Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Amadis e A Cavalaria Ibérica
Amadis e A Cavalaria Ibérica
O livro sobre o qual debruamos a ateno neste trabalho insere-se numa tendncia de
discurso literrio que sculos mais antiga do que a data de edio da obra, e provm de
outros espaos geogrficos. Na Pennsula Ibrica do sculo XV e XVI ressurge de forma
prpria e, ao mesmo tempo, a lgica que rege os argumentos e estruturas narrativas no uma
herana apenas literria. Uma incurso nos traos fundamentais que formaram a idia de
cavaleiro ideal nos homens e mulheres do final do medievo necessria para se fazer ntido
o que seria este fazer cavaleiresco compreendido na novela. Para a anlise de uma fonte
histrica com estas caractersticas seja pelo vis da Histria ou da Literatura crucial que
se observem os aspectos definidores do imaginrio no final do perodo medieval. Pensar o
romance, e o Amadis de Gaula em especial, entender o ideal cavaleiresco em suas
particularidades ibricas, que inunda todas as pginas de seus cuatro libros.
O cura estava errado, pois j existia uma verso do Tirant lo Blanch impressa em
Valncia no ano de 1490. A primeira verso que temos hoje em dia conhecida do Amadis de
1508, escrita em castelhano, de Garci-Rodrguez de Montalvo, regedor (regente) da vila de
Medina del Campo3. O pouco que se sabe sobre o autor, que no nos deixou outros escritos,
provm de referncias do prprio texto (nas edies posteriores aparece como Garci-Ordez
de Montalvo ou como Garca Gutirrez de Montalvo). Existem aluses a uma verso de 1496,
contudo, no se conseguiu at hoje encontr-la. No se sabe ao certo quando o autor escreveu,
mas especula-se que o prefcio tenha sido escrito entre 1492 e 1504, pois nele se menciona a
tomada de Granada e constam referncias a Fernando e Isabel, os Reis Catlicos. Em bem
verdade, Montalvo refundiu a obra, como aparece descrito no texto introdutrio que segue ao
ttulo do livro:
(...) corregile de los antiguos originales, que estabam corruptos compuesto em
antiguo estilo, por falta de los diferentes escriptores; quitando muchas palabras
seprfluas, e poniendo otras de mas polido y elegante estilo, tocantes la caballera
actos de ella (...).4
O autor enuncia no prlogo da obra que o texto final resulta de uma longa
transformao textual, tendo sido construdo por vrios escritores. Os trs primeiros livros,
que por falta de los malos escritores componedores muy corruptos viciosos se leian 5,
foram corrigidos por Montalvo, e continuou o trabalho transladando y enmendando el
cuarto, com Las Sergas de Esplandian. Pouco se sabe, ou quase nada, a respeito do
86
manuscrito primitivo ou dos vrios manuscritos que teriam dado origem compilao de
Montalvo, restando apenas quatro fragmentos em castelhano de cerca de 1420, estudados por
Rodrgues-Moino6, que chegou a concluso de que as ditas adies do autor do sculo XVI
so mais supresses do que complementaes de sua autoria7.
Muito j se discutiu sobre a origem da obra, de forma que grande parte da
historiografia sobre o Amadis nisto esteve empenhada. As discusses se delongam
principalmente pela falta de argumentos e de provas documentais consistentes. Praticamente
todos os autores que escrevem sobre o Amadis de Gaula retomam esta discusso8, um tanto
incua, e me permito aqui retomar uma breve sntese construda por Filipa Medeiros com os
principais argumentos de cada uma das verses9. A hiptese de uma origem externa
Pennsula Ibrica hoje em dia refutada pela quase totalidade dos pesquisadores. A favor da
interpretao espanhola se ressaltam os seguintes argumentos: em primeiro lugar, a edio
mais antiga que temos hoje em dia foi impressa em Saragoa, em 1508; em segundo lugar, as
aluses mais antigas obra so de autores espanhis10. Pela tese portuguesa, a autora repassa
os seguintes argumentos: a referncia de Zurara que, pela primeira vez em 1460, se refere a
Vasco de Lobeira como autor do Amadis11; em segundo lugar, no texto do Amadis de Gaula
faz-se meno ao infante D. Afonso, que pede que o autor mude o enredo no episdio de
Briolanja12, fazendo com que o heri passasse a correspond-la; em terceiro lugar, os lais de
Leonoreta esto presentes no Amadis e tambm no Cancioneiro da Biblioteca Nacional (ns
230 e 232), atribudos a Joo de Lobeira, trovador dos reinados de D. Afonso III (12481279) e D. Dinis (1279-1325).
Segundo a mesma autora, podemos dividir os estudos sobre o Amadis de Gaula em
quatro grandes fases historiogrficas. A primeira fase, que se estende dos finais do sculo
XIX at meados do sculo XX, protagonizada pela historiografia inglesa, francesa e
peninsular, com as primeiras abordagens coerentes obra, tendo nfase as temticas de
origem da novela (autoria e localizao geogrfica), as influncias e sua lngua primitiva;
emergem os nomes de Grace Williams13, Tefilo Braga14, Alexandre Herculano15 e Carolina
Michalis de Vasconcelos16. Uma segunda fase, entre as dcadas de 50 e 60 do sculo XX,
encabeada pela historiografia inglesa e peninsular, com um incipiente interesse da
historiografia americana, e verifica-se a proliferao dos campos de estudo, com o surgimento
de pesquisas relacionadas temtica amorosa e ao maravilhoso na obra; ressaltam-se os
trabalhos de Edwin Place17, Rosa Lida Malkiel18 e Rodrguez-Moino19. Entre as dcadas de
87
88
Lancelot. Como diz Henry Thomas, sin Tristn y Lanzarote no hay duda de que Amads no
habra existido; com ellos tenemos el punto originrio del movimento literrio
caballeresco29. Isto por si j o indcio que precisvamos para pensar a herana da matria
da Bretanha presente no Amadis de Gaula. Do autor William Entwistle, mesmo que acredite
numa construo francesa para uma posterior traduo castelhana da novela, podemos nos
reportar seguinte passagem, que explicita a ascendncia bret:
No seu plano geral a novela segue o do Lancelot atravs de prises, encantamentos,
tentaes e loucura amorosa; (...) os modos cavalheirescos e a galantaria so
arturianos, e h a mesma preferncia pela decorao acima da realidade, pelo
sentimento acima da emoo genuna. A realizao e o cenrio so arturianos; (...)
