Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ROBB
Naked in Death
Glory in Death
Immortal in Death
Rapture in Death
Ceremony in Death
Vengeance in Death
Holiday in Death
Conspiracy in Death
Loyalty in Death
Witness in Death
Judgment in Death
Betrayal in Death
Seduction in Death
Reunion in Death
Purity in Death
Portrait in Death
Imitation in Death
Divided in Death
Visions in Death
Survivor in Death
Origin in Death
Memory in Death
Born in Death
Innocent in Death
Creation in Death
Strangers in Death
Salvation in Death
Promises in Death
Kindred in Death
Fantasy in Death
Indulgence in Death
Treachery in Death
New York to Dallas
Celebrity in Death
Delusion in Death
Calculated in Death
Thankless in Death
Concealed in Death
Festive in Death
FESTIVIDADE MORTAL
–––––––––––—SS–––––––––––––—
G. P. PUTNAM’S SONS
Publishers Since 1838
Published by the Penguin Group
Penguin Group (USA) LLC
375 Hudson Street
New York, New York 10014
USA • Canada • UK • Ireland • Australia • New Zealand • India • South Africa • China
penguin.com
A Penguin Random House Company
Copyright © 2014 by Nora Roberts
O Penguin suporta direitos autorais. Os direitos autorais estimulam a criatividade, incentivam diversas
vozes, promovem a liberdade de expressão e criam uma cultura vibrante. Obrigado por comprar uma edição
autorizada deste livro e por cumprir as leis de direitos autorais por não reproduzir, digitalizar ou distribuir
qualquer parte dele de qualquer forma sem permissão. Você apoia escritores e permite que o Penguin
continue a publicar livros para todos os leitores.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Robb, J. D., date.
Festive in death / J. D. Robb.
p. cm.
ISBN 978-1-101-61727-4
1. Dallas, Eve (Fictitious character)—Fiction. 2. Policewomen—New York State—New York—Fiction. 3.
Personal trainers—Crimes against—Fiction. I. Title.
PS3568.O243F47 2014 2014003754
813’.54—dc23
Esta é uma obra de ficção. Nomes, personagens, lugares e incidentes são produto da imaginação do autor ou
são usados de forma fictícia, e qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, negócios,
empresas, eventos ou localidades é inteiramente coincidência.
CONTEÚDOS
Títulos de J. D. Robb
Página de Títulos
Copyright
Epígrafo
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18
Capítulo 19
Capítulo 20
Capítulo 21
Capítulo 22
Epílogo
O pecado tem muitas ferramentas, mas a mentira é a alça que serve para todas elas.
—OLIVER WENDELL HOLMES
No Natal, brinque e aplauda,
Para o Natal chegar, mais de uma vez por ano.
—THOMAS TUSSER
Os homens, Sima pensou, não podemos viver
com eles, não podemos vencê-los até a morte com
um taco de golfe nove de ferro.
Mas uma garota poderia se vingar, e ela era uma garota
empenhada apenas nisso.
Ninguém merecia uma boa dose de vingança - ou uma
surra com nove de ferro - tanto quanto Trey Ziegler. O imbecil
tinha arrancado ela do apartamento que eles compartilhavam,
mesmo que ela tivesse os mesmos direitos territoriais do lugar
que ele.
Nas sete semanas e meia de sua coabitação não oficial, ela
pagou metade do aluguel, metade das despesas, incluindo
alimentos e bebidas. Ela fez toda a limpeza (bastardo
preguiçoso), todo as compras. E naquelas sete semanas e meia
lhe deu os melhores anos de sua vida.
Mais sexo.
Após considerável reflexão, conversas profundas com
amigos próximos e confidentes, duas sessões de dez minutos
de meditação e seis doses de tequila, ela delineou
precisamente como, onde e quando se vingar.
O que envolvia o taco de golfe nove de ferro, uma extensa
coleção de meias de caxemira e coceira em pó. O local onde
ficava o apartamento de um quarto em cima do ‘Little Mike’s
Tattoo’ e ‘Piercing Parlour’ no West Village.
O quando era certamente agora.
Ele não teria mudado as fechaduras - bastardo barato - e
não sabia que ela tinha dado uma cópia de seu furto para um
desses amigos e confidentes, que também era seu chefe, logo
depois que eles se mudaram juntos. .
E se ele tivesse trocado a fechadura, a amiga dela disse que
conhecia pessoas que conheciam pessoas, marcavam uma e
isso seria feito.
Sima não tinha certeza se queria conhecer as pessoas que
conheciam as pessoas ou como elas teriam acesso ao
apartamento. Mas ela sabia que queria entrar.
