível
3. Calços de ajuste
4. Mola de pressão
5. Válvula com espassador de parada
6. Corpo
7. Válvula do bico
8. Furo do bico

51
Motores AGCO POWER

Sistema de Injeção de combustível


• Os motores AGCO Power produzidos a partir de 2010 estão homologados para
trabalhar com Diesel ou Biodiesel B100 – ANP 42/200.
JAMAIS UTILIZAR ÓLEO VEGETAL (NATURAL)

DANOS CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO DE ÓLEO VEGETAL

52
Motores AGCO POWER

Sistema de Lubrificação

1. Bomba de óleo lubrificante

2. Válvula de alívio da pressão

3. Filtro de óleo

4. Turbocompressor

5. Galeria principal

6. Bico de refrigeração do pistão

7. Sensor de pressão do óleo

Motor 620 / 634


53
Motores AGCO POWER

Sistema de Lubrificação
Motores série 20 / 34

Nova válvula de alívio de pressão


de lubrificação (2,5 – 4,0 Bar).

 Menos componentes

 Menor custo

 Fácil assentamento da sede

 Menor cavitação por


desalinhamento

Mola Válvula Sede da válvula


Tampa frontal

54
Motores AGCO POWER
Sistema de Lubrificação
Motores série 20 / 34

Válvula reguladora de pressão


pressão de 2,5 a 4,0 bar independente da
rotação do motor; 1,0 bar na lenta

55
Motores AGCO POWER

Sistema de Lubrificação
Motores série 20 / 34

Ejetor de óleo no pistão


pressão superior a 3,0 bar

56
Motores AGCO POWER

Bomba de Lubrificação

57
Motores AGCO POWER

Bomba de Lubrificação

Folga axial da engrenagem – 0,03 a 0,11mm


Ajuste através da quantidade de juntas
instaladas entre a tampa e a carcaça da
bomba
58
Motores AGCO POWER

Sistema de Arrefecimento

1. Bomba d´agua

2. Válvula termostática
(Abertura com 79 oC)

3. Galeria de circulação do líquido de


arrefecimento com válvula
termostática fechada

4. Radiador

5. Tanque de expansão

6. Filtro do líquido de arrefecimento

59
Motores AGCO POWER

Sistema de Arrefecimento

Em alguns motores 620/634 há dois termostatos


separados, onde um deles controla o líquido
refrigerante por uma válvula by-pass.

Os termostatos diferem em sua abertura por tipos de


temperaturas. Quando a temperatura de refrigeração
está com 79ºC, abre o termostato menor (1)
permitindo a passagem do líquido por um furo
existente na bomba de refrigeração, deixando uma
parte do refrigerante no radiador. Seguindo o
aumento da temperatura, atingindo 83ºC, abre o
outro termostato (2). Funciona como se fosse um
tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o
líquido refrigerante para o radiador
imagens SISU\Sistema de Arrefecimento.exe

60
Motores AGCO POWER

Montagem das camisas no bloco


Flange de apoio
axial e apoio lateral Apoio axial (flanges) retrabalhados
com ferramenta especial - fresas

Apoio lateral

Apoios da camisa evitam a vibração e


conseqüente cavitação na camisa
(bolhas de ar)

61
Motores AGCO POWER

Montagem das camisas no bloco


Vedação da Camisa

• Anéis Pretos – Vedação do líquido de arrefecimento


• Anel Verde – Vedação do óleo lubrificante

Na instalação, não utilizar óleo lubrificante, mas sim sabão líquido.

62
Motores AGCO POWER

Altura das camisas em relação ao bloco

Número H Estrias
8366 47420 9,03mm - (Std)
8366 47933 9,08mm 1
8366 47934 9,13mm 2
8366 47935 9,23mm 3

Utilizando um relógio comparador, efetue a medida da face superior da camisa em relação ao


bloco em 4 pontos diferentes da camisa. A posição da camisa acima do bloco do cilindro deve
estar entre 0,03 a 0,08mm.
O ajuste é obtido utilizando camisas de sob-medida, a qual é marcada com estrias.

