Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sick Fux - Tillie Cole-1-159!1!1
Sick Fux - Tillie Cole-1-159!1!1
DOENTE FUXO
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
TILLIE COLE
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CONTEÚDO
direito autoral
Citar
Prólogo
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Epílogo
O fim
“FUXO DOENTE”
Lista de reprodução
Agradecimentos
Biografia do autor
Siga Tillie em:
Machine Translated by Google
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
Edição de e-book
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
DEDICAÇÃO
o da Revolução
Para apoiadores eu Romance
Negra.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
PRÓLOGO
E lis
A primeira vez que conheci Heathan James, ele estava arrancando as asas de uma
borboleta. Quando perguntei por quê, ele virou seus olhos cinza-claros na minha
direção e disse: “Porque quero vê-la morrer”.
Observei enquanto seu olhar voltava para o inseto sem asas se contorcendo
em sua mão. Observei seus lábios se abrirem enquanto a criatura triste murchava e
morria em sua palma. Um suspiro longo e suave escapou de seus lábios entreabertos
e um sorriso vitorioso surgiu em sua boca.
Certa vez ouvi falar da teoria de que o simples bater das asas de uma borboleta,
uma pequena perturbação, aquele mero sussurro de movimento no ar, poderia
iniciar o processo de construção de algo muito maior, um tornado, devastando
milhares de pessoas;
Um tsunami esmagando ondas pesadas em praias arenosas, destruindo tudo em
seu caminho.
Ao relembrar o momento em que nos conhecemos, esta apresentação a
Heathan James, o homem que se tornou todo o meu mundo, a medula pulsante em
meus ossos, me perguntei se seu ato mortal de arrancar as asas da brilhante
borboleta azul e preta iniciou tal perturbação em vidas.
nosso
Machine Translated by Google
Não um tsunami ou um tornado causado por uma simples vibração, mas algo muito
mais sombrio e sinistro, causado pela privação de uma bela criatura de sua
capacidade de voar, de prosperar. Um caminho de destruição que ninguém previu
que se aproximasse das mortes mais doces e violentas. realizado com o mais gentil
dos sorrisos em nossos rostos e o maior inferno em nossos corações.
Heathan James nunca foi a luz na minha vida, mas sim um eclipse pesado,
apagando o sol e qualquer coisa brilhante, trazendo com ele uma noite interminável
e eterna e um sangue negro e assassino bombeando em minhas veias.
Heathan James foi a gênese do despertar da minha alma. Uma alma não
destinada à paz, mas feita à mão para a morte, o assassinato, o sangue e os ossos.
Almas gêmeas forjadas no fogo, sob o olhar atento dos olhos zombeteiros de
Satanás.
Heathan.
Elis.
Apenas alguns merdas doentias.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 1
Elis
Idade
"Ele é estranho."
Segurei minha boneca na mão enquanto olhava para Heathan James sentado
na grama. Ele estava todo vestido de preto - camisa preta, calça preta e,
estranhamente, um colete preto com bolsos. os adultos usavam um desses antes.
Seu cabelo era preto – curto nas laterais, mas longo na parte superior. Seus olhos
pareciam prateados no caminho do sol. Nunca tinha visto aquela cor nos olhos de
uma pessoa antes.
ele queria ser um Texas Ranger um dia como seu tio. Achei que ele seria um bom
dia. “Ouvi meu pai conversando com meus tios ontem à noite. Saí do meu quarto e
ouvi ele dizer. A mãe de Heathan não o queria mais. Disse que ele a assustou.
Então ela o entregou ao pai dele, o zelador do terreno. — Ouvi dizer que ele
também não o queria. A mãe dele não foi encontrada em lugar nenhum. Ela fugiu e
o deixou sozinho.
“Eu quero falar com ele.” Passei por Eddie e corri pela encosta de grama
quente. Corri até ficar sem fôlego e parei ao lado de Heathan. Certifiquei-me de que
minha bandana ainda estava no lugar e meu cabelo. foi suave.
Heathan não olhou para mim, então olhei por cima do ombro para ver o que ele
estava fazendo. Uma pilha de formigas mortas estava sob a lupa em suas mãos.
“Assistindo elas morrerem também? — perguntei, e suas costas se amontoaram
sob a camisa.
Machine Translated by Google
Eu queria olhar mais de perto. Agachei-me em frente a ele e sorri quando ele
afastou a lupa das formigas mortas. Ele estava observando meu rosto, eu podia
sentir isso, então levantei os olhos e sorri muito. Ellis Earnshaw. Não pude dizer
isso ontem. Moro aqui também. Apontei para a casa principal do meu pai.
Heathan não sorriu de volta. Ele não se moveu, não disse nada. Ele apenas
me observou. Seus olhos se moveram para a faixa preta no meu cabelo, depois
para o meu vestido azul, sobre o meu avental branco e longas meias brancas.
meus sapatos pretos. Por último, ele olhou para a boneca com rosto de porcelana
em minhas mãos. “Esta é Alice”, eu anunciei e a estendi para ele ver. Ela estava
vestida exatamente igual a mim. cabelos loiros e olhos azuis também.
"Por que?"
Meu coração de repente ficou pesado e abaixei a cabeça. Brinquei com o
cabelo da minha boneca para não chorar. “Eu disse a você. Ela era de um lugar
chamado Oxford. Mas ela às vezes chamava as coisas por nomes diferentes.”
Apontei para o colete dele.
Machine Translated by Google
"De que?"
“Pessoas más.” Olhei para Heathan. Ele não disse nada. “Ela disse que havia
pessoas más no mundo.
Alguns que estavam por perto. Ela me disse que Alice me manteria segura.”
Heathan olhou para minha boneca, depois desviou o olhar de mim. Soltou a
lupa e passou a mão no bolso do colete.
“Está ficando tarde.” Ele olhou para o rosto. Franzi a testa quando vi que o
vidro estava quebrado e as mãos não se moviam.
“Heathan,” eu engasguei. Eu tive que segurar minha mão para não tocar no
vidro quebrado. “Está quebrado.”
Machine Translated by Google
disse tristemente.
Heathan parecia confuso. Ele segurou o relógio perto do seu.
orelha, bateu na lateral e disse: “Tick tock”.
em minha direção. “Tic toc.
para o lado. “Funciona muito bem. Tique-taque.
Tique-taque. Tique-taque Você não consegue ver?”
Olhei para o relógio. Estudei muito e não consegui.
ver ou ouvir qualquer coisa. Então percebi que Heathan estava tocando.
fingir. Assim como fiz com meus chás, ele me queria.
para jogar junto com seu jogo.
“Eu posso ouvir!” Eu sorri. Heathan congelou com minhas palavras.
então seu lábio começou a se curvar no canto e eu pensei
o vi sorrir também.
Pelo menos era uma espécie de sorriso.
Eu não achei que Heathan sorrisse tanto assim.
triste. Diferente de Eddie. Ambos eram sérios.
Heathan, era diferente, eu queria saber por quê.
Então EU congeladaMinha
. mão voou para minha boca quando percebi
alguma coisa. “Heathan,” eu sussurrei ansiosamente enquanto olhava.
para minha boneca. Para minhas roupas, olhei para seu colete.
depois, no relógio de bolso.
avançou e sentou-se bem na frente dele.
não se mexeu. “O relógio.
Coelho de eu ri As aventuras de Alice Maravilhas
País das .”
e ri.
“Coelho.” Apontei para o peito dele. “Tic toc, tic toc,
tique-taque.
“Dolly.”
“Coelho!” Eu concordei e sorri para nossos novos nomes.
e Coelho seguiu o coelho pela toca do coelho.
Ele a levou para o País das Maravilhas. Ele a tirou de seu tédio.
mundo e em um mundo de cores brilhantes e criaturas mágicas.
Apertei minha boneca. “E agora conheci você.EUVeio me mostrar um novo você
mundo?”
Esperei entusiasmado por sua resposta, então uma sombra
De repente bloqueou o sol.
Machine Translated by Google
“Ellis.”
Olhei para cima e vi Eddie parado acima de nós. Seus braços estavam cruzados
sobre o peito. — Eddie! — Ele é Rabbit e eu sou Dolly.
Heathan virou a cabeça para olhar para Eddie. Então Heathan se moveu ao
meu lado, quase na minha frente, e olhou para Eddie. Ele engoliu em seco quando
Heathan fez uma careta para ele.
separando as propriedades para vir me ver, eu nunca fui à casa dele. Meu pai
nunca deixou, eu nunca saí do terreno da nossa propriedade em toda a minha vida.
“Não,” Heathan respondeu por mim, e Eddie recuou novamente. “Ela vai ficar
aqui.” Heathan estendeu o braço para que eu não pudesse passar por ele.
"Tudo bem." Eddie saiu furioso, os braços cruzados sobre o peito novamente.
"Eddie!" Eu gritei, vendo que ele estava chateado, mas ele não se virou. fique triste
ou com raiva de mim. Não era culpa de ninguém se ele não pertencia ao País das
Maravilhas.
Heathan ainda parecia confuso, mas finalmente deu de ombros. “Fique aqui,”
eu disse e me levantei, corri de volta para minha casa e peguei meu saco de
coisas favoritas. de volta para Heathan. Ele não se moveu.
Heathan olhou para mim, depois para o chá no chão. Eu caí de joelhos e coloquei
sua xícara e pires na frente dele. “É Earl Grey,” eu disse enquanto levantava o bule e
servia o chá da mamãe. favorita. Ela sempre bebia chá — seis xícaras por dia, às
vezes!” Assim que a xícara de Rabbit estava cheia até a borda, enchi a minha, levei-a
ao nariz e cheirei-a, rindo quando o vapor atingiu minhas narinas. ”Eu bufei e mexi o
nariz. “O vapor faz cócegas no meu nariz toda vez que sinto o cheiro da essência de
bergamota, mas eu sempre faço isso de qualquer maneira porque cheira tão bem.”
Eu estava prestes a tomar um gole quando, por cima da borda da minha xícara, vi
Heathan me olhando estranhamente novamente. Sua xícara ainda estava no cobertor
entre nós. Eu me perguntei se ele já havia tomado chá da tarde antes. t t, foi uma farsa!
Heathan franziu a testa e olhou para sua xícara. O rosa da xícara e do cobertor
brilhava contra suas roupas pretas.
“Você gostaria que eu lhe ensinasse como beber seu chá corretamente?” Eu
deslizei pela borda do cobertor até estar sentada ao lado dele. Abaixei-me e pulei
quando Heathan congelou e estalou. sua cabeça na minha direção. Esqueci que
ele não queria que eu o tocasse.
Eu não pude evitar. Sempre toquei as pessoas. Eu era uma pessoa sensível.
Ele recuou, com o nariz perto do meu, e disse: “Você também cheira bem”.
Seus olhos fecharam e abriram novamente um segundo depois.
para o ar. Bati palmas e sorri. “Pronto. Para beber chá corretamente,
você tem que esticar o dedo mindinho. Mamãe me disse isso na
Inglaterra, se você não fizer isso, a Rainha. posso cortar sua cabeça.”
Toquei lentamente o cabelo preto de Heathan “E sua cabeça é bonita
demais para ser cortada, Rabbit.”
“Foi bom,” Heathan disse, meio sem jeito, mas eu ainda gritei de
alegria.
“Não estava muito quente?”
“Perfeito”, declarou ele, e voltei para minha xícara e tomei um gole
também. Eu adorava chá, mas apenas Earl Grey.
Nenhuma outra mistura de chá era boa o suficiente. Beber Darjeeling,
especialmente, era positivamente um crime.
“O que mais há no saco?” Heathan perguntou enquanto eu colocava
meu copo no chão, me virei e tirei meu bem mais precioso, me ajoelhei
em direção a Heathan e coloquei o aparelho de som no cobertor.
Abaixei meu ombro e olhei bem nos olhos dele. Dancei e cantei, indo em direção
a ele, fazendo um show. Eu sempre fazia shows para meu pai e meus tios. Quase
todas as noites eles me pediam para dançar. no meu vestido de Alice no País das
Maravilhas – era o meu vestido favorito. Eu adorava dançar para as pessoas.
Quando a música terminou, me sentei ao lado dele, sem fôlego. — Você gostou
disso, Coelho?
Seus olhos prateados percorreram meu vestido e depois voltaram para minha
"Sim", disse ele, com a voz rouca "Gostei muito."
"Realmente?"
Ele assentiu.
“Estou tão feliz!” Tomei outro gole do meu chá, e Heathan fez o mesmo. Servi mais uma
xícara para nós. Quando todo o chá foi bebido, procurei no saco meu último tesouro.
Achei que ele poderia sorrir para mim, mas ele não olhou.
de volta ao livro. Fechei os olhos enquanto ele lia para mim novamente.
E sempre que ele fazia isso, eu imaginava poder ouvir o tique-taque do relógio
de bolso no colete.
Eu sabia que gostaria muito do som.
Tique-taque.
Heathan James.
Meu novo amigo.
Tique-taque.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 2
Mesclado
Todos esperavam que eu sentisse alguma coisa. Todos olharam para mim
enquanto estávamos ao lado da sepultura. Meu pai foi baixado ao chão e eu
observei, indiferente, enquanto seu caixão era colocado na sepultura. , mas não
me incomodei em ouvir. Eu estava muito ocupado me perguntando o que estava
acontecendo com seu corpo enquanto ele definhava na caixa de madeira, me
perguntando como seria seu sangue depois de cinco dias morto. como gelatina?
Teria mudado de cor? Sua pele teria ficado seca, rachada, cinzenta. Ele teria
começado a apodrecer, os lábios perdendo a carne, recuando dos dentes
amarelados?
Uma mão deslizou na minha e não precisei olhar para saber que era Dolly. Ela
foi a única pessoa que ousou me tocar.
