Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Servico Sansumg Wd9102rnw PDF
Manual de Servico Sansumg Wd9102rnw PDF
Tipo: Tombamento
Modelo Básico : H12000/HAC
(PROJETO BONANZA)
Nome do Modelo : WD9122CLE
(PROJETO MINERVA A-GLOBAL)
WD9102RNW
(PROJETO MINERVA B-GLOBAL)
Código do Modelo: WD9122CLE/XAP
(PROJETO MINERVA A-GLOBAL)
WD9102RNW/XAP
(PROJETO MINERVA B-GLOBAL)
MANUAL DE SERVIÇO
Lavadora de Roupas (Tombamento) ÍNDICE
1. Instruções de Segurança
2. Recursos e Especificações
3. Desmontagem e Montagem
4. Solução de Problemas
6. Diagrama de Placas
7. Diagrama de Fiação
8. Esquemas Elétricos
WD9122CLE WD9102RNW 9. Referências
Advertência Perigos ou práticas inseguras que poderiam causar lesões físicas graves ou a morte.
Precaução Perigos ou práticas inseguras que poderiam causar lesões físicas leves ou danos materiais.
• Não permita que os usuários conectem vários eletrodomésticos na mesma tomada ao mesmo
tempo.
Não atender esta instrução poderá danificar o plugue e causar choque elétrico ou
incêndio.
• Quando a lavadora de roupas não estiver sendo usada, certifique-se de que desconectou o
raios em tempestades.
• Verifique se o plugue do cabo de alimentação e a tomada não estão danificados, cortados ou deteriorados.
Se danificados, substitua-os imediatamente.
Não atender esta instrução poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
• Ao cortar fios, certifique-se de que os conectou usando os respectivos conectores e verifique que eles
estejam completamente conectados.
Se for usado, fita isolante ao invés dos conectores, isso poderá causar incêndio devido a possíveis
fugas.
• Certifique-se de que descarregou os terminais de potência da PBA antes de iniciar qualquer serviço.
Não atender esta instrução poderá resultar em choque elétrico de alta tensão.
• Ao substituir a resistência, certifique-se de apertar a porca depois de assegurar que ela esteja inserida
no suporte da resistência.
Se não estiver inserida no suporte da resistência, ela tocará no tambor, causando ruído e fuga de
eletricidade.
• Verifique a fiação.
Certifique-se de que nenhum fio toque na parte girante ou parte cortante da fiação elétrica.
• Não permita que os usuários consertem ou façam, eles mesmos, qualquer serviço de
manutenção da lavadora de roupas.
Isso poderá resultar em danos pessoais ou diminuir a vida útil do produto.
terminal terra
75 cm
placa de cobre
• Quando for limpar a lavadora de roupas, não espalhe água diretamente sobre ela.
Isso poderá resultar em choque elétrico,incêndio ou diminuir a vida do produto.
• Não instale a máquina de lavar em local onde esteja exposta a neve ou chuva, etc.
Isso poderá resultar em choque elétrico,incêndio ou diminuir a vida do produto.
• Não pressione botões de controle com objetos pontudos como agulhas, alfinete, etc.
Isso poderá resultar em choque elétrico ou danificar o produto.
• Ao enrolar uma fiação, certifique-se de vedá-la completamente para evitar penetração de líquido.
Certifique-se de que os fios não partam quando for exercida força sobre eles.
• Verifique se há qualquer resíduo que evidencie que líquido tenha entrado em partes elétricas ou
fiação.
Se algum líquido entrou numa parte, substitua-a ou retire completamente qualquer umidade
residual existente nessa parte.
• Se você necessitar colocar a lavadora de roupas sobre a parte traseira para efeito de qualquer
serviço de manutenção, coloque um suporte no piso do local e apóie-a, cuidadosamente, de
modo que sua lateral fique sobre o piso.
Não apóie a lavadora sobre sua parte frontal. Isso poderá resultar em danos nas peças
internas da cuba de lavagem.
• Verifique se a lavadora de roupas está nivelada em relação ao piso do local. Verifique se ela está
instalada firmemente apoiada no piso.
Vibrações poderão diminuir a vida útil do produto.
Recursos Descrição
Sistema Air Wash(*) • Esterilização/desodorização/remoção de carrapatos sem água (Lavagem com ar usando ar e calor).
- Remoção de bactérias e carrapatos sem água.
- Desodorização de suor e sujeira.
- Uma lavagem que mantém a aparência e cores das roupas sem limpeza a seco.
• Lavagem conveniente com Ar
- Remoção das partículas com odores usando ar quente. Mantém a aparê ncia de roupa nova
mesmo depois em número de vezes de uso.
- Lavagem com ar ao invés de limpeza a seco.
O objetivo do desempenho de desodorização é de 60% (na base de lavagem com 40 minutos).