Assim, com sua amiga ao seu lado em busca de apoio
moral, ela pegou sua chave de furto para abrir a porta principal
dos apartamentos.
Seu sorriso cheio de tequila se espalhou mais quando as
fechaduras se abriram.
“Eu sabia! Ele nunca se incomodaria em gastar dinheiro
para me desativar.”
“Talvez não nesta porta. Nós ainda temos que ver sobre o
apartamento.” Sua amiga lhe deu um olhar longo e duro.
“Você está aqui, ele não está lá?”
“Totalmente. Seu supervisor mandou-o participar do
seminário do fim de semana, há semanas que está sendo
trabalhado. De jeito nenhum ele iria acabar com isso. Quarto
de hotel gratuito, comida grátis e uma chance de se mostrar
por dois dias. ”
Sima virou-se para o elevador magro, começou a tirar as
luvas.
“Vamos subir. Use suas luvas, lembra? Nenhuma
impressão digital.”
“Certo, certo. É o meu primeiro arrombamento.” Com uma
risadinha nervosa, Sima subiu as escadas.
“Não é um arrombamento. Você tem uma chave e pagou o
aluguel.”
“Metade.”
“Ele disse que era a metade. Você já verificou com certeza
quanto foi o aluguel?”
“Bem, não, mas—”
“Sima, você precisa parar de se deixar empurrar. O que
você estava pagando pela caixa aqui provavelmente cobria
todo o cha-cha ”.
“Eu sei. Eu sei.”
“Você vai se sentir muito melhor depois de cortar os dedos
em suas meias. Lembre-se do plano - uma meia de cada par,
uma pequena mordida, para começar a desvendar. Você
começa com isso enquanto eu coloco o pó em seu hidratante.
Então nós substituímos o taco de golfe com o brinquedo e nós
compramos. Nós não tocamos em mais nada. Dentro e fora.”
“E ele não vai saber o que diabos aconteceu. Ele não vai
jogar golfe até conseguir alguém para alugar, então isso não
pode voltar para mim. As meias vão deixá-lo louco.”
“Ele achará que aconteceu na lavanderia. Ele merece. Um
cara que tem as meias limpas a secas merece.”
“Sim. E o pó de coceira? Ele vai gritar para o médico,
imaginando que ele tem uma nova alergia. Fudido.”
“Fudido”, sua amiga concordou, em retidão, quando elas
finalmente chegaram ao quarto andar. “Momento da verdade,
Sima.”
Em um longo suspiro, Sima se firmou. Escalando três
lances, vestida com seu casaco de inverno, cachecol, botas,
chapéu - dezembro de 2060 era tão amargo quanto seu coração
- ela havia trabalhado um pouco de suor.
Ela puxou a chave novamente, cruzou os dedos da mão
livre, passou.
Fechaduras se abriram.
Sima deu um grito triunfante e foi imediatamente
silenciada.
“Você quer que os vizinhos oussam?”
“Não, mas—” Antes que ela pudesse terminar, Sima se viu
empurrada para dentro com a porta silenciosamente,
firmemente fechada atrás dela.
“Acenda as luzes, Sim.”
“Certo.” Ela acertou o interruptor, então assobiou, “Olhe
para essa bagunça! Eu não sai nem a uma semana, e ele já tem
porcaria jogada em todos os lugares. Olhe lá! Ela caminhou
em direção ao galo da cozinha enquanto apontava. “Pratos
sujos, caixas para viagem. Eu aposto que há insetos. Eca,
aposto que há insetos aqui.”
“Com o que você se importa? Você não mora aqui, então
não precisa pegar a bagunça dele nem se preocupar com
insetos. “
“Mas ainda. E olhe para a sala de estar. Roupas jogadas
por todo lado, sapatos apenas …” Ei! Ela marchou, pegou um
salto alto vermelho-escarlate e pegou um sutiã com bolinhas
amarelas sobre renda roxa.
“Eu nunca notei nenhuma tendência de transe.”
“Porque ele não tem nenhuma!”
“Eu sei, Sim. É como todos nós te falamos. Ele só te
chutou você porque ele cheirou uma nova saia. E jeez, faz uma
semana desde que ele te chutou, então você tem que
descobrir… Não chore, ” ela ordenou quando Sima começou a
fazer exatamente isso. “Ficar quites! Vamos.”
Focada na tarefa em mãos, ela puxou o sapato, o sutiã para
longe, jogou-os para baixo novamente, pegou o braço de Sima.
“Eu vou começar com as meias.”
“Eu meio que o amava.”
“Mais ou menos, é tipo. Ele tratou você como lixo, então
você paga de volta, então você pode seguir em frente. Confie
em mim.”
