Você está na página 1de 98

Superfície operacional

Pegasus
Software versão 1.2r#

Instruções de manejo
16106 pb 4-27377-12 pb
Sobre esta documentação
Data de referência 2005-05-02

Validade Software Versão 1.2r#

Alterações realizadas

Documentação adicional 4-24054-n Indicação de segurança

Para o que serve Serve como obra de consulta e base de informação para pessoal instruído.
esta Por este motivo ela não substitui a aprendizagem necessária.
documentação?

Significado dos símbolos que Símbolo Significado Explicação


podem aparecer nesta
documentação Perigo de danos Especificações de ordens ou de
para pessoas e proibições para prevenção de danos
máquinas de pessoas e danos materiais graves.

Perigos para
pessoas mediante Aviso de perigos eléctricos
perigos eléctricos

Perigo mediante Aviso de cargas electrostáticas.


carga Possível perigo dos blocos
electrostática funcionais electrônico.

O lugar de texto assim marcado contém


Indicação: especificações de ordens ou de proibições
para prevenção de danos.

Cursor O botão indicado pelo Cursor deve ser


clicado.

Texto Comentário Explicações para elementos gráficos

Não é permitida a retransmissão assim como a duplicação, utilização e


Nota de proteção comunicação do conteúdo deste documento, enquanto não expressamente
concedida. Todos os direitos reservados para o caso da divisão da patente
ou do registro do módulo registrado.

Obrigatório apenas a versão alemã desta documentação. Alterações no


Obrigatoriedade conteúdo da documentação e possibilidade de fornecimento dos produtos
reservadas.

dokument1/ W8.0/mes/2.5.05

Página 2 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


Conteúdo
1 INSTALAÇÃO + COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.............................................................................5
1.1 PRESSUPOSTOS E ACORDOS GERAIS ...........................................................................................................5
1.2 INSTALAÇÃO ...............................................................................................................................................6
1.3 START/INÍCIO DO PROGRAMA .......................................................................................................................7
1.4 NOTAÇÕES ESPECAIS ..................................................................................................................................7
2 CONFIGURAÇÃO ..........................................................................................................................................8
2.1 INICIAR CONFIGURAÇÃO...............................................................................................................................8
2.2 USUARIOS DE GRUPOS DE USUARIOS ..........................................................................................................8
2.2.1 Configurar usuário .................................................................................................................................8
2.2.2 Alterar usuário .......................................................................................................................................9
2.2.3 Cancelar usuário ...................................................................................................................................9
2.3 ABRIR ARQUIVO DO MÓDULO ......................................................................................................................10
2.4 CONFIGURAR INTERFACES .........................................................................................................................11
2.4.1 Portas seriais (COM1 até COM4 ).......................................................................................................11
2.4.2 Configuração interface TCP/IP (Ethernet)...........................................................................................12
2.4.3 Significado e função da janela configuração do módulo.....................................................................16
2.4.4 Significado e função da janela Configuração de grupos de módulos .................................................18
2.4.5 Função automática de substituição.....................................................................................................20
3 ORGANIZAÇÃO...........................................................................................................................................21
3.1 SUPERFÍCIE OPERACIONAL PEGASUS .........................................................................................................21
3.2 BARRA DE MENU .......................................................................................................................................22
3.2.1 Arquivo.................................................................................................................................................22
3.2.2 Exibir....................................................................................................................................................22
3.2.3 Editar ...................................................................................................................................................22
3.2.4 Configuração .......................................................................................................................................23
3.2.5 Opções ................................................................................................................................................23
3.2.6 Janelas ................................................................................................................................................31
3.2.7 ,?’ .........................................................................................................................................................31
3.3 BARRA DE FERRAMENTAS ..........................................................................................................................31
3.4 MÓDULO ATUAL ........................................................................................................................................32
3.5 BARRA DE STATUS DO MODULO ..................................................................................................................32
3.6 BARRA DE STATUS DO GRUPO ....................................................................................................................32
3.7 BARRA DE STATUS ....................................................................................................................................32
3.8 EXIBIR E DISPOSIÇÃO ................................................................................................................................33
3.8.1 Reexibir / suprimir paletas ...................................................................................................................33
3.8.2 Deslocar paletas..................................................................................................................................33
3.8.3 Deslocar de volta paletas na cabeça de janela...................................................................................34
4 OPERAÇÃO .................................................................................................................................................35
4.1 INICIAR PROGRAMA ...................................................................................................................................35
4.1.1 Modo ZPG ...........................................................................................................................................35
4.1.2 Modo HPG ...........................................................................................................................................35
4.1.3 Modo Offline ........................................................................................................................................35
4.2 FECHAR PEGASUS .................................................................................................................................35
4.3 JANELAS DE PROGRAMA ............................................................................................................................36
4.3.1 Parâmetros de soldar ..........................................................................................................................37
4.3.2 Corrente...............................................................................................................................................38
4.3.3 Configuração do módulo .....................................................................................................................39
4.3.4 Diagnose..............................................................................................................................................41
4.3.5 Erro ......................................................................................................................................................44
4.3.6 Logbook ...............................................................................................................................................45
4.3.7 Tabela de procurar pré-avisos.............................................................................................................46
4.3.8 File Manager (Manager de dados) ......................................................................................................48
4.3.9 IQR ......................................................................................................................................................50
4.3.10 Dados operacionais...........................................................................................................................60
4.3.11 Arquivo...............................................................................................................................................61
4.3.12 Copiar ................................................................................................................................................64
4.3.13 Calibração..........................................................................................................................................65
4.3.14 Informação sobre o comando............................................................................................................68
4.3.15 Transformador ...................................................................................................................................69
4.3.16 Cancelar contador .............................................................................................................................70
4.3.17 Contadores ........................................................................................................................................71
4.3.18 Alocação do ponto.............................................................................................................................72
4.3.19 Gerenciar direitos do usuário ............................................................................................................76
4.3.20 Imprimir..............................................................................................................................................77
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 3
Conteúdo
4.3.21 Proteção automática de dados ......................................................................................................... 78
4.3.22 Calibrar cinto de medição ................................................................................................................. 79
4.3.23 Manutenção ...................................................................................................................................... 80
4.3.24 Exportar parâmetros ......................................................................................................................... 81
5 ANEXO ........................................................................................................................................................ 82
5.1 VISTA GERAL DE TODOS OS AVISOS DO SISTEMA ....................................................................................... 82
6 ÍNDICE ......................................................................................................................................................... 98

Página 4 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


1 Instalação + colocação em funcionamento
1 INSTALAÇÃO + COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

1.1 PRESSUPOSTOS E ACORDOS GERAIS


Requisitos do sistema:

• PC com processador Pentium 200 MHz ou superior; Pentium II com 400 MHz, recomendados
• Microsoft Windows 98 segunda edição,
Windows Millenium Edition,
Windows NT 4.0 com Service Pack 5 ou superior,
Windows 2000 Professional ou superior
• Com Windows 98 segunda edição:
32 MB memória RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus
• Com Windows Millenium Edition ou Windows NT 4.0:
32 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus
• Com Windows 2000 Professional:
64 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus
• Com Windows XP:
256 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 64 MB para Pegasus
• 30 MB memória disco rígido livre
• Drive CD-ROM
• Monitor SVGA (800*600) ou de resolução superior, com pelo menos 256 cores

Usuário:
Espera-se que o usuário domine as capacidades básicas de operar uma superfície operacional Windows,
especialmente copiar arquivos, indicar e introduzir atalhos, criar pastas, etc.
No geral os menus oferecem, pelo menos, os seguintes botões:

OK Confirmação da seleção ou de ações executadas e retorno no nível chamado, ou prosseguir no


próximo passo de processamento.

Cancelar Fim do passo de processamento sem alteração, ou ação e retorno no nível chamado, ou continuar
no próximo passo
(4-27377-11)

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 5


1 Instalação + colocação em funcionamento
1.2 INSTALAÇÃO
Start SETUP.EXE no CD PEGASUS, na pasta PEGASUS com a instrução “Executar“, no menu inicial de
Windows ou com o Windows-Explorer.

Aparece a seguinte tela:

Seguir as instruções do assistente de instalação.

Página 6 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


1 Instalação + colocação em funcionamento
1.3 START/INÍCIO DO PROGRAMA
Após instalação com sucesso:

• Clique duplo em “Pegasus.exe“ no arquivo de instalação


ou
• WINDOWS menu de Start: Start – Programas – PEGASUS
ou
• Clique duplo no ícone “PEGASUS“ no desktop
(o ícone precisa ser prévia e manualmente colocado)

Na janela de Start:

• Introduzir nome do usuário e senha


• Selecionar modo de funcionamento:
• ZPG (ver 4.1.1)
ou
• HPG (ver 4.1.2)
ou
• Offline (ver 4.1.3)

OK ou Cancelar

No primeiro logon como administrador, utilizar como senha “Administrador“ !


Durante a primeira configuração a senha do administrador deveria ser alterada. (ver 2.1)

Na primeira iniciação, após a instalação, a rotina de configuração é executada


automaticamente.

1.4 NOTAÇÕES ESPECAIS


As seguintes abreviaturas são utilizadas neste manual.

Abreviatura Descrição
Skt Graduação da escala
KIR Regulação de corrente constante
IQR Ref. Formação valor referência IQR
IQR Regulação Inteligente de Qualidade
IQR Rob Idêntico ao IQR
FK Contato progressão automática
HRI Corrente de referência do aquecimento principal
HWI Corrente de aquecimento principal
NBS Comando da limitação da carga de rede
NRI Corrente de referência de pós-aquecer
NWI Corrente de pós-aquecer
VRI Corrente de referência de pré-aquecer
VW Pré-aviso
VWI Corrente de pré-aquecer

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 7


2 Configuração
2 CONFIGURAÇÃO
Serve para configurar:
• Usuários e grupos de usuários
• Interfaces
• Módulos e grupos de módulos

2.1 INICIAR CONFIGURAÇÃO


A configuração tem início
• automático, na primeira chamada do programa após instalação
• ao clicar a respectiva função no menu "Configuração" na barra de menu principal

No primeiro caso a configuração percorre os menus de configuração descritos nas seções 2.2 até 2.4.

2.2 USUARIOS DE GRUPOS DE USUARIOS


Acessível apenas para administradores! Alterar a senha do administrador na primeira
configuração!

2.2.1 Configurar usuário

• Na janela "Usuário e grupos de usuários", clicar


adicionar

PEGASUS suporta os seguintes grupos de usuários:


• Administrador
• Configurador
• Trabalhador preliminar
• Soldador
• Contador

Grupos adicionais de usuários não podem ser criados.


Todos os grupos de usuários possuem direitos pré-
configurados.

• A máscara "Adicionar usuário" aparece


• então,

1. Introduzir nome do usuário e senha (p.ex.


Meyer)

2. Selecionar grupo de usuário desejado (p.ex.


soldador)

3. Fechar com OK ou Cancelar

• O novo usuário é indicado.

Página 8 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


2 Configuração
2.2.2 Alterar usuário
• Selecionar um usuário na janela "Usuário e grupos de usuários“
• Clicar alterar
• Máscara "Alterar usuário" aparece:

• Efetuar alterações necessárias


• Fechar com OK ou Cancelar

2.2.3 Cancelar usuário


• Selecionar um usuário na janela "Usuário e grupos de usuários“
• Clicar cancelar.
• Máscara "Cancelar usuário" aparece:

• Com Sim, cancelar o usuário selecionado. Cancelar a ação com Não.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 9


2 Configuração
2.3 ABRIR ARQUIVO DO MÓDULO
Componente de configuração no modo Offline. (ver 4.1.3)

OK abre o arquivo do módulo e conecta, na configuração Offline, as opções de configuração (ver 3.2.5.3).
No funcionamento HPG e ZPG o arquivo é aberto e a janela é fechada.

Página 10 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


2 Configuração
2.4 CONFIGURAR INTERFACES

2.4.1 Portas seriais (COM1 até COM4 )


Definição das portas seriais do computador usadas pela PEGASUS.

2.4.1.1 Significado de campos e símbolos

1. Lista de todas as interfaces encontradas

2. Entrada da interface a localizar

3. Teste / localização da interface selecionada

4. Interface selecionada é copiada nas interfaces configuradas

5. Cancelar interface configurada selecionada

6. Lista de todas as interfaces configuradas (usadas pela PEGASUS )

7. Cancelar configuração de interface

8. Localização automática de todas as interfaces existentes

9. Configuração de uma interface selecionada

10. Salvar as entradas

2.4.1.2 Localizar interface

• Clicar localizar automático (8)


• transmitir com >> de 1 para 6
ou
• introduzir nome a localizar em 2
• testar existência com 3
• transmitir com >> de 1 para 6 (caso encontrado)
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 11
2 Configuração
2.4.1.3 Renomear interface

• na transmissão de 1 para 6 ou ao acionar 9, aparece a


janela
• nome da interface pode ser alterado

• com nome duplo


aparece aviso de erro
• Ajuda: Outro nome

• Fim com OK

2.4.2 Configuração interface TCP/IP (Ethernet)


• Achar interfaces de módulo-TCP/IP situadas na rede
• Determinar interfaces de módulo-TCP/IP usadas pela PEGASUS.