• 30 minutos para algumas camisas
- Se sua lavagem não estiver completamente seca devido ao clima úmido, você poderá secá-las
usando a função de secagem de 30 minutos, enquanto toma seu café matinal e então, elas estarão
prontas para uso.
• Para a penetração do biofilme (agregado de microorganismos) devido a umidade.
- Se você estiver preocupada sobre as condições de saneamento no interior do tambor úmido.
- Evita o biofilme que ocorre pelo uso regular de secagem do tambor.
Sistema Silver Wash (*) • A tecnologia exclusiva da Samsung gera íons de prata que removem as bactérias e fungos e criam
uma blindagem invisível que protege suas roupas contra odores indesejáveis, até sua próxima lavagem.
Usando uma técnica comprovada de purificação tão simples, no entanto tão avançada, remove os
micróbios, mesmo em água fria.
• Efeitos do Sistema de Lavagem com Prata (Silver Wash System)
- Mantém frescas as roupas guardadas
O efeito antibactericida da tecnologia Ag+ Silver (Nano) mantém os tecidos livres de microorganismos
causadores de odores por um período de até um mês, sem uso de limpadores químicos fortes. Não
há necessidade de se preocupar com roupas que cheirem mofo mesmo se elas ficarem longo
período sem uso.
- Acaba com as roupas sem forma.
Altas temperaturas e branqueadores fortes poderão danificar e descorar suas roupas.
A tecnologia Ag+ Silver (Nano) mantém suas roupas por mais tempo sem esticar, encolher,
encompridar ou desbotar.
Recursos Descrição
Diamond Drum • Aprimoramento do Desempenho de Lavagem que Minimiza os Danos
aos Tecidos. (O dano nos tecidos foi diminuído pela redução do tamanho
da furação no tambor, comparado ao tambor anterior.)
- Um maior desempenho de lavagem usando o efeito de tábua de lavar
por meio de ondas no interior do tambor, comparado ao tambor de
lavadoras convencionais que usam somente a potência de queda para a
lavagem.
- Redução do consumo de água e eletricidade enquanto mantém um
desempenho otimizado de lavagem pela adoção de furações menores
no tambor o que assegura um melhor desempenho de drenagem (custo
de lavagem 1:0).
- Mínimo dano aos tecidos durante a lavagem e centrifugação devido aos
furos, no interior do tambor, colocados no centro de quadrados repuxados
no tambor.
Convencional
Tecido
Diamond Drum
Tecido
Lavagem a Vapor • O vapor a alta temperatura remove totalmente as manchas difíceis de remoção como numa lavagem
com água quente.
- Reduz o tempo de lavagem.
- Reduz a quantidade de água usada.
- Remove as dobras com o vapor.
- Aprimora a qualidade de lavagem devido às altas temperaturas.
- Efeitos de esterilização e lavagem de água quente.
Antes da Após a
lavagem a lavagem a
vapor vapor
Parar e Adicionar • Esta função permite que você adicione peças num período de tempo seguro ao término de uma etapa
de lavagem.
- Quando a alimentação de água estiver no estágio inicial.
- Quando a temperatura do tambor estiver baixa, etc.
Função Trava • Esta função evita que uma criança opere a lavadora.
- Utiliza um dispositivo de proteção para crianças.
2.2 - Especificações
Imagem
Capacidade (lavagem/secagem) 14 kg / 8 kg 12 kg / 7 kg 14 kg / 8 kg
Dimensões (L x P x A) (mm) 650 x 785 x 940 650 x 785 x 940 650 x 785 x 940
Energia Tensão/Frequência 120 V /60 Hz 120 V /60 Hz 120 V /60 Hz
Tensão padrão 530 Wh 530 Wh 1300 Wh
Consumo de água padrão 120L 120L 110L
Funções Silver nano O X O
principais Air Wash O O O
Balanceador de vibração 4 Dampers + Novo 4 Dampers + Novo 4 Dampers +
Balanceador de líquido Balanceador de líquido Balanceador de líquido
Parar/Adicionar O O O
Normal Programas 8 8 10
Seleção Temp. 5 5 5
Adicionar enxágue 1~5 1~5 1~5
Estilo Gabinete Prata Branca Prata
Painel de Controle e porta Azul Cromo Carmen-Wine
Secagem Varredura de duto 1,8kW único 1,8kW único 1,2kW único
Resistência do Tambor-5G Resistência do Tambor-5G Resistência do Tambor-3G
Sistema de drenagem Bomba Bomba Bomba
Motor de lavagem Novo-KKD Novo-KKD Novo-KKD
DC91-10229E
Mangueira de água 1 Padrão
DC91-10229F
Cjto. mangueira
DC97-02250F 1 Padrão
de drenagem
DC68-02665A(WD9122CL*)
Manual do usuário 1 Padrão
DC68-02665B(WD9102RN*)
Notas:
• Você poderá comprar mangueiras adicionais de alimentação de água e de drenagem do centro de serviços.
