Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Newcrs Fiac BR
Manual Newcrs Fiac BR
Manual Newcrs Fiac BR
1
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Ler atentamente todas as instruções de funcionamento, os conselhos para a segurança e as advertências
do manual de instruções.
A maioria dos acidentes na utilização do compressor, são devidos ao desrespeito pelas regras de
segurança mais elementares.
Identificando a tempo as situações potencialmente perigosas e respeitando as regras de segurança
adequadas evitar-se-ão acidentes.
As regras fundamentais para a segurança estão descritas na secção “SEGURANÇA” deste manual e
também na secção que trata da utilização e da manutenção do compressor.
As situações perigosas a evitar todos os riscos de lesões graves ou danos na máquina estão descritas na
secção “ADVERTÊNCIAS” no compressor ou no manual de instruções.
Nunca utilizar o compressor de modo inadequado, mas somente como aconselhado pelo Fabricante.
O Fabricante reserva-se o direito de actualizar os dados técnicos contidos neste manual sem aviso prévio.
2
PT
I Indice
0 Premissas ..................................................................................... 5
0.1 Como ler e utilizar o manual de instruções........................................................................5
0.1.a Importância do manual ..........................................................................................................5
0.1.b Conservação do manual........................................................................................................5
0.1.c Consulta do manual ..............................................................................................................5
0.1.d Simbologia utilizada ..............................................................................................................6
1 Informações gerais....................................................................... 7
1.1 Dados de identificação do fabricante e do compressor....................................................7
1.2 Informações sobre a assistência técnica/manutenção da máquina .................................7
1.3 Advertências gerais de segurança .....................................................................................7
4 Instalação.................................................................................... 15
4.1 Condições ambientais consentidas .................................................................................15
4.1.1 Instalação do compressor fixo .........................................................................................15
4.2 Espaço necessário para o uso e a manutenção ..............................................................15
4.3 Colocação do compressor................................................................................................16
4.4 Ligação às fontes de energia e respectivos controlos ....................................................17
4.4.1 Ligação do compressor à rede da instalação eléctrica ...................................................17
4.4.2 Ligação à rede do equipamento pneumático...................................................................19
4.4.3 Ligação à rede do equipamento pneumático (compressor fixo).....................................19
6 Uso do secador........................................................................... 26
6.1 Preparação para o uso do secador ......................................................................................26
3
PT
4
PT
0 Premissas
0.1 Como ler e utilizar o manual de instruções
5
PT
Os SÍMBOLOS a seguir descritos, são utilizados ao longo de toda a presente publicação para
chamar a atenção do operador sobre os comportamentos a respeitar em qualquer situação
operativa.
Advertências! indica uma situação potencialmente perigosa que, se for ignorada, pode provocar
danos nas pessoas e no compressor.
6
PT
1 Informações gerais
1.1 Dados de identificação do fabricante e do compressor
PLACA DE
IDENTIFICAÇÃO
DO COMPRESSOR (Exemplo)
Recordamos que o nosso Serviço de Assistência Técnica se encontra à vossa inteira disposição
para resolver possíveis problemas que se possam apresentar, ou para fornecer todas as
informações que se tornem necessárias.
Somente utilizando peças de origem será possível garantir os melhores rendimentos dos nossos
compressores.
Nota! As operações que encontrareis neste manual foram escritas para auxiliar o operador durante a
utilização e os trabalhos de manutenção do compressor.
8
PT
trabalha tenha um arejamento adequado c) Proteger o nariz e a boca com uma máscara
adequada.
36.NÃO INTRODUZIR OBJECTOS NEM PARTES DO CORPO NO INTERIOR DAS GRELHAS
DE PROTECÇÃO
Não introduzir objectos nem partes do corpo no interior das grelhas de protecção para evitar danos
físicos e no compressor.
10
PT
Nota! Para o mercado europeu os depósitos dos compressores são construídos de acordo
com a Directiva 87/404/CEE. Para o mercado europeu os depósitos dos compressores
são construídos de acordo com a Directiva 98/37/CEE.
