Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 55

ROMPEDOR HIDRÁULICO

TODOS OS MODELOS
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Certificado de Garantia

EQUIPAMENTO
1‐ 2‐N⁰ Série:
VEÍCULO PORTADOR
3‐Montagem em: 4‐Modelo: 5‐Horímetro [hr]:
MONTAGEM REALIZADA POR
6‐AGF: 7‐Cliente: 8‐Outros:
DIAGRAMA HIDRÁULICO
10‐Vazão Linha A [l/min]: 11‐Pressão/Alívio Linha A [bar]:
12‐Vazão Linha A' [l/min]: 13‐Pressão/Alívio Linha A' [bar]:
14‐Vazão Linha B [l/min]: 15‐Pressão/Alívio Linha B [bar]:
16‐Vazão Linha B' [l/min]: 17‐Pressão/Alívio Linha B' [bar]:
EQUIPAMENTO AUXILIAR
18‐Lubrificação automática: 19‐Limitador de pressão: 20‐Pressurização de ar:
ACORDO COMERCIAL

Todas as conexões hidráulicas incluídas no veículo portador passaram pelo controle de qualidade da AGF
Equipamentos e atendem os requisitos mínimos para correto funcionamento do acessório hidráulico se usadas
corretamente.

DISTRIBUIDOR CLIENTE
Nome: AGF IMP. EXP. E COM. DE MÁQUINAS E ACESSÓRIOS LTDA Nome:

CNPJ: 11.681.470/0001‐84 CNPJ:

O cliente está instruído sobre a operação e manutenção deste equipamento. As condições de garantia,
instruções de segurança, manuais de serviço e peças e os boletins de serviços foram entregues pela AGF
Equipamentos ao cliente.

Técnico AGF Equipamentos: CARIMBO CLIENTE

Assinatura: Assinatura:

Data: CPF:

2
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Certificado de garantia

EQUIPAMENTO
1‐ 2‐N⁰ Série:
VEÍCULO PORTADOR
3‐Montagem em: 4‐Modelo: 5‐Horímetro [hr]:
MONTAGEM REALIZADA POR
6‐AGF: 7‐Cliente: 8‐Outros:
DIAGRAMA HIDRÁULICO
10‐Vazão Linha A [l/min]: 11‐Pressão/Alívio Linha A [bar]:
12‐Vazão Linha A' [l/min]: 13‐Pressão/Alívio Linha A' [bar]:
14‐Vazão Linha B [l/min]: 15‐Pressão/Alívio Linha B [bar]:
16‐Vazão Linha B' [l/min]: 17‐Pressão/Alívio Linha B' [bar]:
EQUIPAMENTO AUXILIAR
18‐Lubrificação automática: 19‐Limitador de pressão: 20‐Pressurização de ar:
ACORDO COMERCIAL

Todas as conexões hidráulicas incluídas no veículo portador passaram pelo controle de qualidade da AGF
Equipamentos e atendem os requisitos mínimos para correto funcionamento do acessório hidráulico se usadas
corretamente.

DISTRIBUIDOR CLIENTE
Nome: AGF IMP. EXP. E COM. DE MÁQUINAS E ACESSÓRIOS LTDA Nome:

CNPJ: 11.681.470/0001‐84 CNPJ:

O cliente está instruído sobre a operação e manutenção deste equipamento. As condições de garantia,
instruções de segurança, manuais de serviço e peças e os boletins de serviços foram entregues pela AGF
Equipamentos ao cliente.

Técnico AGF Equipamentos: CARIMBO CLIENTE

Assinatura: Assinatura:

Data: CPF:

3
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

ÍNDICE
PREFÁCIO .......................................................................................................................... 5
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................... 6
2. ESPECIFICAÇÕES ............................................................................................................. 8
3. ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ............................................................. 9
4. INSTALAÇÃO E REMOÇÃO ............................................................................................ 14
4.1 CIRCUITO FUNDAMENTAL .................................................................................... 14
4.2 VISTA GERAL......................................................................................................... 15
4.3 INSTALAÇÃO ......................................................................................................... 15
4.4 REMOÇÃO ............................................................................................................ 19
5. MANUTENÇÃO ............................................................................................................. 20
5.1 SISTEMA DE NÚMERO DE SÉRIE ............................................................................ 20
5.2 DECALQUES DE SEGURANÇA................................................................................. 21
5.3 MOVIMENTANDO E IÇANDO ................................................................................ 22
5.4 INTERVALOS DE MANUTENÇÃO ............................................................................ 23
5.5 ÓLEO HIDRÁULICO ................................................................................................ 24
5.6 LUBRIFICAÇÃO ...................................................................................................... 26
5.7 INSPEÇÃO E CARREGAMENTO COM GÁS NITROGÊNIO (N2) ................................... 27
5.8 PRESSÃO DE ALÍVIO .............................................................................................. 32
5.9 INSPEÇÃO DAS VEDAÇÕES .................................................................................... 33
5.10 INSPEÇÃO DOS DESGASTES ................................................................................... 33
5.11 INSPEÇÃO E REPOSIÇÃO DOS TIRANTES ................................................................ 36
5.12 TABELAS DE TORQUE ............................................................................................ 37
5.13 ARMAZENAGEM ................................................................................................... 39
6. OPERAÇÃO................................................................................................................... 40
6.1 INSTALAÇÃO DA PONTEIRA .................................................................................. 40
6.2 OPERAÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................ 42
6.3 FUNÇÕES DO AJUSTE ............................................................................................ 44
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................................................ 47
8. FERRAMENTAS DE SERVIÇO ......................................................................................... 49
9. SELEÇÃO DA PONTEIRA ................................................................................................ 50

4
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Prefácio

Nós agradecemos a sua compra dos Rompedores Hidráulicos AGF.

Este manual explica os métodos corretos de manuseio, inspeção, reparo, operação, montagem
e desmontagem do seu rompedor hidráulico, a fim de propiciar o uso de forma segura e
eficiente.

Nele você encontra, também, ilustradas, todas as informações que precisa para obter o melhor
desempenho e minimizar o tempo parado do seu rompedor hidráulico.

Antes de usar o seu rompedor hidráulico, esteja certo de ter lido e compreendido totalmente
este manual.

Caso não siga as instruções deste manual, sérios acidentes podem ocorrer.

ATENÇÃO!
 O operador deve ler e entender completamente este manual antes de instalar, reparar
ou operar este rompedor hidráulico.
 Este manual deve ser mantido sempre próximo de seu rompedor hidráulico e aqueles
que usam ou manuseiam o rompedor hidráulico devem lê‐lo periodicamente.
 Quando o rompedor hidráulico é usado sem o devido cuidado, acidentes muito sérios
podem ocorrer, causando sérios ferimentos ou até mesmo a morte de pessoas.
 Se este manual for perdido ou danificado, por favor contate a AGF Equipamentos ou o
revendedor autorizado mais próximo de sua região.

5
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

 Antes de Operar
Muitos acidentes são causados por desrespeito às regras básicas de instalação, operação e
reparo ou negligência da inspeção antes da operação.

Antes de operar ou reparar este rompedor hidráulico, certifique‐se de ter lido e compreendido
totalmente os métodos preventivos e as advertências descritas no rompedor hidráulico e
neste manual.

Selos de segurança e mensagens são classificados de acordo com os tópicos abaixo. Desta
forma, o usuário pode compreender as advertências no rompedor hidráulico e neste manual.

PERIGO
 Indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou
ferimento grave.
 Este aviso é limitado às situações mais extremas.

CUIDADO
 Indica uma potencial situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte
ou ferimento grave.

IMPORTANTE
 Indica um comunicado competente à política da companhia, direta ou
indiretamente relacionado à segurança pessoal ou proteção de patrimônio.

 Trabalhos específicos

Este rompedor hidráulico pode ser usado para desmonte, demolição e perfuração em
minas, desmonte de pedras ou trabalhos na construção civil.

