Você está na página 1de 17

VOCABULRIO ETIMOLOGICO BSICO DO ACADMICO

DE LETRAS
Oswaldo Porteila
Universidade Federal do Paran

RESUMO

Para satisfazer saudvel curiosidade dos alunos do Curso de Le-


tras sobre a origem das palavras, coletei aquelas que so de uso cor-
rente no meio estudantil e analisei-as de maneira o mais concisa pos-
svel, dancjo-lhes apenas o sentido etimolgico, na suposio d e q u e
outros significados sejam de seu d o m n i o .

Etimologia "Estudo do verdadeiro". Do gr. tymos: verdadeiro +


logia: estudo

INTRODUO

Com o exemplo acima, dou a sntese do presente trabalho: uma


pesquisa etimolgica em que me preocuparei apenas com "a verdade"
das palavras, ou seja, seu significado de origem. As palavras contm em
suas entranhas uma verdade a qual eu procurarei extrair, como um den-
tista que, com sua agulha retorcida, retira a polpa da raiz do dente.
Sentirei por vezes a dor da conciso mas procurarei ser fiel a ela.
Como todos sabem, as palavras seguem o ciclo vital de todo o ser
vivo: nascem, desenvolvem-se e morrem. Por opo me ocuparei apenas
com o seu nascimento por entender que no embrio das palavras, pelo
lingistas chamado de raiz, que se encontram os verdadeiros gens a de-
terminar a evoluo do significado nesta ou naquela direo. A raiz en-
cerra o semantema principal ao passo que os afixos os semantemas auxi-
liares, dizem tambm os lingistas.
Letras. Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR 103
Quem me levou a este estudo foram meus alunos de Latim com
suas constantes perguntas: Professor, donde vem isto, donde vem aqui
Io? A curiosidade a me da cincia, diz o provrbio. Aumentar a curio
sidade o meu escopo. Quando eu afirmei que meus alunos so curio-
sos, poucos atinam com o verdadeiro sentido de curiosos: cuidadosos,
preocupados: do radical cura, ae + ~!so: suf.: pleno, cheio de cuidados,
de preocupaes. E quando disse qual era meu escopo, quem pensou
que escopo pedra, rocha? Pois . 0 yr. scpos originou o lat. scopus:
rocha, marco de pedra, usado como meta, ao redor da qual corriam as
bigas romanas no Circo Mximo. E donde vem biga? Da contrao de
duas palavras latinas: bis + juga (pl. de jugum): duas juntas de cavalos
ou de bois (ou de cisnes) que puxavam os carros romanos. Como se v,
o campo da etimologia imenso e fascinante.
Como cincia, a etimologia mais ou menos recente. Mas como
preocupao humana data dos primordios da humanidade, j presente
at na Bblia, como p. ex. quando Deus apresentou a Ado os animais
para que lhes desse nomes, conforme sua natureza. (Gn. 2, 18-23 e
Gn. 3, 20)
Entre os povos primitivos a etimologia tinha viso de religio com
suas supersties, crendices e tabus. Sobre este ltimo aspecto o Prof.
Mansur Gurios publicou uma obra, j reeditada que alcanou fama ex-
tra Brasil: Tabus Lingsticos. Vale ser lida.
Visto que meus grandes incentivadores so meus alunos do Curso
de Letras, minha pesquisa etimolgica ficar restrita ao campo semnti-
co das humanidades, quanto possvel. Os verbetes, com o contedo do
dia-a-dia dos acadmicos de humanidades, seguiro quase risca o esque-
ma acima demonstrado. A conciso ser meu apangio. A evoluo dos
significados deixarei para os grandes dicionaristas, como p. ex. o AUR-
LIO (Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa - Aurlio Buarquede Ho-
landa Ferreira).
Este trabalho, alm de satisfazer curiosidade de meus alunos,
visa tambm vulgarizar a etimologia cientfica. Esta tem bases slidas,
segue regras preestablecidas e pode ser comprovada. Ope-se etimo-
logia popular que se desenvolve ao sabor das crendices, ndoles, costu
me e imaginao do povo. Exemplo de etimologia popular a origem da
palavra cadver: carne dada aos vermes (abrev. de caro data vermibus).
A etimologia cientfica relaciona raz do v. lat. cdere: cair, donde
tambm os cognatos caso, caduco, cadente, decadncia, etc. Outro exem-
plo de etimologia popular a palavra catatumba ao invs de catacumba.
O elemento tumba para o povo muito mais significativo que cumba.
As abreviaturas empregadas, em geral de uso conhecido, sero arro-
ladas a seguir. Daqui para frente os verbetes seguiro ordem alfabtica..