Os olhos borrados de lágrimas e tequila de Sima
rastrearam o sutiã. “Eu quero descobrir alguma coisa.”
“Você não vai. Você vai ser inteligente e acertá-lo onde
dói. Vaidade e carteira, então vamos fazer mais algumas
fotos.”
“Muitos delas.”
“Muitos delas.”
Sima endireitou os ombros e assentiu. Com a mão no apoio
moral de sua amiga, eles foram em direção ao quarto que ela
dividiu durante sete semanas e meia com seu namorado barato,
traidor e insensível.
“Ele nem sequer colocou enfeites de Natal. Ele tem um
coração frio.”
Ela não poderia estar mais certa.
Trey Ziegler estava sentado na cama, o longo cabelo
castanho e dourado que ele estava tão orgulhoso de ter. Seus
olhos, mais recentemente tingidos de verde esmeralda,
olhavam fixamente.
A faca de cozinha presa em seu coração frio prendia uma
placa de papelão em seu peito bem tonificado. Onde se lia:
•••
•••
•••
•••
•••
•••
Corra os nomes que Trina nos deu, ”Eve disse como elas
voltaram para o carro.”
“Nelas. Realmente achatou ela.” Peabody tirou seu PPC
para começar as corridas quando ela entrou no carro.
“Imagine. Imagine descobrir que alguém que você achava que
se importava com você, alguém com quem você vivia, dormia,
lhe dava uma droga sexual. Se ele fez. Nós não temos cem por
cento de certeza.”
“Estou certa o suficiente. Perfil, Peabody. Tudo o que
sabemos sobre a vítima. Ele é o tipo de cara que faz chá para a
namorada quando ela está muito cansada para sexo?”
“Provavelmente não, não.”
“E então, coincidentemente, uma vez que ela bebe o chá,
ela está com vontade de fazer isso depois de tudo? Se isso é
chá, eu vou comer as folhas secas.”
“É estupro.” Peabody franziu o cenho para seu PPC
enquanto trabalhava. “Se estamos certos e acho que estamos, é
estupro. Não é diferente de segurar uma faca na garganta dela.
Leva a escolha longe. ”
“Isso esta exatamente certo.”
“Foi ruim o suficiente quando ele era apenas um idiota.”
“O que quer que ele fosse, ele está morto. Nós fazemos o
trabalho. Podemos pensar que é muito ruim Trina não ter a
chance de esfolar suas bolas, mas nós fazemos o trabalho.”
Ela respondeu ao link do painel quando sinalizou, viu Mira
entrar na tela.
Ela fez algo diferente com o cabelo dela, pensou Eve. O
que eles chamavam esse tipo de curva elegante? Um bob? Por
que eles chamam de bob? Que tipo de nome era bob para
cabelo?
“Bom dia. Eu li o relatório que você enviou. Eu realmente
tenho uma manhã razoavelmente leve, então eu certamente
posso me encontrar com você. ”
“Ótimo. Eu tenho outra parada para fazer, mas não tenho
certeza de quanto tempo isso vai levar. ”
“Se você pode estar aqui em uma hora, eu tenho tempo. Se
não, eu tenho tempo, um pouco, no final da tarde.”
“Eu vou estar em uma hora, obrigado.”
“Ei, Dra. Mira.” Peabody se inclinou. “Eu realmente gostei
do seu cabelo.”
“Oh, obrigado.” Como as mulheres faziam, Mira afofou.
“Não é muito grave?”
“Totalmente não.”
“Eu queria uma mudança, então vou viver com ela por
alguns dias. Eu vou te ver em uma hora, Eve. Eu tenho uma
sessão prestes a começar.”
“Eu estarei lá. Obrigado.”
A Eve assinou fora quando ela caçou para estacionar. “Por
que as mulheres sempre querem mudar o cabelo? Se eles
gostam de um jeito, por que mudar isso de outra maneira?”
“Para se divertir. Ou apenas para misturar as coisas. Você
troca seus sapatos ou sua jaqueta ou o que quer que seja o
tempo todo.”
“Eles não estão ligados a mim.”
“Então, mudar o seu cabelo torna ainda mais sobre você,
do jeito que eu vejo isso.” Peabody torceu uma mecha de
cabelo que cutucou fora de seu boné. “Acho que vou tentar
algo diferente nos feriados. Eu deveria ter falado com Trina.”
“Eu não deveria ter levantado,” Eve decidiu, puxando em
uma fenda. “Vamos levar o cabelo de Schubert para a Harvo”.
“A Rainha do Cabelo e Fibra.”
“Sim, ela. Apenas dê a ela, peça a ela para nos dar os
resultados assim que puder, então vamos pedir a Dickhead
para fazer um chá.”