os nomes de pessoas e lugares derivam por sufixao de modelos conhecidos. 30
89
criado pelo rei Langunes sendo chamado de Doncel del Mar, onde demonstra exmia destreza
em todas as artes em que foi treinado e ensinado. Aos doze anos conhece Oriana quando o pai
da moa, rei Lisuarte, passa pela Esccia, e ambos apaixonam-se profundamente, o que
fomenta o desenlace do resto da trama. Para justificar seu amor por to nobre donzela, sai a
correr aventuras com seu irmo de criao Galaor, e para tanto consegue se fazer armado
cavaleiro por seu pai rei Perion de Gaula (sem que ambos soubessem que eram pai e filho).
Doncel d diversas provas de que o maior cavaleiro do mundo, e lutando pelo rei Perion
vence o gigante Abies de Irlanda, situao em que seu pai finalmente o reconhece pelo seu
anel e pela sua espada, que haviam sido colocados junto arca onde foi jogado ao mar quando
pequeno. Reconhecido como Amadis, tem uma tima situao para pedir Oriana em
casamento, contudo o rei Lisuarte despossudo de seu reino por Arcalus, o malvado
encantador, ficando prisioneiros o rei e sua filha. Galaor resgata Lisuarte, e Amadis resgata
Oriana; e da intimidade deste ltimo resgate que nasce Esplandin33. Os heris passam por
diversas aventuras para provar seu valor, sendo uma delas o resgate da princesa Briolanja e
do reino de seu falecido pai, e sua paixo por Amadis.34
No segundo livro, o heri toma posse da ilha encantada de Insula Firme. Num ataque
de raiva, ira e cimes motivado pela ligao de Amadis com Briolanja, Oriana manda-lhe
uma carta despedindo-se dele. Amadis desespera-se e mortifica-se, muda seu nome para
Beltenebrs e se retira em penitncia Pea Pobre. Chega a ser perdoado por sua dama, mas
maus conselheiros do rei Lisuarte convencem-no a expulsar Amadis e seus companheiros da
corte.
Alm das contnuas discrdias na corte do rei Lisuarte, no livro terceiro que se
discorre sobre os primeiros anos de Esplandin. Fora da corte, Amadis aventura-se pelo
Oriente em diversos reinos, na Bomia, Turquia, Grcia, e na Insula del Diablo, matando
monstros e cavaleiros, e sendo conhecido pelo nome de El Caballero de la Verde Espada e
depois por El Caballero Griego. neste livro tambm que Lisuarte entrega sua filha Oriana
em casamento ao Imperador de Roma, contra a vontade desta, e Amadis, no regresso de suas
andanas, resgata sua senhora que viajava pelo mar e vai com ela para a fortaleza de Insula
Firme.
No livro quarto a ruptura entre Lisuarte e Amadis se completa. Na batalha, o pai de
Oriana sai ferido, e o Imperador Romano morre, desaparecendo a causa principal da
contenda: o casamento. Mas a que Lisuarte, j debilitado, atacado por exrcitos do
90
malvado mago encantador Arcalus. Amadis dirige para ele suas foras e o vence, e Lisuarte,
comovido e sabendo do j existente filho dos dois, consente com o casamento. Os
enamorados voltam Insula Firme e Oriana supera a prova do Arco dos Leais Amadores e a
Cmara Defendida. Amadis e Oriana finalmente conseguem se casar, em meio felicidade
geral. Depois de alguns captulos de calmaria, descobre-se que o rei Lisuarte encantado e
aprisionado, dando motivo a uma continuao, que viria a ser Las Sergas de Esplandin.
O sucesso dos Cuatro Libros de Amadis de Gaula foi grande. Se no incio deste texto
tivemos que renegar a opinio do cura de Miguel de Cervantes infelicidade, com o mesmo
critrio temos que afirmar que o barbero certo estava ao dizer que es el mejor de todos los
libros que de este gnero se han compuesto, sendo inexpugnvel a popularidade da obra na
primeira metade do sculo XVI, e usada no meio nobre como manual de cavalaria e cortesia.