6
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

CUIDADO
 Não utilize esse rompedor hidráulico para outros trabalhos senão aqueles
especificados neste manual
 Utilize, por segurança, as ferramentas de proteção.
 Vista as roupas adequadas para que seu corpo não seja atingido por nenhuma
projeção do veículo portador ou qualquer outra parte da máquina.
 Use o capacete, botas de segurança, protetor auricular, etc. Se necessário, use
máscara contra poeira, óculos de proteção e luvas.
 Limpe a máquina regularmente e mantenha o ambiente de trabalho sempre
limpo.

CUIDADO
 Mantenha o cuidado e tome todas as medidas preventivas para segurança.

 Observações das regras de segurança no local de trabalho

 Observe todas as regras, cuidados e procedimentos de segurança quando o rompedor


hidráulico é operado ou reparado.

 Uma vez decidido o trabalho, realize‐o de acordo com este manual.

 Inspeção dos dispositivos de segurança

 Quando o trabalho for interrompido ou terminado, certifique‐se de definir o bloqueio


de segurança das operações para o rompedor hidráulico.
 Quando o operador sair do veículo portador, certifique‐se de que o rompedor
hidráulico esteja sob o chão e de que o motor do veículo portador esteja parado.

 Cuidado com a pressão do óleo hidráulico

 Antes de conectar ou desconectar as mangueiras hidráulicas, pare o motor do veículo


portador, feche a conexão das válvulas de parada “IN” e “OUT”, então opere a alavanca
de controle para liberar a pressão presa nas mangueiras e espere dez (10) minutos.

 Proteção contra o voo de lascas de rochas durante a operação do rompedor hidráulico

 Proteja a si mesmo e a sua vizinhança contra o voo de lascas de rochas.


 Não opere o rompedor hidráulico ou o veículo portador se houver alguém muito
próximo.
 Mantenha a porta e janelas da cabine do veículo portador fechadas durante a
operação. Barras na janela são recomendadas para proteger as janelas das lascas de
rochas.

7
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

2. ESPECIFICAÇÕES

8
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

3. ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

Modelo:EDT100/EDT200/EDT300/EDT400/EDT430/EDT450/EDT800/EDT2100/EDT2200/EDT2200A/ED
T3200/EDT3500/EDT4500 (Modelos de válvula interna)

1) Camisa

Contém o pistão que atinge a ponteira. Os retentores de ambos os lados do pistão são
também localizados na camisa. Os retentores da extremidade superior do pistão são
localizados em um retentor de fixação removível enquanto que os da extremidade inferior do
pistão são localizados em partes usinadas diretamente na camisa.

2) Pistão

O pistão transfere força de impacto para a ponteira, gerada pela força hidráulica.

3) Retentor

Contém óleo para vedar nitrogênio (N2) no cabeçote, além de prevenir vazamento de óleo
hidráulico.

9
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4) Válvula

A válvula controla, reciprocamente, ações do pistão de acordo com a distribuição do fluido


hidráulico.

5) Porta ferramenta

Retém a ponteira, usando as travas. Removendo‐se as travas, a ponteira pode ser


substituída.

6) Bucha Superior

Guia a ponteira, limitando sua posição mais elevada. É uma parte consumível, que deve ser
verificada para limites de desgaste. Quando necessário, deve ser trocada.

7) Ponteira

Transfere a força do impacto do pistão aos objetos. Nós recomendamos variadas formas
de ponteira de acordo com as condições de trabalho.

8) Trava

A trava é instalada no porta ferramenta e previne que a ponteira saia.

9) Cabeçote

Contém a câmara de amortecimento abastecida com gás Nitrogênio (N₂) que é


comprimido durante movimentos ascendentes do pistão, serve para fornecer uma máxima
absorção da energia do recuo do pistão, armazenando eficientemente a energia para a
próxima batida.

10) Tirantes

São usados para montar o porta ferramenta, a camisa e o cabeçote. Devem ser
constantemente apertados com o torque especificado. Inspecione os tirantes verificando
afrouxamento e aperte‐os semanalmente.

10
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

MODELO:EDT2000/EDF2000F/EDT3000 (Modelos de válvula externa)

1) Camisa

Contém o pistão móvel que atinge a ponteira. Os retentores de ambos os lados do pistão
são também localizados na camisa. Os retentores da extremidade superior do pistão são
localizados em um retentor de fixação removível enquanto que os da extremidade inferior do
pistão são localizados em partes usinadas diretamente na camisa.

2) Pistão

O pistão transfere a força de impacto para a ponteira, gerada pela força hidráulica.

3) Retentor

Contém óleo para vedar nitrogênio (N2) no cabeçote, além de prevenir vazamento de óleo
hidráulico.

11
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4) Alojamento da válvula

Orienta o principal movimento da válvula.

5) Válvula

A válvula controla reciprocamente ações do pistão de acordo com a distribuição do fluido


hidráulico.

6) Válvula Reguladora

Quando o veículo portador fornece óleo hidráulico insuficiente para o rompedor


hidráulico, esta válvula reguladora consegue obter a pressão nominal de trabalho reduzindo o
número de golpes, e se o contrário ocorre, quando óleo excessivo é fornecido pelo veículo
portador, ocorre um aumento do número de golpes, através desta válvula reguladora, pode‐se
manter a pressão nominal de trabalho.

7) Cilindro de regulagem de batidas

Gire o parafuso de ajuste no sentido horário para diminuir o número de golpes e no


sentido anti‐horário para aumentar o número de golpes do rompedor hidráulico.

8) Acumulador

O acumulador é um dispositivo de armazenamento de gás designado a manter uma


quantidade reserva de fluido hidráulico sobre pressão. Em um circuito hidráulico, mínimas
variações ou atrasos na saída da bomba que poderiam causar instabilidade ou operações
irregulares são compensadas pelo fornecimento de óleo pressurizado através do acumulador.
O acumulador é construído para resistir a altas temperaturas de operação.

9) Porta ferramenta

Retém a ponteira, usando as travas. Removendo‐se estas travas, a ponteira pode ser
trocada.

10) Bucha superior

Guia ponteira, limitando sua posição mais elevada. É uma parte consumível, que deve ser
verificada para limites de desgaste. Se necessário, deve ser substituída.

11) Ponteira

Esta transfere a força do impacto do pistão aos objetos. Nós recomendamos variadas
formas de ponteira de acordo com as condições de trabalho.

12
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

12) Trava

A trava é instalada no porta ferramenta e previne que a ponteira saia.

13) Cabeçote

Contém a câmara de amortecimento abastecida com gás Nitrogênio (N₂) que é


comprimido durante movimentos ascendentes do pistão, esta serve para fornecer uma
máxima absorção da energia do recuo do pistão, armazenando eficientemente a energia para
a próxima batida.

14) Tirante

São usados para montar o porta ferramenta, a camisa e o cabeçote. Estes parafusos
devem ser constantemente apertados com o torque especificado. Inspecione os tirantes,
verificando afrouxamento, e aperte‐os semanalmente.

13
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4. INSTALAÇÃO E REMOÇÃO

4.1 CIRCUITO FUNDAMENTAL


A respeito da tubulação das linhas hidráulicas no veículo portador, é importante conhecer
o circuito fundamental a que cada tubulação pertence. Assim a tubulação pode ser conectada
corretamente, apropriadamente e rapidamente.

Fig 4.1.1: É mostrado um dos circuitos hidráulicos mais simples no caso de instalação de porta de trabalho na
principal válvula de controle no veículo portador.

CUIDADO
 Se o circuito hidráulico diferir daquele apresentado na Fig.4‐1, consulte a AGF
Equipamentos para correta orientação.

14
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4.2 VISTA GERAL

Fig 4.2.1: Vista padrão da instalação

IMPORTANTE
 Após a instalação do rompedor no veículo portador, cheque as linhas hidráulicas
para assegurar‐se de que pressão e fluxo hidráulico estão dentro dos padrões
corretos de operação.
 Uma válvula reguladora de pressão deve ser instalada, caso não haja nenhuma
previamente instalada no controle principal do veículo portador.

