Você está na página 1de 90

John Deere Training

Tratores 7J Fundamentos – Serviços

CSP-20-SE2A7JFPT
Agosto 2010

Copyright 2009 © Deere & Company


Este material é de propriedade da Deere & Company. O uso, divulgação e/ou reprodução não especificamente autorizado pela Deere & Company
está proibido. Todas as informações, ilustração e especificações contidas neste manual baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis
na ocasião da publicação. Está reservado o direito de fazer alterações em qualquer momento sem aviso.

IMPRESSO NO BRASIL
[Blank Page]
Registro de Atualização do Curso
Documento Mudado Alterações Feitas Data
<Identificar o documento <Data da
que foi alterado (ex: guia aleração. A
do instrutor, manuais de data deve
< Descreva a mudança feita incluido a seção, sub-seção, página
instruções, handout, ser a mesma
ou slide >
apresentações , ou da alteração
algum autro material do do
curso)> documento.>
Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Índice
Índice ............................................................................................................................................................................... 1
I. Objetivos do Treinamento .......................................................................................................................................... 2
A. Objetivo Geral .................................................................................................................................................... 2
B. Objetivos Específico........................................................................................................................................... 2
C. Pré-requisitos do aluno ...................................................................................................................................... 2
D. Student Pre-work ............................................................................................................................................... 2
E. Modo de Avaliação............................................................................................................................................. 2
F. Tempo de Curso ................................................................................................................................................ 3
II. Recursos Requisitados.............................................................................................................................................. 4
III. Referência para o Instrutor e Materiais de Preparação......................................................................................... 5
IV. General Procedural Outline...................................................................................................................................... 6
V. Esboço dos Procedimentos Específicos................................................................................................................. 7

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 1


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
I. Objetivos do Treinamento
A. Objetivo Geral
Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o conhecimento sobre os fundamentos sobre os
tratores 7J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção periódica, habilitando-os a realizar
entregas técnicas e prover suporte técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos, componentes e
materiais didáticos neste processo.

B. Objetivos Específico
Após a conclusão deste curso, os alunos serão capazes de fazer:
1. Operar os tratores 7J, e também instruir os clientes sobre a correta operação.
2. Realizar ajustes e preparação para operação dos tratores 7J.
3. Realizar manutenção básica, conforme o manual do operador.
4. Efetuar a entrega técnica dos tratores 7J aos clientes.

C. Pré-requisitos do aluno
Curso Web Base
Nenhum

Curso Presencial Base


Nenhum

Outros
Nenhum

D. Pré-tralho
Curso Web Base
Nenhum

Curso Presencial Base


Nenhum

Outros
Nenhum

E. Modo de Avaliação
Avaliação dos conhecimentos no final do curso
Page 2 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010
Tratores 7J Fundamentos – Serviços

F. Tempo de Curso
Tempo aproximado do curso 20 horas.

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 3


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
II. Recursos Requisitados
A. Equipamentos, Suprimentos e Materiais
A seguir uma lista de equipamentos, suprimentos e materiais necessários para o curso, incluindo a quantidade com
base em uma sala de aula de capacidade para 02 instrutores e 12 alunos.

Quant. Equipamentos/Materiais requiridos para o curso


(unless otherwise noted)
Computadores e Softwares

Equipmentos
Requisito Trator 7225J
Trator 7185J ou 7205J

Componentes

Manuais
Requisito OMN 10011, TM 2816, TM 2890, CTM 507, CTM 206, TM 2233
OMR 319310, TM 802054, TM 802154

Suprimentos e Materiais

Page 4 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
III. Referência para o Instrutor e Materiais de Preparação
A seguir uma lista de materiais, praticas e recursos que o instructor deve se familiarizar antes de passar o curso.

A. Responsabilidades
1. Os instrutores devem estar familiarizados com os materiais apresentados no pre-requizito.
2. Os intrutores devem estar capacitados para localizar e usar recursos para resolver problemas e responder
perguntas dos alunos.

B. Preparação do Instrutor
1. Materiais do Curso
a. pp01_itr7jfunpt.ppt - Segurança
b. pp02_itr7jfunpt.ppt - Apresentação
c. pp03_itr7jfunpt.ppt – Cabine e plataforma de operação
d. pp04_itr7jfunpt.ppt – AMS – Agricultura de precisão
e. pp05_itr7jfunpt.ppt – IMS – Sistema de gerenciamento de implemento
f. pp06_itr7jfunpt.ppt – Diferencial, eixos e chassi
g. pp07_itr7jfunpt.ppt - Motor
h. pp08_itr7jfunpt.ppt – Sistema hidráulico
i. pp09_itr7jfunpt.ppt – Barra de tração e TDP
j. pp10_itr7jfunpt.ppt - Transmissão
k. pp11_itr7jfunpt.ppt – Direção e freios
l. pp12_itr7jfunpt.ppt - Rodados
m. pp13_itr7jfunpt.ppt - Lastreamento
n. pp14_itr7jfunpt.ppt – Sistema elétrico
o. pp15_itr7jfunpt.ppt - Manutenção
p. pp16_itr7jfunpt.ppt – Especificações técnicas
q. pp17_itr7jfunpt.ppt - Servicibilidade
r. Ig_itr7jfunpt.pdf
s. sw_itr7jfunpt.pdf

2. Recursos John Deere


a. Manuais de operação
b. Manuais técnicos

3. Políticas, procedimentos e conhecimentos gerais (se tiver).


Nenhum

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 5


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
IV. Esboço do Processo em Geral
Este esboço lista as seções principais dentro do módulo.

A. Segurança

B. Apresentação

C. Cabine e plataforma de operação

D. AMS – Agricultura de precisão

E. IMS – Sistema de gerenciamento de implemento

F. Diferencial, eixos e chassi


G. Motor
H. Sistema hidráulico
I. Barra de tração e TDP
J. Transmissão
K. Direção e freios
L. Rodados
M. Lastreamento
N. Sistema elétrico
O. Manutenção
P. Especificações técnicas
Q. Servicibilidade

Page 6 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
V. Esboço dos Procedimentos Específicos
A. Segurança
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Segurança pessoal 05
Seguraça na operação 12

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Segurança pessoal

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 7


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Use roupas adequadas, fechadas e equipamentos de
5 Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J segurança para o trabalho.
Use roupas adequadas, fechadas e
equipamentos de segurança para o
trabalho. A operação do trator requer atenção total do operador. Não
use fones de ouvido ou fale em telefone celular.
A operação do trator requer atenção
total do operador. Não use fones de
ouvido ou fale em telefone celular.

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Leia atentamente todas as mensagens de segurança citadas


6 no manual do operador e nos adesivos de segurança do
trator.
Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J Mantenha os adesivos de segurança em bom estado.
Leia atentamente todas as mensagens
de segurança citadas no manual do
operador e nos adesivos de segurança
do trator.
Substitua os adesivos de segurança que estão em falta ou
Mantenha os adesivos de segurança
em bom estado. danificados.
Substitua os adesivos de segurança
que estão em falta ou danificados.
Certifique-se que nos componentes ou
peças de reparação estejam os
adesivos atuais de segurança.
Certifique-se que nos componentes ou peças de reparação
É encontrado adesivos e avisos de
segurança para substituição no seu
estejam os adesivos atuais de segurança.
concessionário John Deere.

Nota:
Obedeça e jamais descarte estes adesivos, em caso
de repintura, reponha-os com itens originais.
É encontrado adesivos e avisos de segurança para
substituição no seu concessionário John Deere.
6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Nota:
Obedeça e jamais descarte estes adesivos, em caso de
repintura, reponha-os com itens originais.
Slide Nunca fume durante o abastecimento do trator.
7 Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J
Nunca abasteça o trator com o motor em funcionamento.
Nunca fume durante o abastecimento Sempre limpe o combustível derramado na superfície do
trator.
do trator.
Nunca abasteça o trator com o motor
em funcionamento. Sempre limpe o
combustível derramado na superfície

Nunca verifique a carga da bateria com objetos estranhos.


do trator.
Nunca verifique a carga da bateria com
objetos estranhos.
Nunca use uma chama aberta ao
procurar por vazamentos.
Nunca deixe uma pessoa operar o Nunca use uma chama aberta ao procurar por vazamentos.
trator se esta não está apta a operá-lo
apropriadamente.
Somente abra a tampa do reservatório
de expansão com o motor em marcha
Nunca deixe uma pessoa operar o trator se esta não está
apta a operá-lo apropriadamente.
lenta, girando a tampa lentamente.

Somente abra a tampa do reservatório de expansão com o


7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

motor em marcha lenta, girando a tampa lentamente.


Slide Fluidos que escapam sob pressão podem penetrar na pele
8 Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J causando sérios danos, alivie a pressão antes de remover
Fluidos que escapam sob pressão
podem penetrar na pele causando
quaisquer mangueiras ou tubos.
sérios danos, alivie a pressão antes de

Mantenha as mãos e corpo longe de furos e bocais que


remover quaisquer mangueiras ou
tubos.
Mantenha as mãos e corpo longe de
furos e bocais que soltam fluidos sob
alta pressão. Use sempre um pedaço soltam fluidos sob alta pressão. Use sempre um pedaço de
de papelão para procurar por
vazamentos.
papelão para procurar por vazamentos.

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 8 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Sempre que for abrir o reservatório do sistema de
9 Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J arrefecimento abra com cuidado, se o motor estiver aquecido
Sempre que for abrir o reservatório do
sistema de arrefecimento abra com
pode causar queimaduras graves.
cuidado, se o motor estiver aquecido

Desligue o motor e remova a tampa do reservatório de


pode causar queimaduras graves.
Desligue o motor e remova a tampa do
reservatório de expansão quando o
motor estiver frio, ou afrouxe a tampa
lentamente até o primeiro batente para expansão quando o motor estiver frio, ou afrouxe a tampa
aliviar a pressão antes de removê-la
completamente.
lentamente até o primeiro batente para aliviar a pressão
antes de removê-la completamente.

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O gás de escape do motor pode causar danos a saúde ou até


10 Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J mesmo a morte.
Na necessidade de ligar o motor em uma área fechada,
O gás de escape do motor pode causar
danos a saúde ou até mesmo a morte.
Na necessidade de ligar o motor em
uma área fechada, remova o gás da
área com uma extensão do tubo de
escape.
remova o gás da área com uma extensão do tubo de escape.
Se você não tiver uma extensão do
tubo de escape, abra as portas para a
circulação do ar. Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra as
portas para a circulação do ar.

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Sempre use o cinto de segurança ao operar um trator


11 equipado com estrutura de proteção contra capotamento
(EPCC) para reduzir a chance de ferimentos em caso de um
Segurança pessoal
Tratores 7185J, 7205J e 7225J
acidente, como capotagem.
Sempre use o cinto de segurança ao operar
um trator equipado com estrutura de
proteção contra capotamento (EPCC) para
Importante!
reduzir a chance de ferimentos em caso de
um acidente, como capotagem.

Importante!
Nunca use cinto de segurança quando operar sem a estrutura
de proteção contra capotamento.
Nunca use cinto de segurança quando operar
sem a estrutura de proteção contra
capotamento.

Se algum dos componentes do cinto, como o


fecho, cinto, fivela ou trava apresentarem
sinais de danificação, substitua o cinto de
segurança inteiro.
Se algum dos componentes do cinto, como o fecho, cinto,
Nota: fivela ou trava apresentarem sinais de danificação, substitua
o cinto de segurança inteiro.
Substitua peças danificadas somente por peças de
reposição originais, para isso consulte seu
concessionário John Deere.

Nota:
11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Substitua peças danificadas somente por peças de reposição


originais, para isso consulte seu concessionário John Deere.
Slide A plataforma de operação deve estar sempre limpa.
12 Segurança na operação
Tratores 7185J, 7205J e 7225J
Mantenha o sistema de arrefecimento e o radiador de óleo
(se equipado) livres de impurezas.
A plataforma de operação deve estar
sempre limpa.

Mantenha o sistema de arrefecimento e


o radiador de óleo (se equipado) livres
de impurezas. Periodicamente lave o motor.
Periodicamente lave o motor.

Importante!
Importante!
Somente lave o motor quando o mesmo estiver

Somente lave o motor quando o mesmo estiver frio.


frio.

Antes de ligar o motor acione a buzina


duas vezes.

Antes de ligar o motor acione a buzina duas vezes.


12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 9


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide O enrolamento em eixos e cardãs que estejam em rotação
13 Segurança na operação
Tratores 7185J, 7205J e 7225J podem causar ferimentos sérios ou morte.
Mantenha a blindagem do trator e as da transmissão no lugar
O enrolamento em eixos e cardãs que
estejam em rotação podem causar
ferimentos sérios ou morte.
Mantenha a blindagem do trator e as
da transmissão no lugar certo durante
o tempo todo. Certifique-se de que as
certo durante o tempo todo. Certifique-se de que as
proteções do cardã girem livremente.
Use roupa justa apropriada. Desligue o
proteções do cardã girem livremente.
motor e certifique-se de que a
transmissão da tomada de potência
(TDP) esteja parada, antes de sejam
feitos quaisquer ajustes e ligações, ou Use roupa justa apropriada. Desligue o motor e certifique-se
de que a transmissão da tomada de potência (TDP) esteja
limpeza de qualquer equipamento
acionado pela tomada de potência
(TDP).

parada, antes de sejam feitos quaisquer ajustes e ligações,


ou limpeza de qualquer equipamento acionado pela tomada
de potência (TDP).
13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Verifique sempre a rodovia e a segurança geral de operação


14 do trator antes de usá-lo.
Importante!

