Você está na página 1de 42

Ficha para identificação da Produção Didático-pedagógica – Turma 2016

O LÚDICO NA APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA

Autor: Reni Terezinha Wolmuht Fachinello


Disciplina/Área: Língua Estrangeira Moderna – Língua Inglesa.

Escola de Implementação do Colégio Estadual Padre Reus – EFM.


Projeto e sua Localização:

Município da Escola: Pérola D`Oeste.

Núcleo Regional de Educação: Francisco Beltrão.

Professor Orientador: Profa. Dra. Marlene Neri Sabadin.

Instituição de Ensino Superior: UNIOESTE - Campus Cascavel.

Relação Interdisciplinar: História, Geografia, Língua Portuguesa e Arte.

Resumo: No decorrer da carreira do magistério, preocupei-


me com o processo de aprendizagem dos
alunos, pois a Língua Inglesa não faz parte da
sua rotina comunicativa e muitos deles não
sentem necessidade de estudá-la. Aprender uma
Língua Estrangeira é tão importante quanto
aprender qualquer outra Disciplina escolar.
Sendo assim, a presente produção tem como
objetivo, trabalhar com os gêneros discursivos,
gêneros textuais, leitura, produção textual e
oralidade em sala de aula, através de diversos
recursos, para despertar nos alunos o interesse
em aprender a Língua Inglesa, através do tema
"Folclore". O trabalho apresenta metodologias
lúdicas, como músicas, filmes, jogos, passeios,
brincadeiras, cantigas, provérbios e ditos
populares. A proposta destina-se a alunos do 6º
Ano do Ensino Fundamental.

Palavras-chave: (3 a 5 palavras): Ensino; Lúdico; Folclore: Cultura Popular; Língua


Inglesa.

Formato do Material Didático: Unidade Didática.


Público: 6º Ano do Ensino Fundamental II.
APRESENTAÇÃO

Este Material Didático Pedagógico é destinado aos alunos do 6º Ano do


Colégio Estadual Padre Reus - Ensino Fundamental e Médio, localizado no
Município de Pérola D`Oeste, estendendo-se aos professores do Estado do Paraná,
através do GTR (Grupo de Estudo em Rede), ambos no primeiro semestre de 2017.
O objetivo da escolha desta temática é o de possibilitar aos alunos o interesse
em aprender de forma lúdica, a aquisição de conhecimento da Língua Inglesa.
Para Nunes (2004, online):

Quando o inglês é apresentado como diversão, as crianças passam a ser


estimuladas e desenvolvem uma ótima capacidade de concentração.
Através de trabalhos lúdicos, a criança passa a ter uma finalidade em seu
aprendizado. Consequentemente, caberá ao professor dar uma melhoria da
qualidade do processo de ensino-aprendizagem, cabendo a ele desenvolver
novas práticas didáticas que permitam aos discentes um maior aprendizado.

Portanto é relevante despertar nos alunos de 6º Ano, a consciência de que


através da Língua Inglesa poderão se abrir muitas oportunidades de interação,
como: assistir à filmes Internacionais sem legenda, compreender as instruções dos
jogos eletrônicos, fazer novas amizades por meio da Internet, pesquisar em sites
internacionais, entender letras de música, ler gibis em Língua Inglesa, enfim, mostrar
aos alunos que eles podem aprender de forma prazerosa, e assim despertar o
interesse e a necessidade em aprender uma Língua Estrangeira.
Para que isto aconteça se faz necessário elaborar estratégias que venham
atender as necessidades dos alunos, levando para sala de aula metodologias que
trabalhem a aprendizagem de forma lúdica de modo que propicie o
desenvolvimento e a reconstrução de saberes.
De acordo com Teixeira (1995, p. 23):

O lúdico apresenta dois elementos que o caracterizam: o prazer e o esforço


espontâneo. Ele é considerado prazeroso, devido a sua capacidade de
absorver o individuo de forma intensa e total, criando um clima de
entusiasmo. É este aspecto de envolvimento emocional que o torna uma
atividade com forte teor motivacional, capaz de gerar um estado de vibração
e euforia. Em virtude desta atmosfera de prazer dentro da qual se
desenrola, a ludicidade é portadora de um interesse intrínseco, canalizando
as energias no sentido de um esforço total para consecução de seu
objetivo. Portanto, as atividades lúdicas são excitantes, mas também
requerem um esforço voluntario. (...) As situações lúdicas mobilizam
esquemas mentais. Sendo uma atividade física e mental, a ludicidade
aciona e ativa as funções psico-neurológicas, mentais, estimulando o
pensamento. (...) As atividade lúdicas integram as varias dimensões da
personalidade: afetiva, motora e cognitiva. Como atividade física e mental
que mobiliza as funções e operações, a ludicidade aciona as esferas
motoras e cognitivas, e à medida que gera envolvimento emocional, apela
para a esfera afetiva. Assim sendo, vê-se que a atividade lúdica se
assemelha à atividade artística, como um elemento integrador dos vários
aspectos da personalidade. O ser que brinca e joga é também, o ser que
age, sente, pensa, aprende e se desenvolve.

Diante do exposto, acredita-se que o trabalho com os conteúdos de forma


lúdica, os alunos passam a se apropriar da aprendizagem significativa, possibilitando
o desenvolvimento da capacidade cognitiva e a assimilação dos conteúdos.
O trabalho é desenvolvido por meio de músicas, filmes, jogos, passeios,
brincadeiras, cantigas, provérbios, ditos populares entre outros. São utilizados
recursos diversos, como: vídeos, Laboratório de Informática, celular, tablet, TV
Pendrive cartazes, revistas, fotos e atividades diversas sobre a temática "folclore
brasileiro".
A escolha desse conteúdo se deve ao fato de apresentar diferentes
manifestações regionais, as quais precisam ser conhecidas pelos alunos, para que
aprendam a valorizar a própria cultura.
Na 1ª unidade, apresento o conceito de folclore e as manifestações folclóricas
regionais.
Na 2ª unidade, os gêneros textuais e na a 3ª unidade, as produções textuais.
As três unidades totalizam trinta e duas horas aula, com o objetivo de
despertar o interesse nos alunos em aprender de forma lúdica, e assim, adquirir o
conhecimento da Língua Inglesa. Para tanto é preciso traçar os objetivos específicos
como: conceituar folclore, pesquisar as manifestações folclóricas regionais, estimular
e desenvolver a imaginação e a criatividade a partir da ludicidade, incentivar o gosto
pela leitura, pesquisa, canto e dança.
Segundo as Diretrizes Curriculares de Língua Inglesa (2008, p. 38):

O cenário do ensino de Línguas Estrangeiras no Brasil e a estrutura do


currículo escolar sofreram constantes mudanças em decorrência da
organização social, política e econômica ao longo da história. As propostas
curriculares e os métodos de ensino são instigados a atender às
expectativas e demandas sociais contemporâneas e a propiciar a
aprendizagem dos conhecimentos historicamente produzidos às novas
gerações.

De acordo com o que preconizam os documentos, o melhor caminho do


aprendizado da Língua Estrangeira, é por meio do trabalho com textos em sala de
aula contemplando a diversidade e o entendimento linguístico constitutiva da
interação verbal e, consequentemente, materialidade dos gêneros textuais e
discursivos. Para Bakhtin (1986, p. 279):

O enunciado reflete as condições específicas e as finalidades de cada uma


das esferas, não só por seu conteúdo (temático) e por seu estilo verbal, [...]
recursos lexicais, fraseológicos e gramaticais – mas também, e sobretudo,
por sua construção composicional. Estes três elementos (conteúdo
temático, estilo e construção composicional) fundem-se indissoluvelmente
no todo do enunciado e todos eles são marcados pela especificidade de
uma esfera de comunicação. Qualquer enunciado considerado
isoladamente, é, claro, individual, mas cada esfera de utilização da língua
elabora seus tipos relativamente estáveis de enunciados, sendo isso que
denominamos gêneros do discurso.

