Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
28 de Fevereiro de 2019
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Detalhes acerca do modo como ele está construído de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
podem ser obtidos do autor. nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Cé-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- lia Soares; César Analide; Cláudia Magalhães; Con-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
completo mas como uma colecção amadora que tem tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
contado com a colaboração de vários informantes a que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes
quem muito agradecemos Ferreira; Eduardo; Eugénio Otero; Fábio Santos; Fer-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- nandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel; Fernando
gem programação DPL (dictionary programming lan- Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe Carvalhosa; Fi-
guage), do projecto Natura lipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Florbela So-
ares; Francisco Almada Lobo; Francisco Gonçalves;
Estrutura das entradas Hernâni Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felício;
Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge Gus-
tavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge
sin.:
Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Bernardo; José João
semantica: signicado Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José
ex.:
Pedro; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José
• frase: exemplo de uso Orlando Pereira; José Paracana; José Leon Machado;
• paraf: explicação José Lucena; José Rocha e Silva; João; João; João José
level:
Cardoso; João Alves; João Pedro Correia; J. Vicente;
• normal J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira;
• calão Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel Ma-
• erudito chado; Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela
• coloquial Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa; Margarita Correia;
• calão carroceiro Mariana; Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges;
• calão muito carroceiro Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• calão estupidamente carroceiro son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
é um:
car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• frase pitoresca Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• interjeição Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• provérbio Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
• insulto Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Te-
• termo calão resa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto;
• idiomática Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• outra Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
local:
Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
pt
•
altura
pt norte
•
pt centro
•
pt sul
•
Brasil
•
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto Manuel
Brandão Simões; Alexandre; Alexandra; Ana; Ana
Carvalho; Ana Lúcia Batista Rodrigues; Ana Mar-
garida Ferreira; Ana Martins; Ana Salgado; André
Manique; André Santos; Antónia Forjaz; António de
abafa-palhinha 3 abono de família
A
à beça
em grande quantidade
sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes
de algo; milhentas; catrefada de _
abafa-palhinha gram: loc. adv. de quantidade
◦ homossexual masculino passivo level: coloquial
◦ indivíduo efeminado local: Brasil
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
abécula
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; é um: insulto
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
boiola; frozô; roto; gay melo; calhau; cavalgadura; alimária; abantesma;
ex.:
estafermo; energúmeno; sendeiro
frase: És um abafa-palhinha •
equiv: És um maricas ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
genero: masculino
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
level: calão carroceiro
frequentemente cair ao chão)
abafar ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que
sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
um processo ou uma denûncia não siga
abichanado
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba-
◦ homossexual masculino passivo
fado pela câmara
◦ indivíduo efeminado
abafo
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
tagaté; dengo rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
abananado não; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
admirado, aturdido e sem palavras frozô; roto; abafa-palhinha; gay
genero: masculino
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba-
level: calão
cado
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado
•
level: coloquial
efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: borboleta; amaricado
abanar o capacete
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha-
dançar
abanar os ananases nado
abanando provocadoramente o rabo abientô
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os expressão de despedida (frequentemente cínica)
ananases sin.: à bientôt ; astalavista
abancar à bientôt
sentar-se à mesa (para comer) expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: alapar; sentar-se sin.: abientô; astalavista
sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar- lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as quito
garras local: Portugal
achandrar-se adeus
é um: ameaça é um: saudação
sin.: baixar a bola; ca caladinho; não pies equiv: Olá, como está?
frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas adjectivo como a merda
equiv: acalma-te
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
achavascado sentido positivo ou em sentido depreciativo
sin.: adjectivo como o caralho
é um: insulto
level: calão
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-
adjectivo como o caralho
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
seiro; rude; matarruano; ser um casca-grossa
sentido positivo ou em sentido depreciativo
local: Brasil
sin.: adjectivo como a merda
aço
ex.: um bife grande como o caralho
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
level: calão
ex.: temos que lhe espetar o aço
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
a coisa está a tornar-se feia adoçar a pílula
sin.: a coisa está feia
é um: frase pitoresca
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
a coisa está feia dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sin.: a coisa está a tornar-se feia
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
patt: a coisa está (feia/preta/mal parada/a correr
facto a reportar ou comunicar
mal) sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
acordar com os pés de fora tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
acordar muito mal disposto ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
que passar por aqui mais uma vez? menos penosa
é um: piropo de gosto duvidoso ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-
acunhar visão falar dos novos impostos mas adoçando a
fugir, afastar-se pílula..."
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de oposto: curto e grosso
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; local: Portugal
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se advogado
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; é um: Denição compacta genial para palavras cru-
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; zadas
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os
peito; picar a mula; escafeder-se; pisar fundo guarda para ele.
local: Brasil aéreo
a dar com um pau estar completamente distraído; Não estar atento
em grande quantidade por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; temporária de focalização na realidade do mo-
baita; um ror de _; pargas; paletes de algo; mento
milhentas; catrefada de _ sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
alarve aligeirar
é um: insulto de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; grosseiro; acha- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa facto a reportar ou comunicar
alcagoitas sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
amendoins quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
sin.: minuins oposto: curto e grosso
alcofa alimária
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- é um: mamífero
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- animal de carga
ção estética •
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
é um: insulto
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
ex.:
tens uma grande alcofa
frase:
melo; calhau; cavalgadura; abécula; abantesma;
tens um rabo enorme
equiv:
estafermo; energúmeno; sendeiro
alcoviteiro alma danada
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
comentar, armar intrigas alma do outro mundo
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
sin.: alma penada; fantasma
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
•
alma penada
sin.: alma do outro mundo; fantasma
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ ruão almeidas
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
varredores do lixo
aldrabão alternadeira
pessoa que engana os outros mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
sin.: vigarista; vígaro; trapaceiro intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
aldrabice sumam muito, normalmente uma prostituta
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- uso:
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- da uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco
trapassou algo ou se falhou algo reis de mel coado
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
ao fechar a cena
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
angustiado
superlativo: mais angustiado que barata de pernas
pano; ao fechar da loja
para o ar ao fechar da loja
anhar no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
ex.:
pano; ao fechar a cena
frase: Eu anhei completamente
a olho nu
equiv: não percebi nada
sem auxílio de binóculos, fácil de ver
level: calão
sin.: à vista desarmada
local: pt centro
ao preço da chuva
anilíngua quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
sexo oro-anal barato
sin.: botão de rosa
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da
anjinho uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco reis
é um: insulto
de mel coado
pessoa fácil de enganar patt: (ao/pelo) preço da chuva
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
ao que consta
Pompeu; betinho locução adverbial
local: pt norte
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
ano que tudo indica
adivinha: ao que parece
p: qual é o instrumento musical que tem mais locução adverbial
que três e menos que quatro anos? sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
r: piano que tudo indica
ansioso ao que tudo indica
superlativo: mais ansioso que anão em comício locução adverbial
antipático sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
sin.: febres da pita; lumes de cona ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
asneira astalavista
dizer disparates, coisas erradas expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: bacorada; patetice sin.: à bientôt ; abientô
à socapa asterisco
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente é um: insulto
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- alguém que devido à sua ausência de personalidade
nhos de lã; sorrateiramente não se consegue aperceber das guras ridículas
às ocultas que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
rismo ou secretismos) de cromo e multiplicar pelo maior número que
sin.: andar à coca; à espreita conseguir imaginar...
as paredes têm ouvidos ex.:
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com frase: és pior que o asterisco
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a equiv: não existe ninguém no universo pior do
conversa, de que não é seguro dizer segredos... que tu
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos level: calão
aspirado atamancado
é um: trocadilho por aglutinação libertina ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
carta de baralho completamente chanfrada bilidade usado de improviso ou muito precaria-
assaltante mente
é um: trocadilho por aglutinação libertina ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
um 'A' que salta compulsivamente mento
sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
assentar as costuras
◦ punir, sovar, castigar joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- de qualquer maneira; improvisar
level: coloquial
sagrado com situação
patt: atamancado*GN
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; •
moer os osso a alguém diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
level: coloquial ou a melhorar
sin.: arestas a limar
assentar-lhe mal
level: coloquial
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
patt: atamancado*GN
◦ alguma coisa que causou repulsa
sin.: dar volta ao estômago
à tangente
assim de repente pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
◦ sem necessidade de preparação trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à nesga
para a noite; dum dia para o outro •
ex.: com muito curta margem
frase: assim de repente, não sei fazer isso sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
com o modo como assinavam os analfabetos (an- o; por um triz; à tangente; rés-vés; à nesga
tigamente, a grande maioria dos portugueses) , aterrar de pára-quedas
que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
nome. Diz-se, também, de quem assina um docu- versa, começar a opinar sobre a mesma
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como sin.: cair lá de pára-quedas
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa ex.: tem um nagalho para atar este saco?
é um: interjeição
azar da piça; azar do caralho
expressão de discordância e repúdio azar da piça
sin.: o teu avô torto!; é o tanas!; tanas, badanas e má sorte
barbatanas sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
avarento
pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: unhas de fome; sovina; somítico; pelintra;
B
agarrado; pão duro; perangueiro
level: coloquial babar-se por
babilónia 18 baita
babilónia badalo
polícia (instituição/edifício) órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra sin.: pila; pincel; piça; picha; caralho; cacete; ca-
baitola banana
◦ homossexual masculino passivo órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ indivíduo efeminado sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lam-
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
frozô; roto; abafa-palhinha; gay decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
genero: masculino mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
level: calão carroceiro dalhão; sardão; tora; verga
local: Brasil level: calão
banzado barraco
admiradíssimo casa miserável, suja e desarrumada
sin.: estupefacto; varado sin.: chafarica; espelunca; antro
banzé barregã
é um: insulto
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- é usado genericamente para insultar violentamente
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ desordem, desorganização que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei- mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
nem trebelho tiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
ex.: porra! Não façam tanto banzé!
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
barafunda vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
confusão meira
level: arcaico
sin.: pessegada; forrobodó
barrigudo
barata tonta pessoa com barriga grande
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- sin.: palaiudo; pançudo
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- basalto
certado face ao contexto é um: mineral
sin.: parecer uma barata tonta •
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o órgão sexual masculino, pénis, pênis
outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
barata tonta" cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
barbela família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
queixo piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; lam-
sin.: pêra preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
ex.: tens uma migalha na barbela decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
local: pt norte mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
barbicha dalhão; sardão; tora; verga
é um: trocadilho por aglutinação libertina level: coloquial
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- frase: bateste-me alto coro
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem equiv: enganaste-me
◦ desordem, desorganização bater com a língua nos dentes
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
◦ contar segredos
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; ◦ denunciar
sin.: ter a língua comprida; falar de mais
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
nem trebelho bater em retirada
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada!
sair, fugir
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
bastardo
bater com a porta na cara
lho cujo os pais são solteiros expulsar alguém ou recusar algo a alguém
sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
batata bater na parede
é um: alimento quebra física em actividade desportiva
• sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
nariz nas
sin.: penca; nariganga ex.:
level: coloquial frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
bate papo sisti.
conversa equiv: estava tão cansado que desisti
bazóas beita
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas sémen, esperma
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
dade) level: calão
sin.: gabarolices belinha
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
level: calão
coço
B e A bá, Santa Justa ◦ usado tipicamente como aviso prolático
é um: frase pitoresca sin.: cachaço; cascudo; galheta; carolo
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que Belzebu
é, sem desvios Diabo
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
sin.: mafarrico; Satanás
dela B e A bá, Santa Justa"
local: Portugal
benquista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
beata
pontas de cigarro adepto ferrenho do Benca
sin.: lampião
sin.: perisca
• bens materiais
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na bentas
é um: erro de escrita
igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
ver: ventas
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
podres de sobra. bera
sin.: rato de sacristia é um: insulto
pessoa que está muitas vezes bêbada ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
sin.: borracho; borracholas usava ouro de menos quilates que o normal sendo
bêbado como um cacho muito criticada por todos...
bêbado •
sin.: estar com os copos; com um copo a mais alguém que tem a mania que é mau
bebedeira nota: usado normalmente em troça ou gozo
bilha bisonho
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- humor
ção estética sin.: sério; carrancudo; trombudo
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; •
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate indivíduo com alguma curvatura na parte superior
ex.: Partia-te a bilha toda!
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
bilhardeiro caia para a frente
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: atrunhado
meter-se na vida dos outros bissexual
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
sin.: gilete
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro
local: Madeira
bitaites 25 bólido
bitaites ex.:
especular, falar sem grande fundamentação frase: o namorado já lhe conhece a boca do
sin.: mandar postas; palpites corpo...
ex.: acabaram-se os bitaites equiv: tem já muita intimidade com a moça
patt: (bitaites/bitates) en: pussy
local: Lisboa
bocarra
bitocles boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
absolutamente nada, negar algo
ções duma pessoa
sin.: neps; népia; nicles; nicles de bitocles; nerones;
sin.: ter boca de charroco
coisíssima nenhuma
bitola boceta
órgão sexual masculino, pénis, pênis órgão sexual feminino
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; passarinha; perseguida; conaça; crica; aranha; fa-
lampreão; pinguelo; piçalho; blica; black and dec- nesga; boca do corpo; xana
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; ex.: a boceta dela é grande
órgão sexual masculino, pénis, pênis frase:Estou com uma grande buba!