2.4.2.1 Significado de campos e símbolos

1. Lista de todas as interfaces encontradas


2. Entrada de um endereço IP conhecido
3. Teste / localização do endereço selecionado
4. Copiar a interface selecionada nas interfaces configuradas
5. Chamar programa de ajuda para localizar endereços IP desconhecidos (ver 2.4.2.2.1)
6. Lista de todas as interfaces configuradas (usadas pela PEGASUS)
7. Cancelar configuração interface TCP/IP
8. Retirar da interface configurada selecionada
9. Configuração de uma interface selecionada
10. Salvar as entradas
Página 12 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração
2.4.2.2 Localização e configuração de módulos com endereço IP desconhecido

• clicar IP comandos (5) :

• clicar Find (11) para visualizar todos os módulos disponíveis


• clicar IP config (12) para configuração de interfaces de módulo

2.4.2.2.1 Find
• Visualizar todos os módulos disponíveis
• Identificar módulo procurado
• Notação aparecendo após ligar módulo significa identificação inequívoca

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 13


2 Configuração
2.4.2.2.2 IP-Config

Ajuste correto para utilização com a PEGASUS:


DHCP inativo (endereços IP fixos)
com isso:
• Introduzir número serial (serial number) do respectivo Chip
• Introduzir endereço IP (IP-adress) (perguntar sobre a faixa para o administrador do sistema)
• Introduzir máscara de rede (Network Mask) (padrão: 255.255.255.0)
• Introduzir Gateway (padrão: 0.0.0.0)
• Retirar gancho no DHCP

Fechar com Yes e Close

Com DHCP ativo não é possível uma comunicação segura entre os módulos e a
PEGASUS!

2.4.2.3 Configuração de módulos com endereço IP conhecido

• Introduzir endereço IP do módulo na janela de endereço 2


• Acionar testar interface 3
interface reconhecida aparece com endereço IP na janela 1

Página 14 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


2 Configuração
Marcar interface localizada e aceitar com >> 4

Aparece a seguinte janela

• Alteração opcional de padrões


• Confirmar e continuar com OK
• Interface do módulo configurada é colocada na parte direita da janela
• Sair da janela com OK.

Se a interface não é reconhecida: Localizar endereço do módulo e, se necessário, configurar. (2.4.2.2).


Configurar módulos e grupos de módulos
• Determinar quais módulos com quais nomes podem ser servidos pela PEGASUS
• Determinar e configurar os grupos lógicos nos quais os módulos estão reunidos
• Dois campos para isso: Configuração do módulo e configuração de grupos de módulos

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 15


2 Configuração
2.4.3 Significado e função da janela configuração do módulo
• Encontrar os módulos de comando disponíveis pelas diferentes interfaces (serial e TCP/IP)
• Alocar os módulos de comando encontrados para grupos de módulos
• Atribuir nomes lógicos para módulos

1. Selecionar interface atual


2. Lista de módulos encontrados 1 (serial até 55, TCP/IP sempre 1)
3. Lista de módulos a localizar (p. ex. 3 ou 1,4,17 ou 1-19,16,20)
4. Confirmação de módulos a localizar
5. Adicionar módulos selecionado em 2 para o grupo (7)
6. Retirar módulos selecionado em 8 do grupo (7)
7. Seleção do grupo de módulos a trabalhar
8. Lista de todos os módulos do grupo de módulos selecionado (ver 2.4.4)
9. Criar um novo grupo de módulos
10. Localizar módulos para a interface atual
11. Tirar módulo da PEGASUS
12. Dar novo nome ao módulo selecionado
13. Configuração do grupo de módulos (ver 2.4.4)
14. Fim sem aceitar as alterações
15. Fim com salvar as alterações

Novos módulos encontrados são, por enquanto, automaticamente alocados em um grupo


de módulos com o nome da interface.

Módulos só podem ser alocados em um grupo de módulos.

Página 16 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


2 Configuração
2.4.3.1 Localizar módulos

• Escolher interface 1
• Definir número(s) do módulo a localizar 3
• Clicar localizar módulos 10
• Módulos encontrados aparecem na lista 2
• Novos módulos encontrados aparecem igualmente na lista 8, na qual o grupo de módulos atual tem,
automaticamente, o nome da interface
• Se o módulo não é encontrado
• Controlar número do módulo
• Controlar conexão da interface
• Controlar disponibilidade operacional do módulo
• Se a PEGASUS já conhece o módulo ocorre um aviso de erro:

(ou análogo)

• Fim com OK
2.4.3.2 Adicionar novo módulo em um grupo de módulos

• Novo módulo encontrado aparece na lista 8, o grupo de módulos atual tem, automaticamente, o nome da
interface
2.4.3.3 Alocar módulo em um outro grupo de módulos

• Retirar módulo do grupo de módulos anterior (ver 2.4.3.4)


• Selecionar grupo de módulos desejado
• Marcar módulo na janela esquerda e transferir com >> no grupo de módulos
• Fim com OK
2.4.3.4 Tirar um módulo de um grupo de módulos

• Selecionar grupo de módulos desejado


• Marcar módulo na janela direita e retirar com << do grupo de módulos
• Em seguida, inserir o módulo em um outro grupo de módulos (ver 2.4.3.3)
• Fim com OK
• Grupo de módulos é cancelado automaticamente, contanto que vazio
2.4.3.5 Renomear módulo

• Marcar módulo desejado na lista 2


• Clicar campo Renomear módulo
• Introduzir novo nome desejado
• Fim com OK
2.4.3.6 Introduzir novo grupo de módulos

• Clicar campo Novo grupo de módulos


• Introduzir nome

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 17


2 Configuração
• Fim com OK
2.4.3.7 Renomear grupo de módulos

• Clicar campo Config. grupos


• Processamento de grupos de módulos ver 2.4.4 e ss.
2.4.3.8 Tirar módulo da Pegasus

• Selecionar módulo no campo 2 ou campo 8


• Clicar cancelar Módulo
• Fim com OK

2.4.4 Significado e função da janela Configuração de grupos de módulos


• Gerar e gerenciar os grupos de módulos
• Alocação dos módulos de comando conhecidos pela PEGASUS nos grupos de módulos
• Atribuir nomes lógicos para módulos e grupos de módulos

1. Lista de todos os módulos existentes para PEGASUS (alocados e não alocados)


2. Na lista 10 o módulo selecionado é retirado do grupo atual de módulos 4
3. Na lista 1 o módulo selecionado é adicionado ao grupo atual de módulos 4
4. Visualização e seleção do grupo atual de módulos
5. Cancelar grupo atual de módulos
6. Criar novo grupo de módulos
7. Alterar nomes do grupo atual de módulos
8. Alterar nome de um módulo selecionado na lista 1
9. Retirar módulos da PEGASUS
10. Lista dos módulos pertencentes ao grupo atual de módulos 4
11. Fim sem aceitar as alterações
Página 18 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração
12. Fim com salvar as alterações
2.4.4.1 Alocar módulo em um outro grupo de módulos

• Retirar módulo do grupo de módulos anterior (ver 2.4.4.2)


• Selecionar grupo de módulos desejado em 4
• Marcar módulo na janela esquerda 1 e transferir com >> em outro grupo de módulos
2.4.4.2 Tirar módulo de um grupo de módulos

• Selecionar grupo de módulos desejado em 4


• Marcar módulo na janela direita 10 e retirar com << do grupo de módulos
• Em seguida, inserir módulo em um outro grupo de módulos (ver2.4.4.1)
2.4.4.3 Renomear módulo

• Marcar módulo desejado na lista 1


• Clicar campo Alterar nome (8)
• Introduzir novo nome desejado
• Fim com OK
2.4.4.4 Introduzir novo grupo de módulos

• Clicar campo Novo grupo de módulos (6)


• Introduzir nome
• Fim com OK
2.4.4.5 Renomear grupo de módulos

• Clicar campo Alterar nome dos grupos (7)


• Introduzir nome
• Fim com OK
2.4.4.6 Tirar grupo de módulos

• Campo Tirar grupo d. módulos (5)


• Grupo de módulos é cancelado
• Módulos até agora alocados neste grupo de módulos, podem ser alocados em outros grupos
2.4.4.7 Tirar módulo da Pegasus

• Selecionar módulo no campo 1 ou campo 10


• Clicar Cancelar módulo
• Fim com OK

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 19


2 Configuração
2.4.5 Função automática de substituição
Esta função só é chamável se: 1. todas as outras janelas estão fechadas, 2. os direitos de usuário (ver 4.3.19)
permitem a substituição automática.

Se a conexão com pelo menos um comando (1) é interrompida, um módulo com endereço IP '192.6.10.95’ é
automaticamente localizado. Comandos entregues pelo HWH mantém este endereço IP como padrão.
Subsequentemente, a janela 'Comando de substituição encontrado’ é visualizada. Nesta janela o usuário pode
decidir se o comando novo deve ser substituído por um dos comandos Offline. Para isso os comandos Offline são
listados e o usuário pode escolher um comando.

Na lista 'Comandos de substituição' (2) é padrão localizar o endereço IP 192.6.10.95 . Se o endereço a localizar é
outro, este deve ser definido com a tecla 'Expandido’ (3) .

Após o comando Offline e o comando de substituição serem marcados, o usuário pode iniciar a substituição pela
tecla (OK).

Uma consulta ainda possibilita cancelar a entrada.

Ao chamar a tecla 'Expandido’ (3) aparece um diálogo. O usuário pode indicar um certo endereço IP a ser
localizado na rede.

Página 20 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
3 ORGANIZAÇÃO
• Organização da janela do programa
• Descrição da superfície operacional
• Descrição de menus e barras de funções

3.1 SUPERFÍCIE OPERACIONAL PEGASUS


• Manejo da superfície operacional PEGASUS
• Abertura das janelas de programas

1. O status do módulo muda para "Online“. A cor muda para verde ou verde/amarelo. Módulos não
disponíveis ficam com uma indicação de status cinza (ver 3.5)
2. A barra de status do grupo fornece informações sobre o status dos módulos pertencentes e possibilita
a comutação entre os grupos de módulos (ver 3.6 ).
3. Seleção do grupo do módulo (com "Todos“, todos os módulos parametrizados são visualizados em 4
(ver 3.4) )
4. Barra de menu (ver 3.2)
5. Seleção do módulo atual (ver 3.4)
6. Designação do tipo do módulo atual (ver 3.4)
7. Barra de ferramentas (ver 3.3)
8. Barra de status: Online (ver 3.6)

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 21


3 Organização
3.2 BARRA DE MENU
Todas as janelas são chamadas pela barra de menu.

Na barra de menu existem os seguintes pontos para selecionar:

1. Arquivo (ver 3.2.1)

2. Exibir (ver 3.2.2)

3. Editar (ver 3.2.3)

4. Configuração (ver 3.2.4)

5. Opções (ver 3.2.5)

6. Janela (ver 3.2.6)

7. ? (ver 3.2.7)

3.2.1 Arquivo
O menu "Arquivo“ contém as seguintes funções:

1. Novo, abre uma janela de programa


2. Abrir arquivos de módulos (só Offline)
3. Salvar os arquivos de módulos (só Offline)
4. Salvar como (só Offline)
5. Imprimir
6. Configurar impressora
7. Último arquivo (sem função)
8. Fechar

Este menu opera, respectivamente, no menu homônimo da


superfície Windows.

3.2.2 Exibir
O menu "Exibir“ contém as seguintes funções:

1. Manager de dados, chamar manager de dados (ver


4.3.8)

2. Diagnose, chamar visualização de diagnose (ver 4.3.4)

3. Info sobre o comando (ver 4.3.14)

4. Logbook, abre o logbook (ver 4.3.6)

5. Erro, abre visualização de erros (ver 4.3.5)

6. Pré-aviso, abre a tabela de procurar pré-avisos (ver


4.3.7)

7. Mostrar dados de arquivo (ver 4.3.11.1)

8. Mostrar ou ocultar paletes de ferramentas e barras de


status

3.2.3 Editar
O menu "Editar“ contém as seguintes funções:

Página 22 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
1. Arquivo (ver 4.3.11 )

2. Proteção automática de dados (ver 4.3.21 )

3. Dados operacionais (ver 4.3.10 )

4. IQR (opcional, ver 4.3.9 )

5. Configuração do módulo (ver 4.3.3 )

6. Parâmetros de soldar (ver 4.3.1 )

7. Corrente (ver 4.3.2 )

8. Transformador (ver 4.3.15 )

9. Contador (ver 4.3.17 )

10.Cancelar contador do ponto (ver 4.3.16 )

11.Alocação do ponto (ver 4.3.18 )

12.Calibração da força (ver 4.3.13 )

13.Calibrar cinto de medição (ver 4.3.22 )

14.Manutenção (ver 4.3.23 )

15.Imprimir (ver 4.3.20 )

16.Copiar (ver 4.3.12 )

17.Instruções

• Reiniciar módulo, desloca o módulo atual no estado de


entrega.

• Iniciar FK: Iniciação manual do contato de progressão


automática.

18.Exportar parâmetros (ver 4.3.24)

3.2.4 Configuração
O menu "Configuração“ contém as seguintes funções:

1. Portas seriais (ver 2.4.1)

2. TCP/IP interfaces (ver 2.4.2)

3. Módulos (ver 2.4.3)

4. Grupos (ver2.4.4)

5. Calculador (sem função)

6. Usuário (como administrador, ver 2.2 )

7. Direitos do usuário (como administrador, ver 4.3.19 )

8. Logon como novo usuário (apenas quando todas as janelas


estão fechadas)

9. Função automática de substituição/permutação (ver 2.4.5)

3.2.5 Opções
O menu "Opções“ contém as seguintes funções:

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 23


3 Organização
1. Língua (ver 3.2.5.1)

2. Paleta de cores (ver 3.2.5.2)

3. Opções (ver 3.2.5.3 )

• Configuração

• Depósito de arquivo

• Logbook de avisos de erros

• Reiniciar contador do ponto em grupos

• Função automática de substituição

3.2.5.1 Língua

Seleção das línguas disponíveis.

3.2.5.2 Paleta de cores


Aqui pode ser ajustada a visualização de cores das janelas.
A funcionalidade da paleta de cores não estão, em parte, disponíveis.

1. Seleção de cores para campos de entrada inválidos

2. Seleção de cores para campos de entrada. Valores apenas descritos após acionar uma tecla.

3. Seleção de cores para campos de entrada protegidos

4. Seleção das cores da janela

5. Seleção de cores para campos de entrada

6. Seleção de cores para campos de leitura / gravação

Página 24 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
3.2.5.3 Opções

Configuração

Ajuste de parâmetros fundamentais para:


• Funcionamento PEGASUS (valores Default no início do programa)
• Comunicação (repetições até erros de comunicação)
• Local e profundidade da memória do logbook
• Logoff automático do usuário

Depósito de arquivo

Na guia "Depósito de arquivo" diretórios usados na Pegasus podem ser configurados centralmente. Após
selecionar uma entrada, a tecla 'Editar...' é ativada. Se a tecla 'Editar...' é acionada, abre-se um diálogo para
selecionar um diretório. Um ditretório selecionado pode ser aceito com OK. Com Cancelar, o diálogo pode ser
fechado sem alteração.