O autor deixa claro que ao compreender a Língua por meio dos gêneros,
significa, então, reconhecer os diferentes enunciados materializados nos textos que
circulam socialmente. Na era tecnológica, jovens e adultos buscam na internet
informações, pesquisas e até entretenimento tal recurso tecnológico poderá
implementar as práticas em sala de aula, otimizando o ensino/aprendizagem.
De acordo com Berger (2005, p. 97), “a maior quantidade de informação que
circula hoje pela Net encontra-se em inglês”, prevalecendo como “a língua mais
usada para a comunicação global” e também, como “a mais presente no mundo da
tecnologia”. Alguns autores até mesmo a consideram como a “língua da
globalização” (LACOSTE, 2005, p. 8) e (MOITA LOPES, 2006, p.179).
De acordo com as Diretrizes Curriculares estaduais,

No Ensino de Língua Estrangeira Moderna, o conhecimento linguístico é


importante porque dá suporte para o aluno interagir com os textos. Se ele
desconhece completamente o vocabulário, os sons da língua, a ordem em
que as palavras se organizam no enunciado, por exemplo, terá maiores
dificuldades na compreensão dos textos. (PARANÁ, 2008, p.48).

Além do conhecimento linguístico para a interação, produção e compreensão


do texto é importante haver uma sequência didática, que "é um conjunto de
atividades escolares organizadas, de maneira sistemática, em torno de um gênero
textual oral ou escrito" (DOLZ, & SCHNEUWLY, 2004, p. 96 apud DOMINGOS,
online). Sendo que as principais características de uma sequência didática é a
apresentação da situação, os módulos e a produção final. Cada sequência prepara
para a produção final, a apresentação da situação é o momento em que os alunos
constroem uma representação de comunicação e da atividade de linguagem a ser
executada. Nos módulos, trabalha-se os problemas que aparecem na primeira
produção para proporcionar aos alunos instrumentos necessários à superação das
dificuldades que aparecer na primeira produção, por último a produção final, a qual
dá aos alunos a possibilidade da construção final da produção (DOLZ &
SCHNEUWLY, 2004, apud DOMINGOS, online).
No entanto, além da sequência didática para trabalhar gênero e produção
textual, o professor de Língua Inglesa, deve conhecer toda a parte linguística e
estrutural da Língua, ele deve observar o interesse dos alunos em aprender por
meio de diversos métodos e recursos. Para tanto, segundo Oliveira (2014, p. 66),
“todo professor de Língua Inglesa tem a obrigação pedagógica de saber o que é
método de ensino” para estimular a aprendizagem dos alunos, “através de
metodologias, que facilitem ao aluno transpor os desafios ligados de que é o de não
estudar." (ALMEIDA FILHO, 1998, p. 15). Além disso, o de buscar soluções para
resolver problemas de desinteresse em aprender a Língua Inglesa.
Para Oliveira (2014, p. 66), método subentende-se que é um conjunto de
princípios teóricos que norteiam a estruturação de um curso composto por três
partes, que são a abordagem, o design e o procedimento. A abordagem é formada
por uma teoria de aprendizagem na qual o professor seleciona materiais didáticos, o
design corresponde ao conteúdo e os tipos de atividades a serem usadas na sala de
aula e o procedimento são as ações práticas, que implementam os conteúdos.
Considera-se ainda, que nem todos os alunos aprendem da mesma maneira e
no mesmo momento, que o processo ensino/aprendizagem não é linear, pois cada
um tem o seu próprio tempo e a sua maneira de raciocínio. Portanto deve-se
proporcionar aos alunos o desenvolvimento através do lúdico, para que estimule a
assimilação dos conteúdos, proporcionando uma aprendizagem motivadora e
prazerosa, com objetivos em estudar uma Língua Estrangeira e ultrapassar
obstáculos que possam surgir na sua aprendizagem. "(...) A aprendizagem é o
resultado da estimulação do ambiente sobre o individuo." (COELHO, 2002, p. 11).
Para o autor, a aprendizagem do aluno dependerá das metodologias e técnicas, para
estimular a sua forma de aprender. Quanto mais o aluno for estimulado, maior será o
seu conhecimento.
Sendo assim, fica claro da importância da ludicidade, pois ela desenvolve nos
alunos a capacidade de explorar sua criatividade, melhorando sua conduta no
processo ensino-aprendizagem, bem como a autoestima, cooperação, participação,
alegria, prazer e motivação, proporcionando um espaço de construção e dialogia em
sala de aula.
Para Piaget (1975, p. 7), a construção do conhecimento e o "desenvolvimento
intelectual, ambos agem do mesmo modo que o desenvolvimento biológico e que a
atividade intelectual não pode ser separada do funcionamento "total" do organismo".
Para Vygotsky (1998, p. 69), a interação social promove a aprendizagem e, graças a
ela, o indivíduo se desenvolve cognitivamente. Portanto, para que ocorra a
aprendizagem, a proposta de Vygotsky (1998) está voltada a interação social,
enquanto que Piaget (1975) enfoca o indivíduo como unidade de análise. Sendo
assim, Vygotsky deixa claro, a importância da intermediação na construção do
conhecimento, enquanto que Piaget afirma que o indivíduo, não necessariamente,
necessita de intermediações para desenvolver a aprendizagem, ele mesmo constrói
e estrutura seu próprio espaço, construindo saberes.
Portanto, por meio de atividades lúdicas há possibilidade de o professor fazer
com que os alunos sintam prazer em aprender e a buscar o conhecimento, bem
como a instigá-los a encontrar respostas e soluções aos seus questionamentos e
suas necessidades e anseios relativos à aprendizagem.
Segundo Luckesi (2000, p. 46):

As atividades lúdicas são aquelas que proporcionam experiências de


plenitude, em que nos envolvemos por inteiro, as quais não se restringem
ao jogo e à brincadeira, mas incluem atividades que possibilitam momentos
de prazer, entrega e integração dos envolvidos.

Essas atividades podem ser desde uma brincadeira, um jogo, uma dinâmica
de integração grupal, um trabalho de recorte e colagem, jogos dramáticos, atividades
rítmicas entre tantas outras possibilidades as quais possam contribuir para que a
criatividade dos alunos aflore e o aprendizado se efetive, para que haja
assimilação e socialização do conteúdo.
Para Saviani (2003, p. 22), não basta à existência do saber sistematizado,
este tem que ser viabilizado para a transmissão e assimilação.
Para isso, é necessário possibilitar aos alunos o uso da Língua Inglesa em
situações de comunicação, produção e compreensão de textos verbais e não
verbais, inserindo-os na sociedade como participantes ativos, não limitados as suas
comunidades locais, mas capazes de se relacionarem com outras comunidades e
outros conhecimentos.
Segundo Almeida Filho (1998, p.19), “deve-se ter sentido aprender uma
Língua Estrangeira, a qual venha proporcionar a interação com o outro, numa busca
de experiências profundas e válidas”. Se o aprendizado se der dessa maneira, a
Língua Estrangeira se “desestrangeiriza” para quem a aprende.
Para tanto, trabalhar o lúdico, por meio do “folclore brasileiro” nas aulas da
Língua Inglesa, um dos temas relevantes para a apropriação e estimulação da
aprendizagem, é divulgar a cultura nacional que precisa ser conhecida. Um dos
conteúdos instigantes para trabalhar de forma lúdica na disciplina de Língua Inglesa.
Brandão (1982) informa que, a palavra Folclore é de origem inglesa Folk Lore,
surgiu em 1856, a qual foi escrita pelo inglês Willian John Thoms, que enviou uma
carta à revista The Atheneum, caracterizando a palavra Folclore a partir de duas
palavras anglo-saxônicas Folk, que significa “povo” e Lore que significa
“conhecimento”, juntas traduzem o sentido de um saber tradicional, a sabedoria de
um povo. E que os ingleses criaram a “Sociedade do Folclore”, com o objetivo de
analisar e estudar um povo, sua sociedade e suas tradições. A qual passa a ser foco
de estudo as narrativas tradicionais identificadas como contos, lendas e canções,
considerados como os costumes tradicionais de um povo e suas celebrações,
crenças e superstições, magia e feitiçaria e as formas de linguagem presente em
dialetos, ditos populares e adivinhas.
Em 1995, no VIII Congresso Brasileiro de Folclore em Salvador, a carta foi
apresentada e aprovada à releitura e revisada a qual passa por algumas
modificações, com a orientação da UNESCO e definida Reunião de Praga, em 1995.
A partir daí o termo folclore é entendido como:

O conjunto das criações culturais de uma comunidade, baseado nas suas


tradições expressas individual ou coletivamente, representativo da sua
identidade social. Constituem-se fatores de identificação da manifestação
folclórica: a aceitação coletiva, nacionalidade, dinamicidade e
funcionalidade. (Revista Boitatá, 2008, p. 176).

Percebe-se assim, que o folclore é a cultura de um povo construída através


de suas tradições e crenças e que na cultura de um povo, pode-se perceber em
mínimos detalhes alguns elementos do Folclore, seja, na dança, na música, no
vestuário, na maneira de falar, na natureza, ou nas “técnicas de trabalhar a roça, ou
manipular metais, de transporte ou de esculpir objetos etc.” (FERNANDES, 1989, p.
38).
Lima (2003, p. 15) conceitua folclore como:

As maneiras de pensar e agir de um povo, preservadas pela tradição


popular e pela imitação, e que não sejam diretamente influenciadas pelos
círculos eruditos e instituições que se dedicam ou à renovação e
conservação do patrimônio científico humano ou à fixação de uma
orientação religiosa e filosófica.

Devido a sua importância, através do Decreto nº. 56747 de 17/08/1965 foi


oficializado o dia do Folclore, no dia 22 de agosto.
Ao trabalhar com o conteúdo folclore, está se resgatando valores e tradições,
da nossa cultura através de atividades que levem os alunos a refletir sobre a riqueza
cultural do povo como: músicas, danças, versos, adivinhas, trava-línguas, crendices,
costumes, superstições, plantas medicinais, artesanatos, teatro, poesias, poemas,
fábulas, receitas típicas, enfim, tudo que enriquece o Folclore e representa o Brasil.

UNIDADE DIDÁTICA

UNIDADE I

I O CONCEITO E AS MANIFESTAÇÕES FOLCLÓRICAS


TEMPO DE DURAÇÃO: 10h/a
CONTEÚDO: Apresentação do tema da formação e dos conteúdos do primeiro
módulo: Conceito de folclore e as manifestações folclóricas regionais.
OBJETIVO: Possibilitar aos alunos o interesse em aprender o sentido e o valor real
do Folclore Brasileiro.
Objetivo Específico: Conceituar folclore;
Pesquisar as manifestações folclóricas regionais.

ENCAMINHAMENTO METODOLÓGICO

Prezado professor! Apresente o Material Didático-Pedagógico "O LÚDICO NA


APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA", fale da importância de aprender Inglês de
forma lúdica e para isso faça uso do conteúdo "FOLCLORE".
Durante as aulas disponibilize diversos materiais didáticos como, dicionários
da Língua Inglesa, jogos de dominó, vídeos, caça-palavras, pesquisa e diversas
atividades para despertar o interesse dos alunos, em aprendê-la através do
conteúdo folclore de forma lúdica. Pois o lúdico proporciona o entusiasmo, bem
como um forte teor motivador nos alunos, capaz de despertar o interesse em
aprender de forma prazerosa.
Primeiramente, os alunos recebem um questionário impresso e respondem as
questões, com a finalidade de coletar dados informativos sobre o tema em questão,
os quais serão guardados para ao término do projeto, fazer levantamento e
comparações da aprendizagem do início do projeto ao término.
Na sequência, será passado para os alunos um vídeo, sobre a importância de
aprender inglês, a qual prevalece como a língua mais usada, pois a maioria das
informações que circulam na net encontram-se em inglês.
Após a realização de todas as produções, os alunos receberão outro
questionário, responderão as questões do primeiro dia do projeto de implementação,
para levantamento de dados e análise dos mesmos e averiguar se os objetivos
foram atingidos.
Na primeira semana de aula, faça uma breve apresentação dos conteúdos a
serem trabalhados na unidade I, com uso do recurso Datashow. Após a
apresentação apresente aos alunos o vídeo "A importância do inglês nos dias
atuais".
Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=2Y7KFZEUSWc, com a
duração de 2 minutos e 47 segundos e será discutido entre os participantes.
Sinopse do vídeo A Importância do inglês nos dias atuais:
O vídeo "A importância do inglês nos dias atuais" foi publicado em 30 de
março de 2012, trata sobre a influência do inglês em nosso dia a dia. A mensagem
deixa claro que a maioria das informações, que circulam na atualidade pela Net,
encontra-se em inglês, prevalecendo como a língua mais usada para a comunicação
global. Também apresenta a importância de aprender inglês de forma lúdica, através
de metodologias que despertem o interesse em aprender.
Ao finalizar a reflexão sobre o vídeo "A importância do inglês nos dias atuais",
apresente o questionário aos alunos, com oito questões, cinco fechadas e três
abertas, com questões que abordam sobre o folclore. Levantamento sobre o
conhecimento que os alunos têm sobre o conteúdo que será trabalhado durante o
projeto, todos os alunos deverão responder o seu.
O questionário será recolhido, sendo que o mesmo será retomado e entregue
aos alunos no último dia da aplicação do Projeto de Implementação, para que cada
um novamente analise cada questão, baseados nas informações trabalhadas no
decorrer das aulas, para verificar se serão as mesmas respostas.
Para o fechamento, trabalhe com os alunos a temática sobre conceito de
Folclore e suas manifestações regionais.

1ª e 2ª AULA
 Apresentação do projeto.
 Vídeo "A importância do inglês nos dias atuais".
 Questionário.

ACTIVITIES

1- Mark the right answer about what you know.

Name:.....................................................................................................Number:.........

1- Do you know what Folklore is?


( ) Yes ( ) No ( ) So so

2- In the region where we live, is there Folklore?


( ) Yes ( ) No ( ) I don´t know the answer.

3- Do you know what is Myth?


( ) Yes ( ) No ( ) So so

4- What kind of Myths do you know?

( ) Saci-Pererê.
( ) Headless mule.
( ) Bicho Tutu ou Tutu Marambá.
( ) Curupira.
( ) Werewolf.

5- What´s your favorite subject?

( ) Legends ( ) Myths ( ) Songs ( ) Riddle

6- What draws your attention most in Folklore?

.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
7- What are Legends for you? Tell a Legend:
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
8- Do you know any riddle? Describe one?
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
___________________________________________________________________

3ª, 4ª, 5ª, e 6ª Aula

 Conceito de Folclore.
 Personagens do Folclore Brasileiro.

Encaminhamento Metodológico:

Trabalhe o conceito e os personagens do Folclore Brasileiro, através da


explanação do conteúdo, pesquisa e trabalho em grupo.
Neste momento trabalhe com os alunos o conceito de folclore e os
personagens, lendas, Contos, provérbios e parlendas.