•••
•••
•••
•••
•••
Ela saiu. Ela não se sentiria culpada por fazer seu trabalho.
Ela tinha uma possível vantagem, e ela tinha que acompanhar
enquanto estava quente, não é? Malditamente certo.
Mas ela verificou a hora, acelerou seus passos.
Ela considerou puxar Peabody, mas não viu o ponto. Se ela
retirasse um nome da expedição de pescaria, poderia atirá-lo a
parceira, fazer a Peabody correr nele.
Enquanto ela mesma mandava nàs pessoas, que sabiam
melhor do que ela de qualquer maneira, onde colocar flores,
luzes e bolas brilhantes.
E talvez, se ela conseguisse passar tão rápido, e Peabody
aparecesse com alguma informação sólida, ela poderia
espremer outra hora para puxar essa linha.
Ela honraria o acordo, ela contribuiria, mas ela não iria
passar um dia inteiro jogando dama da mansão. Isso a fez se
sentir estúpida.
Ela dirigiu-se para o leste, atravessando o tráfego -
felizmente leve poeque as lojas ainda não tinham sido abertas.
Isso não impedia que os anúncios de propaganda explodissem
com uma espécie de desespero frenético sobre quantos dias,
horas e minutos faltavam para as compras.
Os carrinhos estavam abertos, fumando com ofertas de
bolsas e castanhas sazonais, fazendo negócios iniciais para as
pobres comadres que abriam as lojas e lidavam com a
insanidade de sábado antes do Natal.
Um dirigível da SkyMall anunciava que os primeiros
duzentos clientes pagantes receberiam um PRESENTE
GRATUITO! Ela decidiu trabalhar na segurança do SkyMall
no topo da sua lista dos piores dez empregos, bem no meio de
limpadores de tanques de tubarões - alguém tinha que fazer
isso - e proctologistas.
Considerando as motivações de obter um diploma de
medicina para cutucar os idiotas a mantinha entretida até que
ela parou em frente ao prédio de vidro e aço brilhante com
vista para o East River.
Ela esperava que o porteiro em seu uniforme preto e
dourado se apressasse e reclamasse de seu veículo abaixo do
padrão, e estava preparado para rosnar para ele.
Ele foi rápido em seus pés, na verdade, abriu a porta do
carro antes que ela pudesse.
“Tenente.” Ele ofereceu a ela uma mão e um sorriso digno.
“Vou ficar de olho no seu veículo.”
Ela estreitou os olhos. “Roarke contatou você.”
“Momentos atrás. Eu sou Brent, se houver algo que eu
possa te ajudar. Eu verifiquei nossos registros, como Roarke
solicitou. Receio que não tenhamos listado John Jake Copley.
”
Eve pegou seu PPC, passou pela foto de identificação de
Copley.
“Você o reconhece?”
“Sim, claro. Esse é o Sr. Jakes. Os olhos de Brent se
arregalaram. “Ah eu vejo! O Sr. Jakes - ou o Sr. Copley - tem
o número 37-A. A unidade de canto nordeste em trinta e sete.
Ele compartilha a unidade com a Sra. Prinze.”
“Nome completo?”
“Um minuto.” Ele pegou seu próprio computador de mão.
“Sr. John Jakes e a Sra. Felicity Prinze.”
“OK. Me dê um resumo.”
“Eles são relativamente novos no prédio. Eu não vejo o Sr.
Jakes - Copley” - ele corrigiu - “frequentemente. Tenho
certeza de que ele trabalha no centro da cidade enquanto eu
conversava uma ou duas vezes com o motorista. A Sra. Prinze
é muito simpática, ah, consideravelmente mais jovem. Ela é …
artista.”
“Eu aposto. Que tipo?”
“Pelo que ouvi, ela era uma dançarina. Ela está tendo aulas
de teatro, dança e eu acredito em aulas de voz. ”
“OK. Ela está lá em cima?”
“Eu diria sim. Ela não é o que você chamaria de
madrugadora. Ela fez algo errado, tenente?”
“Eu vou descobrir.”
“Espero que não”, disse ele ao abrir a porta do prédio para
ela. “Ela é uma jovem muito simpática. Devo ligar para
você?”
“Não, obrigado. Você sabe se Copley está lá em cima?”
“Eu não posso ter certeza porque o cheguei esta manhã às
oito. Ele não entrou nem saiu desde que eu estive na porta.’
“Se você o vir - entrando ou saindo - me escreva. Este
número.”
Ela passou um cartão para Brent e foi até o elevador. “Eu
aprecio a ajuda, Brent.”
“Qualquer coisa que eu possa fazer, Tenente.”