Segurança na operação
Evite trafegar com o trator em estradas ou vias públicas. Se
Tratores 7185J, 7205J e 7225J
for fazê-lo, em pequenos trechos, siga as exigências do
Verifique sempre a rodovia e a segurança
geral de operação do trator antes de usá-lo. Código de Trânsito de sua região a fim de evitar acidentes e
Importante!
Evite trafegar com o trator em estradas ou vias
públicas. Se for fazê-lo, em pequenos trechos, siga
sérios contratempos.
as exigências do Código de Trânsito de sua região a
fim de evitar acidentes e sérios contratempos.

Opere o trator somente quando todas as


proteções estiverem colocadas e em suas
Opere o trator somente quando todas as proteções estiverem
posições corretas.
Antes de sair, verifique sempre a área
circunvizinha do trator (por exemplo,
colocadas e em suas posições corretas.
crianças). Assegure uma visibilidade

Antes de sair, verifique sempre a área circunvizinha do trator


adequada.
Reduza a velocidade quando dirigir o trator
em terrenos acidentados ou desnivelados ou

(por exemplo, crianças). Assegure uma visibilidade


mesmo fazer curvas acentuadas. Antes de
descer uma encosta, engate uma marcha
mais baixa. Nunca costeie uma ladeira.

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 adequada.


Reduza a velocidade quando dirigir o trator em terrenos
acidentados ou desnivelados ou mesmo fazer curvas
acentuadas. Antes de descer uma encosta, engate uma
marcha mais baixa. Nunca costeie uma ladeira.
Slide Permita somente o operador no trator, mantenha passageiros
15 Segurança na operação
Tratores 7185J, 7205J e 7225J fora dele.
Passageiros no trator estão sujeitos a ferimentos tais como
Permita somente o operador no trator,
mantenha passageiros fora dele.
Passageiros no trator estão sujeitos a
ferimentos tais como serem atingidos
por objetos estranhos ou serem
atirados para fora do trator.
serem atingidos por objetos estranhos ou serem atirados
Os passageiros também obstruem a
visão do operador, resultando em uma
para fora do trator.
operação insegura do trator.

Os passageiros também obstruem a visão do operador,


resultando em uma operação insegura do trator.

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Toda e qualquer manutenção devera ser efetuada com o


16 Segurança na manutenção
Tratores 7185J, 7205J e 7225J motor desligado e a chave da ignição (1) retirada.
Toda e qualquer manutenção devera
ser efetuada com o motor desligado e
a chave da ignição (1) retirada.

16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 10 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Baixe sempre os implementos ao solo antes de realizar
17 Segurança na manutenção
Tratores 7185J, 7205J e 7225J qualquer manutenção nos tratores.
Ao realizar alguma manutenção no trator ou acessório
Baixe sempre os implementos ao solo
antes de realizar qualquer manutenção
nos tratores.
Ao realizar alguma manutenção no
trator ou acessório suspenso, apóie o
trator ou o acessório com segurança.
suspenso, apóie o trator ou o acessório com segurança.
Se deixados em uma posição
levantada, os implementos sustentados
hidraulicamente poderão baixar ou ter Se deixados em uma posição levantada, os implementos
vazamento interno e baixar.
sustentados hidraulicamente poderão baixar ou ter
vazamento interno e baixar.

17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O descarte de lubrificantes no solo, maltrata o meio ambiente


18 Segurança na manutenção
Tratores 7185J, 7205J e 7225J
e a ecologia.
O descarte de lubrificantes no solo,
maltrata o meio ambiente e a ecologia. Os produtos usados no trator incluem:
Os produtos usados no trator incluem:
Óleo lubrificante, fluido hidráulico,
combustível, liquido de arrefecimento,
filtros e baterias. Óleo lubrificante, fluido hidráulico, combustível, liquido de
Durante as verificações, trocas, etc.
nunca deixe escorrer as perdas no solo
ou dentro de qualquer fonte de água.
arrefecimento, filtros e baterias.
Importante!
Sempre descarte os resíduos em
Durante as verificações, trocas, etc. nunca deixe escorrer as
perdas no solo ou dentro de qualquer fonte de água.
recipientes adequados.

Importante!
18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Sempre descarte os resíduos em recipientes adequados.


Slide A área ao redor de qualquer peça a ser soldada deverá ser
19 Segurança na manutenção
Tratores 7185J, 7205J e 7225J limpa e um extintor de incêndio deverá ser disponibilizado
A área ao redor de qualquer peça a ser
soldada deverá ser limpa e um
prontamente. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria
extintor de incêndio deverá ser
disponibilizado prontamente. Desligue
o cabo negativo (-) (1) da bateria
antes de se fazer qualquer solda no trator.
antes de se fazer qualquer solda no
trator.
Fumar, objetos que gerem chamas abertas, etc., não devem
ser permitidos perto de qualquer trator durante a operação
Fumar, objetos que gerem chamas
abertas, etc., não devem ser
permitidos perto de qualquer trator

de abastecimento de combustível e/ou quando o sistema de


durante a operação de abastecimento 1
de combustível e/ou quando o sistema
de combustível estiver aberto.

combustível estiver aberto.

19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
20

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 11


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
B. Apresentação
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Características tratores 7185J 05


Características tratores 7205J 06
Características tratores 7225J 07

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Apresentação

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 12 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Motor John Deere Powertech 6068 de 185 cv,
5 turboalimentado e pós-arrefecido
Características dos tratores 7185J Transmissão PowrQuad Plus 16x16.
• Motor John Deere Powertech 6068 de 185
cv, turboalimentado e pós-arrefecido. Controle eletrônico do levante hidráulico.
• Transmissão PowrQuad Plus16x16.
• Controle eletrônico do levante hidráulico.
• Preparados para receber o sistema AMS.
• Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty. Preparados para receber o sistema AMS.
• Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3
metros.
• Freios a disco em banho de óleo, com
acionamento hidráulico.
• Opção de freio pneumático para reboque.
Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty.
• Bomba hidráulica de pistões axiais com

Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3 metros.


vazão de 120 l/min.

Freios a disco em banho de óleo, com acionamento


5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
hidráulico.
Opção de freio pneumático para reboque.
Bomba hidráulica de pistões axiais com vazão de 120 l/min
Slide Motor John Deere Powertech 6068 de 205 cv,
6 turboalimentado e pós-arrefecido.
Características dos tratores 7205J Transmissão PowrQuad Plus 16x16.
• Motor John Deere Powertech 6068 de 205
cv, turboalimentado e pós-arrefecido. Controle eletrônico do levante hidráulico.
• Transmissão PowrQuad Plus 16x16.
• Controle eletrônico do levante hidráulico.
• Preparados para receber o sistema AMS.
• Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty. Preparados para receber o sistema AMS.
• Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3
metros.
• Freios a disco em banho de óleo, com
acionamento hidráulico.
• Opção de freio pneumático para reboque.
Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty.
• Bomba hidráulica de pistões axiais com

Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3 metros.


vazão de 120 l/min.

Freios a disco em banho de óleo, com acionamento


6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
hidráulico.
Opção de freio pneumático para reboque.
Bomba hidráulica de pistões axiais com vazão de 120 l/min.
Slide Motor John Deere Powertech 6068 de 225cv, turboalimentado
7 e pós-arrefecido.
Possui um sistema de injeção de combustível Common Rail
com bomba Stanadyne HP3.
Características dos tratores 7225J
Transmissão PowrQuad Plus 16x16.
• Motor John Deere Powertech 6068 de
225cv, turboalimentado e pós-arrefecido.
• Possui um sistema de injeção de
combustível Common Rail com bomba
Stanadyne HP3.
Opcional transmissão AutoQuad Plus 16x16
• Transmissão PowrQuad Plus 16x16.

Preparados para receber sistema AMS.


• Opcional transmissão AutoQuad Plus 16x16
• Preparados para receber sistema AMS.
• Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty.
• Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3

Eixo dianteiro 4x4 Heavy-Duty.


metros.
• Freio a disco em banho de óleo com
acionamento hidráulico e auto-ajustável,
possui como opcional freio pneumático
para reboque.

Opção de eixo 4x4 Heavy-Duty de 3 metros.


• Bomba hidráulica de pistões axiais com
vazão de 120 l/min.
• Opcional bomba de 174 l/min.

Freio a disco em banho de óleo com acionamento hidráulico e


auto-ajustável, possui como opcional freio pneumático para
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

reboque.
Bomba hidráulica de pistões axiais com vazão de 120 l/min.
Opcional bomba de 174 l/min.

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 13


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
8

C. Cabine e plataforma de operação


Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Acesso aos comandos 05


Commad center 12
Ajuste do assento do operador 22
Ar condicionado 23
Teste do sistema de ar 24
condicionado

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 14 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
4
Cabine e plataforma de operação

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Legenda
5
1. Pedal da embreagem
2. Bloqueio do diferencial
3. Pedais do freio
Acesso aos comandos
Tratores 7J
4. Pedal do acelerador
Todos os comandos ergonomicamente
localizados, para facilitar a operação.
8 7 6
5. Volante de direção
Importante!
Utilize sempre o cinto de segurança, do
contrário a proteção oferecida pela EPCC será
anulada.
Em caso de capotamento do trator, segure-se
firmemente ao volante e não tente jamais 9
5 6. Ajuste telescópico do volante
saltar do posto de operação. 3
É neste momento que você estará se
2

7. Painel da coluna de direção


sujeitando ao perigo.

1 4

11

8. Alavanca de reversão
13 2 12 10 9. Alavanca das luzes indicadoras e buzina
10. Alavanca de ajuste da coluna da direção
5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

11. Chave de partida


12. Pedal de ajuste da coluna da direção
13. Alavanca de acionamento do freio pneumático para
reboque
Slide
6 Acesso aos comandos – legenda
Tratores 7J

1.Pedal da embreagem
2.Bloqueio do diferencial
3.Pedais do freio
4.Pedal do acelerador
5.Volante de direção
6.Ajuste telescópico do volante
7.Painel da coluna de direção
8.Alavanca de reversão
9.Alavanca das luzes indicadoras e buzina
10.Alavanca de ajuste da coluna da direção
11.Chave de partida
12.Pedal de ajuste da coluna da direção
13.Alavanca de acionamento do freio pneumático para reboque

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Legenda
7 Painel da coluna de direção
Tratores 7J
1. Luz indicadora de direção
1.Luz indicadora de direção
1 2 1

2. Luz indicadora de luz alta


2.Luz indicadora de luz alta
3.Luz de advertência
4.Luz indicadora do carro de reboque
5.Luz indicadora do carro de transporte 1
6.Luz indicadora do carro de transporte 2
7.Alavanca de reversão 3 4 5 6 3. Luz de advertência
7
4. Luz indicadora do carro de reboque
5. Luz indicadora do carro de transporte 1
6. Luz indicadora do carro de transporte 2
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

7. Alavanca de reversão

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 15


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Legenda:
8
1. Acelerador manual
2. Alavanca de grupos
3. Saída de ar
4. ComandCenter (tela principal)
5. Ar condicionado (liga/desliga)
6. Controle de temperatura
7. Controle de velocidade do ventilador
Acesso aos comandos
Tratores 7J - Console lateral
8. Controles do limpador e lavador do pára-brisa
5 6 7 8 9 10 11 12
4
9. Interruptor de luzes
13

10. Tecla de luzes programáveis


3
16 14

15
2 21 11. Tecla de luzes de advertência
17

12. Tração dianteira


13. Tomada 12 volts
1 20 19 18

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

14. Conexão Service Advisor


15. Tomada de conveniência
16. Alavancas de acionamento das VCRs
17. Trava das alavancas das VCRs
18. Tomada de potência - TDP
19. Sequência do sistema IMS
20. Levante hidráulico (subida/descida)
21. Teclas para troca de marchas
Slide
9 Acesso aos comandos – legenda
Console lateral

1.Acelerador manual 16.Alavancas de acionamento das VCRs


2.Alavanca de grupos 17.Trava das alavancas das VCRs
3.Saída de ar 18.Tomada de potência - TDP
4.ComandCenter (tela principal) 19.Sequência do sistema IMS
5.Ar condicionado (liga/desliga) 20.Levante hidráulico (subida/descida)
6.Controle de temperatura 21.Teclas para troca de marchas
7.Controle de velocidade do ventilador
8.Controles do limpador e lavador do pára-
brisa
9.Interruptor de luzes
10.Tecla de luzes programáveis
11.Tecla de luzes de advertência
12.Tração dianteira
13.Tomada 12 volts
14.Conexão Service Advisor
15.Tomada de conveniência

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Painel da coluna de canto.