104 Letras, Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR


ABREVIAES E SINAIS GRFICOS

al. alemo
fr. francs
gr. - grego
ingl. ingls
it. italiano
lat. latim, latino
fig. sentido figurado
pref. prefixo
suf. sufixo
rad. radical
dim. diminutivo
prop. sentido prprio, propriamente
des. desinncia
prov. provavelmente
sup. supino
p. pres. participio presente
pp. - participio passado
v. verbo
IE Indo-Europeu
- equivale a
+ mais
* por hiptese
A
Ablativo - "Caso latino com idia de afastamento". De ab: pref. de
afastamento + lat: p. p. de ferre, latum: levar, trazer + - ivo: suf. de
adjetivo.
Adolescente "aquele que se alimenta e cresce". De ad: aproximao +
ol, raz de alere: alimentar, crescer + desinncia de verbos incoati-
vos e de p. presente.
Adulto "aquele que j cresceu". P. passado de ad + alere, altum: ali-
mentar, crescer.
Advogado - "Chamado para perto de algum". De ad: aproximao +
vocatus: p. passado de vocare, chamar.
Academia - "Jardins de Akademos". Jardim, bosque perto de Atenas
dedicado ao heri Akademos, onde Plato, em 387 a. C. ensinava.
Assessor - "Aquele que est sentado junto de algum". De ad: perto de
sedere, sessum: sentar + or: suf. de agente.
Acusativo - "caso latino que indica a causa". De ad + aproximao +
causatum: p. passado de causare + ivo: suf. de adjetivo. Na verdade
o acusativo representa o efeito da ao verbal e no a causa.
Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 - UFPR 105
Adjetivo "Lanado junto, perto de outra palavra". De ad: perto, jun-
to + jet: p. passado de jicere; jactum: lanar, jogar + ivo: suf. de
adjetivo. A idia primitiva a de que o adjetivo nunca est s mas
sempre acompanha o substantivo, modificando-o.
Agenda "As coisas que devem ser feitas". Do gerundivo neutro plural
de agere, actum: fazer, agir.
Alfabeto "Alpha e beta". As duas primeiras letras do alfabeto grego.
Alibi "Noutro lugar". Do advrbio lat. alibi: noutro lugar.
Alma "Sopro". Do lat. anima: alma, do gr. nemos: vento, sopro.
Alternativa "Ou um ou outro". De alternatus: p. passado de alterna-
re, alternar, de alter, a, um: outro, + iva: suf. de adjetivo.
Altrusmo "Ocupar-se do outro". De Alter, a, um: outro + ismo:
suf. de teoria cientfica.
Aluno "Aquele que se alimenta". De alere: alimentar, crescer.
Anlise "Diviso". Do pref. gr. an: atravs + lysis: diviso.
Anfiteatro "Meio teatro". Do pref. gr. anphi: metade + theatron:
teatro.
Aniquilar "Reduzir ao nada". Do pref. ad: para + nihilare, de nihil:
nada.
Aniversrio "Volta do ano". De anus, i: ano + vertere, versum: virar,
voltar + ario: suf. de coletivo.
Antologia "Estudo das flores". Do gr. anthos: flor + logia: estudo.
Aplicao " A t o de por junto as dobras". De ad: junto, perto + plie,
de plicare: dobrar + ao: suf. nominal.
Aristocracia = "poder dos melhores", do gr. aristos: excelente + era-
eia poder, governo.
Armrio = "lugar de guardar armas". Do lat. armarium, i
Arte = "ida bsica: moldar, ajustar", de uma base IE *ar, lat. arte (m):
capacidade de dominar a matria.
Artigo = "Pequena junta". De uma base IE *ar: juntar, ajustar, moldar
(mesma base de arte), para articulum: artus: junta, membro + cu-
lum: pequeno.
Ata = "As coisas realizadas", do pp. de agere, actum: fazer realizar.
Aula = "Ptio" do lat. aula, ae: ptio de uma casa, palcio, pao, lati-
nizao do gr. aul.
Aulico = "palaciano". Adj. de aula, ae: ptio, pao, palcio.
Aventura = "As coisas que ho de vir", do p. futuro do v. lat. advenire:
ad: para + venire: vir, chegar.
Aviso = "para ver" de ad: para + visum: ver, sup. de vidre.

Bacharel - "aquele que usa a coroa de louros de Baco", de Bacchus:


106 Letras. Curitiba (33 103-119 - 1984 - UFPR
Baco + laurea: coroa de louros.
Biblioteca = "caixa de livros", do gr .jiblos: livro + teca: caixa, lugar
onde se guardam coisas.
Bula = "bolinha", do lat. bulla, ae: bola. bolha = bolinha de ouro
que os meninos de Roma antiga usavam pendurada ao pescoo
at os 17 anos.
Burocracia = "poder da escrivaninha", do fr. bureau: escrivaninha,
mesa de trabalho + cracia: poder, governo.
Burro = "ruo, vermelho". Do nome cientfico: asinus burrus: asno
vermelho, ruo.