Nota! Verificar o vosso modelo na placa dos dados afixada no compressor e no início deste
manual.
LUBRIFICANTES ACONSELHADOS
Utilizar sempre óleo para turbinas com aproximadamente 46 cSt a 40°C e um ponto de escorrimento
de pelo menos -8 +10°C. O ponto de chama deve ser superior a +200°C.
OLEO DO PARAFUSO
Utilizar óleo com graduação VG32 para climas frios e VG68 para climas tropicais.
Aconselha-se a utilização de óleos sintéticos para climas muito quentes e húmidos
2.2 Uso previsto
O equipamento eléctrico não está previsto para utilização em ambientes antideflagrantes e para
produtos inflamáveis.
11
PT
2.3
Model HP 5.5 HP 7,5 HP 10 HP 15 HP 20
Pressão máx 8-116 10-145 13-188 8-116 10-145 13-188 8-116 10-145 13-188 8–116 10–145 13-188 8-116 10-145 13-188
Bar/psi
Tipo de parafuso 560 450 400 820 720 640 950 860 690 1560 1430 1210 2010 1900 1670
l/min
Volume de ar fornecido ISO 1217 19.7 15.8 14.1 28.7 25.4 22.6 33 30,2 24,2 55 50,4 42,7 70,9 67 58,9
cfm
Dados técnicos
Rosca de saída do ar 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G
R
Quantidade de lubrificante 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5
I
Resíduo de óleo no ar <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
ppm
Potência fornecida 5,5/4 5,5/4 5,5/4 7,5/5,5 7,5/5,5 7,5/5,5 10/7,5 10/7.5 10/7,5 15/11 15/11 15/11 20/15 20/15 20/15
12
HP /kW
Grau de protecção 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
IP
Limites de temperatura ambiente °C 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45
(min/max)
Nível sonoro 65 65 66 66 66 66 67 67 67 65 65 65 67 67 67
dB (A)
Nível sonoro medido em campo aberto a 4 m de distância ±3 dB(A) à pressão máxima de utilização.
Nota! Os dados técnicos e as dimensões da máquina podem estar sujeitos a alterações em qualquer momento
sem aviso prévio.
PT
Não permanecer, por nenhum motivo, na zona das operações nem subir na
caixa durante as deslocações
O compressor, para estar protegido e não sofrer danos durante a expedição é normalmente
embalado numa palete de madeira, à qual é fixada com parafusos, e por uma capa de cartão. Na
embalagem do compressor estão gravadas todas as informações/pictogramas necessários para a
expedição. No acto de recepção do compressor, depois de ter retirado a parte superior da
embalagem, é necessário verificar se, durante a expedição, se verificaram danos. Se forem notados
danos devidos à expedição, aconselhamos o preenchimento de uma reclamação por escrito,
possivelmente documentada com fotografias das partes danificadas, à vossa Companhia de
Seguros, enviando uma cópia ao Fabricante e ao transportador.
13
PT
Levar o compressor, por meio de empilhador com garfo, o mais próximo do local previsto para a
instalação, depois, retirar a embalagem de protecção com cuidado para não danificar o compressor,
seguindo as indicações abaixo:
Retirar a embalagem 1,desenfiando-a por cima.
Desapertar os parafusos 1 de fixação dos pés que fixam o compressor à palete (só nos modelos
com depósito).
Durante todo o tempo em que o compressor está inactivo, antes do desembalamento, armazená-lo
num local seco com uma temperatura entre + 5°C e + 40°C e numa posição tal que evite o contacto
com os agentes atmosféricos. Durante todo o tempo em que o compressor está inactivo, depois de
ter sido desembalado, a aguardar que seja posto a funcionar, ou por interrupções da produção,
protegê-lo com capas para evitar que o pó se deposite nos mecanismos. É necessário, se o
compressor estiver inactivo por períodos prolongados, substituir o óleo e verificar o seu
funcionamento.