As edies espanholas eram de tamanho folio, e evidentemente no eram destinadas ao
povo35, sendo que os exemplares sumiram quase que completamente. Da primeira edio de
1508, que foi impressa em Saragoa por Georgi Coi Alemn, s existe um exemplar
conhecido, que est na Biblioteca Britnica. Entre este ano e 1587 se fizeram mais de trinta
edies e tradues, o que prova a popularidade da novela, sendo um dos primeiros bestsellers da Histria, em muito se aproveitando da recm criada imprensa com caracteres
mveis, que facilitava a reproduo dos livros a baixo custo e ao mesmo tempo voltava sua
produo para o comrcio36. Seguiram-se vrias continuaes, criando-se uma linhagem, uma
famlia dos Amadises. Depois dos Cuatro Libros de Amadis e de Las Sergas de Esplandin
(livro V, publicado j em 1510), seguem-se Don Florisando (livro VI de Amadis), Lisuarte de
Grecia y Perion de Gaula (livro VII), Lisuarte de Grecia y Muerte de Amadis (livro VIII),
Amadis de Grecia (livro IX), Don Florisel de Niquea primeira e segunda parte (livro X),
Rogel de Grecia parte terceira de Don Florisel de Niquea (livro XI), Don Florisel de Niquea
parte quarta (livro XI), Don Silves de la Selva (livro XII), Esperamundi de Grecia (livro
XIII) e Penalva (livro XIV de Amadis)37. As continuaes se deram pela popularidade a que
foram alados os livros de Montalvo, mas nenhuma obteve tanto xito e tantas edies quanto
os primeiros. Como em qualquer seqncia, as novelas de cavalarias apresentam um problema
de enredo grave e insolvel, que ao mesmo tempo a lgica de sua existncia, como escreveu
Henry Thomas:
(...) las continuaciones posteriores de Amads son, en su mayor parte, dbiles
exageraciones del original. Y a medida que pasa al tiempo, los gigantes se vuelven
ms fenomenales y los monstruos ms terribles. Eso es inevitable cuando cada hroe
91
Mesmo com tudo isto, no foi sem razo que os romances do ciclo dos Amadises
foram reinantes na Pennsula Ibrica daqueles tempos, superando outros como o ciclo dos
Palmerins. O Amadis de Gaula nos mostra uma cavalaria diferente, um tanto quanto superior,
que conserva o lado espetacular da antiga, com suas leis e formalidades, mas transforma e
enobrece seu esprito, deixando-a mais polida. Desaparece a rudeza da palavra e da obra, e
so tteis as influncias cortess ao ideal cavaleiresco que se completa no Amadis, e mostra a
distncia em que a obra se encontrava do meio popular, por onde originalmente provvel
que tenha circulado na forma oral, ao menos em parte. Mas o principal no Amadis sua nova
concepo de amor39, em uma poca marcada pela moral e pela religiosidade. Este amor
uma adorao permanente, e Amadis e Oriana so ambos os prottipos dos perfeitos amantes,
considerados ao mesmo tempo como cavaleiro e dama, um novo sistema de conduta, que
contrasta s paixes adlteras das narrativas celtas. Amadis a epopia da fidelidade amorosa.
a partir destas apropriaes e heranas da matria da Bretanha, externas Pennsula, e
destas criaes e construes internas do mundo peninsular, que entendo o conceito de ideal
cavaleiresco ibrico.
Para a construo do conceito falta ainda, contudo, atentar ao que no
necessariamente herana literria.40 Alguns apontamentos so igualmente significantes para se
pensar o ideal cavaleiresco e sua especificidade ibrica.
Violncia e Cavalaria
92
medieval e o medo da perda (da vida, pessoas prximas, bens, e at da vida eterna, aps o
juzo final), as pessoas utilizam a violncia como meio de resposta e defesa frente
insegurana moral e material cotidianas. Assim, como diz Jacques Le Goff, as sensibilidades
e atitudes eram ordenadas pela necessidade de segurana43.
O uso da violncia justifica-se tambm pela difuso do ideal das trs ordens no
perodo feudal44, uma das quais, a dos bellatores, teria como papel a defesa armada das
demais na cristandade. Todavia, preciso matizar um pouco o papel da violncia na
sociedade medieval, pois, por mais generalizada e utilizada que fosse, ela no era de todo
indiscrepante e tolerada. Deveria respeitar certas leis, mais ou menos estipuladas moralmente,
um cdigo. O seu uso, como em uma agresso, raramente seria condenado se emanasse de
uma causa justa, ou por vingana. Desta violncia lcita surge o homicdio belo feito,
quando algum se vingou, reiterou sua honra dentro das regras aceitas em geral. Tratando
de uma sociedade distante da nossa, que conviveu cotidianamente com atos de brutalidade,
no podemos cometer o anacronismo de tomar a violncia concebida hoje em dia como a
mesma de quinhentos ou mil anos atrs. O prprio termo tem um sentido diferente 45. Como
diz Claude Gauvard:
a violncia o resultado de um encadeamento de fatos necessrios manuteno da
honra e do renome, qualquer que seja a procedncia social dos indivduos, sejam
eles nobres ou no nobres. A violncia no est ligada a um estado moral
condenvel em si; o meio de provar a perfeio de uma identidade. 46
93
Desta forma a cavalaria modifica-se, torna-se um ttulo nobilirquico, e vai cada vez
mais ser confundida com a nobreza. Temos a transformao do guerreiro, e junto a ele, a idia
da posse do fazer a guerra, usar a fora, utilizar a violncia e a possibilidade de irar-se como
positiva.