10
Painel da coluna de canto 1. Indicador de parada
Luzes indicadoras

1.Indicador de parada
2.Indicador de alerta de manutenção
2. Indicador de alerta de manutenção
3.Indicador de informação 1 2 3

3. Indicador de informação
4.Tacômetro
5.Velocidade de avanço
4
6.Indicador de transmissão
7.AutoQuad Plus (Tratores 7225J se equipado) 5
8.Sequência IMS
9.Acionamento da TDP 6 4. Tacômetro
10.Bloqueio do diferencial 15
11.Tração dianteira 7
12.Indicador de nível de combustível
13.Indicador de pressão de óleo do motor
8 5. Velocidade de avanço
9
14.Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento
10
6. Indicador de transmissão
15.Velocímetro analógico
11
14 13 12

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


7. AutoQuad Plus (Tratores 7225J se equipado)
8. Sequência IMS

Page 16 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
9. Acionamento da TDP
10. Bloqueio do diferencial
11. Tração dianteira
12. Indicador de nível de combustível
13. Indicador de pressão de óleo do motor
14. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento
15. Velocímetro analógico
Slide Indicadores:
11
1. Indicador de parada – A luz se acende e um alarme é
acionado alertando o operador de um mau funcionamento
grave, que requer atenção imediata caso contrário pode
danificar o trator.
Importante:
O motor é automaticamente desligado se for recebido o sinal
de PARADA quando o operador está fora do assento por mais
de três segundos, e o controle de transmissão estiver na
Painel da coluna de canto posição PARK (ESTACIONAMENTO).
Indicadores de informação e alerta

1. Indicador de parada
2. Indicador de alerta de manutenção
O mostrador do CommandCenter pode ser zerado desligando-
3. Indicador de informação
se e ligando-se a chave de partida. Esse é o recurso de
Desligamento Automático do trator.
1 2 3
Nota:
Todos os indicadores de parada, alerta de
manutenção e informação são acompanhadas
de mensagens informativas no
CommandCenter com um código de serviço.

Exemplo: A
2. Indicador de alerta de manutenção – A luz se acende e um
A. Tela do CommandCenter
B. Controlador alarme é acionado cinco vezes para informar o operador que
foi detectado um problema operacional ou de desempenho,
C. Número do componente suspeito
D. Condição (01-ativo/00-inativo)

que precisa ser resolvido o mais rápido possível podendo


B C D

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


causar danos na máquina.
Nota:
Alertas de manutenção contínuos podem se transformar em
alertas de parada.
3. Indicador de informação – A luz se acende continuamente
e um alarme é acionado durante dois segundos, informando o
operador que foi detectada uma condição de falha e que deve
ser reparada o mais rápido possível. As operações do trator
podem continuar sem qualquer dano, no entanto alguma
funções podem apresentar baixo desempenho.
Slide 1. Mostrador de tela dividida
12
2. Tecla de seleção
CommandCenter
Painel principal
3. Botão giratório

1
4. IMS (liga/desliga)
15

5. Tecla de gravação do IMS


3
2

4 5
6. Limite de altura do levante hidráulico e velocidade de
14 13
6 descida
7. Ajuste de sencibilidade do levante
7
10 9 8
12 11

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 8. Tecla de seleção de amortecimento/bloqueio do levante


9. Ajuste do limite de profundidade do levante
10. Configurações

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 17


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
11. Visualização das horas do motor
12. Tecla de seleção do relógio
13. Tecla de seleção da rotação da TDP
14. Tecla de seleção de % de patinagem do levante (somente
com radar)
15. Ativação das funções da AutoQuad Plus (somente tratores
7225J)

Slide
13 CommandCenter – legenda
Painel principal

1. Mostrador de tela dividida


2. Tecla de seleção
3. Botão giratório
4. IMS (liga/desliga)
5. Tecla de gravação do IMS
6. Limite de altura do levante hidráulico e velocidade de descida
7. Ajuste de sencibilidade do levante
8. Tecla de seleção de amortecimento/bloqueio do levante
9. Ajuste do limite de profundidade do levante
10. Configurações
11. Visualização das horas do motor
12. Tecla de seleção do relógio
13. Tecla de seleção da rotação da TDP
14. Tecla de seleção de % de patinagem do levante (somente com radar)
15. Ativação das funções da AutoQuad Plus

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
14 CommandCenter

Painel principal
A – Patinagem (se equipado com radar)
B – RPM da TDP
C – Horas do Motor
D – Relógio

A B

D C

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide CommandCenter
15
Opções de mostrador:
1. Relógio (hora atual)
2. Velocidade real de avanço (somente com radar)
3. Velocidade de avanço da roda (medida no eixo)
CommandCenter
Opções do mostrador
4. Porcentagem de patinagem (somente com radar)
1 9 17

2 10 18
5. Rotação do motor
6. Tempo desde a manutenção
3 11 19

4 12 20

5 13 21
7. Horas do motor
6 14 22

7 15 23 8. Temperatura do líquido de arrefecimento


8 16

9. Tensão do sistema (bateria)


15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

10. Temperatura do óleo da transmissão


11. Posição do levante hidráulico
12. Rotação da TDP
13. TDP dianteira (não se aplica)
14. Largura do implemento (conforme definida pelo operador)
Page 18 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010
Tratores 7J Fundamentos – Serviços
15. Área por hora (baseada na largura do implemento)
16. Combustível por consumido por hora
17. Combustível consumido por área
18. Área total coberta (basedo na largura do implemento e
distância percorrida)
19. Área total (basedo na largura do implemento e distância
percorrida)
20. Tempo estimado de combustível no tanque
21. Contador de distância
22. Pressão de óleo do motor
23. Field Cruise (se equipado)
Slide
16 CommandCenter – legenda
Opções de mostrador

1. Relógio (hora atual) 14. Largura do implemento


(conforme definida pelo operador)
2. Velocidade real de avanço
15. Área por hora (baseada na largura do
(somente com radar) implemento)
3. Velocidade de avanço da roda 16. Combustível consumido por hora
(medida no eixo) 17. Combustível consumido por área
4. Porcentagem de patinagem (somente 18. Área total coberta e inversão do
com radar) implemento(basedo na largura do
implemento e distância percorrida)
5. Rotação do motor 19. Área total (basedo na largura do
6. Tempo desde a manutenção implemento e distância percorrida)
20. Tempo estimado de combustível no
7. Horas do motor tanque
8. Temperatura do líquido de arrefecimento 21. Contador de distância
9. Tensão do sistema (bateria) 22. Pressão de óleo do motor
10. Temperatura do óleo da transmissão 23. Field Cruise

11. Posição do levante hidráulico


12. Rotação da TDP
13. TDP dianteira (não se aplica)

16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Legenda:
17
A. Faroletes dianteiros externos
B. Luzes de direção, farol alto e baixo
C. Faroletes, dianteiros da coluna da cabine
D. Faroletes teto traseiro da cabine
E. Faroletes paralamas traseiros
F. Indicador ligado/desligado

CommadCenter – Luzes programáveis


G. Indicador de posição do interruptor (2)
Tratores 7J

D 1 2 1. Interruptor de luzes
2. Interruptor de faroletes
E

3. Botão giratório
C
4 3
B

A
G 4. Interruptor de seleção
D

Para programar os faroletes, gire o interruptor de luz (1) para


B
E

a posição Campo, pressione o interruptor de faroletes (2)


A C F

para a posição 1 ou 2 e observe o mostrador do


17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

CommandCenter. Todos os faróis são selecionáveis durante a


programação das posições Campo 1 ou 2.
Com o botão giratório (3) selecione a luz desejada e
pressione o interruptor de seleção (4) para acender a luz
(indicador branco) ou desligá-la (indicador preto). As
alterações feitas nos ajustes de ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
têm efeito imediato.
Normalmente, uma posição de luz de campo está programada
para operar somente determinadas luzes, como os faroletes
traseiros, enquanto a outra posição é usada para operar
Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 19
Tratores 7J Fundamentos – Serviços
todas as iluminações.

Slide
18 CommadCenter – Luzes programáveis
Tratores 7J

Legenda:
A. Faroletes dianteiros externos
B. Luzes de direção, farol alto e baixo
C. Faroletes, dianteiros da coluna da cabine
D. Faroletes teto traseiro da cabine
E. Faroletes paralamas traseiros
F. Indicador ligado/desligado
G. Indicador de posição do interruptor (2)
1. Interruptor de luzes
2. Interruptor de luzes de trabalho programáveis
3. Botão giratório
4. Interruptor de seleção

18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Pressione a tecla de configurações (settings) (A) para


19 CommadCenter – Intervalos de manutenção
Tratores 7J visualizar os itens do menu no mostrador (B). Com o botão
O alarme de intervalo de manutenção
pode ser ajustado entre 0 e 1000 horas
B
D C
giratório (C) navegue pelos itens do menu. Pressione o
em incrementos de 10 horas.
Quando as horas de operação
interruptor de seleção (D) quando o intervalo de manutenção
estiver realçado.
alcançarem o ajuste, o alarme de E A
manutenção (F) soará com uma
mensagem correspondente aparecendo
no mostrador do CommandCenter (B).

F Com o botão giratório ajuste o intervalo de manutenção (E) e


pressione o interruptor de seleção (D).

19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Lista de idiomas:


20
English - Tradução (se aplicável)
English - Inglês
CommadCenter – Ajuste do idioma German - Alemão
Tratores 7J

Pressione o interruptor de ajuste


(settings) (A) para visualizar os itens
B
D C
Spanish - Espanhol
do menu no mostrador (B). Com o
botão giratório (C) navegue pelo menu
até destacar o item desejado e
pressione o interruptor de seleção (D).
A French - Francês
Italian - Italiano
Nota:
Os idiomas listados são uma listagem de
idiomas padrão. Seu trator pode ter um idioma
levemente diferente dependendo da área
regional.

Portuguese - Português
Dutch - Holandês
20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
Swedish - Sueco
Hungarian - Húngaro
Danish - Dinamarquês
Polish - Polonês
Slide Códigos Armazenados: se qualquer código for armazenado,
21 CommadCenter – Diagnósticos da rede CAN
Tratores 7J recuperando aparecerá, seguido pelo último código exibido.
Pressione o interruptor de ajuste
(settings) (A) para visualizar os itens
B
D C
Use o botão giratório (C) para percorrer através dos códigos
do menu no mostrador (B). Com o
botão giratório (C) navegue pelos itens
do menu. Pressione o interruptor de
armazenados. Se nenhum código estiver armazenado,
nenhum código será exibido. Uma lista de códigos de
A
seleção (D) quando o item desejado
estiver realçado.

diagnóstico de falhas e possíveis soluções é fornecida na


Itens do menu no mostrador (B)
Tradução (se aplicável)
parte de trás do manual do operador.
Diagnósticos
Códigos Armazenados
Estatísticas do CAN

21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 20 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Ajustes:
22
Ajustes do assento do operador 1. Ajuste do apoio lombar
Tratores 7J

Ajustes:
1.Ajuste do apoio lombar
1 2. Ajuste do apoia braço
2.Ajuste do apoia braço
3.Ajuste da altura do assento
4.Bloqueio giratório do assento
3. Ajuste da altura do assento
5.Bloqueio do recuo e avanço
6.Bloqueio de movimentos laterais
7.Suspensão para amortecer impactos
8
2
4. Suporte giratório do assento
8.Ajuste de avanço e recuo
3
7
5. Bloqueio do recuo e avanço
6

6. Bloquieo de movimentos laterais


5 4

22 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


7. Suspensão para amortecer impactos
8. Ajuste de avanço e recuo
Slide Para resfriamento da cabine deixe a tecla de acionamento do
23 Ar condicionado
Operação e controles ar condicionado em ON e ajuste o controle de temperatura
Comandos e ajustes de
temperatura e ventilação:
1 (2) e velocidade do ventilador (3).
1. Tecla de acionamento do ar
condicionado
2. Controle da temperatura Para aquecimento da cabine deixe a tecla de acionamento do
3. Controle de velocidade do
ventilador
4. Ajuste de direção de fluxo de ar
2 3
ar condicionado (1) em OFF e ajuste o controle de
5. Saídas de ar 4 temperatura (2) e velocidade do ventilador(3).
Ajuste o direcionadores de ar (4) para a saída desejada.
5

23 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A. Núcleo do evaporador


24
B. Compressor
Teste do sistema de ar condicionado
Tratores 7J
C. Condensador
A I
G
B
D. Motores do soprador de circulação

C
E. Válvula de expansão
D
E
F
F. Líquido de alta pressão
G
H
I
G. Gás quente de alta pressão do lado direito
J

H. Líquido de baixa pressão (spray/gás gelado)


24 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

I. Gás de baixa pressão


J. Vazão de ar
Slide
25 Teste do sistema de ar condicionado
Tratores 7J - Legenda

A. Núcleo do evaporador
B. Compressor
C. Condensador
D. Motores do soprador de circulação
E. Válvula de expansão
F. Líquido de alta pressão
G. Gás quente de alta pressão do lado direito
H. Líquido de baixa pressão (spray/gás gelado)
I. Gás de baixa pressão
J. Vazão de ar