4.3 INSTALAÇÃO

CUIDADO
 Nunca insira sua mão ou dedos na furação do pino de instalação do rompedor.

CUIDADO
 Enquanto alinha a furação da lança, ou movimenta a caçamba, tenha certeza de
que não haja nenhuma pessoa por perto ou nas imediações do processo.
 É perigoso movimentar o veículo portador durante os procedimentos de
instalação.
1)  Posicione
Use botas de segurança
o rompedor para proteger
hidráulico os pés. horizontal.
em um terreno

15
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

CUIDADO
 Seja cuidadoso para que nenhum tipo de contaminação entre no rompedor
hidráulico ou no circuito hidráulico do seu equipamento durante a instalação.
 Instale ou remova seu rompedor hidráulico em terrenos horizontais sem lama ou
poeira.

1) Posicione o rompedor hidráulico em terreno horizontal.

2) Remova a concha do veículo portador depois de desmontar os dois pinos.

IMPORTANTE
 Procure instalar seu rompedor com o cilindro da caçamba fechado.

3) Mova o veículo portador nas proximidades do rompedor hidráulico e alinhe o furo do pino
do braço com o furo do pino do rompedor hidráulico, então, insira os pinos.

4) Após o pino do braço ser inserido, levante a lança e posicione o rompedor hidráulico sobre
os blocos de madeira. Estenda o cilindro da concha, posicione‐o no furo de vínculo da concha e
insira os pinos de instalação.

Fig. 4.3.1

5) Instale os anéis trava, alinhando os furos e inserindo os parafusos nos mesmos. Utilize
porcas auto travantes nessa montagem.

IMPORTANTE
 Recomenda‐se fixar os anéis trava com duas porcas auto travantes. O uso de
apenas uma porca auto travante pode reduzir a vida útil do parafuso ou fazer com
que o parafuso afrouxe muito rapidamente.

16
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

6) Desligue o motor do veículo portador, desligue o controle principal e descarregue a pressão


de ar no tanque de óleo hidráulico.

7) Remova os plugs de união da tubulação do rompedor hidráulico e, depois de desmontar os


plugs das mangueiras, conecte‐as.

IMPORTANTE
 Evite contaminação do solo com óleo durante instalação.
 Guarde os plugs tanto do rompedor quanto das mangueiras na caixa de
ferramenta ou em local apropriado.
 Ao instalar ou remover os plugs limpe‐os completamente a fim de evitar que
poeira ou lama entre no sistema hidráulico da máquina e/ou do seu rompedor
hidráulico.

8) Conecte as mangueiras à válvula manual de segurança em ambos os lados do braço.

9) Ligue o motor do veículo portador, deixe a lança na posição original (não operar a lança por
enquanto), opere o cilindro da concha e cheque se as mangueiras do rompedor hidráulico
estão conectadas corretamente.

10) Comece a operar gradativamente o veículo portador.

ESPECIFICAÇÕES – MANGUEIRAS HIDRÁULICAS

DIÂMETRO DA MANGUEIRA COMPRIMENTO PRESSÃO DE TRABALHO PRESSÃO MÁXIMA


MODELO [pol] [mm] [bars] [bars]
EDT400 1/2" 1500 140 1100
EDT430 1/2" 1500 140 1100
EDT450 3/4" 2000 170 1100
EDT800 3/4" 2000 170 1100
EDT2000 1" 2300 180 1100
EDT2100 1" 2300 180 1100
EDT2200 1" 2300 180 1100
EDT3000 1" 2500 180 1100
EDT3200 1 1/4" 2500 180 1300
EDT3500 1 1/4" 2500 180 1300
EDT4500 1 1/4" 2500 180 1300

IMPORTANTE
 Aqueça o veículo portador por 5 minutos em rotação baixa.
 Movimente o braço e a lança por aproximadamente 5 minutos, depois de haver
executado o aquecimento, para elevar a temperatura do óleo hidráulico de seu
veículo portador.

17
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

11) Mude as válvulas manuais de segurança para a posição “ABERTO”.

Fig 4.3.2

CUIDADO
 Com as válvulas manuais de segurança abertas, a ponteira do rompedor pode vir a
se movimentar devido à pressão do óleo na tubulação. Para evitar acidentes
graves, não fique perto do rompedor hidráulico nesse estágio da instalação.

Fig 4.3.3

18
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4.4 REMOÇÃO

CUIDADO
 Ferimentos podem ser causados pela queda de pinos no processo de remoção dos
mesmos.

CUIDADO
 Use botas de segurança apropriadas para proteger os pés.

1) Posicione o rompedor hidráulico em um terreno limpo e horizontal. Trave o sistema e freios


do veículo portador.

2) Desligue o motor.

3) Mude a posição das válvulas manuais de segurança para “FECHADO”.

4) Desconecte as mangueiras das válvulas manuais de segurança. Assegure‐se de que nenhum


vazamento nas mangueiras e válvulas de segurança ocorra.

5) Coloque tampas e plugs nas extremidades das mangueiras para evitar contaminações.

6) Remova os anéis‐trava e parafusos dos pinos.

7) Remova os pinos.

8) Quando pinos tiverem sido removidos, movimente o joystick levemente, para aliviar o peso
sobre os pinos restantes.

9) Levante o braço da máquina a uma distância que permita que o rompedor seja removido
por um outro veiculo, ou outro acessório possa ser montado no veículo portador.

IMPORTANTE
 Armazene o rompedor hidráulico, após ter sido desmontado, com uma cobertura
plástica e em local fechado para evitar contaminação.

19
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Fig 4.4.1

5. MANUTENÇÃO

5.1 SISTEMA DE NÚMERO DE SÉRIE

O número de série está estampado no suporte no lado esquerdo em uma placa de


identificação de aço, que é muito importante para manejo de reparação ou para
ordens de peças de reposição.
A estrutura do número de série é mostrada a seguir:

Y 0X1 0X2 FH(BH/CY) 0000

Y: Yantai Eddie Precision Machinery Co., Ltd

OX1:Ano

0X2: Mês

FH: Porta ferramenta

BH: Cabeçote
CY: Camisa
0000: Número do lote

20
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.2 RÓTULOS DE SEGURANÇA

CUIDADO CUIDADO
Pare! Equipamentos de proteção pessoal Leia e entenda plenamente o manual técnico
devem ser, obrigatoriamente, usados nesta antes de prestar manutenção a esta máquina
área. Consulte o seu supervisor para instruções.

Cuidado
 Recipiente pressurizado
 Não abra sem ler o manual de operação ou
consultar o serviço de assistência técnica
especializado!
CUIDADO  Utilize apenas gás Nitrogênio!
Pressão ideal: 55‐60 kg/cm² (a 20ºC)

Risco de ruído intenso! Utilize proteção auditiva


adequada neste local.

Rótulo de lubrificação Consulte o manual de rótulos

21
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.3 MOVIMENTANDO E IÇANDO

IMPORTANTE
 Sempre use os olhais para içar ou movimentar o rompedor hidráulico, depois de
bem fixado no suporte.
 Aperte as cintas e ice o rompedor hidráulico.
 Remova os olhais antes de operar seu rompedor hidráulico

Fig 5.3.1

MODELO GARRA DE OLHO [mm] FIO DE CORDA [mm]


EDT2000/2000F/2100/2200/3000/3200/3500 M24 ф 16
EDT4500 M30 ф 20

22
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.4 INTERVALOS DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE
 Antes de operar o seu rompedor hidráulico é muito importante que sejam
verificados os seguintes pontos.

 A cada 3 horas

 Aplique graxa na ponteira.


 Verifique a temperatura do óleo hidráulico, tubulação, conexões e as condições de
trabalho.
 Verifique se os parafusos estão bem apertados.