14
PT
4 Instalação
Espaço necessário para o uso e a manutenção O local onde instalar o compressor a parafuso
deve ser amplo, bem arejado e sem pó, protegido da chuva e do gelo. O compressor aspira uma
grande quantidade de ar necessária para a sua ventilação interna; um ambiente poeirento
provocara, ao longo do tempo, danos e dificuldades no correcto funcionamento. Parte do pó,
depois de se encontrar no interior é aspirada pelo filtro do ar provocando o seu rápido
entupimento, parte depositar-se-á em todos os componentes e será projectada contra o radiador
de arrefecimento impedindo a permuta do calor. Portanto, é evidente que a limpeza do local de
instalação é determinante para o correcto funcionamento da máquina, evitando um excessivo
custo de exercício e de manutenção. Para facilitar as intervenções de manutenção e criar uma
circulação de ar favorável é necessário que o compressor tenha à sua volta um espaço livre
suficiente (consultar a figura).
15
PT
É necessário que o local esteja equipado com aberturas para o exterior colocadas junto ao
pavimento e ao tecto, destinadas a consentir a circulação natural do ar.
No caso em que isso não seja possível, é necessário aplicar ventiladores ou extractores que
garantam um caudal de ar 50% superior ao produzido pelo compressor. Capacidade mínima
aconselhada do ventilador 2500 m3/h.
Se isso não for possível, será necessário aplicar ventiladores ou extractores que garantam um
fluxo de ar superior ao aspirado pelo compressor.
Em ambientes desfavoráveis podem-se utilizar canalizações para a entrada e a saída do ar; as
canalizações devem ter as dimensões da grelha de aspiração e de descarga; se o comprimento
das canalizações for superior a 3 metros, contactar o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Depois de definido o local onde colocar o compressor, é necessário verificar se o compressor será
colocado num pavimento nivelado.
As versões com secador já têm, montadas no seu interior, todas as ligações pneumáticas entre o
módulo compressor, o depósito e o secador.
A máquina não necessita de alicerces nem de nenhuma preparação específica da superfície de
apoio.
Levantando o compressor com um empilhador com garfo (com o comprimento de pelo menos 900
mm) montar os pés antivibrantes 1 apertando com as porcas 2 abaixo dos quatro pontos de apoio
quando previstos. Os pés antivibrantes só são de série na versão fixa almofadas são fornecidos
sem fixação
16
PT
EXTENSÃO
Utilizar somente uma extensão com ficha e ligação à terra, não utilizar extensões danificadas nem
esmagadas. Certificar-se que a extensão esteja em bom estado. Quando se usa um cabo de
extensão certificar-se que a secção do cabo seja suficiente para transportar a corrente consumida
pelo aparelho que ligará. Uma extensão muito fina poderá provocar quedas de tensão e portanto
uma perda de potência e um aquecimento excessivo do aparelho. O cavo de extensão dos
compressores trifásicos deve ter uma secção proporcionada ao seu comprimento: consultar a tabela
abaixo.
220/240V 380/415V
HP KW 50/60 Hz 50/60 Hz
3 ph 3 ph
17
PT
Nota! Os valores dos fusíveis indicados na tabela anterior referem-se ao tipo gl (standard); em
caso de utilização de cartuchos fusíveis de tipo aM (retardados) os valores da tabela
devem ser reduzidos de 20%. Os valores dos interruptores magnetotérmicos referem-se a
interruptores com característica K.
A ficha do cabo de alimentação não deve ser usada como interruptor, mas deve ser ligada a uma
tomada de corrente comandada por um interruptor diferencial adequado (magnetotérmico).
Nunca usar a tomada de terra em vez do neutro. A ligação de terra deve ser
efectuada de acordo com as normas de segurança contra acidentes (EN
60204).
Verificar se a tensão da rede corresponde à exigida para o correcto funzionamento
do compressor.
VERIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO (5,5Hp-10Hp)
Verificar o sentido exacto de rotação prestando atenção à seta que se encontra no panel de direita
1.Se a rotação (zona aeraçáo motor)
Se a rotação estiver errada inverter uma fase dentro da ficha do cabo de alimentação.
Atenção! Um sentido errado de rotação, por mais de 20 segundos, provoca danos
irreparáveis no compressor.
18
PT
Instalar, entre o compressor e o depósito e entre o depósito e a linha, duas torneiras de esfera
com capacidade adequada ao compressor.
Não instalar válvulas de não retorno entre o compressor e o depósito. A válvula de não retorno já
está instalada dentro do compressor.
19
PT
5 Uso do compressor
O ar, aspirado através do filtro passa por uma válvula que regula o seu fluxo chegando ao
parafuso onde, misturando-se com o óleo, é comprimido. A mistura ar/óleo, produzida pela
compressão chega a um depósito onde se dá a primeira separação por gravidade; o óleo, sendo
mais pesado deposita-se no fundo, é arrefecido passando através de um permutador de calor,
filtrado e injectado novamente no parafuso. (A temperatura é mantida sob controle por
un'electroventilator controlados por carta eletrônica de acordo com a temperatura do fluxo do
parafuso).
As funções do óleo são de arrefecimento do calor produzido pela compressão, de lubrificação dos
rolamentos e de retenção no acoplamento dos lobos dos parafusos. O ar, através de um filtro
desoleador, é mais purificado dos resíduos de partículas de óleo. Arrefecido por outro permutador
de calor, sai para a utilização a temperatura baixa e com resíduos aceitáveis de óleo (<3 p.p.m.).
Um sistema de segurança controla os pontos vitais da máquina assinalando possíveis anomalias.
O consumo de energia do motor elétrico é controlado por um relé térmico, que pára a máquina, se
necessário
5,5 - 7,5 - 10 HP 15 – 20 HP
7 6 4 7 6 4
1 2 8 3 5 1 2 8 3 5
IT GB DE PT
1 Filtro olio Oil filter Oelfilter Filtro oleo
2 Valvola pressione Minimum pressure valve Mindestdruckventil Válvula de pressão
3 Gruppo vite Air end Schraubengruppe Parafuso de ajuste
4 Motore elettrico Electric motor Elektromotor motor elétrico
5 Cinghia trasmissione Transmission belt Antriebsriemen correia de transmissão
6 Filtro aria Air filter Luftfilter Filtro de ar
7 Radiatore olio Oil radiator Oelradiator Radiator oleo
8 Filtro separatore Oil separator Oelabscheider Filtro separador
20
PT
O painel de comando é formado por uma série de botões, para as funções principais de manobra
e de controlo do compressor.
1 START(I)
Carregando neste botão acende-se o compressor.
2 STOP(O)
Carregando neste botão apaga-se o compressor.
3 LED AMARELO
Indica o estrado do electroválvula
4 DISPLAY
Visualiza o funções, alarmes e da temperatura do fluxo do parafuso.
6 h/RESET
Este botão serve para efectuar o reset de um alarme. Se apertado indica o horário de
funcionamento do compressor.
5,5 - 7,5 - 10 HP
21
PT
Descrição :
Alimentando a máquina, o ecrã visualiza a mensagem “OFF”,, o led verde da unidade pré-definida
de medição da temperatura está aceso contínuo, o led amarelo do estado do compressor está
apagado, em caso de alarme aparece no ecrã o respectivo código a piscar.
N.B.: Se o botão , for premido depois do botão , antes que o motor se encontre em
triângulo, a paragem do motor é imediata e o ecrã visualiza a mensagem “OFF”, o led apaga-se
imediatamente (nenhuma fase de tempo de arranque) premindo novamente, mesmo
imediatamente, o botão o motor arranca imediatamente nas modalidades acima descritas.