25 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 21


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide A. Compressor do ar condicionado
26 Teste do sistema de ar condicionado
Tratores 7J – Localização dos componentes B. Secador de ar
A F
C. Condensador
D. Motores do soprador de circulação
C D E. Evaporador
F. Cabine
B E
Para um diagnóstico correto do sistema de ar condicionado
26 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
consulte o Manual Técnico de Diagnóstico e Teste 2816 seção
213-90D-1.
Slide
27 Teste do sistema de ar condicionado
Tratores 7J - Legenda

Localização dos componentes


A. Compressor do ar condicionado
B. Secador de ar
C. Condensador
D. Motores do soprador de circulação
E. Evaporador
F. Cabine

27 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
28

D. AMS – Agricultura de precisão


Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Page 22 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Opções de equipamentos AMS 05


Piloto automático – Auto Track 06
Piloto automático universal – ATU 07
Sistema AMS 08

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
AMS – Agricultura de precisão

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Opções de equipamentos AMS para os tratores 7J que podem


5 Opções de equipamentos AMS
Tratores 7J sair de fabrica.
AutoTrac Ready (kit veicular AT)
Opções de equipamentos AMS para os
tratores 7J que podem sair de fabrica.
• AutoTrac Ready (kit veicular AT)
• AutoTrac System SF1 com monitor GreenStar
1800
• AutoTrac System SF2 com monitor GreenStar
AutoTrac System SF1 com monitor GreenStar 1800
2600

AutoTrac System SF2 com monitor GreenStar 2600


• AutoTrac System RTK com monitor GreenStar
2600

AutoTrac System RTK com monitor GreenStar 2600

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Direciona automaticamente o equipamento sobre uma linha


6 Piloto automático - AutoTrac
planejada de aplicação através do acionamento automático do
Direciona automaticamente o
equipamento sobre uma linha
comando da direção. O Piloto Automático (AutoTrac) é um
planejada de aplicação através do
acionamento automático do comando
da direção. O Piloto Automático
sistema de navegação da John Deere onde o operador
(AutoTrac) é um sistema de navegação
da John Deere onde o operador somente necessita realizar as manobras de cabeceira.
Além dos componentes comuns também é necessário o
somente necessita realizar as
manobras de cabeceira.
Além dos componentes comuns

software do piloto automático.


também é necessário o software do
piloto automático.

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 23


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Os tratores 7J podem ser equipados com o ATU – Piloto
7 Piloto automático universal – ATU
Automático Universal.
É um sistema de direcionamento automático via satélite, que
Os tratores 7J podem ser equipados
com o ATU – Piloto Automático
Universal.
É um sistema de direcionamento
automático via satélite, que realiza
operações em retas e curvas.
realiza operações em retas e curvas.
Obs: este equipamento somente é montado na
concessionária.

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
8 Sistema AMS

Precisão

SF1..................................25 cm

SF2 assinatura.................10 cm

RTK..................................2,5 cm

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
9

E. IMS – Sistema de gerenciamento de implemento


Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Page 24 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Sistema de gerenciamento de 05
implemento 06
Apagar gravações anteriores 07
Gravação

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
IMS – Sistema de gerenciamento
de implemento

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide IMS:
5
Este sistema auxilia o operador no gerenciamento das
atividades de campo, principalmente na execução de
manobras.
Por exemplo: Durante uma operação com implemento na
IMS - Sistema de gerenciamento de implemento
TDP, pode-se programar o sistema para ligar a TDP, TDM e
Tratores 7J
aumentar duas marchas sempre que o operador entrar na
Painel de instrumentos
Gerenciamento das atividades de
linha de trabalho, e programar para desligar TDP, TDM e
reduzir duas marchas sempre que o operador chegar no final
campo é realizado através do
interruptor de sequência (1).
Sequência que está sendo executada é
mostrada no painel da coluna de canto
(3).
1
da linha de trabalho e executar a manobra. Este comando é
dado apenas por uma tecla (01) localizada a direita do
O IMS permite o gerenciamento de
funções como:
• Tração dianteira
• Bloqueio do diferencial
• Transmissão
2 4 5
3
operador.
• Levante hidráulico
• Tomada de potência
O IMS pode gerenciar até 5 funções do trator: TDP, TDM,
Transmissão, Bloqueio do diferencial e Levante hidráulico.
5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

2. Mostrador do CommandCenter
3. Funções que estão sendo executadas (painel da coluna de
canto)
4. Liga/Desliga IMS
5. Gravação das funções

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 25


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Para apagar gravações anteriores pressione o botão ON/OFF
6 (1).
Pressione o botão LEARN/SAVE (2) em seguida pressione o
interruptor de sequência (3) e pressione novamente o botão
LEARN/SAVE (2).

Apagar gravações anteriores – IMS


Nota: Certifique-se de que o trator esteja se movendo com a
Tratores 7J
velocidade mínima de 5 km/h durante a seleção da tecla (2)
Para apagar gravações anteriores
pressione o botão ON/OFF (1). e o interruptor (3) após isso pode-se pressionar o pedal da
Pressione o botão LEARN/SAVE (2) em
seguida pressione o interruptor de
sequência (3) e pressione novamente o 3 embreagem durante a seleção das sequências de operação.
botão LEARN/SAVE (2).

Todas as gravações foram excluidas.


Todas as gravações foram excluídas.

Desligamento do IMS.
1 2 Pressionar o botão ON/OFF durante a sequência que está
sendo executada.
6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Pressionar o botão LEARN/SAVE durante a execução.


Pressionar o interruptor de sequência na sequência oposta.
Mudar a transmissão para a posição “Neutro”.
Se passarem os 60 segundos sem alguma gravação durante o
modo de execução LEARN/SAVE.
Slide Gravação da sequência IMS.
7
A. Pressione o botão (1).
B. Pressione o botão LEARN/SAVE (2).
C. Pressione o interruptor (3) com a sequência desejada (1
ou 2).
Gravação – IMS
Tratores 7J D. Execute a função desejada.
A. Pressione o botão ON/OFF (1). 5
B. Pressione o botão LEARN/SAVE (2).
C. Pressione o interruptor (3) com a
Exemplo: Ligar TDP (4), ligar TDM (5), baixar levante
hidráulico (6), troca de marchas (7).
sequência desejada (1 ou 2).
D. Execute a função desejada.
Exemplo: Ligar TDP (4), ligar TDM (5),
baixar levante hidráulico (6), troca de
marchas (7).
E. Pressione novamente o botão
LEARN/SAVE (2).
7 6 3 4 E. Pressione novamente o botão LEARN/SAVE.
NOTA:
Certifique-se de que o trator esteja se
movendo com a velocidade mínima de 5 km/h
durante a seleção da tecla (2) e o interruptor
(3) após isso pode-se pressionar o pedal da
Repita o mesmo procedimento para armazenar a próxima
sequência (1 ou 2).
embreagem durante a seleção das sequências
de operação.Pressionando o pedal de
embreagem durante uma operação suspenderá
as funções restantes até que o pedal de 1 2
embreagem seja liberado.

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


Nota:
O modo de gravação possui um tempo limite de 60 segundos
para executar as funções desejadas.
No caso de atingir o limite de tempo, reduza o número de
funções registradas para uma sequência (1 ou 2) e faça a
gravação de uma série completa de funções usando as duas
sequência (1 e 2).
Slide
8

Page 26 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços

F. Diferencial, eixos e chassi


Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Bloqueio do diferencial 05
Eixo dianteiro 4x4 06
Eixo dianteiro 4x4 de 3 metros 07
Lubrificantes e capacidades 08
Eixo traseiro 09
Verificação de convergência 10
Ajuste do ângulo de convergência 11
Ajuste do batente do raio de giro 12
Chassi 13

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Diferencial, eixos e chassi

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 27


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Bloqueio do diferencial standard em todos os modelos.
5 Bloqueio do diferencial
Tratores 7J
Com acionamento eletro-hidráulico pressionando o
interruptor (1) e desativado pressionando novamente o
Bloqueio do diferencial standard em
todos os modelos.
2
Com acionamento eletro-hidráulico
pressionando o interruptor (1) e
desativado pressionando novamente o
interruptor ou acionando um dos
interruptor ou acionando um dos pedais de freio (2).
pedais de freio (2).
1
Quando o bloqueio do diferencial estiver acionado uma luz
Importante!
indicadora (3) se acenderá no painel da coluna de canto.
Nunca realize curvas com o bloqueio do
diferencial acionado.
3
Importante:
Nunca realize curvas com o bloqueio do diferencial acionado.
5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide TDM pode ser acionada e desacionada em todas as marchas


6 (avanço e recuo) durante a operação e sob carga máxima.
O interruptor (1) possui 3 posições de operação.
Eixo dianteiro 4x4 – Heavy Duty
Tratores 7J
Posição central “ON” ligada uma luz indicadora será exibida
Acionamento eletro-hidráulico da no painel da coluna de canto.
tração dianteira permite ao operador
ligar ou desligar com o trator em
movimento, com bloqueio do
diferencial autoblocante. Posição topo “AUTO” ligada no automático a luz no painel da
Posições da tecla de acionamento da TDM
• Posição central TDM
coluna de canto será exibida.
ligada.
• Posição de topo
“auto”. A TDM se desliga automaticamente quando pressiona-se o
pedal do freio ou em velocidades acima de 19 km/h.
• Posição inferior
“Brake Assist”.
1

A TDM liga automaticamente quando a velocidade estiver


6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 abaixo de 18 km/h.
Posição inferior “Brake Assist” auxilio do freio.
TDM desligada, exceto quando os dois pedais do freio são
pressionados em velocidades acima de 5 km/h.
Slide Importante:
7
Verificar capacidades de lastreamento para os tratores
equipados com eixo dianteiro de 3 metros.
TDM pode ser acionada e desacionada em todas as marchas
(avanço e recuo) durante a operação e sob carga máxima.
Eixo dianteiro 4x4 Heavy Duty - 3 metros
Tratores 7J
O interruptor (1) possui 3 posições de operação.
Acionamento eletro-hidráulico da

Posição central “ON” ligada uma luz indicadora será exibida


tração dianteira permite ao operador
ligar ou desligar com o trator em
movimento, com bloqueio do

no painel da coluna de canto.


diferencial autoblocante.
s
etro
Nota: 3M
Não devem ser acoplados implementos frontais

Posição topo “AUTO” ligada no automático a luz no painel da


quando o trator estiver equipado com eixo
dianteiro de 3 metros.

coluna de canto será exibida.


A TDM se desliga automaticamente quando pressiona-se o
pedal do freio ou em velocidades acima de 19 km/h.
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

A TDM liga automaticamente quando a velocidade estiver


abaixo de 18 km/h.
Posição inferior “Brake Assist” auxilio do freio.
TDM desligada, exceto quando os dois pedais do freio são
pressionados em velocidades acima de 5 km/h.

Page 28 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Especificação do tipo do lubrificante conforme solução DTAC
8 Lubrificantes e capacidades – Eixo dianteiro 4x4
Tratores 7J 23450.
Capacidades e lubrificantes
Eixo 4x4
Eixo 4x4 Heavy Duty
Heavy Duty – 3 metros
Alojamento do
14.4 litros 22.4 litros
diferencial
Cubos 3.78 litros cada cubo 3.78 litros cada cubo
Total 18.18 litros 29.96 litros
Tipo de lubrificante GL-5 85W-140 GL-5 85W-140

Nota:
Troca do lubrificante do alojamento do diferencial e cubos dos eixos dianteiros
deve ser feita a cada 1500 horas.

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Os tratores 7J são equipados com eixos traseiros do tipo


9 Pinhão & Cremalheira com reduções finais montadas junto a
Eixos traseiro
Tratores 7J - redução final carcaça central.
As planetárias internas (1) das reduções
finais distribuem as cargas dos eixos
igualmente em três pontos para reduzir o Reduções finais montadas internamente, com as planetárias
desgaste em cada eixo e engrenagem.

Importante!
(1) localizadas junto a carcaça central, possibilitando uma
Se o trator for equipado com eixo
de 3 metros, o eixo traseiro deve
ser o do tipo longo ( 110 polegadas).
ampla variação de bitolas.
Os componentes do eixo traseiro têm lubrificação forçada
com óleo filtrado e resfriado.
1

Importante!
9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Se o trator for equipado com eixo de 3 metros, o eixo


traseiro deve ser o do tipo longo ( 110 polegadas).
Slide Faça a medição da largura do eixo dianteiro na frente (D) e
10 Verificação de convergência
Eixo dianteiro 4x4 - Tratores 7J atrás (T) da roda entre as bordas dos aros.
Faça uma marca na roda e faça a medição da distância (D).
Faça a medição da largura do eixo
dianteiro na frente (D) e atrás (T) da
roda entre as bordas dos aros.
Faça uma marca na roda e faça a

Gire as rodas dianteiras 1/2 volta.


medição da distância (D).
Gire as rodas dianteiras 1/2 volta.
E faça a medição da distância (T).