Ela foi a única pessoa que falou comigo do jeito que eu gostava.
Levantei os olhos e vi Eddie Smith olhando para mim do outro lado do túmulo,
com aquele chapéu estúpido na cabeça.
Machine Translated by Google
A cabeça de Dolly caiu contra meu braço e o abraçou. Quando ele encontrou meus
olhos, eu sorri para ele, os olhos queimando. Ela já a teve, mas desde o momento
meu em que apareci, ele não existia mais em seu mundo. era eu, o único em sua
vida agora. Eu disse a ela que, para ser minha amiga, ela teria que dispensar Eddie.
Principalmente com idiotas heterossexuais como ele. um batimento cardíaco.
Eddie odiava isso, é claro. Eu lia isso em seu rosto toda vez que ele olhava
para ela como se ela fosse seu brinquedo favorito que ele tivesse perdido. Toda
vez que ele olhava para mim com seu ex-melhor amigo em meu braço, ele irradiava
ódio. .me odeie.
Ele, deve
eu nunca a devolveria.
Eu estava mantendo ela para sempre.
Nos últimos dois anos, Eddie vinha cada vez menos à propriedade. Ele já foi
um elemento importante, mas desde que cheguei, sua presença não era mais
necessária. Eu o via observando através da cerca, mas eu fiz isso. certeza de que
ela disse a ele que ele não era bem-vindo.
O pastor disse mais alguma coisa, e então todos começaram a voltar para a
casa principal. Vi o Sr.
Earnshaw e os “tios”, seus parceiros de negócios, caminhando na frente da pequena
multidão. Eram apenas funcionários da propriedade.
Earnshaw e seus parceiros de negócios nunca saíram da propriedade. Estávamos
sozinhos aqui no interior de Dallas, mas eu estava com Dolly.
Fui educado em casa, desde que cheguei. Mas, assim como Dolly, não fui
educado por ninguém. Então, passava meus dias com ela, tomando chá em suas
festas e tentando ensiná-la a ler e escrever. Ela tentou, mas não era muito boa. Ela
sabia o básico, mas lutava com a maioria das coisas.
Dolly estava sentada na cama, com a boneca com rosto de porcelana, como
sempre, bem apertada contra o peito. Ela estava vestida de preto hoje.
Ela parecia estranha sem seu vestido azul, meias brancas e avental branco.
odiado
Eu isso.
Fui até o armário dela e tirei um de seus muitos vestidos azuis idênticos. Seus
grandes olhos azuis brilhantes estavam fixos em mim enquanto eu estendia o
vestido.
Dolly olhou para seu vestido preto e casaco. “Papai disse que eu tinha que usar
preto hoje para homenagear seu papai.
Machine Translated by Google
E só para ela.
Ela sempre foi dramática. Cheia de vida.
Jogando a longa jaqueta preta que o Sr. Earnshaw comprou para mim hoje em
uma cadeira, sentei-me na cama e observei os ponteiros. tique-taque, tique-taque,
tique-taque.
A porta do banheiro se abriu e Dolly saiu, mais uma vez vestida com seu
vestido azul, sua boneca Alice pendurada ao seu lado. Ela sorriu e estendeu os
braços para o lado, buscando aprovação para sua roupa. .com essas roupas, uma
boneca viva e respirando.
Apenas
Meu
Ela caminhou até sua penteadeira e sentou-se no banquinho, olhando para
mim no espelho, dando-me outro sorriso tímido. Ela sempre cantava e. dancei
essa música repetidas vezes, todos os dias, eu não me importava.
Machine Translated by Google
“Eu disse a ela para se trocar”, eu disse, sentando-me. Não gostei da maneira
como a Sra. Jenkins falou com Dolly, pairando ao redor dela. “Eu sempre quero que
a Sra. Jenkins pareça. para mim. Eu olhei para ela, meu lábio se curvando em um
sorriso de escárnio em preto.
“
Nunca
O sangue caiu de seu rosto.
— Venha, Sr. James — disse ela, nervosa, e virou-se para a porta. Olhei
para Dolly. Sua cabeça estava curvada. Levantei-me da cama e coloquei o
dedo sob o queixo de Dolly. lentamente, e eventualmente seus olhos também.
Olhei ao redor da sala. O Sr. Earnshaw estava sentado atrás de sua mesa, e
os tios de Dolly estavam sentados diante da lareira. Presumi que alguns deles
moravam nesta casa — era bastante grande — e eu raramente a via. eles saem da
propriedade Havia seis tios, e enquanto eu estava lá, todos eles olharam para mim.
“Heathan!” O Sr. Earnshaw levantou-se. Ele estava vestido como sempre, com
um terno escuro de risca de giz, penteado para trás e segurava um charuto.
Ele parou diante de mim e colocou a mão no meu ombro. Eu congelei. Ele não
era Dolly. Ninguém mais tinha permissão para me tocar. Quando eu estava prestes
a arrancar sua mão, ele a puxou para trás e sentou-se na beirada. da mesa. “Como
você está, filho?” Ele balançou a cabeça. “Que tragédia, o que aconteceu com seu
pai.
Não respondi. Em vez disso, olhei para os “tios” de Dolly – eu sabia que eles
não eram realmente seus tios, apenas parceiros de negócios de seu pai, que ela
conhecia desde sempre.
“Como você está se sentindo morando aqui nesta casa, conosco?” Minha
atenção voltou para o Sr. Earnshaw.
"Multar."
Sr. Earnshaw sorriu, então ele estendeu a mão e passou o dedo pela minha
bochecha. O gelo escorreu pela minha espinha com seu toque.
Earnshaw baixou a mão e foi até o pequeno bar no fundo da sala. “Temos seu
quarto preparado. Será neste andar, não muito longe do meu escritório...”
“Agora, filho.” Ele fez uma pausa. “Eu vejo como vocês estão um com o outro.
Não seria...” seus dentes brancos como
apropriado
lírio. “Ellis ainda tem apenas nove anos.
Ela fará dez em breve.” O sorriso que ele deu fez os cabelos da minha nuca se
arrepiarem. jovem do que uma criança e capaz de fazer mais consigo mesma e com
os outros. Você entende o que quero dizer, certo?
Você já tem onze anos, quase doze anos. Você já é um jovem e, como
tal, quero mantê-lo perto de mim para protegê-lo.
Devo ter adormecido logo depois. Quando abri os olhos, encontrei a Sra.
Jenkins me levando desajeitadamente para o meu novo quarto. Ficava a apenas
duas portas do escritório do Sr. Earnshaw.
Pisquei os olhos quando ouvi uma batida na porta. Levantei a cabeça e esfreguei a
mão no rosto. A batida soou novamente, então a maçaneta girou e a Sra .
E todas as noites ele me fazia beber seu uísque até eu não conseguir mais enxergar
direito, me dizendo que eu precisava relaxar.
Todos os dias desde então, eu mal conseguia abrir os olhos e me sentia fraco. Não
conseguia me lembrar de muito do que aconteceu no escritório depois de beber,
mas partes de mim sempre doíam. Eu não tinha certeza se estava com dor. Minha
cabeça estava sempre confusa e eu achava difícil me concentrar. deve
Querendo lutar contra isso, mas sem energia para fazê-lo, levantei-me e a segui
porta afora. Endireitei meu colete, passando os dedos pelo bolso familiar.
Machine Translated by Google
E em vez de estar atrás de sua mesa, o Sr. Earnshaw também estava sentado no
círculo.
“Heathan.” ele disse, virando-se em sua cadeira para olhar para mim.
"Venha aqui", ele ordenou. "Venha para o centro."
Entrei no centro do círculo e senti todos os olhos dos tios em mim. Parecia que
minhas pernas cederiam a qualquer momento.
— Agora, Heathan — disse o Sr. Earnshaw. Olhei para ele sentado ali, fumando
seu charuto. Ele agiu como se fosse um rei nesta casa. — Precisamos conversar.
esperou que ele continuasse. “Sobre como você não teve outra família para acolhê-
lo depois que seu pai morreu.”
Ele sorriu. "Então eu concordei em ser seu tutor legal. Isso você sabe." Ele balançou
a cabeça tristemente. "Mas o que você não saberá é quanto custa criar um filho."
“Comida e alimentação. Sua escolaridade...”
“Nós não temos nenhuma educação. Ninguém nunca vem nos ensinar desde
que cheguei aqui, há dois anos, e me disseram que eu conseguiria um tutor.
você vai fazer para ganhar seu sustento? Para pagar o que é devido?
É dever do homem nunca ficar endividado.”
Uma cadeira rangeu atrás de mim. Eu me virei e vi que tio Clive se levantou e
estava olhando diretamente para mim. E por grande, eu quis dizer que seu cabelo
era ralo. , e ele chiava quando respirava.
Ele me enojou.
Ele me lembrou um porco assado.
E pior, ele sempre sorria. Um sorriso enorme e assustador.
Agora mesmo, aquele sorriso estava em mim.
Tio Clive apontou para a porta. “Venha comigo, Heathan, tenho uma ideia sobre
como você pode começar esses pagamentos”, disse ele, e senti meus dedos
tremerem. você é da família. Minha pele arrepiou sob sua atenção. Ele passou por
mim, seu braço contra o meu, e saiu pela porta.
Então tio Clive estava diante de mim, com o cinto e as calças desabotoados.
Ele puxou minhas calças para baixo até que elas estivessem
amontoadas em meus tornozelos, então me levantou pela gola da
camisa. Ele me arrastou pela sala e me inclinou sobre a mesa,
afastando meus tornozelos com o pé. minha cabeça até a mesa até
que tudo que eu pudesse sentir era o cheiro de carvalho. Tentei
lutar para me libertar, mas não consegui.
Parei de tentar.
Peguei meu relógio de bolso e olhei para o rosto. Pisquei,
estudando os ponteiros, bloqueando a dor que veio rapidamente.
Bloqueando os grunhidos, a respiração ofegante, as gotas de suor
que banhavam minha nuca. atrás de mim . . .
Meu relógio de bolso captou a luz e refletiu uma mancha dourada no teto.
Percebi que era pelo tremor da minha mão.
Eu respirei.
Eu respirei.
Eu respirei novamente.
Apertei meu relógio de bolso contra o peito e me levantei da mesa. A dor
percorreu minha espinha, mas cerrei os dentes e puxei as calças para cima,
apertando-as o máximo que pude.
Minhas mãos ainda tremiam.
E eu só tinha um lugar para onde queria ir.
Corri pela sala e abri a porta silenciosamente. Espiei o corredor. Estava vazio.
Corri pelo tapete, apertando a mandíbula quando cada passo doía mais que o
seguinte.
“Coelho?” A voz de Dolly estava mais próxima desta vez, mas eu me senti
balançando.
Machine Translated by Google
“Tick tock,” eu sussurrei, balançando para frente e para trás, para trás
e assim por diante. “Tic toc, tick toc, tick toc.
bloquear tudo.
"Coelho? O que há de errado?"
ao meu lado senti o cheiro das rosas do perfume que ela sempre.
usava. Ela engasgou. "Você está sangrando."
banheiro. Quando ela voltou, ela pegou o relógio.
minha mão e cobri minha palma com uma toalha "Você está ferido?"
ela perguntou. Eu finalmente me permiti olhar para cima.
longa camisola branca, mas a faixa preta que ela sempre usa
usava ainda estava no lugar. E em sua mão ela segurava sua boneca.
Ela disse que havia pessoas más no mundo.
estavam por perto. Ela me disse em Alice manteria meu seguro . . .
As palavras de Dolly de dois anos atrás circulavam na minha cabeça.
foi o que sua mãe lhe disse antes de morrer.
Pessoas más.
Ela queria Dolly protegida de pessoas más.
Pessoas más por perto.
Seu papai.
"Onde você esteve?", Ela perguntou.
olhos azuis enquanto ela falava. Eles estavam tristes novamente.
palavras para dizer. “Senti tanto a sua falta.
eu, você tem estado ocupado com meu pai e meus tios.
esticou o lábio inferior. “Muito ocupado para me visitar para brincar e.
para ler para mim.” Seu lábio começou a tremer. “Tenho estado tão sozinha.
sem você. E agora você parece triste”, disse ela, ela.
ombros caídos. "Eu não quero que você fique triste."
agora era um sussurro.
Quando eu ainda não disse nada, ela recuou e tentou
sorrir. “Acho que sei o que vai fazer você se sentir melhor.”
Dolly levantou-se e correu para a velha casa cor-de-rosa da mãe.
boombox em sua mesa. Ela ligou e começou a tocar.
dança.
E eu a observei. Nunca tirei meus olhos dela.
enquanto ela balançava e murmurava a letra da música.
sorriu enquanto ela dançava.
Machine Translated by Google
minha cabeça. Palavras que ela uma vez me disse enquanto deitamos sobre ela.
toalha de piquenique numa tarde de verão.
sempre
que eu dança para e tios.
meu papai meu relógio Eles adoram
dança muito. Eu isso.
é um
Dolly segurou sua boneca com mais força. “Coelho?”, ela sussurrou. Eu olhei
para ela. “Você está triste agora?
Fui balançar a cabeça. Fui dizer não, mas quando abri a boca, balancei a
cabeça e sussurrei automaticamente de volta: "Sim".
Lágrimas surgiram nos olhos de Dolly, e ela se inclinou para frente e jogou os
braços em volta do meu pescoço. Pelo menos eu nunca a abracei de volta — ela
sempre me abraçou. espere. Eu não a afastei como faria normalmente quando não
aguentava mais ser tocado.
Eu queria quedela
o toque substituísse "Você deles .
tem um cheiro estranho", ela disse em meu pescoço. "Você cheira a fumaça
como o cheiro dos meus tios e do meu pai." ao redor do rosto enquanto tudo
acontecia. "Eu realmente gostaria que pudéssemos fugir para o País das Maravilhas
agora, Coelho, acho que você precisa disso." poderia ter. Todas as cores que
veríamos e todas as pessoas que encontraríamos. Se pudéssemos encontrar a
toca do coelho nesta casa.