Temperatura do parafuso:
Se a temperatura de saída no parafuso chegar a valores de –40 ou –50°C (-40°F) significa que o
sensor de temperatura está em curto-circuito e nesse caso, independentemente do estado do
compressor a máquina pára imediatamente e o arranque é inibido, o ecrã mostra alternadamente
a temperatura de saída no parafuso e o código de alarme “AL0”, o led deve estar apagado,
22
PT
Gerenciamento de alarme:
O rearme do alarme deve ser efectuado no botão e e só aceite quando a temperatura tiver
subido ao valor de -5°C.
Se a placa electrónica tiver uma avaria interna é visualizado um alarme “AL5”, também neste caso
o compressor pára imediatamente, é inibido o arranque, no ecrã aparece a respectiva mensagem
a piscar, o led e o led da temperatura no parafuso estão apagados.
O rearme do alarme deve ser efectuado no botão e só aceite quando a situação de bloqueio
tiver sido resolvida.
No final das horas de manutenção programadas, é visualizado o código “AL6”, essa sinalização
NÃO altera as funções normais do compressor. Pisca alternado com a mensagem visualizada
nesse momento no ecrã, o pisca alternado também se dá com o compressor em “OFF”.
Durante o funcionamento normal, seja qual for a condição em que se encontre o compressor,
excepto uma condição de alarme, ou com a placa em “OFF”, premindo o botão por 4
segundos, visualizam-se no ecrã as horas de trabalho (com carga + funcionamento a vazio) em
vez da mensagem anterior (“OFF” ou “temperatura de saída no parafuso”).
23
PT
NÍVEL DO ÓLEO
Verificar o nível do óleo como indicado no Capítulo 7 Manutenção do compressor.
24
PT
versão teleaccionado
25
PT
6 Secador
Esta instalação foi concebida e realizada de acordo com as vigentes directivas europeias em
matéria de segurança, portanto, todas as operações de instalação, utilização e manutenção
devem ser efectuadas de acordo com as instruções contidas no presente manual.
26
PT
1 Compressor Compressor
2 Condensador Condenser
3 Ventilador Ventilator Motor
4 Escambo ar-ar Air-air preexchanger
5 Evaporador Evaporator
6 Descarga do condensação Condensate drain
8 Filtro deidratare Dehydrator filter
12 Separador do condensação Condensate separator
13 Tubo capilar Capillary tube
Os secadores pertencentes a esta série possuem um sistema electrónico de controlo para a alteração
dos parâmetros, de modo que as operações de redefinição podem ser executadas através do painel
digital posicionado na parte dianteira do secador.
O painel de controlo é formado por 5 botões (ON/OFF, TEST, SET, DOWN e UP) e por um visor de 3
dígitos com três led de sinalização indicados com ícones (fig. 1).
LOAD
%
DEW POINT
LEVEL
TEST SET
27
PT
ON Compressor activo
SET: pressionando-o e soltando-o durante o funcionamento normal, visualiza-se o valor do set point
(decimal).
Pressionando-o durante 10 seg., acede-se ao menu de programação dos parâmetros de descarga de
condensação C8 e C9 (Ver respectiva tabela).
Pressionando-o depois de ter programado novos valores de configuração, memorizam-se as alterações
efectuadas.
DOWN: pressionando-o durante a definição do set point ou dos parâmetros de configuração, o valor
visualizado no visor diminui de uma unidade por segundo, durante os primeiros 10 segundos de pressão, e
de uma unidade por cada 0,1 segundos, posteriormente.
Pressionando-o por 10 seg durante o funcionamento normal, inicia-se o ciclo de auto-teste do dispositivo
de controlo.
.
UP: pressionando-o durante a definição do set point ou dos parâmetros de configuração, o valor
visualizado no visor diminui de uma unidade por segundo, durante os primeiros 10 segundos de pressão, e
de uma unidade por cada 0,1 segundos, posteriormente.