E faça a medição da distância (T).


Importante!
O valor da medição (D), na dianteira, deverá
estar entre 0,5 - 3,5 mm menor que o valor da
medição (T), na traseira.
Importante:
O valor da medição (D), na dianteira, deverá estar entre 0,5 -
10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
3,5 mm menor que o valor da medição (T), na traseira.

Slide Solte a porca grampo (1) na haste de ligação direita e


11 Ajuste do ângulo de convergência
Eixo dianteiro 4x4 – Tratores 7J esquerda.
Gire a haste do cilindro de direção (2) para obter a
Solte a porca grampo (1) na haste de 2
ligação direita e esquerda.
Gire a haste do cilindro de direção (2)
para obter a convergência menor do
que a especificação. convergência ou divergência menor do que a especificação.
Especificação de convergência máxima:
Distância de 3mm
1 Especificação de convergência máxima:
Distância de 3mm
Nota:
11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
Torque da porca grampo da haste deve ser de 75 N.m.

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 29


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Faça ao ajuste dos batentes do raio de giro, medindo o
12 comprimento do parafuso conforme mostrado no slide.
Aperte as porcas de retenção do parafuso do batente do raio
de giro.
Gire totalmente a roda para direita comprimindo a articulação
contra o batente do raio de giro 5 vezes, repetindo para o
Ajuste do batente do raio de giro lado esquerdo.
Eixo dianteiro 4x4 – Tratores 7J

Selecione a posição do batente do raio


de giro conforme o tamanho do pneu e
Aperte novamente as porcas de retenção
o ajuste de bitola.

Nota:
Nota:
Faça o ajuste dos paralamas (se equipado) e
bitolas antes de ajustar o batente do raio de
giro.

Posição do batente de direção


Posição
Ângulo da Comp. Do A Os ajustes listados são aproximados, devido ao tamanho do
pneu. O ajuste do batente da direção apropriado é obtido
curva parafuso mm
0 52° 42
1 47° 52
2
3
42°
38°
61.5
71 quando o pneu está a 19 - 25,4 mm de distância da estrutura
ou das blindagens laterais, quando o eixo está oscilando
4 34° 80
5 30° 89
6 25° 100.5

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


totalmente.
Torque aplicado nas porcas de retenção do parafuso do
batente do raio de giro deve ser de 250 N.m
Importante:
Dependendo da posição em que a roda estiver montada,
ajuste o batente observando a posição da válvula de ar em
relação a barra de direção para que não ocorra interferência.
Slide Os tratores 7J são montados sobre um chassi de aço fundido,
13 Chassi
Tratores 7J extremamente reforçado constituído de três módulos. O
Os tratores 7J são montados sobre um
chassi de aço fundido, extremamente
motor é montado sobre o chassi através de amortecedores de
reforçado constituído de três módulos.
O motor é montado sobre o chassi
através de amortecedores de borracha
borracha e a ligação com a transmissão é feita através de um
e a ligação com a transmissão é feita
através de um eixo cardã. eixo cardã.

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
14

Page 30 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
G. Motor
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Placa de identificação do motor 05


Motor 6.8L com governador
eletrônico 06
Motor 6.8L com injeção eletrônica 07
Reserva de torque 08
Sistema de injeção 09
Sistema de admissão de ar 11
Sistema de arrefecimento 14
Sistema de lubrificação 18
Comando de válvulas 20

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Motor

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 31


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
5 Placa de identificação
Tratores 7J

6068HBM02
02 Tipo de fabricação
JO Fábrica de motores John Deere:
JO Argentina
CD França
RG Waterloo - EUA
TO Dubuque - EUA
PE México Nota:

H Tipo de aspiração de ar: BM – Motor fabricado para


tratores montados em
D Aspirado Montenegro em fase de teste.
T Turbinado
A Turbo pós-arrefecido Ar/Água
H Turbo pós-arrefecido Ar/Ar
068 Cilindrada em litros
6 Número de cilindros

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 6 cilindros
6 Motor 6.8L
Governador eletrônico de combustível
6.8 Litros
6 cilindros
6.8 Litros
Potência de 185 cv para os tratores
7185J e 205 cv para os tratores 7205J
Potência de 185 e 205 cv
Turbo-alimentado e Intercooler
Rotação máxima: 2200 rpm
Injeção de combustível com bomba
Turbo-alimentado e Intercooler
injetora mecânica com governador
eletrônico
Reserva de torque de 33% para os
tratores 7185J e 34% para os tratores
Rotação máxima: 2100 rpm
7205J

Injeção de combustível com bomba injetora mecânica com


governador eletrônico (bicos injetores controlados
6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
eletrônicamente)

Slide 6 cilindros
7 Motor 6.8L
Injeção eletrônica de combustível
6.8 Litros
6 cilindros
6.8 Litros
Potência de 225 cv para o trator 7
7225J
Potência de 225 cv
Turbo-alimentado e Intercooler
Rotação máxima: 2200 rpm
Injeção eletrônica Common Rail
Turbo-alimentado e Intercooler
Reserva de torque de 36% para para o

Rotação máxima: 2100 rpm


trator 7225J

Injeção eletrônica Common Rail

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
8 Reserva de torque
Tratores 7J

Reserva de
torque de
34%

Reserva de torque para os tratores 7185J é de 33%


7205J é de 34%
7225J é de 36%

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A Unidade de Controle do Motor (ECU) energiza o solenóide


9 Sistema de injeção com governador eletrônico
Tratores 7185J e 7205J
de controle do combustível que faz com que a válvula de
1.Linhas de injeção 1
controle da bomba se feche.
2.Bomba injetora Stanadyne DE10

Quando a válvula de controle da bomba está fechada, os


3.Bomba de suprimento de combustível
4.Filtro final de combustível

êmbolos da câmara de alta pressão criam pressão de injeção.


5.Pré-filtro de combustível

3
1. Linhas de injeção
2. Bomba injetora Stanadyne DE10
3. Bomba de suprimento de combustível
4 5

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

4. Filtro final de combustível

Page 32 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
5. Pré-filtro de combustível

Slide 1. Bomba de combustível de alta pressão


10 Sistema de injeção eletrônica – Common Rail
Tratores 7225J
2. Galeria comum (Common Rail)
1.Bomba de combustível de alta 1 2
pressão
2.Galeria comum (Common Rail)
3.Filtro final de combustível
3. Filtro final de combustível
4.Filtro primário de combustível
5.Bomba de suprimento de combustível
4. Filtro primário de combustível
Importante:

5. Bomba de suprimento de combustível


Aguardar 15 minutos com o motor desligado
5
antes de soltar as linhas de alta pressão.

3 4

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Pré-filtro eliminador de poeira


11 Sistema de admissão de ar
Tratores 7185J e 7205J
2. Aberturas de admissão de ar
1.Pré-filtro eliminador de poeira 1
2.Aberturas de admissão de ar
3.Dutos de passagem de ar
4.Alojamento do filtro primário e
2 3. Dutos de passagem de ar
secundário 4
5.Turbocompressor

3
4. Alojamento do filtro primário e secundário
5. Turbocompressor

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Os motores John Deere 6068H são equipados com um


12 turbocompressor de alta eficiência com geometria
especialmente desenvolvida para as principais rotações
utilizadas em aplicações agrícolas, que oferecem:
Mais potência em rotações mais baixas e excelente torque em
Sistema de admissão de ar
Tratores 7225J
todas as faixas de rotação, resultando em um ótimo
1. Aberturas de admissão de ar
3
desempenho na arrancada sob carga.
2. Pré-filtro eliminador 4

Contribui para uma queima mais eficiente de combustível em


de poeira 2
3. Sensor de restrição do 1

todas as faixas de rotações reduzindo o consumo.


filtro de ar
4. Turbocompressor 5
5. Alojamento do filtro
7
primário e secundário
6. Intercooler
7. Dutos de passagem
1. Aberturas de admissão de ar
6
do ar

2. Pré-filtro eliminador de poeira


3. Sensor de restrição do filtro de ar
12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

4. Turbocompressor
5. Alojamento do filtro primário e secundário
6. Intercooler
7. Dutos de passagem do ar

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 33


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Alojamento dos filtros (A) primário (1) e secundário (2).
13 Sistema de admissão de ar
Tratores 7J
Nota:
Alojamento dos filtros (A) primário (1) A
e secundário (2).

Nota:
Substitua o filtro de ar primário do motor sempre que a luz
indicadora de restrição do filtro estiver acesa ou anualmente
Substitua o filtro de ar primário do motor
sempre que a luz indicadora de restrição do
filtro estiver acesa ou anualmente e substitua
o filtro secundário a cada duas trocas do
elemento primário.
e substitua o filtro secundário a cada duas trocas do elemento
2 1
primário.

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Líquido de arrefecimento é uma mistura de água mais aditivo.


14 Sistema de arrefecimento
Água destilada, deionizada ou desmineralizada mais aditivo à
base de Etilenoglicol e Propilenoglicol.
Líquido de arrefecimento é uma
mistura de água mais aditivo.
Água destilada, deionizada ou
desmineralizada mais aditivo à base de
Etilenoglicol e Propilenoglicol.

Importante!
É de extrema importância o uso do aditivo,
pois usando o mesmo aumenta a vida útil dos
componentes do sistema de arrefecimento.

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O nível do líquido de arrefecimento do reservatório de


15 expansão (B) deve estar acima da marca inferior quando o
motor estiver frio, se o nível estiver baixo, verifique se há
vazamentos no sistema, caso contrário adicione líquido de
arrefecimento conforme especificações na seção de
combustíveis, lubrificantes e líquido de arrefecimento seção
Sistema de arrefecimento
Tratores 7185J, 7205J e 7225J 85 do manual de operações.
Verifique o nível do líquido de
arrefecimento pelo visor (2) do
reservatório de expansão (B). A O nível do reservatório de desaeração não estará cheio ao
Verifique o nível do reservatório de
desaeração (1) removendo a tampa
(A).
remover a tampa, se o reservatório estiver pela metade, não
Cuidado:
acrescente líquido, se estiver vazio e o reservatório de
expansão tiver sido mantido pelo menos no frio máximo, isso
Somente remova a tampa do reservatório de 1
desaeração com o motor desligado e quando a
tampa estiver suficientemente fria para ser
tocada com as mãos. B

indica um vazamento que impede que o sistema recupere o


líquido de arrefecimento do reservatório de expansão.
2

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


Se o nível do reservatório de expansão não se alterar entre o
momento que o motor está frio e sendo aquecido, é um sinal
de vazamento ou que o líquido de arrefecimento está muito
baixo.
Nota:
Capacidade do sistema de arrefecimento é de 32 litros.
Slide 1. Radiador do retorno de combustível
16 Sistema de arrefecimento
Tratores 7185J e 7205J
2. Condensador do ar condicionado e receptor secador
1.Radiador do retorno de combustível
2.Condensador do ar condicionado e secador
3.Radiador do óleo da transmissão e sistema
hidráulico
1
3. Radiador do óleo da transmissão e sistema hidráulico
4.Intercooler
5.Radiador do líquido de arrefecimento do

4. Intercooler
2
motor

5. Radiador do líquido de arrefecimento do motor

16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 34 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide 1. Radiador do sistema de arrefecimento
17 Sistema de arrefecimento
Tratores 7225J
2. Condensador do sistema de ar condicionado
1. Radiador do sistema de arrefecimento
2. Condensador do sistema de ar condicionado 1
3.
4.
Arrefecedor de combustível
Arrefecedor de óleo
3. Arrefecedor de combustível
5. Intercooler 2

4. Arrefecedor de óleo
3 5
5. Intercooler

17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Faça uma verificação diária do nível de óleo do motor, que


18 deve estar entre o mínimo e o máximo das marcações da
vareta.
O resfriador de óleo (2) é de fluxo total, tipo placa. Eles
Sistema de lubrificação
podem estar equipados com 3, 5, 7, ou 9 placas.
Tratores 7185J e 7205J

1.Filtro de óleo
O óleo recomendado para o motor é o óleo John Deere Plus
2.Resfriador de óleo
3.Vareta de verificação do nível de óleo
1
50.
4.Bocal de abastecimento de óleo

Nota:
5.Cárter de óleo do motor 2

Capacidade do sistema de lubrificação é de 26 litros com


filtro.
3 4 5 1. Filtro de óleo
2. Resfriador de óleo
18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

3. Vareta de verificação do nível de óleo


4. Bocal de abastecimento de óleo
5. Cárter de óleo do motor
Slide Faça uma verificação diária do nível de óleo do motor, que
19 deve estar entre o mínimo e o máximo das marcações da
vareta.
O resfriador de óleo (2) é de fluxo total, tipo placa. Eles
Sistema de lubrificação
podem estar equipados com 3, 5, 7, ou 9 placas.
Tratores 7225J

1.Filtro de óleo 1 O óleo recomendado para o motor é o óleo John Deere Plus
2.Resfriador de óleo
3.Vareta de verificação do nível de óleo 50.
4.Bocal de abastecimento de óleo 2

Nota:
5.Cárter de óleo do motor

Capacidade do sistema de lubrificação é de 26 litros com


filtro.
3 4 5 1. Filtro de óleo
2. Resfriador de óleo
19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

3. Vareta de verificação do nível de óleo


4. Bocal de abastecimento de óleo
5. Cárter de óleo do motor

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 35


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
20 Comando de válvulas
PowerTech 6068H – Tratores 7185J, 7205J e 7225J

Cabeçote – Características
Cabeçote com sistema de fluxo
cruzado.