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- equiv: Estou com uma grande bebedeira!
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de local: pt sul
família; porra; drejo; bicha; vergalho; piroca; pi- bué de
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; em grande quantidade
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; de algo; milhentas; catrefada de _
sardão; tora; verga ex.:
level: calão bué de xe
frase:
briga de aranhas muito xe
equiv:
acto homossexual feminino que consiste em roçar as gram: loc. adv. de quantidade
vaginas local: Lisboa?, África
sin.: bater pratos bué-muito
level: calão muito carroceiro em grande quantidade
local: Brasil sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com
brigão um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes de
pessoa que gosta de se envolver em questões algo; milhentas; catrefada de _
sin.: ruão; rua gram: loc. adv. de quantidade
brincadeira bufa
estar a brincar, estar a mangar comigo saída de gazes intestinais
sin.: mangação; gozo; reinação sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom-
brincar barda
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto nota: peido sem estrépido
sin.: cutucar onça com vara curta predador que muito amedrontava Joanica Pu
bufo 28 cabra da peste
bufo cabaneiro
é um: ave diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ave de rapina nocturna meter-se na vida dos outros
• sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
tros local: pt norte
sin.: chibo; dedo duro cabaré da cocha
buja sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, man-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos dar, etc.
portugueses sin.: casa de mãe Joana
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
bujeca cocha?
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos cabeça-de-abóbora
portugueses é um: insulto
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia distraído
level: coloquial sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro;
bunda cabeça-no-ar
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- cabeça-de-alho-chocho
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- é um: insulto
ção estética distraído
sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate no-ar
local: Brasil cabeça-de-burro
bunicos é um: insulto
excrementos, fezes consistentes e enformadas distraído
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
poio; cirolho; trampa; bosta cabeça-no-ar
ex.: bunicos de burro cabeça-de-giz
burgesso polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
é um: insulto cabeça-de-vento
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras alguém que está sempre a mudar de ideias
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; grosseiro; achavas- cabeça-no-ar
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa é um: insulto
citação: distraído
De acordo com:Dicionário inFormal (SP) sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
um burgesso fala assim :- Ó lho
observação: cabeça-de-burro
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto cabeça-oca
......? é um: insulto
De acordo com: Dicionário inFormal (SP) cabelinho à foda-se
observação: Animal, supostamente racional,
corte de cabelo avant-garde ou estranho
que aproveita determinados sítios da Inter- level: calão
net para expressar a sua ignorância pro- cabelo na venta
funda e o carácter primário da sua perso- caber numa mão fechada
nalidade, ao invés de ajudar ...... ser pequeno, pouco
burro cabide-ambulante
é um: mamífero
cabo dos trabalhos
sin.: jumento
estar metido num grande sarilho ou diculdade
• sin.: camisa-de-onze-varas
é um: insulto ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
sin.: cretino; imbecil; badameco; besta; camelo; ca-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil
lhau; cavalgadura; abécula; alimária; abantesma; cabra
estafermo; energúmeno; sendeiro
é um: insulto
bute lá sin.: cabrão
vamos lá level: calão
sin.: bora lá
local: Portugal
C cabra da peste
valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
local: Brasil
cabrão 29 cafona
nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos cagar para dentro
local: Brasil fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
cagaçal sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem rosca
level: calão carroceiro
◦ desordem, desorganização
local: Brasil
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin- cagar sentenças
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre- cidade ou autoridade para tal
sin.: dar sentenças
lho nem trebelho
ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
ex.: tanto cagaçal para nada
gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
cagadeira
level: calão
casa de banho nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
à sentença (decisão de um Magistrado, erudita
sanitários por pressuposto), usando o negativo associado às
level: calão carroceiro
fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
cagagésimo local: pt
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor- caga-tacos
malmente denido como o espaço de tempo entre pessoa pequena
o aparecimento do sinal verde e a businadela do sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24
carro de trás level: calão
cagalhão cagueiro
excrementos, fezes consistentes e enformadas referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; poio; cirolho; mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
bunicos; trampa; bosta ção estética
level: calão carroceiro sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
calinas camisa-de-onze-varas
aquele que nada faz estar metido num grande sarilho ou diculdade
local: Portugal sin.: cabo dos trabalhos
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa (tenho fortes reservas a esta explicação...)
sin.: maçarico; principiante; novato ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
caloteiro camisinha
pessoa que não paga o que deve, mau pagador sin.: camisa de Vénus; preservativo
cárcere •
cadeia m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
carrolaços
bouço; masmorras; xadrez pancada
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
carícia
charutada
festas, carinho
ex.: vais apanhar uns carrolaços
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
local: Madeira
abafo; dengo
carvalho
carioca é um: eufemismo por semelhança sonora
é um: gentílico
sin.:
habitanteDe: Rio de Janeiro
casaco
carocho sin.: camurcina
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima casa de doidos
de 1 euro te risca o carro usa-se para descrever situações ou organizações ir-
sin.: estacionador; arrumador
racionais
level: calão
sin.: manicómio em autogestão
caroço ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
dinheiro doidos?
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo; casa de mãe Joana
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, man-
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; dar, etc.
verdinha sin.: cabaré da cocha
ex.: houve falta de caroço para acabar a obra... etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
carolo vença (1326-1382), liberou os bordéis em Avig-
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- non, onde estava refugiada, e mandou escrever
coço nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
◦ usado tipicamente como aviso prolático todos entrarão". O lugar cou conhecido como
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha Paço de Mãe Joana, em Portugal
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de- casa de alterne
dos ou cana sin.: casa de passe; bordel
carrabagem patt: casa*N de alterne
sin.: sério; bisonho; trombudo fernos; morar em casa do Diabo mais velho; car
carrapato para lá do sol posto; onde o Diabo perdeu as bo-
carraspana tas; no meio de nenhures; onde Judas perdeu as
car bêbado, beber de mais botas
ex.: ele mora em cascos de rolha!
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir cascudo
é um: pancada
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
com dois dedos de gramática; tomar um porre coço
ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
casmurro 35 chamon
casmurro cavar
teimoso fugir, afastar-se
sin.: ter cabeça dura sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
melo; calhau; abécula; alimária; abantesma; es- ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
nos estágios de delirium tremens. Muitos identi- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
cam o haxixe com a maconha. Comuníssimo xixe/erva)
na África do Norte e no Oriente Próximo, o ha- sin.: ganza; porro; broca
xixe tem muito em comum com o vocábulo as- dom: droga
sassino, pois este deriva do árabe aschinchin, de- level: calão
nominação que se dava aos sectários de Hassan- charutada
ben-Sabbab, apelidado o Velho da Montanha, o pancada
qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade que se carrolaços
pretendia soberana, verdadeiro Estado espiritu- chatear
alista assentado num tripé ideológico: no plano sin.: aborrecer; incomodar; melgar
político, obediência irrestrita ao chefe, Hassan- level: coloquial
ben-Sabbah; como meio de ação, a imposição chatear-se
do terror mediante assassinatos em massa; e no car (facilmente) arreliado com piadas, observações
plano espiritual, a voluptuosidade eterna. Sob ou críticas
os efeitos do haxixe, os seguidores do Velho da sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
Montanha praticavam atrocidades indescritíveis palito
e, com efeito, a seita ampliou consideravelmente chatice
seu território, chegando a ser poderosa e temí- situação maçadora e prolongada
vel em vários países, mas foi totalmente exter- sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
minada na segunda metade do século XIII... Os maçada
viciados no haxixe perdem a noção do tempo e chato
do espaço, sentindo-se irresistivelmente impelidos é um: insecto
para o crime... sin.: morcão
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raízes do Vício, •
São Paulo, 1969. diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
soas, de modo incomodativo
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
ex.:
frase: tens chamon? cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
equiv: tens haxixe? level: coloquial
dom: droga
chavala
local: pt sul
namorada, rapariga
chanfrado sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
pessoa que não regula bem da cabeça mina; miúda; rapariga
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;
ex.: Olá chavala, tás boa?
doido varrido; liru; tantan; maluquete level: coloquial
chão que deu uva local: Portugal
é um: frase pitoresca
chavalo
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa
sin.: rapaz; indivíduo
sem relevância ou proveito expectável
ex.: o chavalo estava ali e ...
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
chavascal
que uva...
◦ Barulho, barulheira
patt: (chão/parra) que deu uva
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
local: Portugal
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
chapada
◦ desordem, desorganização
pancada na cara
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lapada; es-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
talo; Levar uma à costa da mão!
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
chapadão
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
pancada na cara
nem trebelho
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lapada; es-
talo; Levar uma à costa da mão!
chefe
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
chapo
pancada na cara zadas
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lapada;
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
estalo; Levar uma à costa da mão! quando tu vens cedo.
charro chegar a mostarda ao nariz
sin.: cavalo; heroína; xarro
estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
dom: droga
level: coloquial
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
• com alguém
chegar ao pessegueiro 37 chifres
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
e a caldeirinha; estar de pés para a cova rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
ex.: equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
dinheiro chicuelina
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; passe de tauromaquia muito arriscado
granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal; •
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; manobra automóvel em que um carro, pelo menos,
verdinha faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er-
chiar rado, pião, passando por espaços onde não cabe
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
gemer de prazer (sexo)
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver
chibar
se mata alguém"
denunciar chifres
sin.: fazer queixinhas
hastes dos animais
sin.: cornos
chimpar 38 chui
sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
morras; cárcere; xadrez vas; balelas; baboseira; patacoadas; mentira es-
level: coloquial farrapada
chocar chuço
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, guarda-chuva
level: coloquial
bicicleta)
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
chui
um obstáculo referências a um agente da polícia, ou à polícia em
geral
chonar
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
ir para a cama dormir
gram:
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
pl: chuias
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha level: coloquial
chular 39 cleptobandido
chular chupista
aproveitar-se de, ser parasita de alguém que se aproveita dos outros
level: calão carroceiro sin.: chulo; parasita; aproveitador
chulé level: coloquial
mau cheiro dos pés chutar
sin.: sulfato de peúga; arma de desdruição massiva injetar droga com uma seringa
level: coloquial sin.: xuto
chulo dom: droga
é um: insulto chutar com o pé que estiver mais à mão
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
é um: citação com origem no mundo do futebol
• andar para a frente
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- chuva molha-tolos
lheres em proveito próprio chuva ligeira
sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta
patt: chuva (/de) molha-tolos
level: calão carroceiro
ciar
•
ter ciúmes de alguém
alguém que se aproveita dos outros
level: calão
sin.: chupista; parasita; aproveitador
local: Brasil
level: calão
•
ciclista
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
◦ ruão testinais
sin.: feijão frade
sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
local: Guimarães
level: calão
chumbar cimento desarmado
reprovar cimento ou betão mal feito com ausência de ferro
level: calão
sin.: apanhar um chumbo; gatar
oposto: cimento armado
chunga
é um: insulto cinco reis de gente
sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra alguém baixinho, muito pequeno
• sin.: meia-leca
cleptomaníaco coirão
pessoa que tem a mania de roubar coisas é um: insulto
sin.: cleptopatife; cleptobandido é usado genericamente para insultar violentamente
level: erudito alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
• que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
é um: trocadilho por aglutinação libertina - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
mania por Eric Clapton
lher promíscua; mulher de mau porte; mulher de
cleptopatife
meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; bar-
pessoa que tem a mania de roubar coisas regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
clitóris vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
parte dos órgãos sexuais femininos meira
sin.: grelo; pingalim level: calão
level: erudito •
cobarde é um: insulto
é um: insulto mulher promíscua ou mesmo prostituta
sin.: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; roto; pan- ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra comer sopas de cavalo cansado
um obstáculo patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
rino ex.:
sin.: contar com o ovo no cu da galinha que não tem cor, transparente?
patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
cópios 45 corvo-marinho
coscuvilheiro crocodilar
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora enganar alguém
meter-se na vida dos outros sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi- certa; indrominar
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro level: coloquial
sin.: dar com os burros na água frosques; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no
dar com os burros na água piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
fracassar, errar desastrosamente se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: dar com o nariz no sedeiro
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
água escafeder-se; acunhar; pisar fundo
level: coloquial
dar com os costados
local: pt
dar conta
dar conta de si dar de trombas com
dar contas a Deus encontrar-se imprevistamente com alguém
ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-
dar corda
dar corda aos sapatos cia!
dar corda para se enforcar dar dois dedos de conversa
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
curuca
dar duas de conversa; bate-papo
◦ dar graticações ou subornos dar duas de conversa
◦ subornar sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
nhas; por a conversa em dia; bate-papo
molhar a mão dar duas palavrinhas
patt: (/dar*) curuca
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa em
local: Brasil
dia; dar duas de conversa; bate-papo
dar o badagaio dar em chalado
desmaiou ou cou doente de repente patt: dar* em chalado*N
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a dar em cheio
macacoa; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; adivinhar, acertar precisamente
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
gulomango na lata; acertar na muche; acertar no olho do
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio mosquito
local: Brasil
dar em nada 50 dar-lhe um xilique
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
que; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar- lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- lomango
lomango nota: graa duvidosa
dar o peido mestre fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
morreu, faleceu tertorar; marchar
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- dar o nó cego
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; patt: dar* (o/um) nó cego
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim dar luvas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir ◦ dar graticações ou subornos
para os anjinhos; ir às malvas; passar desta para ◦ subornar
melhor; quinar; dormir o sono eterno; descanso sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- mão; curuca
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; patt: (dar*/pagar*) luvas
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- dar palmadinhas nas costas
tertorar; marchar dar palminhas
ex.: dar para os gastos
frase: Fulano deu o peido mestre. suciente mas com pouco folga
equiv: Fulano morreu sin.: ganhar para os alnetes
level: calão
ex.:
dar o pontapé de saída frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
dar início a gastos
sin.: dar o primeiro passo
equiv: mais ou menos
dar o primeiro passo dar para o torto
dar início a sin.: correr mal
sin.: dar o pontapé de saída
dar para trás
dar o rebenta dar parte
terminar uma relação amorosa
dar pela marosca
sin.: dar o fora
dar por ela
•
dar por isso
quebra física em actividade desportiva
dar-se como o cão e o gato
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
diz-se de pessoas que se dão mal
pernas
sin.: dar-se como cães
dar o salto
patt: dar*P-se como o cão e o gato
dar os bons-dias
dar o sim dar pulso livre
casar, ir viver junto com alguém dar que falar
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
dar raia
rar pano; viver de casa e pucarinho falhar, ser um asco
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
dar os últimos toques
dar o tiro de misericórdia dar rédea larga
sin.: solta
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar o tom dar satisfações
ajudar ao início justicar-se; explicar
sin.: dar o lamiré; dar o mote sin.: prestar contas
dar o triste pio ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz.