FOLCLORE: são as tradições e costumes de um povo, a qual é


repassada de geração em geração. (FERREIRA, 2013, p.85).

FOLCLORE é uma palavra derivada do inglês:


FOLK LORE

Que é gente ou povo Que é conhecimento


O QUE SÃO LENDAS? Lendas são narrativas de caráter maravilhoso,
em que fatos históricos são deformados pela imaginação popular ou pela
invenção poética. As lendas frequentemente contêm um elemento real,
mas às vezes são inverídicas. (LUFT, 2000, p.420).

CONTO: é uma narrativa curta e que se diferencia dos romances não


apenas pelo tamanho, mas também pela sua estrutura: há poucas
personagens, nunca analisadas profundamente; há acontecimentos
breves, sem grandes complicações de enredo; e há apenas um clímax,
no qual a tensão da história atinge seu auge. (FERREIRA, 2013, p.86).

PROVÉRBIO: Frase, ou ditado curto de origem popular, que resume


um conceito moral, uma norma social. (CASCUDO, 2012, p. 28).
PARLENDA: (substantivo feminino) é um termo da Língua Portuguesa
que significa bacharelice ou conversa enfadonha, sem propósito - o
verdadeiro blá-blá-blá. (CASCUDO, 2012, p. 28).

ACTIVITIES:

1) Look at the words and sentences bellow and write them according to the folklore
character.

protector of the forests – ox horns – disobey – monster – behind of the door –


feet back – long hair – dancer ox – scared – young Indian – four legs – passion
by the moon – brave – star of the waters – dwarf – Indian village - ornate cloak
Boi bumbá Curupira Bicho papão Vitótia Régia

2 ) List the second column according to the first .

( 1) legends ( ) ( Feminine noun ) is a term of the


Portuguese language means
bacharelice or boring conversation
without purpose - the true blah - blah -
blah.

( 2 ) Tales ( ) Phrase or saying short of popular


origin , which summarizes a moral
concept, a social norm .

( ) Legends are wonderful character


( 3 ) Proverbs
narratives, where historical facts are
distorted by popular imagination or the
poetic invention . The legends often
contain a real element , but sometimes
they are untrue .

( ) is a short narrative which is


( 4 ) Rimes different from the novels not only by
size but also for its structure

2) Divida os alunos em grupo e cada grupo escolhe um dos personagem do folclore


brasileiro. De sequência a atividade, leve-os à biblioteca, ou na sala de informática
(escolha dos grupos) e cada grupo pesquisa sobre o seu personagem do folclore
que escolheu. Cada grupo fica livre para desenvolver a criatividade na apresentação,
podendo apresentar em forma de teatro, contação de história, desenhos ilustrados,
cartazes com as figuras dos personagens (a escrita e a apresentação deve ser feita
em inglês). Permita aos alunos que discutam no grupo, incentive-os a serem
criativos na elaboração da atividade.
3) A pesquisa e a elaboração da atividade será em duas aulas, para que os alunos
organizem seus trabalhos para a apresentação. Ao concluir, cada grupo deverá
apresentar o seu trabalho para os demais colegas. Será disponibilizado a cada
grupo entre dez a quinze minutos para a apresentação do trabalho.

4) Avaliação:
Verifique o interesse dos alunos em aprender e a conceituar o folclore
brasileiro e a sua contribuição, através das atividades solicitadas no primeiro
módulo.

UNIDADE II - GÊNERO TEXTUAIS

TEMPO DE DURAÇÃO: 10h/a

CONTEÚDO: Manifestações folclóricas, leitura, vocabulário, pronomes pessoais e


possessivos, there is / there are e cores.

OBJETIVO: Apreciar e valorizar as manifestações folclóricas da cultura popular.

Objetivo Específico: Distinguir as manifestações folclóricas.


Desenvolver o gosto pela leitura.
Ampliar o vocabulário na Língua Inglesa.
Identificar os pronomes pessoais e possessivos.
Entender o singular e o plural em inglês
Reconhecer e identificar as cores.

ENCAMINHAMENTO METODOLÓGICO

Para a abertura da unidade didática II, será apresentado um vídeo sobre as


lendas e cantigas de roda, "FOLCLORE BRASILEIRO", com duração de 2 minutos e
20 segundos. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Uwy0tAclWI.
Figura 1- Mitos, lendas e crendices

Fonte: Youtube

Sinopse do vídeo "Folclore Brasileiro":


Foi publicado em 21 de agosto de 2010, trata sobre os Mitos, Lendas e
Crendices populares. Enfatiza as lendas e os personagens folclóricos, a importância
da cultura de um povo. É um vídeo de fácil compreensão, o qual o vocabulário é
simples, mas apresenta clareza na exposição do conteúdo.
Ao finalizar o vídeo, discuta com os alunos sobre o entendimento que os
mesmos têm sobre o tema trabalhado. Explorar ao máximo o conhecimento dos
alunos sobre os mitos, lendas e crendices.
Passe no quadro e explique aos alunos sobre os pronomes pessoais em
inglês, que serão trabalhados no decorrer da aula nos textos apresentados através
de atividades impressas, para a fixação dos conteúdos trabalhados.
Terminando as atividades sobre os pronomes, explique quando que se deve
usar there is ou there are em português e em inglês.
Para introduzir as cores, primeiramente passar o vídeo "Aprender as cores em
inglês - Para crianças", com duração de 1 minutos e 46 segundos. Disponível em:
https://www.youtube.com/watch?v=ioGJjdZX-cw.
Sinopse do vídeo "Aprender as cores em inglês - Para crianças ":
Foi publicado em 02 de abril de 2014, trata sobre como aprender as cores de
forma dinâmica e divertida. Um vídeo para que as crianças aprendam como se diz e
como se escreve os nomes das cores em inglês, e aumentem o seu vocabulário
neste idioma É um vídeo de fácil compreensão, o vocabulário é simples e apresenta
clareza na exposição do conteúdo.
Ao finalizar o vídeo, discuta com os alunos sobre o entendimento que os
mesmos têm sobre o tema trabalhado. Explorar ao máximo o conhecimento dos
alunos sobre as cores.
Finalize a unidade com as atividades para fixar o conteúdo trabalhado.

1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª, 6ª, 7ª e 8ª AULA


 Apresentação do vídeo "Folclore Brasileiro".
 Questionamentos sobre o vídeo.
 Pronomes.
 Singular e plural do verbo there is e there are.
 As cores.
 Atividades diversas.

Encaminhamento Metodológico:

Entregue aos alunos folhas impressas contendo os conteúdos que serão


trabalhados. Analise e discuta o conteúdo, passe no quadro os esquemas para
explicar aos alunos detalhadamente.
Após a explicação e o vídeo "Aprender as cores em inglês - Para crianças".
Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=ioGJjdZX-cw, trabalhar com as
atividades para a fixação dos conteúdos apresentados.

Figura 2 - Pronomes

Fonte: Google imagens


Passar no quadro para os alunos e explicar sobre a função dos pronomes na Língua
Inglesa.