 A cada 10 horas ou diariamente

 Resíduos que ficam na ponteira e nas travas após uso do rompedor devem ser
removidos.
 Verifique a pressão do gás nitrogênio.
 Aperte novamente os parafusos do suporte.

 A cada 50 horas ou semanalmente

 Verifique a folga entre a ponteira, bucha inferior e superior.


 Verifique as mangueiras hidráulicas.
 Aperte novamente os tirantes.

 A cada 1000 horas ou semestralmente

 Inspeção de fábrica por serviço autorizado recomendado.


 Inspeção de todos os tubos e conexões.
 Averiguação de interferência nas mangueiras.
 Checagem das condições dos filtros de óleo, acumulador de diafragma, tirantes e
travas.

 A cada 2000 horas ou anualmente

 Toda a tubulação hidráulica e conexões.


 Interferência das mangueiras.
 Condições dos filtros de óleo, acumulador de diafragma e parafusos.
 Todas as vedações.
 Condições do pistão, porta ferramenta, bucha superior.

23
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.5 ÓLEO HIDRÁULICO

 Óleo hidráulico recomendado


Normalmente, qualquer óleo hidráulico proveniente do veículo portador pode ser usado
no rompedor hidráulico. Entretanto a viscosidade do óleo deve ser verificada periodicamente,
porque o óleo pode ser aquecido muito mais com os trabalhos com o rompedor hidráulico do
que no trabalho individual do veículo portador. Quando o rompedor hidráulico é usado
continuamente a temperatura do óleo se normaliza a certo nível, dependendo das condições e
do veículo.
Em tais temperaturas, a viscosidade do óleo hidráulico deve estar na faixa de 20‐40 cSt.

IMPORTANTE
 Usualmente, a temperatura do óleo hidráulico do rompedor hidráulico e do veículo
portador deve ser mantida entre 40°C e 70°C
 Se a temperatura do óleo hidráulico exceder 80°C enquanto você opera o rompedor
hidráulico, averigue possíveis vazamentos nos retentores.

ÓLEO HIDRÁULICO
FABRICANTE NO CALOR NO FRIO
ISO VG68 ISO VG46
ESSO Nuto H68 Univis N46
SHELL Óleo Tellus 68 Óleo Tellus 46
MOBILE DTE 16 DTE 15
GULF Harmony 68 Harmony 46

 Reposição do óleo hidráulico e filtro de óleo

A contaminação do óleo hidráulico pode resultar em alguns danos, não somente no


rompedor hidráulico, mas também nos principais componentes do veículo. Nós
recomendamos que o óleo hidráulico e filtro de óleo sejam substituídos de acordo com a
tabela a seguir, a qual é baseada 100% no tempo de operação com o rompedor hidráulico.

Primeiras 250 horas


Óleo Hidráulico
A cada 600 horas
Baseado 100% da operação com o rompedor hidráulico
Primeiras 50 horas
Filtros de Óleo
A cada 100 horas

24
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Viscosidade do Óleo Hidráulico

O rompedor hidráulico não deve ser ligado se a viscosidade do óleo hidráulico exceder
1000 cSt. Não operar o rompedor hidráulico quando a viscosidade cair para baixo de 15
cSt.

 Viscosidade do óleo muito alta

 Inicia‐se com dificuldade.


 Operação rígida.
 Impactos irregulares do rompedor hidráulico.
 Perigo de cavitação das bombas e do rompedor hidráulico.
 Válvulas emperradas.
 Se o filtro de óleo estiver muito contaminado, componentes hidráulicos
podem ser danificados, devido a abertura da válvula de derivação.

 Viscosidade do óleo muito baixa

 Perda de eficiência devido a vazamentos internos.


 Vedações e anéis danificados.
 Acelerado desgaste das partes, em virtude do decrimento da eficiência da
lubrificação.

 Arrefecimento

A máxima extensão de temperaturas permitidas do óleo hidráulico, considerando um


uso contínuo do rompedor hidráulico, é 50~80⁰C, dependendo da viscosidade do óleo no
sistema. Portanto, é necessário um termômetro confiável para medir a temperatura do
óleo hidráulico.
Se não houver nenhum termômetro no veículo, deve‐se instalar um. A temperatura
do óleo hidráulico depende das condições ambientais, da eficiência do sistema de
arrefecimento do veículo portador e do uso do rompedor hidráulico. Quando o rompedor
hidráulico é usado continuamente, é necessário ter um sistema de arrefecimento com
capacidade de resfriamento extra em relação ao utilizado em trabalhos de escavação
normal.

 Temperatura do óleo hidráulico

A temperatura normal do óleo hidráulico em operação é ‐20~80⁰C, se a temperatura


estiver abaixo de ‐20⁰C, o óleo hidráulico deve ser pré‐aquecido antes da operação, para evitar
a ruptura do acumulador do diafragma.
Para pré‐aquecer o óleo hidráulico, opere o veículo portador (sem ligar o rompedor
hidráulico), até que a temperatura alcance o valor especificado. Durante a operação o óleo
permanecerá aquecido.
Caso a temperatura do óleo hidráulico exceda o limite especificado, por favor, pare o
equipamento e não recomece a operação até que o óleo seja resfriado.

25
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.6 LUBRIFICAÇÃO

CUIDADO
 Lubrificação insuficiente pode causar desgaste excessivo e anormal da ferramenta
e das buchas inferior e superior. Lubrifique seu rompedor a cada 3 horas
conforme indica seu manual.

 Aplique graxa no porta ferramenta a cada 3 horas.


 Adote intervalos de lubrificação e parâmetros para a taxa de desgaste da ponteira e
condições de trabalho.

CUIDADO
 O porta ferramenta deve ser muito bem lubrificado antes da instalação ponteira.
 Abaixo, o decalque indicativo do local de lubrificação:

IMPORTANTE
 Enquanto lubrifica o rompedor hidráulico, este deve estar na posição vertical
apoiado contra a ferramenta, afim de assegurar que a lubrificação penetre entre a
ponteira e a bucha. Veja figura indicativa mostrando a correta operação.

FABRICANTE GRAXA
ESSO Beacon Q2
SHELL Retinax AM
MOBILE Mobile Graxa Especial

26
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.7 INSPEÇÃO E CARREGAMENTO COM GÁS NITROGÊNIO (N2)

 Cabeçote

CUIDADO
 Não fique em frente à ponteira enquanto gás Nitrogênio é carregado no acumulador do
rompedor.
 O Nitrogênio do cabeçote deve ser completamente descarregado quando um tirante for
trocado ou o corpo principal for desmontado.

ATENÇÃO
 Somente gás Nitrogênio deve ser utilizado.
 A temperatura do rompedor hidráulico deve estar em equilíbrio com a temperatura
ambiente quando inspeções ou recargas de nitrogênio no cabeçote forem feitas.

(1) Conecte a mangueira de gás ao cilindro de N₂


(2) Gire o registro da válvula de carga no sentido anti‐horário antes de instalar o
idicador de carga.
(3) Instale o indicador de carga na válvula de carga. Verifique se os anéis estão
instalados corretamente no indicador de carga.
(4) Conecte o outro lado da mangueira de gás no indicador de carga.

27
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

(5) Lentamente gire o registro do indicador de carga no sentido horário para definir a
pressão e gire o registro do cilindro de N₂ no sentido horário.
(6) Gire o registro do indicador de carga no sentido anti‐horário, faça o mesmo com o
registro do cilindro de gás N₂ para fechá‐lo.

IMPORTANTE
 Para verificar a pressão correta da câmera de nitrogênio do seu rompedor
hidráulico, veja a figura 5‐7‐2.

(7) Feche a tampa do indicador de carga depois da mangueira de gás ser aliviada.
(8) Verifique novamente a pressão de carga no cabeçote enquanto gira o registro do
indicador de carga no sentido horário.