Benefícios
Menor contaminação dos gases
Menor aquecimento de ar admitido
Coletores maiores, proporcionam menor
perda de carga, mais ar admitido e uma
combustão mais limpa e completa.

Nota:
O motor dos tratores 7225J tem 4
válvulas por cilindro.

20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A folga das válvulas de admissão e escape devem ser


21 Comando de válvulas
PowerTech 6068H – Tratores 7185J, 7205J e 7225J medidas com o motor frio.
A – Válvulas de Admissão

Especificação de folga:
Regulagem das Válvulas B – Válvulas de Escape

Etapa 1
Escape 1,3,5
Admissão 1,2,4
Válvula de admissão: 0.36 mm
Com o pistão n°1 na posição

Válvula de escape: 0.46 mm


PMS regule as válvulas.

Etapa 2
Escape 2,4,6
Admissão 3,5,6
Gire o virabrequim 360° para
Contra porca do parafuso de ajuste do braço oscilante: torque
que o pistão n°6 fique na
posição de PMS. de 27 N.m
21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
22

H. Sistema hidráulico
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Page 36 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Esquema hidráulico 05
Características do sistema
hidráulico 07
Sistema hidráulico localização dos
componentes
08
Bomba hidráulica
14
Válvula de controle remoto
15
Levante hidráulico
19

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Sistema hidráulico

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
5 Esquema hidráulico
Tratores 7J

Consulte o manual de
Diagnóstico e Teste 2816
na seção 270-25-101 para
visualizar o esquema
hidráulico.

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
6 Esquema hidráulico – Legenda
Tratores 7J
1.Acopladores do freio pneumático 26. Alojamento da válvula de compensação da bomba
2.Válvula de proteção do veículo 27. Bomba hidráulica principal
3.Válvula solenóide de estacionamento 28. Elemento de aquecimento da transmissão
4.Válvula de controle da alimentação 29. Alojamento da transmissão, eixo e TDP
5.Válvula de controle de pressão 30. Conjunto da TDP
6.Compressor do freio pneumático 31. Válvula de controle da TDP
7.Filtros de ar 32. Freio da TDP
8.Reservatório de ar 33. Embreagem da TDP
9.Válvula de controle 34. Conjunto da válvula do levante hidráulico
10.Cilindro de direção 35. Cilindros do levante hidráulico
11.Conjunto da válvula de direção 36. Receptáculo de diagnóstico do sensor de carga da bomba
12.Conjunto da válvula do freio 37. Receptáculo de diagnóstico primário
13.Atenuador 38. Conjunto da válvula de prioridade
14.Atenuador 39. Receptáculo de diagnóstico da bomba
15.Caixa de câmbio 40. Espaçador
16.Válvulas de retardo do freio pneumático 41. Válvula de controle remoto I
17.Sensor de pressão do freio traseiro 42. Acoplador de retração da VCR
18.Conjunto da redução final 43. Acoplador de retração da VCR
19.Alojamento do eixo traseiro 44. Válvula de controle remoto II
20.Freios do eixo traseiro 45. Válvula de controle remoto III
21.Válvula solenóide do bloqueio do diferencial 46. Tampa da extremidade superior da VCR
22.Pistão da trava do diferencial traseiro 47. Alojamento da embreagem da TDM
23.Tela de sucção da bomba principal 48. Válvula solenóide da TDM
24.Filtro de óleo hidráulico 49. Embreagem da tração dianteira mecânica
25.Sensor de obstrução do filtro

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 37


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Sistema hidráulico de centro fechado.
7 Características do sistema hidráulico
Tratores 7J
Bomba de pistão com vazão de 120L/min.
• Sistema hidráulico de centro fechado.
• Bomba de pistão com vazão de 120L/min.
• Bomba opcional de 174 L/min para os
tratores 7225J.
Bomba opcional de 174 L/min para os tratores 7225J.
• Pressão máxima do sistema é de 210 bar.
• Sistema de direção hidrostática
“Load Sensing”, com vazão controlada por
Pressão máxima do sistema é de 210 bar.
válvula prioritária.

Sistema de direção hidrostática “Load Sensing”, com vazão


• Válvulas de controle remoto com vazão
de 114 L/min.
• Categoria do levante III 3/3N.

controlada por válvula prioritária.


Válvulas de controle remoto com vazão de 114 L/min.
Categoria do levante III 3/3N.
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Redução final


8
2. Carcaça da transmissão
Sistema Hidráulico
Tratores 7J - Localização dos componentes
3. Caixa de grupos
4. Modulo PowrQuad Plus
2
5. Bomba hidráulica de pistões axiais
3 4
1

6. Bomba de carga.
5

7. Filtro da bomba hidráulica


10 8
9

8. Filtro de óleo da transmissão


7

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

9. Linha de sucção
10. Linha de sucção da bomba da transmissão
Slide
9 Sistema hidráulico
Localização dos componentes - Legenda

1. Redução final
2. Carcaça da transmissão
3. Caixa de grupos
4. Modulo PowrQuad Plus
5. Bomba hidráulica de pistões axiais
6. Bomba de carga.
7. Filtro da bomba hidráulica
8. Filtro de óleo da transmissão
9. Linha de sucção
10. Linha de sucção da bomba da transmissão

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A. Alimentação para válvula da direção


10
B. Pórtico de teste do sensor de carga da bomba
C. Pórtico de teste da válvula prioritária da direção (pressão
máxima e de espera)
Sistema hidráulico
Tratores 7J - Localização dos componentes
A
D. Pórtico de teste da saída da bomba (pressão máxima e de
Válvula prioritária – Bloco
espera)
C
U
B
Q

A
U P N
E. Alimentação do levante hidráulico, VCR e da
M
O
D
suplementação de potência
B
C
E L
F. Conexão do sensor de carga da direção
J

D F G
H
I G. Conexão do sensor de carga do freio
10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
H. Filtro de tela da válvula de alívio da direção
I. Válvula de alívio da direção
J. Linha de retorno para reservatório
L. Linha da bomba principal

Page 38 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
M. Verificação do sensor de carga da VCR
N. Verificação do sensor de carga do levante
O. Furo calibrado da linha sensora de carga da direção
(válvula “OU”)
P. Verificação do vaivém de direção e freio
Q. Válvula de retenção do orifício do sensor de carga
U. Linha sensora de carga da bomba principal

Slide
11 Sistema hidráulico – Legenda
Tratores 7J - Localização dos componentes

A. Alimentação para válvula da direção


B. Pórtico de teste do sensor de carga da bomba
C. Pórtico de teste da válvula prioritária da direção (pressão máxima e de espera)
D. Pórtico de teste da saída da bomba (pressão máxima e de espera)
E. Alimentação do levante hidráulico, VCR e da suplementação de potência
F. Conexão do sensor de carga da direção
G. Conexão do sensor de carga do freio
H. Filtro de tela da válvula de alívio da direção
I. Válvula de alívio da direção
J. Linha de retorno para reservatório
L. Linha da bomba principal
M. Verificação do sensor de carga da VCR
N. Verificação do sensor de carga do levante
O. Furo calibrado da linha sensora de carga da direção (válvula “OU”)
P. Verificação do vaivém de direção e freio
Q. Válvula de retenção do orifício do sensor de carga
U. Linha sensora de carga da bomba principal

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Válvula da direção


12
2. Alimentação para válvula da direção
Sistema hidráulico
Tratores 7J - Localização dos componentes 3. Linha sensora de carga da bomba principal
Válvula prioritária
Diagrama e localização dos componentes 4. Pórtico de teste da linha sensora de carga da bomba
1
9 8 5. Pórtico de teste da saída da bomba (pressão máxima e de
2 espera)
6. Linha “Load Sensing” da direção
3 4 5 7

7. Conexão do sensor de carga do freio


6

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


8. Conexão do sensor de carga da direção
9. Pórtico de teste da válvula prioritária da direção (pressão
máxima e de espera)
Slide
13 Sistema hidráulico
Tratores 7J - Localização dos componentes

1. Válvula da direção
2. Alimentação para válvula da direção
3. Linha sensora de carga da bomba principal
4. Pórtico de teste da linha sensora de carga da bomba
5. Pórtico de teste da saída da bomba (pressão máxima e de espera)
6. Linha “Load Sensing” da direção
7. Conexão do sensor de carga do freio
8. Conexão do sensor de carga da direção
9. Pórtico de teste da válvula prioritária da direção (pressão máxima e de espera)

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 39


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Bomba de pistões axiais de 45cc.
14 Bomba Hidráulica
Tratores 7J
Vazão máxima de 120L/min.
Bomba de pistões axiais de 45cc.
Vazão máxima de 120L/min.
Opcional bomba de 174L/min para os
tratores 7225J.
Opcional bomba de 174L/min para os tratores 7225J.

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O trator 7225J é configurado de fábrica com três válvulas de


15 Válvulas de controle remoto – VCR
Tratores 7J controle remoto, sendo uma Standard da Série 100 (2) e
O trator 7225J é configurado de fábrica
com três válvulas de controle remoto,
1 2 duas De Luxo da Série 300 (com vazão ajustável e detentor
sendo uma Standard da Série 100 (2)
e duas De Luxo da Série 300 (com
vazão ajustável e detentor de três
de três posições) (1).
posições) (1).

Opcionalmente pode ser instalada na fábrica mais uma


Opcionalmente pode ser instalada na
fábrica mais uma válvula do modelo
100 ou 300.

válvula do modelo 100 ou 300.


N° de VCRs
Tratores Opcional
Standard

7185J 2 3

7205J 2 3

7225J 3 4

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
16 Válvulas de controle remoto - Operação
Tratores 7J

Posições de trabalho. 2 1
Válvulas série 100 (1) e 300 (2)
Neutro (D)
Extensão (E)
Retração (C)
Flutuação (B)
Trava da alavancas das VCRs (A)
Direita – Deslocamento total
da alavanca.
Centro – Trava para
flutuação. B
Esquerda – Trava de
C
Transporte. 3
A D
E

16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Posição A: Detente constante a alavanca deverá voltar


17 Válvulas de controle remoto – Operação manualmente a posição neutra ou desligando o motor.
Tratores 7J

Válvula de controle remoto


série 300
A B C Posição B: Sem detente, a alavanca volta para posição neutro
Posição A – Detente constante, a
alavanca deverá voltar manualmente a
quando liberada.
posição neutra ou desligando o motor.

Posição C: Detente automático, a alavanca retorna


Posição B – Sem detente, a alavanca
volta para posição neutra quando
liberada.
Posição C – Detente automático, a
alavanca retorna automáticamente
quando o cilindro atingir final de curso.
D automáticamente quando o cilindro atingir o final de curso.
Controle de fluxo (D)- aumenta e
diminui a taxa de fluxo de óleo na VCR,
ideal para acoplar implementos com
motor hidráulico.
Controle de fluxo (D) - aumenta e diminui a taxa de fluxo de
óleo na VCR, ideal para acoplar implementos com motor
17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
hidráulico.
Exemplo: Plantadeiras

Page 40 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Ajuste do desarme do detente
18
Válvulas de controle remoto – Operação
Remova o bujão (A) e insira uma chave de fenda comum para
Tratores 7J
ajustar. Ajuste o parafuso no sentido horário para aumentar a
Ajuste do desarme do detente
Remova o bujão (A) e insira uma chave pressão e no sentido anti-horário para diminuir a pressão.
Uma volta completa mudará a pressão de (55 bar).
de fenda comum para ajustar. Ajuste o
parafuso no sentido horário para
aumentar a pressão e no sentido anti-
horário para diminuir a pressão. Uma
volta completa mudará a pressão de
(55 bar).
1. Desconecte as mangueiras da VCR.
1. Desconecte as mangueiras da VCR.
A
2. Gire o manípulo do seletor de

2. Gire o manípulo do seletor de detente (B) no sentido


detente (B) no sentido horário para a
Posição de Detente Automático.
3. Ajuste o parafuso até que a
alavanca fique fixa.
4. Afrouxe o parafuso lentamente até
horário para a Posição de Detente Automático.
que a alavanca seja liberada, em B
seguida libere 3/8 de uma volta.
3. Ajuste o parafuso até que a alavanca fique fixa.
18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

4. Afrouxe o parafuso lentamente até que a alavanca seja


liberada, em seguida libere 3/8 de uma volta.
Slide Controles do levante hidráulico
19
1. Interruptor de subida/descida do levante hidráulico
Levante hidráulico – levante hidráulico
Tratores 7J

Controles do levante hidráulico


2. Interruptor externo de subida/descida do levante.
1.Interruptor de subida/descida do levante
hidráulico
2.Interruptor externo de subida/descida do
levante.
3. Interruptor da trava de transporte
3.Tecla da trava de transporte
4.Tecla de limite de altura e velocidade de
descida
5.Tecla de carga e profundidade
1 2
4. Interruptor do limite de altura e velocidade de
(sencibilidade)
6.Ajuste e configurações
3 subida/descida do levante
Cap. de levante no engate 4

5. Interruptor de carga e profundidade


Tratores Cap. Levante Opcional
7J 7560 kgf 10.440 kgf 5
610 mm do engate 6
Tratores Cap. Levante Opcional
7J 4600 kgf 6350 kgf
6. Ajuste e configurações
19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Capacidades do levante à 610mm do engate.


