Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Léxico PDF
Léxico PDF
Morfologia do Portugus
Universidade Aberta
2008
Objectivos
Neste segundo captulo pretende-se apresentar os aspectos do
conhecimento do lxico do Portugus. Aqui se inclui:
CAPILLUM
CLAMARE
DOLORE
FILIUM
LACTE
LUNA
PLACERE
REGINA
>
>
>
>
>
>
>
>
cabelo
chamar
dor
filho
leite
lua
prazer
rainha
GASALJA
SPITUS
GANS
LOFA
RAUBA
companheiro
espeto
ganso
palma da mo
despojos tomados ao inimigo
>
>
>
>
>
agasalhar
espeto
ganso
luva
roupa
a.
AL-QATIFA
AL-QUFFA
> alcatifa
> alcofa
b.
AR-RUZZ
AR-RABAD
> arroz
> arrabalde
c.
AS-SUTEYHA
AS-SUKKAR
> aoteia
> acar
d.
AT-TUNN
> atum
e.
AL-MAHAZN
AL-GULLA
> armazm
> argola
f.
AD-DAYHA
AD-DAH'IM
> aldeia
> andaime
a. HANBAR
WA X,LLH
XARB
b. MISKIN
HAXXXN
SUFFA
1256
e queira Deus, 1495
bebida, poo, sc. xiii
> mbar6
> oxal
> xarope
> mesquinho
> assassino
> sof
2.2 A Neologia
As palavras que no fazem parte do lxico de uma lngua desde a
sua fundao como lngua so ou foram neologismos. Neologismos so,
pois, palavras que, num dado momento da existncia de uma lngua so
consideradas palavras novas, como telemvel, cujo aparecimento no final
do sculo xx motivou a integrao da palavra no lxico do Portugus.
fcil constatar que muitas das palavras que integram o lxico de
uma lngua foram, no passado, neologismos basta olhar para a data da
sua primeira atestao. Veja-se, por exemplo, a definio de Cunha (1996)
para a palavra penicilina:
(5)
penicilina
Substncia formada no crescimento de certos fungos, com acentuada
aco antibitica, descoberta pelo ingls A. Fleming, em 1928, e obtida
em 1941, pelo australiano Howard Florey e pelo alemo Ernst Chain.
XX. Do lat. cient. penicillina, do nome cientfico do fungo Penicillium
notatum.
OED
Cunha (1996)
Houaiss (2001)
temperature
1531
temperatura
1813
temperatura
1813
logarithm
1615
logaritmo
1813
logaritmo
1676
neurosis
1776
neurose
1899
neurose
1899
oxygen
1790
oxignio
XIX
oxignio
1836
metabolism
1878
metabolismo
1899
genetics
1901
gentica
XX
metabolismo 1877
gentica
1939
atchim ou atxim
chio
trs
zs
nome masculino
nome masculino
interjeio
interjeio
(8)
cocorcoc
cricri
gluglu
piopio
miau
nome masculino
nome masculino
nome masculino
nome masculino
nome masculino
= voz do galo
= voz do grilo
= voz do per
= ave
= gato e voz do gato
um
processo
de
criao
de
onomatopeia
mas
tambm. frequentemente, palavras que consiste na repetio de uma
palavra j existente e que frequentemente
os
constituintes
uma forma verbal, como cai-cai ou dimorfolgicos
exigidos di.
pela sua integrao numa Aparece frequentemente associado a outros
dada categoria (cf. miar, processos de criao de palavras, como a
piar, zumbir, zurrar). As onomatopeia (cf. zunzum) e o truncamento
formas
onomatopaicas (cf. vv), e particularmente na formao
podem tambm servir de de hipocorsticos, que so a verso
base formao de carinhosa de palavras existentes (cf. Nn).