A igreja, por sua vez, no considera nem um pouco interessante o mpeto guerreiro e
violento que estava disseminado pelo ocidente, e empreende uma luta ideolgica contra estas
acepes morais, condenando a violncia e promulgando a Paz de Deus e a Trgua de
Deus, nos sculos X e XI respectivamente, onde, restringindo a guerra a certos perodos,
tenta frear a violncia dos guerreiros (milites). Acaba por ligar a guerra ao grupo guerreiro (o
que j vinha em curso), promulgando regras e cdigos recheados de valores cristos52,
condenando estes embates na cristandade e fazendo exortaes para a luta contra os infiis. A
Igreja consegue institucionalizar a cruzada, mas no totalmente a cavalaria. Apesar dos apelos
de Roma, a cavalaria, agora nobre, no s no abandona como exalta cada vez mais os ideais
guerreiros. Torneios rplicas das guerras nascem no sculo XI e se multiplicam no sculo
XIII, mesmo com a proibio da Igreja. O prestgio dos atos de bravura continuava existindo,
passando dos milites aos cavaleiros. Pouco a pouco, a cavalaria se tornava algo a mais, uma
Cavalaria, que seria mais um ideal, um valor, do que apenas um grupo de guerreiros
montados.
94
95
indivduo almeja e precisa destacar-se neste mundo regrado. Vive-se uma vida em sociedade,
eminentemente externa, que corrobora na perpetuao desta prpria sociedade:
Todas las reuniones cotidianas son objeto del cultivo y de regulacin. La vida en
comn pule y refina, en este como en todos los casos, las costumbres de los
hombres. Las Cortes se constituyen en escuela de la buena educacin, donde pierden
su tosquedad y adquieren modales distinguidos los rsticos barones. 58
impossvel, outrossim, deixar de mencionar a prudente ponderao que nos faz Ernst
Curtius, ao salientar que este sistema de virtudes do cavaleiro no era slido, rgido e seguido
e apropriado fielmente em todos os lados e lugares. Como se pode perceber, demonstrar isto
grande parte da finalidade deste captulo, ele compreende categorias que se formaram muito
antes da prpria idia de cavalaria e da literatura cavaleiresca, atravs de seus romances e
novelas:
No me parece vantagem alguma reduzir a um pobre esquema todo o crculo dessas
virtudes e ideais de vida (...). O que constitui o encanto peculiar do ethos do
cavaleiro , precisamente, a flutuao entre muitos ideais, alguns deles estreitamente
afinados, outros diametralmente opostos. A possibilidade da livre flutuao, da
liberdade de se moverem dentro de um rico e variado mundo, deve ter sido um
estmulo interno para os poetas cortesos.59
Resta-nos, afinal, uma pergunta: o que seria este jogo de valores e ideais cavaleirescos
na Pennsula Ibrica e porque de seu florescimento em perodo to tardio? Como vimos,
medida que esta sociedade europia ocidental vai se sentindo mais ameaada, a partir de
meados do sculo XIII, com mais evidncia no sculo XIV e definitivamente no XV, o rito
cavaleiresco se transformar em jogo60. Mesmo com as formas de discurso continuando
intactas, h um esvaziamento de sentido e a degradao da virtude, o debilitamento do relato
com a perda da veracidade: el caballero sabe que pronto tendr que elegir entre el papel de
cortesano y el de salteador de caminos. (...) Su nostalgia lo empuja a mitificar lo que fue hace
poco (est convencido!) una realidad vivida61. A empreitada cavaleiresca torna-se difcil,
diminuindo muito o nmero de cavaleiros entre os sculos XIV e XV 62, com este j no tendo
tanto poder sobre o mundo difcil competir com a artilharia e com as grandes expanses
monrquicas e luta para conservar-se ao menos no espao da fico, no seu carter
simblico (multiplicam-se as ordens de cavalaria, a organizao de justas). Na realidade os
valores haviam se invertido, e neste meio cada vez mais estreito segue se considerando
dominante, la imagen del caballero andante ha salido de los libros63. Na primeira metade
96
do sculo XVI o cavaleiro ou ser corteso ou no ser nada, e a partir da metade do sculo a
mesma idia de aventuras s provocar risos.
A Espanha conhece a mesma evoluo da literatura que a Frana e a Alemanha, mas
tardiamente. Para Curtius o atraso cultural da Espanha seria devido ao desenvolvimento
tardio da literatura em lngua vulgar, e a tambm tardia chegada da cultura latina do sculo
XII, alm dos fatores de desenvolvimento poltico e econmico64. Para Paul Zumthor o
motivo para este desenvolvimento tardio foram as guerras de Reconquista, que ocuparam
suficientemente a nobreza ibrica at o sculo XIII, com a imagem do cavaleiro andante no
tomando corpo at muito tarde65. A aventura para estes homens no era nada fictcio, e como
exemplo temos o Cantar de Mio Cid, que uma excurso de pilhagem e tomada do territrio
muulmano. Segundo parece, nas Siete Partidas de Afonso X, o Sbio, consta a
recomendao que homens leiam novelas de cavalarias entre as campanhas da guerra66.
Acontece que no sculo XV esta causa j est ganha e, como sabemos, surge o Amadis de
Gaula que espalha pela pennsula sua apologia ao cavaleiro andante e lana por meio sculo a
moda novelesca. Lembrando o relato do marinheiro Bernal Daz del Castillo, que navegava
com Cristovo Colombo, podemos dizer que os valores propagados pelo romance chegam
com os exploradores at a Amrica67. Curtius, usando poucas palavras, definiu muito bem o
que significou o ressurgimento do ideal cavaleiresco na literatura atravs dos libros de
caballeras para o mundo ibrico do final do medievo:
O atraso cultural da Espanha no significa, claro, retardamento no sentido do
racionalismo antigo ou moderno. Pelo contrrio, trouxe ao perodo da florescncia
espanhola o rico contedo da Idade Mdia e, assim, tornou-se produtivo.68
97
Referncias Bibliogrficas
Amadis de Gaula. Los Quatro Libros del Esforzado et Virtuoso Caballero Amads, Hijo del
Rey Perion de Gaula y de la Reina Elisena, verso de 1533. In: Libros de Caballerias,
Biblioteca de Autores Espaoles, Tomo XL. Madrid: Atlas, 1950.