63
Motores AGCO POWER

Pistão

Medir o diâmetro do pistão com um micrômetro, a uma distância


de 17 mm acima da saia do pistão.
Comparar com o diâmetro do cilindro para determinar a folga do
conjunto pistão / cilindro.

64
Motores AGCO POWER

Anéis do Pistão

ALTURA DO ANEL
Distância entre as faces
laterais do anel, medida em
milímetros.

ESPESSURA RADIAL

Distância entre as faces


externa e interna do anel,
medida em milímetros.

65
Motores AGCO POWER

Anéis do Pistão

FOLGA LATERAL
Distância entre a face lateral
do anel e a superfície lateral
da canaleta.

FOLGA TRASEIRA

É a folga entre a face interna


do anel e o fundo da
canaleta do pistão.

66
Motores AGCO POWER

Anéis do Pistão

Vedação Lateral Completa FORÇA TANGENCIAL


Força de expansão do anel
quando instalado em um
cilindro.

Extrema importância para


obter vedação lateral,
diminuindo perdas de
compressão e consumo de
óleo lubrificante.

67
Motores AGCO POWER

Folga entre ponta de anéis

Montar os anéis nos cilindros, e com um calibre de lâmina verificar a folga


entre as pontas dos anéis.
Esta folga não pode exceder a 1 mm no 1º e 3º anel e 1,5 mm no 2º anel.

68
Motores AGCO POWER

Montagem dos pistões

O pistão utiliazado nos motores são comunisados, isto é,


motores 3, 4 e 6 cilindros utilizam o mesmo pistão.
Efetuar a montagem dos pistões mantendo a marca (flecha)
para a frente do motor (lado do radiador).
69
Motores AGCO POWER

Montagem dos pistões

Após montagem dos pistões, verificar a altura dos mesmos, em PMS,


em relação a face superior do bloco.
Diferença máxima admitida entre pistões: 0,05mm
Acima desta medida, torna-se necessário efetuar furação
descentraliadas das bronzinas do pistão.
70
Motores AGCO POWER

Bielas
Toda biela é marcada no corpo o
códigos F, V, X, Y, W, Z e G, o qual
é relativo ao peso da mesma,
conforme a tabela abaixo :

Peso da Biela (gramas)


Código Inicial Final
F 1935 1954
V 1955 1974
X 1975 1994
Y 1995 2014
W 2015 2034
Z 2035 2054
G 2055 2074

71
Motores AGCO POWER

Bielas

Modelo com corte oblíquo, com separação da capa obtida


mediante uma tecnologia denominada "Fracture Split"
(fraturada), forjadas em aço.

Os casquilhos da biela são de aço revestidos com um liga


antifricção.

72
Motores AGCO POWER
Bielas

Biela do tipo usinada: Biela do tipo fraturada:


Montada com a letra da classe de peso no Montada com a letra da classe de peso no
lado oposto da câmara de combustão. mesmo lado da câmara de combustão.

Conforme Boletim de serviço 002/02, as novas bielas possuem


posição de montagem diferenciada. Em caso de substituição, deve-se
efetuar em todo o conjunto.

73
Motores AGCO POWER

Bielas

Verificar o comprimento máximo dos parafusos (86,50 mm).


O aperto é efetuado em 3 etapas:
1° etapa: 40 Nm
2° etapa: 80 Nm
3° etapa: + 90 graus
74
Motores AGCO POWER

Mancais fixos

Os mancais são numerados, obedecendo a ordem de contagem da


parte frontal do motor (bomba d´agua) para trás (volante).

75
Motores AGCO POWER

Mancais fixos

Apoio

Casquilho

A folga axial do virarabrequim é 0,10 a 0,35 mm.


Se a folga axial estiver maior que esta medida os mancais axiais deverão ser
trocados por outros com sobremedidas.