Ela entrou no elevador, mandou uma mensagem para
Peabody o nome da peça lateral, o endereço, os ossos, com
instruções para fazer uma corrida completa.
O elevador cavalgou suavemente, mas então Roarke
soubia como trazer suavemente em um edifício. O corredor de
trinta e sete era amplo, silencioso e pintado com bom gosto,
com tapetes de elegantes redemoinhos negros em cinza
elegante.
Boa segurança - e ela não esperaria nada menos na
propriedade de Roarke. Câmeras discretas trabalhavam na
moldagem da coroa, e cada apartamento era equipado com
telas de palma, cames e alarmes de alta qualidade.
•••
Ela refletiu sobre a conversa, suas impressões, o que ela
tinha visto, ouvido e sentido no caminho de casa. Tudo o que
ela precisava era talvez meia hora a mais - não era muito - para
escrever tudo, atirar em Peabody, Mira.
E, ok, talvez mais dez ou quinze para atualizar sua placa,
revise os dados que Peabody teria acumulado até agora.
Quarenta e cinco minutos, outra hora no máximo, então ela
mudaria de marcha, entraria no modo de preparação total para
a festa.
Foi justo.
Satisfeita com a barganha, ela dirigiu pelos portões. E
parou o carro no meio da longa viagem para bocejar. Chocada.
Caminhões, vans e pessoas lotavam e invadiam a entrada
da casa. Aquelas pessoas carregavam árvores - como poderiam
precisar de mais árvores - plantas, flores, caixas e caixas e só
Deus sabia.
Ela observou como alguns dos veículos percorriam a
enorme casa para, ela assumiu, dar a volta na lateral ou nas
costas, onde, sem dúvida, eles descarregariam mais árvores,
plantas, flores, caixas e caixas e só Deus sabia.
Eles compunham um exército de operários, decoradores,
ajudantes E ela imaginou que essa primeira onda não incluía a
segunda força que lidaria com comida e bebida.
Você não precisava de exércitos para uma festa. Você
precisava de exércitos para uma guerra.
Aparentemente, isso era guerra.
E onde diabos ela deveria deixar o carro?
Vendo pouca escolha, e esperando evitar os vários
batalhões pelo maior tempo possível, ela dirigiu para a
garagem.
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
Ela caiu em sua mesa, bebeu café, fez uma careta. “Ataque
de pânico. Seus olhos realmente saíram de sua cabeça. Mais
como uma birra, tudo a respeito de Mira. Ele queria ir até
mim. Se ele tivesse uma arma, ele teria usado isto.” Ela
empurrou para cima, compassou o escritório pequeno,
enquanto Roarke sentou com o café dele na cadeira de visita
miserável dela.
“Ele não conseguiu esse lançamento, então ele teve o
ataque. Talvez sim. Ele não conseguia liberar a raiva de forma
alguma, então seu corpo deu errado. Eu deveria ter perguntado
a Mira sobre isso, pelos termos médicos / psicológicos para
isso. ”
“Eu só posso concordar com Mira. Ele é um homenzinho
feio.”
“Como os pequenos homens feios transam do jeito que ele
aparentemente fez?” Eve se perguntou. “Vou entrar em contato
com Felicity, que aparentemente teve o bom senso de terminar.
E eu quero falar com os Schuberts. E verificar com Morris.”
“Nenhum ponto em me lembrar eu posso ir para casa. Eu
tenho uma excelente memória. Estou contigo, pela diversão e
fascínio. ”
“Sua escolha. Vou ligar para o Peabody então. Não há
necessidade dela entrar. Vamos bater em Copley juntas
amanhã. Talvez o pedal suave dela o impeça de ficar roxo e
cair no chão como um peixe.”
Ela puxou o link dela. Isso sinalizou na mão dela.
“Dallas”.
“Enfermeira Vick, Tenente. O Dra. Campo me autorizou a
dizer que a Sra. Quigley está saindo da cirurgia. Sua condição
foi atualizada para séria, mas estável. A paciente precisa
descansar e ficar quieta pelas próximas horas. Se você fizer
pela manhã, depois das oito, o Dra. Campo estará disponível e
poderá informar se a Sra. Quigley está pronta para falar com
você. ”
“Justo. Obrigado por me avisar. Eu estarei lá amanhã.”
Eve desligou. “Há boas notícias. Se eu conseguir a
declaração dela, posso envolver Copley nela. Bem.” Ela
drenou o café. “Vamos arruinar as férias dos Schuberts. Seja
qual for o idiota que Copley pensa, Dubois era mais para eles
do que aquele que lidava com os negócios de mulher de
Martella.”
“Você faria melhor, como eu, com algo mais do que pipoca
no sistema.”