Na Pegasus os tipos de arquivos são usados, como a seguir:

Tipo de arquivo Utilização na Pegasus


Arquivo salvar dados de arquivo, ver Arquivo
Arquivos de programa carregar / salvar arquivos de programa, ver File Manager
Arquivos de pinça carregar / salvar arquivos de pinça, ver File Manager
Arquivos do módulo carregar / salvar arquivos do módulo, ver File Manager
Proteção de dados diretório central para proteção automática de dados, ver Proteção automática de
dados

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 25


3 Organização

Página 26 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
Logbook, informações de erros

A guia 'Logbook, informações de erros' serve para configurar o modo como avisos de erros são tratados pela
Pegasus, e também se as informações são registradas no logbook. Somente as informações listadas na tabela
podem ser configuradas.

Na tabela estão descritas as seguintes informações:

1. Serve para editar a anotação selecionada

2. Texto do aviso de erro com abreviatura do erro

3. Número do erro alocado

4. Atual tratamento de erros configurado

5. Atual entrada do Logbook configurada

Atenção!
Pela configuração de reiniciações automáticas de erros, parametrizações feitas na
configuração de módulos podem ser abolidas.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 27


3 Organização
Após acionar Editar anotação... aparece o seguinte diálogo:

Na janela "Configuração 'Logbook informações de erros'“, podem ser alocadas diversas características para as
entradas marcadas, visualizadas nos campos acinzentados.

1. Tipo de reiniciação de erro

• Não ativar nenhuma reinicialização de erro


• Cancelar erro
• Cancelar erro com FK
• Cancelar erro com repetição do ponto

2. Gerar entrada Logbook

• Não
• Sim

Página 28 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
Reinicialização do contador do ponto em grupos

Na guia "Reinicialização do contador do ponto em grupos" podem ser selecionados os contadores de pontos de
grupos de módulos definidos a cancelar. Esta função só é chamável quando os direitos do usuário (ver 4.3.19)
permitem a reiniciação do contador do ponto.

Com isso existe a possibilidade de cancelar contadores individuais do ponto ou todos os contadores do ponto do
respectivo módulo chamado. As seguintes entradas (caracteres) são possíveis: separação dos contadores
individuais por: "," (p. ex.: 1,2,5,8,10) ou entrada de uma sequência numérica "-" (p.ex.: 1-8,12,15-30).

1. Nomes do módulo dos grupos do módulo configurados


2. Selecionar o grupo do módulo no qual há contadores do ponto a cancelar
3. Selecionar os contadores a cancelar
4. Colocar na memória intermediária as entradas efetuadas

Após sair da janela com OK, todos os dados são aceitos. O cancelamento dos contadores do ponto selecionados
é iniciado na tabela de procurar pré-avisos (ver 4.3.7).

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 29


3 Organização
Função automática de substituição

ver 2.4.5.

Página 30 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
3.2.6 Janelas
Disposição das janelas abertas:

O menu contém as seguintes possibilidades de dispor as janelas:

1. Em cascata 2. Em mosaico 3. Organizar símbolos

assim como:
4. Fechar janela

5. Fechar todas as janelas

6. Lista de todas as janelas abertas

3.2.7 ,?’
1. Temas de ajuda

2. Info sobre PEGASUS contém info de Copyright e


versão

3.3 BARRA DE FERRAMENTAS


Elementos da barra de ferramentas:

1) Parâmetros de soldar (ver ponto 4.3.1)

2) Parâmetros de corrente (ver ponto 4.3.2)

3) Características do módulo (ver ponto 4.3.3)

4) Diagnose (ver ponto 4.3.4)

5) Exibir erros (ver ponto 4.3.5)

6) Logbook (ver ponto 4.3.6)

7) Tabela de procurar pré-avisos (ver ponto 4.3.7)

8) Manager de dados (ver ponto 4.3.8)

9) IQR (ver ponto 4.3.9)

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 31


3 Organização
3.4 MÓDULO ATUAL
Esta paleta contém as seguintes funções:

1. Grupo do módulo:
• Neste campo são listados os grupos de módulos configurados.
• No grupo "Todos“, são listados todos os módulos configurados.
2. Módulo:
• Seleção dos módulos contidos no grupo de módulos. Visualização do módulo atual.
3. Tipo:
• Notação do tipo do módulo atual.

3.5 BARRA DE STATUS DO MODULO

Status dos módulos conectados:

• Verde -- O módulo está Online


• Vermelho -- O módulo está Online, existe um erro
• Cinza -- O módulo está Offline

Ao clicar o status do módulo, abre a janela de erros para o respectivo módulo.

Um círculo amarelo em volta de um LED identifica o comando atual selecionado.

3.6 BARRA DE STATUS DO GRUPO

Status dos grupos de módulos existentes:

• Verde -- Não existe nenhum erro nos módulos deste grupo


Os módulos deste grupo estão Online, pelo menos um módulo avisa um
• Vermelho --
erro
Pelo menos um módulo deste grupo está Offline e um outro está Online e
• Vermelho / Cinza --
avisa um erro
Pelo menos um módulo deste grupo está Offline e outros comandos não
• Verde / Cinza --
avisam nenhum erro
• Cinza - Todos os módulos deste grupo estão Offline.

O grupo de módulos atual selecionado tem as bordas amarelas.


Ao clicar um LED desta barra de status, o grupo de módulos relacionado é selecionado. Com isso, eventualmente,
se altera também o módulo atual selecionado (ver também 3.4).

3.7 BARRA DE STATUS

• A barra de status na borda inferior da janela é fixa


• Exibir Online / Offline
• Mouse pela barra de status: Exibe módulo e interface do módulo

Página 32 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


3 Organização
3.8 EXIBIR E DISPOSIÇÃO

3.8.1 Reexibir / suprimir paletas


Pelo menu "Exibir“, liga-se ou desliga-se
• Barra de ferramentas (ver 3.3 ),
• Barra de status ( ver 3.7 ),
• Módulo atual ( ver 3.4 ),
• Barra de status do módulo ( ver 3.5 ) e
• Barra de status do grupo (ver 3.6 )

3.8.2 Deslocar paletas


A disposição das barras é livremente selecionada. Com o cursor do Mouse pode-se deslocar uma barra de
ferramentas da cabeça da janela no
• Começo
• Fim
• Entre as teclas da própria barra

O deslocamento das barras ocorre segurando com o botão da esquerda do Mouse..

Barras de ferramentas e de status livremente deslocadas podem encobrir conteúdos de


janelas e parâmetros importantes.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 33


3 Organização
3.8.3 Deslocar de volta paletas na cabeça de janela

• Uma paleta livremente colocada também pode ser "tocada" na barra colorida de título.
• Ao deslocar de volta na cabeça da janela, a paleta não pode sobressair na borda da janela, senão a paleta
só é parcialmente descrita.

• Na cabeça da janela outras sequências são possíveis.


• Ao reiniciar a PEGASUS as paletas são novamente arranjadas na cabeça da janela.

Página 34 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4 OPERAÇÃO

4.1 INICIAR PROGRAMA

• Entrada da senha
• Selecionar: ZPG , HPG ou Offline
• A seleção é salvada até a próxima inicialização do programa

OK conduz à janela principal da "PEGASUS“.


Cancelar fecha o programa.

4.1.1 Modo ZPG


Utilização como superfície operacional:
• Funcionamento da PEGASUS como superfície operacional para comandos de soldar
• Conexão em rede com Ethernet ou portas seriais
• Parametrização de módulos
• Supervisão do processo de soldadura

4.1.2 Modo HPG


Utilização como dispositivo de programação manual:
• Funcionamento da PEGASUS como ferramenta de parametrização no módulo (p.ex. com Laptop)
• No primeiro início em modo HPG ocorre a configuração da interface (ver 2.4)
• Conexão em rede com conexão "ponto a ponto" (interface HPG do módulo)

4.1.3 Modo Offline


Utilização como superfície de parametrização de módulos conectados
• Abrir arquivos de módulos existentes (salvados)
• Parametrizar arquivos de módulos
• Criar tabelas de alocação de pontos
• Salvar tabelas de alocação de pontos e arquivos de módulos
• Arquivos de módulos criados e alocações de pontos podem ser carregados no modo ZPG no comando

4.2 FECHAR PEGASUS

• Somente o "administrador" está autorizado a


fechar a superfície operacional PEGASUS
• Se um outro usuário pretende fechar a
PEGASUS, este aviso de erro é emitido
• Efetuar logon como "administrador" e fechar a
PEGASUS

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 35


4 Operação
4.3 JANELAS DE PROGRAMA
• Chamar janelas individuais de programa
• Operação de janelas individuais de programa
• Interações e dependências entre janelas individuais de programa

Favor retirar os parâmetros e as possibilidades de configuração do manual do comando


de soldadura conectado.

O "1“ atrás do título da janela significa a primeira abertura desta janela. Na abertura
repetida, o "1“ é extrapolado.
As janelas de configuração de módulos, diagnose e Manager de dados, são abertas uma
só vez.

Campos marcado em amarelo significam dados Online, que estão


colocados no módulo.

Campos brancos não podem ser influenciados, ou estão bloqueados para


a função atual.

Campos marcado em preto estão sendo atualizados.

As cores correspondem à configuração básica. Todas as cores podem ser alteradas.


(ver 3.2.5.2)

Página 36 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.1 Parâmetros de soldar
Visualização e configuração dos parâmetros de soldar para um programa do comando selecionado.

Chamar com:
• Barra de ferramentas
• Menu "Exibir → Parâmetros de soldar“
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+W

1. Campo de entrada para número e nome do programa


2. Configurações para modo de operação, modo do regulador, contador e Stepper
3. Campo de entrada para os parâmetros de soldar
4. Cancelar parâmetros reguladores
5. Supervisão do valor limite (se ativado, ver 4.3.3)
6. Configurações de pressão (se ativado, ver 4.3.3)

• Visualização de parâmetros somente para o programa de soldar atual


• Após cada entrada os parâmetros são transmitidos no módulo
• Sequência:

1. selecionar módulo
2. selecionar programa
3. introduzir parâmetros para o programa atual
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 37
4 Operação
4.3.2 Corrente
Visualização e configuração das marcações dos contadores para um programa do comando
selecionado.

Chamar com:
• Barra de ferramentas
• pelo menu “Editar → Corrente”
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+S

1. Campo de entrada para marcações de contadores e limiares de retrabalho


2. Visualizar parâmetros de corrente
3. Visualizar dados do módulo
4. Campo de entrada para número do programa
5. Visualizar gráfico descreve, graficamente, os valores de 1 e 2 (ver abaixo)
6. Campos de entrada para contadores, marcações de contadores, limiares de pré-aviso e de retrabalho
7. Escalação da representação
8. Gráfico e sair, leva à visualização numérica
9. Gráfico e aceitar, salva a escalação e leva à visualização numérica

A opção "Retrabalho” deve ser ativada na janela "Configuração do módulo“.

Página 38 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.3 Configuração do módulo
Configuração de parâmetros relacionados no módulo.
Chamar com:
• Barra de ferramentas
• Menu "Editar → Configuração do módulo"
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+Q

A configuração do módulo é dividida em 3 ou 4 subgrupos.

1. Ajuste do comportamento de erros


2. Ajuste de opções gerais para a execução
3. Ajustes para as entradas e saídas
4. No funcionamento com uma Ratia pode-se, aqui, efetuar configurações para a Ratia
(Esta janela só está disponível quando uma Ratia está ativa)

1: Janela para o comportamento de erros

2: Janela para opções gerais

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 39


4 Operação

3: Janela para entradas e saídas

4:Janela para configurações da Ratia

• Os parâmetros alterados são aceitos no módulo atual


• Alterações de parâmetros possuem efeito parcial na representação de outras janelas de programas:

• Com válvula proporcional ativa = sim: Janela "Parâmetros de soldar“ abre mais um campo de
entrada para o valor prescrito da pressão
• Com retrabalho/fresar = sim: Retrabalho / fresar na janela "Corrente“ incluído na avaliação
• Soldadura com programa de pressão = sim: Janela "Parâmetros de soldar“ abre mais campos de
entrada para parâmetros de pressão

Página 40 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.4 Diagnose
Visualização das entradas e saídas do módulo atual.
Visualização via:
• Barra de ferramentas
• Menu “Exibir → Diagnose”
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+D

Entradas/saídas
Nesta guia são descritas as entradas/saídas 24V.

1. Ao ativar, os dados nesta janela são atualizados mais rapidamente. Esta janela reduz a atualização de
dados em outras janelas abertas.

2. Descrição dos estados de entrada

3. Programa atual do comando

4. Visualização "Valor prescrito“ e "Ângulo de ignição“

5. Descrição dos estados de saída

6. Estado do programa

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 41


4 Operação
Estas janelas podem ter outra forma dependendo do modo do comando.

• Máscara de diagnose descreve os parâmetros binários do processo e o programa de soldar atual


• É apenas uma janela de análise – alterações de parâmetros não são aqui possíveis!
• Vermelho = lógico 0
• Verde = lógico 1

Porque as relevantes entradas de segurança (p. ex. parada de emergência) são


conectadas com segurança de ruptura do fio, a entrada não acionada tem lógico 1!

Diagnose Fieldbus

Nesta guia são descritos alguns sinais do protocolo Fieldbus.


Esta janela reduz a atualização de dados em outras janelas abertas.

1. Descrição de estados de entradas

2. Descrição de estados de saídas

Página 42 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
Colocar entradas

Nesta guia são descritas algumas entradas que podem ser colocadas pela Pegasus.