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura
de propósito desarincanço
intencionalmente resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
ex.: incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
frase: magoaste-me de propósito ou por desconforto) relativamente à qual se não
equiv: magoaste-me intencionalmente quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
deputedo rância
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura sin.: improviso; desenrascanço
insultuosa de putedo e deputados ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
ex.: o deputedo não faz um caralho é que não cou mal no boneco...
level: calão level: calão
de qualquer maneira descalçar a bota
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- resolver um problema por si criado
bilidade usado de improviso ou muito precaria- sin.: tirar um espinho
mente ex.: chamaste-a ela veio( tu não querias) agora re-
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- solve
mento descansar
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos
em cima dos joelhos; feito às três pancadas; meia descanso eterno
bola e força; improvisar morreu, faleceu
de quando em quando sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
com frequência leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
quando; de quando em vez tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
de quando em vez os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me-
com frequência lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
quando; de quando em quando abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
de quarentena viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
de raspão rar; marchar
de rastos descargo de consciência
de respeito patt: descargo*N de consciência*N
de ressuscitar um morto descobrir a careca
derreter dinheiro ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
derreter-se todo mentiras a alguém
derrubar a adega ◦ ser exposto ao ridículo
car bêbado, beber de mais sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; descobrir o jogo
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; claricar as intenções
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar com sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
dois dedos de gramática; tomar um porre descobrir os podres
local: Brasil ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
desajeitado mentiras a alguém
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- ◦ ser exposto ao ridículo
nadamente na preensão dos objectos (que deixa sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima
frequentemente cair ao chão) descobriu a pólvora
◦ incapaz de fazer determinada tarefa patt: descobriu*N a pólvora
sin.: abécula; aselha; mão de aranha desconseguir
desamparar a loja não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me alização de tarefa acordada
deixas trabalhar sin.: falhar redondamente; ter um desaire
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas ex.: Não terminei o trabalho desconsegui...
a loja! local: Angola
level: coloquial desconsolo
desanda! desilusão, desapontamento
desaparece! sin.: ser um balde de água fria
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta desculpas de mau pagador!
num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
na alheta! desculpa esfarrapada
desanuviar desde que o mundo é mundo
sin.: arejar; espairecer; saltar o muro desde sempre
desenferrujar a língua 58 de um momento para o outro
mento detergente
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi- é um: trocadilho por aglutinação libertina
• de uma ga
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de irritante, que perturba
modo boémio ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; de uma penada
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se de uma tirada
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- de uma vez só
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- sin.: de uma assentada; de um fôlego
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder de uma vez para sempre
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca denitivamente, com total certeza
água; ferver-lhe o sangue nas veias sin.: de uma vez por todas; de vez
Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses dizer cobras e lagartos
lhos da puta! sin.: dizer mal
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! dizer coisas do outro mundo
Porto: Eu sabia que ia dar merda! patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa dizer da sua justiça
estão a apresentar uma queda sensível! dizer de si para si
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho! dizer do coração
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre- dizer duas palavras
visto! dizer-lhe do bom e do bonito
Porto: Tá tudo fodido! dizer mal
diferente como a água do vinho sin.: dizer cobras e lagartos
completamente diferente dizer mal da sua vida
patt: diferente*N como a água do vinho dizer o que vem à boca
dinheiro dizer para os seus botões
dinheiro diz-me dessas
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; diz o roto ao nu
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil doa a quem doer
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
verdinha ser realizado
dinheiro em caixa sin.: à viva força; custe o que custar; a qualquer
direito de antena preço
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda do antigamente
eleitoral do bom e do melhor
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al- dobrar a língua
guém muito ocupado nos dá atenção dobrar a parada
sin.: tempo de antena dobrar o Cabo das Tormentas
discutir o sexo dos anjos ultrapassar uma sequência de situações difíceis
discutir algo irrelevante dobrar o garfo
dissimulado trabalhar
representa alguém que é manhoso e interesseiro dobras de oiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma- doce como o mel
nhoso do contra
dissipar pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem aceita a situação
de modo boémio do dia para a noite
sin.: estroinar; esbanjar ◦ sem necessidade de preparação
distância ideal ◦ rapidamente, de repente
por denição a distância ideal d é a que separa a sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for para o dia; dum dia para o outro
sucientemente grande para não permitir que a nota: expressão usada em frases negativas
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- doidivanas
cientemente pequeno para que ela não traga as pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
malas modo boémio
dom: sogra sin.: estroina; desmiolado; esbanjador; perdulário
distraído level: coloquial
é um: Denição compacta genial para palavras cru- doido
zadas pessoa que não regula bem da cabeça
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pílu-
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. las; doido varrido; liru; tantan; maluquete
dito e feito doido varrido
dividir o mal pelas aldeias pessoa que não regula bem da cabeça
patt: (dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dizer à boca cheia doido; pílulas; liru; tantan; maluquete
dizer à boca pequena patt: doido*GN varrido*GN
corre o boato de que... dois a dois
patt: (dizer*/) à boca pequena dois dedos de conversa
dizer adeus ao mundo dois dedos de testa
dizer adeus à sorte do jeito que vem, vai
dizer alto e bom som sin.: o que vem fácil, fácil vai
dizer as verdades en: easy came, easy go
dizer bem do mal o menos
domínio público 61 do tempo da Maria Cachucha
sono profundo; estar ferrado a dormir frase: molhou-se dos pés à cabeça
dormir como um justo equiv: cou todo molhado
dormir profundamente do tempo da Maria Cachucha
sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra; diz-se de algo antigo, de uma época passada
dormir como um porco; dormir como um prego; sin.: do tempo da outra senhora
E
sin.: do tempo da Maria Cachucha
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
férias
do tempo da pedra lascada
dourar a pílula
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- a doer é
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou boa! é
minimizando os aspectos negativos inerentes ao é
bom para ir buscar a morte
facto a reportar ou comunicar é
certo e sabido
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
é
como quem diz
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo é
da ponta da orelha
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
é
de apitos
vam as pílulas em requintados papéis, para dar é
de fazer perder a paciência a um santo
melhor aparência ao amargo remédio estar completamente farto, estar com a paciência
oposto: curto e grosso
esgotada
doutor da mula ruça sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
patt: doutor*N da mula ruça
aguento mais!; farto até às orelhas; não há pa-
dragão chorra!
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
adepto do Porto (FCP) é de fazer ressuscitar um morto
sin.: andrade
é de força!
é de gritos!
drejo
é de marca maior !
órgão sexual masculino, pénis, pênis
patt: é de marca (maior/) !
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de é de olhão!
e depois morreram as vacas e caram os bois
família; porra; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
é um: lengalenga
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
é de pôr os cabelos em pé
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; assustar
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!é dos carecas que elas gostam mais
drogado referência ao órgão sexual masculino
diz-se de alguém que está sob a inuência da draga e ele a dar-lhe
sin.: pedrado e esta, heim?
dom: droga cite: Fernando Pessoa
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca- ensinar o teu pai a fazer lhos
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho melhor
nem trebelho sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
aqui fazer fazer lhos...
engraxador entalar
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: atrapalhar
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; equilibrar o barco
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; mexi- era o que faltava
lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
fanesga; boca do corpo; xana sim
en: pussy
erecção
level: calão
◦ Homem em estado de de erecção
entregar a alma a Deus ◦ também aplicável quando alguém está com von-
morreu, faleceu tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir com touça; estar de pau feito; estar abananado
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das é remédio santo
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para errar é humano
os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me- erro
lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono incorrecção num texto
sin.: gralha; gato
eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar
o couro às vacas; abotoar o paletó; fazer viagem erro crasso
sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; mar- erro imperdoável
sin.: erro de palmatória
char
•
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
enorme erro
criador) erro de palmatória
entregar-se de alma e coração erro imperdoável
dedicar-se muito a uma tarefa sin.: erro crasso
sin.: entregar-se de corpo e alma
esbanjador
entregar-se de corpo e alma pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
dedicar-se muito a uma tarefa modo boémio
sin.: entregar-se de alma e coração
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; perdulário
entreguei esbanjar
é um: trocadilho fonético
em grandes quantidades, exageradamente
estar cercado de homossexuais sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
referente: gay
•
entre mãos divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
entre quatro paredes de modo boémio
entre um e o outro, venha o Diabo e escolha sin.: estroinar; dissipar
opção entre duas más escolhas escafeder-se
patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha fugir, afastar-se
entupir sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
deixar sem palavras, atrapalhar frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
e o mais são histórias vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
sin.: e o resto são cantigas nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
é o que está a dar pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
estar na moda, ser afamado cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
sin.: estar na berra; estar muito em voga peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo
é o que se leva deste mundo local: Brasil
escaganifobético 69 escrivão da pena grossa
escaganifobético esconderijo
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do sítio onde me escondo
normal sin.: coio; covil
◦ desajeitado esconder o jogo
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
level: coloquial
mistério
escalafobético sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do xinha
normal escória
◦ desajeitado alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
level: coloquial
portar não inspira conança, estando associado à
local: Brasil
criminalidade menor
escandalizar sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
tornar-se notado desonesto; ralé
sin.: dar nas vistas
escorregar em uma casca de banana
escangalhar-se a rir _ armadilha
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba-
parar de rir nana
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
escorregar na calçada
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a
bandeiras despregadas; partir o coco a rir Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sin.: escorregar na fonte; Deixar-se ir na conversa...
escanifobético
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
çada...
normal
level: calão
◦ desajeitado
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
escorregar na fonte
level: coloquial
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sin.: escorregar na calçada; Deixar-se ir na con-
escanifrado
diz-se de alguém muito magro versa...
ex.: Ela lá escorregou na fonte...
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
level: calão
cela; escanzelado
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
escanzelado
buscar água à fonte, local onde podiam encon-
diz-se de alguém muito magro
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
cela; escanifrado
tes aproveitavam para convencer as suas amadas
escapar de boa a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
escapar por uma unha negra ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
escapar por muito pouco fonte...
sin.: escapar por um triz
local: pt
escapar por um triz escrever direito por linhas tortas
escapar por muito pouco
fazer o bem por métodos pouco convencionais
sin.: escapar por uma unha negra
escroque espatifar-se
é um: insulto Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
pessoa sem princípios, sem merecimento bicicleta)
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
goviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso atendimento e passou à frente dos outros. Olha
ex.: Ele gosta é de espancar o marreco que esperteza saloia!"
level: calão muito carroceiro espingardar
espanholada ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas tive culpa nenhuma
level: calão muito carroceiro espírito de contradição
• espírito de corpo
fanfarronada espírito de sacrifício
espanta ratos Espírito Santo de orelha
espapaçado ter alguém a segredar as respostas
ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
sin.: refastelar-se; esparramar-se
Santo de orelha...
esparramar-se esporra
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona sémen, esperma
sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
sin.: refastelar-se; espapaçado
level: calão
esquadra 71 estar a deitar fumo
patt: (essa/) não lembra ao Diabo com touça; estar de pau feito; erecção
essa não parece sua ex.:
está calado que já la vai o tempo em que os frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
animais falavam equiv: com erecção evidente
é um: repreensão benigna level: calão
e outra à frente; andar nas lonas; sem um tusto; aos cágados; arrotar postas de pescada
estar na merda; estar liso; estar teso; teso como patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo
estar à mão de semear ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
patt: estar* a ver (que/porque/)
ao alcance de todos
sin.: estar a jeito
estar bem arranjado!
patt: estar* à mão (de semear/)
estar metido em problemas
sin.: estar bem aviado!; estar entregue à bicharada
estar a marimbar-se para situação
patt: estar* bem arranjado*GN!
patt: estar* a marimbar-se (para situação/)
estar bem aviado!