• Para modelos embutidos a chave estrela e as mangueiras de alimentação de água e drenagem não são fornecidas.
Elas serão fornecidas durante a instalação.
ANOTAÇÕES
10mm
Substituível para a chave de soquete.
Chave estrela 13mm
Pés niveladores.
19mm
Outros
(chave de fenda,
Ferramentas de uso geral.
alicate de corte
alicate universal)
ROTOR ESTATOR
Retirando e consertando o
motor traseiro
Local anterior do
termistor
Retirada da resistência do
tambor/termostato na
parte traseira da unidade. 3. Retire, com a ferramenta M10, a resistência retirando
a porca que a fixa.
Não solte, completamente, a porca de fixação, mas
somente até o ponto que ela atinja próximo do final.
Solte a porca e puxe a resistência para frente.
Nesse ponto, puxe a resistência ligeiramente para
frente balançando-a com a mão. Não use pinças ou
alicates, uma vez que o impacto poderá causar
problemas.
Substituição da PBA
Principal.
3. Substitua a PCB Principal.
Você não pode retirar a PCB separadamente pois é
usado uretana para impedir a penetração da água.
Botão de retirada
3. Retire a gaveta do sabão, pressionando o botão azul
da gaveta do sabão
celeste para a retirada da gaveta.
Retirada/Montagem da
porta.
2. Retire o conjunto da porta levantando-a, ligeiramente.
Alavanca
• Retire o conector.
Retire as tomadas conectadas no termostato e retire
os quatro (4) parafusos, como mostrados ao lado.
Retirada do duto
(Substituição do
termostato).
Retirada do duto
(Substituição do
termistor).
Retirada do duto
(Substituição do
Aquecedor de Secagem).
Bomba de Drenagem e
Bomba de Circulação
3. Retire o terminal conectado ao motor.
Retirada do tambor.
Retirada do Ag Kit
Tambor
Totalmente
Tipo de Erro Modo Automática Causas Notas
Modo de Erro
Para USA
de Erro Antigo
- Sobrecarga do motor devido muita roupa (não detectado). Para produtos USA
3E1 3E1 - O terminal do sensor Hall do motor não está conectado. este erro ocorre
- PBA defeituosa. quando for criada
Erro do Motor E3 uma interferência
e 3E devido a muita roupa,
Erro do Sensor Hall - O erro do motor de excitação da PBA é fraco. etc.
3E2 3E2
: Operação instável do relé, etc.
Tambor
Totalmente
Tipo de Erro Modo Automática Causas Notas
Modo de Erro
Para USA
de Erro Antigo
Tambor
Totalmente
Tipo de Erro Modo Automática Causas Notas
Modo de Erro
Para USA
de Erro Antigo
Tambor
Totalmente
Tipo de Erro Modo Automática Causas Notas
Modo de Erro
Para USA
de Erro Antigo
Tambor
Totalmente
Tipo de Erro Modo Automática Causas Notas
Modo de Erro
Para USA
de Erro Antigo
Sensor de temperatura
Erro do Sensor - O sensor de temperatura para o alojamento do ventilador de condensação do duto
de Temperatura do conjunto do duto está defeituoso. defeituoso (para modelos
tE2 tE2 - - (Um sensor defeituoso como um curto-circuito interno antes da introdução da
ou fio desconectado) função nanosilver)
- O conector está fora de lugar ou tem erro de contato. está fora de lugar ou
tem erro de contato.
Sensor de temperatura
- Isso ocorrerá quando o sensor de temperatura de condensação da Resistência
do duto estiver aberto. de secagem
tE3 tE3 - - - Isso ocorrerá quando o sensor de temperatura de condensação defeituoso
do duto tiver um fio desconectado ou em curto. (para modelos
- O conector está fora de lugar ou tem erro de contato. antes da introdução
da função nanosilver).
• a material estranho.
• PCB Principal defeituosa.
Se o circuito de controle da PBA estiver
• defeituoso, substitua a PBA.
4-7
Solução de Problemas
4-8
Tipo de Erro Modo Erro Causas Ações Corretivas Descrição da Foto
Solução de Problemas
GAP
• Este erro ocorrerá se a temperatura da água for maior Verifique o valor da resistência (apenas
do que 50°C na drenagem. Verifique a temperatura. para erro funcional).
• Se a temperatura da água for normal, este erro será Verifique a tensão entre os terminais
• Sensor da temperatura de lavagem vermelho e azul da resistência durante
defeituoso. devido a sensor de temperatura defeituoso. Substitua
Erro de Congelamento. CE a operação de lavagem.
a resistência de lavagem.