“Talvez.” Ela entrou em sintonia com ele. “Poderíamos
pegar uma fatia depois do necrotério.”
Ele pegou a mão dela. “Veja o que eu quis dizer sobre
diversão e fascinação? Quantas pessoas poderiam dizer
exatamente isso?”
“Todas as muitas pessoas que são policiais.”
Ele riu um pouco. Ela o tinha lá.
Uma risonha Martella abriu a porta antes que Eve
zumbisse. Tanto ela quanto Lance Schubert usavam
casacos e cachecóis, e ambos tinham brilhos nos olhos.
Eve reconheceu o brilho. Enquanto obviamente a caminho
da porta, o casal desfrutou de um pouco de sexo pré-parto.
“Oh, tenente, você acabou de nos pegar.” Martella enfiou a
mão na do marido. “Estamos ridiculamente atrasados.”
“Eu sinto Muito. Precisamos falar com você.
“Pode esperar até amanhã?”, Perguntou Schubert.
“Deveríamos ter saído há quase uma hora.”
Martella não conseguiu conter uma risadinha fresca
enquanto lançava ao marido outro olhar cintilante. “Tão rude.”
“Eu acredito que não podemos esperar. Seria melhor se nós
entrarmos, nos sentarmos.”
“Ah bem. Mais alguns minutos não podem importar tanto.
Quando ela deu um passo para trás para deixá-los entrar, o
olhar de Martella passou de Eve para Roarke. “É Roarke, não
é? Prazer em conhecê-lo. Martella Schubert.” Ela ofereceu
uma mão. “Meu marido, Lance.”
“Suponho que isso seja algum tipo de negócio oficial. Não
podemos lhe oferecer uma bebida?” Lance abriu o caminho
para a sala de estar, onde ele acendeu as luzes.
“Não, mas obrigada.”
Roarke esperou como Eve fez enquanto Martella
escorregava fora de um casaco de pele prateado, lançou isto de
lado. Por baixo, ela usava um vestido azul quente com
diamantes brancos como gelo. Schubert não se incomodou em
tirar o casaco, mas sentou-se com a esposa.
“Se isso é sobre Ziegler”, ele começou, “eu não sei o que
mais podemos lhe dizer. Não vou dizer que sinto muito que ele
esteja morto.”
“Lançe!”
“Não faz sentido fingir, Tella. Tanto quanto eu estou
acreditando, ele conseguiu o que merecia. Você tem um
trabalho a fazer, ” ele disse para Eve. “Mas nós temos nossas
vidas para viver.”
“Não estamos aqui sobre Trey Ziegler, não diretamente.
Tenho notícias difíceis.” O mais difícil e melhor feito
rapidamente. “Lamento informar que Catiana Dubois foi
morta no começo da noite. Eu sinto muito pela sua perda.”
“O que? Não.” Martella pegou a mão do marido. “Isso é
uma coisa terrível de se dizer. Cate está em um encontro com
Steven.”
“Ela foi morta e sua irmã se feriu hoje à noite na residência
Vandam. John Jake Copley está sob custódia, acusado de seu
assassinato e do ataque a sua irmã.”
“Tash está ferida? Não, não.” Cor alta, respiração rápida,
Martella empurrou para seus pés. “Você tem algo
terrivelmente confuso. Eu falei com a ash esta tarde.”
“Tella.” Schubert se levantou, pôs um braço ao redor dela,
mas seus olhos permaneceram em Eve. “O que aconteceu?”
“Mas ela está errada.”
- “Tella” - repetiu Schubert gentilmente enquanto puxava a
esposa de volta ao sofá. “O que aconteceu? Por favor.”
“Senhora. Dubois foi para a residência de Quigley-Copley.
Acreditamos que, posteriormente, um confronto entre ela e
Copley se seguiu. Durante o qual ela caiu, bateu com a cabeça
na lareira de mármore e foi morta.”
“Não. Não não.”
“Eu poderia pegar um pouco de água, Sra. Schubert?”
Schubert olhou para Roarke. “Nós demos a equipe a noite
de folga. Se você não se importaria - a cozinha…”
“Eu vou encontrar. Sinto muito ”, disse ele a Martella.
“JJ não machucaria Cate”, Martella insistiu, mas as
lágrimas correram pelo rosto. “Por que ele faria isso? E Tash,
ela está ferida? Onde ela está? Eu preciso ir até ela.”
“Ela foi levada para o hospital, está sob cuidados médicos.
Eu lhe darei os detalhes, mas, no momento, ela está sedada.”
“Por favor, tenho que ir até ela. Ela precisa de mim.”
“Quando terminarmos aqui, vou organizar o seu transporte.