estar a matar estar metido em problemas
estar a mijar fora do penico sin.: estar bem arranjado!; estar entregue à bicha-
só estás a dizer disparates rada
patt: estar* a mijar fora do (penico/testo)
patt: estar* bem aviado*GN!
estar a apanhar bonés estar bem entregue
patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés patt: estar* bem entregue*N
estar com a corda na garganta estar bom de ver
estar cheio de dívidas, ameaçado ser evidente, ser uma evidência
sin.: ter a faca na garganta sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- estar em maré de sorte
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de patt: (estar* em/) maré de sorte
candeias às avessas estar em perigo
estar de molho situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar acamado por doença ou preguiça tência de algo está ameaçada
sin.: estar deitado
sin.: estar em causa; estar em risco
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
ex.: Está em perigo o futuro do país
local: pt
estar em picos
estar de pau feito
◦ Homem em estado de de erecção
com grande excitação ou ansiedade
sin.: estar em pulgas
◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: (estar*/) em picos
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estar em pulgas
com touça; estar abananado; erecção com grande excitação ou ansiedade
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau sin.: estar em picos
dormir como uma pedra; dormir como um porco; patt: (estar*/car*/) de trombas
estar com as orelhas a arder do que para cá; estar feito num molho de brócu-
sin.: estar com as orelhas quentes los; feito num fanico
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; estar nas suas sete quintas
perder as estribeiras; passar-se dos carretos; car patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- estar no papel
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas patt: (estar*/car*) no papel
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; numa boa
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca estado relaxado, feliz, calmo
água; ferver-lhe o sangue nas veias sin.: na maior; numa naice
patt: (estar*/car*) fora de si
patt: (/estar*/car*) numa boa
estar fulo estar numa pior
patt: (estar*/car*) fulo*GN
◦ estar deprimido, estar num mau período
estar mais morto que vivo ◦ estado de decadência
estar muito cansado, ferido, em má forma ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feito
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
num oito; estar feito num molho de bróculos; feito da amargura; estar na mó de baixo; estar em
num fanico baixo; estar na pior
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
patt: (estar*/car*) numa pior
estar mais para lá do que para cá estar o caso muito mal parado
estar muito cansado, ferido, em má forma
patt: (estar*/car*) o caso muito mal parado
sin.: estar mais morto que vivo; estar feito num
oito; estar feito num molho de bróculos; feito num estar sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
fanico
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá estar frito
estar metido numa alhada ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- solver
solver sin.: estar tramado; estar ferrado; estar feito ao bife;
sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; estar estar metido numa grande embrulhada; estar me-
feito ao bife; estar metido numa grande embru- tido num sarilho; estar metido numa alhada;
lhada; estar metido num sarilho; abraçar o jacaré abraçar o jacaré
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada patt: estar* frito*GN
estar metido numa grande embrulhada sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
solver mento de onda
sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; es- na maior
tar feito ao bife; estar metido num sarilho; estar estado relaxado, feliz, calmo
metido numa alhada; abraçar o jacaré sin.: numa boa; numa naice
tar feito ao bife; estar metido numa grande em- e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
brulhada; estar metido numa alhada; abraçar o dura; sem um tusto; estar liso; estar teso; teso
jacaré como um carapau; pedinchar; andar a pedir es-
patt: estar* metido*GN num sarilho mola; andar à moina; voar baixinho
estar muito batida estar na onda
sin.: estar muito gasta estar na última
ex.: estar no ar
Essa (ideia) já está muito batida estar no estaleiro
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta estar no poleiro
muito batida patt: estar* no*N poleiro*N
mento mer
estar para lavar e durar 78 esterqueira
estertorar estrambólico
morreu, faleceu ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- normal
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ◦ desajeitado
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; tico
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta estrame
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus- sem acompanhante, sem tempero
piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en- ex.: - Vou comer o arroz estrame.
tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; local: S. Pedro do Sul, Viseu
nar-se; anafragar; marchar estrela cadente
level: arcaico estrela polar
esticar o pernil estroina
morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- modo boémio
leta; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir sin.: doidivanas; desmiolado; esbanjador; perdulá-
para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir rio
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; level: coloquial
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; estroinar
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às de modo boémio
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; sin.: esbanjar; dissipar
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- estroinice
tertorar; marchar
vida boémia, festejos desregrados
estilha sin.: andar na má vida; vida airada; vagabundagem
rapidez, com elevada velocidade
estrupício
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bisga; ir nas horas do caralho sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
level: coloquial
estou no lua e estou quase a chegar ao céu estúpido como uma galinha
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito é um: insulto
estoupar estupor
estourar, rebentar é um: insulto
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa facto consumado
de pratos patt: facto*N consumado*N
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro falar de alto
e troca o passo especialmente dedicado aos políticos mas também a
eu cá me entendo alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
eu cá para mim tura
eufemismo sin.: ter muita lábia; cantar de galo
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
fazer um bico ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
◦ sexo oral masculino
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ interjeição violenta de desagrado
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
chupa-me a pichota; falofagia; felácio
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
ex.:
entregar a alma a Deus; nar-se; anafragar; es-
frase: faz-me um bico
tertorar; marchar
equiv: lamber o sexo masculino
level: arcaico
level: calão estupidamente carroceiro
fazer vista grossa
fazer um bobó ngir que não se viu, negligenciar
◦ sexo oral masculino sin.: fechar os olhos a
fazer versos à lua ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
das minhas irmãs
level: calão
fechar com chave d'ouro 86 festa de arromba
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; poio; ci- car tonto, confuso, toldado
rolho; bunicos; trampa; bosta ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car um grande melão
a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar car em águas de bacalhau
de mãos vazias não se realizar
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo sin.: acabar em pizza; dar em nada
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
gura de urso perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia água; ferver-lhe o sangue nas veias
bem ter defendido level: coloquial
car mal no boneco car por cima
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- car queimado
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- patt: car* queimado*GN
signadamente sempre que se trate de declarações car sem conserto
ou actos de guras públicas car sem fala
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer car sem jeito
gura de urso car sem sentidos
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car comido por lorpa
a declaração que fez... patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
car para as segundas núpcias estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
protelar dos carretos; car piurso; car furioso; car furi-
sin.: cara para depois bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
car para lá do sol posto orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
Diz-se de um sítio muito longe perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer- água; ferver-lhe o sangue nas veias
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos level: coloquial
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; local: Brasil
local: pt fulano
franca cavaqueira usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: amena cavaqueira; conversa ada referir uma pessoa
franzir as sobrancelhas sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
zangado bacano; mano; melro
sin.: franzir a testa fumar o cachimbo da paz
franzir a testa fumar uma cena
zangado drogar (ganza, ganzado)
sin.: franzir as sobrancelhas sin.: ganzar
frase feita dom: droga
patt: frase*N feita*N furar
frenicoques tirar a virgindade a (mulher)
arrepios, contracções corporais, por impaciência ou level: calão carroceiro
irritação furar a bicha
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
furar a greve
tais disparates furo
level: coloquial
um tempo livre na escola
local: pt
sin.: feriado
frio ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
sin.: briol; griso
fronha fusca
Designação pejorativa da cara de alguém pistola
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
sin.: focinho; ventas; tromba; cara
ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
fuso horário
frozô futum
◦ homossexual masculino passivo mau cheiro
◦ indivíduo efeminado sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
gabarolas galdérias
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que conjunto de putas
se gaba mesmo do que não faz sin.: putedo; levianas
sin.: granadas; ser um convencido; armante galera
level: coloquial
grupo de pessoas
gabarolices sin.: grupo; turma
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas galheta
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- é um: ave
dade) sin.: corvo-marinho
sin.: bazóas
•
level: calão
cavalheiros que tentam seduzir namoradas. Pode piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
também referir-se a prostituta que anda à pro- leve a
cura de clientes. ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
level: calão •
galdéria guardar para si, fazer desaparecer, car com...
é um: insulto sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
é usado genericamente para insultar violentamente se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, mão; deitar as garras
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria level: coloquial
ganapo gardanho
◦ criança que está a começar a aprender coisas e furtar, roubar
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar;
perto, criança ainda pequena que crê saber mais fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
do que de facto sabe a
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ex.: ele anda no gardanho
sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; level: calão
guri; cacafelho garina
ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas namorada, rapariga
level: coloquial sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
ganda mina; miúda; rapariga
é um: deturpação de pronúncia level: coloquial
grande local: sul
gandufa garota
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada namorada, rapariga
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
gandulagem mina; miúda; rapariga
sin.: malandragem garotada
gandulo conjunto de miúdos
é um: insulto sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
tipo suspeito garoto
sin.: maoso ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
ganhar a vida a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
ganhar calo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
ganhar fama e deitar-se a dormir do que de facto sabe
ganhar o dia ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganhar para os alnetes sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
suciente mas com pouco folga guri; cacafelho
sin.: dar para os gastos gás à tábua!
ganhar este mundo e o outro andar a toda a velocidade (normalmente referente a
◦ grandes quantidades carros)
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir sin.: dar aço; meter o prego a fundo
sin.: ganhar mundos e fundos gáspea
patt: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este rapidez, com elevada velocidade
mundo e o outro sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
ganhar mundos e fundos estilha; ir nas horas do caralho
◦ grandes quantidades ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir vista
sin.: ganhar este mundo e o outro level: coloquial
patt: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mun- gastar cera com ruim defunto
dos e fundos não ser permiado pelos trabalhos prestados a alguém
ganhar tempo ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
ganhar terreno deu. Andei a gastar cera com ruim defunto"
ganza gastar o meu latim
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- argumentar, tentar convencer
xixe/erva) ex.:
sin.: porro; charro; broca frase: não vale a pena gastares o teu latim...
ex.: vou fumar uma ganza equiv: não me tentes convencer
dom: droga patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
level: calão gastar uns cobres
local: pt sul gata borralheira
ganzar patt: gata*N borralheira*N
drogar (ganza, ganzado) gatar
sin.: fumar uma cena reprovar
dom: droga sin.: apanhar um chumbo; chumbar
garanhar gato
cavalheiros que tentam seduzir namoradas. Pode é um: mamífero
também referir-se a prostituta que anda à pro- animal doméstico que mia
cura de clientes. sin.: bichano
sin.: andar no engate; engatar; galar •
level: calão incorrecção num texto
gato 95 gordura é formosura
gosma granel
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- ◦ Barulho, barulheira
soas, de modo incomodativo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta ◦ desordem, desorganização
gostar à brava sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
granadas greta
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que órgão sexual feminino
se gaba mesmo do que não faz sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: gabarolas; ser um convencido; armante ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
ex.: lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; passa-
frase: tás-te a armar em granada? rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
equiv: pensas que és melhor do que os outros? fanesga; boca do corpo; xana
level: coloquial en: pussy
local: pt norte level: calão carroceiro
gringa 97 há que séculos!
gringa guita
seringa para injectar droga dinheiro
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
martelo granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
dom: droga metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
griso verdinha
sin.: briol; frio ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
gritar a plenos pulmões guito
gritaria dinheiro
◦ Barulho, barulheira sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
◦ desordem, desorganização verdinha
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ex.: já não há guito...
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; guna
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
trebelho portar não inspira conança, estando associado à
grosseiro criminalidade menor
é um: insulto sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras nesto; ralé; escória
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; achavas- ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
grosso da coluna gunas! / Este bairro é só gunas!"
parte principal local: pt norte
grunho guri
grupo ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
mentira, partida, brincadeira a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: treta; peta; patranha; reinação; bai no Batalha
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
do que de facto sabe
ex.:
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
frase: Eu cá não papo grupos
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
garoto; cacafelho
level: coloquial
local: Brasil
ex.:
frase: Era grupo
guria
equiv: era (mentira/brincadeira)
namorada, rapariga
level: coloquial
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
• mina; miúda; rapariga
grupo de pessoas ex.: As gurias aqui são muito bonitas
sin.: galera; turma
local: sul do Brasil (RS)
guarda avançada
guarda de honra
patt: guarda*N de honra
guardar segredo
H
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
mistério habilidoso
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai- prossional não habilitado
xinha sin.: picaretagem; picareta
guerra aberta há-de-mas pagar
sin.: guerra sem quartel; guerra total há de tudo como na farmácia
guerra de nervos halogéneo
guerra fria é um: trocadilho por aglutinação libertina
guerra sem quartel forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes
sin.: guerra total; guerra aberta
Há ... mas são verdes
guerra total há pouco
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta há que séculos!
guerreiro exclamação usada quando se encontra alguém após
é um: adepto ferrenho de clube de futebol ausência prolongada
adepto do Braga
há três - quinze dias 98 idiota
heroína idiota
sin.: cavalo; charro; xarro é um: insulto
imbecil indrómina
é um: insulto diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: vígaro
implicância in extremis
crítica constante, remoque ingado
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
Diz-se no campo que quando um gato se habitua a
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
improvisar e volta constantemente diz-se que cou ingado -
um termo que denuncia vício perverso
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: viciado
bilidade usado de improviso ou muito precaria-
local: pt centro
mente
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
inhaca
mento mau cheiro
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
em cima dos joelhos; feito às três pancadas; meia in loco
bola e força; de qualquer maneira insignicâncias
improviso ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
mariquices; caganifância; preocupação injusti-
ou por desconforto) relativamente à qual se não
cada
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
rância inspector do cacimbo
sin.: desarincanço; desenrascanço
Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im-
incomodar portante, pouco ou nada faz
ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco
sin.: chatear; aborrecer; melgar
por razões familiares...é um inspector do ca-
incomodativo cimbo"
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- local: Portugal
soas, de modo incomodativo interesseiro
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
representa alguém que é manhoso e interesseiro
postal; autocolante; adesivo; besunta sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
indigestão nhoso
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
intriguista
zadas actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
criação de Deus para impor uma certa moralidade comentar, armar intrigas
ao estômago. sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
índio coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento Intruso
irracional aquele que se faz abusivamente convidado em festas
sin.: palhaço
ou comemorações. Aquele que entra sem convite
level: coloquial
sin.: penetra; passageiro clandestino
inventar a pólvora 100 ir a trocar o passo
ir à vida ir na brasa
perder-se, ser roubado, avariar, morrer velozmente
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar sin.: ir a todo o pano
que lhe deu; foi para o caralho ir na cantiga
• deixar-se convencer, ar-se
morreu sin.: ir na ta; ir na conversa
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir na conversa
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo deixar-se convencer, ar-se
ir à viola sin.: ir na ta; ir na cantiga
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se ir na ta
◦ cou inutilizado deixar-se convencer, ar-se
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; dar o triste pio; sin.: ir na conversa; ir na cantiga
foi para o maneta ir na onda
ir buscar a morte ser arrastado pela situação ou pelos outros
comportamento de risco ir na peugada
ir caçar grilos seguir ou perseguir alguém
é um: interjeição
ir nas horas do caralho
ordem de não aborrecer e de se ir embora rapidez, com elevada velocidade
sin.: vai dar sangue; vai à missa!