• Reiniciar retrabalho: com esta função uma fresagem de capas pode ser iniciada pela Pegasus.
• Start: um Start externo é dado pela Pegasus. Após definir o programa e acionar a tecla "Iniciar Start“, uma
outra janela se abre.

Nesta janela o usuário deve, por motivo de segurança, introduzir a senha correspondente antes de cada
início externo do Start. Na administração de direitos do usuário é definido qual nível de usuário possui esta
autorização.
• FK: Iniciar o contato de progressão automática (FK) manualmente
• Com corrente: Aqui a corrente pode ser opcionalmente desligada para as soldagens seguintes.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 43


4 Operação
4.3.5 Erro
Visualizar a lista de erros para todos os módulos com a possibilidade de reiniciar erros. Chamar
com:
• Barra de ferramentas
• Menu “Exibir → Erro”
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+F
• O símbolo de módulos na barra de status do módulo

1. Módulo com erro ativo

2. Número do erro do erro ativo (ver 5.1)

3. Código do erro do erro ativo (ver 5.1)

4. Cancelar erros, cancela todos os erros não mais ativos

5. Descrição de erros (ver 5.1)

6. Cancelar erro com FK, cancela todos os erros não mais ativos com saída FK

7. Cancelar erro com repetição do ponto, cancela todos os erros não mais ativos com saída repetição do
ponto

Todos os erros são documentados no Logbook e estão ainda disponíveis após cancelar.

No anexo existe uma lista descritiva de erros e instruções para consertar erros.

Página 44 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.6 Logbook
Visualizar todas as alterações de configuração nos módulos conectados. Chamar via:
• Barra de ferramentas
• Menu “Exibir → Logbook”
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+L

1. Imprimir área completa de visualização


2. Logbook exportação, salva a área de visualização como arquivo .txt. Este arquivo é formatado para
Microsoft Wordpad
3. Entrada no logbook
4. Título / seleção de classificação
5. Limitação da área de visualização
6. Fechar logbook
7. Símbolo: Transferir parâmetros da PEGASUS no módulo
8. Símbolo: Aviso de erro
9. Símbolo: Funções de programa

Logbooks exportados devem ser abertos com o Microsoft Wordpad. Usando o Editor
ocorrem deslocamentos na descrição!

Com o botão no título da coluna (4) a sequência de ordenação pode ser alterada. Esta é
uma possibilidade adicional de alterar a área visualizada.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 45


4 Operação
4.3.7 Tabela de procurar pré-avisos
Supervisão de parâmetros do processo.
Chamar via:
• Barra de ferramentas,
• Menu "Exibir → Pré-aviso“
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+V

1. Entrada da quantidade de peças residuais nas quais deve ocorrer um pré-aviso

2. Visualizar nomes de módulos

3. Dados:
Descrição vermelha: Pré-aviso – quant. de peças resid. (1) passado a um nível inferior
Descrição verde: Quantidade de peças residuais não passado a um nível inferior

4. Grupo do contador

5. Peças residuais do grupo do contador

6. Reiniciar contador do ponto

A botão "Individual“
serve para cancelar contadores de pontos selecionados na lista. A botão só está ativo quando na lista de
pré-avisos pelo menos uma linha estiver marcada, e esta linha representa um contador do ponto.
Ao utilizar a tecla 'Shift’, várias entradas consecutivas podem ser marcadas. Ao utilizar a tecla 'Ctrl’, várias
entradas não consecutivas podem ser marcadas.
Após cancelar um contador do ponto, a marcação do/dos contador(es) do ponto selecionado(s) é desfeita,
i.é. nenhuma entrada é mais selecionada.

A botão "Grupo“
abre a janela "Reiniciar contador do ponto em grupos“. Os contadores do ponto anteriormente selecionados
no 'Opções, reiniciar contador do ponto em grupos’ (ver 3.2.5.3) são cancelados. A botão só está ativo
quando uma linha estiver marcada.
Página 46 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação

O ícone da primeira coluna informa o usuário sobre o sucesso do cancelamento para cada módulo. Os seguintes
ícones estão descritos com as dependências indicadas:
• Nenhum ícone Reiniciar contador do ponto ainda não foi executado
• Gancho verde Reiniciar contador do ponto foi executado com sucesso
• Gancho vermelho Reiniciar contador do ponto sem sucesso

• A tabela de procurar pré-avisos serve para supervisionar parâmetros do processo.


• Além de cancelar todos os grupos de contadores do módulo não existem elementos de comando para
influenciar o processo.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 47


4 Operação
4.3.8 File Manager (Manager de dados)
Carregar e salvar dados de módulos e programas.
Chamar via:
• Barra de ferramentas
• Menu "Exibir → File Manager“
• Combinação de teclas Ctrl+M

1. Proteção automática de dados (ver 4.3.21).

2. Carregar e salvar todos os dados de um módulo (ver 4.3.8.1).

3. Carregar e salvar dados do módulo com opção "ZP“ (ver 4.3.8.2).

4. Carregar e salvar programas individuais (ver 4.3.8.3).

5. Indicação de status para todos os processos atuais (carregar, salvar, converter).

Ao salvar o arquivo do módulo a respectiva tabela de alocação de pontos NÃO fica


salvada. Salvar alocação de pontos está descrito em 4.3.18.

Proteção de dados em andamento pode ser assim cancelada:

1. Selecionar uma entrada da lista

2. Acionar a tecla DEL.

Página 48 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.8.1 Módulo atual
Carregar
Abrir um arquivo do módulo:
• Selecionar arquivo *.hwmod a localizar
• Abrir arquivo

Salvar
Salvar arquivo do módulo no disco rígido:
• Selecionar nome
• Salvar como arquivo *.hwmod

4.3.8.2 Pinça
A selecionar apenas no comandos com opção "ZP“:

Carregar

Selecionar um arquivo para carregar os dados contidos em uma pinça. Esta é


selecionada no próximo diálogo.

Salvar

Salvar os dados em uma pinça do módulo atual selecionado. Esta pinça é


selecionada no próximo diálogo.

4.3.8.3 Programa
Carregar

Selecionar um arquivo para carregar os dados contidos em um programa. O


programa é selecionado no próximo diálogo.

Salvar

Salvar dados em um programa do módulo atual selecionado. O programa é


selecionado no próximo diálogo.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 49


4 Operação
4.3.9 IQR
Parametrização dos parâmetros IQR.
Chamar via:
• Barra de ferramentas
• Menu "Editar → IQR”
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+I

A janela IQR só está disponível com inversores IQR.

1. Selecionar programa, selecionar modo de regulação e campos de entrada para parâmetros


2. Seleção para traços seletivos
3. Selecionar pinças de soldar conectadas (com função ZP)
4. Abrir / salvar programa, esta função baseia-se em funções idênticas do File Manager (ver 4.3.8)
5. Visualização dos dados de medição IQR
6. Monitor de sinais para reexibir / suprimir e medir valores de medição
7. Os campos de entrada IQR dependem dos parâmetros acima selecionados
8. IQR-Easy, favor ler o capítulo Assistente IQR (ver 4.3.9.1)

A janela de visualização para os dados de medição acomoda-se ao tamanho da janela


IQR.

Página 50 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.9.1 IQR-Easy
A janela IQR-Easy possibilita a configuração simplificada e a re-otimização de programas IQR.

Chamar na janela IQR com a tecla IQR-Easy.


Após a abertura da janela aparece "---" na janela de programa. Durante este tempo os dados são buscados no
comando. Os dados só estão válidos quando um número de programa é indicado.

Em cima pode-se chamar tabuladores diferentes. Os dados introduzidos nas janelas são válidos para o programa
que é visualizado na janela do programa.

Página principal:

É importante considerar que o programa correto de soldar para as respectivas


configurações é chamado.
Entradas devem ser confirmadas com Enter.
Os valores do comando são salvados em 'antigo:'.
Somente clicando a tecla Aceitar os dados variados são escritos no comando.

Na coluna Corrente básica é ajustado o valor de corrente com o qual o processo de soldadura deve começar.
Existe a possibilidade de introduzir um valor numérico ou ajustar um valor com o regulador corrediço. As duas
visualizações se atualizam mutuamente. Para melhor orientação, o valor antigo é visualizado (antes de uma
alteração).
O valor deve estar situado abaixo do limite de esguicho.
I último esguicho: Com identificação ativa de esguicho é visualizada a corrente de soldar na qual o último
esguicho de soldar foi identificado. Isso é apenas uma visualização.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 51


4 Operação

Na coluna Tempo IQR é ajustado o tempo do pulso IQR. Isto significa que aqui, os tempos para pré-pulso, multi-
pulso e pós-aquecer não são alterados. Aqui somente o tempo para o pulso regulado IQR é ajustado.
Se o tempo de pulso IQR é alterado, vários parâmetros IQR são convenientemente adaptados no plano de fundo.
Isso sempre acontece e é uma das características principais do IQR Easy.
Os parâmetros que foram alterados podem ser rastreados no Logbook.

Antigo : nnn ms visualização do tempo do pulso IQR antes da alteração.


Máximo com atraso : nnn ms visualização do tempo máximo possível do pulso IQR com R máx com atraso
identificado.
Sem máximo: nnn ms visualização do tempo do pulso IQR quando nenhum R Máx foi identificado.

A coluna Agressividade por 100ms refere-se à subida com a qual a corrente é aumentada após o início da
regulação IQR. Com 150%o a corrente tem aumento linear dentro de 100ms de 150%o.

Página 52 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
Exemplo:
Corrente básica : 10kA
Início da regulação após : 40ms
Valor da corrente em 40.ms : 10kA
Valor da corrente em 90.ms : 10.75kA
Valor da corrente em 140.ms : 11.5kA

Em uma soldadura efetiva, a corrente é alterada dependendo da modificação da resistência pela função de
regulação IQR. Um aumento linear de corrente é raro de se observar.
A informação Aumento de corrente até indica o quanto a corrente I pode subir até alcançar o tempo de parada
da regulação IQR.

Na coluna Redução de corrente pode ser ajustada a força de redução de corrente após alcançar o máximo da
resistência.
Este valor é livre de dimensão. Um valor entre 20 e 50 é empiricamente suficiente. Quanto mais alto o valor
selecionado, tanto mais forte a redução de corrente.
Aqui é importante que a redução de corrente seja iniciada quando um R Máx foi encontrado e o valor limiar (X%o
do valor da resistência máxima) é passado a um nível inferior. Este valor limiar se encontra na página
Configurações básicas.
Para se ter uma melhor vista de conjunto, o último momento do máximo da resistência no R Máx é visualizado.
Ao acionar a tecla Leitura os valores R Máx para o máximo da resistência, e energia para limiar de energia, são
lidos no comando e visualizados.
O limiar de energia é um parâmetro de supervisão que indica a energia mínima para a tarefa de soldar.
Se esta energia não é alcançada, um erro de soldadura (erro 75) ocorre.
0 = Supervisão desligada, 1 = Salvar energia da próxima soldadura. .

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 53


4 Operação
Prolongações

Na página Prolongações são introduzidas adaptações temporais que possibilitam a regulação IQR influenciar o
tempo de soldadura.

O campo de entrada Máx. com atraso possibilita a configuração do tempo de soldadura quando o máximo é
alcançado temporalmente mais tarde. Além disso, os parâmetros IQR [28] (entrada do máximo mais cedo previsto)
e [29] (entrada do máximo mais tarde previsto) devem ser ajustados. Estes valores precisam ser empiricamente
determinados.

O campo Nenhum máx. contém o tempo para prolongar o tempo de soldar quando no histórico de resistência
nenhum máximo foi identificado.

No campo Tempo máx. é introduzido o tempo máximo de soldar. Este tempo deve ser maior que o tempo de
soldar com um máximo com atraso ou seja, maior que o tempo quando nenhum máximo é localizado. Com a
utilização da função limiar de energia [44] este valor deve ser adequadamente aumentado, senão ocorre com
frequência o erro 75.
Utilizando a opção, Configurações para todos os programas, estes parâmetros são transportados em cada
programa de soldar quando a tecla Aceitar é acionada. Esta função só pode ser executada quando se tem muita
certeza do objeto, pois não existe uma função de "desfazer tudo".
A entrada "0" gera, automaticamente, condições calculadas: Tempo máximo >= Nenhum máximo >= Máximo com
atraso.

Exemplo 1
Máx. com atraso : 20.00%
Tempo de soldar : 300ms
Máximo adiantado : 90ms
Máximo com atraso : 180ms

Ocorrendo um máximo de resistência para um momento prematuro, p.ex. 90ms, o tempo de soldadura ajustado
em 300ms não é variado. Ocorrendo o máximo com atraso, p.ex. 180ms, o tempo de soldadura ajustado em
300ms é aumentado em 20%, isto quer então dizer, 360ms. Esta função é linear, isto significa que em um máximo
de 135.ms o tempo de soldadura é 360ms.

Exemplo 2
Os parâmetros, Máximo com atraso, Nenhum máximo e Tempo máx estão conectados.

a. Tempo de soldar 300ms, máximo com atraso 20%


Nenhum máximo pode ser ajustado em um mínimo de 60ms.
b. Com Nenhum máximo 90ms o Tempo máx de soldar pode ser ajustado em no mínimo 30%; um valor
eficiente para Tempo máx nesta relação é 35%.
Página 54 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação
Limitação:

Na coluna Potência é configurada a limitação da potência.


Ao clicar esta função é ligada/desligada, descrita através de um gancho.
No campo P limitação é introduzida a potência em kW, na qual deve ser limitada. A regulação de potência inicia
temporalmente ao alcançar o limiar de limitação.
Esta função é uma ferramenta útil para eliminar esguichos.
Pela curva de potência pode-se identificar com qual potência o esguicho ocorre.
A limitação é ajustada de tal modo que a potência não alcance mais este valor. O momento do esguicho fica
sempre mais atrasado quanto mais o valor da potência é reduzido, até desaparecer do tempo de soldagem.