NOTA : quando a centralina esta em posição OFF, algumas partes do secador podem continuar sob
tensão. Por motivos de segurança, desligue a alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer
intervenção sobre a máquina.
Pressione SET durante 10 seg para aceder ao menu de programação dos parâmetros: o visor mostra o
valor do set point, o código do primeiro parâmetro C8 alterável e o respectivo valor.
Utilize os botões UP e/ou DOWN para alterar, apenas em caso de necessidade, o valor do parâmetro
visualizado.
Pressione o botão SET para memorizar o valor do parâmetro anteriormente alterado ou para correr os
parâmetros sem os alterar.
28
PT
CONFIGURAÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO RANGE
PRÉ-DEFINIDA
Duração do depósito de
C9 1 ÷ 999 (seg) 1
condensação
NOTA: as alterações dos valores de temporização ficam efectivas só depois de sair do modo de
programação, enquanto as alterações de outras variáveis têm efeito imediato.
Lembre-se que qualquer alteração aos parâmetros de configuração da máquina pode prejudicar a
eficácia da mesma. Por isso, eventuais alterações devem ser executadas por alguém que tenha
uma certa familiaridade com o funcionamento do secador.
O controlador é capaz de reconhecer certos tipos de circuitos anormais de secagem a ocorrência do que
parece mostrar uma mensagem de alarme adequado piscando alternadamente, para o valor atual do
dew-point.
MENSAGEM
CAUSA SAÍDAS ACÇÕES
(INTERMITENTE)
Ponto de orvalho Possibilidade de
Saída de alarme activa
HtA elevado redefinições, desligando
Saída do compressor
(alarme com atraso) o secador.
inactiva.
Ponto de orvalho Se o problema persistir,
Saída do ventilador activa.
Ht2 muito elevado contacte o seu
Saída de descarga padrão
(alarme imediato) distribuidor.
Possibilidade de
redefinições, desligando
Saída de alarme activa. o secador.
Interrupção ou curto-
Saída do compressor Pode solicitar a
circuito da linha de
PF1 inactiva. substituição da sonda
entrada da sonda
Saída da ventoinha inactiva. defeituosa.
PTC
Saída do depósito padrão Se o problema persistir,
contacte o seu
distribuidor.
Saída de alarme inactiva
Saída do compressor
Poupança de Energia Nenhuma
ESA inactiva.
activa Redefinição automática
Saída do ventilador inactiva.
Saída de descarga padrão
A centralina do secador possui uma saída digital para a sinalização remota de eventuais condições de
alarme detectadas. A saída é comandada por um relé normalmente aberto que, em caso de alarme,
fecha um circuito.
Para configurar um sinalizador de alarme remoto, actue da seguinte forma:
1. Obtenha um sinalizador conforme às características eléctricas da saída (bobine, lâmpada, sirene,
etc.).
2. Tire a alimentação eléctrica do secador, levantando a tampa e o painel lateral.
3. Ligue o sinalizador aos terminais indicados na fig.2.
Características de saída do
alarme:
Máx. 250VAC / 3° – AC 15
(indutivos)
fig.2
A activação desta função fica ao critério do Utilizador, que deverá proceder autonomamente à obtenção
do material necessário. As operações de instalação deverão ser executadas por pessoal qualificado.
6.4 PRELIMINARES DE ARRANQUE
6.5 Arranque
As operações abaixo referidas, devem ser executadas no primeiro arranque e em qualquer arranque da
máquina depois de uma paragem prolongada, seja ela devida a operações de manutenção, seja ela
devida a qualquer outro motivo de inactividade.
1. Certifique-se de que cumpriu todas as indicações dos capítulos LOCAL DE INSTALAÇÃO e
INSTALAÇÃO.
2. Certifique-se de que o sistema by-pass (se estiver presente) não está aberto.
3. Alimente a rede eléctrica e pressione o interruptor ON/OFF colocado no painel de controlo do
secador durante 1 segundo. (há um atraso de 2 minutos entre a ligação do secador e o seu
funcionamento).