• Descrição de prevenção de riscos PL. Ao substituir a resistência de lavagem, tome cuidado Verifique que a tensão entre os
para evitar vazamento de água. dois terminais deverá ser de
27V±10%. Verifique a tensão
na resistência.
► TIPO 1
Verifique a tensão da chave da porta.
Verifique a tensão depois que for ligada
• Se ocorrer um erro dE, verifique se ele ocorre a unidade. (Isto é, verifique a chave
durante o ciclo Boil (esquentar). da porta quando o botão Liga-Desliga
- Se for detectado que a porta está aberta, ligar a unidade e nenhuma tecla de
• Chave da porta defeituosa. feche-a. operação for pressionada.)
dE • A tensão 220V está diretamente aplicada à porta.
• Bomba de drenagem defeituosa.
Erro de Porta dE1 Verifique e conserte as conexões da fiação de potência
• Ventilador do Duto de Secagem defeituoso.
dE2 e condições de isolação.
• PCB principal defeituosa.
• Verifique a chave da porta. Substitua, se defeituosa.
• Verifique o circuito de detecção da porta da PBA principal.
► TIPO 2
Substitua, se defeituosa.
A resistência dos N°s 3 e 5
da CHAVE DE TRAVAMENTO
DA PORTA deve ser aproximadamente
de 949 ohms.
► TIPO 1
► TIPO 2
A resistência dos dois terminais
do MOTOR DE LAVAGEM A AR
deve ser aproximadamente
de 298 ohms.
4-9
Solução de Problemas
4-10
Tipo de Erro Modo Erro Causas Ações Corretivas Descrição da Foto
• Verifique se há fios desconectados na resistência
• Resistência defeituosa. de lavagem. Substitua, se defeituosos.
HE • Uma falha do sensor de temperatura - Ocorre um erro HE ou HE1.
HE1 vermelho no centro da resistência • Devido ao fato que o sensor de sobreaquecimento da
Erro de Resistência resistência de secagem está defeituoso, substitua-o.
HE2 de secagem.
Solução de Problemas
► TIPO BOMBA
Verifique quaisquer vazamentos
de água na base, Mangueiras e
conexões do tambor.
ANOTAÇÕES
Peças de Companhias
Tipo 1 Materiais do tipo 1 poderão ser usados para todos os produtos da Samsung Electronics.
ex) 0204-000418 FREON (A maior parte das peças pertence a este tipo.)
2. Materiais de Conjuntos
Todos os materiais de conjuntos iniciam com DC9*.
Um material de conjunto é criado pela combinação de mais de dois materiais. Se um material requisitado não puder lhe ser
fornecido, você poderá requisitar um material de conjunto que contenha aquele material.
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
5.3 - CONJUNTO TAMBOR E CILINDRO (MINERVA A)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
ANOTAÇÕES
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9122CLE/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
ANOTAÇÕES
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
5.13 - CONJUNTO TAMBOR E CILINDRO (MINERVA B)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
ANOTAÇÕES
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
MODELO: WD9102RNW/XAP
Lista de Peças (SA: DISPONÍVEL, SNA: NÃO DISPONÍVEL)
16 15
13
14
1
12
11
3
6
4 5 7 8
9 10
2 CN1 Terminal de conexão do Reator Filtra ruído quando o motor funciona. 10 CN8 Terminal de conexão da SUB_PBA Fornece energia para a SUB PBA e se comunica com ela.
7 RY3 Relé da resistência de lavagem Chave para fornecer potência para a resistência de lavagem. 14 IC2 IC de alimentação do Micon. Fornecimento de energia (5V DC) para a PBA do Micon
Terminal de fornecimento de Chave para fornecer tensão trifásica de operação para o IC de alimentação do Silver Nano. Fornecimento de energia (12V DC) para o Kit do Silver Nano.
8 CN5 15 IC1
energia para o motor motor de lavagem.
Chave para fornecer potência para o motor de secagem, trava/destrava
16 CN3 Terminal de conexão para cada carga.
a porta, válvula de alimentação de água e motor de drenagem.