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
ir chupar uma piroca! bisga; estilha
é um: interjeição
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão
sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-
ir nisso
gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a concordar
puta que o pariu! ir num pé e vir no outro
level: calão muito carroceiro
vir já
local: Brasil
ir o gato às lhós
ir de cana ir para a cona da tia Virgínia!
sin.: ir para a prisão
é um: interjeição
ir de mal a pior
ordem de não aborrecer e de se ir embora
estar a correr cada vez pior
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não
ir de vento em popa
enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o
estar a correr bem
pariu!
ir enviar um fax
level: calão muito carroceiro
fazer necessidades siológicas sólidas
local: pt norte
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó; ir para a cova
largar o barro morreu
sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
ex.: vou ali mandar um fax
patt: ir* (enviar/mandar) um fax
nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
ir nas calmas ir para a prisão
sin.: ir de cana
patt: (ir*/estar*) nas calmas
ir fazer tijolo ir para a puta que o pariu!
é um: interjeição
morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
ir para os anjinhos; ir à vida
ir à fava para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
é um: interjeição
chupa-mos!
level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
patt: (ir*/mandar*) à fava
ir à merda ir para a quinta dos pés juntos
é um: interjeição
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai à berdamerda; mandar abaixo de Braga
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
level: calão carroceiro
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
patt: (ir*/mandar*) à merda
tabuletas; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
ir para o raio que te parta ! sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
é um: interjeição
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
ordem de não aborrecer e de se ir embora último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
(parta/carregue) ! chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
ir para a terra da verdade 102 ir-se deitar com as galinhas
çoleta; esticar o pernil; ir para o céu; ir para o leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para para o céu; ir para o beleléu; ir para a quinta dos
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto- chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
rar; marchar patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; vida; foi para o caralho
ir para o céu; ir para o jardim das tabuletas; ir ir para os anjinhos
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; morreu
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- ir fazer tijolo; ir à vida
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às ir para os quintos dos infernos
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; morreu
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
tertorar; marchar tijolo; ir à vida
ir para o caralho! ir para os anjinhos
é um: interjeição morreu, faleceu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
a puta que o pariu! das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir
ex.: às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
lho da puta eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
equiv: estou um bocado zangado contigo abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
level: calão carroceiro viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder- rar; marchar
se patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
ir para o céu ir de cavalo para burro
morreu, faleceu passar para uma situação ou estatuto pior
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir ir peneirar o fraque
para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir sair, fugir
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; sin.: dar no pé; bater em retirada
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- patt: (ir*/) peneirar o fraque
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às local: Brasil
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; ir por conta
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- ir o carro à frente dos bois
tertorar; marchar patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
ir para o comboio ir por partes
com muita pressa ir pregar a outra freguesia
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
é um: interjeição
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir para o Diabo patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
ir para o estaleiro ir-se deitar com as galinhas
perder-se, ser roubado, avariar, morrer deitar-se muito cedo
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
sin.: dormir com as galinhas
vida; foi para o caralho patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ir tirar o pai da forca 103 jeco
J já se me varreu
já se sabe o que a casa gasta
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
parado para isto
level: coloquial
já a formiga tem catarro!
quando alguém insignicante toma uma posição de patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta
lagarto lampiar
é um: adepto ferrenho de clube de futebol tornar-se sócio ou adepto do Benca
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) sin.: encarnar; dar-se à luz
sin.: sportinguista lampreão
lagarto! lagarto! lagarto! órgão sexual masculino, pénis, pênis
interjeição de desagrado e esconjuro sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja cego, surdo e mudo; cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
vade retro Satanás; credo, cruzes, canhoto! família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
lágrimas de crocodilo piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
choro ou atitude de pesar, hipócrita pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
ori.: Quando os crocodilos se alimentam das pre- bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
sas, a forte pressão no céu da boca que estimula lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
as glândulas lacrimais, causando a impressão de sardão; tora; verga
que o animal está chorando enquanto trucida a lançar a moda
vítima. lançar as culpas
lágrimas de sangue lançar às feras
lambe-botas lançar achas na fogueira
pessoa que usa a subserviência para sobreviver piorar uma situação já complicada
sin.: lamber as botas; lamber os pés; coneirão patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
lambe cricas langonho
animal que tem o costume de lamber muito as pes- sémen, esperma
soas, ainda que estranhos sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita
ex.: este cão é um lambe-cricas
level: calão
level: calão carroceiro
patt: (langonho/langonha)
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
lanterna vermelha
como sinónimo de vulva último
local: pt
sin.: carro de vassoura
lamber as botas lapada
pessoa que usa a subserviência para sobreviver pancada na cara
sin.: lambe-botas; lamber os pés; coneirão
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
lamber as feridas estalo; Levar uma à costa da mão!
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada
vorável vivida level: calão
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
lá para o ano dois mil
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
◦ um dia que nunca chegará, nunca
lamber o garrafão
◦ num futuro muito longínquo
car bêbado, beber de mais
sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
tarde; quando o rei faz anos
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
largar o barro
caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
a adega; estar com um grão na asa; estar com fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
dois dedos de gramática; tomar um porre
local: Brasil
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
lamber os pés fax; fazer cocó
level: coloquial
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
patt: (largar*/arriar*) o barro
sin.: lambe-botas; lamber as botas; coneirão
local: Brasil
lamber sabão
é um: interjeição
largar o osso
ordem de não aborrecer e de se ir embora larica
sin.: ráa; fome
ex.: vai lamber sabão!
ex.: estou cá com uma larica
local: pt
lamber-se todo larilas
lamber-te ◦ homossexual masculino passivo
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
pano; felácio; broche feminino chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
lampião panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
frozô; roto; abafa-palhinha; gay
genero: masculino
adepto ferrenho do Benca
level: calão carroceiro
sin.: benquista
laroca 106 levantar uma ponta do véu
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por patt: léria*N
levar uma desanda levas um biqueiro no céu da boca que cas com
repreensão, reprimenda forte a tosse nos calcanhares!
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- é um: frase pitoresca
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda orelhas batem palmas!; levas uma que dás três
levar uma descompustura voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
repreensão, reprimenda forte chapadão que andas de canto para esquina!
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda interlocutor
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
levas um chapadão que andas de canto para es-
quina!
levar uma lição
é um: frase pitoresca
levar um raspanço
aviso, ameaça
repreensão, reprimenda forte sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete;
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
levar uma descompustura; levar uma desanda da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
levar uma trepa no elástico!
dar ou apanhar pancada, tareia ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
levar um baile que andas de canto para esquina!
ser derrotado humilhantemente levas um murro
sin.: levar uma abada ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar um cabaz sar à realidade
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
obter uma recusa a nível amoroso
sin.: levar sopa; levar com os pés
levas um banano
levar um pontapé no cu levas um pêro
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
obter uma recusa violenta sar à realidade
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés
sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
levar um rombo nano; levas um murro
levas milho levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!
sar à realidade é um: frase pitoresca
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um aviso, ameaça
banano; levas um murro sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com
levas uma nêspera a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
sar à realidade chapadão que andas de canto para esquina!
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano; nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
sin.: má língua
frase:lol
equiv: a rir sem parar
língua da sogra
originalmente: lots of laugh
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente
lorpa
vendidas na altura da praia
é um: insulto
língua de perguntador pessoa fácil de enganar
língua de trapos sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
linguareiro Pompeu; betinho
alguém que fala demais e com pouco acerto lua de mel
sin.: ser um fala barato
primeiros dia a seguir ao casamento
línguas de perguntador lufada de ar
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu patt: lufada*N de ar
do almoço ou jantar lugar de culto
linha da frente lumes de cona
liru calores vaginais
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; level: calão carroceiro
doido; pílulas; doido varrido; tantan; maluquete lutar contra moinhos de vento
ex.: De repente cou liru... luz solar
local: pt é um: trocadilho por aglutinação libertina
Lisboa luz emitida pela parte de baixo do sapato
M
adivinha:
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, mais conhecido que a reza do padre-nosso
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar é um: superlativo por comparação pitoresca
bilhar grande •
level: coloquial é um: insulto
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
mandar o Bernardo às compras sorna; mandrião; calaceiro; calão
ter relações sexuais mangação
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: brincadeira; gozo; reinação
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
ex.:
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra disse-o por mangação
frase:
ex.:
equiv:não é verdade o que disse
level: calão
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às
local: pt sul
compras
equiv: substitui - copular
mangalho
órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: calão
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
local: pt sul
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
mandar para o maneta família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
matar ou ferir gravemente piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
mandar para os anjinhos lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
matar and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sin.: mandar para o outro mundo sapo; besugo; quinta perna do burro; saborda-
mandar postas lhão; sardão; tora; verga
especular, falar sem grande fundamentação mangaruça
sin.: bitaites; palpites usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
level: coloquial trapassar parceiros ou competidores (usualmente
mandar postas de pescada sem grande impacto económico ou social)
sin.: aldrabice; batota; tramóia; esperteza saloia
especular, sem saber exatamente o que está a dizer
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa
mangaruça
level: calão
manguela 113 marinheiro de água doce
manguela marafona
é um: insulto travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna; Carnaval de Torres Vedras
mandrião; calaceiro; calão sin.: matrafona
level: coloquial maralhal
manhoso multidão
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não marar
se deixa enganar car maluco momentaneamente
sin.: raposa velha; mula; matreiro sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
• estar a dar tilt
representa alguém que é manhoso e interesseiro level: coloquial
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi- marcar passo
mulado sem sair do sítio
manicómio em autogestão marcar pontos
usa-se para descrever situações ou organizações ir- marcha forçada
racionais patt: marcha*N forçada*N
sin.: casa de doidos marcha nupcial
mano patt: marcha*N nupcial*N
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de marchar
referir uma pessoa morreu, faleceu
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
fabiano; bacano; melro leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
ex.: aquele mano não me deixa em paz
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
level: coloquial
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
• ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
amigo próximo, companheiro para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
sin.: compincha; parceiro; Manolo
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus-
Manolo piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en-
amigo próximo, companheiro tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu;
sin.: compincha; mano; parceiro
nar-se; anafragar; estertorar
ex.: O Mosca é o meu manolo.
mar de gente
local: pt norte
mar encapelado
manso como um cordeiro Maria vai com as outras
manta de farrapos Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
patt: manta*N de farrapos
que os outros fazem
manta de retalhos ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
patt: manta*N de retalhos
outras...
manter à distância local: pt
manter à rédea curta mariazinha
mão amiga level: calão
mão de aranha maricas
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
◦ homossexual masculino passivo
nadamente na preensão dos objectos (que deixa ◦ indivíduo efeminado
frequentemente cair ao chão) sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-
sin.: abécula; aselha; desajeitado
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
um copo... frozô; roto; abafa-palhinha; gay
level: coloquial
genero: masculino
local: Portugal
level: calão
mão de ferro marijuana
autoritariamente, com prepotência
dom: droga
mão na roda
marimbar-se
ex.: sua ajuda foi uma mão na rola
◦ não se interessar, atitude de indiferença
comm: ?
◦ não dar importância a
mãos ao ar!