palavras, mas o formato
quase sempre aleatrio, com insero de sons que tornem a sequncia
fontica plausvel, ou fazendo uso dos mecanismos de redobro:
(9)
clique clicar
pop
tautau
tlim tilintar
tique-taque
toctoc
Gr. MU gemido
Lat. SUSSURRARE
Fr. froufrou
Ing. ping-pong
Lat. MURMURARE
Pt. murmurar
Pt. sussurrar
Pt. frufru
Pt. pingue-pongue
Portugal
Brasil
Frana
Alemanha
Estados Unidos da Amrica
o o
au-au
whou whou
vow vow
ruf ruf
a.
fidalgo
filho + de +algo
voc (vossemec, vomec) vossa + merc
b.
modem
posat
telex
modulator demodulator
portuguese sattelite
teleprinter exchange
a.
analfabruto
camurso
nim
frangls
portunhol
analfabeto + bruto
camelo + urso
no + sim
francs + ingls
portugus + espanhol
b.
barrigordo
bebemorar
borbotixa
catastrica
cavaquisto
showmcio
teatreca
barrigudo + gordo
beber + comemorar
borboleta + lagartixa
catstrofe + perestrica
Cavaco + (X)isto
show + comcio
teatro + biblioteca
Petrogal
Portucel
petrleo + Portugal
Portugal + celulose
(15)
diamantermita
insinuncia
nadguas
noivadiagem
palidiscuro
suspentreme
vigilentos
diamante + trmita
insinuao + insolncia
ndegas + guas
noiva + vadiagem
plido + escuro
suspende + treme
vigilantes + lentos
fregus
cyborg
metrossexual
filius + ecclesiae
ciberntica + organismo
metropolitan + heterossexual
prima que o papel receberam nomes distintos, como carta, que comea
por designar uma folha de papel preparada para receber a escrita, mas
ganha novos significados, de sinnimo de missiva, mensagem, a
documento de identificao de uma qualidade, como se verifica em carta
de conduo. Nesta ltima acepo o aumentativo carto (cujo
significado original o de folha de papel mais espessa) que ganha relevo,
surgindo na denominao de documentos, como o carto de crdito,
carto de eleitor, carto de utente ou carto de contribuinte. Mas se a
carta recebe uma marca que prova a autenticidade de uma provenincia
passa a ser um bilhete, como o bilhete de identidade que exibe um selo
branco; se vinha dobrado em dois era um diploma, e se autorizava o
exerccio de uma actividade passava a chamar-se alvar.
A mudana semntica tambm pode ser exemplificada por uma
palavra como virtude, cujo timo latino (i.e. VIRTUS, -UTIS) referia
qualidades (fsicas e morais) que distinguem o homem, fora prpria dos
homens, e que, no Portugus significa disposio habitual para a prtica
do bem, tanto por homens como por mulheres. O mesmo se verifica com
virtual ou com virilha, palavras que em Latim derivavam da forma VIR,
que significavam homem, e cuja interpretao contempornea no
conhece essa restrio semntica.
Para alm destes processos de criao de palavras, h outros
recursos, igualmente nomorfolgicos, que no se propem criar novas
palavras, mas sim formas mais geis de utilizar palavras ou sequncias de
palavras j existentes. Trata-se de processos como o truncamento, a
acronmia e a formao de siglas e abreviaturas, cujos principais traos
caractersticos sero seguidamente apresentados.
Truncamento um processo de reduo de uma palavra, que
elimina uma sequncia, geralmente no final da palavra12, e pode associar
sequncia truncada um ndice temtico geralmente distinto do ndice
temtico da base, sendo imprevisivelmente -a ou -o, como se pode
constatar nos seguintes exemplos:
(20)
analfa
china
cusca
emigra
monga
reaa
analfabeto
chins
coscuvilheiro
emigrante
mongolide
reaccionri{o; a}
facho
agito
fascista
agitao
def
expo
heli
manif
prof
deficiente
exposio
helicptero
manifestao
professor(a)
foto
metro
micro [-fem]
micro [+fem]
moto13
porno
quilo
zoo
fotografia
metropolitano
microfone
micro-radiografia
motocicleta
pornogrfico/a
quilograma
zoolgico
(23)
Quim
Nando
Z
= Joaquim
= Fernando
= Jos
Lena
So
Tina
= Helena
= Conceio
= Cristina
Alex
Edu
Rafa
= Alexandre
= Eduardo
= Rafael
Bia
Carol
Isa
= Beatriz
= Carolina
= Isabel
= Antnio
Bia
= Maria
IVA
PREC
faq
laser
pin
sonar
yuppie
EPAL
FIL
ICEP
PIDE
REFER
SIC
SOREFAME
VARIG
FIAT
FNAC
CIA
UEFA
UNICEF
AIDS
SIDA
NATO
OTAN
VIP
UN
ONU
United Nations
Organizao das Naes Unidas
a.C.