IMPORTANTE
 Quando gás nitrogênio for completamente carregado no cabeçote, de acordo com
os procedimentos de (1) a (8), desconecte o manômetro e a válvula de carga, da
câmera de nitrogênio, se necessário ajuste a pressão do gás na câmera de
nitrogênio, conforme os procedimentos a seguir de (9) a (13) mencionados abaixo.

(9) Desconecte a mangueira de gás do indicador de carga.


(10) Instale o indicador de carga na válvula de carga do cabeçote completamente.
(11) Quando girar o registro do indicador de carga no sentido horário, a pressão de gás
no cabeçote será indicada no manômetro.
(12) Se a pressão do gás nitrogênio está baixa, repita novamente os procedimentos de
(1) ao (8), até que a pressão do gás alcance o nível especificado.
(13) Se a pressão do gás nitrogênio está em excesso, lentamente gire o regulador do
indicador de carga no sentido anti‐horário, assim a pressão do gás no cabeçote
diminuirá. Quando o valor correto da pressão do gás for obtido, feche o regulador
no sentido horário.
Quando a pressão do gás for excessiva, o rompedor não irá funcionar. Certifique‐
se de que a pressão do gás Nitrogênio seja realmente aquela especificada e que o
anel do indicador de carga esteja instalado.

28
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Fig 5‐7‐2

MODELO CARGA DE PRESSÃO [bar]


EDT400 16 ~ 17
EDT430 16 ~ 17
EDT450 16 ~ 17
EDT800 16 ~ 17
EDT2000 6~7
EDT2100 16 ~ 17
EDT2200 16 ~ 17
EDT2200A 16 ~ 17
EDT3000 6~7
EDT3200 16 ~ 17
EDT3500 16 ~ 17
EDT4000 9 ~ 10
EDT4500 16 ~ 17

29
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Acumulador

CUIDADO
 A tampa do acumulador deve ser devidamente apertada antes de carregá‐lo com gás
Nitrogênio.

ATENÇÃO
 Somente gás Nitrogênio deve ser utilizado.
 A temperatura do rompedor hidráulico deve estar em equilíbrio com a temperatura
ambiente quando inspeções ou recargas de nitrogênio no cabeçote forem feitas.

IMPORTANTE
 Certifique‐se de utilizar um indicador de carga para carregar o gás nitrogênio.
 Se o gás Nitrogênio for carregado através de um cilindro de gás sem indicador de carga,
o diafragma pode ser danificado.

Fig 5.7.3

30
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

A) Inspeção do manômetro
(1) Gire o registro do indicador de carga no sentido anti‐horário.
(2) Remova o plug A do acumulador e do indicador de carga completamente
(3) Remova a tampa do regulador do acumulador.
(4) Gire o regulador no sentido anti‐horário lentamente para indicar uma pressão de
carga no acumulador.
(5) Remova o indicador de carga e aperte o plug e a tampa.
(Certifique‐se que os anéis sejam instalados junto com o plug e também com a tampa).

B) Carregando o acumulador com gás Nitrogênio


(1) Depois de executar as mesmas etapas de inspeção do manômetro
(2)Conecte a mangueira de gás do indicador de carga no cilindro de gás N₂.
(3) Gire o regulador no sentido anti‐horário, depois remova a tampa do regulador.
(4) Lentamente gire o registro do cilindro de gás N₂ no sentido anti‐horário para
carregar o acumulador com gás N₂ , a pressão irá aumentar gradualmente.
(veja a figura 5.7.4)
(5) Quando o acumulador estiver completamente carregado com gás N₂, feche o
regulador completamente.
(6) Gire o registro do cilindro de gás N₂ para fechá‐lo.
(7)Solte o regulador do indicador de carga para descarregar o gás N₂ presente na
mangueira de gás.
(8) Remova a mangueira de gás do indicador de carga e do cilindro de gás N₂.
(9) Depois de removida a mangueira de gás, ajuste a pressão de referência. (Repita a
procedimento A para assegurar‐se do nível de pressão)
(10) Depois do acumulador ser carregado com gás N₂, verifique possíveis vazamentos
de gás no regulador e no furo do plug do acumulador.

Fig 5.7.4

31
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.8 PRESSÃO DE ALÍVIO


A pressão de alívio do rompedor hidráulico deve ser menor do que a pressão de alívio do
veículo portador a fim de proteger a bomba do veículo portador.

Quando a pressão de alívio principal do veículo portador for menor do que as mostradas na
tabela abaixo, a pressão de alívio do rompedor hidráulico deve ser regulada com 5~10 bar a
menos do que a pressão de alívio do veículo portador.

 Se a pressão de alívio do rompedor hidráulico for maior do que a da tabela abaixo:

 A duração da bomba principal e a vida útil das vedações e ponteira do rompedor


hidráulico serão menores.
 A performance do seu rompedor hidráulico será comprometida.

MODELO PRESSÃO RECOMENDADA [bar]


EDT200 160 ~ 170
EDT300 160 ~ 170
EDT400 160 ~ 170
EDT430 170 ~ 180
EDT450 170 ~ 180
EDT800 190 ~ 200
EDT1600 190 ~ 200
EDT2000 200 ~ 210
EDT3000 200 ~ 210
EDT3500 200 ~ 210
EDT4000 200 ~ 210
EDT4500 200 ~ 210

32
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

5.9 INSPEÇÃO DAS VEDAÇÕES

CUIDADO
 Procure a AGF Equipamentos ou revendedor autorizado para substituir as suas
vedações a cada 2000 horas de operação.

1) Caso qualquer vazamento de óleo hidráulico do seu rompedor hidráulico seja descoberto, as
vedações falhas devem ser substituídas.
Para descobrir quando uma vedação está ruim, observe os desenhos a seguir.

Fig 5.9.1

2) Quando uma vedação ruim é encontrada, a causa do dano deve ser determinada e retificada.
Quando a vedação é trocada, aplique lubrificante na vedação e na parte vedada, segure firme
a vedação com o polegar, indicador e dedo médio, como por marcação. Seja cuidadoso para
não quebrar a vedação devido a excessiva deformação.

5.10 INSPEÇÃO DOS DESGASTES

 Porta ferramenta

Se a folga entre a ponteira e o porta ferramenta for grande demais, isto pode causar danos ou
rupturas na ponteira através do contato irregular do pistão. Para fins de referência, a tabela a
seguir mostra o limite de folga entre a ponteira do rompedor hidráulico e o porta ferramenta.

33
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

34
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Trava

ATENÇÃO

 Inverta a face de contato das travas a cada 100 (cem) horas de operação
 Substitua as travas a cada 500 (quinhentas) horas de operação.

A) Quando as travas são deformadas excessivamente, é difícil de substituir a ponteira,


portanto, depois de operar o seu rompedor hidráulico, a cada 100~150 horas, troque a
face de cada trava que está em contato com a ponteira. (Ambas as faces de cada trava
podem ser usadas).

35
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

B) Ao substituir a trava, verifique, em cada peça, se há desgaste, rupturas, arranhões e


etc. Remova rebarbas e dilatações.
C) Substitua a ponteira depois de esmerilhar as partes desgastadas da bucha inferior e
das travas.
Quando alterar a direção das travas, coloque‐as pelo lado oposto.
Remova as rebarbas e a dilatação com um esmeril ou como queira.

Fig 5.10.2

5.11 INSPEÇÃO E REPOSIÇÃO DOS TIRANTES

CUIDADO
 Descarregue completamente o gás nitrogênio antes de soltar os tirantes para evitar
acidentes.

1) Descarregue completamente o gás Nitrogênio (N₂) do cabeçote antes de soltar os tirantes.

2) Remova todos os tirantes e analise a existência de rachaduras ou avarias nos mesmos.

3) Quando os tirantes forem inseridos, aperte‐os um de cada vez, em uma seqüência diagonal.
Não aperte completamente as porcas de uma só vez, encoste‐as primeiramente e, depois, faça
o aperto final utilizando o torque e a sequência de aperto recomendada.

