Você está na página 1de 6

Bombas de vácuo rotativas de palhetas

Bombas secas rotativas de paletas


Dry running rotary vane pumps

Seco
SV/SD 1010 - 1040 C

SV 1025 C

As bombas de vácuo rotativas Las bombas de paletas rotativas Seco SV rotary vane vacuum
de palhetas Seco SV operam de Seco SV son bombas de vacío secas, pumps compress totally oil-free
acordo com o princípio de palhetas totalmente libres de aceite, con pa- with self-lubricating vanes made of
rotativas isentas de óleo. Elas são letas autolubricadas fabricadas con special carbon.
as ideais produtoras de vácuo em carbón especial. Estos generadores These vacuum generators are ideal
todas as áreas da indústria onde se de vacío son ideales para procesos for industrial processes in which
exige compressão absolutamente industriales en los que se requiera a totally oil-free compression is
livre de óleo. No modelo SD existe una compresión absolutamente required.
também uma versão de pressão libre de aceite. Hay una versión de A compressor version of the Seco
positiva. la bomba Seco disponible como pump is also available (Type SD).
compresor (Tipo SD).

Econômica e ecologicamente Económica y respetuosa con el Economical and environmen-


correta medio ambiente tally friendly
Bombas de vácuo seco se des- Las bombas de vacío Seco destacan Seco vacuum pumps stand out due
tacam por um baixo consumo por su bajo consumo de energía. to their low energy consumption.
de energia. Trabalham de forma Son silenciosas y ecológicas porque They are quiet and environmen-
silenciosa e são ecológicas por não no requieren fluidos lubricantes para tally friendly because no lubrication
usarem óleo. la compresión. fluids are required for compression.

Compacta Diseño compacto Compact design


O corpo da bomba de vácuo está El acoplamiento directo entre el Compact pump dimensions are
diretamente flangeado no motor. motor y la bomba, garantiza sus guaranteed by the motor being
A nova bomba de vácuo Seco SV se reducidas dimensiones. directly flange-mounted to the
destaca por seu design compacto. pump casing.

Baixa manutenção Mantenimiento simple Low in maintenance


A construção robusta e os ro- Su diseño compacto, rodamientos Robust design, lifetime lubricated
lamentos lubrificados de modo lubricados de por vida y superficies bearings and the surface-cooled
contínuo e o motor ventilado na refrigeradas del motor, garantizan driving motor guarantee long
superfície garantem vida longa. una larga vida útil a esta bomba. service life of this pump.
Bombas de vácuo rotativas de palhetas
Bombas secas rotativas de paletas
Dry running rotary vane pumps

Princípio de funcionamento
Principio de funcionamiento
Principle of operation


1 Filtro de entrada
2 Palheta
3 Rotor
4 Filtro de saída (somente na SD)
5 Válvula silenciadora de descarga
(somente na SV)

1 Filtro de aspiración
2 Paleta
3 Rotor
4 Filtro de escape (únicamente para
las series SD)
5 Válvula silenciadora de escape
(únicamente para las series SV)

1 Inlet filter
2 Vane
3 Rotor
4 pressure filter
(SD series only)
5 Discharge silencer valve
1 2 3 4 5
(SV series only)

Princípio de funcionamento e de Principio de funcionamiento Principle of operation


operação Las bombas de vacío Seco trabajan Seco vacuum pumps operate accor-
As bombas de vácuo de palhetas a de acuerdo con el principio de ding to the proven rotary vane prin-
seco trabalham sob o conceituado paletas rotativas sin uso adicional ciple without using additional sealing
princípio de palhetas rotativas sem de lubricantes. La compresión fluids for lubrication. These pumps
adição de lubrificantes. A compres- se produce prácticamente sin compress almost without pulsation
são ocorre praticamente isenta de pulsaciones y absolutamente libre de and completely oil-free.
pulsações e absolutamente livre de aceite. Un eficaz ventilador garantiza An efficient fan guarantees good
óleo. Um eficiente ventilador garante la disipación de calor del motor y la heat removal from motor and pump.
um bom resfriamento do motor e da bomba.
bomba.