Cadeira = "assento baixo", do gr. cathedra de cata: baixo + hedra:


assento (do v. hezesthai: sentar) atravs do lat. cathedra.
Caderno = "quatro vzes". do num. distributivo lat. semel, bis, ter,
quater: uma vez, duas vzes, trs vzes, quatro vzes.
Calamidade = "praga dos cereais", do lat. calamus, i: cana, colmo, pa-
lha de trigo.
Calouro = "calvo" "papagaio" "calado" "monge" "cabrito". Segun-
do Mansur Gurios so as cinco etimologias apresentadas.
Camarada = "companheiro de quarto" ou de cmara.
Candidato = "vestido de branco". De Candidus, a, um: cndido, bran-
co, + des. de adjetivo, verbal.
Caneta = "caninha". dim. de cana do lat. calamus, i: cana, colmo.
Cancula = "cadelinha" dim. de canis, is: co (fem).
Captulo = "cabecinha" dim. do lat. caput, capitis: cabea.
Capricho = "cabea de ourio" do lat. caput: cabea + ericius: ourio
atravs do it. capriccio: cabea de cabelos encaracolados, associa-
do o sentido original cabra, it. capriola: cabritinha, por analogia
a seus saltos a esmo.
Carter = "coisa gravada" do gr. charassein: gravar
Cardeal = "relativo dobradia" do lat. cardo, cardinis: gonzo, dobra-
dia, em torno do que gira a porta.
Carreira = "caminho do carro ou do curso", do lat. vuig. carraria: via,
caminho dos carros.
Carrefour - "encruzilhada" do lat. vulgar t)uadrifurcum de quadri:
quatro * furca: forca, atravs do fr. carrefour.
Caso "queda, cada" do lat. cdere, casum: cair, cognato de ocaso,
do lat ob: em frente + casus: cado.
Castigo "iniciao nos ritos" do lat. castigare: instruir nos ritos, cor-
rigir, de castus, a, um: conforme os ritos.
Cedilha = "pequeno z". do esp. ant. cedilla de ceda: ze + illa: suf. dim.
Leuns. Cuiiiiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR 107
Clebre = "concorrido" do lat. celeber: concorrido, freqentado.
Cemitrio = "dormitrio" do gr. koimetrion: dormitrio.
Chefe = "cabea" do lat. caput, capitis: cabea.
Clssico = "excelente, nobre, superior, modelo" do lat. classicus: rela-
tivo classe (mais alta) do povo romano.
Cola = "cauda, rabo" do lat. colla, ae: cauda,cola. No port, are.: seguir
algum na cola = espreitar, ver s escondidas.
Colega = "quem exerce com outros um legado", do lat. cum: com, jun-
to + legare: exercer um legado, delegao, de lex, legis; lei.
Comisso = "misso conjunta" do lat. co (cum): com + missio: misso,
de mttere, missum: mandar, enviar.
Companheiro = "aquele que come o po junto", do lat. com (cum):
com, junto + panis; po: associado no po.
Concrdia = "unio dos coraes", do lat. con (cum): com, unio +
cor, cordis: corao.
Concurso = "corrida em conjunto", do lat. con (cum): com, conjun-
to + cursus: curso, pp. de crrere: correr.
Congresso = "caminhada em conjunto", do lat. con (cum): com, con-
junto + gressus, pp. de gradior, gressus: caminhar, andar.

Dativo " o que se d". Caso latino ref. ao verbo dare, datum: dar.
Declinar "dizer os casos", de: pref. + clin: curvar, +ar: des. verbal. De-
clinao e caso so semanticamente aparentados: -clin: curvar e-
cas: cair.
De cor "de corao", de: prep. lat.: separao, de onde + cor, cordis:
corao. Compare o ingl. by heart.
Demagogo "guia do povo". Do gr. demos: povo + agein: guiar, condu-
zir.
Democracia "governo do povo" Do gr. demos: povo + cracia: gover-
no, poder.
Dilogo "atravs da palavra". Do gr. dia: atravs + logos: palavra.
Dicionrio "coleo de ditos". Do lat. dcere, dictum: dizer + suf.
coletivo ario.
Didtica "arte de ensinar". Do gr. didaskein: ensinar.
Diferente "que leva para o lado contrrio". Do lat. dis: mov. para o
lado contrrio + fer: levar + ente: des. de p. pres.
Dinheiro "denrio". Moeda romana, de deni decern: dez, dcima par-
te.
Diploma "(carta) dobrada". Do gr. diploun: dobrar, de diplos: duplo,
dobro.
Discpulo = "o que aprende". Do lat. Discipulus,de dscere: aprender.
Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 - UFPR 105
Disciplina " O que se aprende". Do lat. discipulus, de disciplina, de
discere: aprender.
Discrdia "separao de coraes". Do lat. dis: separao + cord: co-
rao.
Discurso "Corrida para diversos lados". Do lat. dis: mov. para diversos
lados + curso, de crrere, cursum: correr.
Discutir "bater de diversos lados". Do lat. dis: diversos lados + cutir
de qutere: bater. Da debater.
Distrao "trao para diversos lados". Do lat. dis: mov. para diversos
lados + trao, de trhere: puxar.
Divrcio "volta para outro lado". Dedi(dis): mov. para o lado contr-
rio + vorcio, de vrtere, versum: voltar, virar, verter.
Dcil " o que se deixa ensinar". Do lat. docre: ensinar + il: suf. que
indica possibilidade.
Documento "meio para ensinar". Do lat. docu, de docere: ensinar +
mentum: suf. que indica: meio para.
Doutor "quem ensina". Do lat. doet- do pp. de docre: ensinar + or:
suf. de agente, profisso.
Doutrina " o que se ensina". Do lat. doctrina, de docere: ensinar.