Here we go!
a) Os subjective pronouns - têm a função de sujeito da oração.
b) I é sempre escrito com letra maiúscula. Quando o sujeito for composto ele virá em
último lugar. Example: You and I will watch about folklore. (você e eu iremos assistir
sobre o folclore)
c) You é usado para singular e para o plural quando nos referimos à pessoa ou
pessoas com quem estamos falando.
You believe in werewolf? (Você acredita em lobisomem?)
You guys believe in werewolf? (Vocês, garotos, acreditam em lobisomem?)
d) He e She geralmente são usados para pessoas, mas também podem ser usados
para nomear animais ou coisas quando se quer tratar com afeição. SHE também é
usado para substituir os substantivos SHIP (navio) e NATION (nação).
podemos ver que os personal pronouns:
● servem para substituir um nome.
● também são chamados subject pronouns ou pronomes sujeitos, pois exercem
exclusivamente essa função em Inglês, aparecendo geralmente no inicio da oração.
Watch out! Como você já deve ter percebido, a mesma forma de you serve tanto
para o singular quanto para o plural. Mas não se preocupe, geralmente o contexto
em que é empregado diferencia o singular do plural.
Example:
Figura 3 - Pronomes/singular e plural

Fonte: Google imagens


Observe:

We nós
I eu Plural You vós/vocês
You tu/você They eles(as)
Singular He ele
She ela
It ele (a)

1) Observe the image below and complete each balloon:.

Fonte: Turma da Mônica /Imagem adaptada

2) Activity: Fill the blanks with: I / You / He / She / It / We / They


3) Fill the blanks with the right personal pronouns:
a) ________________ is d) _____________________ are
b) ________________ am e) _____________________ are
c) ________________ is f) _____________________ are
Explicações aos alunos:

Pronomes Possessivos:
About the possessive adjectives. (Sobre os adjetivos possessivos)
 Os possessive adjectives são chamados assim porque, além de dar a noção
de posse, também qualificam um nome.
 Usamos os possessive adjectives para dizer que algo pertence a alguém.
 Os possessive adjectives sempre vêm antes de um substantivo.
 O Possessive adjective concorda com o possuidor e não com a coisa
possuída.
Examples
My video is old. (Meu video é velho.)
Our dog is black. (Nosso cachorro é preto).
 Como todos os adjetivos em Inglês, são sempre localizados antes dos
substantivos a que se referem. (Possessive Adjective + Noun.)
 Não coloca-se „s‟ no adjetivo quando o substantivo está no plural como é o
caso em Português.
Examples:
Our cars are expensive. (Correct) (Nossos carros são caros)
Ours cars are expensive. (Incorrect).
Examples:
My pen is black. (Singular) (Minha caneta é preta).
My pens are black. (Plural) (Minhas canetas são pretas).
Our child is intelligent. (Singular) (Nosso filho é inteligente).
Our children are intelligent. (Plural) (Nossos filhos são inteligentes).

Observe a tabela abaixo:

Subject pronoums Possessive


I My Meu
You Your Seu
He His Dele
She Her Dela
It Its Dele
We Our Nosso
You Your Seus
Eles Their Deles

Como usar there is e there are em inglês? Qual a tradução de there is e there are?

Significado
There is e there are significam a mesma coisa. Ou seja, a tradução das duas em
português é a mesma. Podemos traduzir como há. Veja os exemplos abaixo:

 There is a girl in the room. (Há uma menina na sala.)


 There is not a book on the table. (Não há um livro em cima da mesa.)
 There are 30 people in the room. (Há 30 pessoas na sala.)
 There are not 100 books in the box. (Não há 100 livros na caixa.)

Uso
Saber quando usar there is e there are é muito fácil. Basta saber se você está se
referido a apenas uma coisa ou a duas ou mais. Em outras palavras, é só saber se a
sua frase está no singular (uma coisa só) ou no plural (duas ou mais coisas). Veja:

 There is one computer in the room. (Tem um computador na sala.)


 There are two computers in the room. (Tem dois computadores na sala.)
 There are three computers in the room. (Tem três computadores na sala.)
 There are several computer in the room. (Tem vários computadores na sala.)
 There are lots of computers in the room. (Tem muitos computadores na sala.)
Vale ainda dizer que temos as formas negativas e interrogativas de there is e there
are:

 Is there a computer in the room?


 There is not a computer in the room. | There isn’t a computer in the room.
 Are there two computers in the room?
 There are not two computers in the room. | There aren’t two computers in the
room.
Figura 4 – Curupira

Fonte: Google imagens

1) Answer the questions about the picture above with: Yes, there is – No, there isn´t
– Yes, there are – No, there aren´t.
1- Is there a bird? _____________________________________________________
2- Is there a house? ___________________________________________________
3- Are there chickens? _________________________________________________
4- Is there a horse? ___________________________________________________
5- Are there birds? ____________________________________________________
6- Are there pigs? _____________________________________________________
7- Is there a butterfly? ________________________________________________
8- Is there a tree? _____________________________________________________
9- Are there flowers? __________________________________________________
10- Is there a moon? __________________________________________________

2) Complete about picture and use “there is” for (singular) or “there are” for
(plural).
1- How many birds are there? ___________________________________________
2- How many trees are there? ___________________________________________
3- How many suns are there? ___________________________________________
4- How many armadillo are there? ________________________________________
5- How many Curupira are there? _______________________________________
6- How many flowers are there? _________________________________________
7- How many butterflies are there?________________________________________
8- How many animals are there? _________________________________________

3) Assista ao vídeo "Aprender as cores em inglês - Para crianças". Disponível em:


https://www.youtube.com/watch?v=ioGJjdZX-cw. Em seguida trabalhe com as
atividades abaixo relacionadas.

1- Color the picture according to the sentences.


1- The tree is brown and green.
2- The butterflies are orange and red.
3- The sun is yellow.
4- The armadillo is white and brown.
5- The Curupira hair is black.
6- The Curupira eyes are black.
7- The Curupira clothes are blue
8- The grasses are green.
9- The birds are yellow and red.
10-The others things, color as you like.

Figura 5 - O Curupira

Fonte: Google imagens


4) Answer the questions about yourself.
1- What´s your favorite color?........................................................................................
2- What color is your school?......................................................................................
3- What color is bedroom?..........................................................................................
4- What color is your house?.......................................................................................
5- What color is the sun?.............................................................................................
6- What color is the Brazil flag?......................................................................................

5) Ask for five classmates, what´s your favorite color?

1- ………..I……………. like ……….. pink…………


2- ……………………… likes ………………………..

3- ……………………… likes …………………….…..

4- ……………………… likes …………………….….

5- ……………………… likes ……………………..….

6- ……………………… likes …………………………

READING
August 22
Folklore is a party that unites all the traditions, beliefs and legends of a
country. It is celebrated on August 22. It was created in 1965.
They belong to folklore:
The mythology, beliefs, legends, frolics, regional dances, folk songs, folk
stories, folk customs, popular religiosity and popular cults, the typical language of a
region, folk medicine, crafts etc. Disponível em: < https://ensfundamental1
.wordpress.com/textos-folclore/ >.

1) Answer the questions:


1) Write, what did you understand about the text above?
__________________________________________________________________
2) Now, write the personal and possessive pronouns.
___________________________________________________________________
3) When is the Folklore‟s day?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

4) What is the folklore‟s meaning?


___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

2) Mark what the words that belong to the Folklore are:

( ) Legends ( ) City ( ) The mythology ( ) The creeds

( ) School ( ) The legends ( ) Regional dances ( ) The cities


( ) The popular songs ( ) English ( ) Mores

3) Complete

1) I am . Figura 3- Saci-Pererê

2) My name has letters.

3) My color is .

4) My name has vowels.

5) They are and .

6) My name has consonants.

7) They are and .

8) I have just one .

10) I have a cap.

11) I am smoking

12) I am make
Fonte: Google imagens
9ª e 10ª AULA

 Atividades de recorte e colagem.


 Jogo de dominó para fixação do vocabulário.
 Caça palavras.

Metodologia:

Entregue as atividades impressas aos alunos, orientando-os nas atividades de


leitura, escrita, recorte e colagem.
Após a atividade impressa, distribua um jogo de dominó para cada dupla de
alunos, os mesmos deverão recortar e jogar o dominó.
Após o término dos jogos as mesmas duplas completam um caça palavras,
ampliação do vocabulário em inglês do conteúdo trabalhado.