CN4
1 Chave da porta
2 Reservado (pino vazio)
CN3: CN3: 3 Chave da porta
1 Chave relé da válvula de secagem 6 Chave relé do motor ventilador de secagem 1 Terminal de drenagem 4 Pino opcional
2 Chave relé da válvula de vaporização 7 Chave relé da válvula de pré-lavagem. 2 Pino vazio 5 Pino opcional
3 Chave relé do motor de drenagem 8 Chave relé da válvula de água fria 3 Terminal de drenagem 6 Pino opcional
4 Chave relé de destravamento da porta 9 Chave relé da válvula de água quente 4 Pino vazio 7 Sensor do Silver Nano
5 Chave relé de travamento da porta 10 Reservado (pino vazio) 5 Terminal de drenagem 8 Sensor do Silver Nano
CN7:
CN2: 1 Reservado (pino vazio)
1 Terminal de Potência AC 2 Sensor de temperatura de
(entrada 220 V AC) secagem (ar)
2 Sensor de deteção de 3 Sensor de temperatura de secagem
energia AC desligada (condensação)
3 Sensor da porta (detecta
travada/destravada) 4 Sensor de temperatura da água
de lavagem
5 Terminal de tensão (0V)
6 Sensor do nível de água
CN1: 7 Sensor do nível de água
1 Terminal p/ Conectar ao Reator
2 Terminal p/ Conectar ao Reator
CN9:
1 Terminal para conexão ao terra
do produto CN8:
1 Terminal de comunicação
(Recepção)
2 Terminal de comunicação
RY1:
(Transmissão)
1 Chave Relé de alimentação 3 Saída sinal de reinicialização (0V)
principal 4 Terminal de Potência (0V)
2 Chave Relé de alimentação 5 Terminal de Potência (5V)
principal 6 Terminal de Potência (15V)
RY2: RY3: CN5 : CN10: CN6 :
1 Chave Relé da resistência 1 Chave Relé da resistência 1 Potência do Motor (U) 6 Verificação AC desligada 1 Terminal de tensão (5V)
de secagem de lavagem 5 Modo Teste
2 Chave Relé da resistência 2 Chave Relé da resistência 2 Potência do Motor (V) 2 Terminal de sinal sensor Hall
4 5V
de secagem de lavagem 3 Potência do Motor (W) 3 Terminal de sinal sensor Hall
3 Porta de transmissão
4 Terminal de tensão (0V)
2 Terra
1 Porta de entrada
15
13
16 14
1
12
11
3
6
4 5 7 8
9 10
2 CN1 Terminal de conexão do Reator Filtra ruído quando o motor funciona. 10 CN8 Terminal de conexão da SUB_PBA Fornece energia para a SUB PBA e se comunica com ela.
7 RY3 Relé da resistência de lavagem Chave para fornecer potência para a resistência de lavagem. 14 IC2 IC de alimentação do Micon. Fornecimento de energia (5V DC) para a PBA do Micon
Terminal de fornecimento de Chave para fornecer tensão trifásica de operação para o IC de alimentação do Silver Nano. Fornecimento de energia (12V DC) para o Kit do Silver Nano.
8 CN5 15 IC1
energia para o motor motor de lavagem.
Chave para fornecer potência para o motor de secagem, trava/destrava
16 CN3 Terminal de conexão para cada carga.
a porta, válvula de alimentação de água e motor de drenagem.
CN4
1 Chave da porta
2 Reservado (pino vazio)
CN3: CN3: 3 Chave da porta
1 Chave relé da válvula de secagem 6 Chave relé do motor ventilador de secagem 1 Terminal de drenagem 4 Pino opcional
2 Chave relé da válvula de vaporização 7 Chave relé da válvula de pré-lavagem. 2 Pino vazio 5 Pino opcional