76
Motores AGCO POWER

Anel de encosto da árvore de manivelas

Conforme Boletim de Serviço de 2009, nos motores AGCO Power 620 e 634 o anel de encosto
foi substituído por um anel de encosto do tipo integrado com a bronzina do mancal principal.

Nota: Somente o anel de encosto STD passou a ser integrado com a bronzina do mancal principal (3),
enquanto que, os anéis de encosto das sobre medidas 0,10 e 0,20 mm continuam na forma antiga
(2), ou seja, não são integrados com a bronzina do mancal principal (1).

77
Motores AGCO POWER

Compensador de Massas
(motores 420)
Ao montar o conjunto, observar a coincidência dos pontos das engrenagens.

78
Motores AGCO POWER
Compensador de Massas

Gire o virabrequim para coincidir as marcas das engrenagens.


Aperte os parafusos de fixação do balanceador dinâmico e verifique a folga
entre dentes, que deve estar entre 0,1 a 0,3 mm.
Caso necessário, adicione calços entre o bloco do motor e suporte do
balanceador dinâmico.
79
Motores AGCO POWER

Compensador de Massas

1 2
Presente somente nos
motores 4 cilindros
3
1 Compensador de massa
8
2 Bucha
3 Calço de ajuste folga axial 7
4 Carcaça do compensador 4
5 Eixos dos excêntricos
6 Tubo de lubrificação
7 Parafuso banjo
8 Calço de ajuste da folga entre dentes
6

80
Motores AGCO POWER

Compensador de Massas

Verificar a folga entre dentes, utilizando


relógio comparador.

Valor de ajuste: 0,10 a 0,30 mm

81
Motores AGCO POWER

Bomba de lubrificação
Verificar a folga entre dentes das
engrenagens do virabrequim e da
bomba (0,05 a 0,25mm) com um
relógio comparador. Se necessário,
altere a quantidade de calços entre a
carcaça da bomba e o bloco do
cilindro.

82
Motores AGCO POWER

Árvore do comando de válvulas


A
A
A
A B
A B
B
B
B
B

O eixo de comando apoia no bloco em cinco mancais (A)


Nos motores 620 e 634, a partir do número de série L83998, todos os pontos de apoio do eixo de comando de válvula vem com uma bucha
montada, sendo que a frontal vem com uma ranhura do óleo no diâmetro interno da bucha (anteriormente estava no eixo de comando).

Cada cilindro contém dois excêntricos de comando (B), sendo um para admissão e outro para escape.

83
Motores AGCO POWER

Comando de válvulas TDC – escape e admissão

PMS
TDC – escape

TDC – admissão

TDC –
compressão

A Avanço da injeção
Fase de admissão
Fase de escape
Fase de injeção
PMI
84
Motores AGCO POWER

Distribuição do motor na parte frontal

Ao instalar a engrenagem intermediária / distribuição (1), verifique a coincidência das


marcações com a engrenagem do virabrequim (2), para não montar o conjunto fora
de ponto.

85
Motores AGCO POWER

Sincronismo da árvore do comando de válvulas

Ao instalar a engrenagem condusida da árvore de comando de válvulas (1), verifique


a coincidência das marcações com a engrenagem intermediária / distribuição (2),
para não montar o comando fora de ponto.

86
Motores AGCO POWER

Comando de válvulas
Balancins
das válvulas
Parafuso de ajuste da folga
da válvula

Eixo do balancim
Varetas
Tuchos

Engrenagem de Mola
acionamento do
eixo do comando
Válvulas
Eixo do comando
de válvulas
87
Motores AGCO POWER

Junta do cabeçote

A espessura da junta de cabeçote é única (1,3 mm standard),


porém nos motores 6 cilindros o conjunto utiliza 2 juntas
(conjunto composto por 2 cabeçotes).