E(c)dtica - "arte de editar". Do gr. kdotosde kdosis: edio, publi-


cao.
Economia "leis da casa". Do gr. oikos: casa + nomia, de nomos:
lei.
Ecologia "estudo da casa". Do gr. oikos: casa + logia : estudo.
Edital "dado a pblico" Do lat. editus, pp. de edere: dar a pblico,
editar.
Educao "ato de conduzir para fora." Do lat. e(ex): para fora -(-d-
cere, duetum: conduzir.
Educar "conduzir para fora". Do lat. e(ex): para fora + dcere,due-
tum: conduzir
Egrgio "fora do rebanho". Do lat. e(ex): para fora + grex, gregis: re-
banho.
Elite "os escolhidos". Do lat. elgere: escolher, atravs do fr. lite, de
elire: escolher.
Emancipar "tirar a mo". Do lat. emancipare, de e(ex): para fora +
manus: mo + cipare, de cpere, captum: pegar.
Emprico "por experincia". Do gr. empeiria: experincia.
Empregado - "implicado". Do lat. in(im): para dentro + plicatus, de
plicare: dobrar.
Enciclopdia "educao em crculo". Do gr. enkiklopaideia de en: em
Letras. Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR 103
+kiklos: crculo + paidia: educao.
Ensinar "marcar", "assinalar". Do lat. in: para dentro + signare: fazer
sinal.
Escndalo "pedra de tropeo". Do gr. skandalon: pedra em que se
tropea.
Escola "(lugar de) lazer". Do lat. schola.dogr. schol: lazer, cio.
Escravo "eslavo". Escravizar = eslavizar, i. . reduzir os eslavos
servido, como faziam os povos germnicos.
Escrpulo "pedrinha". Do lat. scrupulum de scopulum, i: pedrinha,
seixo, escolho. Era uma pedrinha usada para pesar e equivala
24a. parte de uma ona, mais ou menos 1,195 mg. A idia de hesi-
tao advm da insignificancia do peso.
Especular "olhar do mirante". "Do lat. specula: mirante, despcere:
olhar, ver, observar.
Escrever: "cortar", "fazer inciso". Do lat. scrbere: escrever, da base
IE * sker: cortar. A escrita primitiva era atravs de sulcos, cortes
com estilete.
Esquecer "cair fora". Do lat. vlg. *excadescere, incoativo de *excde-
re: cair fora, sair, abrev. da locuo 'excdere de memoria: cair da
memria.
Estdio "caminho de 185 m.". Do lat. stadium,do gr. stadion: medida
itinerria correspondente a 600 ps gregos ou 185 m. Local desti-
nado s corridas a p, na antiga Grcia.
Estelionato "(crime do) camaleo". Do lat. stellio: camaleo. Sua pe-
le muda de cor conforme o ambiente. Da a idia de esperteza,
simulao.
Estilo "estilete". Do lat. stilus do gr. stylos: coluna, pilar da base IE
*(s)tei-apontado, de onde o lat. stimulum: estmulo, vara aponta-
da.
Estmulo "vara apontada". Do lat. stimulum: vara apontada, da base
IE *(s)tei-:apontado.
Estudante "aquele que se esfora". Do lat. studre: esforar-se por,
dedicar-se a.
Estudo "esforo". Do lat. studre: esforar-se por.
Exame "fiel da balana". Do lat. examen: fiel da balana, de ex: para
fora + gere: levar, conduzir. De fiel de balana advm a idia de
pesar, ponderar, examinar.
Exarar = "arar, lavrar para fora". Do lat. exarare, de ex: para fora +
arare: arar, lavrar. Exarar um sentena = lavrar para fora, publi-
car uma sentena.
Exemplo " o que se tira dentre muitos". Do lat. ex: para fora + me-
re, emptum: comprar, retirar um dentre muitos.
Exerccio "repetidos atos de fora". Do lat. exercicium, de ex: para
11U Letras, Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR
fora + arcre: afastar com fora (os animais para o trabalho).
Expedir "livrar os ps". Do lat. expedire, de ex: para fora + pedir de
pes, pedis: p. Livrar os ps, desembaraar a marcha.