CURTIUS, Ernst Robert. O Sistema de Virtudes do Cavaleiro. In: IDEM, Literatura
Europia e Idade Mdia Latina. So Paulo: Hucitec, 1996, pg. 632-654.
ENTWISTLE, William J. A Lenda Arturiana nas Literaturas da Pennsula Ibrica. Lisboa:
INL, 1942.
FLORI, Jean. Cavalaria. In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, Jean-Claude. Dicionrio
Temtico do Ocidente Medieval, vol.1. Bauru: EDUSC, 2006, 185-199.
MEDEIROS, Filipa. Historiografia de uma Novela de Cavalaria Peninsular: O Amadis de
Gaula Estado da Questo e Bibliografia Comentada. Medievalista On Line, Ano 2, n 2.
Lisboa: 2006. Disponvel em: <http://www2.fcsh.unl.pt/iem/medievalista/> Acesso em:
11/11/2010.
RGNIER-BOHLER, Danielle. Amor Corteso. In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, JeanClaude. Dicionrio Temtico do Ocidente Medieval, vol.1. Bauru: EDUSC, 2006, 47-55.
THOMAS, Henry. Las Novelas de Caballerias Espaolas y Portuguesas: despertar de la
novela caballeresca en la Peninsula Iberica y expansin e influencia en el extranjero. Madri:
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 1952.
__________. The Romance of Amads of Gaul. The Library, TBS-11(1). Oxford University
Press, 1909, pg. 251-297. Disponvel em: <http://library.oxfordjournals.org/content/TBS11/1.toc> e acessado em 11/11/2010.
VEDEL, Valdemar. Romntica Caballeiresca. Ideales Culturales de la Edad Media, Tomo II.
Barcelona: Editorial Labor, 1948
ZUMTHOR, Paul. La Medida del Mundo: representacin del espacio en la Edad Media.
Madri: Ctedra, 1994.
__________. A Letra e a Voz: a literatura medieval. So Paulo: Companhia das Letras,
1993.
98
GAYANGOS, Pascual de. Discurso Preliminar In: Libros de Caballerias, Biblioteca de Autores Espaoles,
Tomo XL. Madrid: Atlas, 1950, pg. XXXVIII.
99
Graduado em Histria pela Universidade Federal do Rio grande do Sul UFRGS. Este artigo faz parte de meu
Trabalho de Concluso de Curso em Histria, defendido em 2010 e orientado pelo Prof. Dr. Jos Rivair Macedo,
englobando-se no Projeto de Pesquisa Os Pecados Capitais e a Tradio Ibrica Medieval, aprovado pelo
CNPQ no perodo 2007-2010, sob orientao do mesmo professor.
2
CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de. Don Quijote de la Mancha. Edicin del IV Centenario. Alfaguara,
2004, parte I, captulo VI, pg. 61.
3
Para uma discusso sobre o romance, e uma anlise da trama, ver o til captulo de Henry THOMAS. Amads
de Gaula y sus continuadores. In: IDEM, Las Novelas de Caballerias Espaolas y Portuguesas. Madri: 1952.
Para suas origens, e sua insero na lenda arturiana, ver William J. ENTWISTLE. A Lenda Arturiana nas
Literaturas da Pennsula Ibrica. Lisboa: INL, 1942. Para um profundo detalhamento, conquanto que
desatualizado, das edies do livro e das continuaes da Famlia dos Amadises, ver GAYANGOS, Pascual
de. Discurso Preliminar e Catlogo Razonado de los Libros de Caballerias Que Hay en Lengua Castellana
Portuguesa, Hasta el Ao de 1800. In: Libros de Caballerias, Biblioteca de Autores Espaoles, Tomo XL.
Madrid: Atlas, 1950, III-LXXXVII.
4
Amadis de Gaula. Los Quatro Libros del Esforzado et Virtuoso Caballero Amads, Hijo del Rey Perion de
Gaula y de la Reina Elisena, verso de 1533. In: Libros de Caballerias, Biblioteca de Autores Espaoles, Tomo
XL. Madrid: Atlas, 1950, pg. 1.
5
IDEM, Prlogo.
6
Antonio Rodrguez Moino, Agustn Millares Carlo, Rafael Lapesa. El primer manuscrito del Amads de
Gaula. Madrid: Imprenta de Silverio Aguirre Torre, 1957, pg. 24. Infelizmente no tive acesso ao artigo,
somente pelo texto de Filipa MEDEIROS. Historiografia de uma Novela de Cavalaria Peninsular: O Amadis de
Gaula Estado da Questo e Bibliografia Comentada. Medievalista On Line, Ano 2, n 2. Lisboa: 2006, pg. 2.
Disponvel em: <http://www2.fcsh.unl.pt/iem/medievalista/> Acesso em: 11/11/2010. Os quatro fragmentos se
encontram hoje em dia na Biblioteca da Universidade da Califrnia, Berkeley. Acessado em: 11/11/2010.
Disponvel
em:
<http://oskicat.berkeley.edu/search~S1?/tAmadis/tamadis/1%2C114%2C199%2CB/frameset&FF=tamadis+de+
gaula+fragments&1%2C1%2C/indexsort=->.