1) Activity: Who am I? After discover the character of the Folklore to each text,
clipping the pictures and glue them in the right places.

___________________ ___________________ ___________________

It is an animal. She has brown skin and It is an animal.


brown eyes.
It protects the forests and She has a body half a It doesn´t have a head.
animals. woman and half a fish.
It is very big. She has a beautiful body. Loose fire from the nostrils.
It has shining and red She enchants the men, It has a romance with a
eyes. takes the men to the priest.
bottom of the waters.
It has a long tail. She has long dark hair. It gallops and jumps
nonstop.
___________________ ___________________ ___________________

He is a young man. It is a big an ugly animal. It is an old ugly woman.


He is handsome and He is hairy and brave. It has a shape of an
charming. alligator.
Before dawn he dips in It appears in various It steals the disobedient.
the rivers and become regions of the world.
into a sea animal.
He enchants the women. It attacks people on the It scares the children.
night of the full moon.
He dances with the Just a silver bullet could kill It is green.
woman in the parties. it.

Figura 7- Mula sem cabeça Figura 8- Boitatá Figura 9- Iara

Fonte: Google imagens Fonte: Google imagens Fonte: Google imagens

Figura 10- Lobisomem Figura 11- Boto Figura 12- Cuca

Fonte: Google imagens Fonte: Google imagens Fonte: Google imagens


2) ATIVIDADE - JOGO DO DOMINÓ DOS PERSONAGENS DO FOLCLORE
3) ATIVIDADE – CAÇA-PALAVRAS
Traduza as palavras abaixo que estão escritas em português para o inglês e
depois as encontre no diagrama.
EU - TU - ELE - ELA - NÓS - MEU - SEU - DELE - DELA - DELE - NOSSO -
SEUS - DELES - SACI-PERERE - MULA SEM CABEÇA - FOLCLORE - IARA -
LOBISSOMEM - BOTO - BOITATÁ - CURUPIRA.

O A I R H I S T V Q H W
I X O A H T T G B S E E
Ç C P T I S Y H M R A R
L V K Y O P W J E G S E
R Q A O P Ç H R B H D W
P S H E L K E W N K F O
Q A D P Y P A Q P O G L
S C T Q I B D D S U R F
A I I C F O L K L R E H
C I A P E M E G A Ç I N
I S R H T D S Y Z K P M
P T A E H N S O C Y L G
O O B R E Ç M U B O T O
M Y U E I A U R X U D R
E Q T F R B L H B R F P
I E P S A W E J J G A A

Avaliação:

Verifique o interesse dos alunos no decorrer das aulas, avaliando a


participação, assiduidade, elaboração das atividades e apresentação.
Os trabalhos desenvolvidos e apresentados em sala de aula são a avaliação
do bimestre nesta unidade.
UNIDADE III - PRODUÇÕES TEXTUAIS

TEMPO DE DURAÇÃO: 10h/a

CONTEÚDO: Produção de textos envolvendo paródias, parlendas, advinhas


provérbios e cantigas de roda.

OBJETIVO: Produzir textos através de atividades individuais e coletivas,


relacionadas a paródias, parlendas, advinhas, provérbios e cantigas de roda.

Objetivo Específico:
 Produzir textos envolvendo as parlendas.
 Desenvolver o gosto pelas cantigas de roda.
 Valorizar os diversos tipos de texto respeitando a cultura popular.
 Apreciar as parlendas, como gênero literário.
 Desenvolver o gosto por adivinhas, provérbios e cantigas de roda.
 Ampliação do vocabulário.
 Desenvolver a criatividade e o senso crítico.

ENCAMINHAMENTO METODOLÓGICO

Na unidade III, será apresentado um vídeo que dará suporte aos trabalhos no
desenvolver das atividades, na elaboração dos trabalhos e na produção de textos. O
vídeo é " Inglês Para Crianças - A Aranhazinha - Música Infantil Inglês ", com
duração de 2 minutos e 10 segundos. Acesse o site: < https://www.youtube.com/
watch?v=aDemsLknylc >.
Sinopse do vídeo:
O vídeo foi enviado para o youtube em 12 de março de 2015, pelo autor Beto
Ferreira. O vídeo é pedagógico, uma canção infantil em inglês com a tradução em
português, trata sobre a canção da aranhazinha tentou subir pela calha mas a chuva
a derrubou. Canção que faz parte do Folclore brasileiro. Cantiga que atualmente
está se perdendo no tempo e o autor faz um resgate em seu vídeo.
Ao finalizar o vídeo, os alunos serão questionados quais as brincadeiras e
cantigas de roda eles conhecem.
Durante o módulo III, as dez aulas planejadas, será trabalhado com os
alunos, produção de texto, músicas e história em quadrinhos, todas as atividades
produzidas em inglês. Atividades que será elaborada em grupo contemplando os
personagens do Folclore.
Encaminhe os grupos para escolher o gênero textual para produção das
atividades em inglês. Os grupos deverão usar da criatividade na elaboração dos
mesmos.
Trabalhe diversas atividades para a fixação do conteúdo e a exposição dos
trabalhos desenvolvidos durante o projeto para os demais alunos da escola.

1ª e 2ª AULA

Apresentação do vídeo "A Aranhazinha - Música infantil inglês ".


 Questionamentos sobre o vídeo.
 Cantigas de roda em inglês (ouvir e cantar).

Encaminhamento Metodológico:

Assistir ao vídeo da aranhazinha e questionar os alunos sobre quais cantigas


e brincadeiras de roda eles conhecem e que já brincaram.
Após questionamentos sobre o vídeo, será distribuído aos alunos cópias de
três cantigas de roda com rimas em inglês, para que sejam traduzidas e cantadas.
Organize os alunos em grupo para fazer a tradução, após a tradução os
mesmos deverão fazer uma apresentação para os colegas e professora, a música
deverá ser cantada em inglês e depois em português.

1) Activities / Nursery rhymes


I threw the stick at the cat
I threw the stick at the cat to to
more the cat to to
He did not die reu reu
dona chica ca ca
the be rou rou be
the cat did meow

2) Ox ox ox ox black face
Ox ox ox ox black face
Take this child who is afraid to face

3) Rosemary, Rosemary Golden


Who was born in the field
Without being sown
Rosemary, Rosemary Golden
Who was born in the field
Without being sown
Was my love
That told me so
The flower of the field is rosemary
Was my love
That told me so
The flower of the field is rosemary (AARÃO, 2013, p.32).

3ª, 4ª, 5ª e 6ª AULA


 Leitura.
 Vocabulário.
 Produção de texto (história).

Encaminhamento Metodológico:

Dividida a turma em grupos e cada grupo fará uma produção de texto sobre
um dos personagens do folclore escolhido. Cada grupo poderá escolher o gênero
textual (história em quadrinhos, texto prescritivo, relato, piada, conto, fábula) que
desenvolverá o seu trabalho. Lembre aos alunos que a produção textual deverá ser
feita em inglês. Peça e oriente os grupos que usem a criatividade na elaboração do
mesmo, ajudando nas produções orientando e estimulando a criatividade dos
mesmos em suas produções.
Disponibilize diversos materiais para a elaboração do trabalho e faça sua
contribua nos grupos.
O trabalho deve ser elaborado em quatro aulas e apresentado para a classe.
Ao finalizar os trabalhos, serão recolhidos para a exposição na escola.
Atividade - Elabore uma produção em inglês, com um dos personagens
escolhido pelo grupo. Ilustre e use da criatividade na produção. Ex:
 Pode ser feito o desenho do personagem e escrever em inglês suas
características e vestuário, história em quadrinho, um conto, um texto
prescritivo, um relato, piada e ou uma fábula.