Fbula " o que se fala". Do lat. fabula ou fabella, de fari, fatum: fa-
lar, + -ula ou-ella: diminutivo = pequena fala, estria.
Fcil "possvel de se fazer". Do lat. facilis, de fcere: fazer + -il: pos-
sibilidade.
Faculdade "capacidade de fazer". Do lat. facultatem, de facilitatem,
de fcere: fazer, com idia de possibilidade.
Falar "fabular". Do lat. fabulare, para Cablare, para talare: falar.
Falta "repetido engano". Do lat. fallitare, iterativo de fllere: enga-
nar.
Famlia "reunio de servos". Do lat. familia, de famulus, todos os
que viviam sob o ptrio poder, no Direito Romano: esposa, filhos e
escravos.
Fascculo "feixinho". Do lat. fasciculum de fascis: feixe + culum: pe-
queno.
Fria "dia de festa". Do lat. feria: dia de festa. Os dias da semana
eram denominados de feria feira porque eram dias de festa pois
dedicados aos deuses.
Fescenino = "obsceno", de Fescnia, cidade antiga da Itlia, clebre
pelos poemas que cantavam o casamento e que aos poucos degene-
raram em obscenidades.
Fevereiro "ms da purificao". Do lat. februarius, de februa: festa
romana da purificao, da base IE tihwes-: fumegar, fumaa (do al-
tar da purificao).
Folclore "saber popular". Do ingl. folk: povo + lore: conhecimento.
Fundao "cho firme". Do lat. fundus:cho,defundare: colocarem
cho firme.

Gnio "Esprito protetor". Do lat. genius: criao imaginria, esprito


bom que presidia o destino dos homens, da base lat. gignere: gerar,
criar, produzir.
Genitivo "caso que designa gerao". Do lat. gignere: gerar, produzir.
Caso latino usado na genealogia: fulano filho de sicrano.
Geografia "descrio da terra". Do gr. geo: terra + grafia: descrio.
Ginsio "lugar onde se fica nu". Go gr. gymnos: nu, despido, desem-
baraado das roupas, condio para se praticar exerccios fsicos.
Letras. Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR 111
ginstica.
Giz "gesso". Do gr. gypsos ao lat. gipsum: gesso, pedra calcrea. O
ingl. chalk vem do lat. calx, calcis: cal, pedra calcrea.
Graduao "ato de conferir grau". Do lat. graduationen, de gradior,
gressus: andar, donde gradus: grau, degrau, passo.
Gramtica "arte das letras". Do lat. grammatica, do gr. gramatik, de
gramma, grammatos: letra, algo escrito.
Greve "Praa da reclamao". Do fr. grve: mistura de argila e areia
que o Rio Sena depositava em determinado lugar dentro de Paris,
que passou a ser conhecido como Place de Grve e mais tarde usa-
da para concentrao de operrios em suas reclamaes salarais.
Guia " o que mostra o caminho". Do fr. guider, var. de guier: guiar do
franco witan: mostrar o caminho.

Hierarquia "Governo dos deuses". Do gr. hieros: sacro, ref. aos deu-
ses + archia: governo, poder. Hierarca era o presidente dos ritos
sacros.
Higiene "sob a proteo de Higia". A deusa Higia ajudava o pai Es-
culpio a ensinar ao povo os meios de conservar a sade e a irm
Panceia procurava as ervas medicinais.
Histria "conhecimento pela narrativa". Do lat. historiando gr. his-
toria: conhecer por inqurito, narrativa, do v. eidenai: conhecer.
Homem "de terra". Do lat. homo, hominis,do IE *ghom- da base
IE * ghthem - : terra, cho, donde o lat. humus: humus, terra,
cho.
Homo Sapiens "Homem Sbio". Estgio atual do gnero humano,
subsequente ao Homo Habilis, Homo Erectus, etc.
Horscopo "Observador das horas do nascimento". Do gr. horosko-
pos, de hora: hora + skopein: olhar, observar a hora do nascimen-
to de uma pessoa.

Idia "aparncia de uma coisa oposta sua realidade". Do lat. idea,


do gr. idea,da base IE *weid-: ver, conhecer, donde o lat. vidre:
ver.
Idioma " o que prprio". Do gr. idioma: peculiaridade, de idios:
prprio,da IE *swedyos,da base IE * swo-: possessivo, donde o
lat. suus; seu. Da tambm idiotismo: o que prprio de um povo.
Igreja "aquela que chama, que convoca". Do gr. eklesia do v. eklein:
convocar, chamar.
104 Letras, Curitiba (33) 110-119 - 1984 - UFPR
Incoativo "desatrelar". Princpio de ao. Do v. lat. inchoare: come-
ar, de in: privao + cohum: correia que atrela os bois canga, da
base IE 1<agh-:segurar, cercar.
Indivduo "no dividido". Do lat. indivisus, de in: no + divisus: divi-
dido.
Infncia "idade em que a criana ainda no fala". Lo lat. infantia, de
in: negao + fari, fatus: falar. Da infante: o que no fala; infanti-
cidio: morte da criana.
Instruir "preparar para". Do lat. in: movimento para + struere: prepa-
rar.
Inteligente "aquele que sabe escolher uma dentre muitas coisas". Do
lat. inter: entre, dentre + ligente, ppres. de lgere: escolher, 1er,
apanhar.
Interesse "estar dentro". Do lat. inter: entre, + esse: ser, estar.
Inveno "ato de vir (ir) ao encontro de". Do lat. in: movimento para
+ ven: raz do v. venire: vir + oato de.
Ironia "dizer o contrrio do que se pensa". Do gr. ironia, termo so-
crtico.