Acessórios Accesorios Accessories


• Filtro de entrada para ser acoplado e • Filtro de aspiración para acoplar al • Inlet filter to be coupled to the
integrado a um filtro fino em caso filtro fino integrado, para integrated fine filter in case of
de aplicações com grande carga de aplicaciones en ambientes applications in extremely dusty
pó. extremadamente polvorientos. environment

• Bocal para a aspiração e/ou para a • Boquilla de manguera para la • Hose nipple for the inlet and/ or
descarga aspiración y/o escape. the outlet

• Válvula de retenção para restrin- • Válvula anti-retorno para evitar • Non-return valve restricts air
gir o ar na câmara de vácuo (para la entrada de aire en la cámara de admittance into vacuum
impedir uma entrada e descarga do vacío. chamber
recipiente)

• Válvula de alívio para ajuste da • Válvula reguladora para ajustar la • Vacuum relief valve to adjust
entrada de pressão em aplicações presión de aspiración en inlet pressure in vacuum
de vácuo. aplicaciones de vacío. applications
Dados técnicos
Características técnicas
Technical data

Capacidade de aspiração Operação a vácuo


Caudal Vacío
Suction capacity Vacuum

50

SV 1040 C
40
50 Hz
m3/h
60 Hz
30
SV 1025 C
As curvas do gráfico valem para ar a 20°C.
20
Tolerância: +/- 10%
S SV 1016 C
Las curvas son válidas con aire a 20ºC.
10 SV 1010 C Tolerancia: ±10%
The displacement curves are valid

0 for air at 20 °C. Tolerance: ± 10%


0 200 400 600 800 1000

p hPa (mbar)

Dados técnicos
Seco 1010 C Seco 1016 C Seco 1025 C Seco 1040 C
Características técnicas
Technical data SV SD SV SD SV SD SV SD

Capacidade nominal 50 Hz m3/h 10 16 25 40


Caudal nominal
Nominal displacement 60 Hz m3/h 12 19 30 48

Vácuo final
Vacío final hPa (mbar) 150 - 150 - 120 - 120 -
Ultimate pressure

Pressão positiva
Sobrepresión bar - + 0,6 - + 0,6 - + 0,6 + 1,0* - + 0,6 + 1,0*
Overpressure

Potência nominal do motor 50 Hz kW 0,37 0,55 0,9 1,1* 1,25 1,5*


Potencia nominal del motor
Nominal motor rating 60 Hz kW 0,37 0,55 0,9 1,1* 1,25 1,5*

Rotação nominal do motor 50 Hz min-1 1500 1500 1500 1500


Velocidad nominal de rotación
Nominal motor speed 60 Hz min-1 1800 1800 1800 1800

Nível sonoro (DIN EN ISO 2151) 50 Hz dB(A) 60 61 62 66


Nivel sonoro (DIN EN ISO 2151)
Noise level (DIN EN ISO 2151) 60 Hz dB(A) 62 63 66 70

Peso aprox.
Peso aproximado kg 21 25 31 38
Weight approx.

*Opcional a pedido * Opciones bajo pedido * Option on request


Vazão Pressão positiva
Caudal volumétrico Presión
Volume flow Pressure

50

40
60 Hz
m3/h
50 Hz
30 SD 1040 C *

As curvas do gráfico valem para ar de


20 SD 1025 C*
20°C. Tolerância: +/- 10%
V
Las curvas son válidas con aire a 20ºC.
10 SD 1016 C
Tolerancia: ±10%
The displacement curves are valid
SD 1010 C
0 for air at 20 °C. Tolerance: ± 10%
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6

p bar(g)

Acessórios
Accesorios Seco 1010 C Seco 1016 C Seco 1025 C Seco 1040 C
Accessoires