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
mãos à obra!
marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
preferir o simples ao complicado
a; não ligar
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
à montanha
marinheiro de água doce
patt: marinheiro*N de água doce
mãos de fada
mariquices 114 matar o bicho
mariquices martelo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor seringa para injectar droga
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; gringa
insignicâncias; caganifância; preocupação injus- dom: droga
ticada marufas
marmanjão seios de mulher, busto
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
sin.: marmanjo róis; pára-choques; seios; prateleiras
marmanjo ex.:
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais a fotograa é enganadora, parece que tem
frase:
sin.: marmanjão as marufas de fora
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado equiv: parece que tem os seios de fora
sem fazer nada level: coloquial
marmelo masmorras
é um: fruto cadeia
marmelos sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
seios de mulher, busto bouço; cárcere; xadrez
sin.: mamas; tetas; holofotes; peitos; faróis; pára- ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas
choques; seios; prateleiras; marufas masmorras
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos massa
level: coloquial dinheiro
marrã sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
mulher jovem, ainda não totalmente mulher granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
sin.: pita; miúda grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: coloquial verdinha
marrão massa cinzenta
que estuda muito cérebro
level: calão massa folhada
local: pt centro Massagista de couros
marrar é um: graçola jocosa
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
mente tudo sin.: engraxador
marsápio ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
órgão sexual masculino, pénis, pênis deve pensar que é massagista de couros"
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- masteigada
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; turas ou detritos que sujam ou incomodam
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black ex.:
and decker ; bordalo; bacamarte; marsapo; man- frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- comida!
lhão; sardão; tora; verga equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
level: calão volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
marsapo local: pt norte
órgão sexual masculino, pénis, pênis mastronço
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- matabichar
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de tomar o pequeno almoço
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; matar a cabeça
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; matar a fome
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black ◦ comer
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; man- ◦ tomar o pequeno almoço
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- sin.: matar o bicho
lhão; sardão; tora; verga matar dois coelhos duma cajadada
level: calão fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
marsugado matar o bicho
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar ◦ comer
martelar os ouvidos ◦ tomar o pequeno almoço
gritar ou falar insistentemente sin.: matar a fome
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his- •
tória beber (normalmente bebidas alcoólicas)
matar o bicho 115 melão
sin.: meter a língua no saco; meter o rabo entre as pequena rua da Betesga
pernas; embatucar; perder o pio meter os pés pelas mãos
level: coloquial atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
patt: (meter*/enar*) a viola no saco sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
meter o pé na argola mãos
errar, enganar-se escandalosamente meter pena
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter meter-se na boca do lobo
água entrar numa situação perigosa
patt: (meter*/enar*) o pé na argola
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
meter o rabo entre as pernas
◦ calar-se derrotadamente
meter-se com
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
meter-se em altas cavalarias
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
embatucar; perder o pio masiada quantidade
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
pernas des
meter na cabeça ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
meter na linha
meter na ordem para a minha camioneta; dose de cavalo
meter o bedelho meter-se em complicações
intrometer-se sem ser chamado sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice;
sin.: meter a colherada; meter o guedelho meter-se numa grande alhada
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo meter-se em despesas
• meter-se em trabalhos
intrometer-se sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se numa grande alhada
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter-se nos copos
mado meter-se numa grande alhada
meter o bico
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
meter o focinho
intrometer-se ções; arranjar chatice
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
meter-se numa redoma
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- meter-se num beco sem saída
delho situação embaraçosa, diculdade insuperável
meter o guedelho sin.: estar metido num beco sem saída; ser um bico
modelo nu curuca
patt: modelo*N nu*N local: Brasil
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se é usado genericamente para insultar violentamente
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; - mulher que vive na prostituição
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
mover o céu e a terra frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
mudar de ares mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
mudar de roupa entes"
muita parra e pouca uva equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
N
patt: na medida do*N possível*N
na melhor das intenções
na mó de baixo
na moral
é um: insulto
na berlinda não há problema
na berra sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
nabo blema; tá limpeza
é um: insulto local: Brasil
idiota que não sabe fazer nada nanha
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma; tata- sémen, esperma
rola; tolinhas sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
na boa vai ela level: calão
na brasa não abrir a boca
na calada da noite abrir o bico
na cara ◦ falar
na crista da onda ◦ confessar
nada ◦ denunciar
sin.: néstes; nerones patt: (/não) abrir* o bico
nada na manga não acertar uma
nadar como um prego não (fazer/dizer) nada acertado
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente sin.: não dar uma para a caixa
nadar contra a corrente não adianta chorar sobre o leite derramado
nadar contra a maré não vale a pena lamentar-se de algo que já passou,
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente que não volta atrás
sin.: remar contra a maré não agradar a gregos a troianos
nadar em dinheiro impossibilidade de agradar a todos...
nadar em seco patt: (não/) agradar* a gregos a troianos
nadegueiro não aguentar a pedalada
aquele que só pensa em rabos não alinhar
na dianteira não alterar uma vírgula
na or da idade não andar católico
sin.: na or da vida não aquece nem arrefece
na or da vida ◦ não valer nada
sin.: na or da idade ◦ não inuir em nada
nagalho ◦ ser indiferente
o sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero
sin.: atilho à esquerda; ser um verbo de encher
ex.: tem um nagalho para atar este saco? não aquecer o lugar
local: pt norte não arredar pé
na hora H não ata nem desata
naifa car irresoluto, não andar em frente
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de
level: coloquial cima
não bater bem da bola 123 não despegar
◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as- patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de; corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
ser chinês; ainda não caiu a cha level: coloquial
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium não car a dever nada
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, não fode nem sai de cima
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu car irresoluto, não andar em frente
patavinismo, que originariamente signicava não sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
entender Tito Lívio, não entender patavina. level: calão carroceiro
não é por aí que o gato vai às lhoses não foi pelos meus lindos olhos
não está mais aqui quem falou patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não ganhar p'ro susto
viamente levantadas não gramar
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse não gostar de pessoa ou situação
não estar bom da cabeça sin.: não morrer de amores
patt: não estar* bom*GN da cabeça não há azar
não estar com meias medidas tudo bem
não estar em si sin.: não há espiga; não há problema
não estar muito católico não há bela sem senão
não corresponde ao normal, ao habitual, ao esperado não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
patt: não estar* muito*N católico*GN não há duas sem três
não estar nas nossas mãos não há uma saída airosa
não estar nos seus dias ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
não estar para aí virado sin.: preso por ter cão e preso por não ter
não estar pelos ajustes patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não é tarde nem é cedo não há espiga
é o preciso momento, é agora mesmo tudo bem
não faltava mais nada! sin.: não há azar; não há problema
não fazer a mais pálida ideia nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
ignorar completamente blema
não fazer a ponta de um corno não há fumo sem fogo
não fazer nada de útil não há mas nem meio mas
sin.: andar a coçar os colhões não há meio
level: coloquial não há nada para ninguém
patt: não fazer (a ponta de/) um corno não há pachorra!
não fazer farinha estar completamente farto, estar com a paciência
não fazer mal a uma mosca esgotada
patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
mosca aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer
não fazer milagres perder a paciência a um santo
não fazer mossa não há pai
não há problema 125 não passar pela cabeça
cabeça; não lembra ao careca não mexer um pé sem pedir licença ao outro
não levantar objeções não morrer de amores
embora seja questionável, não pôr em causa não gostar de pessoa ou situação
sin.: dar de barato sin.: não gramar
não ser or que se cheire não ter com que mandar cantar um cego
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode não ter dinheiro nenhum
conar sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ser grande coisa cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem
não ser morte de homem beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso;
não tem muita importância não ter cinco reis
não ser nariz de santo patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um
está muito bem assim! cego
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém não ter eira nem beira
que o seu nariz que perfeito: vai haver muita não ter dinheiro nenhum
gente a olhar para ele... sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto cair morto; não ter com que mandar cantar um
não é nariz de santo cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
não ser para graças plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ser pêra doce não ter em grande conta
◦ ser difícil não ter encomendado o sermão
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter não ter vergonha na cara
razão, incomoda com coisas de somenos impor- patt: (não ter*/ganha) vergonha na cara
tância não ter mãos a medir
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé ter muito que fazer
no saco patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
não ser senhor de fazer o que quer não ter plafont
não ser um picuinhas não ter dinheiro nenhum
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
detalhes cair morto; não ter com que mandar cantar um
sin.: caquenha; coca-bichinhos cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
level: coloquial ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas tenho plafont
não serve de nada patt: não (ter*/haver*) plafont
não serve para nada não ter nada a ver
não se safar não existe relação entre
não se ter de pé não ter nada com isso
estar completamente exausto não ter nada na manga
sin.: não se ter nas canetas; não se ter nas pernas; não ter népia
não poder com uma gata pelo rabo não ter dinheiro nenhum
patt: (não se/) ter* de pé sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
não se ter em pé ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul- nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
dade em permanecer em pé ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- não ter onde cair morto
las não ter dinheiro nenhum
não se ter nas canetas sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
estar completamente exausto que mandar cantar um cego; não ter eira nem
sin.: não se ter de pé; não se ter nas pernas; não beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
poder com uma gata pelo rabo plafont; estar liso; não ter cinco reis
não se ter nas pernas não ter pachorra
estar completamente exausto diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; não tes, inconsequentes
poder com uma gata pelo rabo sin.: ter mais que fazer
patt: (não se/) ter* nas pernas não ter papas na língua
não se ver vivalma não ter pernas
não tem de quê quebra física em actividade desportiva
não te rales sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não ter cinco reis benta
não ter dinheiro nenhum ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde tinham pernas
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter ponta por onde se lhe pegue
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; sem qualquer valor nem senso
não ter vagar; não ter plafont; estar liso sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
não ter com que comprar os melões aproveite
não ter por onde se lhe pegue 128 nas barbas
não ter por onde se lhe pegue não valer um tostão furado
não ter que ver o cu com as calças não vale nada
não ter nada a ver com o assunto em causa sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
sin.: o que é que o cu tem a ver com calças? não valer um pataco
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as não vá o Diabo tecê-las
calças não ver bóia
não ter rei nem roque não ver nada
não ter safa sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
não ter pés nem cabeça nariz
sem qualquer valor nem senso não verbo néria
sin.: não ter ponta por onde se lhe pegue; não ter não fazer nada
nada que se aproveite sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
não ter nada que se aproveite ex.:
sem qualquer valor nem senso frase: não fazer néria
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter ponta por equiv: não fazer nada
onde se lhe pegue level: coloquial
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite patt: não verbo (néria/népia)
não ter tomado chá em pequeno não verbo puto
sin.: não beber chá em pequeno
não verbo nada
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
não ter um chavo level: calão
não ter dinheiro nenhum não ver népia
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
não ver nada
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não nariz
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não ver razão
não ter unhas não ver um palmo à frente do nariz
não ter vagar não ver nada
não ter dinheiro nenhum sin.: não ver népia; não ver bóia
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ver vivalma
cair morto; não ter com que mandar cantar um na praça pública
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; na puta da nome feminino
não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis na nome feminino (exprime desagrado)
ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
sin.: no raio da nome feminino
mas não tenho vagar... ex.: nunca vez nada na puta da vida
não ter vintém
level: calão carroceiro
não ter voto na matéria
não ter capacidade ou permissão de discutir algo
na real gana
sin.: não ter voz activa
nariganga
não ter voz activa nariz
sin.: batata; penca
não ter capacidade ou permissão de discutir algo
sin.: não ter voto na matéria
nariz furado ao contrário
ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao
não tinha mais que fazer!
não tirar os olhos de contrário
local: Brasil
não tugir nem mugir
não dizer nada (devido a alguma situação embara- nariz arrebitadon
patt: nariz*N arrebitado*n
çosa)
sin.: entrar mudo e sair calado
nariz de papagaio
patt: nariz*N de papagaio
não valer a pena
não valer dois caracóis nariz torcido
não vale nada patt: nariz*N torcido*N
patt: (nas/lá para/) calendas gregas que me matem; nem à quinta facada; nem que
na sombra chovam picaretas
nas ruas da amargura nem pintado
◦ estar deprimido, estar num mau período patt: nem pintado*GN
nas pontas dos pés matem; nem à quinta facada; nem que chovam
nauseabundo picaretas
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- nem que chovam picaretas
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- expressão de negação veemente.
mentais) , sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nojento; putre- pensar; nem que me matem; nem à quinta facada
facto; podre; piolhoso; tinhoso ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola nem que me matem
navegar num mar de rosas expressão de negação veemente.
patt: (navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
necessitar como de pão para a boca pensar; nem à quinta facada; nem que chovam
negócios escuros picaretas
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias nem que te fodas
e outros negócios de legalidade duvidosa expressão de negação veemente.