7185J, 7205J e 7225J – 4600 kgf e opcional de 6350 kgf
Slide
20 Levante hidráulico – levante hidráulico
Tratores 7J

Interruptor do Levante
Hidráulico

A - Alavanca do Comando do Levante


B - Subida do Levante—Lenta
C - Descida do Levante—Lenta
D - Subida do Levante—Rápida
E - Descida do Levante—Rápida
F - Posição do Ressalto, Elevação
G - Posição do Ressalto, Abaixamento
H – Posição de Flutuação

20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide CommandCenter – Levante Hidráulico


21 Sistema Hidráulico – levante hidráulico
Tratores 7J 1. Painel de Funções
CommandCenter
2. Controle de carga/profundidade
1
1 – Painel de Funções
2 – Controle de carga/profundidade
(sencibilidade)
3 – Limite de Altura
4 – Resposta de patinagem
3. Limite de Altura
(somente com radar)

4. Resposta de patinagem
5 – Velocidade de Descida

2 3

5. Velocidade de Descida
4 5

Para implementos com rodas, função de flutuação do levante


21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
hidráulico, que pode ser selecionada no botão (Set) do painel
de funções.

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 41


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Para ajustar a resposta de esforço da profundidade/carga do
22 levante siga os seguintes passos:
Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J

Ajuste do controle de
1. Pressione o interruptor de carga/profundidade (1)
carga/profundidade
1.Interruptor de carga/profundidade
aparecerá na tela do CommandCenter (2) uma escala será
mostrada na parte superior.
(sencibilidade)
2.Tela do CommandCenter
3.Tecla de seleção
4.Botão giratório

Nota:
O ajuste de carga de
2. Com o botão giratório defina o limite de altura,
2 3 4
aumentando ou diminuindo os limites na escala.
profundidade só altera a capacidade de
reposta de esforço.

Ajustes do controle de tração


Cultivador integral de campo 4-5

O limite de altura inferior está limitado a 25% da altura


Arado aiveca integral 3–5
Arado aiveca Semi-integral 2-4
1
Arado subsolador integral 2-4
Escarificador/subsolador integral 1-3
máxima.
22 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Quando for atingido o limite de altura pressione o interruptor


de seleção (3) para retornar ao mostrador anterior.
Slide Para ajustar o limite de altura pressione o interruptor (1) será
23 Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J mostrada na tela do CommandCenter um gráfico para ajuste
Ajuste do limite de altura de altura na esquerda da tela.
1.Limite de altura e velocidade de descida
2.Tela do CommandCenter
3.Tecla de seleção
4.Botão giratório
Com o botão giratório defina o limite de altura do levante.
O limite de altura está limitado em 25% da altura máxima.
2 3 4

Na parte inferior da tela será mostrado a posição atual do


1 levante hidráulico.
Quando a altura desejada estiver definida pressione o
interruptor (3).
23 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Nota:
24
O levante pode ser operado somente com o sensor de tração
ou com o sensor de tração e controle do levante. O ajuste do
controle do levante é independente da resposta do controle
de tração.
O controle do levante usa dados de patinagem da roda para
suplementar o sistema de controle de tração e ajudar a
manter a profundidade de trabalho uniforme. O controle do
levante só funciona se a patinagem da roda estiver acima de
10%.
Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J

Ajuste do levante pela resposta de


Ajustes:
patinagem (somente com radar)
1.Tecla Settings
2.Tela do CommandCenter Para ajustar a altura do levante pela resposta de patinagem
faça o pré-ajuste a profundidade da operação e a resposta de
3.Tecla de seleção
4.Botão giratório

esforço, com a resposta de patinagem em zero.


Nota:
O trator deve estar equipado com
radar, e o controle de
carga/profundidade deve estar no modo 2 3 4
controle de tração para que o controle

Pressione o interruptor SETTINGS (AJUSTES) (1) com o


de patinagem funcione.

Ajustes de resposta patinagem


Arado Subsolador
Subsolador
Arado Aiveca
2–4
5–7
7–9
botão giratório (4) até que a tela Controle do Levante
Escarificador Tandem 8 - 10 1
apareça na tela , em seguida pressione o interruptor SELECT
24 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
(SELEÇÃO) (3). O ajuste da resposta de patinagem aparece
como uma escala numerada (2) no topo do mostrador.
Com o botão giratório (4) para ajustar a resposta de
patinagem. Os valores mais altos oferecem uma resposta
mais rápida à variação de patinagem. Os valores mais baixos
oferecem uma
resposta mais lenta à variação de patinagem.
Pressione o interruptor SELECT (SELEÇÃO) (3) quando
terminar de ajustar a resposta de patinagem e para voltar
para o mostrador anterior.

Page 42 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Pressione o interruptor do limite de subida/velocidade de
25 Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J descida do levante (1) duas vezes e observe a tela do
Ajuste da velocidade de descida
1. Tecla limite de altura e velocidade de
CommandCenter (2) a velocidade de descida atual é exibida
descida
2. Tela CommandCenter na forma de uma escala de velocidade, na parte superior.
3. Botão giratório
4. Tecla de seleção

Cuidado:
Com o botão giratório (3) faça o ajuste da velocidade de
descida em seguida pressione o interruptor de seleção (4)
A velocidade excessiva de queda pode
causar lesões ao operador ou danos à
máquina. 2 4 3

para voltar a tela anterior.


O tempo total de descida do
implemento é de pelo menos
dois segundos.

25 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Abaixamento manual do levante hidráulico


26 Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J
O levante pode ser baixado manualmente se a pressão
hidráulica e/ ou a energia elétrica não estiver disponível.
Abaixamento manual
O levante pode ser baixado
manualmente se a pressão hidráulica
e/ ou a energia elétrica não estiver
disponível.
Retire o tampão (1), use uma pequena 2 Retire o tampão (1), use uma pequena chave para pressionar
chave para pressionar o embolo de
abaixamento manual (2) a velocidade
de descida é controlada pela força
o embolo de abaixamento manual (2) a velocidade de descida
é controlada pela força aplicada no embolo.
aplicada no embolo. 1

26 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Blocos limitadores de oscilação lateral para operações com


27 implementos que exercem muito esforço lateral.
Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J – Sway Block
Ex: Arado de aiveca
Blocos limitadores de oscilação lateral

São montados nos braços estabilizadores do levante


para operações com implementos que
exercem muito esforço lateral.
Ex: Arado de aiveca

hidráulico para evitar oscilação lateral em operações com


implementos que exercem muito esforço lateral
Nota:
Quando não estiver usando o arado de aiveca
usa-se os estabilizadores normalmente como
antes. Nota:
Os blocos serão disponibilizados apenas como peças de
reposição.
|

Consulte o manual de operação dos tratores 7830 no Service


Advisor na seção 50 Bloco limitador de oscilação lateral.
Slide
28 Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J

Ajuste do levante hidráulico


Ajuste a flutuação lateral do
implemento quando elevar o levante
hidráulico para o transporte, troque de
posição o pino passante (1) (se
necessário) e gire o pino roscado
central (2) para alargar ou encurtar o
estabilizador. 2
1

28 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 43


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Nivelamento longitudinal do implemento:
29
Este ajuste é feito através do braço do 3º ponto (A). Com o
implemento apoiado no solo, gire o braço até obter o
nivelamento correto.
Alguns implementos requerem nivelamento perfeito,
Sistema hidráulico - levante hidráulico
Tratores 7J enquanto outros funcionam melhor com certa inclinação.
Nivelamento longitudinal do A
implemento:
Este ajuste é feito através do braço do
Posição do braço do 3° ponto:
3º ponto (A). Com o implemento

Monte o braço do 3º ponto (A) no furo adequado do suporte:


apoiado no solo, gire o braço até obter
o nivelamento correto.

Furo superior (1):


1

2
Reação máxima no controle de tração: use-a para solos
3 macios e/ou implementos mais leves.
29 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
Furo central (2):
Para situações intermediárias.
Furo inferior (3):
Para solos duros e/ou implementos pesados e para transporte
de cargas.
Slide Ajuste os braços de levante para nivelar o implemento
30 Sistema hidráulico - Levante hidráulico
Tratores 7J lateralmente.
1. Remova o anel de trava (B) e levante a alavanca de ajuste
Ajuste os braços de levante para
nivelar o implemento lateralmente.
1. Remova o anel de trava (B) e
levante a alavanca de ajuste (A).
2. Gire o braço central do elo de B (A).
levante para a posição desejada.
3. Meça a distância (C) entre os
centros dos pinos. A faixa de ajuste
normal com a flutuação trancada
2. Gire o braço central do elo de levante para a posição
desejada.
deve estar dentro das A
especificações. C

3. Meça a distância (C) entre os centros dos pinos. A faixa de


ajuste normal com a flutuação trancada deve estar dentro
30 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
das especificações.

Slide Folga vertical:


31 Sistema hidráulico - Levante hidráulico
Tratores 7J
Posicione a trava na posição (1) para permitir oscilação
Folga vertical:
Coloque os pinos de flutuação lateral vertical dos braços de levante. Indicada para implementos
nos orifícios inferiores (B) para segurar
o implemento rigidamente.
Coloque os pinos de flutuação lateral
largos.
nos buracos superiores (A) para

Posicione a trava na posição (2) para impedir a oscilação


permitir tanto ao elo de esforço
levantar-se levemente quanto ao
implemento seguir a superfície do solo.

vertical dos braços de levante.


A

Aplicação: arados em geral.


B

31 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
32

Page 44 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
I. Barra de tração e TDP
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Barra de tração 05
Tomada de potência - TDP 07

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Barra de tração e TDP

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 45


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Para ajustar o comprimento da barra de tração (2), remova
5 Barra de tração
Tratores 7J os parafusos (1) e remova o suporte e o pino de fixação.
Ajuste de comprimento
O tratores 7J estão equipados com
uma barra de tração (2) de categoria
Deslize a barra de tração (2) para o comprimento desejado.
3, resistente e com opção de ajuste de

Instale novamente o pino de fixação e os parafusos (1).


três opções de comprimento ajuste de 2
altura e oscilação lateral.

Nota:
Não utilize a posição curta da barra de tração
para aplicações com TDP.
1 Nota:
Carga vertical estática da Barra de Tração:
Totalmente estendida
Capacidade.............................................1.837 kg
Posição intermediária
Não utilize a posição curta da barra de tração para aplicações
com TDP.
Capacidade............................................ 2.131 kg
Posição Curta
Capacidade............................................ 2.766 kg

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Ajuste de altura.


6
Para ajustar a altura da barra de tração (1) remova os
parafusos do pino de fixação (3), deslize a barra de tração
inteiramente para fora e vire-a, fazendo com que o desvio (A)
Barra de tração
Tratores 7J da barra de tração fique virado para cima ou para baixo.
Ajuste de altura e oscilação 2
lateral
1. Barra de tração D
Solte os parafusos de fixação (C) para troca o conjunto
2. Pinos de travamento lateral
3. Parafusos do pino de fixação
manilha e o suporte para serviço pesado para o lado de cima
A. Desvio da barra de tração
B. Suporte para serviço pesado A
1
da barra de tração.
C. Parafusos de fixação
B C
D. Conjunto manilha categoria 3
Nota:
O conjunto manilha (D) e o suporte para serviço pesado deve
3

sempre ficar virado para cima.