Respirei fundo e senti novamente o perfume de rosas de sua mãe. Então pensei
em seus tios e em seu pai.
Pensei nas crianças que eu tinha visto sendo trazidas à noite em vans. Agora eu
sabia para quê. Não sabia de onde aquelas crianças vinham ou quem eram. Mas
agora o Sr. Earnshaw e os tios também me pegaram.
Dolly se afastou, sem fôlego. — Eu simplesmente tive que fazer isso. “Eu não
aguentava mais você ficar tão triste. E eu simplesmente tive que beijar você, Coelho,
eu simplesmente tive que....”
Eu não falei. Não consegui falar. Só senti Dolly em meus lábios. Senti Dolly
em minha pele. Eu a queria de volta em meus braços. e ossos.
Passei meu braço em volta do pescoço dela e puxei-a para mim. Não
demorou muito para que eu sentisse as lágrimas de Dolly escorrendo pela pele
do meu pescoço, e me inclinei em direção a ela. Foda-se todo mundo. Éramos
eu e ela.
Dolly me abraçou com mais força e eu prometi a mim mesmo que nunca
eles iria tocá-la. Eu nunca permitiria que eles me aceitassem tanto quanto
pudessem.
Eu pegaria isso para protegê-la. Para mantê-la tão pura.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 3
Elis
Ela sorriu para mim no espelho enquanto largava a toalha e pegava uma escova.
“Bem”, ela disse, “será seu aniversário em apenas uma hora.” “Seu papai estragou
você. esta noite, permitindo que você fique acordado até tão tarde.
A Sra. Jenkins secou meu cabelo e alisou-o nas minhas costas com a escova.
Ela fixou minha faixa preta no lugar, as pontas do meu cabelo ondulando levemente
contra meus ombros. de novo?” Ela balançou a cabeça. “Pelo menos temos um novo
especial para o seu aniversário.
Tomei um gole, depois outro, e coloquei-o sobre a mesa. A Sra. Jenkins saiu
pela porta. Quando ela voltou, ela estava segurando uma caixa. “Continue bebendo
esse chá, Ellis”, ela incentivou e parou antes. meu.
quatro fivelas douradas na lateral, mas a melhor parte é que o salto pequeno
nunca me deixou usar salto, ele disse que eles não eram para meninas.
Mas estes tinham salto porque ele me disse que aos dez anos eu não era
mais pequeno.
“Eles são lindos,” eu sussurrei enquanto tirava a segunda bota e olhava para
eles juntos.
A Sra. Jenkins pegou as botas da minha mão e se ajoelhou. "Vamos colocá-
las em pé."
Jenkins fez uma pausa, a bota na minha ponta do pé. “Chá”, ela disse. “Quero
ver aquela xícara vazia antes de descermos.”
“Sim, senhora.” Bebi o resto de um só gole.
A Sra. Jenkins sorriu para mim quando lhe mostrei que o copo estava vazio.
“Boa menina”, ela sussurrou e continuou calçando minhas botas.
“Sra...” Tentei dizer de novo, mas ela me puxou pela mão, em direção à
porta. Eu a segurei com toda a força que pude.
A Sra. Jenkins parou do lado de fora da porta do escritório do papai. Ela ajeitou
minha faixa e alisou meu cabelo. — Seu papai vai achar você tão bonita, Srta.
Earnshaw.
A Sra. Jenkins me levou para dentro do escritório do papai. Sua mão segurou a
minha com um pouco mais de força enquanto ela fechava a porta atrás de nós.
Tentei balançar a cabeça. Heathan me disse para nunca mais dançar para eles.
Ele me disse isso todas as noites. Ele me fez prometer a ele, e eu não tinha dançado
para eles, desde a primeira vez que ele contou. meu.
Eu não sabia se eles tinham visto minha cabeça balançar, mas meu pai não
parecia feliz comigo. Agarrei o cabelo da minha boneca com mais força. “Dance,
querido”, ele disse novamente. , ele se levantou. Sua mão tocou meu rosto,
Machine Translated by Google
seguido por seu dedo descendo pela minha bochecha. "Ela bebeu?", ele perguntou
a alguém por cima da minha cabeça, atrás de mim.
“Tudo isso”, respondeu a Sra. Jenkins, “eu me certifiquei disso.”
ouviu a porta abrir e fechar quando ela saiu do quarto.
Meu tio John se levantou e veio até nós. Ele puxou meu pai pelo braço e disse:
“Ganhei o direito de jogar esta noite, Jacob. Foi um acordo justo. ”
Meu pai acenou com a cabeça e gesticulou em direção à porta. Tio John
colocou a mão na minha e me levou para fora da sala. Virei-me para olhar para meu
pai, mas ele já estava conversando com meus outros tios. Tio Samuel deu um
tapinha nas costas dele.
Tio John puxou minha mão, me puxando para frente. O movimento fez meu
punho se abrir e minha boneca caiu no chão.
Não! Tentei gritar enquanto Alice caía no tapete, mas minha boca ainda
não se movia. Observei-a deitada no tapete enquanto o tio John me levava pelo
corredor. Paramos em uma porta oposta àquela por onde Heathan havia passado
com o tio. Clive. Estendi a mão e passei os dedos pela madeira da porta de
Heathan. Tentei chamar o nome dele. Antes que eu pudesse bater, para que meu
Coelho viesse até mim, para dizer a papai e aos meus tios. estava doente demais
para a surpresa de aniversário, tio John me levou para dentro do
sala.
Ele me levou para uma cama e eu respirei aliviada. Ele percebeu que eu estava
doente. Ele iria me deixar dormir.
Ele me guiou até a beira da cama. Sentei-me, fechando os olhos para fazer o
quarto parar de girar, e senti as mãos do tio John passarem pelas minhas novas
meias listradas e subirem pelas minhas coxas. Ele levantou meu vestido e meus
olhos se abriram. Eu pulei, tentando me afastar enquanto ele segurava a nova
calcinha de renda com babados que a Sra. Jenkins tinha me dado como presente.
Tio John sorriu para mim, então se inclinou e me beijou nos lábios enquanto ele me
beijava.
Machine Translated by Google
passou a calcinha pelas minhas pernas. Quando ele a tirou dos meus pés, ele a
colocou no bolso da calça.
"Deite-se, menina." Ele passou a mão sobre meu cabelo. Meu coração
estava batendo rápido, balancei a cabeça, mas ele empurrou meu ombro, me
achatando no colchão. , ele estava segurando algo na mão, eu não sabia o quê,
mas ele estava movendo para frente e para trás. Suas bochechas estavam
vermelhas, sua respiração estava estranha, como se ele estivesse sem fôlego,
e ele se inclinou e me beijou. novamente. “Feliz aniversário, menina,” ele
sussurrou em meu ouvido, então senti sua mão se mover para um lugar que eu
não queria que ele fosse.
Não! Eu queria gritar, mas a luz acima de mim balançou e eu não consegui
me mover. Pisquei e pisquei novamente.
Algo doeu. Doeu tanto que lágrimas caíram dos meus olhos.
Alice, minha boneca, não estava lá. Ela não estava lá para me proteger como
minha mãe havia me dito.
“Heathan”, tentei sussurrar, mas minha boca não se mexeu. “Heathan”,
tentei de novo, mas acho que só soou na minha cabeça. “Eu não gosto do meu
aniversário. presente, Coelho.
Eu estava com tanto frio enquanto caminhava atrás de meu tio, de volta ao
escritório. Arrepios percorreram meu corpo e meus lábios tremiam tanto que não
consegui impedi-los.
Eu estava mancando. Minhas pernas doíam tanto que as lágrimas ainda
escorriam pelo meu rosto. Mas tio John ignorou minha dor, em vez disso me deu
um tapinha na cabeça e me disse que eu era um bom.
Machine Translated by Google
garota. Ele me disse que estávamos mais próximos agora. Que todos os meus
tios queriam ficar tão próximos quanto nós.
”
Mas então ouvi um sussurro “ Não... vindo do círculo,
olhei para cima. Meu coração caiu e um grande nó encheu minha garganta quando
vi Heathan no meio, outro dos meus tios o segurando, prestes a conduzi-lo para
fora da porta. cabeça para vê-lo melhor. Enxuguei as lágrimas dos olhos. Mas
quando o fiz, tudo o que senti foi tristeza.
Ele deu um passo para trás e olhou para baixo. Seus olhos se arregalaram
quando ele olhou para minhas coxas, então seu corpo tremeu ainda mais. Ele
estava com tanta raiva que eu me inclinei contra ele e olhei para o que ele estava
olhando. vermelho.
Minhas meias estavam amassadas nos tornozelos, na parte superior das
botas novas, mas toda a minha pele estava vermelha.
Eu engasguei quando percebi o que estava vendo.
“Coelho”, consegui sussurrar. “É... isso é sangue?”
Minha cabeça estava tonta. Rabbit se virou e me empurrou contra a mesa do
meu pai. Sentei-me na beirada, precisando descansar.
Ele ficou na minha frente, me bloqueando do meu pai e dos meus tios. Espiei por
seu braço para ver o que estava acontecendo.
“Eu quero os dois”, ouvi tio Lester dizer “Eu quero eles ao mesmo tempo, foda-
se os jogos de pôquer, vou pagar o que for preciso para tê-los juntos. ela a protege.
A maneira como ela gravita em torno dele. Eles são como ímãs.” Ele balançou a
cabeça. “Durante anos eu os observei se aproximarem.” Imagine o quão explosivo
seriam apenas dez minutos com os dois. Você sabe que eu gosto da luta. Pronto,
capaz e disposto é tão chato.
Heathan fez um barulho engasgado com a garganta. Então meu pai veio em
nossa direção. Eu me abaixei por trás do ombro de Heathan. Eu não gostei muito
do meu pai agora.
Meu pai fez uma pausa, todos os meus tios fizeram isso. Eu queria que eles
parassem de rir do meu Coelho. pressionei as mãos sobre os ouvidos e tentei parar
de rir.
Machine Translated by Google
“Afaste-se, Heathan. Vocês dois vão se divertir um pouco com o tio Lester.”
"Leve-me. Deixe-a." Heathan se aproximou tão de mim que suas costas estavam
apoiadas no meu peito. Eu não gostei do cheiro das costas de Heathan.
Meus olhos se fecharam. Eles não me deixaram ver o que Heathan tinha feito.
Eu ouvi um grunhido e um baque, e o corpo de Heathan não estava mais pressionado
contra o meu. Eu abri e esfreguei meus olhos. chão, vi Heathan esfaqueando a
garganta do tio Eric.
Olhei para tio Eric no chão, estudando-o com mais atenção, e gritei. Ele estava
tão quieto, e seus olhos estavam abertos e olhando para o teto. Ele não estava
piscando.
Machine Translated by Google
Ele deu um soco no meu pai, nos meus tios, mas não conseguiu fugir.
“Dolly.
Papai correu até o telefone ao meu lado. Ele fez uma ligação,
desligou e voltou para Heathan, que ainda estava lutando contra
o braço do tio John. — Você estragou tudo, garoto.
“Deixe-a em paz,” Heathan rosnou, virando a cabeça do aperto
do tio John. Meu pai bateu em Heathan novamente.
O lábio de Heathan se abriu, sangue escorrendo pelo queixo.
Papai continuou batendo nele até que os dentes de Heathan
ficaram cobertos de sangue. Heathan zombou de meu pai, sangue
e saliva pingando no chão.
Eu não aguentava mais.
Pulei da mesa e corri para impedi-lo, mas papai segurou meu
braço e me empurrou contra seu peito.
Heathan me olhou no rosto. Havia muito sangue.
A boca do meu pai chegou ao meu ouvido. "Diga adeus ao seu
amiguinho, querido."
Eu ouvi a porta abrir atrás de mim. “Leve-a para o quarto dela,” meu pai disse
sem olhar ao redor. A mão da Sra. Jenkins segurou a minha. Eu precisava ficar com
Heathan. eles iriam machucá-lo.
“Estou voltando para você, Dolly,” ele sussurrou. “Espere por mim, eu vou voltar
para você.
Ouvi portas de carro se abrindo do lado de fora do meu quarto, corri até a janela e
pressionei minha mão contra o vidro. Uma grande van preta estava na frente da casa,
seguida por dois dos meus tios, que estavam segurando Heathan. inspirou seu nome,
batendo na vidraça, enquanto o jogavam no banco de trás. E eu gritei quando a van se
afastou, levando meu coração junto.
Observei a van se afastar até não poder mais ver as luzes traseiras.
Meu pai e meus tios voltaram para dentro de casa. Chorei e chorei por horas
enquanto observava a entrada, mas Heathan e a van nunca mais voltaram. Minhas
pernas tremeram, não conseguindo mais me segurar, e escorreguei pela parede. Caí
no chão, a dor entre minhas pernas me fez gemer. E olhei para a porta. Não sabia se
meu pai ou meus tios voltariam, então apenas fiquei olhando, rezando para que eles
não viessem.
Meu lábio tremeu quando me lembrei que Heathan disse que estava voltando para
mim. Que eu só tinha que esperar até que ele voltasse. Eu olhei para minha mão. O
sangue cobriu minha palma, mas quando limpei o sangue, vi o relógio de bolso de
Heathan em minha mão.
CAPÍTULO 4
Assim como qualquer pessoa que já entrou nesta porra de lugar se tornou.
não deixar nenhuma alma viva aqui, para derrubar cada um dos filhos da puta e
fazê-los pagar com sangue, gritos e tortura. As vozes que me fizeram companhia
todos esses anos, nunca me deixando esquecer a penitência que deve ser paga.