Se a força para evitar esguichos foi reduzida de tal modo que nenhuma subida de
corrente pode mais ocorrer, é mais conveniente reduzir a corrente básica para que um
"decurso regulável" possa ser novamente formado.

Os termos "Limitação de potência“ e "Regulação de potência“ são utilizados.


As duas funções são ajustadas com estes parâmetros.
Limitação de potência que dizer limitar a potência para um período curto através da limitação de potência, p. ex.
entre 30ms até 80ms.

Regulação de potência quer dizer regular a potência durante um tempo mais longo (80ms até 1000ms...). A
regulação de potência pode ser utilizada quando o decurso da resistência não é avaliável.

Com o parâmetro Duração é ajustado o tempo no qual a regulação de potência / limitação de potência deve estar
ativa. Após este tempo a regulação acontece pelo decurso de resistência do IQR.

Com identificação de esguicho ativa, a indicação P último esguicho é um recurso para o ajuste correto da
limitação de potência, de modo que a curva não precisa ser sempre ponderada.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 55


4 Operação

Na coluna Limitação é definida a janela na qual podem mover-se corrente e tensão. Com a ajuda destes
parâmetros é realizada uma supervisão do equipamento de medição.
No campo máx. tempo é indicado o tempo de soldar no máximo permitido, calculado pelo Easy. Ao contrário dos
tempos das outras páginas, este tempo contém, também, todos os tempos secundários (multi-pulso, pré-pulso,
pós-aquecer).

Com o gancho no Ligar, a identificação do esguicho é ativada.


Com Tempo de iniciar e Tempo de parar é definido o tempo no qual a identificação do esguicho está ativa.
Um esguicho de soldar tem uma consequência fundamental em um rompimento de tensão em um tempo.
O valor deste rompimento é introduzido no campo Drop. A entrada ocorre em %o. Ela refere-se à quantidade de
tensão antes do esguicho.
O tempo no qual a tensão desce é introduzido no campo "em“.
U Drop 150%o e em 4ms são ajustes comprovados para a identificação do esguicho.
Se com um esguicho a tensão abaixa pelo menos 150%o no máximo de 4ms, um esguicho é identificado e um
aviso é dado (Erro 75).
No campo I após esguicho a reação para um tal evento é introduzida.
A corrente é regulada em um valor baixo ajustável (aqui 85% da corrente básica ajustada).
Isso possibilita, eventualmente, ainda gerar um bom ponto de soldadura, apesar da situação de esguicho.
Página 56 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação
Configurações básicas
O pré-pulso

Nesta página é ajustado o pré-pulso.


No eixo de tempo são ajustados a duração do pulso e o tempo de pausa entre pré-pulso e pulso principal.
Neste exemplo: Duração do pulso 30ms, tempo de pausa 20ms.

O pré-pulso pode ser definido por três valores de corrente:


1. Corrente inicial: com esta quantidade de corrente o pré-pulso começa. Este valor é introduzido em % da
corrente básica. Aqui, 90%, i.é., com uma corrente básica de 10kA o pré-pulso começa com 9kA.

2. Corrente final: com esta quantidade de corrente o pré-pulso acaba ; a corrente tem aumento linear na
corrente final no tempo de pulso. A corrente final também é introduzida em % da corrente básica. Aqui,
120%, i.é, com uma corrente básica de 10kA o pré-pulso acaba no 12kA.

3. Corrente de pausa: aqui é ajustada a quantidade de corrente que circula no tempo da pausa. Este valor
também é referido na corrente básica. Aqui 20% com 10kA resulta 2kA na pausa.

O pré-pulso é desligado quando o tempo de pré-pulso é 0ms.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 57


4 Operação
O pulso regulado IQR

Como este pulso tem regulação autônoma, não é necessário ajustar muitos parâmetros. Duração e quantidade de
corrente já são definidas nas guias anteriores.
Aqui é ajustado o tempo de início da regulação IQR (no exemplo 30ms).
Este tempo é necessário para trazer o material num "estado soldável". Sem este tempo não se obtém,
frequentemente, um decurso preciso da resistência durante a soldagem.
Aqui é escolhido o valor baixo 30ms. Ele deve estar situado entre 30 e 60ms.
O segundo valor a ajustar é Redução da corrente a partir (no exemplo 970 %o) para a redução de corrente.
Se um R Máx ( 1000%o ) foi localizado e a seguir, no decurso da soldadura, a resistência cai abaixo de 970%o, a
redução de corrente é iniciada. A força de redução está descrita na guia Página principal.

Pulso de pós-aquecer

O pulso de pós-aquecer consiste em: tempo da pausa, tempo de pós-aquecer e o fim da corrente em % .
Temporalmente este pulso começa com uma pausa (aqui 20ms) que o separa do pulso principal.
Em adição, a duração do pulso deve ser ajustada (aqui 40ms).
A corrente inicial do pulso de pós-aquecer é a corrente final do pulso IQR.
Página 58 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação
Pelo tempo de pulso esta corrente é agora conduzida linearmente até seu valor final (aqui 90% da corrente
básica).
O pulso de pós-aquecer é desligado quando o tempo de pós-aquecer é 0 ms.

Listas:
Área do programa: Os dois valores são
pré-definidos na seleção do programa IQR.
Área expandida do programa deve ser
introduzida manualmente (confirmar valores
com Enter).

Adicionar: Adicionar uma linha na lista.

Cancelar: Cancelar linha da lista, cancela


linha selecionada.

Entrada de valores: Parâmetro IQR, valor


→ confirmar com Enter. Parâmetros e faixa
de valores são testados automaticamente.

Salvar: Gravar os parâmetros IQR no


comando. Quando os dados são gravados
aparece uma barra de avanço.

A tecla Aceitar não precisa ser usada.

O usuário pode cancelar o processo a


qualquer momento.

Após cancelar o processo de salvar, os dados de 0 até o campo programa atual são aceitos no comando.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 59


4 Operação
4.3.10 Dados operacionais
Nos dados operacionais são listados e atualizados os parâmetros de um módulo.
Chamar via:
• Menu "Editar → Dados operacionais“
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+B

• Listagem dos dados operacionais


1. Modo
2. Número do programa
3. Nome do programa
4. Corrente/SKT
5. Contador número
6. Retrabalho
7. Quantidade máxima de pontos
8. Quantidade atual de pontos
9. Pontos por peça
10. Peças de pré-aviso
11. Peças residuais
12. Stepper ligado/desligado
13. Programa bloqueado/livre
• Classificação pelo número do programa
• Atualização contínua

Abreviaturas na coluna Modo:

Modo de Ponto individual =E


funcionamento Ponto em série
Costura-contínua =S

=N
Modo de KIR =K
regulação IQR-Re =D
IQR =I
IQR-Rob =R

Página 60 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.11 Arquivo
O arquivo é aqui configurado. A visualização ocorre na janela "Dados do arquivo“, ver 4.3.11.1.

Chamar via:
• Menu "Editar → Arquivo“
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+A

Alterar opções
Aqui pode-se alterar as opções de um módulo previamente selecionado na lista.

Um clique duplo sobre um módulo abre a janela "Opções de arquivo“:


• Funções de arquivo podem ser ligadas ou desligadas
• Os registros são limitados em 1000
• O nome do arquivo é o nome do módulo e pode, todavia, ser alterado
• Criar arquivo de texto adicional faz com que dados de arquivo sejam escritos em um arquivo de texto.
Este arquivo é gerado no diretório 'Arquivo'. Novas entradas são adicionadas no fim de um arquivo,
contanto que exista um arquivo. O nome do arquivo é assim composto ' <Nome do módulo>.txt'.
• Aceitar salva os configurações
• Na lista do arquivo aparecem os respectivos módulos com "Dar suporte arquivo = Sim“

As funções de arquivo precisam de uma parte grande dos recursos do sistema! Utilizar
esta função com tão poucos módulos quanto possível, afim de manter um baixo grau
de aproveitamento.

Dependendo do direito de acesso 'Conectar arquivo ligar/desligar', as opções de


arquivo podem ser alteradas. A tecla 'Alterar opções' é desativada quando o direito de
acesso não existe.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 61
4 Operação
4.3.11.1 Mostrar dados de arquivo
Visualização de dados de arquivo.

Chamar via:
• Menu “Exibir → Mostrar dados de arquivo”

• Seleção do arquivo de arquivo


• Limitação da área de visualização possível com primeira / última entrada
• Abrir conduz à visualização do arquivo
4.3.11.2 Visualização de arquivos
Visualizar registros individuais.

• Imprimir dados selecionados


• Fechar arquivo
• Clique duplo no número do módulo corrente abre a janela “Dados de medição”
Página 62 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação
4.3.11.3 Visualizar dados de medição
Visualizar dados de medição para um ponto de soldadura.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 63


4 Operação
4.3.12 Copiar
Abrir o diálogo pelo menu Pulldown "Editar → Copiar“

Com a função copiadora é possível copiar programas e contadores dentro de um módulo qualquer. Assim as
configurações padrões são facilmente duplicadas.

1. Selecionar: Cópia de programas ou contadores


2. Selecionar grupo do módulo
3. Selecionar módulo
4. Evolução da cópia – Visualização de avanço da cópia
5. Selecionar da fonte
6. Start / iniciar copiar
7. Selecionar alvo
8. Cancelar a seleção e fechar as funções

Execução:
• Seleção de grupos de módulo / módulo
• Selecionar caso todos os contadores ou todos os programas devam ser copiados
• Selecionar do / dos programas-fonte / contadores-fonte
• Selecionar do / dos programas-alvo / contadores-alvo
• Com tecla >> iniciar o processo de copiar
• Confirmar aviso

Selecionar de fontes / alvos:


1. Uma fonte, qualquer dos alvos: Os alvos são sobrepostos com a fonte
2. Quantidade igual de fontes e alvos: As fontes são alocados numa sequência
cronológica em relação aos alvos

A fonte não pode estar contida na seleção-alvo!

Página 64 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.13 Calibração
Abrir o diálogo pelo menu Pulldown "Editar → Calibração de força“
• O último número do programa ativo com o respectivo número do contador é visualizado.
• O usuário pode introduzir um outro número de programa, manualmente.
O número do contador do programa alocado é automaticamente visualizado.
• O número do contador pode ser chamado diretamente.

1. Grupo I: Chamada
• Entrada do número do contador e do número do programa
2. Grupo II: Medição I

• Entrada Valor prop. I


• Confirmar com medir >>
• Entrada da força medida I
3. Grupo III: Medição II

• Entrada Valor prop. II


• Confirmar com medir >>
• Entrada da força medida II
4. Último valor válido de subida e de Offset (valores da última calibração)

5. Cancelar calibração

6. Aceitar calibração

Aceitar calibração só está ativo quando a medição I e a Medição II foram executadas!

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 65


4 Operação
4.3.13.1 Descrição da execução

• Selecionar programa / contador


• Medição I
• O valor prop. é dado pelo comando
• Confirmar com medir >>, aparece o aviso:

• Enquanto o processo de calibração estiver em andamento, o programa e o número do contador não


podem mais ser alterados.
• Fechar pinça e determinar a força efetiva com caixa de medição / aparelho de medição
• Introduzir valor de medição no campo "Força I“ e confirmar (campo fica amarelo)

• A medição II é efetuada do mesmo modo como a medição I

• Agora liberar a tecla Aceitar calibração


• Ao confirmar com Aceitar calibração, a Pegasus calcula dos dados de medição um fator de calibração
para o contador atual
• O valor prop. original é recarregado no programa
• Agora é possível a calibração de um outro contador / programa
• Cancelar fecha a janela a qualquer momento, sem aceitar os dados

Página 66 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.13.2 Prescrever valor prop.
O valor prop. pode ser manualmente alterado pelo usuário:
• Introduzir valor prop.
• Se o valor é > 50 % ocorre um aviso:

• OK confirma a entrada, Cancelar invalida a entrada


• O valor prop. introduzido comanda a válvula proporcional após apertar medir >>
• Outras medições da força dos eletrodos, ver 4.3.13.1
4.3.13.3 Avisos de erros possíveis na calibração
• Erro: Valor prop.I >= Valor prop. II

• Erro: Força I > Força II

• Aviso: Força I = 0 e Força II = 0

• Com Aceitar calibração, a desativação é confirmada

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 67


4 Operação
4.3.14 Informação sobre o comando
A janela "Info sobre comando“ mostra todas as informações do comando.

Página 68 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.15 Transformador
Abrir as configurações do transformador:
• Menu "Editar → Transformador“
• Combinação de teclas CTRL+Shift+T

1. Lista de acordo com os números dos transformadores

2. Selecionar transformador em relação a: módulo / grupo do contador

3. Campo de entrada Número transformador (apenas com 2 = grupo d o contador)

4. Dados do transformador

5. Quantidade de transformadores e dados dos diodos

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 69


4 Operação
4.3.16 Cancelar contador
• A seleção para cancelar os contadores é chamada pelo menu "Editar → Cancelar contador do ponto“.
• Os contadores selecionados só são colocados em "0" após clicar Cancelar contador do ponto.

1. Lista dos módulos existentes


2. Cancelar seleção de módulos
3. Selecionar módulo (abre diálogo 6)
4. Módulo selecionado com indicação do contador, de...até
5. Cancelar contador do ponto ativa o processo de cancelamento
6. Selecionar contador para o módulo selecionado

Página 70 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.17 Contadores
Abrir lista de contadores:
• Menu "Editar → Contadores“
• Combinação de teclas Ctrl+Shift+Z

1. Campo para alterações de parâmetros

2. Área de visualização

Para a linha atual selecionada na área de visualização (2), podem ser efetuadas alterações no respectivo campo
(1).

Parâmetros em campos brancos de entrada não podem ser alterados.