2) Apresentação do trabalho em sala de aula.

7ª e 8ª AULA
Ditados populares.

Encaminhamento Metodológico:

Organize nove grupos na sala de aula, cada grupo receberá um ditado


popular e deverá traduzir em português.
Oriente os grupos que após a tradução, eles deverão, com a ajuda da
professora, treinar a leitura em inglês para apresentar a classe. Durante a
apresentação dos ditados, após a leitura em inglês, o grupo poderá dar pistas aos
colegas para que os mesmos possam decifrar qual é o ditado apresentado pelo
grupo. Podem usar mímicas e desenhos.
Ao término da atividade, será elaborado um cartaz contendo todos os ditados
em inglês com suas traduções, para serem apresentados e expostos no último dia
do projeto, para todos os alunos da escola.

Atividades - Ditados Populares:

1) If it isn‟t broke, don‟t fix it


2) The early bird catches the worm.
3) Don‟t make a mountain out of a molehill.
4) Losers weepers, finders keepers.
5) A bird in hand is worth two in the bush.
6) He laughs best who laughs last.
7) It‟s no use crying over spilt milk.
8) It takes two to make a quarrel.
9) A closed mouth catches no flies.
Fonte: http://molhoingles.com/proverbios-em-ingles-e-seus-equivalentes-em-portu gues/#ix zz4Sju 2
p8ab.

9ª e 10ª AULA
 Parlendas.
 Apresentação dos trabalhos.
 Encerramento do Projeto de Implementação.

Encaminhamentos Metodológicos:

Pergunte aos alunos se eles sabem o que são parlendas e se conhecem


alguma de cor. Depois, entregue aos alunos folhas contendo as parlendas em
português, deixe que leiam e a manuseiem as fichas. Após a leitura em português
das fichas sobre as parlendas, distribua as atividades para a fixação do conteúdo
apresentado. Atividade de recortar e colar palavras em destaque, formando uma
parlenda para completar as frases.
Durante as atividades trabalhe a leitura e a escrita em português e inglês,
ampliando o vocabulário.
Finalizando a atividade e o projeto, será retomado o questionário respondido
no primeiro dia de implementação. Será entregue aos alunos para que cada um
novamente analise cada questão, baseado nas informações trabalhadas no decorrer
das aulas, se as respostas seriam as mesmas.
Ao finalizar as atividades em sala de aula, todos os alunos deverão ir para o
saguão da escola juntamente com a professora, organizar os materiais e trabalhos
elaborados e confeccionados durante as aulas, para a apreciação dos demais
professores e alunos da escola.

1) Activity
Reading of the sentences: each student should read one.

Order, Today is Sunday Mouth of oven


In your place Pipe foot Oven
No laughing, no talking Pipe is made of clay Take a cake
With one foot Gives in the jar Cake
With the other The pitcher is fine on the If the master orders?
With one hand bell We will do it all!
With the other The bell is golden gives Mourão, Mourão
Clap your hands on the bull Take your rotten tooth
Pirouette The bull is brave in the Give me my son.
Bring it forward people Who whispers
Blow We are weak The spiky tail
Reads with Reads Fall in the hole Eat bread
Tré com tré The hole is deep, the With gecko.
One shoe on each foot! world is gone.
Moonlight Uni duni tê Pinta lainha
Get this boy Salami With cane glass
And it helps me to create A colorful ice cream You entered the twenty-five
It was you bar
Mingorra, mingorra
And take it, take this hand.
That is already forra.
The neighbor's chicken Lá atrás da minha casa Behind my house
Boot yellow egg Tem uma vaca There's a brooding cow.
Boot one, boot two, chocadeira Who to laugh or talk to first
Boot three, boot four, Quem rir ou falar primeiro Eat the bug and the pea
Boot five, boot six, Come o bicho e a pod.
Boot seven, boot eight bicheira.
Boot nine, boot ten.
One, two, beans with The monkey went to the Hit the stick
rice, fair South of São Tomé
Three, four, beans in the Did not have what to buy Clap your hands, hit
dish, Bought a chair When Daddy comes.
Five, six, beans For the comadre to sit Daddy will give you some
English, down. candy
Seven eight eat The comadre sat down. Mommy will give you baby,
cookies, The chair is smashed Grandmother will give you
Nine ten eat Poor thing cipó
Pastels. He went down the hall. In the little girl's ass.
In the little girl's ass. Beet, raba raba Sky dad
Above the piano Who is wrong to be a Told me to say
Have a glass of poison. devil. Who will be the first
Whoever drank died Butterfly leta leta This is it from here.
I was the one who left. Who to err is a capeta.

Little finger Basin Sky dad


If neighbor Mr. Captain Told me to say
Greatest of all Sword on ribbon Who will be the first
Bake cake Rider in hand. This is it from here.
Kill lice

Fonte: http://trabalhomirtes.blogspot.com.br/p/algumas-parlentas-populares.html.

2)Cut out the words below and put a word in the box below and read it to your
colleagues.

RAIN AND SUN

AND MARRIAGE OF

SUN RAIN MARRIAGE

SPANISH OF WIDOW
2) Cut out the highlighted words and complete the sentence with the missing words.

a) The ________________________ give ________________________________


Little monkey in vine.
O _________________ it is delaying.
With assurance no has powder.

Grandmother Coffee little house

Avaliação:

Verificar o interesse dos alunos no decorrer das aulas, avaliando a


participação, assiduidade, elaboração das atividades e apresentação.
Os trabalhos desenvolvidos e apresentados em sala de aula são a avaliação
do bimestre.

REFERÊNCIAS

ALMEIDA FILHO, José Carlos Paes. Dimensões comunicativas no ensino de


línguas. Campinas: Pontes, 1998.

Aarão, Sirlene Aparecida. Caminhar e transformar - Língua moderna: Inglês: Anos


finais do ensino fundamental: Educação de jovens e adulto. 1ª ed. São Paulo: FTD,
2013.

BAKHTIN, Mikhail Mikhailovich. Marxismo e filosofia da linguagem. 3ª ed. São


Paulo: Hucitec, 1986.

BERGER, Maria Amália F. O papel da língua inglesa no contexto no contexto de


globalização da economia e as implicações do uso de NTICs no processo de
ensino aprendizagem desse idioma. São Cristóvão-SE: NPGED, 2005.
Dissertação de Mestrado. Disponível em: < https://bdtd.ufs.br/bitstream/tede/1624/
1/MARIA_AMALIA_FACANHA_BERGER.pdf> . Acesso em: 21 de abril de 2016.

BOITATÁ – Revista do GT de Literatura Oral e Popular da ANPOLL INSS 1982 -


4504. Disponível em: < http://revistaboitata.portaldepoeticasorais.com.br /site/
arquivos/revistas/1/15.%20Do%20folclore%20%20cultura%20popular.pdf>.
Acessado em: 04 de set. de 2016.
BRANDÃO, Carlos Rodrigues. O que é o folclore. São Paulo: Brasiliense (Coleção
Primeiros Passos).1982.

BRASIL. Decreto Nº 56.747, de 17 de agosto DE 1965. Disponível em: <


http://www2>.camara.leg.br/legin/fed/decret/1960-1969/decreto-56747-17-agosto
1965-397252-publicacaooriginal-1-pe.html> . Acesso em : 21 de abril de 2016.

CASCUDO, Luíz da Câmera. Folclore do Brasil. 3ª ed. Global. São Paulo, 2012.

COELHO, Maria Teresa. Problemas de aprendizagem. 12ª ed. São Paulo: Ática,
2002.