“Com o tempo”, eu disse em voz alta, por instinto, minha mão passou pelo bolso
do meu colete, procurando o relógio de bolso que ficou ao meu lado por tantos
anos. parecia chamar da mansão que ficava além da longa entrada e das árvores
rebeldes. O chamado da sereia
estou dentro aqui , para as duas únicas coisas que significavam alguma coisa
para o meu núcleo podre.
Coelho.
Seu coelho.
Balançando minha bengala em círculos, me virei e voltei para meu carro.
Avancei, a poeira criando uma nuvem de fumaça atrás de mim enquanto meus
pneus cantavam na estrada agora de terra. e degradado. Eu rugi pela estrada,
através das curvas e curvas sinuosas. Minhas mãos apertaram o volante quando
me aproximei da curva final.
A ampla visão da mansão Earnshaw ficava logo além da casa que gerou em
mim a batida que deu vida e o furo que destruiu qualquer aparência de coração que
eu já tive.
A porta do
com
Sr. força,
foi aberta
pensando
pelos “tios”
que iriam
arrastando-se Earnshaw marchou seguido fora,
quebrar as escadas alguns segundos depois. meu atrás. dentes cerrados
Meu assim
Eu ia
arrancou a vida dele. Com as próprias mãos.
Durante minhaDolly.
minha viagem, Boneca.
adormeci. por isso acordei, nós o fizemos.
Quando
estava escuro lá fora novamente. O homem dentrovestido de preto puxou A para dentro e para meu
era branco,
van a, mas tinha o nome pintado torre de água alta Ele
ele, Ele em
sorrindo
meu.
Eu,imaginou
em A, minha bocamortal
sua mente explodiria seudecérebro
através na parte
sua mente.
de
trás de seu crânio grosso. fora
bagunçado.
Machine Translated by Google
em eu estar para
"Bom. Ele vai precisar desse tipo de força neste lugar", disse com uma voz mais áspera da direita. a
meus
cabelos passos
loiros caindo
soaramnos chão, e Doissobre
noseus. apedrejaram a luz com longos a homem
vestido comem
calça
A veio
pretao ehomem
camisaestava
branca -
possível.
consertei
Engoli em
as abotoaduras
seco, mas nunca
de ouro. Algo de vamos deixá-lo
olha para rir. Ele
jovem talentoso, educado, anos antes de meus colegas sobre sua camisa. “Advogado de profissão.
olharem dois anos depois, balançou a cabeça quando quem você diz.
poderia Ivy League–
quer que fosse. Mas eu tenho o
longe e canto
Ele os
não se moveu. “Henry, convidado. nós olhos têm um
ser
deve ser a feita.cabeça.
minha Essa etiqueta
“Yankees,
adequada.
no ao contrário dos meus. você
boas maneiras, ver. Não
a
Talvez um pouco Mas
mais jovem? Muito maisa velho que eu.
Henry”, explicou Chapel. Henry olhou feio, mas disse. em meu
nada. apenas Ele
afastou o cabelo do rosto. "Agora,
está aqui, doutor.
Henry é psicólogo a Chapel bateu na cabeça. "Do
mental.” A Ele estava se perguntando
Eu,para
na Chapel, acrescentei:
que Henry era esse“Henry aqui nunca fez nada
lugar quando
Ele rolou
um cabelo comprido paraseu
caiu sobre a frente,
rosto. os músculos do pescoço e dos ombros
ao
em movimento.
aumentar a mudança que suanele parecefez
estrutura enorme e mais
intimidante do que antes.
Maior
Machine Translated by Google
olhos
Quando o Henry's reabriu, ele olhou novamente. meu
Mas oque eleSeus
tempo era diferente estavam
olhos, narinas estreitadose esuas
dilataram-se
tenso. Ele gosta
mãosdecerraram
“But thisos
Hyde”, disse Chapel.
punhos.
“Ele é .. . não então
sua mão experiente.”gosta de ver pessoas inocentes, digamos apenas sob morrer .. .
“Gosto depara
vertambém”,
isso dito.
Chapel sorriu “Embora não a Eu sorri surpreso. "Esplêndido!" Ele
como adicionado. como II
gostaria muito de matá-los eu mesmo.”
Hyde ficou mais ereto, a piscar de um sorrindo sobre
dele
boca. “Henrique e Hyde no dois são pessoas
para diferentes que vivem
mesmo corpo”, explicou Chapel. “Um sempre lutando contra o transtorno de
personalidade múltipla.
Um diagnóstico científico. a
Homem honesto. é bastante
raiva. “Então
EU teria
justificativa
Chapel, dizer seu sangue — comentou derramandoisso
emseu
sorriso desaparecendo.
“Eu precisopara
de chegar
volta dela.
até eu para salvá-la de machucá-la lá ela. dela.
Não devo proteger mais. Ela é
Machine Translated by Google
Coelho
“Bem”, disse ”, movendo-se ao meu lado.
Chapel, "Nós todos
planejepara
algum
sair dia.
Até E algum dia isso acontecerá.
então logo perceberei queesse
nós temos todos Vocêe a em
esperam.
plano torre está esperando.
onze anos
osque
guardas
esperaram.
nunca chegaram perto dos nossos porta da cela.
Os guardas, é claro, os
ouviram entrar na casa dos outros prisioneiros.
células. Eu
os queria.
para Mas nunca o nosso.
A foto dela
imagem e semelhança
com cabeça em que a Torre de ÁguaOcresceu
perfeitas.
viva no dia que a manteve
II
"Você gosta dele?", perguntou, estreitando Chapel. meus olhos sobre
deviam a ele e escondem tudo.
Certa vez, Os guardas nunca
Henry sentiu medo deles. Chapel me ensinou matemática, literatura e o próprio artista, meu
apenas com ele. arte Como um
afiou pedras e paredes para suas ferramentase ele tinha. tela, ensinou
meu preparou.
tudo o que Henry meu
em que estado poderia encontrar Dolly I.
Hyde ensinou como matar. meu
Tudo colocá-lo
o que faltava
em prática.
agora era
Capela com a cabeça enrolada “Ele emeu
nãocaminho.
é muito
Ele pode
"Eu olhos."
a forma
aprecio Dapper Dan, masculina,
não faz nada por mim parcial, então seus mas com
Eu medo de pau
claro."
sou
Hyde segurou o cinto do guarda como Chapel estendeu a mão para as chaves sobre
sangue
a drenar caindo
a vida paracomo
eu eu para desenhar Hyde olhou para trás. começou era a magnético
não era. meu como são os olhos
guarda
mais prestando atenção
Machine Translated by Google
a porta,do
abra o pescoço também
focado
em a ferida rastejante sobre o
guarda.
Hyde sorriu, mostrando todos os seus dentes. “Acabe com ele”, ele.
instruído com o pescoço rachado, ele rolou de um lado para o outro.
como lado.
“Use a escuridão que vive dentro Pense no você.
todas as coisas que lhe ensinaram... e finalmente usá-las.
liberdade.
parou a porta que nos levava. Prometemos nossa os to escadas que
Todos nós, ficaram em silêncio enquanto nós olhou para
Eu vou pegar as chaves para encontrar o dinheiro. Temos dois carros, você não.
esse filho
minutos depois, no da putado
banco manteve o que era. Trinta
motorista. sendo pago em um caminhão, banco."
a Chapel
entramos e pegamos
the as costas,
fecha a eu olheieu
do Diretor que me rodeava atravessou os estados, dirigindo-me a um pensamento saio
janela enquanto secretamos casas. de Dolly, e eu inventei com a ajuda de Chapele Hyde. de Capela
plano tinha
EU
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 5
Urze Coelho
Mas então havia Dolly... havia as memórias deste maldito lugar. As sombras
que me procuravam à noite me forçavam a reviver constantemente o sentimento de
violação.
Os demônios do passado que me fizeram relembrar cada momento, cada respiração
em meu ouvido, cada pedaço de pele encharcada de suor deslizando contra a minha.
Um barulho vindo de cima me fez voltar ao foco. Segurei a caixa com mais força
na outra mão e segui para a escada. Passei a mão sobre a cabeça do coelho,
passando o dedo sobre a trava que abriria seu inferno se necessário.
meu.
"Coelho." A cadela estremeceu com a minha correção. "Eu sou o maldito Coelho
Branco, então nunca mais diga esse nome de camponês para mim."
Joguei a caixa do outro lado da sala. Ela caiu bem nos pés dela.
Observando seu olhar caindo acompanhar cada movimento meu. "É melhor
você fazer o que eu peço, Sra. Jenkins. Minha paciência e tolerância para com
você parecem estar no nível mais baixo."
Ela engoliu em seco e, com as mãos tremendo como um terremoto, tirou um
vestido azul, cinto preto e meias listradas em preto e branco até o joelho, junto
com uma faixa de seda preta adornada com um laço preto.
A Sra. Jenkins se endireitou. “Ela não está mais obcecada por aquele livro.
A Sra. Jenkins estendeu a mão velha e frágil para Dolly. Foi preciso todo o meu
autocontrole para não me precipitar e quebrar aqueles ossos em muitas partes,
saboreando cada estalo.
O vestido chegou ao chão, formando uma tenda com seu corpo esbelto.
pequeno. Talvez apenas um metro e meio.
Pequeno, mas já crescido.
Quando a porta se fechou, meu coração lutou para desacelerar no
pensei em como ela ficaria quando reaparecesse.
Pensei em seus olhos mortos e soube que Henry estava certo.
Sabia que meu maior medo havia se concretizado. Rezei para que isso acontecesse.
O sábio conselho de Henry funcionaria.
“Se ela foi ferida como uma criança muito, acredite se a mente dela estiver
como você
como frágil e ser o não como você já acredita”, disse Henry, “ela
pode pessoa você sabia.
“Como perguntado.
você," Eu“Como comestá
seu rosto Hyde?”
nublado
sobre mencionando
Henry está apenas o outro ser espreitando sua mente.
saímos de lá.” “Hyde e eu são . . a
caso único. Vamos lá. Ele “Se encontrar Dolly reprimida, repouse
deste mundo,
você você a atrai de em
voltavocê
você, pode tentar fazer com comcoisas
algo familiar,
que elamas—
amava,ela
o mais importante, adorada, seguro
ela reconhece gostava. Coisas exclusivamente seguras para ela. Sobre tudo,
cada pedacinho para no conselho
como pertencer ao mundo dela.” que Henry
deu. "Funciona.
pode não
Machine Translated by Google
Algumas mentes, uma vez abertas, perdidas para sempre, são suas
avanço
prisões imunes a Mas é assim que setua
traz a houver chance,
querida de a
volta de dentro para você, a cabeça dela. Com coisas que ela amava.
o pânico sala na
Enquanto me encostei na parede, apoiando a mão no meu
bengala, a porta do camarim se abriu e me puxou
a memória. Isso tinha que funcionar.
Não havia nenhuma maneira de eu fazer isso sozinho.
A Sra. Jenkins conduziu Dolly para fora do camarim.
No minuto em que Dolly apareceu, fiquei de pé na parede e senti que
familiar, agora completamente subutilizado, o brilho de um sorriso malicioso
nos meus lábios.
Boneca.
Minha maldita Dolly, querida.
A Sra. Jenkins recostou-se na cadeira. “O cabelo dela”, eu disse.
disse, apontando para a bandana ainda na mão da Sra. Jenkins.
A Sra. Jenkins mudou-se para a penteadeira, que agora estava lascada
e claramente não utilizado. Ela puxou uma escova e em minutos.
A banda de Dolly estava no lugar. Eu me movi lentamente antes de Dolly e
Agachou-se para inspecioná-la.
“Batom rosa e perfume a seguir. O perfume da mãe dela.
e batom,” eu ordenei, a familiaridade de Dolly retornando
minuto por minuto.
“R-Coelho...” a Sra. Jenkins gaguejou.
“Eu não estava perguntando”, retruquei a Sra. Jenkins nervosamente.
abriu uma gaveta na penteadeira do outro lado da sala, algo.
rosa em cima de um conjunto de gavetas chamou minha atenção.
boombox que ela tanto amava, atravessei a sala e
soprei a poeira de cima e apertei o botão play.
a música que Dolly sempre dançava veio estalando
através dos alto-falantes.
Sua música favorita.
Olhei para trás e senti meu sangue frio esquentar até ferver
ponto quando meu olhar caiu nos lábios de Dolly Pink. Eu fechei meu
olhos. O perfume de rosas permeava o ar, de brincadeira.
Machine Translated by Google
Raiva e ódio como nada que eu já senti antes surgiram em meu corpo.
Cicatrizes.
Cicatriz após cicatriz após cicatriz manchava seus braços outrora perfeitos.
Cicatrizes brancas levantadas. Irradiando a fúria que ameaçava liberar dentro de
mim, levantei-me, afastando-me de Dolly.
A Sra. Jenkins viu o que havia despertado minha raiva. Ela se afastou de mim
em direção à porta. Suas costas bateram contra a madeira e pequenos sons
assustados escaparam de sua garganta enquanto sua mão procurava freneticamente
a maçaneta. espaço.
"Ele... ele saberá que você está fora", ela avisou, o branco de seus olhos
brilhando de medo. Eu podia sentir o cheiro de mofo obstruindo o ar viciado entre
nós.
“Ele não vai.” Eu levantei minha faca e passei o lado cego por sua bochecha
enrugada. Sua respiração engatou quando o aço frio beijou sua pele fina. “Diga-
me,” eu disse, observando a luz da janela refletir. fora da lâmina de aço escovado.
“Você gostou?”
Machine Translated by Google
“Você sempre foi mau, criança. Desde o momento em que sua mãe te deixou
neste portão, você poluiu o ar.”