Quando uma linha está selecionada e o campo da entrada é ativado, a marcação desta
linha se apaga. A alteração, apesar disso, é executada nesta linha.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 71


4 Operação
4.3.18 Alocação do ponto
• A tabela de alocação de pontos só é chamável pelo menu "Editar → Alocação do ponto“.
• Existe suporte para vários formatos de tabela de alocação de pontos. As diferenças dos formatos só têm
efeito na importação de dados (v. 4.3.18.3 e 4.3.18.4 ) e na visualização.
4.3.18.1 Barra de menu alocação dos pontos

• Após abrir a janela 'Alocação dos pontos', a barra de menu é expandida em quatro opções:

1. Alocação dos pontos


• Novo
• Abrir
• Fechar
• Salvar
• Salvar como
• Imprimir
2. Comandos
• Testar configuração do módulo (sem função)
• Alinhamento com módulos (sem função)
• Transferir tabela no módulo
• Ler tabela do módulo
3. Ferramentas
• Importar arquivo de texto
• Exportar arquivo de texto
• Visualizar lista de pontos
4. Configurações
• Número do programa como String
• Configurar importação de texto

Página 72 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.18.2 Introduzir tabela de alocação do ponto
Dependendo do comando, esta janela exibe diferentes informações (p. ex. comentários) para cada ponto de
soldadura.

Formato 1:

Formato 2:

1. Campos de entrada, possibilita alteração de dados para um ponto de soldadura


2. Com Alterar, o registro atual selecionado na lista de pontos é aceito para ser editado nos campos de
entrada (1)
3. Com Aceitar, o registro dos campos de entrada (1) é aceito na lista dos pontos
4. Ao clicar o rótulo da coluna, os registros na lista dos pontos são classificados na respectiva coluna

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 73


4 Operação
4.3.18.3 Montagem de tabelas Excel a importar
As alocações dos pontos devem ser reunidas numa tabela.
A estrutura dos dados na tabela é pré-definida.

Ao inserir o símbolo '#' no começo da linha, a linha inteira é ignorada na leitura. Deste modo, informações
individuais (p. ex. objetivo de utilização, nome do comando, ..) podem ser inseridas num arquivo.

Formato 1:

Registros são alocados, conforme as colunas, para comandos diferentes.

Coluna A : Linha 1, Texto : "Punktzuordnung" ("Alocação do ponto", urgentemente necessário para identificação)
Coluna A : Tipo ID (1 – 15, o 0 não é admissível na alocação dos pontos)
Coluna B : Texto (urgentemente necessário para separação)
Coluna C : Número do ponto
Coluna D: | (separador)
Coluna E: Número do programa de soldar
Coluna F: | (separador)
Coluna G: Nome do comando de soldadura
Coluna H: | (separador )
Coluna I : Comentário 1 (até 40 caracteres)
Coluna J: | (separador )
Coluna K : Comentário 2 (até 40 caracteres)
Coluna L : | (separador )
Coluna M : Comentário 3 (até 40 caracteres)

Exemplo:
Punktzuordnung # Alocação do ponto
# Tipo ID Notação do ponto Número do ponto Número do programa Nome do módulo 1. Comentário 2. Comentário
3. Comentário
1 / 943 / 3AB831 - 1 | 8 | 3AB 110C2 | PNL FRT FLOOR = 0,7 mm | RH = 0,9 mm | LH = 1,75 mm
1 / 954 / 3AB831 - 2 | 9 | 3AB 110C2 | PNL FRT FLOOR = 0,7 mm | RH = 0,9 mm | LH = 1,75 mm

Formato 2:

Ao importar, todos os registros são alocados para um só comando.

Coluna A : Linha 1, Texto : "Punkt-Zuordnung-V2.00" ("Alocação-Ponto-V2.00", urgentemente necessário para


identificação)
Coluna A : Grupo do módulo (não efetuar nenhuma entrada; é inserido automaticamente pela Pegasus ao
importar)
Coluna B : Nome do módulo (não efetuar nenhuma entrada; é inserido automaticamente pela Pegasus ao
importar)
Coluna C : Número do ponto (entrada necessária)
Coluna D : Nome do ponto (entrada necessária)
Coluna E : Número do programa (entrada necessária)

Exemplo:
Punkt-Zuordnung-V2.00 #Alocação-Ponto-V2.00
#LTVli_AFO 10_BZ1
#Nome do grupo;Nome do módulo;Número do ponto (índice);Nome do ponto;Número do programa;Nome do
programa
;;9931;I=10kA;11;
;;9945;1.Soldagem HWH;16;
;;10040;PG-12345;21;
;;10041;PG-13452;22;

Página 74 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.18.4 Exportar dados Excel num arquivo de texto
Formato 1:

No Excel os dados devem ser salvados como arquivo .txt:


• Menu: "Arquivo → Salvar como“
• Tipo de arquivo = "Texto (Tabs separados)“
• Entrada nome do arquivo
• Salvar

O arquivo é salvado no formato .txt e pode ser lido pela Pegasus.

Formato 2:

Os dados devem ser salvados como arquivo .csv (Comma Separated Values) :
• Menu: "Arquivo → Salvar como“
• Tipo de arquivo = "csv (separadores separados)“
• Entrada nome do arquivo
• Salvar

O arquivo é salvado no formato .csv e pode ser lido pela Pegasus.

4.3.18.5 Ler arquivos de texto na Pegasus


O arquivo de texto gerado por uma tabela Excel é lido pela Pegasus:
• Iniciar Pegasus
• Chamar alocação do ponto (ver 4.3.18)
• Selecionar arquivo de texto com "Ferramentas → Importar arquivo de texto“
• Após ler os dados, a janela "Alocar nome do módulo“ se abre
• Selecionar comando da lista
• Introduzir nome do comando na coluna "Nome do comando“
• Aceitar dados
• Os dados importados estão agora disponíveis para os demais processamentos

4.3.18.6 Salvar a tabela de alocação dos pontos


A janela é aberta e existem dados na lista de pontos.

• Salvar a tabela via "Alocação do ponto → Salvar como“


• Selecionar atalho ( uma pasta é criada na instalação:
C:\Programas\Harms+Wende\Pegasus\Daten\Standard\Schweisspunkteditor)
• Introduzir nomes de arquivo (Recomendação: Nome do arquivo = Nome do módulo)
• A alocação dos pontos é salvada com a terminação .hwwel

4.3.18.7 Carregar e transferir a alocação do ponto


• Iniciar a Pegasus no modo Online (ZPG) (ver 4.1.1)
• Abrir alocação do ponto (ver 3.2.3)
• Selecionar alocação dos pontos pelo "Alocação dos pontos → Abrir“
(tabelas de alocação têm a extensão .hwwel)
• O arquivo é agora inserido na tabela atual da alocação dos pontos
• Selecionar módulo
• Transferir alocação atual do ponto no módulo atual via "Comandos → Transferir tabela no módulo“
• Quando o indicador de status muda para "Transmissão OK“, a janela pode ser fechada
• A alocação do ponto encontra-se agora no módulo atual

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 75


4 Operação
4.3.19 Gerenciar direitos do usuário
Chamar pelo menu "Configuração → Gerenciar direitos“.

1. Grupo com direitos de usuário

2. Direitos individuais do usuário

3. Selecionar grupos de usuários

4. Aceitar

5. Fechar

Esta janela é acessível apenas para o administrador ou para usuários com os


respectivos direitos!

É possível dar, ou um grupo completo de direitos ou liberações particulares.

Para liberar um grupo completo de direitos é necessário colocar o gancho na linha com o grupo (1). Os ganchos
individuais para os direitos são então automaticamente colocados.

Para dar direitos individuais a um grupo é necessário apenas colocar o gancho na opção desejada (2).

Quando todos os direitos desejados estiverem atribuídos, confirmar com 4.

Página 76 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.20 Imprimir
Chamar pelo menu "Editar → Imprimir“.

1. Selecionar impressão (existem três possibilidades para selecionar: configuração do módulo, parâmetros do
programa, parâmetros do contador)

2. Selecionar área a imprimir, do número X até número Y

3. Imprimir

4. Visualizar página

5. Vista geral dos parâmetros a imprimir

6. Fechar

Antes de poder imprimir, a impressora deve ser configurada com Windows.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 77


4 Operação
4.3.21 Proteção automática de dados
Abrir a proteção de dados automática via:
• Menu "Editar → Proteção automática de dados“
• Janela "File Manager → Tecla proteção automática de dados“

1. Lista de todos os grupos de módulos . Ao clicar o sinal '+', os módulos de um grupo de módulos são
visualizados.

2. Teclas para adicionar ou retirar um grupo de módulos da lista 'Grupo(s) para proteger'.

3. Lista dos grupos de módulos alocados no intervalo (4).

4. Este intervalo é configurado. Existem 4 intervalos (diário, semanal, mensal, anual). No intervalo indicado, a
proteção de dados para os grupos alocados são efetuadas automaticamente.

5. Coloca a data para a próxima proteção automática de dados no dia de hoje e na hora atual.

6. Visualização da próxima proteção. Ao clicar, um calendário se abre. Neste calendário é escolhido o


momento para a próxima proteção de dados.

7. Aqui o momento para a proteção de dados seguinte é indicado.

8. Salva alterações efetuadas sem fechar a janela.

9. Fecha a janela sem salvar alterações.

10. Arquivos anteriores, criados pela proteção automática de dados, são cancelados após uma nova proteção
eficaz de dados quando este ponto é ativado. Do contrário, proteções antigas são conservadas.

Os dados criados pela proteção automática de dados são salvados nos diretórios, no depósito de arquivo (ver
LINK). Os nomes dos arquivos compõem-se do nome de um comando e da data na qual a proteção de dados foi
efetuada.

Página 78 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.22 Calibrar cinto de medição
Para equilibrar uma diferença de medição entre o aparelho externo e o aparelho interno de medir corrente, existe
a função "Calibrar cinto de medição".

Chamar com:
• Menu "Editar → Calibrar cinto de medição“

Chamada
Programa ativo com contador alocado no qual o cinto de medição é calibrado.

Valores atuais
Visualização da corrente de soldar ajustada e da corrente interna de soldar medida.

Medição
Entrada da corrente externa medida.

Valor calculado do sensor de corrente


Visualização da sensibilidade do sensor de corrente, calculada do resultado externo da corrente.

Valor novo do sensor de corrente


Possibilidade de entrada da sensibilidade do sensor de corrente calculada.

Para aceitar o valor desejado introduzido, apertar "Aceitar".


Para cancelar o processo, apertar "Cancelar".

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 79


4 Operação
4.3.23 Manutenção
Chamar com:
• Menu "Editar → Manutenção“

A manutenção divide-se em três áreas:


1. Desgaste de cabo e de pinça

2. Trocar faca de fresar

3. Cosenus Phi

Desgaste de cabo e de pinça


Aqui podem ser determinados os intervalos de manutenção para o dispositivo de soldar. Por causa dos pontos
soldados em um grupo de contadores, cada intervalo de manutenção para o cabo e a pinça de soldar pode ser
determinado. O contador atual conta continuamente em ordem crescente e independentemente das reiniciações
do contador, e só é reiniciado por um Reset do módulo ou por um Reset manual.

Trocar faca de fresar


Aqui podem ser determinados os intervalos de manutenção para o dispositivo de fresar, como no desgaste de
cabo e de pinça. O contador atual conta continuamente em ordem crescente e independentemente das
reiniciações do contador a cada reiniciação de retrabalho, e só é reiniciado por um Reset do módulo ou por um
Reset manual.

Cosenus Phi
Aqui é visualizada a corrente mínima e máxima de soldar alcançável relacionada ao dispositivo de soldar.
Do mesmo modo são descritos a corrente medida de soldar, o Cosenus Phi calculado como valor e a defasagem
entre tensão e corrente. Todos os dados valem para o programa selecionado.

Página 80 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


4 Operação
4.3.24 Exportar parâmetros
Exportar parâmetros serve para documentar configurações do comando numa forma legivel. O formato de arquivo
a exportar é: ".csv“ (Comma Separated Values).

1. Selecionar aqui caso se deva exportar todas categorias ou categorias selecionadas.


Ao selecionar categorias individuais, cada uma é salvada num arquivo separado.
P. ex.: Programa = <Nome do módulo>_Programa.csv ou configuração = <Nome do
módulo>_Configuração.csv

2. Ao chamar a opção de menu "Criar 'Exportfile' central“, todas as categorias selecionadas são
reunidas em um arquivo.
Com isso, o arquivo de exportar mantém o nome do módulo como nome de arquivo (<Nome do
módulo>.csv).

3. No "Selecionar arquivo“, o respectivo módulo para exportar os parâmetros é selecionado. Aqui


também o arquivo de exportar é salvado.

Exemplo de um arquivo CSV:

File (arquivo) HWH exportar parâmetros 'Programa’

MóduloNome Diretório ProgramaNome ModoFuncion. Modo regul.

EVA 256 IBS 0 MNo 1;PNo 1 Indiv. {1} KIR {2}


EVA 256 IBS 1 MNo 1;PNo 1 Indiv. {1} KIR {1}
EVA 256 IBS 2 MNo 1;PNo 1 Indiv. {1} Skt. {1}

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 81


5 Anexo
5 ANEXO

5.1 VISTA GERAL DE TODOS OS AVISOS DO SISTEMA

No.: Aviso:

01 SYN
Aparelho: Ratia
Descr.: Erro tensão síncrono

A tensão síncrono é gerada na peça de alta potência e é urgentemente necessária para


sincronizar o comando com a rede de potência.
Sem tensão síncrono nenhuma execução é possível!

Causa 1: A rede de potência está desligada. (PARADA DE EMERGÊNCIA do


dispositivo é ativada)

Ajuda: Ligar rede de potência.

Causa 2: A proteção de potência está defeituosa.

Ajuda: Trocar proteção.

Causa 3: A proteção para o transformador de comando na peça de alta potência está


defeituoso.

Ajuda: Se possível, trocar peça de alta potência ou examinar e trocar proteções.

02 Livre

03 PRG
Ratia, HWI2000
Aparelho:

Descr.: Programa bloqueado

O aviso é dado quando um programa de soldar não liberado é iniciado.

Causa: Um programa de soldar inválido é iniciado. Possivelmente os dados corretos não


estão no módulo de soldar.