3 Chave relé do motor de drenagem 8 Chave relé da válvula de água fria 3 Terminal de drenagem 6 Pino opcional
4 Chave relé de destravamento da porta 9 Chave relé da válvula de água quente 4 Pino vazio 7 Sensor do Silver Nano
5 Chave relé de travamento da porta 10 Reservado (pino vazio) 5 Terminal de drenagem 8 Sensor do Silver Nano
CN7:
CN2: 1 Reservado (pino vazio)
1 Terminal de Potência AC 2 Sensor de temperatura de
(entrada 220 V AC) secagem (ar)
2 Sensor de deteção de 3 Sensor de temperatura de secagem
energia AC desligada (condensação)
3 Sensor da porta (detecta
travada/destravada) 4 Sensor de temperatura da água
de lavagem
5 Terminal de tensão (0V)
6 Sensor do nível de água
CN1: 7 Sensor do nível de água
1 Terminal p/ Conectar ao Reator
2 Terminal p/ Conectar ao Reator
CN9:
1 Terminal para conexão ao terra
do produto CN8:
1 Terminal de comunicação
(Recepção)
2 Terminal de comunicação
RY1:
(Transmissão)
1 Chave Relé de alimentação 3 Saída sinal de reinicialização (0V)
principal 4 Terminal de Potência (0V)
2 Chave Relé de alimentação 5 Terminal de Potência (5V)
principal 6 Terminal de Potência (15V)
RY2: RY3: CN5 : CN10: CN6 :
1 Chave Relé da resistência 1 Chave Relé da resistência 1 Potência do Motor (U) 1 Terminal de Potência (5V) 1 Terminal de comunicação
de secagem de lavagem (Receber)
2 Potência do Motor (V) 2 Terminal de sinal 2 Terminal de comunicação
2 Chave Relé da resistência 2 Chave Relé da resistência sensor Hall (Enviar)
de secagem de lavagem 3 Potência do Motor (W) 3 Terminal de sinal 3 Saída sinal de reinicialização
sensor Hall (0V)
4 Terminal de tensão (0V) 4 Terminal de Potência (0V)
5 Terminal de Potência (5V)
6 Terminal de Potência (15V)
1 3
Identificação
Localização da Peça Função Descrição
► CN1
1. AC Comum
2. Normal Aberto
3. Normal Fechado
► CN2
1. TXD
2. RXD
3. REINICIALIZAÇÃO
4. TERRA
5. 5V
6. 15V
1 3
Identificação
Localização da Peça Função Descrição
► CN1
1. AC Comum
2. Normal Aberto
3. Normal Fechado
► CN2
1. TXD
2. RXD
3. REINICIALIZAÇÃO
4. TERRA
5. 5V
6. 15V
INFORMAÇÃO DE REFERÊNCIA
BLK BLACK PRETO
BLU BLUE AZUL
GRN GREEN VERDE
GRY GRAY CINZA
NTR
ORG ORANGE LARANJA
PNK PINK ROSA
RED RED VERMELHO
SKYBLU SKYBLUE AZUL CELESTE
VIO VIOLET ROXO
WHT WHITE BRANCO
YEL YELLOW AMARELO
h~pylYX
h~pylYW
R\}
tzlWXYS\}SWU\h
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
kXX
kX[
kXZ
kXY
kXW
yZX
kX\
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
yZW
XWrSqSWUXY\~
XWrSqSWUXY\~
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
X
Y
Xu[X[_ Y z~XX
Xu[X[_ Y z~YX
X
Z
h~pylX]
h~pylX^
h~pylX\
h~pylX[
|X
z~[
z~Z
z~]
knuk
Xu[X[_ Y
Y
j\
j]
Xu[X[_
\W}SXWWm
Xu[X[_
X\}
kX
kYX
kYW
kX`
kX_
\W}SXWWm
knuk
XW XX
knuk `
}jj nuk
XY
h~pylX`
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
_ XZ
p^
z~XX
X
^ X[
X
] X\ knuk
z~`
z~_
h~pylX_
z~^
yY_ knuk \ X]
j^ jXW j_ yZY yY` p[ h~pylX
Y
[ X^
\W}SXm \W}SXm \W}SXm XWrSqSWUXY\~ XWrSqSWUXY\~ XWrSqSWUXY\~
Y
Z X_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Y X`
X YW
kZ
k^