7
Um outro artigo a tratar dos fragmentos o de Jos Luis PREZ LPEZ. Otra noticia del Amads de Gaula
anterior a Montalvo una referncia a Beltenebrs. Dicenda. Cuadernos de Filologa Hispnica, n.9. Madrid:
Editiro Univ. Complut., 1990, pg. 208-209. Acessado em 12/11/2010 e disponvel em:
<http://revistas.ucm.es/fll/02122952/articulos/DICE9090110207A.PDF>
8
Segundo ngel Rosenblat, a primeira verso foi possivelmente castelhana talvez de algum autor ocidental,
galego ou portugus como prolongamento dos poemas e novelas francesas do ciclo breto. Argumentos
presentes na introduo sua verso modernizada da obra: Amads de Gaula - novela de caballeras refundida y
modernizada por ngel Rosenblat. Buenos Aires: Editorial Losada, 1940.
9
Filipa MEDEIROS. Historiografia de uma Novela de Cavalaria Peninsular: O Amadis de Gaula Estado da
Questo e Bibliografia Comentada. Medievalista On Line, Ano 2, n 2. Lisboa: 2006. Disponvel em:
<http://www2.fcsh.unl.pt/iem/medievalista/> Acesso em: 11/11/2010. um timo artigo para se tomar uma
viso de conjunto, os problemas de pesquisa da obra, e o que est a ser feito. A autora indica que o trabalho era
parte de uma dissertao de mestrado, que contudo no encontrei e nem tive acesso.
10
Canciller Ayala cita O Amadis, a na sua obra Rimado de Palcio (c. 1380), e Pedro Ferrs, que o poeta do
Cancioneiro de Baena, se refere ao Amadis em trs livros (c. 1371).
11
Esta citao se d na Crnica de D. Pedro de Menezes (livro I, captulo 63), segundo a autora.
12
Amadis de Gaula, Opus Cit., livro I, captulo XL, pg. 92-94.
13
WILLIAMS, Grace. The Amadis question. Revue hispanique, t. XXI, n 59, 1909, pg. 1-167.
14
BRAGA, Tefilo. Histria das novelas portuguesas de cavalaria. Formao do Amadis de Gaula. Porto:
Imprensa Portuguesa, 1873.
15
HERCULANO, Alexandre. Novellas de cavallaria portuguesas. Amadis de Gaula. Opsculos, vol. IX,
Literatura. Lisboa: Tavares Cardoso & Irmo, 1873-1908, pg. 87-99.
16
VASCONCELOS, Carolina Michalis de. Prefcio a Romance de Amadis. Lisboa: Imprensa Libnio da Silva,
1912, pg. 12-41.
17
O autor fez uma edio crtica do Amadis: Edwin PLACE. Amadis de Gaula. 4 vols. Madrid: CSIC, 19591969, com reimpresso em 1971. Tambm fez um estudo buscando sintetizar as principais pesquisas, com vistas
a apreender sua procedncia cltica atravs da onomstica: PLACE, Edwin B. The Amads Question. Speculum,
vol. 25, n 3. Jul., 1950, pg. 357-366. Disponvel em: <http://www.jstor.org/stable/2854164> e acessado em
12/11/2010. Em um outro estudo, teve por propsito determinar a verso primitiva do romance, constatando que
o Amadis j circulava em Castela entre os anos 1331 e 1350 em um ou dois livros, e em 1371 j era presente em
100
no mnimo trs: PLACE, Edwin. Fictional evolution: the old french romances and the primitive Amads
reworked by Montalvo. Publications of the modern language association of America, vol. LXXI, n 3. Junho de
1956, pg. 521-529. Infelizmente no obtive acesso a este ltimo artigo.
18
LIDA DE MALKIEL, Maria Rosa. El desenlace del Amadis primitivo. Romance philology, vol. VI. 19521953, pg. 283-289. Marco de referncia aos estudos amadisianos, defende que o desenlace do texto primitivo do
romance era a morte de Amadis pelo seu filho Esplandin, e Oriana suicidava-se. Tambm no tive acesso a este
artigo.
19
MOINO, Opus Cit.
20
Aborda as estruturas narrativas do romance, a vertente ideolgica e psicolgica dos personagens, destacando a
emergncia do Amadis como paradigma literrio: Frank PIERCE. Amadis de Gaula. Boston: Twayne Publishers,
1976.
21
Juan Manuel CACHO BLECUA. Amads: herosmo mtico cortesano. Madrid: Cupsa, 1979. Tambm
disponvel para download em verso online. Acessado em 12/11/2010 e disponvel em:
<http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12937515336073765209624/037533.pdf>. O autor analisa
grande parte dos episdios do Amadis tratando do mito herico. Assinala os elementos mtico folclricos da
tradio literria, transformados no Amadis.
22
Juan Baptista AVALLE-ARCE. Amads de Gaula: El primitivo y el de Montalvo. Mxico: Fondo de cultura
econmica, 1990. Atravs de uma anlise minuciosa, props uma delimitao textual ao Amadis primitivo,
salientando os parmetros da reelaborao de Montalvo.
23
Projeto do Departamento de Filologia Espanhola da Universidade de Saragoa, tendo como finalidade reunir o
mximo de trabalhos sobre a produo cavaleiresca, no s do ponto de vista filolgico, mas tambm histrico,
folclrico, antropolgico e artstico. O site : <http://clarisel.unizar.es/>.