Eu falei com os médicos pessoalmente. Ela está estável.”
“JJ não iria machucá-la. Ele nunca … Lance, diga a ela.”
“Eu não entendo isso. Eu joguei golfe com o JJ hoje. Nós
voltamos por volta das seis. Ele teve uma rodada excepcional,
não estava chateado, não estava com raiva. Por que você acha
que ele fez isso? Não faz sentido.”
“Senhora. Quigley ligou para o 911. No registro, ela pode
ser ouvida gritando o nome do seu cunhado, implorando para
que ele pare, antes que o link seja derrubado e danificado. Um
oficial chegou à cena em poucos minutos. Copley estava
sozinho na casa.”
“Alguém invadiu—”
“Não há sinal de invasão,” Eve interrompeu Schubert
quando Roarke voltou com um copo alto e claro de água. “A
câmera de segurança mostra a chegada da Sra. Dubois. O
carimbo de hora de sua entrada na residência é de
aproximadamente dez minutos antes de sua hora da morte.”
“Ela não pode estar morta. Oh, Lance, não Cate. Não a
nossa Cate.”
“Ainda não faz sentido. JJ e Cate raramente interagiam.
Por que alguém pensaria ele… ” Schubert endureceu. “Ziegler.
Tudo volta para Ziegler.”
“Eu sei que isso é difícil, mas há perguntas que tenho que
fazer.”
“É minha culpa? Isso é minha culpa porque deixei ele vir
aqui? Eu fiz sexo com ele.”
“Você não fez sexo com ele, Sra. Schubert,” Eve corrigiu.
“Ziegler drogou você e ele estuprou você. Isso não é sexo. E a
pessoa que matou Catiana e atacou sua irmã é a culpada.
Ninguém mais. Você sabia que Catiana pretendia ir à casa da
sua irmã esta noite?”
“Não. Não. Eu pensei que ela estava indo para casa para se
preparar para seu encontro. Eu não sei porque ela foi lá.”
“Você disse que ela e Copley raramente interagiam. Houve
atrito?”
“Não atrito.” Schubert levantou-se para tirar o casaco,
colocou sobre a esposa. “JJ pode ser um idiota com mulheres,
especialmente aquelas que ele vê como subordinadas, mas esse
tipo de coisa rola das costas de Catiana. Eu pedi desculpas a
ela mais de uma vez, mas ela simplesmente riria disso. ”
“Pediu desculpas por quê?”
“Oh, ele diria a ela para pegar uma bebida, como se ela
fosse garçonete. Não foi tanto o que ele disse, mas o tom.
Mestre para servo. Eu falei com ele sobre isso várias vezes, e
ele finge ignorância. Como Cate conseguiu rir, deixei passar
em vez de provocar conflitos familiares.”
“Ela não gostou dele. Na verdade, ela nunca disse isso” -
disse Martella, grossa. “Ela nunca faria, mas ela não fez. Ela é
da família também, Lance.”
“Eu sei, Tella. Eu sei.”
“Você não gosta dele, também”, Eve observou. “Qualquer
um de vocês.”
“Ele é da família”, disse Schubert, simplesmente enquanto
sua esposa chorava baixinho em seu ombro. “Você não pode
escolher. Tella e Tash estão próximas. Ele é marido do Tash.
Eu poderia considerá-lo meio idiota, como eu disse, mas não
consigo imaginar ele fazendo nada disso. Você acha que ele
matou Ziegler também?”
Em vez de responder, Eve mudou de tachas. “Você e
Catiana devem ter falado sobre Ziegler. O que ele fez, o
assassinato dele. E agora que saiu que sua irmã e ele teve um
acordo íntimo, você deve ter falado sobre isso.”
“Ficamos surpresos, todos nós”, confirmou Schubert. “Mas
então … ele é o tipo dela.”
“Oh, Lance.”
“Sinto muito, querida, mas os usuários de boa aparência
parecem ser do tipo de Tash.”
“Vocês três conversaram sobre essa situação hoje?”
“Na verdade, eu realmente não conversei com Cate hoje,
apenas de passagem, enquanto ela estava se preparando para ir
quando eu voltei da Flórida.”
“Nós fizemos. Cate e eu fizemos.” Lutando com as
lágrimas, Martella se aproximou do marido. “Eu estava com
um pouco de raiva que Tash não tinha me dito, mesmo quando
ela sabia o quão horrível eu me sentia quando pensei que tinha
traído Lance. Eu disse a Cate e ela me acalmou. Ela faz isso.
Ela fez … Oh Deus.”
“Vou pegar um pouco de conhaque.” Schubert beijou sua
têmpora antes de se levantar.
“Você e Catiana conversaram sobre a situação”, Eve
alertou.