Com um rápido golpe de mão, cortei sua garganta com a lâmina e recuei enquanto
a Sra. Jenkins agarrava seu pescoço. O sangue escorria entre seus dedos enquanto
seus olhos se fixavam em mim com horror, e ela gargarejava, afogando-se diante dos
meus olhos. .
não é Dolly,
uma Coelho. Ela ameaça. Ela é o seu mundo.
Ela não pesava nada em meus braços. Seu cheiro me envolveu.
Rosas.
Rosas.
Rosas.
Então ela se mudou.
Fiquei imóvel enquanto sua cabeça se inclinava para trás e eu via seu rosto.
Meu coração deu um pulo no peito quando ela piscou uma, duas, três vezes, como
se estivesse acordando de um sono profundo.
Suas bochechas antes pálidas estavam tingidas de rosa. Seus lábios faziam
beicinho do jeito que os lábios de Dolly sempre faziam.
Seus olhos percorreram a sala, explorando tudo ao nosso redor e até o buraco
pelo qual ela acabara de cair. Um suspiro baixo saiu de sua garganta, então ela
lentamente virou seu rosto para o meu. Prendi a respiração enquanto seus olhos
azuis - não mais. monótono, mas brilhante - olhei para o meu.
Meus olhos se fecharam quando o nome saiu de sua boca. Sua voz, sob a
rouquidão, era tão doce e suave como sempre foi.
Mas seu sotaque texano desapareceu. Em seu lugar estava o sotaque inglês
da “festa do chá”. Minha Dolly havia retornado para mim com um sotaque inglês
perfeito.
“Dolly, querida.” Minha voz era baixa, cortante e quebradiça.
boca, o sorriso desapareceu de seu rosto tão rapidamente quanto ela caiu no buraco.
“Então aquele que eu tive que passar era muito pequeno e eu era muito grande.”
Seus olhos se abriram e bateram nos meus. “Eu fiquei preso, Coelho, por tanto
tempo.” drenando a escuridão da minha alma.
"Eu estava esperando por você, Coelho. Por tanto, tanto tempo." Ela estremeceu,
arrepios cobrindo sua pele cheia de cicatrizes. no canto da sala estava frio e úmido,
e os barulhos do lado de fora me deixavam com medo, mas eu tentava me manter
forte por você. ... Tantos tique-taques até você voltar para mim. Fiquei cada dia mais
triste por você não ter vindo.
Uma única lágrima caiu em seu rosto. Movendo minha mão, peguei a lágrima
em meu dedo. Então, assim como fazia quando criança, levei a gota à boca.
Machine Translated by Google
lábios.
Ela pegou o frasco.
“Só um gole. Talvez precisemos dele novamente em nossa aventura”, eu disse.
“Tudo bem”, ela sussurrou sem fôlego e pegou o frasco na palma da mão.
Olhando para o colar como se fosse a coisa mais preciosa do mundo, ela gentilmente
removeu a rolha da tampa e levou a mistura aos lábios. quantidade, recolocou a
rolha e pendurou a fita no pescoço.
Seus braços de repente se abriram e uma respiração chocada soou pela sala
vazia e velha. “Está funcionando, Coelho!” “Estou encolhendo!
Sorri para minha garota e para o olhar lindo em seu rosto. Cruzei os braços
sobre o peito e deixei o som de sua risada encher meus ouvidos, minha mente e
minhas veias. ”
Então ela se virou e olhou para minha mão. Ela olhou para o relógio de bolso
na minha palma e sorriu. Eu lentamente dei um passo à frente e parei alguns
centímetros atrás dela. “As bochechas ficaram vermelhas de excitação enquanto
ela esperava.
Machine Translated by Google
Passei por ela, correndo para fora da porta e descendo para o meu Mustang.
Ouvi uma risada estridente de excitação atrás de mim e o som dos saltos de Dolly
batendo nas escadas enquanto ela descia correndo cada degrau. abri para ela
entrar e sentei no banco do motorista.
Dolly colocou as mãos delicadas no colo e respirou fundo. “Estou pronta.” Ela
me lançou um grande sorriso, um que onze anos de inferno não conseguiram
diminuir. “Pronto para o que quer que o País das Maravilhas tenha reservado para
nós. .”
O sangue bombeava mais rápido em minhas veias enquanto
suas palavras escorriam em meus ouvidos. Enquanto nos
afastávamos da casa que continha tanta escuridão para nós dois,
pensei na jornada que iríamos derramar. iria parar e as vidas que
roubaríamos E o tempo todo, um sorriso ameaçava enfeitar meus
lábios quando pensei em minha Dolly ao meu lado, cortando
gargantas, cortando carne - seu sangue contaminado guiando
nossa vingança.
Dolly matando, uma risada saindo de seus lábios rosados e
sangue carmesim cobrindo suas mãos frágeis.
. Eu não poderia imaginar nada mais bonito neste ou em
qualquer outro mundo.
Machine Translated by Google
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 6
Elis
Boneca
Noite eterna.
Na toca do coelho, havia então tanta luz. Tanta cor,
Orbes de prata.
Ele usava um dedal estranho no dedo indicador da mão esquerda. Era dourado
e brilhava à luz, não era rombudo como um dedal tradicional, mas afiado, como uma
garra. Eu não tinha ideia de por que ele o usava. .
Ele não disse nada por um tempo, então arriscou: “Você também parece o
mesmo, mas diferente.” Ele passou os dentes pelo lábio inferior e seu nariz se
alargou. Sua mão apertou o volante.
“Minha pequena Dolly, já crescida.” A voz de Rabbit estava mais rouca do que um
minuto antes, por algum motivo, confuso, eu estava prestes a perguntar por que
quando ele parou o carro e respirou fundo. .” Ele apontou através do para-brisa.
“Eu tenho,” ele disse. Eu levantei meus olhos para encontrar os dele. Ele
estava olhando através do para-brisa. Ele se virou lentamente para me encarar.
“É diferente, e às vezes será assustador para você. guiá-la, Dolly.” Ele colocou
o relógio de bolso ao lado do rosto. “Este é o meu trabalho, lembra que estou
aqui para guiá-la na aventura.” ?”
amiga que morava além da sala das portas, às vezes eu falava com ela. Ela estava
do outro lado de uma porta específica, mas não era uma boa porta. do País das
Maravilhas. Era uma porta ruim, onde ela se machucou. Eu não queria acabar
naquela parte do País das Maravilhas.
“Eu...” Funguei e enxuguei outra lágrima do meu rosto. “Eu tinha uma amiga
naquela casa, com quem acabei de perceber que nunca mais falarei. .”
Não sei o que aconteceu com ela. Nunca mais ouvi falar dela.
Pisquei para afastar as lágrimas e olhei para Rabbit. Seu rosto
parecia angustiado. Eu sabia que ele também estava triste.
“Você acha que Ellis está bem?” eu sussurrei, minha voz ficando presa
na minha garganta “Eu não quero deixá-la lá sozinha, se ela ainda
estiver lá, sozinha, com medo, com medo dos homens que estão ali.
venha buscá-la todas as noites.
Rabbit pigarreou e baixou os olhos. Quando ele olhou para cima, alguns
segundos depois, ele disse: "Ellis, sua amiga."
“O que aconteceu com... Heathan?” Sua voz parecia tensa mais uma vez.
“Ele foi mandado para longe dela e ela nunca mais o viu. Ela chorava quando
me contava sobre ele. Ela estava esperando que ele voltasse, mas a cada dia,
quando ele não voltava, ela ficava cada vez mais triste. ... Sua voz ficou cada vez
mais baixa até que ela não falou mais. Engoli o nó na garganta, então eles o
enviaram. embora. Ela foi deixada sozinha. Sem esperança e sem Heathan.
alguns minutos. Eventualmente, ele se virou e eu pensei que ele parecia chateado.
Eu estava acostumado com ele parecendo zangado e triste, mas não chateado.
“Vamos nos atrasar”, disse ele com voz rouca, depois levou o relógio de bolso
ao ouvido e bateu no metal.
Eu fiz uma careta quando vi que a mão dele estava tremendo, mas não disse nada, porque
às vezes minhas mãos também tremiam.
Eu nunca tinha visto nada parecido. Árvores altas estavam espalhadas pelas
estradas, e veículos de todos os formatos e tamanhos passavam zunindo por nós –
as pessoas do País das Maravilhas cuidando de seus negócios, eu observava com
a respiração suspensa enquanto passávamos por edifícios e luzes brilhantes.
passamos por campos que rolavam verdes e amarelos por tanto tempo que me
esforcei para ver onde eles terminavam.
Quando levantei a cabeça, vi um prédio à nossa frente. Uma casa feita de madeira
estava diante de nós.
Machine Translated by Google
Rabbit parou o carro. Não houve nenhum som vindo desta casa.
As mãos de Rabbit deslizam do volante e, sem olhar para mim, ele disse: “É
aqui que ficaremos pelos próximos dias”.
“Não começou?”
Rabbit nos levou até uma porta de madeira e parou. Agarrando a ponta da
bengala com mais força, ele me encarou e disse: — Em breve, querido. Antes de
irmos, precisamos nos preparar. chá."
Minha respiração ficou presa na garganta. Além da soleira estava o chá mais
perfeito que alguém já viu.
“Coelho!” Eu engasguei. Minhas mãos voaram para minha boca. Dei um passo à
frente para dentro da casa e entrei na sala mágica logo depois. Quando passei por
Rabbit, olhei para cima e o vi me observando. longa mesa no centro da sala com
painéis de madeira, e meus olhos se arregalaram
Machine Translated by Google
Voltando-me para a mesa, levantei a primeira cúpula prateada para espiar o que
havia por baixo. Fiquei com água na boca quando vi as tortas de morango. Sorri de
excitação e pulei para a próxima esponja Victoria. cobertura - sanduíches de pepino,
tortas Bakewell, bolo Battenberg, bolo de cenoura.
Meus favoritos.
Uma tábua do piso rangeu atrás de mim e me virei para ver Rabbit voltando
para a sala. Abri a boca para perguntar de onde veio tudo, mas então vi o que ele
segurava nas mãos.
“Só Earl Grey para minha pequena Dolly”, Rabbit confirmou e puxou uma
cadeira para mim. Sentei-me e Rabbit me escondeu. Ele sentou-se alguns lugares
abaixo e gesticulou para a comida. Todos, esta festa do chá é em sua homenagem.”
Passei os olhos pelas cadeiras extras. “Talvez mais alguém se junte a nós?
Ele assentiu lentamente e se inclinou ainda mais para frente. Ele fez uma pausa
e me perguntei por que a bochecha de Rabbit se contraiu, e então ele disse: — Seu
amigo, Ellis. segurando escorregou da minha mão, caindo desordenadamente em
meu prato. “Ela está... em apuros. ”
Olhei para minha mão. Ela estava tremendo. Meus olhos se fecharam e uma
pontada de dor percorreu meu peito.
A escuridão me envolveu, obscurecendo a sala iluminada, e me vi de volta à sala
de portas. Agachei-me no canto, com os olhos fechados, encostado na parede.
Machine Translated by Google
voz suave por trás da porta ruim, aquela que eu nunca quis abrir.
Respirei fundo quando abri os olhos. A sala estava turva e senti lágrimas
escorrendo pelo meu rosto.
Eu ainda.
"Ele... foi ele quem me enviou para pegar você."
“Você o conhece?” eu perguntei, chocada. E esse Heathan me conhecia?
Rabbit assentiu e recostou-se na cadeira. Ele tomou outro gole de chá e pegou
o baralho de cartas da mesa. Ele os girou nas mãos novamente e eu observei,
hipnotizado, enquanto a caixa dançava entre seus dedos.
“Heathan...” Rabbit disse o nome com os dentes cerrados, como se não suportasse
dizer isso.
“Uma vez foram seis. Um foi cumprido.” Eu não sabia o que ele queria dizer.
Machine Translated by Google
“É por isso que Heathan me enviou até você. Vou te ensinar. Irei com você
em sua jornada. Afinal, sou o Coelho Branco. dedo sobre o vidro.
"Heathan sabia que Ellis conhecia você. Ele sabia que ela confiava em você."
pela dor dela à justiça do que você.
Olhei para os bolos abandonados no meu prato, que agora estava frio. — E
se conseguirmos resgatá-la... eu olhei para cima. estar livre? Ela estará... bem
de novo?
Coelho engoliu em seco. “Esperamos que sim. Sempre podemos ter esperança.”
Coelho passou o dedo sobre o primeiro cartão e nele havia a imagem de um homem,
desenhado a lápis. caiu, e a raiva consumiu seus olhos prateados. “Ele é o primeiro.”
Ele virou a segunda, terceira, quarta, a quinta carta “O Gato de Cheshire, Tweedledum
e Tweedledee, o Jabberwock, e finalmente. ”
“Sangue, você vê?” Ele continuou. Sua mão passou pelo meu braço, mas
permaneceu sempre a um centímetro de distância. A maneira como cheira quando
sai da veia. Como jorra quando você corta um pedaço de carne corretamente. uma
sensação estranha se instalou em meu estômago e no ápice de minhas coxas. “É
uma visão como nenhuma outra.” Ele alcança meu couro cabeludo. “Sentir a vida de
alguém sendo drenada por suas mãos. pessoas que precisam ser arrancadas desta
terra como as pulgas que são.
Minha respiração estava pesada; meu peito estava pesado. Suas palavras
despertaram um desejo que eu nunca senti antes dentro de mim. cacho loiro do meu
ombro.
Machine Translated by Google
Seu corpo estava tão perto que eu podia ouvir seu coração acelerado.
“Você nasceu para ficar ao meu lado no País das Maravilhas.”
a força de sua respiração aumentou até que eu soube que sua boca era uma
a poucos centímetros da minha orelha. “Nascido para matar, ao meu lado, ele pegou.”
mais duas respirações profundas. "Venha." Coelho andou ao meu redor.
e foi para a direita.