Ajuda: Testar na história, se os dados foram carregados no módulo. Examinar se os


dados do módulo concordam com o Backup. Se não, o módulo foi trocado e dados
errados foram carregados no módulo.

04 BAT
Ratia
Aparelho:

Descr.: Bateria do módulo vazia

O aviso é dado quando a bateria de lítio embutida no módulo está esgotada. O aviso ocorre a
tempo, de modo que, em geral, pode-se trabalhar vários dias até a troca da bateria, sem perder os
dados.

Ajuda: Trocar bateria.

05 Livre

Página 82 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

06 KSS
HWI2000
Aparelho:

Descr.: Nenhum valor prescrito de corrente

Este aviso é dado quando num programa de soldar nenhuma corrente está ajustada.

07 NOT
Todos os comandos HWH
Aparelho:

Descr.: Parada de emergência está ativada

Quando o NOT é visualizado, apesar do circuito de emergência estar fechado, a proteção 24V
pode estar defeituosa.
No HWI2000 e na Ratia existe uma proteção automática na saída 24V, que se aquece e que após
o resfriamento está OK novamente.

08 MKO
Ratia
Aparelho:

Descr.: Circuito de medição aberto

Ao ligar o comando e ao aviso de erro Trigger TRIG, o circuito de medição é testado.


O erro MKO é dado quando o circuito de medição tem uma resistência acima de 150 Ohm.

Causa: A linha para sensor de corrente está interrompida.


A linha de medição mostra uma interrupção.
O sensor de medição acusa uma interrupção.

09 MKK
Ratia
Aparelho:

Descr.: Circuito de medição curto-circuito

Ao ligar o comando e ao aviso de erro Trigger TRIG, o circuito de medição é testado.


Circuito de medição curto-circuito é dado quando o circuito de medição tem uma resistência abaixo
de 15 Ohm.

Causa: O sensor de corrente ou suas linhas têm um curto-circuito.

10 Livre

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 83


5 Anexo

No.: Aviso:

11 ESU
Ratia, HWI2000
Aparelho:

Descr.: Quantidade de soldar / Vida útil dos eletrodos ultrapassada

Fim do padrão dos eletrodos ou quantidade de soldar / vida útil dos eletrodos ultrapassada
(eletrodos desgastados).

Causa: O ponto máx. programado é alcançado ou ultrapassado pelo contador de pontos.


Também é possível que o ponto máx. seja dado embora nenhum dos contadores
usados tenha causado isto.

Ajuda: Cancelar todos os contadores de pontos não usados.

12 EF2
HWI Hand a partir da Versão 8.H2
Aparelho:

Descr.: Erro externo 2

Este erro refere-se à entrada multifuncional. Esta entrada funciona low ativo. Quando a entrada
tem 0V, o módulo coloca o erro no. 12. O erro atua globalmente no módulo. Uma execução de
soldadura não é possível. Nesta entrada, qualquer emissor de sinais pode ser conectado desde
que satisfaça as exigências técnicas (ver documentação Dados técnicos).

Causa 1: A entrada multifuncional tem um potencial low/baixo. O respectivo emissor


de sinais (p. ex. chave de controle da água) avisa um erro.

Ajuda: Executar diagnose no respectivo emissor de sinais. P. ex. na chave de


controle da água: ajustar fluxo de água.

Causa 2: Ruptura de cabo

Ajuda: Trocar cabo

13 EMF
Aparelho: HWI2000 Versão especial 8.Sx [x é curinga para 0..9]

Descr.: Fator da área externa de medição

Este erro só é gerado na variante especial 8.Sx quando uma execução de soldar deve ser iniciada
e o fator da área externa de medição comunicado pelo Fieldbus não corresponde ao programa
selecionado. O erro atua no módulo inteiro (módulo-global). Uma execução de soldadura não é
possível.

Causa: No início de uma execução de soldar o fator da área externa de medição


comunicado pelo Fieldbus não corresponde ao fator do programa
selecionado.

Ajuda: Testar o ajuste do fator da área externa de medição ou o valor prescrito da


corrente correspondente, através do comando.

Página 84 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

14 RAM
Ratia, HWI2000
Aparelho:

Descr.: Erro RAM (perda de dados)

Perda de dados no módulo de soldadura.

Causa 1: Quando o erro ocorre após ligar, a bateria está defeituosa.

Ajuda: Trocar bateria e carregar os dados do Backup no módulo.

Causa 2: Durante o funcionamento por causa de falhas externas (p. ex. contator
não conectado).

Ajuda: Difícil, pois não é fácil localizar a fonte de interferência.

15 TUT
Ratia
Aparelho:

Descr.: Erro de temperatura

Este erro é gerado pela peça de alta potência; possivelmente também por um controlador de água.

Causa 1: Temperatura muito alta na peça de alta potência.

Ajuda: Testar a peça de alta potência (esfriamento).

Causa 2: Insuficiente 24V para o ciclo de temperatura na peça de alta potência


(ruptura da linha).

Ajuda: Testar cablagem e alimentação de tensão.

16 SK1
Aparelho:
Ratia

Descr.: Tempo de condução mínimo na corrente de pré-aquecer

O aviso é dado quando 1Skt é ajustado como corrente mínima do dispositivo no funcionamento de
regulação.

Causa: O valor prescrito programado é menor do que a corrente mínima que o aparelho
pode fornecer.

Ajuda: Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pré-aquecer no 0.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 85


5 Anexo

No.: Aviso:

17-19 SG1, 2, 3
Ratia
Aparelho:

Descr.: Tempo de condução máximo na corrente de pré-aquecer/corrente principal/pós-


aquecer

O aviso é dado quando 999 Skt. é ajustado como corrente máxima do dispositivo no
funcionamento de regulação.

Causa 1: Mau ajuste dos componentes. Com isto o eletrodo pode ter sido danificado.

Ajuda: Testar capas dos eletrodos.

Causa 2: Quando este aviso é dado com mais frequência (controle no histórico), as
linhas secundárias estão, provavelmente, desgastadas.

Ajuda: Trocar cabo.

Causa 3: O valor prescrito da corrente é mais alto do que a corrente que a máquina
pode fornecer. Utilizando a função Stepper é possível alcançar áreas muito
altas de corrente.

Ajuda: Examinar parâmetros de soldar.

20 Livre

21 OEO
HWI2000
Aparelho:

Descr.: Externo sem corrente

A entrada com corrente não está ativada.


Em comandos com Fieldbus pode faltar o Bit "Com corrente".
Quando o comando é agora iniciado, todos os tempos programados do programa de soldar são
executados. Após isso o FK é dado. Não ocorre saída de corrente.
Atenção ! Podem faltar pontos de soldadura !

22 - 26 Livre

Página 86 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

27-29 PL3, 2, 1
Ratia
Aparelho:

Descr.: NW, HP, VW Limitação da potência

Este aviso é dado quando a regulação de corrente precisava ter um valor de ajuste Skt maior do
que o valor predefinido na limitação de corrente para alcançar a corrente prescrita.
A limitação de corrente é programada na janela "parâmetros de soldadura".

Causa: Mau ajuste dos componentes. Com isto o eletrodo pode ser danificado.

Ajuda 1: Testar capas dos eletrodos.

Ajuda 2: Controlar no histórico, em qual programa de soldar o erro ocorre. Controlar


na janela "parâmetros de soldadura" se a limitação de corrente está limitada
(ajustar 999Skt = desligado).

30-31 SK3,2

Aparelho: Ratia

Descr.: Tempo de condução mínimo na corrente pré-aquecer/corrente principal

Este aviso é dado quando é ajustado 1Skt como corrente mínima do dispositivo no funcionamento
de regulação.

Causa: O valor prescrito programado é menor do que a corrente mínima que a máquina
pode fornecer.

Ajuda: Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pós-aquecer no 0.

32-33 Livre

34-36 PK3, 2, 1
Ratia
Aparelho:

Descr.: NW, HP, VW potência muito baixa

Este aviso ocorre quando na supervisão do valor limite a corrente que circulava estava situada
abaixo da área programada tolerável. O aviso sempre ocorre junto com IQF.

Causa: Se este erro ocorre sempre no mesmo ponto de soldadura, pode ser que exista
uma alteração muito grande da impedância de ponto a ponto.

Ajuda: As flutuações não podem ser evitadas através de parâmetros. Com alterações
grandes este ponto de soldar deveria ser posto num programa de soldar individual

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 87


5 Anexo

No.: Aviso:

37-39 PG3, 2, 1
Aparelho: Ratia
Descr.: NW, HP, VW potência muito alta

Este aviso ocorre quando na supervisão do valor limite a corrente que circulava estava situada
acima da área programada tolerável. O aviso sempre ocorre junto com IQF.

Causa: Se este erro ocorre sempre no mesmo ponto de soldadura, pode ser que exista
uma alteração muito grande da impedância de ponto a ponto.

Ajuda: As flutuações não podem ser evitadas através de parâmetros. Com alterações
grandes este ponto de soldar deveria ser posto num programa de soldar individual

40 STR
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Suprimir Start

Este aviso é dado quando:

• ao ligar o comando ou a tensão síncrono o Start está ativo ou


• na reinicialização da parada de emergência o Start ainda está ativo ou
• após confirmar avisos do sistema o Start ainda está ativo ou
• com "Contato final de corrente" ainda ativo o Start é novamente ativado.

Causa 1: Suprimir a parada de emergência com Start ativo.

Ajuda: Cancelar erro ou suprimir Start.

Causa 2: Ligar a rede de soldar com Start ativo.

Ajuda: Cancelar erro ou suprimir Start.

Causa 3: Um programa de soldar contínuo (permanente) foi fechado com o contato


final de corrente, e o contato ainda está ativo.

Ajuda: Suprimir contato final de corrente.

41 MKT
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Nemhuma corrente

O aviso significa que o comando coloca a corrente mas nenhum valor de medição de corrente é
reconhecido.

Causa 1: O cabo ou os plugues na bobina de medição de corrente não estão em


ordem.

Ajuda: Testar ou trocar cabo

Causa 2: Faixas secundárias desgastadas


Mau ajuste de componentes
Tempo de prensar anterior muito curto
Capas dos eletrodos estão sujas

Ajuda: Trocar capas dos eletrodos.

Página 88 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

42 PRC
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Programa cancelado

Os dados de um programa foram invalidamente variados (não do computador).

Causa: Falha externa (p. ex. contator não conectado).

Ajuda: Difícil, pois não é fácil localizar a fonte de interferência.

43 Livre

44 2ST
Aparelho: Ratia
Descr.: Dois Starts ativos

Causa: O aviso é dado quando uma entrada de Start está ativa e a segunda entrada de
Start é ativada durante a execução de soldadura (antes FK).

Ajuda: Suprimir o Start não necessário e reiniciar o aparelho.

45 Livre

46 MAD
Aparelho: Ratia
Descr.: Faixa de medição muita pequena

Este aviso é dado quando a corrente medida ultrapassa a faixa máxima de medição da Ratia.

Causa: Máquina muito grande ou estágio do transformador mau ajustado.

47-51 Livre

52 PAR
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Erro de paridade

Erro de paridade na chamada do programa de soldadura.

Causa: Chamada do programa de soldadura com erros.

Ajuda: Testar relé/saídas da chamada do programa.

53 Livre

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 89


5 Anexo

No.: Aviso:

54 PWH
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Repetição do ponto

Causa: A supervisão de corrente reconheceu uma passagem a um nível inferior da


tolerância negativa e o ponto defeituoso foi soldado uma segunda vez. O erro
sempre é registrado no Logbook quando uma soldagem é repetida.

Ajuda 1: Apenas com PWH frequente necessita-se de ajuda. Este erro pode ocorrer
esporadicamente por causa dos componentes. Isso indica uma supervisão bem
ajustada.

Ajuda 2: Prolongar o tempo de prensar anterior.


Na soldadura de projeção, prolongar tempo de suprimir a medição.

55-56 Livre

57 WSP
Aparelho: Ratia
Descr.: Erro WSP

A conexão de dados Canbus para o depósito de ferramentas WSP está interrompida ou os dados
estão sendo transferidos.

58 DVK
Aparelho:
Ratia
Descr.: Configuração do fabricante inválida

Este aviso é gerado num módulo que é programado com dados pela primeira vez (Firmware). Não
ocorre na prática.

59 Livre

60 DPV
Aparelho: Ratia
Descr.: Tampão da impressora cheio

Este aviso é dado quando o módulo solda mais rápido do que a impressora pode processar de
dados fornecidos do módulo.

Ajuda: Reduzir tempo do ciclo ou salvar dados num arquivo (programa de ajuda/programa
do terminal).

61 PZU
Aparelho: Ratia
Descr.: Excesso do contador do ponto

O aviso ocorre quando o contador do ponto ultrapassa seu valor máximo e começa no 1
novamente.

62-63 Livre
Página 90 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo

No.: Aviso:

64 FAT
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Erro grave

O erro é reconhecido e dado pelo Software operacional. O Software no aparelho se auto-testa. Se


um dos processos do Software não foi executado certo, o erro grave é dado. Após este erro o
comando deveria ser sempre desligado e ligado novamente. Se o erro grave sempre volta, o
comando está defeituoso e precisa ser substituído.

65-67 Livre

68 TIM
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Timeout de soldar

Em todos os HWI2000 com regulação ou medição de corrente o tempo total de soldar é limitado
em 7 segundos. Se a soldadura é programada para mais do que 7 segundos (vários pulsos), a
soldagem é cancelada e o erro é dado. Pode ser que parâmetros de soldar ajustados conduzam a
este erro.
Na Ratia com regulação IQ2 (corrente contínua) o tempo de soldar é limitado em 7 segundos.

69 IQF
Aparelho: HWI2000
Descr.: Erro de valor limite

O erro é ativado pela supervisão de corrente (não com IQR). A corrente de soldar está fora da
tolerância ajustada.

Causa: O material está sujo.


As capas dos eletrodos estão sujas.

Ajuda: Trocar capas dos eletrodos.