36
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

4) Use a chave de torque no intervalo especificado. (Consulte a tabela de torque.)

Fig 5.11.1

5.12 TABELAS DE TORQUE


(1) Antes de iniciar a operar com o rompedor hidráulico, verifique se estão apertados
todos os tipos de parafusos e porcas, incluindo os tirantes, o encaixe dos parafusos do
acumulador, o encaixe dos parafusos do alojamento da válvula, o encaixe dos
parafusos da tampa da válvula e suporte dos parafusos.
Não se esqueça de apertar qualquer parafuso ou porca de acordo com o torque
especificado.
Usar o rompedor hidráulico com parafusos e porcas frouxas causará vazamento de
óleo e também avarias nas roscas e ruptura dos parafusos.
(2) Após as primeiras 10 horas de operação, aperte novamente porcas e parafusos de
todas as secções.
(3) Primeiramente, aperte ligeiramente os parafusos e as porcas de acordo com as tabelas
de torque a seguir.
Os parafusos e porcas devem ser aparafusados alternadamente e diagonalmente, até
que parafusos e porcas estejam apertados com um torque uniforme.

 Tirantes

MODELO TORQUE [Kg*m] MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT100 60 EDT2000 230
EDT200 70 EDT2000F 230
EDT300 90 EDT2100 250
EDT400 140 EDT2200(A) 350
EDT430 180 EDT3000 300

37
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

EDT450 150 EDT3200 420


EDT800 200 EDT3500 420
EDT1600 230 EDT4500 450

 Parafuso do suporte

MODELO TORQUE [Kg*m] MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT100 45 EDT2000 310
EDT200 45 EDT2000F 310
EDT300 60 EDT2100 310
EDT400 140 EDT2200(A) 310
EDT430 140 EDT3000 350
EDT450 180 EDT3200 430
EDT800 180 EDT3500 430
EDT1600 230 EDT4500 500

 Parafuso da tampa da válvula

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2000/2000F 56
EDT3000 56
EDT4500 56

 Parafuso do alojamento da válvula

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2000/2000F 56
EDT3000 56
EDT4500 56

 Parafuso da tampa do acumulador

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2200/2200A 56
EDT3500 56
EDT2000/2000F 56
EDT3000 56
EDT4500 56

38
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Parafuso do corpo do acumulador

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2200/2200A 80
EDT3500 80
EDT2000/2000F 80
EDT3000 80
EDT4500 80

 Parafuso do flange do regulador

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2200/2200A 20
EDT3500 20
EDT2000/2000F 20
EDT3000 20
EDT4500 20

 Parafuso de montagem da tampa

MODELO TORQUE [Kg*m]


EDT2100 150
EDT2200/2200A 150
EDT3500 150
EDT2000/2000F 150
EDT3000 200
EDT4500 200

5.13 ARMAZENAGEM

 Quando a operação é interrompida ou finalizada


Quando a operação é interrompida ou depois de finalizada mova o veículo portador ao
nível do chão. Remova a sujeira do rompedor hidráulico e coloque o rompedor hidráulico
sobre os blocos de madeira.

CUIDADO
 Não toque na ponteira logo após o término do trabalho do seu rompedor
hidráulico, a mesma estará muito quente.
39
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Verifique se há vazamentos no sistema hidráulico e se há avarias na ponteira.


 Se o rompedor hidráulico é operado na água, seque o corpo do rompedor hidráulico e
aplique graxa lubrificante no porta ferramenta

 Quando o rompedor hidráulico não é usado por um longo período – 3 semanas ou


mais.

CUIDADO
 Se os procedimentos a seguir forem negligenciados, a ferrugem gerada na camisa
pode causar sérios problemas.

 Descarregue o gás Nitrogênio do cabeçote e do acumulador e então empurre o pistão


para evitar ferrugem na camisa.
 Monte a ponteira e armazene o rompedor hidráulico em local fechado depois de
aplicar graxa conforme recomendação deste manual. Proteja o corpo inferior e
componentes externos com óleo (para evitar oxidação e problemas futuros de
desgaste prematuro, vazamentos, entre outros).

6. OPERAÇÃO

Antes de ligar o veículo portador, no qual o rompedor hidráulico está montado, certifique‐se
de usar o veículo portador com segurança e de prevenir qualquer problema.

6.1 INSTALAÇÃO DA PONTEIRA

 Instalação

CUIDADO
 Ferimentos podem ser causados devido à queda da ponteira durante a troca da
mesma.
 Certifique‐se de usar ponte rolante ou bandeira para manusear a ponteira e
qualquer outra peça não apropriada40 para ser carregada por um ser humano.
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

CUIDADO
 Use botas de segurança para proteger os pés.

1) Apoie o rompedor hidráulico horizontalmente


sobre blocos de madeira de forma que o
acumulador possa estar na parte superior.
2) Remova o parafuso trava (1) e
a trava (2) do porta ferramenta do lado oposto
usando um martelo e um saca pino.
O saca pino fica guardado na caixa de ferramentas.
Fig 6.1.1

IMPORTANTE
 Antes de sacar o pino trava, certifique‐se que não haja nenhuma pessoa em seu
percurso de saída.
 Após o parafuso trava ser removido e instalado 2 vezes, faça a troca dos parafusos
trava por novos na terceira instalação.

3) Levante as travas (3) e remova‐as do porta ferramenta.


4) Insira a ponteira no porta ferramenta.
Fig 6.1.2

IMPORTANTE
 Aplique a graxa na superfície da área do porta ferramenta e na área de impacto da
ponteira.

5) Insira as travas e, então, coloque‐as, em conjunto com o parafuso trava, no porta


ferramenta.

41
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

6) Usando o martelo e um saca pino, encoste bem o pino trava no porta ferramenta,
aplique uma cola trava‐rosca de alto torque de sua preferência no parafuso trava e
deixe curar antes de trabalhar com o equipamento.

 Remoção

A remoção da ponteira é a ordem inversa da instalação.

6.2 OPERAÇÕES DE SEGURANÇA


1) Precauções para operações de segurança.

CUIDADO
 Ferimentos ou mortes podem ser causados pela operação imprópria ou por
manutenção inadequada.
 Certifique‐se da inexistência de qualquer problema ou qualquer tipo de acidente
em torno do veículo portador antes de dar início às atividades.

 Inspeção

Verifique o veículo portador e o rompedor hidráulico para um uso seguro e para


prevenção de qualquer problema antes da operação.

 Aquecendo o veículo portador

Especialmente no inverno e nas regiões frias, aqueça o veículo portador antes das
operações com o rompedor hidráulico.

 Ambiente de trabalho seguro

Antes de iniciar o trabalho, examine a geologia e as características geográficas do local de


trabalho e atente‐se para rachaduras no solo ou colapsos da construção.

2) Cuidados ao dirigir e parar veículo portador


 Dirigindo

Realize a condução somente enquanto o rompedor é mantido horizontalmente e 40~50


cm acima do solo.

 Cuidados durante direção em declive

Quando dirigir em declive diminua o RPM do motor e mantenha o ângulo entre a lança e o
braço em 90~110⁰.

 Parada

42
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Quando veículo portador for parado, o rompedor hidráulico deve permanecer na vertical
contra uma superfície.

3) Operações de Segurança

Interrompa o trabalho do rompedor hidráulico se


as mangueiras hidráulicas vibrarem excessivamente.
Verifique a pressão do gás Nitrogênio no acumulador e
no cabeçote do rompedor hidráulico.

Interrompa o trabalho com o rompedor


hidráulico assim que o alvo dos golpes for rompido. Se a
operação continuar, golpes ociosos podem resultar em
excessivo desgaste dos componentes principais, ou
danificar as peças, como as buchas superiores e pistões.

Não use a ponta da ponteira ou o corpo do


rompedor hidráulico para movimentar pedras.