88
Motores AGCO POWER

Válvulas do cabeçote

1 Guia da
válvula

Haste da
válvula
Sede da
válvula

Os guias e sedes de válvulas estão situados diretamente no cabeçote.


Instale na parte superior da haste (1), uma camada fina de veda-rosca de teflon para proteger os
lábios do retentor durante sua passagem pelo canal de instalação dos semicones.

89
Motores AGCO POWER

Cabeçote

Sistema de comando de válvulas OHV – Over Head Valve –


(comando no bloco).
Válvulas localizadas no cabeçote, sendo uma de admissão e
uma de escape para cada cilindro.

90
Motores AGCO POWER

Cabeçote

Após retífica do cabeçote, verificar espessura, a qual não deve ser


menor que 104,00 mm.

Profundidade da sede de válvula até cabeçote:


0,60 mm para escape e 0,70 mm para admissão.

91
Motores AGCO POWER

Cabeçote
Cabeçote “Cross flow”

 Redus o pré-aquecimento do
ar de admissão antes de entrar
no bloco do motor

 Válvulas de admissão e
exaustão de grande diâmetro
otimizando a combustão da
mistura e a exaustão dos gases.

92
Motores AGCO POWER
Sequência de aperto do cabeçote
Os parafusos devem ser apertados
seguindo um padrão de alongamento,
partindo dos parafusos centrais em
direção aos externos.

1o Estágio de aperto com torquímetro:


320, 620, 634 Todos os parafusos com 80 Nm

2o Estágio de aperto com ângulo de


90o em todos os parafusos.

3o Estágio de aperto adicional com


ângulo de 90o em todos os parafusos
420

Frente do motor (ventilador)


93
Motores AGCO POWER

Folga das válvulas


A folga deve ser ajustada quando o respectivo pistão está no PONTO MORTO na fase
de compressão. Obedecer a ordem de injeção conforme o modelo do motor

Modelo motor AGCO Power 320


Ordem injeção 1-2-3

Modelo motor AGCO Power 420


Ordem injeção 1-2-4-3

Modelo motor AGCO Power 620 / 634


Ordem injeção 1-5-3-6-2-4

94
Motores AGCO POWER

Folga das válvulas


Motor 320
Girar a árvore de manivelas (sentido horário, visto de frente) de tal forma que as válvulas do 1º cilindro
estejam fechadas (apresentam folga nos balanceiros) e simultâneamente a válvula de escape do 3º cilindro
está aberta.
Ajustar as válvulas (admissão e escape) do 1º cilindro.
Girar 2/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 2º cilindro.
Girar 2/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 3º cilindro.

Motor 420
Girar a árvore de manivelas (sentido horário, visto de frente) de tal forma que as válvulas do 1º cilindro
estejam fechadas (apresentam folga nos balanceiros) e simultâneamente a válvula de admissão do 4º
cilindro está aberta.
Ajustar as válvulas (admissão e escape) do 1º cilindro.
Girar 1/2 volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 2º cilindro.
Girar 1/2 volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 4º cilindro.
Girar 1/2 volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 3º cilindro.

95
Motores AGCO POWER

Folga das válvulas


Motor 620 e 634
Girar a árvore de manivelas (sentido horário, visto de frente) de tal forma que as válvulas do 1º cilindro
estejam fechadas (apresentam folga nos balanceiros) e simultâneamente a válvula de admissão do 6º
cilindro está aberta.
Ajustar as válvulas (admissão e escape) do 1º cilindro.
Girar 1/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 5º cilindro.
Girar 1/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 3º cilindro.
Girar 1/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 6º cilindro.
Girar 1/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 2º cilindro.
Girar 1/3 de volta a árvore de manivelas e regular as válvulas do 4º cilindro.

96
Motores AGCO POWER

Folga das válvulas

Folga (calibre de lâminas) Procedimento para os motores


3, 4 e 6 cilindros:
Admissão: 0,35 mm
Escape: 0,35 mm
97
Motores AGCO POWER

Montagem de coletores

98
Motores AGCO POWER

Amortecedor de Vibrações
(Dumper)
Dumper)

Não pode ser amassado em hipótese


alguma. Se isto ocorrer, o amortecedor
deve ser substituído.