Janela "porta pequena". Do lat. janua, ae: porta + ella: diminutivo,


januella; janela.
Jogar "divertir-se". Do lat. iocari: jogar, divertir-se, contar piadas,
donde o adj. jocoso: alegre, divertido.
Julgar "dizer o direito". Do lat. iudicare, de jus, iuris: direito + dicare
var. de dcere: dizer.
Jnior " o mais jovem". Comparativo de superioridade de juvenis: jo-
vem. O pl. juniores, com o acento tnico no o, como em senho-
res.
Juro "o que de direito". Do lat. jus, juris: direito.

Lpis "pedra". Do lat. lapis, lapidis: pedra. Que o grafite seno uma
pedra?
Lar - "Deus da famlia". Os deuses Lares, na antiga Roma, eram os
deuses protetores da famlia, cultuados na lareira com o fogo sa-
grado.
Latifndio "cho largo". Do lat. latus: largo + fundus: cho, terra.
Lurea "coroa de louros". Do lat. laurus, i: louro. Da tb laurel: coroa
de louros.
Ler - "colher, escolher, apanhar". Do lat. lgere: 1er, colher, escolher,
Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 - UFPR 105
apanhar.
Letra "friccionada, lambusada". Do lat. littera, ae. prov. do lat. lino,
livi ou levi, litum, lnere: untar, besuntar, friccionar com leo,
donde linimento. O pl. letras tem o significado de "belas letras" ou
literatura.
Livro "Pelcula livre, entrecasca". Do lat. liber, i: entrecasca de rvo-
re, pelcula fibrosa que servira de papel.

Magistrio "reunio dos maiores". Do lat. magisterium, de magister:


mestre, do comparativo de magnus, grande, da base IE *meg-, don-
de o gr. megas, grande.
Mapa "leno". Do lat. mappa, ae: leno, pano sobre o qual se impri-
mem mapas.
Marechal "servo dos cavalos", "criado de estbulo". Do fran-
co *marhskalk ou do antigo germano marahscalh: servo dos cavalos,
de marah: cavalo + scalh: servo, da base IE *skel-: pular, saltar.
Mdico "aquele que cura". Do lat. mederi: tratar, cuidar, curar.
Menino (a) "Meu filho". Do cast, mi: meu + nio: criana, filho.
Mestre " o maior". Do lat. magister: mestre, de magis, comparativo de
magnus, a, um: grande, da base IE *meg-: grande.
Mtodo "conforme o caminho". Do gr. meta: atravs, conforme +
dos: caminho.
Ministro " o menor". Do lat. minor, minus, comparativo de parvus:
pequeno.
Moo (a) "sumarento, cheio de suco". Do lat. musteus, a, um:suma-
rento, sucoso, primitivamente aplicado s frutas e depois s pes-
soas novas.
Msculo "ratinho". Do lat. mus, muris: rato + culum: pequeno (dim.)
Museu "Lugar das Musas". Do lat. museum, do gr. museion: lugar con-
sagrado s Musas, deusas das artes.

Namorar "Dar-se ao amor". Do it. inamorare: enamorar-se, de lat. in:


para + amor, amoris: amor.
Negligncia "ato de no colher". Do lat. neglegentia, de nec: no + le-
genda do v. lgere: colher, escolher, apanhar, 1er.
Negcio "sem cio" "sem lazer". Do lat. negotium, de nec: no +
otium: lazer, tranqilidade, cio.
Neutro "nenhum dos dois". Do lat. neuter, a, um: nenhum dos dois,
de nec: no + utrum: dos dois. Masculino ou feminino? nenhum
104 Letras, Curitiba (33) 112-119 - 1984 - UFPR
dos dois, neutro.
Noivo "mais novo". Do baixo latim novius, comparativo de novus,
advm o castelhano nobio, noivo. Noivado no seria o mais novo
compromisso de dois amantes?
Nominativo "Caso latino pelo qual se nomeiam as coisas". Do verbo
nominare: dar nomes + ivo: suf. de adjetivo.