4. Aguarde entre 5 e 10 minutos, assim que a máquina alcance os parâmetros-padrão de
funcionamento.
5. Abre lentamente primeiro a válvula de saída do ar e depois a de entrada.
6. Feche o sistema by-pass (se estiver presente).
7. Verifique o correcto funcionamento do sistema de depósito de condensação.
8. Verifique a correcta fixação de todas as tubagens de ligaçã
Antes de retirar a alimentação eléctrica, pare o funcionamento do secador com o botão ON/OFF.
Em caso contrário, aguarde 10 minutos antes de voltar a ligar o secador, para que as pressões
fiquem reequilibradas.
30
PT
31
PT
A sonda da temperatura está mal colocada. Controle a sonda; se o problema persistir, substitua-a.
O manóstato do ventilador está queimado (se
Desligue o secador e contacte o seu distribuidor.
estiver presente).
O manóstato de segurança está queimado (se
Desligue o secador e contacte o seu distribuidor.
estiver presente).
Fuga de gás do circuito refrigerante. Desligue o secador e contacte o seu distribuidor.
PRESENÇA DE ÁGUA NO SISTEMA
Fuga de gás do circuito refrigerante sem carga. Desligue o secador e contacte o seu distribuidor.
A sonda da temperatura está mal colocada. Controle a sonda; se o problema persistir, substitua-a.
IMPORTANTE:
A sonda da temperatura é extremamente delicada. Não desligue ou remova a sonda do próprio local.
Para qualquer problema, contacte imediatamente o seu distribuidor.
32
PT
Fig.2
Limpeza da electroválvula de
descarga da condensação
6.6.3 Desmantelamento
Em caso de necessidade, elimine a máquina e a sua embalagem de acordo com as leis vigentes no
país de utilização.
Preste particular atenção ao refrigerante, que contém partículas do óleo lubrificante do compressor
frigorífico.
De qualquer forma, dirija-se sempre às estruturas responsáveis pela eliminação e pela reciclagem dos
resíduos.
33
PT
7 Manutenção do compressor
34
PT
Esse programa de manutenção, foi programado, tendo em linha de conta todos os parâmetros de
instalação e uso aconselhados pelo Fabricante.
35
PT
Nunca misturar tipos diferentes de óleo, depois verificar se o circuito do óleo está
completamente esvaziado. Em cada mudança do óleo substituir também o
respectivo filtro
36
PT
37
PT
Tensão no máximo, com uma carga de 40 N. Uma tensão excessiva pode danificar
o retentor de óleo eo eixo do parafuso!
38
PT
39
PT
Cod.
Problemas Causas Soluções
Alarme
O compresor Botão de Gire no sentido horário para destravar
não parte. emergência o botão de emergência, carregar no
pressionado botão de reset no painel de controle.
5,5-20 5,5-20 5,5-20
AL3 Hp Hp Hp
Sentido de Corte de energia o compressor e
rotação inverter duas fases do cabo de
errado. alimentação nos terminais para a
conexão do cabo de linha
Paragem da Temperatura Verificar o nível do óleo, verificar a
máquina por excessiva da limpeza do radiador Para pôr a máquina
intervento do mistura de novamente a funcionar carregar no botão
5,5-20 termostato. 5,5-20 ar/óleo na 5,5-20 “RESET” situado no painel da placa
AL1
Hp Hp saída do Hp electrónica.
parafuso
(105°C).
40
PT
8 Desenhos e esquemas
8.1 Esquemas eléctricos
41
PT
42
PT
43
PT
44
PT
45
PT
46
PT
47
PT
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
Assinatura do
Data Descrição da intervenção Horas de funcionamento
operador
48
PT
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
Assinatura do
Data Descrição da intervenção Horas de funcionamento
operador
49
Rev. / (04.2010) - Cod. 7349700120