◦ suborno, corrupção sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática me matem; nem à quinta facada; nem que chovam
nem 8 nem 80 picaretas
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem level: calão carroceiro
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem nem se fala!
pensar; nem que me matem; nem que chovam nem sim nem sopas
picaretas diz-se para comentar situações de hesitação
nem assim nem assado nem só de pão vive o homem
nem sombra 130 no meio de nenhures
no melhor da festa nu
no melhor dos mundos sem roupa, despido
nome feio sin.: em pêlo; em pelote; nuzinho da silva; como veio
nos braços de Morfeu correria; não chegar para as encomendas; não dar
nós dos dedos vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
no segredo dos deuses andar em pancas
em sigilo total num corropio
nos nossos dias ◦ ter muito (demasiado) que fazer
nos quintos do inferno ◦ estar super atarefado
em sítio longínquo sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças numa correria; não chegar para as encomendas;
Nosso Senhor não dar vazão; não dar saída; não dar conta do
Deus recado; andar em pancas
nos trinques números redondos
ex.:
num pulo
frase: está nos trinques! nunca ando
é um: dito proverbial
equiv: está óptimo!
nota em bisca e sueca, palha corresponde às car- convem ter cautelas
tas diferentes do ás, manilha e guras nunca, jamais, em tempo algum
desabafo de quem tem más cartas no jogo ou azar nunca mais é sábado
na vida expressão de aborrecimento com um trabalho que
sin.: só me saem duques
não se quer fazer
patt: nota (em bisca e sueca, palha corresponde às
nunca metas o segundo golo antes do primeiro
é um: citação com origem no mundo do futebol
cartas diferentes do ás, manilha e guras)
nota falsa concentra-te numa coisa de cada vez
patt: nota*N falsa*N
nunca o vi mais gordo-N
no tempo dos Afonsinhos nunca o vi
patt: nunca o*GN vi mais gordo*G-N
notícia fresca
patt: notícia*N fresca*N
nuzinho da silva
no tocante sem roupa, despido
sin.: nu; em pêlo; em pelote; como veio ao mundo;
novato
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
sin.: maçarico; caloiro; principiante
couro; pelacho
local: pt
o amor e uma cabana 132 olhar de soslaio
O
o Diabo seja cego, surdo e mudo
interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás; credo, cruzes,
canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
ódio mortal
o amor e uma cabana odor
obeso mau cheiro
sin.: gordo; labumba
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
objecção de consciência Ó Febra! Anda cá à brasa!
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! é um: piropo de gosto duvidoso
é um: piropo de gosto duvidoso
ou quê?
obra acabada utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
obra de arte ex.: Estás parvo, ou quê?
patt: obra*N de arte
patt: (/ofensa,) ou quê?
obra de fachada oferecida
patt: obra*N de fachada
é um: insulto
obra do Diabo é usado genericamente para insultar violentamente
patt: obra*N do Diabo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
obrigato que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
agradecer - mulher que vive na prostituição
sin.: obrigrato sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
trocadilho: obrigado + gato mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
obrigrato mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
agradecer puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
sin.: obrigato munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
trocadilho: obrigado + grato tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; rameira
o buraco da agulha o m da macacada
sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou o m do mundo
caber sin.: ser o m da picada
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo o gato comeu-te a língua?
um golo de belo efeito" diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
obviamente que sim pondem, que são muito calados
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica oh égua!
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava interjeição de espanto e de diculdade
o caso está preto oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
o cerne da questão aviso, ameaça
ócio patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
_ sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por lá se) te fodes
não trabalhar e andar na vadiagem oh minha puta, tu precisavas que te enassem
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no uma pescada pelo parreco acima que te mor-
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar desse os ovários e te espetasse as escamas nas
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- bordas da cona!
diar; andar a aino; andar a preguiçar; andar na é um: praga
vadiagem; andar na trolaró; andar a fazer versos ordem de não aborrecer e de se ir embora
à Lua level: calão estupidamente carroceiro
o coco é seco oitavas da consciência
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
masiada quantidade é um: piropo de gosto duvidoso
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- olha o passarinho
des olha quem fala!
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades olhar com bons olhos
sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha olhar como boi para palácio
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca- olhar pasmado e admirado
valarias olhar de esguelha
local: Brasil olhar desconado
ó da casa! sin.: olhar de soslaio
ó da guarda! olhar de soslaio
o Diabo que o carregue! olhar desconado
é um: interjeição sin.: olhar de esguelha
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: erudito
olhar para o dia de amanhã 133 ordem de ideias
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e ópio do povo
menos que quatro? o prato forte
r: piolho a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
olho alerta feição
olho do cu patt: o prato*N forte*N
os homens não se medem aos palmos panço; levar uma descompustura; levar uma de-
é um: provérbio sanda
os meus dedos são um túmulo patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete
P
pago a peso de oiro
pagode
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; tainada; pa-
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
pá ela; cópios; naite
usado como vocativo em exclamações ou interroga- ex.: ele passa a vida no pagode...
ções pailha
sin.: ó meu; mó; moço namorada, rapariga
level: coloquial sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
é um: trocadilho por aglutinação libertina ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-
padre muito alto vas
pagar a factura ◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
sofrer as consequências vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as favas protocolo e boas maneiras, que, como todos os
pagar a meias textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
dividir a despesa igualmente doramente aos lhos. Este termo é tipicamente
sin.: rachar a conta usado pelos lhos para tentar desmontar e fugir
local: Portugal a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras.
pagar as culpas ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso
• pancada
é um: insulto sin.: coça; sova; porrada; tareia; surra
sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
passar a noite em claro para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
não dormir nada tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta
os anjinhos; ir às malvas; quinar; dar o peido mes-
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
passar a pente no último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
procurar ou analisar cuidadosamente algo paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
passar a perna a alguém chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
enganar alguém patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
sin.: vigarizar; levar à certa; indrominar; crocodilar passar muita água sobre as pontes
passar as passas do Algarve passar os limites
passar grandes diculdades exceder o aceitável
sin.: passar da conta; passar das marcas
passar à tangente
passar pelas brasas
passar com o nota mínima
sin.: dormitar; pesar gos; descansar
passar carros e carretas passar pelo sono
passar a vias de facto passar por baixo da mesa
◦ espancar, lutar passar rente
◦ situação de luta generalizada passar resvés
sin.: andar à batatada; andar à traulitada; andar passar revista às tropas
à pancada; andar à porrada; andar à porra e à passar-se
maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar- car maluco momentaneamente
raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez;
porrada velha estar a dar tilt
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
level: calão
passar da conta passar-se dos carretos
exceder o aceitável ◦ _ muito zangado
sin.: passar os limites; passar das marcas ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
passar das marcas descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
exceder o aceitável
sin.: passar os limites; passar da conta
estar fora de si; perder as estribeiras; car piurso;
passar de bestial a besta car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
de repente passar a ser mal visto, descriminado, der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ostracizado ferver-lhe o sangue nas veias
passar de esfogueteão level: coloquial
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- passar uma esponja
nos, sem fazer paragem demorada passar uma rasteira
patt: (passar/) de esfogueteão passar um cheque em branco
passar de mão em mão passar um mau bocado
passar de moda passar vergonhas
passar despercebido passear
sin.: passar em claro sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
passar em claro obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
sin.: passar despercebido
uma volta; dar um giro
passarinha passos perdidos
órgão sexual feminino pasta
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
dinheiro
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
reca; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
fanesga; boca do corpo; xana verdinha
en: pussy
ex.: tens pasta?
level: calão
level: coloquial
pastar a vaca
pastel 140 pechincha
pastel patranha
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, mentira, partida, brincadeira
pessoa falsa sin.: grupo; treta; peta; reinação; bai no Batalha
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda level: coloquial
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per- rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
der a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca panilas; panão; panuco; picolho; veado; boiola;
água; ferver-lhe o sangue nas veias frozô; roto; abafa-palhinha; gay
• genero: masculino
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto local: Brasil S.Paulo
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- perseguição
cido crítica constante, remoque
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância
ter um ataque de caspa; car desvairado ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
perseguida 144 picar a mula
perseguida pi
órgão sexual feminino adivinha:
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- menos que quatro?
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- r: piolho
reca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha; •
fanesga; boca do corpo; xana adivinha:
en: pussy
p: qual é o instrumento musical que tem mais
level: coloquial
que três e menos que quatro anos?
pertencer à ordem de S. Cornélio r: piano
•
é um: frase pitoresca
3,141592...
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
piano
◦ insulto genério
adivinha:
sin.: cornudo; corno; pôr os cornos
p: qual é o instrumento musical que tem mais
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
que três e menos que quatro anos?
ainda não sabe... r: piano
level: calão
•
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter
é um:trocadilho por aglutinação libertina
cornos" ano internacional da descoberta de Pi
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. piça
Cornélio órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: pt sin.: pila; badalo; pincel; picha; caralho; cacete;
pesado como chumbo camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
patt: pesado*N como chumbo lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
pesar as palavras roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
pesar gos lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
sin.: dormitar; passar pelas brasas; descansar and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
frase: tu enas cada peta! mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
equiv: tu pregas cada mentira dalhão; sardão; tora; verga
pexinxa level: calão carroceiro
coisa vendida ao desbarato picar a mula
sin.: pechincha fugir, afastar-se
nota: graa duvidosa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
pexinxar frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
◦ ir aos saldos procurar pechinchas vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
◦ vender ao desbarato nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: pechinchar pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
nota: graa duvidosa cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
peito; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
picar a mula 145 pilim
pílulas pinheiral
pessoa que não regula bem da cabeça é um: prisão
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
doido; doido varrido; liru; tantan; maluquete pinocada
pimba copular
é um: insulto
sin.: foda; queca; coito; dar uma rapidinha; dar
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
pimenta no cu dos outros é refresco
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros cambalhota
level: calão
level: calão carroceiro
pimpar pinocar
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, ter relações sexuais
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
está livre és mesmo tu" lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
sin.: pilhar; fazer pim pam pum refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
level: infantil anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
pinar nardo às compras
ter relações sexuais level: calão
pirola pistola
órgão sexual masculino, pénis, pênis pistola
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de pita
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; mulher jovem, ainda não totalmente mulher
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; lam- sin.: miúda; marrã
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and ex.: aquela pita é gira!
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; level: coloquial
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- local: pt sul
dalhão; sardão; tora; verga pitaço
level: calão órgão sexual feminino
local: pt norte e Galiza sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
pirolito parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
pancada xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
tada; carrolaços fanesga; boca do corpo; xana
pirona en: pussy
órgão sexual feminino level: calão
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; ninho; pitéu
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- mulher ou rapariga muito jeitosa
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; toda grossa; conaça; fema; borracho
fanesga; boca do corpo; xana ex.: Que pitéu que aqui vai
en: pussy level: coloquial
level: calão carroceiro pito
pirraça órgão sexual feminino
crítica constante, remoque sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
cia xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
pirralho fanesga; boca do corpo; xana
◦ criança que está a começar a aprender coisas e en: pussy
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- level: calão muito carroceiro
perto, criança ainda pequena que crê saber mais pivetada
do que de facto sabe conjunto de miúdos
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
local: Brasil
guri; cacafelho pivete
level: coloquial
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
pisar a linha a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pisar fundo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
fugir, afastar-se do que de facto sabe
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se guri; cacafelho
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; •
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mau cheiro
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar level: coloquial
local: Brasil
plantar couves na seara alheia
pisar o risco
trabalhar para outros terem o proveito
pisar os calos
sin.: fazer lhos em mulher alheia
piscareto
playboy
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
quentemente ou excessivamente os olhos menino ou jovem rico e mimado
ex.:
plenos poderes
frase: O António é um piscareto. concordar, aprovar, dar autorização
sin.: dar carta branca; dar luz verde
equiv: da raíz de piscar (os olhos)
level: coloquial
pobre diabo
local: pt
qualquer pessoa
sin.: qualquer bicho-careta
piscar o olho
pobre coitado! 149 pontapé na gramática
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
dalhão; sardão; tora; verga na vida. Por apenas que não fosse...
level: coloquial local: pt norte
sin.: pôr ao léu; pôr à vista patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr ao corrente pôr de molho
pôr de pantanas
pôr de rastos 151 porque torna e porque deixa
sin.: ganza; charro; broca frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
dom: droga vazar; pôr-se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-
level: calão se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
pôr-se a andar se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
fugir, afastar-se mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de escafeder-se; acunhar; pisar fundo
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas o tripulante se tem de colocar no momento do
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- barco andar
se a bulir; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; pôr-se nas andadeiras
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; fugir, afastar-se
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- superlativo de "por muito pouco"
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; ex.:
pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se frase:falhei por um pentelho seco de velha
ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se equiv:falhei por pouco
a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; por um triz
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
escafeder-se; acunhar; pisar fundo trapassou algo ou se falhou algo
patt: (pôr-se* no/dar* o) piro sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
por ser quem sois o; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
por sinal •
por sistema com muito curta margem
por sua alta recriação sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
por sua conta e risco por via de regra
porta bagagens por volta de
porta sim, porta não postal
pôr todos os ovos no mesmo cesto diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
pôr tudo a ferro e fogo soas, de modo incomodativo
pôr tudo a nu sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: pôr tudo às escancaras gosma; fega; cromo; autocolante; adesivo; be-
pôr tudo às escancaras sunta
sin.: pôr tudo a nu ex.: és um postal do caralho
prometer tudo e um par de botas sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
prometer, merecer tudo lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo lher de meia porta; prostituta; putéa; barregã;
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
prometer tudo e mais que seja quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
convence-a a vir! level: calão carroceiro
quinar rabeta
morreu, faleceu ◦ homossexual masculino passivo
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ◦ indivíduo efeminado
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
para melhor; dar o peido mestre; dormir o sono frozô; roto; abafa-palhinha; gay
eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar genero: masculino
o couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a level: calão carroceiro
alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; nar-se; local: pt norte
anafragar; estertorar; marchar rabo
ex.: O Fulano quinou referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
level: coloquial mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
quindim ção estética
festas, carinho sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
abafo; dengo •
quinta coluna ◦ homossexual masculino passivo
quinta das tabuletas ◦ indivíduo efeminado
cemitério (referência informal a falecer) sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: jardim das tabuletas; a última morada tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
quinta perna do burro beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
órgão sexual masculino, pénis, pênis panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- frozô; roto; abafa-palhinha; gay
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de genero: masculino
R evidenciar
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
que é a rainha do cortiço!
local: Portugal
raios e coriscos 160 rebileira
rebola Regredir
◦ homossexual masculino passivo Pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
◦ indivíduo efeminado sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- andar para trás como o caranguejo; Retroceder
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; regueifa
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas; referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay ção estética
genero: masculino sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
regabofe evento que lhe deu origem: baseado num boato que
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
ria ordem virilidade teria mandado para o hospital uma
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia cantora das Doces, boato amplamente negado na
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran- altura
des excessos level: coloquial
local: Portugal
regar com lágrimas
registo de bloco de esquerda reinar com
sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
ex.:
por uma ineciência atroz ligada a substituir as
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- frase:tás a reinar comigo?