Para fazer marcações de instalação, não


utilizar punção. Somente lápis elétrico

99
Motores AGCO POWER

Amortecedor de Vibrações do Tipo Viscoso (Dumper)

100
Motores AGCO POWER

Cubo da polia do virabrequim

Observar marca de montagem

101
Motores AGCO POWER

Sistema de injeção
O padrão do líquido pulverizado pelo injetor não é simétrico
intencionalmente. Portanto, é importante que o injetor
esteja encaixado corretamente no cabeçote do cilindro.

A conexão para a linha de retorno deve ficar de frente para o


mecanismo da válvula.

102
Motores AGCO POWER

Bomba injetora - Remoção


• Girar o motor manualmente até obter a condição de 1º cilindro em PMS
explosão (válvulas fechadas).

• Alinhar a marca de referência da polia frontal (inicio de injeção), conforme


modelo do motor (ver tabela seguinte).

103
Motores AGCO POWER

Bomba injetora - Remoção


• Retirar as tubulações de saída da bomba injetora.
• Remova a tampa frontal e solte a porca da engrenagem de acionamento da bomba.
• Fixe o extrator 9052 48900 e remova a engrenagem.
• Desmontar as porcas de fixação da bomba e remover a bomba do motor.

9052 48900

104
Motores AGCO POWER

Bomba injetora - Sincronização


Pontos de injeção, potência e torque dos motores AGCO POWER
Modelo Tipo Motor Ângulo de Injeção Equivalente mm APMS do
pistão
MF4292 / MF4297 420DSR 23º 6,09
MF4299 420DSRA 23º 6,09
MF7140 / MF 7150 / MF 7350 620DSR 22º 5,58
MF7170 / MF7180 / MF 7370 620DSR 23º 6,09
MF 7390 / MF 6350 620DSRA 23º 6,09
MF 7415 / MF 6360 634DSBA 23º 6,09
MF 5650 620DSR 23º 6,09
MF 32 620DSR 23º 6,09
MF 34 634DSBA 23º 6,09
MF 9030 620DSR 23º 6,09

ATENÇÃO: Boletim de Serviço 18/2014 informa alteração do Ângulo de Injeção


do motor utilizado na MF 32 e atualização das arruelas de encosto dos injetores.

105
Motores AGCO POWER

Substituir as arruelas dos injetores (antigas Na polia frontal, marcar um novo ponto de
com espessura 2mm) por atuais com 1 mm. referencia a 10 mm da marca original. Isto altera
o ângulo de injeção de 27 APMS para 23 APMS

106
Motores AGCO POWER

Bomba injetora - Sincronização


Em motores que não existe referência na
polia frontal, o ângulo de injeção é obtido
através de medida equivalente no APMS do
1º cilindro.

Em PMS, soltar a válvula na cabeça do


pistão (por motivo de segurança, montar o
anel trava da válvula). Zerar relógio
comparador e girar o motor anti-horário
(visto de frente) até obter valor equivalente
em milimetros, conforme modelo do motor.

107
Motores AGCO POWER

Bomba injetora - Sincronização


• Verificar o alinhamento da marca da polia frontal (1º cilindro em PMS explosão).
• Bomba injetora livre (cunha inserida entre bomba e parafuso).
• Alinhar o eixo da bomba injetora (chaveta) com a saída do primeiro cilindro.

Saída 1º cilindro
Chaveta

108
Motores AGCO POWER

Bomba injetora rotativa - Sincronização


• Acoplar o teste de bico injetor na saída da bomba injetora, (1º cilindro) e aplicar uma pressão
de 50 Bar (700 psi).
• Travar a bomba injetora.