24
Iremar Maciel de BRITO. O Mistrio de Amadis: faces do heri-cavaleiro. Niteri: UFF, 1993. Ricardo Luiz
Silveira da COSTA. A Cruz do Santo Lenho do Marmelar: a permanncia da mentalidade de Cruzada no
imaginrio cavaleiresco ibrico durante a Reconquista Portuguesa (sculos XII-XIV). Niteri: UFF, 1997. Jos
Costa dAssuno BARROS. A Arena dos Trovadores: estudos das representaes das tenses sociais no
cancioneiro galego-portugus (1250-1350). Niteri: UFF, 1994. No consegui ter acesso a nenhuma delas pois,
pelo que pude constatar, os trabalhos defendidos da UFF na dcada de 1990 no esto disponveis online.
25
ROSENBLAT. Opus Cit., pg. 10.
26
Para uma outra opinio sobre o que seria a Gaula ver: PLACE, Edwin B. Amadis of Gaul, Wales, or What?.
Hispanic Review, vol. 23, n 2. Abril, 1955, pg. 99-107. Disponvel em: <http://www.jstor.org/stable/470917> e
acessado em 11/11/2010.
27
LOPES, Graa Videira. Geografias Imaginrias Espao e Aventura no Amadis de Gaula. In: A Imagem do
Mundo na Idade Mdia. Actas do Colquio Internacional, Lisboa, ICALP, 1992, pg. 207-213. Disponvel em:
<http://www.fcsh.unl.pt/docentes/gvideiralopes/index_ficheiros/amadis.pdf> e acessado em 10/11/2010.
28
Ilustrado na penitncia de Amadis na Pea Pobre, como trataremos mais adiante.
29
THOMAS, Opus Cit., pg. 40.
30
ENTWISTLE, William J. A Lenda Arturiana nas Literaturas da Pennsula Ibrica. Lisboa: INL, 1942, pg.
194. Para uma apreciao do autor do Amadiz e de outros romances de Castela e Portugal, assim como a
influncia da matria da Bretanha veja, no mesmo livro, a totalidade do Captulo XII: Romances Arturianos
Secundrios e Outros em Castela e Portugal: Amadiz (pg. 191-200) e o Captulo XIII: A Influncia da
Literatura Cavalheiresca na Pennsula Hispnica Durante a Idade Mdia (pg. 201-225).
31
Amadis de Gaula, Opus Cit., livro I, Introduccion, pg. 3.
32
THOMAS, Opus Cit., pg. 37. O autor adverte ainda que a introduo de um canho na histria original
evidentemente um descuido, aparecendo uma nica vez no livro IV captulo II, devendo ser sem dvida uma
adio do prprio Montalvo. Esta peripcia estendeu-se edio francesa de Nicols Herberay de Essarts.
33
Vir a ser o protagonista do quinto livro, Las Sergas de Esplandin, escrito tambm por Montalvo.
34
justamente esta a controversa passagem que teria sido modificada a pedido de el seor infante don Alfonso
de Portugal (Amadis, Opus Cit., livro I, captulo XL, pg. 94). Originalmente Amadis no corresponderia em
nada aos apelos de Briolanja, o que fora modificado pela solicitao do irmo segundo William Entwistle
(Opus Cit., pg. 197), como Senhor de Portalegre (1263-1312) ou filho de D. Dinis segundo Henry Thomas
(Opus Cit., pg. 47), como futuro Afonso IV (1291-1357). O carter do heri acaba por entrar em total
contradio. H tentativas de salvar a reputao de Amadis, como vemos nos pargrafos seguintes (sendo
trancafiado em uma torre, com Oriana autorizando-o a ceder aos apelos de Briolanja para poder libert-lo). O
mais incrvel que esta passagem de Briolanja antes ou depois de ser modificada, no se sabe o ponto
chave do desenvolvimento do episdio dos cimes de Oriana nos captulos I e II do segundo livro, que implica
na penitncia e exlio de Amadis com a mudana de seu nome para Beltenebros, e o desenrolar da histria.
101
35
Mesmo tratando-se de uma ironia, cabe citar a relao feita por Cervantes quando diz que el ingenioso hidalgo
Don Quijote vendi muchas fanegas de terra de sembradura para comprar libros de caballeras en que leer.
CERVANTES SAAVEDRA, Opus Cit., parte I, captulo I, pg. 28.
36
FRUGONI, Chiara. Invenes da Idade Mdia: culos, livros, bancos e outras invenes geniais. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar, 2007, pg. 61-64.
37
Ver Anexo A A genealogia de Amadis de Gaula, que foi se desenvolvendo com os livros compostos.
Vemos algumas incongruncias entre os livros, j que no so escritos pelo mesmo autor, ou em tempos
consonantes, ou ainda no mesmo lugar. Os autores continuam a histria livremente, sem saber necessariamente
se alguma outra continuao j foi lanada. O que ilustra este curioso caso o oitavo livro, onde o autor mata
Amadis de Gaula; J no nono, outro autor que provavelmente j estava escrevendo uma continuao, mas no
foi to ligeiro ao publicar se contrape, afirmando que aquele suposto oitavo livro seria falso e mentiroso, e
continua sua histria com Amadis em vida. Por esta razo, a numerao dos livros difere dependendo do autor de
hoje em dia que se est lendo, que podem considerar ou no cada verso.
38
THOMAS, Opus Cit., pg. 53.
39
IDEM, pg. 41.
40
com grande pesar que digo que no pude ter acesso uma obra fundacional para os estudos de literatura
cavaleiresca: o livro de Erich KHLER, Laventure chevaleresque - Idal et ralit dans le roman courtois.