BD
BI
antes de Cristo
banda desenhada
bilhete de identidade
d.C.
depois de Cristo
PJ
RTP
TVI
Polcia Judiciria
Radioteleviso Portuguesa
Televiso Independente
a.
b.
ADN
DNA
cido desoxirribonucleico
desoxirribonucleic acid
IMF
FMI
OAU
OUA
BBC
BMW
CD
CNN
DVD
IBM
SOS
TNT
WC
www
Note-se que as siglas podem ser ambguas. PS, por exemplo, pode
significar post scriptum ou Partido Socialista, PC remete para Partido
Comunista e tambm para computador pessoal (personal computer), APL
pode significar Administrao do Porto de Lisboa, Associao dos
Produtores de Leite ou Associao Portuguesa de Lingustica e PSP tanto
identifica a Polcia de Segurana Pblica como a PlayStation Portable. A
polissemia uma propriedade de muitas palavras, geralmente resolvida
pelo contexto, mas a proliferao do uso das siglas no deixa, em muitas
circunstncias, de ser geradora de situaes de dificuldade de
comunicao.
Vejamos, por ltimo, a abreviao, que gera uma forma com
menor extenso, mas sinnima de uma palavra existente na lngua. Tratase de um processo exclusivamente utilizado na escrita, j que a produo
oral desenvolve obrigatoriamente a abreviatura15:
(32)
A/c
ao cuidado de
obs.
p&b
observao
preto e branco
etc.
e.g.
et caetera
exempla gratia
Av.
Av.
Avenida
Avenida
P.
P.
Praa
Praa
R.
Rua
Dr.
Dr.
Sr.
Sr.
Ex.mo
Ex.ma
Il.mo
Il.ma
V. Ex
doutor
doutora
senhor
senhora
excelentssimo
excelentssima
ilustrssimo
ilustrssimo
vossa excelncia
1
1
100
100
primeiro
primeira
centsimo
centsima
bjs
fds
LOL
beijos
fim de semana
riso (de laughing out loud)
2.4 Os Emprstimos
A introduo de palavras de uma lngua de origem numa lnguaalvo um processo antigo e frequentemente atestado. A recepo destas
palavras estrangeiras que nem sempre idntica. No raro encontrar
gramticos e falantes que criticam ou rejeitam o uso de palavras novernculas, tendo at termos como estrangeirismo, decalque ou galicismo
uma certa conotao pejorativa16. Assim se explica que o uso de uma
palavra como detalhe (do Francs dtail) ou gafe (do Francs gaffe) seja
desaconselhado por puristas, que recomendam, em sua substituio,
pormenor e deslize, respectivamente. Por vezes, a introduo de
emprstimos suscita mesmo polmica, dado que se trata de um processo
relacionado com a histria social da comunidade lingustica que os veicula
e daquela que os acolhe. Veja-se, por exemplo, como o seu uso irnico
na letra de uma cano de Jos Afonso, intitulada Dcada de Salom. O
conjunto de estrangeirismos identificveis na transcrio seguinte no
um conjunto homogneo: algumas destas formas integram pacificamente o
lxico do Portugus (cf. bid, do Francs bidet, e bricolage, que tambm
uma palavra de origem francesa), ainda que a forma grfica mais
consensual nem sempre seja aquela que a se apresenta (cf. trousses, que
tambm um galicismo, e champon, anglicismo de origem Hindu). Outras
so um pouco estranhas, mas ainda assim reconhecveis (cf. bi-camion, de
novo um galicismo) e o terceiro conjunto formado por palavras que
caricaturam o dialecto dos emigrantes portugueses em Frana (cf.
mariage, termo francs sinnimo de casamento; maison, palavra francesa
que pode ser traduzida por casa; e patron, que uma palavra francesa
cognata de patro).