Saída 1º
cilindro

109
Motores AGCO POWER

Bomba injetora rotativa - Sincronização


• Instale a bomba injetora no motor, apertando as porcas de fixação.
• Instale a engrenagem de acionamento da bomba injetora, aplicando torque de 40 Nm.
• Destrave a bomba injetora (soltar o parafuso trava)
• Aplique torque final na porca com 90 Nm
• Monte a tampa frontal
• Instale as tubulações de saída da bomba injetora.
• Efetue o procedimento de sangria do sistema.

110
Motores AGCO POWER

Bomba injetora em Linha - (Bosch P) - Sincronização


• Girar o eixo de manivelas até que o 1º cilindro esteja em P.M.S em explosão.
• Girar o eixo de manivelas no sentido anti-horário (visto de frente) até alinhar a marca da polia
frontal com a seta indicadora.
• Desparafuse o tampão localizado no lado da bomba injetora. Retire o pino do indicador.

Tampão do pino indicador


111
Motores AGCO POWER

Bomba injetora em Linha - (Bosch P) - Sincronização


• Insira o pino indicador e empurre na posição da ranhura, verificando o alinhamento de encaixe
do pino com a ranhura. Se não ocorrer alinhamento, significa que será necessário ajustar a
bomba injetora.
• Com as porcas de fixação soltas, gire a bomba manualmente até obter o alinhamento do pino
com a ranhura.

Porcas de fixação
112
Motores AGCO POWER

Bomba injetora em Linha - (Bosch P) - Sincronização

Atenção: Não gire o eixo de manivela quando o pino estiver no fim


de entalhe dentro da bomba, cuidando para que o pino não
danifique ou quebre facilmente e permaneça dentro do alojamento
de plástico do regulador.

• Apertar as porcas de fixação da bomba injetora


• Monte o pino indicador recolhido no tampão.
• Efetue o procedimento de sangria do sistema.

113
Motores AGCO POWER

Desaeração do sistema de combustível


Torna-se necessário efetuar a sangria do sistema de alimentação
após instalar a bomba e bicos injetores.

Afrouxar a tubagem de entrada de combustível da bomba injetora e


atuar na alavanca da bomba de alimentação até que não saia mais
bolhas de ar. Apertar a tubagem.

114
Motores AGCO POWER

Desaeração do sistema de combustível


Acione o motor. Caso não tenha sucesso, afrouxe as tubulações
nos bicos injetores, e acione na partida.
Quando não sair mais bolhas de ar, conecte as tubulações.

Atenção: Não acione o


motor de partida por um
longo período, pois isto
pode danificá-lo.

115
Motores AGCO POWER

Pressão de lubrificação
Retirar o sensor de baixa pressão de lubrificação e instalar um
manômetro de 10 Bar. Verificar as pressões em marcha lenta e rotação
máxima do motor.

Marcha Lenta :
Mínimo 1,0 Bar

Rotação Máxima:
2,5 a 4,0 Bar

116
Motores AGCO POWER

Teste de compressão do Motor

Condições para teste:

•Motor aquecido – Temperatura de trabalho (Inicio abertura Termostática 79 oC)

•Bateria com carga plena (mínimo 80 %, aproximadamente 12,6 Volts em repouso)

•Remover o injetor do cilindro que irá efetuar o teste, instalar o adaptador ( fig.1) e
manômetro de compressão (fig.2)

•Desconectar a alimentação elétrica da solenoide da bomba injetora

•Efetuar o teste com o registro do manômetro fechado

•Acionar a partida por 5 segundos e efetuar a leitura. Repetir o teste 3 vezes por cilindro
e obter a média para análise.

117
Motores AGCO POWER

Teste de compressão do Motor

Fig.1 – Adaptador para medir compressão do motor Fig.2 – Manômetro de teste de compressão do motor

Pressão de compressão: 24 Bar ± 1

118
BOM TREINAMENTO A TODOS!!!

SEJAM BEM VINDOS!!!

119

Você também pode gostar