“Nós fizemos. Foi tudo isso… tão sórdido, realmente. O
que aconteceu comigo. Cate e Lance, ambos foram tão
favoráveis. E Tash também. Então eu fiquei chateada quando
Tash finalmente me disse que ela teve um caso com Trey, e
que JJ estava tendo um com uma stripper. Eu posso entender,
realmente, como Tash se voltaria para Trey. Uma espécie de
vingança, eu acho.”
“Então Catiana sabia os detalhes.”
“Eu disse a ela. Ela era como minha irmã também. Ela é da
família. Sua pobre mãe. Oh, Lance, a mãe dela.”
“Nós estaremos lá para ela.” Ele entregou a Martella uma
taça, rodou a sua própria. “Catiana nunca se inseriria no
negócio conjugal de Tash. Nunca.”
“Ela foi convidada para a festa na residência de Quigley-
Copley na noite em que Ziegler foi morto?”
“Sim. Bem, mais, realmente. Tash pediu a ela para ajudar
com a preparação. Cate é um gênio com preparativos para
festas. Então ela estava lá uma boa parte do dia. Família ”, ela
repetiu. “Tash e Cate eram boas amigas, eram próximas. Ela
deve ter ido lá hoje à noite para conversar com Tash sobre
alguma coisa. Eu não sei. Eu não posso imaginar o resto. Eu
simplesmente não posso. Não parece real.”
“Você sabia sobre o relacionamento de sua cunhada com
Ziegler”, disse ela a Schubert.
“Acabei de descobrir.”
“E Copley? Ao seu conhecimento, quando ele descobriu
sobre isso?”
“Eu não sei. Eu não sei se ele sabia ou não. Ele certamente
não me contou, nem mostrou nenhum sinal disso. Mas então,
eu não sabia que ele estava tendo um caso sozinho. Não é
como vivemos, Tella e eu. Não vivemos assim. ”
“Minha irmã. Por favor, preciso ver minha irmã.”
“Me dê um minuto.” Levantando, Eve puxou seu
comunicador, saiu do quarto.
“Você … Você sabe onde Catiana está?” Martella
perguntou a Roarke. “Podemos vê-la? Podemos fazer alguma
coisa? Qualquer coisa?”
“Eu conheço a pessoa que está cuidando dela agora. Ele é
gentil. A Tenente Dallas também está cuidando dela agora
também. É uma coisa terrível que aconteceu. Quando coisas
terríveis acontecem para aqueles que amamos, não poderíamos
pedir por alguém mais capaz e determinado do que a tenente
Dallas. ”
“Como ele pôde fazer isso para Cate, para Tash? Eu nem
perguntei. Estou tão virada, virada do avesso. O que ele fez
para Tash? Ele bateu nela?”
“Ele bateu nela antes?” Roarke perguntou.
“Não! Claro que não. Eu . . ” Uma mistura de horror e
tristeza brilhou em seus olhos. “Eu não sei mais nada. Uma
hora atrás eu teria dito absolutamente que não. Eu nunca
acreditei nele, mesmo que ele tivesse um temperamento. E eu
jurei que ela teria me dito se ele já tivesse. Agora eu não sei.
Eu não conheço nada. Eu não sei o que aconteceu com minha
família.”
Eve voltou. - “Eu organizei os oficiais para levá-la ao
hospital, escoltá-la para o quarto da sua irmã. É o caminho
mais rápido.”
“Obrigado. Eu … Eu quero me trocar. Eu não quero ir a
Tash vestida para uma festa. Parece errado. Eu quero ir ver a
mãe de Cate assim que puder. Eu tenho permissão para fazer
isso?”
“Claro.”
“E Steven. Steven Dorchester, o homem que ela está
vendo. Ele sabe o que aconteceu?”
“Eu posso ter isso resolvido.”
“Eles estavam apaixonados, apenas o começo adorável
dele. Ela estava feliz. E ela estava tão preocupada com o
encontro deles hoje à noite.”
“Como? Preocupada como?”
“Oh, apenas com pressa para chegar em casa, preparar-se.
Ela apenas pareceu se importar com isso de repente. Distraída.
Desculpe-me, por favor. Eu preciso mudar. Eu preciso chegar
a Tash.”
Quando ela saiu apressada, Eve se virou para Schubert.
“Você notou essa distração?”
“Eu fiz, agora que você mencionou isto. Eu gostaria de ter
prestado mais atenção. Eu suponho que é sempre assim. Você
sempre pensa: Oh, falaremos sobre isso amanhã. E depois …
Eu não quero que Tella fique sozinha.”
“Nós vamos sair,” Roarke disse a ele.
• • •