(38)
por via directa ou pode ser mediada por uma outra lngua; e pode ser
objecto de (maior ou menor) conformao fontica e morfolgica ao
Portugus tomando como base a realizao fontica da palavra na lngua
de origem ou a sua forma grfica. Os emprstimos que transitam
directamente so emprstimos directos, como os seguintes:
(39)
Castelhano: mantilla
Francs: fantoche
Portugus: mantilha
Portugus: fantoche
Grego: pharmakia
Germnico: garten
Germnico: werra
Neerlands: *aenmarren
Neerlands: bakboord
Latim: pharmacia
Frncico: jardin
Frncico: guerre
Francs: amarrer
Francs: bbord
Portugus: farmcia
Portugus: jardim
Portugus: guerra
Portugus: amarrar
Portugus: bombordo
a.
b.
Ingls - lunch
Ingls - beef
>
>
lanche
bife
Francs - chauffeur
Francs - haut-bois
>
>
chofer
obo
Ingls - club
>
clube
a.
um robe
um envelope
b.
Francs - le courage
a coragem
>
a.
aluno
aplauso
infinito
reduzir
vicioso
<
<
<
<
<
b.
ocupar
adversrio
adquirir
abundar
digno
elefante
ALUMNUAPPLAUSUINFINITUREDUCERE
VITIOSU-
substitui
substitui
substitui
substitui
substitui
substitui
acupar
adversairo
aquirir
avondar
dino
alifante
<
<
<
<
<
<
OCCUPARE
ADVERSARUADQURRE
ABNDRE
DIGNUELEPHANT-
CATHEDRA-
cadeira (952)
ctedra (sc. XIV)
DIRECTU-
direito (1277)
directo (1836)
INTEGRU-
inteiro (1093)
ntegro (sc. XIV)
MAGICU
OCULU
PLANU-
20
meigo (1175)
mgico (sc. XIV)
olho (sc. XIII)
culo (1649-1666)
cho (1264)
PLENU-
pleno (1708)
dentalgia
electrotecnia
ergonomia
fotografia
hidrocefalia
idolatria
sociometria
teleologia
a.
Castelhanismos 21
chiste
airoso
moreno
neblina
palito
lantejoula
guerilha
bandarilha
cabecilha
boina
1543
1552
1561
1660
1720
1789
1836
1871
1881
1899
chiste
airoso (de aire ar)
moreno (de moro mouro)
neblina
palito (de palo pau)
lentejuela
guerrilla
banderilla (de bandera bandeira)
cabecilha
boina
cavalheiro
b.
Provenalismos e Galicismos
abandonar
dama
jia
monge
franja
chefe
bilhete
comboio
crpe
terrina
blusa
croquete
ftiche
governamental
montra
soutien
lingerie
tailleur
envelope
palmier
maquilhar
liseuse
bote
croissant
filete
rveillon
c.
XIII
XIII
XIII
XIII
1507
1545
1611
1654
1704
1764
1871
1871
1873
1881
1899
XX
1931
1933
1938
1938
1941
1949
1961
Italianismos
balco
tenor
piloto
fachada
grotesco
contralto
sentinela
soneto
aguarela
charlato
pera
bssola
terceto
atitude
pitoresco
piano
violoncelo
fiasco
1360
XV
1438
1548
1548
1573
1571
1587
1615
1643
1698
1712
1789
1817
1833
1858
1858
1872
balcone
tenore
piloto
facciata (de faccia face)
grottesco (de grotte)
contralto
sentinella
sonetto (de son som)
acquarella
ciarlatano (de ciarlare falar)
opera 'obra'
bussola
terzetto
attitudine
pittoresco relativo a pintor
pianoforte
violoncello
fiasco 'frasco de vidro'
pizaria
XX
d.