Filtro de ar
Filtro de aspiración 0945 501 914 0945 501 914 0945 501 916 0945 501 916
Inlet filter
Bocal
Boquilla de manguera 0574 000 100 0574 000 100 0574 000 101 0574 000 101
Hose flange
Válvula de retenção
Válvula anti-retorno 0947 531 900 0947 531 900 0947 504 331 0947 504 331
Non-return valve
_
Válvula de alívio de vácuo (somente SV)

Válvula reguladora de vacío (solo SV) 0916 530 022 0916 530 022 0916 530 022 0916 530 022
Vacuum relief valve (only SV)

* a pedido com uma pressão positiva de até +1 bar


* bajo pedido, presiones de hasta +1 bar
* on request, pressure up to +1 bar
Aplicações
Aplicaciones
Applications

Aplicações Aplicaciones Applications


Seco SV/SD 1010 - 1040 C Seco SV/SD 1010 - 1040 C Seco SV/SD 1010 - 1040 C

• Elevação, transporte e • Sistemas de elevación y • Handling and


manuseio transporte lifting systems
• Dispositivo de fixação • Dispositivos de fijación • Clamping devices
• Pick and place • Manipulación y posicionado • Pick and place
• Indústria de embalagens • Industria del embalaje • Packaging
• Indústria gráfica • Artes gráficas • Printing industry
• Eletrotécnica/Eletrônica • Ingeniería eléctrica / electrónica • Electrical engineering/electronics
• Laboratório e pesquisas • Investigación y laboratorio • Research and laboratory
Bombas de vácuo rotativas de palhetas
Bombas secas rotativas de paletas
Dry running rotary vane pumps

Dimensões
Dimensiones
Dimensions

M
O (only SD) B
A K
J

NW

C
D
Ø9 G H E
F

Dimensões
Dimensiones A B C D E F G H J K M O NW
Dimensions

SV 1010 C 413 239 224 199 125 157 202 100 303 75 250 - G 1/2
SD 1010 C 413 239 224 199 125 157 202 100 303 75 250 461 G 1/2
SV 1016 C 436 239 224 199 125 157 202 100 319 75 256 - G 1/2
SD 1016 C 436 239 224 199 125 157 202 100 319 75 256 484 G 1/2
SV 1025 C 495 251 246 223 125 157 202 109 344 80 284 - G 3/4
SD 1025 C 495 251 246 223 125 157 202 109 344 80 284 542 G 3/4
SV 1040 C 546 251 246 223 208 240 220 154 383 80 289 - G 3/4
SD 1040 C 546 251 246 223 208 240 220 154 383 80 289 592 G 3/4

Argentina Brasil Chile


Busch Argentina SRL Busch do Brasil Ltda. Busch Chile S.A.
Tel. +54 11 4781 4143 Tel. +55 11 40161400 Tel. +56 2 3765136
csantarelli@busch-vacuum.com.ar vendas@buschdobrasil.com.br info@busch.cl

España México Portugal


Busch Ibérica, S.A. Busch Vacuum Mexico S. de R.L. de C.V. Busch Ibérica, S.A. Sucursal em Portugal
Tel. +34 938 616 160 Tel. +52 818311 1385 Tel. +351 234 648 070
busch@buschib.es info@busch.com.mx geral@buschib.pt

Busch – em escala mundial na indústria www.busch-vacuum.com


Busch – en la industria de todo el mundo
Busch – all over the world in industry

Amsterdam Auckland Bangkok Barcelona Basel Birmingham Brno Brussels Budapest Buenos Aires Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Johannesburg
Kuala Lumpur Maulburg Melbourne Milan Monterrey Montreal Moscow New York Oslo Paris Porto Pune Santiago de Chile Sao Paulo Seoul Shanghai Singapore
Taipei Tel Aviv Tokyo Vienna Warsaw

Sujeito a alterações técnicas/Sujeto a modificaciones técnicas/Technical changes reserved. 10/J

Você também pode gostar