Não use a ponteira como alavanca. O rompedor


hidráulico pode sofrer avarias nos tirantes, na ponteira,
porta ferramenta, buchas superiores e bucha inferior.

Modifique o ponto de impacto do objeto alvo, se


o mesmo não se romper em 30 segundos de operação.

Não use o rompedor hidráulico na água.


Corrosão no rompedor hidráulico, ou não lubrificação,
podem resultar em mais danos dos componentes
hidráulicos.

O Kit para operação debaixo d’água deve ser


instalado quando desejar‐se que o rompedor hidráulico
trabalhe na água. Por favor, contate a AGF
Equipamentos para mais informações.

Não use o rompedor hidráulico como martelo. O


rompedor hidráulico é muito mais pesado que a concha
da escavadeira, essa utilização pode resultar em avarias
no porta ferramenta ou jogo mecânico no veículo
portador.

Não opere o rompedor hidráulico com a lança ou


braços do cilindro completamente estendidos. Isto pode

43
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

causar um sobressalto do rompedor hidráulico e danos


no veículo portador. Mantenha, no mínimo, 100 mm de
distância do fim de curso do cilindro do veículo
portador.

Não recolha a ponteira em direção aos braços ou


lança do veículo portador quando viajar ou estacionar o
veículo.

Não bata em um ponto por mais de 30


segundos. Se o objeto não se romper, pare e então
mude o ponto de impacto do objeto. Trabalhar
demasiadamente em um ponto criará excessivo pó de
pedra sob a ponteira. O pó amortece o efeito do
impacto e pode danificar a vedação do pistão.

Nunca use o rompedor hidráulico como um


transportador. Isto pode resultar no tombamento do
veículo portador, ou danos ao mesmo.

Opere o rompedor hidráulico somente na frente


e na traseira do veículo portador. Não use o rompedor
hidráulico em nenhuma das laterais do veículo portador.
Isto pode resultar no tombamento do veículo, ou danos
ao mesmo, causado pelo jogo excessivo no rolamento
de giro.

6.3 FUNÇÕES DO AJUSTE

Válvula de ajuste do pistão

O rompedor hidráulico EDT é projetado para que a frequência de golpes possa ser
ajustada de acordo com a pressão de operação e o consumo de óleo mantido

44
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

constante, através da mudança da força do pistão, permitindo que o rompedor


hidráulico seja amplamente usado.
Entretanto, quando se aumenta o número de bpm (batidas por minuto), ocorre uma
diminuição da força de impacto. Portanto, o rompedor hidráulico deve ser regulado de
acordo com as condições de trabalho.

Fig 6.3.1

A válvula de ajuste do pistão está instalada no lado direito do rompedor


hidráulico.

IMPORTANTE
 A válvula de ajuste do pistão do seu rompedor vem totalmente apertada (menor
frequência de golpes) quando seu rompedor é entregue.

Quando a válvula de ajuste do pistão é totalmente apertada, a força do pistão torna‐


se a máxima e a frequência de golpes mínima. De forma contrária, quando a válvula
de ajuste do pistão é afrouxada cerca de 2 voltas, a força do pistão se torna mínima e
a frequência de golpes máxima.

IMPORTANTE
 Passadas as 2 voltas de afrouxamento, o número de golpes por minuto não
aumenta.

 Válvula Reguladora

A válvula reguladora é instalada no alojamento da válvula. O número de


batidas e o consumo de óleo aumentam quando a válvula reguladora está aberta.
Quando está fechada, o número de batidas e o consumo de óleo diminuem.

45
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

Quando o fluxo de óleo proveniente do veículo portador é pequeno, ou


quando o rompedor hidráulico é instalado em um veículo portador grande, a válvula
reguladora pode controlar a quantidade do fluxo de óleo artificialmente.

CUIDADO
 Passadas as 2 voltas de afrouxamento, o número de golpes por minuto não
aumenta.

Fig 6.3.2

 Regulagem

ITENS TAXA DE VAZÃO PRESSÃO DE FORÇA DE


PROCEDIMENTO Bpm Na Entrega
AJUSTÁVEIS DE ÓLEO OPERAÇÃO IMPACTO
Válvula de Aberto Sem mudanças Sem mudanças Aumenta Diminui
Totalmente
Ajuste do
Fechado Sem mudanças Sem mudanças Diminui Aumenta Fechada
Pistão
Válvula Aberto Aumenta Diminui Aumenta Diminui
2½ Fechada
Reguladora Fechado Diminui Aumenta Diminui Aumenta
Carga de
Aumenta Diminui Aumenta Diminui Aumenta
Pressão no Especificada
cabeçote Diminui Aumenta Diminui Aumenta Diminui

46
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta resolução de problemas foi preparada para auxiliar o operador a e solucionar um
problema quando ele ocorrer. Caso ocorra um problema, obtenha os detalhes seguindo os
check list abaixo e contate a AGF Equipamentos.

IMPORTANTE
 Verifique os itens abaixo mencionados e contate o serviço autorizado da AGF
Equipamentos para verificar e reparar qualquer item que não possa ser reparado
por sua estrutura de mecânicos.

 Check list

PONTO DE VERIFICAÇÃO (CAUSA) SOLUÇÃO


1) A vibração das mangueiras aumenta com o i) Faça uma verificação ou recarregue com gás
funcionamento do rompedor: nitrogênio. ii) Recarregue com gás.
i)Mangueira de alta pressão da linha de óleo vibra Se o acumulador ou o cabeçote forem recarregados
excessivamente. (Pressão no acumulador de gás com gás e apresentarem vazamento imediatamente, o
está reduzida). diafragma ou a válvula de carga podem estar
ii)Mangueira de baixa pressão da linha de óleo danificados.
vibra excessivamente. (Pressão no cabeçote está
reduzida).
2) O pistão funciona mas não colidi com a ponteira. i) Retire a ponteira e verifique. Se a
(Ponteira está danificada ou engripada.) ponteira estiver engripada, repare com esmeril ou
troque a ponteira e/ou os pinos da ponteira.
3) Óleo hidráulico é insuficiente. i)Reabasteça com óleo hidráulico.
4) Óleo hidráulico está deteriorado ou i) Troque todo o óleo hidráulico do sistema hidráulico
contaminado. do veículo portador.
i)Cor do óleo hidráulico mudou para o branco ou
não está viscoso. (Óleo hidráulico branco contêm
bolhas de ar ou água.)

5) Filtro de linha está entupido. i)Lave ou substitua o filtro.


6) Número de golpes aumenta excessivamente. i) Ajuste ou substitua a parte danificada e verifique a
(Quebra ou uso impróprio da válvula reguladora ou pressão do gás nitrogênio no cabeçote.
vazamento de gás nitrogênio do cabeçote.)

7) Número de golpes diminui excessivamente. i) Ajuste a pressão de gás nitrogênio no cabeçote.


(Pressão do gás no cabeçote está em excesso.)

8) Veículo portador não responde ou está sem i) Entre em contacto com o serviço de garantia do
potência para se locomover. (Bomba do veículo veículo portador.
portador está defeituosa ou conjunto de alivio de
pressão principal indevida.)