k[
kY
pjX
knuk rpk]\^_Zhm
yZ
XWWSqSWUY\~ i|lyTwplvb_WiSXW}STSYUWro¡ST
Z
iX v
p X
yY
jlX n {yX
Y\}SXWWm ryjY[]zSWUY~
h~pylXY
h~pylXZ
XrSqSWUXY\~
h~pyl_
h~pyl\
h~pyl[
h~pyl`
h~pyl^
h~pyl]
Y
yZZ [^WSqSWU\~
XY
XZ
X[
X\
X]
X^
X_
X`
YW
YX
YY
XW
XX
R\}
_
`
klZ`T]WWWXh knuk yZ[ ZZWSqSWU\~
h~pylXX
slk^
wWY
wWZ
wW[
wW\
wW]
wW^
wX^
wX]
wX\
wX[
wXZ
h_
h`
hXW
hXX
klZ`T]WWWXh htilySZUX
klZ`T]WWWXh yX\
X\} R\} [U^rSqSWUXY\~ yX[ ]YWSqSWU\~
h^ h] h\ h[ hZ hY hX
wWX wXY y[W
^ ] \ [ Z Y X
klZ`T]WWWXh R\} XX YZ pj[ htilySZUX ]YWSqSWU\~
wWW wXX
XW Y[ X X]
h~pylXW
wYW wXW pX vX slk[` slk] htilySZUX
vqZ ` Y\ Y X\ yXY X Y Z [ \ ]
q|tw ylzl{ wZW pY vY ]YWSqSWU\~
_ Y] Z X[ hX hY hZ h[ h\ h]
vqY j` ^
wYY pjY wZX
Y^ [
pZ vZ
XZ y[Y ]YWSqSWU\~
q|tw
jXX ]
wYX {tw_]wt[^v{w wZY
Y_ \
p[ v[
XY ^
\W}SXWWm jl[ }kk wZZ p\ v\ slk\X slkXZ h^
jlZ \ Y` ] XX y[X ]YWSqSWU\~ _
\W}SXWWm Y\}SXWWm {lz{ wZ[ p] v] yXZ h_
h~pylZ
vq[ Y\}S[^Wm jz{szX]tW\XSX]to¡ [ ZW ^ XW ` kzwX
] q|tw v|{ wZ\ p^ v^ ]YWSqSWU\~ h`
Z ZX _ ` y[Z ]YWSqSWU\~ XW jzxT\Y[Wh`
\ pu wZ] nuk }jj htilySZUX hXW
vqX X Y ZY htilySZUX XX
[ q|tw }zz wZ^ hXX
X ZZ slkZ slkX[ XY
Z YWWZ hXY
}hylm
h}kk
Z X XZ
h}zz
Y yXX hXZ
w[^
w[]
w[\
w[[
w[Z
w[Y
w[X
w[W
]YWSqSWU\~ X[
X hX[
knuk X\
[[
[Z
[Y
[X
[W
Z`
Z_
Z^
Z]
Z\
Z[
htilySZUX hX\
juY Y knuk y` htilySZUX X]
hX]
~pyl]wS~o{ R\} slk[ slkZY X^
k\ Y Z y_ ]YWSqSWU\~ yXW hX^
X_
ysz[X[_ w]rl]U_h v ]YWSqSWU\~ hX_
{yY X p X`
y[ n ]YWSqSWU\~ hX`
yuY[Y^SWUY~ knuk n htilySZUX
X p kYY {y\ htilySZUX kzwY
XWWSqSWUXY\~ v
jlY h~pylY tpuly}hTwq{
Z y\ Y
ryjY[]zSWUY~
jZ k] knuk jX
ysz[X[_ \W}SXWWm Y\}SXWWm
\W}SXWWm yZ\
XWWSqSWUY\~
[^WSqSWU\~
y] jY knuk yZ]
Z
[U^rSqSWUXY\~ \W}SXWWm
v [^WSqSWU\~
knuk X p yZ^
yZ_
knuk n [^WSqSWU\~
[^WSqSWU\~
{yZ
Y
R\} knuk ryjY[]zSWUY~ yZ` slk[^
[^WSqSWU\~ yYX ]YWSqSWU\~ htilySZUX
yYY ]YWSqSWU\~
knuk pjZ htilySZUX slkZX slk`
yX_ k` Y y^
ysz[X[_ j[ {y[ ^ XW yYZ ]YWSqSWU\~ TnyuSZ
XWWSqSWUXY\~ [U^rSqSWUXY\~ pX vX
\W}SXm yuY[Y^SWUY~ ]
pY vY
XX
n
\ XY yY[ ]YWSqSWU\~ slk\ slk_
Z pZ vZ
X p [ XZ TnyuSZ
v v p[ v[ htilySZUX
X p {y] Z X[ yY\ ]YWSqSWU\~
k_ Z p\ v\
ysz[X[_ n ryjY[]zSWUY~ Y X\ slkXW slkY\
p] v] slk\Z
X X] yY] ]YWSqSWU\~ htilySZUX TnyuSZ
p^ v^ htilySZUX
_ `
Y nuk }jj
yY^ ]YWSqSWU\~
YWWZ slkX slkY[
knuk R\} slk\Y htilySZUX TnyuSZ
knuk htilySZUX
knuk
R\}
tzlWXYS\}SWU\h
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
kXX
kX[
kXZ
kXY
kXW
kX\
yZX
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
yZW XWrSqSWUXY\~
XWrSqSWUXY\~
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
X
i~pylYX Y
Xu[X[_ Y z~XX
Xu[X[_ Y z~YX
X
Z
|X
i~pylYY
z~Z
z~[
z~]
i~pylXW
i~pylXX
i~pyl_
i~pyl^
Xu[X[_ Y
Y
\W}SXWWm
j]
Xu[X[_
j\
Xu[X[_
X\}
kX
kYX
kYW
kX`
kX_
\W}SXWWm rpk]\^_Zhm
knuk
XW XX
}jj nuk
knuk ` XY
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
iZ~uT]WW\SXY}S\Wh
_ XZ
p^
z~XX
X
^ X[
XWrSqSWUXY\~
XWrSqSWUXY\~
XWrSqSWUXY\~
X
] X\ knuk
z~`
z~_
z~^
\W}SXm
\W}SXm
\W}SXm
knuk \ X]
yY_
yZY
yY`
p[
Y
[ X^
j^
j_
jXW
Y
Z X_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Xu[X[_