DOLZ, Joaquim; NOVERRAZ, Michèle; SCHNEUWLY, Bernard. Seqüências


didáticas para o oral e a escrita: apresentação de um procedimento. In:
______.G ê n e r o s o r a i s e s c r i t o s n a e s c o l a . Tradução e organização
Roxane Rojo e Glais Sales Cordeiro.Campinas, SP: Mercado de Letras, 2004..
Disponível em: http://www.academia.edu/472682/Forma%C 3%A7%C3%A3ode
ProfessoresdeL%C3%ADnguasG%C3%AAnerosTextuaisemPr%C3%A1ticasSociais
.LanguageTeacherEducationTextualGenresinSocialPractice.2008. Acesso em: 12 de
dez. de 2016.

FERNANDES, Florestan. (1980) O folclore em questão. 2ª edição. São Paulo,


Hucitec. 1989.

FERREIRA, Priscila Ramos de Azevedo. Caminhar e transformar. Língua


moderna: Inglês: Anos finais do ensino fundamental: Educação de jovens e adultos.
1ª ed. São Paulo: FTD, 2013.

LACOSTE, Yves (org.); RAJAGOPALAN, Kanavillil. A geopolítica do Inglês. São


Paulo: Parábola Editorial, 2005.

LIMA, Rossini Tavares de. Abecê de folclore. 7ª ed. São Paulo: Martins Fontes,
2003.

LUCKESI, Cipriano Carlos. Educação, ludicidade e prevenção das neuroses


futuras: uma proposta pedagógica a partir da Biossíntese. In: LUCKESI, Cipriano
Carlos (org.) Ludopedagogia - Ensaios 1: Educação e Ludicidade. Salvador: Gepel,
2000.

LUFT, Celso Pedro. Minidicionário Luft. São PAULO: Ática, 2000.

MOITA, Lopes, Luiz Paulo da (Org.) Por uma Linguística aplicada indisciplinar.
São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

NUNES, A. R.S.C.A. O lúdico na Aquisição da Segunda Língua.Disponível em:


http://www.linguaestrangeira.pro.br/index.php/artigos-e-papers/55-artigos-em-
portugues/12-o-ludico-na-aquisicao-da-segunda-lingua.html. Acesso em 01 de set.
de 2016.
OLIVEIRA, Luciano Amaral. Métodos de ensino de inglês. São Paulo: Parábola,
2014.

PARANÁ, Governo do Estado do. Diretrizes Curriculares de Língua Estrangeira


Moderna para Educação Básica. Curitiba, 2008.

PIAGET, Jean. A equilibração das estruturas cognitivas. Rio de Janeiro: Zahar,


1975.

TEIXEIRA, C.E.J. A ludicidade na Escola. São Paulo: Loyola, 1995

SAVIANI, Dermeval. Pedagogia histórico-crítica: primeiras aproximações. 8ª ed.


Campinas: Cortez - Autores Associados, 2003.

VYGOTSKY, Lev Semenovich. Pensamento e linguagem. Rio de Janeiro: Martins


Fontes, 1998.

SITES

PARLENDAS. Disponível em: http://www.trabalhomirtes.blogspot.com.br/p/algumas-


parlentas-populares.html/. . Acesso em 2 de dezembro de 2016

ENGLISH TEACHER. Disponível em: http://www.englishteachermargarita.blogspot.


com.br/2014/09/subject-pronouns-and-possessive.htm. Acessado em 17 de
setembro de 2016.

FOLCLORE - LENDA DO UIRAPURU- INTERPRETAÇÃO 5/6º ANO. Disponível em:


http://www;textoemmovimento.blogspot.com.br/2014/08/folclore-lenda-do-uirapuru.
html . Acesso em: 17 de setembro de 2016.

Figura 1. Mitos, lendas e crendices. Disponível em: https://www.significados.com.


br/folclore/. Acessado em: 16 de setembro de 2016.

Figura 2. Pronomes. Disponível em: http://www.englishexperts.com.br/ pronomes-


no-ingles/. Acesso em 17 de setembro. De 2016.

Figura 3. Pronomes/singular e plural. Disponível em: http://www.englishexperts.


com.br/pronomes-no-ingles/. Acesso em: 17 de setembroDe 2016.

Figura 4. O Curupira. Disponível em: https://www.google.com.br/?gfe_rd=cr&ei=


wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+de+personagens+do+folclo
re+brasileiro+para+colorir/. Acesso em: 17 de setembro De 2016.

Figura 5. O Curupira. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&ei=wbh


VWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+de+personagens+do+folclore+b
rasileiro+para+colorir/. Acesso em: 17 de setembro De 2016.
Figura 6. Saci-Pererê. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&ei=
wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+de+personagens+do+folclo
re+brasileiro+para+colorir . Acesso em: 17 de setembro De 2016.

Figura 7. Mula sem cabeça. Disponível em: https://www.google.com.br/


?gferd=cr&ei=wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+persona
gens+do+folclore. Acesso em:17 de dezembro de 2016.

Figura 8. Boitatá. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&ei


=wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+personagens+do+fol
clore. Acesso em: 17 de dezembro de 2016.

Figura 9. Iara. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&ei=


wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+personagens+do+folcl
ore. Acesso em: 17 de dezembro de 2016.

Figura 10. Lobisomem. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&e


i=wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+personagens+do+fol
clore. Acesso em: 17 de dezembro de 2016.

Figura 11. Boto. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=cr&ei =wbh


VWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+personagens+do+folclore
Acesso em: 17 de dezembro de 2016.

Figura 12. Cuca. Disponível em: https://www.google.com.br/?gferd=


cr&ei=wbhVWICnBOqp8weYh53gAQ&gws_rd=ssl#q=imagens+dos+personagens+d
o+folclore . Acesso em: 17 de dezembro de 2016.

PRONOMES EM INGLÊS. Disponível em: http://www.englishexperts.com.br


/pronomes-no-ingles/. Acesso em: 17 de setembro De 2016.

PROVÉRBIOS EM INGLÊS E SEUS EQUIVALENTES EM PORTUGUÊS.


Disponível em: http://www.molhoingles.com/proverbios-em-ingles-e-seus-equival
entes-em-portugues/#ix zz4Sju2p8ab. Acesso em: 17 de setembro de 2016.

TEXTOS – FOLCLORE. Disponível em: https://www.ensfundamental1.


wordpress.com/textos-folclore/. Acesso em: 17 de setembro de 2016.

TURMA DA MÔNICA. Disponível em: http://3.bp.blogspot.com/R5ktuUKVQHI/


TDVj6UEJUI/AAAAAAAAJBw/wzAmj3alNgc/s1600/Desenho+colorir+turma+da+moni
ca+folclore+espa%C3%A7o+educar5.jpg. Acesso em: 20 de dezembro de 2016.

YOUTUBE. Aprender as cores em inglês - Para crianças. Disponível em: https://


www.significados.com.br/folclore/. Acessado em 18 de dez. de 2016.

YOUTUBE. Significados do folclore. Disponível em: https://www. significados.


com.br/folclore/ . Acesso em: 16 de setembro de 2016.
YOUTUBE. Folclore brasileiro. Disponível em: https://www.youtube.com/watch
?v=Uwy0tAclWI. Acesso em: 17 de setembro de 2016.

YOUTUBE. Projeto folclore brincadeiras e cantigas de roda. Disponível em:


https://www.youtube.com/watch?v=7ddymq8S3ms. Acesso em: 18 de setembro de
2016.

YOUTUBE. Cantigas de roda e brincadeiras. Disponível em: https://www.youtube.


com/watch? v=7ddymq8S3ms. Acesso em: 18 de setembro de 2016.

Você também pode gostar