47
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Guia de resolução de Problemas

SINTOMA CAUSA AÇÃO REQUERIDA


1) Pressão excessiva de gás 1)Reajuste a pressão de gás
Nitrogênio no cabeçote. nitrogênio no cabeçote. 2)Abra a
2)Válvula(s) de espera fechada(s). válvula de espera. 3)Complete com
3)Ausência de óleo hidráulico. óleo hidráulico. 4)Reajuste a pressão
4)Pressão ajustada de regulação.
Sem Golpes
incorretamente na válvula de 5)Aperte ou substitua.
alívio. 5)Conexão da 6)Substitua O‐rings e vedações.
mangueira hidráulica defeituosa.
6)Infecção de óleo hidráulico no
cabeçote.
1)Vazamento ou entupimento na 1)Verifique a tubulação.
tubulação. 2)Lave ou substitua o filtro.
2)Filtro entupido. 3)Complete com óleo hidráulico.
3)Ausência de óleo hidráulico. 4)Substitua o óleo hidráulico.
4)Contaminação do óleo 5)Contate o serviço autorizado.
hidráulico, ou deterioração pelo 6)Complete com gás Nitrogênio.
calor. 5)Má performance da 7)Reajuste a válvula reguladora.
Pequena força de impacto bomba principal. 8)Empurre para baixo a ponteira
6)Gás nitrogênio no cabeçote através de operações da
baixo. escavadeira.
7)Baixo fluxo devido ao ajuste
equivocado da válvula
reguladora. 8)Ponteira fora da
posição de impacto.
1)Pequena pressão de gás 1)Complete com gás Nitrogênio e
nitrogênio no acumulador. verifique o acumulador. Substitua o
2)Pistão ruim ou superfície da diafragma se necessário.
válvula deslizante. 2)Contate o distribuidor local
Impacto Irregular
3)Pistão move‐se para autorizado.
cima/baixo em falso na câmara 3)Empurre para baixo a ponteira
do martelo. através de operações da
escavadeira.
1)Diâmetro incorreto da 1)Substitua a ponteira com
ponteira. componentes autênticos.
2)Ponteira e pinos ferramenta 2)Suavize a superfície áspera da
estão emperrados pelo desgaste ponteira.
Movimento ruim da ponteira dos pinos. 3)Suavize a superfície áspera das
3)Buchas superiores e ponteiras buchas superiores. Troque as buchas
emperradas. superiores se necessário.
4)Ponteira e área de impacto do 4)Troque a ponteira por uma nova.
pistão deformadas.
Inesperada redução de força e 1)Vazamento de gás do 1)Substitua o diafragma se
vibração na tubulação de acumulador. 2)Diafragma necessário.
pressão. danificado.
Vazamento de óleo no porta 1)Vedações da camisa gastas. 1)Troque os retentores por novos.
ferramenta
1)O‐ring e/ou gás do retentor 1)Substitua os retentores relatados
Vazamento de gás no cabeçote
danificado. por novos.

48
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

8. FERRAMENTAS DE SERVIÇO
 Ferramentas de Serviço Padrão

CHAVE DUPLA CHAVE CHAVE L CHAVE


TIPO DE SIMPLES ESTRELA OUTRAS
ROMPEDOR FERRAMENTAS
PARA TODOS

PARA 30X27 22X29 5


TODOS
EDT100 12 32

EDT200 12 24 32 10

EDT300 41X36

EDT400 41

EDT430 10 41 46

EDT450 50 56
32 36
EDT800 12 55 46

EDT1600 41 12 8 65

EDT2000 41X36 34 19 17 14 12
EDT2000F 65 75 Soquete 14#
EDT2100 41 34 19 14 12 10 8
Pino Barra
EDT2200 41 50 12 8
75 Conjunto de
EDT2200A 19 14 12 8 mangueiras de gás
Nitogênio
EDT3000 41X36 34 19 17 14 12 8 70 75
Conjunto de
EDT3200 manômetros de gás
85 75 Nitrogênio
EDT3500 55 34 19 17 14 12
Manual e
Certificado de
EDT4500 85
qualidade

49
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

 Kit de carga do gás Nitrogênio

Fig 9.1

No. COMPONENTE QUANTIDADE


1 Manômetro 1
2 Regulador de carga 1
3 Capa 1
4 Mangueira de gás 1
5 Cilindro de gás Nitrogênio 1

9. SELEÇÃO DA PONTEIRA

9‐1. Guia para escolha da ponteira

CUIDADO
 A escolha da ponteira apropriada para determinados trabalhos é crucial não
apenas para aumentar a produtividade do rompedor hidráulico, mas também para
para garantir a otimização da vida útil da ponteira.

50
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

51
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

9‐2. Processo de Garantia da ponteira


Com o objetivo de ajudar os usuários a utilizarem nossos produtos
corretamente e afim de garantir uma longa vida útil a sua ponteira, criamos critérios
de aprovação de solicitações de garantia. Exemplos de defeitos que podem ocorrer
durante o uso e as normas aplicáveis em cada caso são apresentadas a seguir:

o Quebra da área de impacto do pistão ou aresta de contato das travas

A quebra da ponteira no ponto de impacto do pistão e na superfície de contato


com as travas são fenômenos extremamente raros. Estes fenômenos ocorrem quando
a força de impacto está sendo concentrada nas arestas da ponteira devido ao
nivelamento insatisfatório do pistão e do ponto de impacto da ponteira. Se tal defeito
ocorrer, as ponteiras afetadas podem não ser consideradas sob garantia.

o Deformação plástica da área de impacto do pistão


A possibilidade de a deformação plástica ocorrer devido ao contato com o
pistão é extremamente baixa. Tais defeitos podem ocorrer devido a deficiência da
resistência do material, ou fragilização, resultado de um tratamento térmico
insatisfatório. Se tal defeito ocorrer, os produtos afetados serão considerados sob
garantia.

52
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

o Quebra no interior das linhas básicas


A quebra da ponteira ocorrida, em qualquer direção, em um ponto dentro da bucha
inferior, pode ser ocasionada devido a falha do material, falha do tratamento térmico,
deformação da ponteira ou usinagem insatisfatória do pescoço da ponteira. Nesse
caso, as ponteiras danificadas serão consideradas sob garantia.

Além das causas descritas acima, a quebra do produto no interior das linhas básicas
pode também ocorrer se houver folga entre a bucha inferior e a ponteira, decorrente
do excessivo uso da camisa associado a excessiva carga de flexão aplicada ao
rompedor hidráulico. Nesse caso, peças danificadas não serão consideradas sob
garantia.

o Quebra fora das linhas básicas


A quebra do produto em um ponto fora da bucha inferior deveria ocorrer como
mostrada na figura a seguir, esta pode ocorrer devido à excessiva carga de flexão
aplicada à ponteira. Tais tensões de flexão ocorrem quando, depois de ser inserida no
material, a ponteira é puxada e empurrada, ou quando a ponteira está enfiada em um
local e é, depois, puxada, quando não está perfeitamente na perpendicular com a
superfície do material que está sendo trabalhado. Nesse caso, não há cobertura da
garantia.

53
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

As fraturas, em geral, são da forma mostrada na figura. As quebras por fadiga, na


forma de concha, desenvolvem‐se nas áreas próximas ao início do ponto de ruptura,
causadas por uma concentração de tensão resultante de tensões de carga, e, depois,
rapidamente se propagam, causando a ruptura da ponteira. No caso de fadiga, os
produtos afetados serão cobertos pela garantia.

54
ROMPEDOR HIDRÁULICO
EDT TODOS OS MODELOS

o Esmagamento da ponta da ponteira


As ponteiras são tratadas termicamente afim de obterem elevada resistência à
rupturas e ao desgaste. Defeitos, tais como esmagamento da ponta da ponteira, não
são esperados sob condições normais de operação. Entretanto, se uma ponteira é
golpeada continuamente contra um objeto por um longo período de tempo sem
esmagamento ou fratura do material que está sendo trabalhado, a temperatura da
ponta alcança valores extremamente altos, induzindo o recozimento do material,
levando à deformação plástica. Nesse caso, as peças afetadas não são cobertas pela
garantia.

o Desgaste da ponta da ponteira

As taxas e os tipos de desgastes da ponta da ponteira variam de acordo com o material e


método de trabalho. Se o diâmetro da ponta desgastada da ponteira tipo cunha é menor do
que 2/3 do diâmetro do corpo da ponteira como mostrado na figura abaixo, ou se a ponta da
ponteira se desgasta mais do que 5 mm da extremidade da ponteira quando nova, este
desgaste é considerado normal e não será coberto pela garantia.

55

Você também pode gostar