Eu segui. Sua voz, meu mestre.
Quando virei a esquina, encontrei-o em uma mesa comprida
cheio de... "Armas", ele disse quando parei e
"Venha", ele ordenou novamente.
Eu segui mais uma vez.
Fui até a mesa e vi facas e lâminas e
armas. Coelho apoiou-se na bengala e pegou uma faca grande.
com a mão livre a lâmina estava decorada com filigrana.
padrões. Meus olhos se arregalaram com sua beleza. “Eu tinha algumas coisas.
projetado para você”, disse ele. “Este é o primeiro.”
Retirei o cabo de marfim da faca e peguei-a na palma da mão.
“É lindo!” Senti um sorriso aparecer em meus lábios.
a lâmina no ar e pensei em Ellis. Pensei no mal.
homens desenhados naquelas cartas no bolso do Coelho.
o que os homens maus fizeram com minha amiga. O que ela contou.
comigo que eles faziam com ela todas as noites desde que ela era uma
garotinha. Meu estômago se apertou quando pensei em cada homem.
nas cartas.
rostos, seus peitos, se acumulando no chão.
É um sabor do divino.
“Eu quero isso,” eu sussurrei e olhei para Rabbit He.
passou a mão pelos cabelos pretos e sorriu lentamente.
podia ver o triunfo em seu olhar prateado.
Você nasceram
na minha do lado da morte.
Rabbit pegou outra coisa, algo fora do meu alcance.
linha de visão. Quando ele se virou, em sua mão eu vi um flash de
azul.
“Coelho?” Eu dei um passo à frente, colocando minha lâmina no
mesa, para ver melhor o que ele estava segurando.
disse suavemente enquanto eu absorvia a visão da arma em sua mão.
Machine Translated by Google
arma azul, com escrita ao lado, tentei ler, mas só consegui distinguir algumas letras
e apenas uma palavra.
Passei a ponta do dedo pelas palavras gravadas “O que diz?”
“Eu mandei fazer só para você.” Rabbit se aproximou. Sua voz suavizou com a
minha pergunta. Eu nunca fui capaz de ler ou escrever.
“Hora do chá!” Eu rugi, girando. “Hora do chá, hora do chá, hora do chá!” Eu
dancei em volta do Coelho até ficar sem fôlego e minha voz ficar rouca de tanto rir.
Parei de repente e dei um passo para trás, erguendo a arma e a lâmina no ar,
como pensei que um campeão faria.
Rabbit me observou com os olhos arregalados e o peito arfante. Separei os pés e
levantei o queixo, queria parecer forte.
“Este é o nosso País das Maravilhas, querido. E não podemos permitir que
esses homens maus vivam até que todos eles sejam destruídos. e você, pequena
Dolly?
Machine Translated by Google
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 7
Boneca
"Por aqui."
Segui Rabbit enquanto ele recuava em direção a uma porta de
madeira. Ele girou a maçaneta. Uma rajada de ar frio, ainda mais frio do
que antes, atravessou minha pele e me arrepiou, mas Rabbit não reagiu.
“Descemos”, disse ele e desceu as escadas. A ponta de sua bengala
batia em cada degrau. Eu o segui – seguindo meu Coelho, meu guia.
ter."
Meu coração disparou de excitação. Olhei ao redor da sala.
Quando me virei, Rabbit estava me observando e olhei para suas
roupas e bengala.
“Eu quero lutar assim.” Algo brilhou nos olhos prateados de Rabbit.
Ele deu um passo para o lado, abrindo caminho para um espaço ao lado dele.
“Então, com certeza.” Ele acenou com a cabeça para o local à sua direita.
Ignorando o frio, fui para o lado dele, meus calcanhares estalando
no chão de pedra. Inclinei a cabeça para trás e olhei para os porcos.
Eles estavam pendurados em longos ganchos prateados.
“Este lugar pertence ao meu… amigo.” Ele disse a palavra como se fosse uma
pergunta. “Ele tem lugares secretos como este em todo o Sul.”
“Só no começo, pequena Dolly. Os homens maus não sabem que estamos
chegando. Soltei um longo suspiro.
“Agora...” Rabbit se moveu ao meu lado, assim como antes, meu coração bateu
mais rápido. “Agora apunhale. em um porco.” Puxei minha mão para trás e, correndo
para frente, cortei a barriga do primeiro porco. Minha faca escorregou como
manteiga “Consegui, Coelho, consegui!” com entusiasmo.
Algo na maneira como ele estava olhando para mim – intensamente e... talvez
orgulhoso? – trouxe sentimentos estranhos ao meu peito.
Rabbit se aproximou, sem tirar os olhos de mim. Ele parou bem diante de mim.
Sua cabeça inclinou para trás e sibilou entre os dentes, antes de baixar o olhar de
volta para mim. .
“Para matar ao meu lado.” Ele tirou uma das mãos da bengala. Ele tentou alcançar
meu rosto, mas no último minuto ele fechou os dedos e puxou a mão para trás com
um rosnado baixo. por sangue. Pequena Dolly, minha campeã do País das
Maravilhas.
"Arma", ele ordenou. Eu a levantei. Coelho olhou para os porcos. "Ele apontou
para um deles atrás de mim. "Levante. a arma.” Fiz conforme as instruções, minhas
mãos tremendo um pouco. “Afaste o medo”, disse ele, seus lábios a uma fração de
polegada da minha orelha. cabeça.
Rabbit inspirou e expirou, o ar quente aquecendo meu rosto por causa do frio.
Seus dedos tocaram as partes da arma que eu não estava tocando. “Segurança”.
ele disse, passando por cima da trava azul onde meu dedo descansava. "Agora
aperte." Eu fiz o que ele disse e recuei quando um grande estrondo ecoou pela
sala. .
Rindo, eu atirei.
Lado a lado.
Empilhando a carne.
Uma e outra vez, até que toda a munição se esgotasse.
Quando os ecos da bala final soaram, nós dois sem fôlego, mas energizados,
virei minha cabeça para Rabbit. Ele já estava me observando. Erguendo minha
lâmina – agora pingando sangue – eu a coloquei na frente do meu rosto e estudei.
o aço de filigrana. “Eu gosto disso”, eu disse, meu coração batendo forte no peito.
com meu lindo vestido.” Fiz beicinho, percebendo que meu vestido estava
arruinado. Meu vestido favorito de todos os tempos.
“Não se preocupe, querido”, Rabbit me assegurou. “Eu tenho bastante.
mais vestidos para você. Todo esse design é seu favorito.
“Coelho Bobo,” eu sussurrei, sentindo meu peito explodir de calor.
“O suficiente para esta noite. Temos dias para praticar.” Ele se virou e gesticulou
para que eu subisse as escadas. Eu mantive minhas armas em minhas mãos.
Enquanto subia as escadas, olhei para minha arma. “Hora do chá”, cantava
para mim mesmo a cada novo degrau “Hora do chá”.
Quando chegamos ao topo, vi que o céu lá fora estava escuro.
Rabbit veio ao meu lado. “Hora de tomar banho e dormir, pequena Dolly”, ele
disse suavemente. Eu queria argumentar que não estava cansado, mas vi em seus
olhos que ele queria obedecer.
“Tudo bem.” Deixei que ele me levasse de volta para casa e para o quarto. A
cama era grande e coberta de renda branca. Uma camisola branca estava sobre a
cama. banheiro ao som de água corrente, vaguei pelo quarto até chegar ao armário.
Quando abri a porta, sorri de alegria ao ver prateleiras e mais prateleiras do meu
vestido azul favorito.
“Tome seu banho, querido.” Eu espiei pela porta do armário para ver Rabbit do
outro lado. Pisquei para ele e momentaneamente perdi o fôlego, e na luz brilhante
do quarto eu podia ver cada parte. do rosto dele.
outro lado. Era como se nos tocássemos. Minha respiração, mais pesada
quanto mais eu pressionava contra a madeira, ficava mais pesada
também.
Eventualmente, ele disse: “Vá tomar banho, querida, tenho algumas
surpresas para você quando sair”.
“Tudo bem.” Eu me forcei a me afastar da porta e tirei a camisola da
cama no caminho.
— Você pode se lavar, não pode, querido? — Rabbit perguntou
pouco antes de eu chegar à porta do banheiro. Suas narinas dilataram e
seus olhos escureceram.
Balançando a cabeça, eu ri levemente. “Coelho bobo, claro que posso.”
Choque e surpresa passaram por mim. Engoli em seco. Levantei minha mão e
olhei para meus dedos, me perguntando o que eles tinham me feito sentir. Quando
abaixei minha mão, ouvi um rangido do lado de fora do banheiro. Saí da banheira e
passei uma toalha no corpo e no cabelo.
Puxei a camisola por cima de mim e escovei meus longos cabelos. Olhei no
espelho, então, satisfeita com minha aparência, abri a porta do quarto.
Eu gostei deles.
Relógio após relógio após relógio.
Tique-taque, tique-taque, tique-taque.
Sem dizer uma palavra, Rabbit se levantou, coberto por uma leve camada de
suor. Ele estava usando calças de dormir escuras nas pernas. Enquanto ele se
levantava, meus olhos foram atraídos para sua virilha. O material fino do coelho
moveu o braço e meus olhos se fixaram nos dele. Ele estava me observando, com
as bochechas coradas e os lábios entreabertos.
O de Alice.
Isso de mim.
A cabeça de Rabbit se virou e caiu para frente, mostrando-me apenas as pontas
de seu cabelo preto e o grande relógio de bolso que enfeitava sua nuca. — Você
era tudo em que eu pensava — ele disse, sua voz quase um sussurro.
Rabbit ficou tenso novamente e se virou para mim. Tive que inclinar minha cabeça
para olhar sua altura impressionante. Inalei seu perfume, o aroma almiscarado
enchendo meu nariz. bochechas coradas.
“Sim”, ele finalmente respondeu. Sua mão começou a se levantar, mas se fechou
em punho e caiu de volta para o lado dele.
Tudo o que vi foram esses olhos azuis. Esse cabelo loiro, aqueles lábios pintados de
rosa. homens maus, terminando com o Rei de Copas.”
“Você marcou sua pele com minha imagem para lembrá-lo de sua missão de me
guiar neste desafio para derrotar o rei e seus homens”, eu disse com conhecimento
de causa.
Rabbit parou por um segundo e depois acenou com a cabeça. “Exatamente isso.”
Seu lábio se contraiu. “E agora eu encontrei você, meu pequeno campeão.”
Não conversamos por muitos segundos. Apenas olhamos nos olhos um do outro.
Então meus olhos foram para o corpo dele, como se estivessem sendo puxados por
uma força invisível. Eu queria passar meu dedo ao longo de seu estômago.
“Pequena Dolly,” Rabbit rosnou, e meus olhos se voltaram para os dele. Quando
olhei para baixo, a protuberância em suas calças aumentou de tamanho. Meus olhos
se arregalaram. Rabbit sibilou, passou as mãos pelos cabelos e tropeçou para trás.
Ele se virou, com as mãos cerradas ao lado do corpo. Ele parou na parede e
deixou a testa cair no tijolo, ouvi.
Machine Translated by Google
sua respiração pesada, ouviu-o sussurrar “Tick tock, tick tock, tick tock” baixinho.
Olhei para ele com mais atenção e vi o que o incomodava desaparecer enquanto
ele olhava para mim. Sorri quando seus ombros relaxaram e ele gesticulou
novamente para a caixa.
Uma doce leveza borbulhou dentro de mim. Ele borbulhou e borbulhou até que
uma risada irrompeu da minha boca, e um rosto familiar apareceu.
“Alice!” eu disse, espantado, estudando minha velha boneca com rosto de porcelana.
“Tudo o que resta é a cabeça e alguns fios de cabelo.
O rosto dela está rachado e não consegui encontrar o corpo, mas pensei que você
gostaria de ver seu velho amigo mesmo assim.
Machine Translated by Google
Segurei a cabeça de Alice pelos poucos fios de cabelo amarelo que restavam
e sorri, sorri tanto que temi que meu rosto quebrasse. Ela pode estar quebrada e
faltando peças, mas eu a amo do mesmo jeito.”
Rabbit fez um pequeno som. Quando olhei para cima, ele parecia triste. Isso
me deixou triste também.
“Está tudo bem, Rabbit. Alice pode estar machucada, mas eu a amo do mesmo jeito.”
Eu sorri “Eu cuidarei bem dela de agora em diante.”
Corri para a caixa, com a cabeça de Alice na mão. Olhei para dentro e... “Não”,
exclamei, meu pulso acelerando. Deitei Alice na cama, o mais gentilmente possível,
e retirei a próxima surpresa. a caixa quando o plástico rosa estava em minhas
mãos, me senti tão ridiculamente feliz.
“Dolly's Mix Tape”, ele disse, seus dedos traçando as letras. Eu não conseguia
ler todas.
“Minha mixtape?” De repente, senti meu coração ficar pesado. Fechei os olhos. A
imagem de uma mulher bonita com cabelos loiros e um sorriso gentil preencheu minha
mente. ”
Conde Cinza ," ela sussurrou. " Nada
mais vai fazer
Machine Translated by Google
Seu pequeno corpo está cansado e precisa descansar.” Ele acariciou o rosto rachado de Alice. Por
um momento, desejei que ele tivesse acariciado o meu. “É hora de dormir. homens. Será um
trabalho árduo.”
Ele abaixou o rosto perto do meu. "Sempre haverá tempo para dançar,
querida", ele assegurou, com a voz calma, mas áspera. "Sempre há tempo para
dançar."
Sorri com suas palavras e as senti aquecer meu coração.