Obedecer "comear a ouvir". Do lat. oboedire, de ob: diante de +


audire: ouvir. A desinncia ecer de verbos incoativos, exprime
comeo de ao.
Objeto "lanado diante". Do lat. obiectum, de ob: diante, em frente
de + iectum pp de icere: lanar, jogar.
Obrigado "ligado diante". Do lat. obligatus, pp. de ob: diante + liga-
re: lugar, atar, amarrar.
Obsceno "oposto cena". Do lat. obscenum, de ob: (aqui) oposio
+ scena, ae: cena, palco. O que no se pode levar ao palco por aten-
tatrio moral.
Obsquio "seguir em frente". Do lat. obsequium, de ob: em frente +
sequi: seguir.
Ocio "lazer, paz, tranqilidade", do lat. otium:, oposto de negotium:
negao do cio, da paz, da tranqilidade. O " o t i u m c u m d i g n i t a -
t e " , contnua sendo o ideal dos que se aposentam.
Ofcio "fazer obra". Do lat. opificium, de opus : obra, trabalho + f-
cere: fazer.
Oportuno "diante do porto". Do lat. opportunus, de ob: diante + por-
tus: porto. Diante do porto e, por conseqncia,, em local conve-
niente.
Osculo "boquinha". D o lat. osculum, de os, oris: boca + culum: pe-
queno.

Paciente "aquele que sofre". Do lat. patiens, p. pres. de pati: sofrer.


Pacfico "aquele que faz as pazes". Do lat. pacificus, de pax, pacis:
paz + ficus, do v. fcere: fazer.
Palavra - "parbola". D o lat. parabola.
Papel "Papiro". Do gr. papyros: planta de que se faz o papel.
Paqueirar "caar pacas". Espreitar, seguir, perseguir pacas = flertar,
namorar.
Patavina "Tito Livio". Tito Livio, escritor romano, nasceu em Pata-
via, Pdua, e por possuir um estilo muito difcil os alunos diziam
Letras, Curitiba (33) 103-119 - 1984 - UFPR 115
no entender o patavino ou a I ngua patavina, i. : nada.
Pessoa "mscara". Do lat. persona, ae: mscara, de per: atravs de
+ sonare: soar, ressoar. O teatro clssico usava mscaras que ti-
nham dupla finalidade: caracterizar e projetar a voz guisa de alto-
falante.
Plebiscito "cincia popular". Do lat. plebscitum, de plebs: povo +
scitum, pp. do v. scire: saber.
Poeta "criador" ou "aquele que faz". Do lat. poeta, do gr. poits, de
poiein: fazer.
Ponto "picada". Do lat. punctum, pp. do v. pngere, punctum: picar.
Problema "o que lanado frente". Do gr. problema, de pro: dian-
te, frente + bllein: lanar, pr, colocar.
Professor "aquele que fala, declara em pblico". Do lat. profiteri, de
pro: diante de, em pblico + fateri, de fari, fatus: dizer, declarar,
falar.
Programa "escrito ao pblico". Do gr. pro: diante de, em pblico +
gramma: letra, escrito.
Psitacismo "falar como papagaio". Do lat. psittacus: papagaio + ismo:
sufixo de correntes filosficas.

Quorum "dos quais". Genitivo pl. de qui, quae, quod. A expresso


foi tirada de um contexto semelhante a este: "Acham-se presentes
os membros cujo (dos quais) nmero satisfaz norma regimental."

Rapaz "ladro" "gatuno". Do lat. rapax, rapacis, de rapio, rapui,


raptum, rpere: roubar, arrebatar.
Registro "coisa feita". Do lat. res: coisa + gesta: feita. A grafia re-
gisto, usada em Portugal, etimologicamente mais correta.
Reivindicar "dizer com fora uma coisa". Do lat. reivindicare, de res,
rei: coisa + vis, vim, vi: fora + dicare (dcere): dizer.
Relaxar "afrouxar de novo". Do lat. relaxare, de re: repetio + la-
xare: afrouxar, soltar.
Religio "unir-se de novo". Do lat. religare, de re: repetio + ligare:
ligar, unir. Religio: unio renovada com Deus.
Relgio "o que diz a hora". Do gr. horologion, de hora: hora + le-
gein: dizer.
Resenha "coisas remarcadas". Do lat. resignare, de re: repetio +
signare: marcar, assinalar.
Repblica "coisa pblica". Do lat. res, rei: coisa + publica: pblica.
104 Letras, Curitiba (33) 114-119 - 1984 - UFPR
Ribalta "margem alta". Do lat. ripa, ae: margem + alta: alta, palco.
Rival "o que habita a mesma margem do rio". Do lat. rivus: rio +
al: suf. de adjetivo.
Rubrica "ocre vermelho". Do lat. rubrica: ocre ou terra vermelha
que servia principalmente para ttulos ou artigos de leis (Plin.
H. Nat. 18, 135).

Salrio "Quantia paga aos soldados para comprarem o sal". Do lat.


salarium de sal, salis: sal.
Semana "Sete manhs". Do lat. eclesistico septimana,deseptem:
sete + mane: manh.
Seminrio "Sementeira". Do lat. seminarium, de seminare: semear,
de semen, seminis: semente.
Snior "Mais velho". Do comparativo de superioridade de senex, se-
nis: velho. Senior, pi. seniores, deu o port, senhor, senhores.
Signo "sinal, corte". Do lat. signum: sinal, de secare: cortar. Os sinais
eram feitos atravs de pequenos cortes.
Simpsio "Reunio para beber". Do gr. syn: reunio + psis: ao de
beber. Com as bebidas, aps as refeies, na antiga Grcia, os co-
mensais se entregavam msica, ao canto e aos debates intelec-
tuais.
Sndico - "Com justia". Do gr. syn: com + tithemi: dik: justia.
Sntese "Colocao conjunta". Do gr. syn: com + tithemi: colocar:
ao de reunir elementos dispersos para formar um novo con-
junto.