Prolongar tempo de prensar anterior.
Adaptar ajuste de tolerância.

70-71 Livre

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 91


5 Anexo

No.: Aviso:

72 MPW
Aparelho: HWI2000
Descr.: Potência muito alta

Este erro pode levar à destruição do HWI !!!


Nos aparelhos HWI MF a corrente que circula da peça de alta potência para o transformador
de soldar é limitada. A corrente que pode ser cedida por um HWI depende do seu tipo
(HWI2808 é uma peça média, HWI2832 é uma peça de alta potência grande).

Atenção, deve-se primeiramente desligar a regulação e testar o dispositivo de soldar no


modo SKT !!

Causa: O transformador de soldar está defeituoso


( Transformador ou diodos retificadores).

Ajuda: Desligar regulação e testar com 200SKT no tempo de corrente 100ms se a


medição de corrente indica um valor fidedigno. Se MPW ainda é dado, desligar
HWI, esperar e então, uma pessoa especializada em eletricidade deve desconectar
U e V do HWI e ligar novamente. Então soldar novamente. Agora o HWI não pode
comunicar o aviso de erro MPW. Outros erros são indicados (nenhuma corrente
etc.). Se o erro MPW ainda é dado, o HWI está defeituoso e deve ser substituído.
Se o erro MPW não mais existe, apertar novamente o transformador, ajustar SKT
em 300SKT e soldar novamente. Repetir até que a corrente de soldar necessária
seja medida. Na corrente de soldar não alcançada, o transformador, os diodos, ou
os cabos U e V estão defeituosos.

73 ITP
Aparelho: HWI2000
Descr.: Temperatura inversor

A temperatura da peça de alta potência está muito alta.

Causa: Má refrigeração.

Ajuda: Com refrigeração a água, controlar ou melhorar a passagem de água. Com


refrigeração a ar, limpar o dissipador de calor.

74 EXF
Aparelho: HWI2000
Descr.: 1. A platina ZUP2 examina, após o Start de uma pinça, as diferentes entradas da pinça
selecionada. Enquanto as entradas não corresponderem aos padrões ou não estiverem ativadas,
isso é sinalizado no inversor pela entrada "Erro externo".
2. A entrada "Erro externo" é utilizada para testar a passagem de água e ar.
Em caso de erro, o tempo de prensar anterior é prolongado até a entrada estar em 24V. Este aviso
se autoconfirma, isto quer dizer que a execução de soldar continua de acordo com o programa
quando na entrada "Erro externo" 24V está ativo, ou a platina ZUP2 não comunica nenhum erro.

Página 92 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

75 IRF
Aparelho: HWI2000 com IQR

Causa: IQR detectou soldagem com má qualidade, ou as grandezas de entrada I ou U


encontram-se fora da área de tolerância permitida.

Ajuda: A causa exata do aviso da qualidade IQR ou do erro pode ser detectada ao ligar a
função arquivo. Na ocorrência repetida do erro, ele pode ser lido no campo
'Estado'.
Os seguintes avisos IQR para cada ponto individual de soldar estão registrados na
coluna 'Estado':

Q O regulador IQR continua a soldar com os parâmetros ao lado dos parâmetros de


soldar (KIR).

I O valor de corrente ultrapassou ou passou a um nível inferior a área ajustada (ver


manejo IQR).

U O valor atual da tensão ultrapassou ou passou a um nível inferior a área ajustada


(ver manejo IQR).

S Um esguicho foi detectado.

E Nesta soldagem o limite mínimo de energia não foi alcançado.

O Nesta soldagem a tensão de entrada IQR parâmetro P64 foi ultrapassada.

A Limite AC P63 foi ultrapassado. Uma parte de tensão alternada muito alta foi
medida com a tensão de entrada.

76 IGM
Aparelho: HWI2000
Descr.: Erro da faixa de medição

Ocorreu um erro da faixa de medição.

Causa: Este erro ocorre quando se deve soldar com um valor prescrito de corrente > 40kA
num inversor, o qual não está dimensionado para esta quantidade de corrente.

Ajuda: Instalar inversor apropriado para esta tarefa ou reduzir o valor prescrito de corrente
abaixo de 40kA.

77 ANB
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Arquivo não preparado

O comando oferece a possibilidade de registrar valores reais de todas as soldagens.


Para enviar os dados no computador o comando precisa de tempo. Somente quando todos os
dados tiverem sido enviados uma próxima soldagem pode ocorrer.
Nesse tempo o comando não tira o "Preparado". Nos IOs não se pode identificar se os dados
foram enviados.

Causa: Tempo muito curto entre duas soldagens para entregar todos os dados no
computador. Dados de medição ficam perdidos.

Ajuda: Aumentar tempo entre soldagens ou desligar incorporação extensa de dados de


medição.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 93


5 Anexo

No.: Aviso:

78 KKM
Aparelho: Ratia
Descr.: Valor prescrito da força > Valor máximo da força

A força do programa ultrapassa o valor máximo do grupo de contador

Causa1: O valor máximo da força foi reduzida.

Ajuda: Adaptar o valor prescrito da força e / ou o valor máximo da força aumentado. Obs:
Valor prescrito da força só é visualizado na configuração "com programa de
pressão".

Causa2: Programas / Contadores foram copiados.

Ajuda: Ver acima.

79 PNU
Aparelho: Ratia
Descr.: Número do ponto inválido

O número do ponto chamado não existe na tabela de alocação de pontos.

Causa: A tabela de alocação de pontos não foi carregada no comando.

Ajuda: Carregar tabela no comando.

80 VOW
Aparelho: Ratia
Descr.: Valor de pré-aviso alcançado

Este aviso é dado quando a quantidade programada de peças residuais é alcançada, nas quais
um pré-aviso deve ser dado.

81 Livre

82 KVS
Aparelho: Ratia
Descr.: Desgaste do cabo

A quantidade ajustada de soldagens para o pacote de cabos foi alacançada.


Ajuda: Colocar o contador de desgaste do cabo em 0.

83 ZGW
Aparelho: Ratia
Descr.: Troca de pinça

A quantidade ajustada de soldagens para a pinça foi alcançada.


Ajuda: Colocar o contador de troca de pinça em 0.

Página 94 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

84 FMW
Aparelho: Ratia
Descr.: Troca da faca de fresar

A quantidade ajustada de retrabalho para a faca de fresar foi alcançada.


Ajuda: Colocar o contador de troca da faca de fresar em 0.

85 Livre

86 ZWL
Aparelho: HWI2000
Descr.: Carregar capacitores

Causa: Na peça de alta potência encontra-se capacitores reservatórios grandes, que são
vagarosamente carregados após ligar a tensão de alimentação. Durante este
tempo de carregar não pode ocorrer soldadura.

Ajuda: Este aviso de erro tem confirmação automática após o tempo de carregar os
capacitores.

87 LUS
Aparelho: HWI2000
Descr.: Erro interno

O HWI está defeituoso.

88 SRG
Aparelho: HWI2000
Descr.: Erro Setup KIR

A regulação de corrente só pode ter um bom desempenho após adaptação no dispositivo de


soldadura. A adaptação é executada automaticamente nas primeiras 5 soldagens (ou após
cancelar os parâmetros de regulação).
Este erro é dado quando o sinal da medição de corrente não é utilizável para a adaptação.

Causa: A medição de corrente não está OK.

Ajuda: Testar os cabos na bobina de medição de corrente. A maioria das bobinas de


medição de corrente possuem aprox. 20 Ohm.

Causa: O programa de soldadura não é apropriado para a adaptação de regulação

Ajuda: O tempo de soldar é insignificantemente maior que 20ms.


Somente um pulso de corrente pode ser utilizado.
Subida e queda de corrente em 0ms.
A corrente deve ter um valor médio, p. ex. 8 kA.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 95


5 Anexo

No.: Aviso:

89 MRG
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Limite máximo de regulação

Este aviso é dado quando 999Skt. é ajustado como corrente máxima do dispositivo no
funcionamento de regulação.

Causa 1: Mau ajuste dos componentes. Com isso o eletrodo pode ser danificado.

Ajuda: Testar capas dos eletrodos.

Causa 2: Se o aviso é dado com mais frequência (controle no histórico), as linhas


secundárias estão provavelmente desgastadas.

Ajuda: Trocar cabos.

Causa 3: O valor prescrito de corrente é maior do que a corrente que a máquina pode
fornecer. Utilizando a função Stepper é possível chegar em áreas muito altas de
corrente.

Ajuda: Testar parâmetros de soldar.

Causa 4: A tensão de saída do transformador de soldar é muito pequena para a corrente


de soldar ajustada.

Ajuda: Aumentar fortemente a seção transversal do cabo secundário. Se isso não for
possível, substituir o transformador de soldadura por um transormador com
tensão de saída maior.
Atenção ! A peça de alta potência pode ser muito pequena em relação à potência.

90 LRG
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Limite mínimo de regulação

O aviso é dado quando 1Skt. é ajustado como corrente mínima do dispositivo no funcionamento de
regulação.

Causa: O valor prescrito de corrente é menor do que a corrente mínima que a máquina
pode fornecer.

Ajuda: Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pré-aquecer e/ou o tempo de
pós-aquecer em 0.

91 SWK
Aparelho: Ratia, HWI2000
Descr.: Valor prescrito muito pequeno

Este aviso é dado quando um programa com corrente de 0 Skt. é iniciado e a chave "com
corrente" está ligada.
Ver erro No. 41.

Página 96 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus


5 Anexo

No.: Aviso:

92 TRU
Aparelho: HWI2000 PF
Descr.: Transformador desconhecido

Este aviso é dado quando o comando não pode alocar um transformador.

Causa: Um transformador tem uma codificação desconhecida.

Ajuda: Contatar serviço de assistência técnica HWH.

93 IOB
Aparelho: Ratia
Descr.: Corrente sem ordem

Circulou uma corrente no tempo de prensar posterior.

Causa: Os tiristores apresentam ligas intensas.

Ajuda: Trocar tiristores.

94 DIO
Aparelho: HWI2000
Descr.: Sobrecarga dos diodos

Os diodos retificadores do transformador MF de soldar são supervisionado no comando afim de


não ficarem sobrecarregados com o resfriamento correto.

Causa: O processo de soldadura foi cancelado por motivos de segurança.

Ajuda: Com tempos e correntes inalterados, o tempo do ciclo deve ser prolongado.

95 ZWU
Aparelho: HWI2000
Descr.: Erro do circuito intermediário

A tensão do circuito intermediário é uma tensão contínua, apoiada por capacitores grandes.

Causa 1: Após ligar, os capacitores são vagarosamente carregados. Se a tensão contínua


não tem o valor necessário após o tempo pre-definido, este aviso é dado.

Ajuda: Desligar e ligar.


Se ZWU ainda é comunicado, o HWI está defeituoso e precisa ser substituído.

Causa 2: Se a tensão do circuito intermediário rompe muito durante da soldadura, isto é


comunicado pelo ZWU.

Ajuda: As linhas adutoras da rede L1, L2, L3 estão assentadas com muito baixo nível.
Uma das linhas adutoras da rede L1, L2, L3 está solta ( alta resistência de
contato).
Os capacitores no HWI estão defeituosos.

16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus Página 97


6 índIce
6 ÍNDICE
Alocação do ponto Localizar interface ............................................... 11
Introduzir tabela de alocação do ponto ............... 73 Portas seriais....................................................... 11
Alocação do ponto .................................................. 72 Renomear interface............................................. 12
Arquivo IP-Configuração ...................................................... 14
Arquivo .......................................................... 22, 61 IQR........................................................ 22, 31, 50, 60
Mostrar dados de arquivo.................................... 62 Janelas.................................................................... 31
Visualização de arquivos..................................... 62 Logbook .................................................................. 45
Barra de ferramentas .............................................. 31 Manager de dados .................................................. 48
Barra de menu ........................................................ 22 Manutenção ............................................................ 80
Barra de menu alocação dos pontos ...................... 72 Modo HPG .............................................................. 35
Barra de status........................................................ 32 Modo Offline............................................................ 35
Barra de status do grupo ........................................ 32 Módulo
Cancelar contador................................................... 70 Abrir arquivo do módulo ...................................... 10
Carregar de programa ............................................ 49 Adicionar novo módulo em um grupo de módulos
Cinto de medição .................................................... 79 ......................................................................... 17
Configuração....................................................... 8, 23 Alocar módulo em um outro grupo de módulos . 17,
Configuração do módulo......................................... 39 19
Corrente .................................................................. 38 Localizar módulos ............................................... 17
Dados de medição .................................................. 63 Renomear módulo......................................... 17, 19
Dados operacionais ................................................ 60 Tirar um módulo de um grupo de módulos ... 17, 19
Diagnose ................................................................. 41 Módulo atual...................................................... 32, 49
Editar................................................................. 23, 24 Opções.............................................................. 23, 24
Endereço IP ............................................................ 14 Paletas
Erro ......................................................................... 44 Deslocar paletas.................................................. 33
Exibir ....................................................................... 22 Parâmetros de soldar.............................................. 37
Exportar parâmetros ............................................... 81 Pinça ....................................................................... 49
Fechar PEGASUS .................................................. 35 Proteção automática de dados ............................... 78
File Manager ........................................................... 48 Reexibir paletas ...................................................... 33
Find ......................................................................... 13 Superfície operacional Pegasus ............................. 21
Função automática de substituição ........................ 20 Suprimir paletas ...................................................... 33
Grupo do módulo Tabela de procurar pré-avisos ................................ 46
Novo grupo de módulos ................................ 17, 19 Todos os avisos do sistema.................................... 82
Renomear grupo de módulos........................ 18, 19 Transformador......................................................... 69
Tirar grupo de módulos ....................................... 19 Usuário
IBS .......................................................................... 68 Alterar usuário ....................................................... 9
Iniciar configuração....................................................8 Cancelar usuário ................................................... 9
Iniciar programa ...................................................... 35 Configurar usuário................................................. 8
Interface Usuário .................................................................. 8

Página 98 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus

Você também pode gostar