"Boa noite", ele sussurrou, e então foi até o canto e sentou-se no chão. Ele
descansou as costas contra a parede dura e encontrou meus olhos.
Eventualmente ele fez isso. Puxei o edredom sobre nós e coloquei minha cabeça
no travesseiro. Ele fez o mesmo no início, mas depois ele relaxou. “Coelho
Bobo”, eu sussurrei, ouvindo-o exalar um longo e profundo suspiro. como eu fiz.
Então pensei em Ellis, presa atrás daquela porta na escuridão do País das
Maravilhas. E acima de tudo, eu queria destruir os homens maus por ela. Eu não
queria que ela chorasse mais.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 8
A LAGARTA
Coelho
"Querida?" Eu questionei.
arma azul em seu colo.
Seu lábio inferior estava pintado de rosa brilhante, seu batom favorito
guardado em seu bolso. O vento agitava sua massa de cachos loiros,
uma faixa preta era a única coisa que o mantinha em qualquer lugar. ,
suas meias listradas em preto e branco até a coxa e seus botins polidos.
Lindo.
“Ainda não decidi o que dizer à Lagarta quando chegarmos até ele.
Não consigo decidir como dizer o que quero.” Ela olhou para mim e seus
ombros caíram.
Machine Translated by Google
Dolly treinou duro na semana passada e acertou seu alvo com mira perfeita,
cortando seu alvo com veneno em seu coração.
Matando a perfeição.
Eu nunca estive tão excitado quanto assisti-la lutar. Eu não tinha certeza de
como me conteria vendo-a matar de verdade.
Especialmente esse filho da puta pedófilo e qualquer outro idiota que ele
tinha o protegendo.
“Quanto tempo falta, Rabbit?” Dolly perguntou do banco do passageiro. Vi
nossa saída logo à frente e dirigi pela estrada de terra discreta.
“Não tive tempo.” Coloquei a mão no colete para pegar o relógio de bolso e
passei o polegar pelo mostrador enquanto seguíamos a estrada. Quando vi a casa
ao longe, puxei o Mustang para a cobertura das árvores e matei. o motor.
Tio Lester correu para Amarillo depois que um garoto que eles haviam abusado
começou a falar. A conversa atingiu alguns ouvidos que os “tios” e o Sr. Earnshaw
não queriam alcançar. Algum policial corrupto amigo deles enterrou a acusação da
melhor maneira possível. poderia. Mas eles fugiram, separando-se, escondendo-se
daqueles que poderiam descobrir a verdade e vir procurar.
“Tão lindo.” Eu lutei contra um rosnado com aquelas palavras que saíram de
seus lábios. Enquanto ela caminhava em minha direção, não pude deixar de admirar
o que ela estava vestindo.
Perfeição... até que vi aquelas cicatrizes nos braços dela.
“Estou pronta,” ela declarou e gritou para dar ênfase. Ela era pequena, mas
naquele momento ela era uma maldita guerreira.
O campeão do País das Maravilhas.
“Fique ao meu lado”, eu disse enquanto caminhávamos por entre as árvores. O
reconhecimento da Caterpillar mostrou isso.
Machine Translated by Google
Respirei fundo e me endireitei. Olhando para Dolly, tirei meu relógio do bolso,
levei-o ao ouvido e anunciei: “Tick tock”.
Seus olhos brilharam. Ela ergueu a arma e acariciou o cano gravado “Hora do
chá”.
Meu pau endureceu e a necessidade de matar bateu ainda mais forte em mim.
Os três sempre me excitavam: sangue, morte e Dolly.
O guarda caiu para trás, caindo no chão. O sangue jorrou e seus olhos pararam
de piscar.
Morto.
Uma para baixo.
Dolly parou, olhando para o cadáver. Um suspiro saiu de seus lábios e sua
cabeça virou para mim. Seu peito estava arfando, sua respiração rápida.
uma chance de me ver chegando por trás dela. Minha bala atravessou sua testa,
acabando com ele.
O corpo dele caiu na escada. Dolly correu até o cadáver inerte e se virou para
me encarar. — Eu queria matá-lo! ”
Dolly chutou o corpo, mas finalmente deixou cair os braços e olhou para mim
com um olhar irritado. — Tudo bem. Ela se aproximou ainda mais. em toda a porra
da minha vida. Ela pressionou a ponta da lâmina contra meu peito. “E eu quero a
Lagarta também.”
Dolly imediatamente passou por mim. Subi correndo as escadas atrás dela. Mal
tinha chegado ao topo quando uma bala disparou na escada. Meu coração parou,
precisando que não tivesse atingido Dolly, quando de repente ouvi Dolly
resmungando e testemunhei. ela enfiando a lâmina no peito do guarda. Enquanto
ele caía contra a parede, deslizando lentamente, com o sangue manchando a tinta
branca, Dolly puxou a lâmina do ferimento.
Haxixe.
“A Lagarta”, disse Dolly baixinho.
“A Lagarta”, repeti. “Vou alcançá-lo primeiro.” Dolly se virou para discutir, mas
levantei minha mão, parando-a no meio da respiração. “Vou prendê-lo para que ele
não possa se mover.” Abaixei-me e acariciei o sangue molhado em sua lâmina -
para cima e para baixo e para cima e para baixo. sobre meu lábio inferior e fechei
os olhos. Quando os abri novamente, Dolly estava me observando com uma fome
flagrante em seu olhar. Abaixei-me, colocando minha boca em seu ouvido e disse:
"Então ele é todo seu."
Dolly gemeu, fazendo meu pau já duro se contorcer. Bati meu ombro contra a
porta. A madeira cedeu e não perdi tempo em entrar correndo. Segui o cheiro de
tabaco, deixando-o me guiar até uma grande mesa. A arma soou em algum lugar
atrás dela, mas a mira era lamentável e faltava precisão.
Abaixei-me e chutei para longe a arma que ele havia deixado cair depois de seu
tiro ruim. “Essa é a coisa sobre uma prisão cheia de assassinos psicopatas.” uma
fuga e matar aqueles que estupidamente nos mantiveram em cativeiro.”
Ele empalideceu.
Ele saberá.
Machine Translated by Google
Inclinei a cabeça, sem desviar seu olhar. “Estou contando com isso.”
Usando a lâmina em seu ombro como guia, guiei-o para fora da mesa,
chutando a cadeira de escritório atrás dele, empurrei com mais força a
lâmina e ele se sentou.
Enfiei a mão na fita adesiva no bolso e comecei a prendê-lo na cadeira.
Errado.
"Sim. Dela nome." Dolly estreitou os olhos e se moveu diretamente
na frente dele. Ela traçou a bochecha suada com o cano da arma.
"Você tocou nela quando não deveria." “Ela não queria que você fizesse
isso.”
Machine Translated by Google
engoliu em seco e Dolly recuou. Ela o estudou, amarrado à cadeira, com fita
adesiva em volta da cintura.
“É hora de ir?”
Balancei a cabeça. “Não, muito tempo.” Seus ombros caíram
novamente.
“Está quebrado”, disse a Lagarta e eu nos viramos para encará-lo. “Ele estava
quebrado naquela época e está quebrado agora. por que ela está falando com
sotaque inglês? Ela é de Dallas!
agitou-se e ela engasgou de excitação. Ela correu pela sala e parou na frente de um
velho toca-discos.
“Que lindo!” ela declarou admirada. Colocando a arma na mesa, ela moveu a
agulha e o tocador ganhou vida enquanto os compassos de abertura do disco
tocavam. começou a cantar junto. Segurando a cabeça da boneca, que ela havia
amarrado no cinto pelos cabelos, ela dançou pela sala, com a lâmina na outra mão.
Eu sorri enquanto ela dançava com sua boneca, Alice, cantando cada palavra.
Quando a música terminou, Dolly correu de volta para o toca-discos e tocou
novamente. “Você é maluco!”, disse a Lagarta enquanto passava por ele. .
Escuridão.
Crueldade.
Intenção assassina.
Machine Translated by Google
Dolly tocou sua bochecha. Ela encontrou meus olhos quando eu agarrei o
braço da Lagarta e o amarrei novamente. .
Com sede de matar, respirei fundo. Ela era minha boneca viva e respirante. Ela
usava o rosto do anjo mais puro, mascarando o mal que vivia dentro de mim.
Dolly parou, depois olhou para mim. “Fodidos doentios... Somos apenas dois
idiotas doentios!” , idiotas doentios, nós somos os idiotas doentios! Caminhei até
ficar atrás dele, e Dolly me circulou também. Enquanto eu sorria, observando a
criatura mais linda que já agraciou esta terra sorrir e dançar e rir tão livremente,
eu me curvei e. Sussurrei no ouvido do viado abusivo: — Você disse, anos atrás,
que não se importava com o que tinha que pagar para ter nós dois. sobreviveria
para andar novamente
Machine Translated by Google
de qualquer maneira. “Você agora tem nós dois...” Eu respirei fundo enquanto
observava Dolly cantando junto com a música, girando a cabeça de sua boneca
em suas mãos encharcadas de sangue. sobrou de seu cabelo. "Espero que tenha
sido tudo o que você desejava."
Ele balbuciou suas últimas respirações. Sua cabeça caiu para frente.
e eu sabia que ele havia partido, senti apenas satisfação.
Fiquei em pé. Dolly parou de dançar. Seus olhos brilharam.
"Ele se foi? Eu o derrotei?" ela perguntou, prendendo a respiração.
"Você com certeza fez isso, querida." Fui até onde ela estava. Seu batom ainda
estava espalhado em sua bochecha por causa do tapa da Lagarta. "Ele machucou
você."
Dolly levou a mão ao rosto. Seu rosto ficou nublado de raiva. "Não, mas ele
borrou meu tom favorito." lábios. “Coelho?
“Pronto!” Ela pulou para trás para admirar seu trabalho. “Ela
olhou orgulhosamente para a parede, mas quando ela se virou
para mim, vi preocupação, até mesmo apreensão, em seu rosto.
“Está correto, Coelho? Eu soletrei bem?” Ela mordeu o lábio inferior. Olhei por cima
de sua cabeça e li sua escrita desordenada, exceto o que eu havia ensinado a ela.
direito de aprender com aquele pai boceta e seus amigos predadores.
Machine Translated by Google
DOENTE FUXO
“Bem, Rabbit? Eu me saí bem?” Sua voz estava fraca e nervosa. Caminhei até
onde ela estava com a cabeça baixa e os olhos cautelosos.
“Você foi perfeito, querido. 'Sick Fux'. Somos nós, escrito em seu batom, como
sempre.
Dolly olhou para seu batom, agora completamente arruinado, e choramingou.
Apertei e abri meu punho até que meu dedo encontrou seu caminho, encontrou sua
força, para tocar seu queixo. Dolly engasgou com o contato e ergueu seus enormes
olhos azuis. Vou pegar outro para você. Nós vamos conseguir toda a porra da
maquiagem que você precisar.
Dolly pegou suas armas e saiu correndo porta afora, arma, lâmina e cabeça de
boneca na mão. Dei uma olhada na sala, no que minha garota havia conseguido, e
senti o buraco negro em meu peito começar a se preencher.
Minha Dolly.
Meu querido'.
Meu companheiro doente.
Tirei o baralho do bolso e espalhei-o na mão. Quando encontrei o que queria,
caminhei até o corpo, hipnotizado pela expressão de morte em seu rosto, e segurei
o cartão bem alto. semelhança do meu desenho e do rosto desse idiota, aquele que
estava gravado em minha mente tão certo como se uma lâmina tivesse cortado
meu cérebro. Os dois eram semelhantes, mas nada poderia chegar perto da
verdadeira face disso. idiota: um homem com um desejo insaciável de tocar e foder
crianças.
“É um tesouro”, ela sussurrou enquanto olhava ao redor da loja. Meu baú estava cheio de mais
dinheiro do que eu poderia carregar – a última recompensa encontrada no cofre da Lagarta.
“Nunca vi nada tão bonito em minha vida”, disse ela, admirada. Ela olhou para
mim, seus longos cílios batendo em sua bochecha. Tínhamos limpado o motel e
vindo direto para cá.
Dolly olhou para mim. Eu balancei a cabeça, dando-lhe permissão para ir. A
mulher levou Dolly pela loja, enchendo uma cesta com merdas que eu não tinha
ideia. Mas não me importei enquanto observava o sorriso de Dolly ficar cada vez
mais largo. cada novo item adicionado. Isso foi o que eu esperei onze anos para
ver. Seu corpo matando tão lindamente que era como assistir a um dos poemas de
Chapel.
Machine Translated by Google
ganhou vida. Uma maldita sinfonia em movimento – um corte aqui, uma facada ali,
e tanto sangue deliciosamente quente derramando-se no chão.
“O gato de Cheshire.”
Os olhos de Dolly brilharam e ela se voltou para o caixa. "Para quando
matarmos o Gato de Cheshire."
Depois voltamos para o hotel, para que minha querida pudesse se pintar como
uma boneca.
Ela cantarolava e cantava junto com seu aparelho de som enquanto sua fita
tocava as músicas familiares. Seus ombros tremiam enquanto ela dançava em seu
assento, seus longos cachos loiros balançando com o movimento. E durante todo
o tempo que eu a observei, fiquei duro enquanto ela se transformava. em uma
boneca viva e respirando diante de mim, fiquei tão duro que meus dentes cerraram.
Ela passou as mãos pela frente do vestido, ergueu os braços e fez uma
reverência para mim através dos cílios postiços. — Bem, eu sou mais sua pequena
Dolly agora, Coelho?
Eu gemi sem piscar. Sem respirar, eu estava com muito calor sob minha camisa,
colete e gravata. "Sim", eu disse asperamente, passando meus dentes com tanta
força sobre meu lábio que o sangue escorreu em minha boca.