Paris: ditions Gallimard, 1984. Tambm em edio espanhola: La aventura caballeresca ideal y realidad en la
narrativa corts. Barcelona: Sirmio, 1991. Referncia em praticamente todos os estudos sobre os romances de
cavalaria, pude ter acesso a uma parcela dos raciocnios de Khler pelos diversos autores que o citam. Uma
apreciao da obra enriqueceria em muito os argumentos em torno construo do que seria o ideal
cavaleiresco ibrico, para a posterior introspeco do Amadis.
41
HUIZINGA, Johann. O Declnio da Idade Mdia: um estudo das formas de vida, pensamento e arte em
Frana e nos Pases Baixos nos sculos XIV e XV. Lisboa: Ed. Ulisseia, [1960?], pg. 26.
42
GAUVARD, Claude. Violncia. In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, Jean-Claude. Dicionrio Temtico do
Ocidente Medieval, vol.2. Bauru: EDUSC, 2006, pg. 605.
43
LE GOFF, Jacques. A Civilizao do Ocidente Medieval. Bauru: Edusc, 2005, pg. 235.
44
Como exposto por Georges DUBY na sua obra As Trs Ordens ou o Imaginrio do Feudalismo. Lisboa:
Estampa, 1982.
45
Violncia e violento designariam apenas uma situao, a do estupro, a violncia virgem. GAUVARD,
Opus Cit., pg. 605-612.
46
IDEM, pg. 606.
47
FLORI, Jean. "Cavalaria". In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, Jean-Claude. Dicionrio Temtico do Ocidente
Medieval, vol.1. Bauru: EDUSC, 2006, pg.187.
48
Exemplos dos avanos da poca, presentes em grande parte na iconografia, so as lanas (azagaias ou chuos),
o mtodo de utilizar o cavalo como um projtil vivo (onde a fora, na ponta da lana, est ligada velocidade
em que o cavalo alcana, e no mais fora do brao), a loriga (cota de malha flexvel), elmo fechado, broquel e
escudo ligados haste da lana, etc. A espada seria utilizada somente de improviso, quando a lana se partia,
para o corpo-a-corpo, como bem aparece nos romances de cavalaria.
49
FLORI, Opus Cit., pg. 189.
50
Do francs adoubement, no est dicionarizado em portugus, e significa equipar, preparar, se referindo
cerimnia na qual algum se torna cavaleiro, pela entrega das armas.
51
FLORI, Opus Cit., pg. 190.
52
A prpria liturgia para o adubamento uma delas, que, nos sculos XIII e XIV, a Igreja inventa, com os
passos do ritual, fazendo com que o cavaleiro tenha que jurar lealdade ao antigo ideal de defesa dos fracos e da
Igreja.
53
A Letra e a Voz: a literatura medieval. So Paulo: Companhia das Letras, 1993.
54
FLORI, Opus Cit., pg.186.
55
RGNIER-BOHLER, Danielle. "Amor Corteso". In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, Jean-Claude.
Dicionrio Temtico do Ocidente Medieval, vol.1. Bauru: EDUSC, 2006, pg. 48.
56
IDEM, pg. 47-48.
57
VEDEL, Valdemar. Romntica Caballeiresca. Ideales Culturales de la Edad Media, Tomo II. Barcelona:
Editorial Labor, 1948, pg. 38-39.
58
IDEM, pg. 36. Sugiro, numa leitura, que especial ateno seja dada, alm do captulo IV Cultura
Cortesana (pg. 33-39), aos captulos VIII Arte Amatorio (pg. 68-82), XIV Matire de Bretagne (pg.
130-137) e XXI Decadencia de la romntica caballeresca (pg. 214-220).
102
59
CURTIUS, Ernst Robert. O Sistema de Virtudes do Cavaleiro (pg. 632-654). In: IDEM, Literatura
Europia e Idade Mdia Latina. So Paulo: Hucitec, 1996, pg. 653.
60
ZUMTHOR, Paul. La Medida del Mundo: representacin del espacio en la Edad Media. Madri: Ctedra,
1994, pg. 203.
61
IDEM, pg. 204.
62
Na Frana existiriam de cinco a seis mil cavaleiros em 1300, no restando mais de mil em 1470; Na Inglaterra
existiam mil e duzentos, restando menos de um tero em 1430. STANESCO, M. Jeux derrance du chevalier m.
Leyde : Brill, 1988, pg. 227; Apud: ZUMTHOR, Opus Cit., pg. 204.
63
ZUMTHOR, Opus Cit., pg. 206.
64
CURTIUS, Ernst Robert. O Atraso Cultural da Espanha. In: IDEM, Literatura Europia e Idade Mdia
Latina. So Paulo: Hucitec, 1996, pg. 659-661.
65
ZUMTHOR, Opus Cit., pg. 207.
66
NERLICH, M. Kritik der Abenteuerideologie. 2 vol. Berlin: Akademie Verlag, 1977, pg. 43-46; Apud:
ZUMTHOR, Opus Cit., pg. 207.
67
A descrio de Daz lembrada por associar Tenochtitln com as palavras dO Amadis de Gaula. A passagem
famosa: nos quedamos admirados, y decamos que pareca a las cosas de encantamiento que cuenta en el libro
de Amads [de Gaula]. DAZ DEL CASTILLO, Bernal. Historia verdadera de la conquista de la Nueva
Espaa. Edio de Carmelo Saenz de Santa Maria. Madrid: Instituto Gonzalo Fernndez de Oviedo, 1982, pg.
176.
68
CURTIUS, Ernst Robert. O Atraso Cultural da Espanha. In: IDEM, Literatura Europia e Idade Mdia
Latina. So Paulo: Hucitec, 1996, pg. 660.
103