Y X`
X YW
kZ
k^
XWWSqSWUY\~
k[
kY
pjX
yZ
knuk
iY
Z
v
jlX p X
Y\}SXWWm n {yX
yY XrSqSWUXY\~ ryjY[]zSWUY~
i~pylXY
i~pyl]
Y
XY
XZ
X[
X\
X]
X^
X_
X`
YW
YX
YY
XW
XX
R\}
`
_
[U^rSqSWUXY\~
slk[^ slk^ slk` slkX] slkX_
knuk
i~pylX`
htilySZUX htilySZUX ylkSZ ylkSZ ylkSZ
wWY
wWZ
wW[
wW\
wW]
wW^
wX^
wX]
wX\
wX[
wXZ
h`
h_
hXW
hXX
slkY\
yX\
X\} R\} ylkSZ
h^ h] h\ h[ hZ hY hX
wWX wXY
^ ] \ [ Z Y X
R\} XX YZ pj[ yX[
wWW wXX
XW Y[ X X] slk] slk_ slkX\ slkX^
wYW wXW pX vX ]YWSqSWU\~ slk[`
vqZ klZ`T]WWWXh ` Y\ Y X\ htilySZUX htilySZUX ylkSZ ylkSZ ylkSZ slkY[
q|tw ylzl{ wZW pY vY
\W}SXWWm
\W}SXWWm
j` _ Y] Z X[ ylkSZ
vqY klZ`T]WWWXh ^
wYY pjY wZX
Y^ [
pZ vZ
XZ
q|tw jXX wYX {tw_]wt[^v{w wZY p[ v[
Y\}S[^Wm
R\} ] Y_ \ XY yXY
Y\}SXWWm
}kk wZZ p\ v\
jlZ
jl[
X X ZZ YWWZ
Z i~pylZ
}hylm
yXX slkZ slkZ`
h}kk
Z X
h}zz
Y slkX[ slkYW slkY^ slkZ[
w[^
w[]
w[\
w[[
w[Z
w[Y
w[X
w[W
]YWSqSWU\~ ylkSZ ylkSZ ylkSZ ylkSZ
X
knuk htilySZUX
htilySZUX
[[
[Z
[Y
[X
[W
Z`
Z_
Z^
Z]
Z\
Z[
juY knuk yXW
~pyl]wSisr Y i~pyl[
ysz[X[_
w]rl]U_h
yuY[Y^SWUY~ knuk
Y\}SXWWm
\W}SXWWm
]YWSqSWU\~ slkZ\
p
kYY
X {yY
\W}SXWWm
XWWSqSWUXY\~
ysz[X[_
v y_ i~pylX
jX
Z y\ slk\ slkZX
slkYY
jlY
k]
ylkSZ ylkSZ
\W}SXWWm
XWWSqSWUY\~
y]
jY i~pyl\
slkZ] slk[Y
knuk
knuk slkX slkXW slkYZ slkZW slkZ^
ylkSZ ylkSZ ylkSZ i~pylY
htilySZUX htilySZUX ylkSZ
R\} knuk
yYX ]YWSqSWU\~
i~pylX_
[U^rSqSWUXY\~
XWWSqSWUXY\~
j[\W}SXm
yYY ]YWSqSWU\~
i~pylX^
ysz[X[_
{y[ pjZ
Y
k`
y^
X X] yYZ ]YWSqSWU\~
pX vX i~pylX]
yX_
Y X\
n pY vY
Z X[ yY[ ]YWSqSWU\~
p
{yZ Z pZ vZ i~pylX\
X [ XZ
ysz[X[_
v v p[ v[
X p \ XY yY\ ]YWSqSWU\~
Z p\ v\ i~pylX[
k_
yuY[Y^SWUY~ ] XX
n p] v]
^ XW slk\Z
p^ v^ htilySZUX
ryjY[]zSWUY~ _ ` yY] ]YWSqSWU\~
Y i~pylYW nuk }jj i~pylXZ
YWWZ
knuk R\} slk\Y
knuk yY^ ]YWSqSWU\~ htilySZUX
i~pyl`
[U^rSqSWUXY\~
knuk
ysz[X[_
juZ ju[
kX]
yX`
Item Descrição
Qual a função do Verificação • Esta função habilita o usuário a identificar quando substituir o Kit Silver Nano lembrando e
do Tempo do Kit de salvando o número de programas de Silver Nano que foram utilizados.
Substituição Silver Nano ?
Modelos fabricados antes de Julho 2008. Esta função não éstá disponível.
Modelos fabricados após Julho de 2008. Esta função está disponível.
3. Será exibido, numa janela, como indicado abaixo, o número de programas Silver Nano realizados.
• Os usuários poderão usar, 1550 vezes, o programa Silver Nano. Se o programa Silver Nano for
utilizado três vezes por semana, o Kit Silver Nano poderá ser usado por 10 anos.
• Mesmo se a vida útil do Kit Silver Nano se aproximar do seu término, a lavadora continuará a
funcionar adequadamente, exceto para a função Silver Nano. (Isso não é um defeito da unidade e
o Kit Silver Nano poderá ser adquirido, a custo, por meio de um pedido.)
ANOTAÇÕES
MANUAL DE SERVIÇO
Lavadora de Roupas (Tombamento) ÍNDICE
1. Instruções de Segurança
2. Recursos e Especificações
3. Desmontagem e Montagem
4. Solução de Problemas
6. Diagrama de Placas
7. Diagrama de Fiação
8. Esquemas Elétricos
WD9122CLE WD9102RNW 9. Referências