banana
berimbau
cacimba
carimbo
cubata
samba
senzala
zumbi
e.
f.
pizzeria
canoa
1533
chocolate
tomate
cacau
xcara
alpaca
1726
1721
1675
1706
1836
condor
amendoim
mandioca
tapioca
1727
1618
1549
1587
1600
1543
1874
1897
1565
1516
1649
1649
XX
1789
do Chins
do Hindu
do Japons
do Japons
do Mandarim
do Malaio
do Malaio
do Malaio
do Malaio
do Persa
este
oeste
bolina
pudim
bife
lanche
XV
XV
1416
1799
1836
1858
est
west
bou(e)line
pudding
beef
lunch
bluff
futebol
lder
golo
flirt
craque
check-up
marketing
andebol
know how
lobby
must
penalti
1899
1889
1900
1904
1909
1913
1921
1960
XX
XX
XX
XX
XX
bluff
football
leader
goal
flirt
crack
checkup
marketing
handball
know-how
lobby
must
penalty
antanho ADV
coita N[+fem]
fiza N[+fem]
igualdana N[+fem]
luscar V
velido ADJ
= no ano passado
= dor, desgosto
= confiana, f
= igualdade
= brincar, jogar, divertir-se
= belo
cao
carapins
ervilhana
liteiro
porca-sara
saltarico
xerm
= concha de sopa
= sapatinhos de dormir, botinhas de bb
= amendoim
= coberta de trapo
= bicho de conta
= gafanhoto
= papas de milho
composio
emprstimos
lnguas
asiticas
xaile
lnguas
amerndias
chocolate
lnguas
africanas
senzala
anglicismo
pudim
italianismo
sentinela
galicismo
envelope
castelhanismo
neblina
helenismo
idolatria
latinismo
culo
Exerccios
1. D cinco exemplos de palavras de origem latina que no sejam
latinismos introduzidos no Portugus aps o Renascimento.
2. Procure encontrar trs palavras portuguesas de origem pr-latina.
3. Identifique cinco formas caracterizveis como vestgios dos
superstratos lingusticos do Portugus.
4. Caracterize etimologicamente cada uma das seguintes palavras:
abacate
alcunha
alecrim
alfaiate
alfndega
almofada
anans
background
bandido
biombo
burlesco
cachimbo
canja
clube
cobarde
diletante
fatia
ganadaria
granizo
jasmim
javali
maionese
queque
robe
tanga
tertlia
vago
zero
lipo
radar
rdio
str
10. Encontre cinco epnimos, cinco palavras formadas por amlgama, cinco
acrnimos, cinco siglas, cinco palavras formadas por truncamento, cinco
palavras onomatopaicas. Procure explicar como se formou cada uma destas
palavras.
11. Que hipocorstico corresponde ao seu nome prprio? E na sua famlia que outras
palavras deste tipo so geralmente usadas? Procure identificar o processo de
formao de cada uma dessas palavras.
12. Como caracteriza a relao entre as palavras traio e tradio. Identifique
cinco outros casos do mesmo tipo.
13. Identifique cinco arcasmos.
14. Procure um significado lexical que seja transmitido dialectalmente por diferentes
palavras.
Leituras Complementares
CORREIA, M. E LEMOS, L. S. P.
2005
Inovao Lexical em Portugus
Lisboa: Colibri
PIEL, J.M.
1976
1986
Para Consulta
ACADEMIA DAS CINCIAS
2001
Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea
Lisboa: Verbo
AURLIO ET AL.
2004
Novo Dicionrio Eletrnico Aurlio
Rio de Janeiro: Positivo
CUNHA, A.G.
1996
Dicionrio Etimolgico Nova Fronteira da Lngua Portuguesa
Rio de Janeiro: Nova Fronteira
HOUAISS ET AL.
2001
Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa
Rio de Janeiro: Objetiva
PRIBERAM INFORMTICA E PORTO EDITORA
1996
Dicionrio da Lngua Portuguesa
Porto Editora
VAZA, A. E AMOR, E.
2006
Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa
Lisboa:Verbo