Tabela "Tabuinha". Do lat. tabella por tabula: dim. de tbua.


Tabu "Coisa sagrada e proibida". Palavra de origem polinsica.
Tarefa "Preo fixo". Do ar. tareha: remunerao prefixada para um
trabalho a ser concludo dentro de prazo determinado.
Teatro "Lugar onde se assiste a um espetculo". Do gr. thatron de
theomai: contemplar.
Televiso "Viso distncia". Do gr. tel: longe + lat. visio, viso.
Teoria "Viso de conjunto". Do gr. theomai: ver, contemplar.
Tese - " C o l o c a o " . D o gr. tithemi: c o l o c a r .
Tomo "Parte, pedao". Do lat. tomus, do gr. thomeo: cortar.
Trabalho - "Pequena trave". Do lat. trabecula, dim. de trabs: trave.
Pequena viga de madeira que se impunha aos escravos para obrig-
los a trabalhar. Outros relacionam trabalho a tripalium: trs paus,
Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 - UFPR 105
tambm instrumento de suplcio para obrigar os escravos ao traba-
lho.
Traduzir "Levar para o outro lado". Do lat. trans: alm, para outro
lado + dcere: levar.
Trao "Puxo". Do lat. thhere: puxar. Trao = puxo que se d ao
ponto.
Tragdia "Ode ao bode". Do gr. tragos: bode + od: ode. Na Grcia
antiga, nas festas em honra de heris ou divindades, havia coros
de stiros, muitos dos quais se vestiam com pele de bode e canta-
vam a Fauno.
Turismo "Volta, viagem". Do ingl. tourism, do fr. tour: volta.

Ufana "Vangloria". De um rad. gtico ufjo: vo, suprfluo.


Universidade "Totalidade". Do lat. universitas, palavra criada prov.
por Ccero para substituir o gr. holtes: totalidade, conjunto. Con-
tm as seguintes idias: uni: um s, nico, central + vers: voltado
para + (i) dade: pluralidade de objetos.
Utopia "Nenhum lugar". Do gr. outopia, de ou: no , negao + to-
pos: lugar. Termo criado por Thomas Morus (1478-1535) para
ttulo de seu livro.

Verba "Palavras". Do lat. verbum, pl. verba: palavras (clusulas apos-


tas a certos documentos).
Vernculo "Escravinho, criadinho". Do lat. vemaculus, de verna: es-
cravo, criado + cuius: diminutivo. Escravinho nascido na proprie-
dade do senhor, da: prprio de algum (lngua, costumes, etc.)
Verso "Virada". Do lat. versus,.de pp. de vrtere: virar. Na linguagem
agrcola era a volta do arado ao ponto inicial.
Vestibular "Vestirio". Do lat. vestibulum: quarto onde se deixaram
as vestes, na entrada da casas romanas e, por conseguinte, o exame
vestibular o exame de entrada na Universidade.
Vrgula "Varinha". Do lat. virga: vara + ula: dim.

Xerografia "escrita a seco". Do gr. xers: seco + grafia: escrita. Xerox


nome comercial, criao norte-americana.
Xcara "Cuia". Do nuatle, atravs do esp. xcara (jicara): vasilha fei-
ta do fruto da rvore tropical chamada gira.
118 Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 -UFPR105
ABSTRACT

In order t o satisfy the healthy curiosity of the students of the


Bachelor of Arts degree regarding the origin of words a collection
has been made of those words in current usage among the student
community.
A n analysis has been made in the most concise w a y possible t o
provide no more than the etimological meaning assuming that other
uses are w i t h i n their capabilities.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

1 F E R R E I R A , Aurlio Buarque de Holanda. Novo dicionrio da lngua portugue-


sa. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1975.
2 M A G N E , Augusto. Dicionrio etimolgico da lngua latina. Rio de Janeiro,
Instituto Nacional d o Livro, 1961.
3 M A N S U R G U R I O S , Rosrio Farani. Dicionrio de etimologias da lngua por-
tuguesa. So Paulo, Nacional, 1974.
4 S A R A I V A , F. R. dos Santos. Novssimo dicionrio latim-portugus. 4. ed. Rio
de Janeiro, Garnier, s. d.
5 W A H R I G , G. Deutsches Worterbuch. Gtersloh, Lexicon Verlag, 1979.
6 Websteris New World Dictionary of the American Language. 2 nd. Edition,
World Publishing, Times Mirror - New Y o r k .

Letras, Curitiba (331 103-119 - 1984 - UFPR 119

Você também pode gostar