Quanto mais ela se aproximava, mais eu sentia o cheiro de rosas. Ela comprou
o perfume que sempre usou quando criança, aquele que originalmente pertencia a
sua mãe. Ela parou bem diante de mim. Sua mão se estendeu e todos os meus
músculos congelaram. Meu nariz se alargou quando pensei que ela poderia me
tocar. Senti o mal-estar habitual que surgia sempre que alguém tentava colocar a
mão em mim na pele manchada pelo toque profundamente invasivo de homens que
não tinham lugar para tocá-la.
“Mais do que ela.” Eu liberei minha mão instável para acariciar uma
mecha de seu longo cabelo entre meus dedos.
Dolly respirou fundo.
“Essa Dolly...” Ela baixou os olhos e eu endureci ainda mais quando
a vi perceber meu desejo por ela. Cada parte de mim ansiava por tomá-
la e possuí-la, sufocá-la e afogá-la em minha carne. As próprias células
da minha pele eram um dominó de frio. Cambaleei para trás, com uma
camada de suor gelado cobrindo meu rosto.
"Dolly", eu rosnei. Ela abaixou a mão e passou as pontas dos dedos sobre si
mesma, fodendo lentamente.
Eu não aguentava mais, não aguentava mais, meu pau estava preso atrás da
calça. Abri o botão, depois o zíper, enfiei a mão dentro da calça e tirei meu pau. em
torno de seu comprimento grosso e eu o puxei para frente e para trás. Eu sibilei
quando vi a mão de Dolly congelar. Ela nunca tirou os olhos de mim enquanto eu
me ajoelhava na cama. Tirei minha camisa e colete. Com o peito nu e as calças
bem abertas, fui até onde ela estava. Parei apenas um passo mais perto dela. Parei
perto o suficiente para ver seus olhos brilharem enquanto seus dedos entravam em
seu buraco e para ouvir. ela chorou baixinho e sussurrou: "Mais amplo, vadia."
Joguei minha cabeça para trás e gritei quando uma lágrima caiu
em sua bochecha recém-maquiada. Quando abaixei minha cabeça
para encará-la, seus grandes olhos azuis estavam perdidos.
Perdida no isolamento desesperador de seu passado.
Seus dedos continuaram a traçar para baixo. Com minha mão trêmula, deslizei
minha palma ao longo de meu pau ainda duro e falei baixinho: "Pegue, garoto.
Engoli, bombeando meu pau, e soltei as palavras que ouvi sempre." Eu fechei meus
olhos, sempre que eu tentava dormir, sempre que eu respirava, filho da puta.
lágrimas. "Querida."
Das minhas malditas lágrimas.
“Você também?” ela perguntou, e por um momento eu não estava falando
com Dolly. Era Ellis quem estava falando com minha melhor amiga, minha
necessidade por ela havia suportado tudo o que passamos.
“Eu também,” respondi, vendo dor e alívio em seus olhos. Dor pelo que passei
nas mãos daqueles bastardos. E alívio por ela não ser a única.
Sua pele era tão macia. "Querida." Eu sussurrei e de repente senti água em
meu dedo. Olhei em seus olhos e vi que uma lágrima havia caído em sua boca.
Deitei-me na cama e olhei para o teto até que ela saiu. Pensei na próxima
morte. Pensei no próximo “tio” que iríamos derrotar. Aquele que me manteve sob
seu controle. e entrou em mim noite após noite. Aquele que ousou me chamar de
“garotinho”. Aquele que sempre sorriu para mim, como se ele enfiasse o pau em
mim, era tudo o que eu queria na vida.
Dolly caminhou até o lado dela da cama e eu puxei o edredom como fazia com
ela todas as noites. Ela entrou e eu puxei o edredom sobre ela, mantendo-a
aquecida no momento em que fui deitar de costas. , como eu fazia todas as noites,
Dolly perguntou: "Você acha que... se for possível?"
Passei a mão pelo cabelo e depois, rolando para o lado, enfiei meu braço sob
o dela em cima das cobertas. Respirei fundo com o desconforto que a ação trouxe,
mas também com a familiaridade que ela trouxe.
Eu entendi o que ela estava dizendo. Ela estava presa como a boneca parecia
estar presa em seu quarto de portas, e ninguém veio para deixá-la sair. Tudo o que
ela queria era ser salva.
“Ela... a boneca. Eu sempre senti que ela queria ser beijada também.
Seu dedo parou de se mover na minha mão, então senti seus dedos envolverem os meus e
me agarrarem com força. "Ela estava enfeitiçada, e apenas o primeiro beijo de seu amor
poderia libertá-la." estava me contando como era a vida dela quando eu parti. Como ela
esperou que eu voltasse.
Ela era a boneca. Suas palavras agora não tinham nada a ver com o maldito
filme.
Eu demorei muito para voltar. O dano tinha acontecido.
já foi feito.
Então ela começou a cantar com sua voz suave e gentil, ela começou a cantar
aquela música cantada pela mulher vestida de boneca no filme e isso quebrou
meu coração negro.
Machine Translated by Google
enquanto ela cantava cada linha. E eu ouvi toda a dor saindo de sua
boca através daquela maldita música. Minha visão ficou turva e pisquei
quando senti minhas bochechas ficarem molhadas.
Levei a mão ao rosto e senti lágrimas.
Eu não chorava há onze anos. A última vez foi quando fui tirado de
Dolly. E agora, quando a recuperei, mas a recuperei em pedaços, com
o coração agora feito de vidro frágil. .
Liberdade.
Amor.
Então pensei nas mortes que ainda estavam por vir. Pensei em como
derrubaríamos cada um deles. Porque o que eu havia planejado antes
não era mais doloroso o suficiente.
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 9
No momento em que fiz isso, um cheiro horrível assaltou meu nariz. “Merda!”
Eu sibilei enquanto cobria meu nariz e boca com meu antebraço.
Parado como uma pedra, prestei atenção em qualquer som. Não
havia nenhum. Movendo-me o mais silenciosamente possível,
verifiquei os quartos do primeiro andar. Eles cheiravam a mofo, os
móveis estavam cobertos com lençóis há anos.
Eles ainda pareciam exatamente iguais.
Meu coração afundou quando cheguei ao fim da escada.
“Ellis...” eu disse baixinho. Subi correndo as escadas de dois em
dois degraus. Quanto mais perto eu chegava do quarto onde ela
estava escondida há anos, mais forte o cheiro pútrido se tornava.
Machine Translated by Google
“Ellis!”, gritei. Senti uma sensação crescente de pavor quando me aproximei da porta.
Nenhum barulho veio de dentro.
Aproximei-me cada vez mais, na ponta dos pés, até ver o rosto
inexpressivo e com uma máscara mortal da Sra. Jenkins. Parecia que ela
estava olhando para a janela pela qual Ellis costumava sentar-se e olhar para fora.
Agachei-me, tentando verificar o pulso, quando vi o corte profundo em sua garganta.
O ferimento era de um vermelho desbotado, a pele aberta, revelando a carne por
baixo. Mas o sangue estava seco e frio, endurecendo sua pele. e o chão ao seu redor.
Com o coração batendo forte, entrei em ação. “Ellis!” Eu rugi, a arma estendida
diante de mim, procurando por alguém que permanecesse vivo. “Ellis!” corredores,
corredores que eu nem sabia que existiam, subi correndo as escadas e passei pelos
quartos, com medo de ver até a medula dos meus ossos, até que parei.
uma vez perguntei a minha mãe por quê. Ela me disse que Ellis
tinha alguns problemas.” Eu dei de ombros. “Ansiedade e tal sobre
deixar a casa dela. Eu balancei minha cabeça com tristeza. “Acho
que ela nunca saiu deste lugar, então ela teve um colapso.
Aquele idiota estava melhor morto e desaparecido. Sempre havia algo estranho
nele, como se ele vivesse com o mal em suas veias. E no minuto em que ele voltou
sua atenção para Ellis, ele não fez nada além de corrompê-la e devorar seu espírito e
graça. .
Machine Translated by Google
O toque da cela do meu tio cortou minha raiva latente. Pisquei para afastar a
imagem de Heathan, com suas roupas estranhas e olhos cinzentos misteriosos. Em
vez disso, concentrei-me nos olhos do meu tio, que haviam caído sobre mim.
infantil. Apertei os olhos para entender o que dizia. Assim que ele
entrou em foco, meu tio deu a voz: “Sick Fux”.
Ele se aproximou da escrita e passou o dedo pela borda de uma das
letras. Ele levou a coisa rosa que estava escrita até o nariz e depois
esfregou-a entre os dedos. — Batom puxado para baixo? tirou um lenço
do bolso e enxugou os dedos.
Meu tio olhou ao redor da sala. Eu sabia que ele estava pensando que eu o
tinha visto fazer isso ao longo dos anos. “Talvez”, ele disse em voz alta. “Você disse
'eles' - os chamados tios e o pai da menina - se dispersaram. de suas propriedades?”
Eu balancei a cabeça. “Por quê?”
“Eles tiveram que se mudar quando seus negócios foram para outro lugar.
Isso é tudo que sei. Um dia eles estavam todos lá; no outro, eles foram embora,
deixando Ellis para trás para cuidar de Ellis. seu colapso mental.
Meu tio olhou por cima do meu ombro para um de seus Rangers.
“Precisamos descobrir quem eram todos os associados de Earnshaw e onde
moram.” Ele olhou para mim e depois para seu vice. “Também precisamos de um
aviso de desaparecimento para Ellis Earnshaw.”
"Você fazer
Acho que eles estão conectados”, eu disse. Olhei para o tio Lester
espalhado na cadeira, banhado em seu próprio sangue. Pensei na Sra. Jenkins,
também assassinada brutalmente. . se eles a machucarem.
Meu tio balançou a cabeça. “Eles apenas classificaram este assassinato como
sendo deles. Talvez eles estejam ligados ao crime.
Machine Translated by Google
OceanoofPDF.com
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 1 0
Boneca
Isso me deixou molhada entre as pernas. Me fez querer me tocar, como fiz no
banho e na cama com Rabbit. Mas Rabbit manteve distância de mim depois daquela
noite. Ele não me segurou enquanto eu dormia. Ele dormia no chão ao lado da
cama, se é que dormia, na maioria das noites ele apenas ficava sentado contra a
parede, olhando para o nada. , e meu coração iria quebrar. Eu não sabia o que tinha
feito para aborrecê-lo. Eu não queria desagradá-lo, eu só queria fazê-lo feliz.
Rabbit vestiu seu casaco longo, de costas para mim. Ele não olhou para mim
sentada muito bem no banco. Minhas sobrancelhas franziram quando ele pegou a
bengala e depois as chaves do carro. Tudo, menos minha maquiagem e minha
boneca, estavam lá. o carro pronto para ir.
Olhos tempestuosos se fixaram em mim. Meu olhar caiu para sua mão tatuada
segurando sua bengala com cabeça de coelho. Se aquele pobre coelho em sua
bengala estivesse vivo, seu crânio teria sido aberto como um ovo. ficou branco.
Agarrando a bainha do meu vestido pelos dois lados, balancei de um lado para
o outro, olhando para ele por baixo dos cílios. "Você gostou, Coelho?"
Suas narinas se alargaram, assim como seus olhos. Seus dentes percorreram
seu lábio inferior, e eu vi suas partes impertinentes incharem sob suas calças.
"Mmm", murmurei e me aproximei de Rabbit. Ele ficou imóvel, mas observou cada
passo meu. Enquanto eu caminhava, suas pupilas dilataram e meu coração
começou a bater mais rápido.
Um formigamento brotou entre minhas coxas; eu sabia que o havia agradado com
o que tinha feito.
Machine Translated by Google
Seu
veia ...” ele sussurrava para mim quando pensava que eu estava dormindo
”
“Minha Sua veia. então grosso. completo . . .
Então veio a ponta de sua língua traçando a veia tão completamente, nunca se
desviando de seu caminho, cada vez mais rápido. , lambendo minha garganta até
que ele parou e engasgou com a respiração.
Eu espiaria através dos meus olhos quase fechados enquanto ele se sentava
contra a parede, seu eixo pendurado em suas calças, grande e longo, fazendo-me
contorcer. Eu observava seus olhos fecharem e o dedal de ponta afiada cavar em
sua pele. Cave na veia de seu pulso bem no relógio tatuado que parecia com o
relógio de bolso em seu colete. O sangue brotava e ele esfregava em seus lábios.
e suavemente sobre o sangue — saboreando e .
números — ele sussurrou. Assenti, sorrindo, embora minhas pernas tremessem com
a intensidade de seu olhar.
“Eu os desenhei para você.” Apontei para os relógios marcando sua pele. “Nós
somos o Sick Fux, Coelho.
Agora combinamos com Rabbit e Dolly... caçando os homens maus em tempo
emprestado. — Toquei no relógio desenhado com delineador preto em volta do meu
olho esquerdo.
Ele não falou depois disso, apenas olhou. Eu queria que ele dissesse alguma
coisa. Queria que ele tocasse minha bochecha, meus lábios, o relógio em volta dos
meus olhos, mas quando ele não o fez, senti meu coração murchar.
“Precisamos ir,” ele disse enquanto passava por mim. Lutei contra as lágrimas
enquanto pegava minha maquiagem na penteadeira, coloquei meu batom no bolso
e segurei o cabelo de Alice. Saí sob o sol forte, mantendo a cabeça baixa enquanto
caminhava até o carro.
Coelho me aqueceu.
Ele foi a única coisa que já fez.
Eu não gostei desse lado do Coelho. Ele fez meu coração doer.
Lutando contra as lágrimas nos olhos, tirei o batom, abaixei o espelho do visor
e comecei a desenhar, contornei os lábios e depois puxei o batom para baixo.
cantos.
Recostei-me e estudei meu reflexo.
Dolly agora tinha uma cara triste.