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: equiv:tás a gozar comigo?
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar reino animal
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- relação aberta
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... relação sexual aberta
ex.: possuo uma relação aberta com fulano
muito bom dia, boa tarde, boa noite"
sin.: politicamente correcto
Relações Públicas
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
remar contra a maré
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
rego sin.: nadar contra a maré
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas remédio santo
sin.: cangosta; vale
◦ solução categórica
level: calão
◦ resolver completamente uma questão por meios
regras do jogo menos previsíveis
ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
remeter-se ao silêncio 162 roer na consciência
- mulher que vive na prostituição geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; elástico; fora de moda; careta
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; level: erudito
roto assunto
◦ homossexual masculino passivo saber de cor e salteado
◦ indivíduo efeminado saber muito bem, com muita segurança
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
S
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
sardão; tora; verga
sabordalhão 164 sangue na guelra
saias de um lado •
sin.: calças do outro sin.: arejar; desanuviar; espairecer
sair a terreiro ex.: ela precisava de saltar o muro
sair caro saltar os miolos
sair da casca salteador
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido membro de uma quadrilha
sin.: saltar o muro; saltar a cerca sin.: quadrilheiro
sair da conta salto alto
sair da linha patt: salto*N alto*N
sair da toca salto à vara
sair de ninho patt: salto*N à vara
sair sem dizer adeus a ninguém
salto mortal
sin.: despedir-se à francesa
patt: salto*N mortal*N
local: Brasil
sair de si salva de palmas
sair dos eixos salvar a face
sair fora de si salvar a honra do convento
sair-lhe cara a brincadeira salvar a pele
sair-lhe na rifa salve-se quem puder!
sair-me em sortes salvo o devido respeito
algo que é obtido por resultado de um sorteio salvo pelo gongo
sin.: calhar na rifa salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
nota: normalmente usado negativamente salvação
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do
sair melhor que a encomenda assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
patt: sair* melhor*N que a encomenda que salve um lutador em apuros
sair o tiro pela culatra salvo raras excepções
quando se faz algo que se volta contra quem o fez salvo seja!
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro sangue azul
ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula- sangue na guelra
tra
sanitários 165 segunda meninice
separar o trigo do joio patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos ser boa peça
pés à cabeça; ser algo de alma e coração patt: (ser*/) (boa/má) peça
ser algo dos pés à cabeça ser boa praça
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho ser burlado
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de ser enganado
corpo e alma; ser algo de alma e coração sin.: enar um barrete
calceteiro marítimo 168 ser de carne e osso
indica algo muito difícil e penoso patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos ser pau para toda a colher
ser o caralho diz-se de alguém que faz de tudo
ser algo muito difícil sin.: pau para toda a obra
ex.: aquela chuva era o caraças patt: (ser*/) pau para toda a colher
◦ ser excelente num determinada actividade correspondente feminino a ser um homem de toma-
◦ ser um artigo de qualidade excecional tes
sin.: ser um ás; especial de corrida; ser muito à sin.: ser uma mulher de armas
frente; ser um truta; ser bicho cacau level: calão muito carroceiro
patt: ser* (todo/) XPTO patt: ser* uma*N mulher*N de cona funda
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- ser muito à frente; ser bicho cacau
soa estranha local: Portugal
ser um pau de virar tripas geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
diz-se de alguém muito magro elástico; fora de moda; careta
sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanzelado patt: (/ser* um) velhadas
ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o nada; não riscar; ser um zero à esquerda
banco todo ser um ver se te avias
level: calão ser um vira-casacas
patt: (ser* um/) peida gadocha ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
local: pt mente
ser um pé no saco ◦ traidor
◦ ser difícil sin.: ser um troca-tintas
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter patt: (ser* um/) vira-casacas
sorrateiramente zadas
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente comprar coisas que não queres, com dinheiro que
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- não tens, para mostrar às pessoas de quem não
nhos de lã; à socapa gostas, a pessoa que não és.
sua graça
suar a bom suar 177 tamancos
usar de favores sexuais para subir prossionalmente estalo; Levar uma à costa da mão!
level: coloquial tachista
subir o sangue à cabeça aquele pessoa que luta por arranjar um bom tacho,
car furioso e incontrolável um bom emprego
sin.: subir a mostarda ao nariz tacho
subir pelas paredes emprego bem remunerado obtido normalmente por
estar desesperado meio de conhecimentos pessoais
sin.: trepar pelas paredes
taco
sujo
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco dinheiro
limpa sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; lagaço
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
sulfato de peúga vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
mau cheiro dos pés guita; tutu; verdinha
level: coloquial
sin.: chulé; arma de desdruição massiva
level: coloquial taco a taco
suplício de Tântalo tagarelar
surba actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: menage à trois comentar, armar intrigas
surbia sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo
portugueses tagaté
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja festas, carinho
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
local: pt norte abafo; dengo
surdo como uma porta tainada
muito surdo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
surra
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa-
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia
surrapiar tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
é um: erro de escrita
ela; cópios; naite
ex.: vamos fazer uma tainada?
level: coloquial
ver: surripiar
tairocos
surripiar sin.: tamancos; chambarcos
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga tapar o sol com a peneira
é um: provérbio tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
diz-se quando alguém não pousa uma sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que rápido
está a carregar alguma coisa patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira
também ser lho de Deus tapar os ouvidos
não ser descriminado, também ter direitos tapete rolante
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos patt: tapete*N rolante*N
Deus tarde e a más horas
também ser gente tareia
tanas, badanas e barbatanas sin.: coça; sova; porrada; pancada; surra
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas! não há problema
ex.: sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal- blema; tá limpeza
tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata- tasse bem
nas" está-se bem
equiv: reforça a expressão negativa mais simples tatarola
é um: insulto
(o tanas)
tanso idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
é um: piropo de gosto duvidoso evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an- ter para dar e vender
dar ter grande quantidade
ter na ponta da língua ter pavio curto
ter o condão ter peneiras
ter o coração ao pé da boca ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
sin.: ser faroleiro
ter o coração aos pulos ter pés de barro
ter o cu quadrado ter pinta
ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado ter pó a
tempo sentado inimizada a, ódio a
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
valo?
ter pulso
level: calão
ter queda
ter o dom da palavra ter vocação, ter jeito
sin.: ter inclinação para
ter o dom de palavra
ex.: tu até tens queda para a música
ser bem-falante, eloquente
patt: ter* (o/) dom de palavra
ter quem lhe faça a papinha
ter o juízo no seu lugar ter que se haver
ter olho clínico ter que se lhe diga
saber do assunto, ter intuição ser inesperadamente difícil ou importante
patt: ter* olho (clínico/) terra de ninguém
ter olhos na cara terra natal
estar atento, ver as coisas ter sangue na guelra
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara?
valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; ter garra; cabra da peste
ter o nariz arrebitado
diz-se de alguém que é altivo ter galo
sin.: ter o rei na barriga; dono do seu nariz _ azar
ter os dias contados patt: (ter*/ser*) galo
tirar da cabeça ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
wc; sanitários •
toino elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
é um: insulto sin.: colhões; quilhões; testículos
level: coloquial •
adivinha:
tomates 185 trabalhar de sol a sol
sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda; gram: loc. adv. de quantidade
tonanta totó
é um: insulto
gozona, tonta, teimosa
ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
pessoa fácil de enganar
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
local: pt
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato teve uma enorme actividade de salgar carnes para
patt: (trazer*/levar*) água no bico a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
trazer na cabeça tronomia loca
trazer nas palmas das mãos tripulante
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: trazer nas palminhas
trinca-espinhas trombudo
sin.: ausino
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
humor
trinta e um sin.: sério; bisonho; carrancudo
zaragata, confusão tronchuda
trinta e um de boca é um: alimento
armação não conrmada por escrito, sem tem va- sin.: penca
lidade legal, que por vezes descamba em boato tropeçar em algo
ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a confrontar-se diretamente com _
GNR, já não sabia de nada. sin.: dar de cara com algo
tripeça trunfa
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
por sapateiros sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
tubarão 188 um mãos-largas
um dia em cheio
uísque um dia não são dias
é um: Denição compacta genial para palavras cru- uma situação de excepção
zadas um dia por outro
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! um Dom Quixote
sin.: whisky um erro de todo o tamanho
última palavra um fora da lei
◦ conclusão nal um lugar ao sol
◦ frase para a qual não há mais resposta um mãos-largas
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco um esbanjador (de dinheiro)
última vontade sin.: um mãos-rotas
um mãos-rotas 189 vacão
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu vai plantar batatas!
pai é um: interjeição
equiv: Vai chatear o caralho ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
vai gozar com a tua avó torta vai guardar canhonas!
vai gozar com outra pessoa vai p'ro inferno!
sin.: não me gozes! é um: interjeição
vai guardar canhonas! ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai-se fazendo tarde
ordem de não aborrecer e de se ir embora vais ter um lindo enterro
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
ir acabar mal
ex.:
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
vai ver se chove!
etim: canhonas são ovelhas
terro
equiv: vai acabar mal
vai mamar na quinta pata do cavalo
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
diabo vai-te catar!
sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
é um: interjeição
e traz-me o troco!; vai dar uma volta! ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai mamar na quinta perna do burro! vai-te cozer!
Forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém é um: eufemismo por semelhança sonora
ex.:
ordem de não aborrecer e de se ir embora
frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai sin.:
mas é mamar na quinta perna do burro!" vai-te foder
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro é um: interjeição
que quase equivale ao tamanho das suas pernas ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!
vai dar uma volta! level: calão carroceiro
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à ordem de não aborrecer e de se ir embora
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta! vai tudo a eito
local: Minho vai ver se chove!
vai-me à venda e traz-me o troco! é um: interjeição
diz-se de alguém que se porta mal a ética/porém estou com varizes/na minha veia
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido poética"
vá que não vá vê lá como falas
sin.: tem-me tento nessa língua
varado
admiradíssimo velhacaria
sin.: estupefacto; banzado
patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
varinha de condão
varredor de rua uma desfeita
velha guarda
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
velho do Restelo
sin.: escrivão da pena grossa
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
varreu-se-lhe da memória telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
esquecer que partia para as Índias
varreu-se-me da memória patt: velho*N do Restelo
esquecer velhos são os trapos
vazar vem a dar na mesma
fugir, afastar-se venda a retalho
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de venda em pequenas quantidades
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vender a alma ao Diabo
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- vender banha da cobra
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a vender caro a vida
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; vender água sem caneco
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- não fazer nada
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo patt: (vender/dar) água sem caneco
ex.: vamos vazar daqui vender por qualquer preço
patt: (vazar/bazar) patt: (vender/) (por/a) qualquer preço
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param etim: contágios por má higiene
verga çóis
órgão sexual masculino, pénis, pênis ver-se grego •
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de guês é inegável. Senão vejamos:
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; que se vê grego;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- que é chinês;
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sabordalhão; sardão; tora mouro;
ver-se grego 194 vir ao de cima
com desvio ou deciência ocular veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
vezes sem m verdinha
patt: vezes sem (m/conta)
vingança do chinês
vingança requintada que já se antevia
vez sim, vez não
vinha de alhos
viaduto
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre-
é um: trocadilho fonético
parar a carne antes de ser cozinhada
local por onde circulam homossexuais
vinho a martelo
referente: veado
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado
local: Brasil
com água
vicente vinho a tostão
é um: prisão
violentamente
Estabelecimento prisional de Alcoentre é um: trocadilho por aglutinação libertina
viciado viu com lentidão
Diz-se no campo que quando um gato se habitua a vir à baila
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado tornar-se assunto da conversa
e volta constantemente diz-se que cou ingado - sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso
um termo que denuncia vício perverso vir à cabeça
sin.: ingado
lembrar
vida airada ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
vida boémia, festejos desregrados nunca pensa
sin.: andar na má vida; estroinice; vagabundagem vir a lume
vida de cão tornar-se assunto da conversa
vidente sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso
é um: trocadilho por aglutinação libertina vir ao caso
o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo tornar-se assunto da conversa
dia de trabalho sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice
vidrado nele vir ao de cima
patt: vidrado nele*G car* claro que
sin.: vir à tona
vira o disco e toca o mesmo 195 viver à larga