Oscilação lateral.
6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Solte os pinos de travamento lateral (2) e deslize a barra


para a posição desejada e instale novamente os pinos de
travamento.
Slide A rotação correta do motor é muito importante. Faça o motor
7 Tomada de potência - TDP
Tratores 7J
funcionar a 1950 rpm para a operação da rotação da TDP de
Pressione o interruptor da TDP (1) para 540 e 1000 rpm.
baixo e para frente para acionar a TDP.
O indicador de acionamento da TDP (2)
no painel da coluna de canto se
acenderá. NOTA:
Puxe o interruptor para trás para
desligar a TDP, o freio da TDP atuará
automáticamente.
1 A luz indicadora de Alerta de Manutenção piscará, será
exibida uma mensagem no mostrador CommandCenter e
Trator Potência soará um sinal de alerta audível, se o operador sair do
7185J 157 cv
7205J 174 cv assento com a
7225J 191 cv 2

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 TDP acionada. A TDP não desliga enquanto o operador não
estiver no assento.
Slide TDP – Inversão do Eixo
8
Gire as extremidades do anel elástico (2) para alinhar com a
Tomada de potência - TDP superfície plana do eixo da TDP (1).
Tratores 7J

Seleção correta do eixo da TDP


Eixo para 1000 rpm possui 21 estrias
Retire o anel (2) elástico e puxe o eixo (1) para fora.
(A) para cargas pesadas da TDP. O
eixo para de 540 rpm possui 6 estrias
(B) para cargas que precisem de
menos de 75hp da TDP.
Limpe completamente o eixo, passe graxa HD Non- Clay da
1 2
John Deere nas estrias.
B Instale o eixo no alojamento da TDP.
A
Instale o anel elástico no sulco para reter o eixo curto da
3
TDP.Alinhe as extremidades do anel com a superfície do eixo.
Selecione o modo do eixo da TDP correto (540 ou 1000 rpm)
8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

através da alavanca (3) de acordo com o número de estrias


do eixo.

Page 46 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
9

J. Transmissão
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Transmissão Powr Quad Plus 05


Sistema elétrico 07
Operação Powr Quad Plus 10
Transmissão Auto Quad Plus 11
Operação Auto Quad Plus 13
Modo de emergência 18
Embreagem 19

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 47


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
4
Transmissão

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Alojamento da embreagem


5
2. Módulo PowrQuad Plus
Transmissão PowrQuad Plus 3. Bomba de carga
Tratores 7J

4. Bomba hidráulica
1
2
3
5. Filtro de óleo do sistema hidráulico
4

6. Filtro de óleo da transmissão


7. Linha de retorno
11
10
9 8 7 6 5
8. Linha de sucção
5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
9. Caixa de transferência da TDM
10. Alojamento dos grupos da transmissão
11. Redução final
Slide
6 Transmissão PowrQuad Plus
Tratores 7J - legenda

1. Alojamento da embreagem
2. Módulo PowrQuad Plus
3. Bomba hidráulica da transmissão
4. Bomba hidráulica
5. Filtro de óleo do sistema hidráulico
6. Filtro de óleo da transmissão
7. Linha de sucção da bomba hidráulica da transmissão
8. Linha de sucção do sistema hidráulico
9. Caixa de transferência da TDM
10. Alojamento dos grupos da transmissão
11. Redução final

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A. Pórtico de teste diagnóstico


7
Sistema elétrico 1. Sensor de pressão de óleo da transmissão
Tratores 7J – Transmissão PowrQuad Plus e AutoQuad Plus

Solenóides e sensores A 1 2 2. Sensor de obstrução do filtro de óleo da transmissão


3. Válvula K3
4. Solenóide K2
5. Solenóide K1

3 4 5 6 7 8
6. Solenóide de ativação
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
7. Solenóide de avanço
8. Solenóide da Ré

Page 48 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
8 Sistema elétrico
Tratores 7J – Transmissão PowrQuad Plus e AutoQuad Plus

A. Pórtico de teste diagnóstico de pressão do sistema da transmissão


1. Sensor de pressão de óleo da transmissão
2. Sensor de obstrução do filtro de óleo da transmissão
3. Válvula K3
4. Solenóide K2
5. Solenóide K1
6. Solenóide de ativação (habilitação da embreagem)
7. Solenóide de avanço
8. Solenóide da retrocesso

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Sensor de temperatura do óleo da transmissão


9 Sistema elétrico
Tratores 7J – Transmissão PowrQuad Plus e AutoQuad Plus
2. Sensor de pressão de ativação da embreagem
Sensores

3. Sensor de obstrução do filtro de óleo da transmissão


1. Sensor de
temperatura do óleo
da transmissão
2. Sensor de 3
pressão de ativação
da embreagem
3. Sensor de
obstrução do filtro
de óleo da
transmissão

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Transmissão 16x16 frente e ré, com 4 grupos e 4 machas por


10 grupo.
Mudança de Marcha: Pressione o pedal da embreagem
quando mover a alavanca de grupos (1) de um grupo para
Transmissão PowrQuad Plus
outro.
Tratores 7J - Operação

Transmissão 16x16 2 1 Não é necessário pressionar o pedal de embreagem para


1. Alavanca de grupos
2. Botão de troca de marchas troca de marchas.
3. Tecla de troca de marchas

Compatibilidade da Velocidade: Pressionar o pedal da


4. Alavanca de reversão (frente/ré)
5. Mostrador da marcha selecionada

5
3
embreagem ao mudar de grupo, resulta na seleção
Importante:
automática da marcha, sendo que a marcha selecionada
automaticamente corresponde à velocidade de avanço real.
A alavanca do reversor do lado
esquerdo (4) deve estar na posição
(NEUTRA) e a alavanca de grupos (1)
na posição (PARK) ao dar partida no
4 motor.

Trocas de Marcha Manuais: No modo manual, as mudanças


de marcha são feitas pressionando o interruptor de troca de
10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

marchas (2) na alavanca de grupos ou na tecla de troca de


marchas (3) no console.
A marcha selecionada é exibida no monitor da coluna do
canto.
Slide 1. Alojamento da embreagem
11
2. Módulo AutoQuad Plus
Transmissão AutoQuad Plus
Tratores 7225J
3. Bomba de carga

1
4. Bomba hidráulica
2

5. Filtro de óleo do sistema hidráulico


3

6. Filtro de óleo da transmissão

11
7. Linha de sucção da bomba da transmissão
10

8. Linha de sucção
9 8 7 6 5

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

9. Caixa de transferência da TDM


10. Alojamento dos grupos da transmissão

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 49


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
11. Redução final

Slide
12 Transmissão AutoQuad Plus
Tratores 7225J - legenda

1. Alojamento da embreagem
2. Módulo AutoQuad Plus
3. Bomba de carga
4. Bomba hidráulica
5. Filtro de óleo do sistema hidráulico
6. Filtro de óleo da transmissão
7. Linha de sucção da bomba da transmissão
8. Linha de sucção
9. Caixa de transferência da TDM
10. Alojamento dos grupos da transmissão
11. Redução final

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O instrutor deve utilizar o simulador do CommandCenter do


13 System Inspector que está disponível junto com o material do
curso para demonstrar os ajustes e configurações da
transmissão.
Transmissão 16x16 frente e ré, com 4 grupos e 4 machas por
grupo.
Mudança de grupos: Pressione o pedal da embreagem
quando mover a alavanca de grupos (1) de um grupo para
outro.
Não é necessário pressionar o pedal de embreagem para
troca de marchas.
Compatibilidade da Velocidade: Pressionar o pedal da
embreagem ao mudar de grupo, resulta na seleção
automática da marcha, sendo que a marcha selecionada
automaticamente corresponde à velocidade de avanço real.
Módulo AutoQuad Plus
Tratores 7225J - Operação

Transmissão 16x16 2 1
Trocas de Marcha Manuais: No modo manual, as mudanças
A. Ativação da AutoQuad Plus
1. Alavanca de grupos de marcha são feitas pressionando o interruptor de troca de
marchas (2) na alavanca de grupos ou na tecla de troca de
2. Interruptor de troca de marchas
3. Tecla de troca de marchas
4. Alavanca de reversão (frente/ré)
A

marchas (3) no console.


5. Mostrador da marcha selecionada
6. Mostrador de ativação da AutoQuad Plus

5
A marcha selecionada (5) é exibida no monitor da coluna do
canto.
3
6
Importante:
A alavanca do reversor do lado esquerdo (4)
4 deve estar na posição (NEUTRA) e a

Ao acionar o modo automático (A) uma luz indicadora (6)


alavanca de grupos (1) na posição (PARK)
ao dar partida no motor.

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


será mostrada no painel da coluna de canto e a troca de
marchas será executada automáticamente.
Ao pressionar o pedal de embreagem ou mover a alavanca do
reversor para neutro suspende o modo automático mas não
cancela a troca automática.
O modo automático somente é cancelado quando o operador
realizar alguma troca de marchas manualmente ou
pressionando novamente o botão de ativação (A).
Para ativar novamente o modo automático pressione o botão
de ativação (A).
O modo automático se aplica somente a troca de marchas, a
troca de grupos deve ser realizada manualmente.
Para troca de grupos pressione o pedal da embreagem.
As seguintes funções de controle da transmissão podem ser
modificadas para atender certas aplicações (somente

Page 50 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
AutoQuad Plus):
Pontos de Mudança da Transmissão
Ajuste de Marcha Máxima da Mudança Automática
Razão entre Velocidade para a Frente/Ré (AutoQuad
Plus/PowrQuad Plus)
Slide Abra o System Inspector que está junto com o material do
14 curso.
Clique na aba Model e logo após clique no modelo 7000 e
logo após selecione os modelos 7030, Large Frame 7730,
7930
Clique na aba Part e selecione CommadCenter para abrir o
Atividade com o simulador do CommandCenter
simulador
4
5
3 Com o simulador aberto selecione a transmissão na aba (1)
AutoQuad Plus.
2
Clique na tecla (2) Settings e com o botão giratório (3)
destaque a tela Language (4) e clique na tecla (5) Enter.
Com o botão giratório destaque o idioma desejado e tecle
enter (5).
1

Com o botão giratório (3) destaque o item transmissão logo


14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

após tecle enter (5)


Uma tela com as opções de configurações da transmissão
AutoQuad Plus será mostrada.
Para fazer os ajustes da transmissão AutoQuad Plus consulte
os slides seguintes e guia do instrutor.
Slide Para demonstrar os ajustes de configuração da Transmissão
15 AutoQuad Plus, o instrutor deve utilizar o simulador do
CommandCenter dos tratores 7930. Abra o System Inspector
que está junto com o material do curso.
Os pontos de mudança automática podem ser modificados
com base na rotação do motor e na posição do acelerador.
O modo de potência permite mudança automática em nível
mais alto de rotação do motor. Este modo é recomendado
Módulo AutoQuad Plus
Tratores 7225J – Definição dos pontos de troca de marcha
para aplicações de trabalho pesado, onde é recomendável
Pressione a tecla de ajuste (A) para D B
manter maior variação de rpm do motor antes da mudança
ocorrer.
visualizar os itens do menu no C F
mostrador (D) e selecione transmissão.
Tela 1 (D)
Ponto de mudança automática A

O modo econômico permite que a transmissão aumente a


Razão frente/ré
Mudança suave
Voltar
Com o botão giratório (B) selecione ponto de
mudança automática e pressione o botão
E
marcha em um regime menor de rpm do motor, oferecendo
(C).

Nota:
taxas de aceleração mais rápidas, economia adicional de
combustível e operação mais silenciosa. O modo econômico é
Utilize o simulador do CommandCenter dos
tratores 7930 do System Inspector para
demonstrar os ajustes da transmissão
AutoQuad Plus.

recomendado para transporte ou operações de tração leve.


Os pontos de mudança automática podem ser ajustados
15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

desde o modo econômico até potência máxima através da


opção de ajustes do trator no CommandCenter ou
pressionando o interruptor de função de mudança automática
(F) e girando o botão giratório (B). O interruptor de função de
mudança automática (F) permite rápido acesso ao ajuste
para mudanças marcha.
Ajustar Pontos Definidos de Mudança Automática usando o
Interruptor da Função de Mudança Automática

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 51


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Pressione o interruptor da função de mudança automática (F)
para mostrar o indicador de pontos definidos de mudança (E)
na metade inferior da tela do CommandCenter. O indicador
ficará ligado por aproximadamente 10 segundos e depois o
mostrador volta ao estado original, a menos que sejam feitas
modificações.
Ajustar Pontos Definidos de Mudança Automática usando o
CommandCenter
Pressione a tecla de ajustes (A) para visualizar os itens do
menu no mostrador (D). Gire o botão giratório (B) para
destacar Transmissão e pressione a tecla selecionar (C). Gire
o botão giratório para destacar Pontos de Mudança
Automática e pressione novamente a tecla selecionar.
Gire o botão giratório no sentido anti-horário para mover a
barra indicadora (E) à esquerda para o modo econômico e a
transmissão mudará em regime mais baixo do motor. Gire o
botão giratório no sentido anti-horário para mover a barra
indicadora (E) à direita para o modo de potência e a
transmissão mudará em regime mais alto do motor. Ajuste no
modo econômico para aplicações de carga leve e no modo de
potência para aplicações de carga pesada.
Gire o botão giratório para selecionar a configuração
desejada, depois pressione a tecla selecionar para salvar a
seleção
Slide O ajuste de velocidade frente/ré pode ser definida para
16 operação independente uma da outra, a mesma ou entre 1 e
3 marchas mais lenta ou 1 e 3 marchas mais rápida que a
Módulo AutoQuad Plus marcha para a frente selecionada.
Tratores 7225J – Ajuste de velocidade frente/ré

Pressione a tecla de ajuste (A) para


visualizar os itens do menu no
D
C
B Com modo "Independente" destacado, selecione com o botão
mostrador (D) e selecione transmissão.
Tela 1 (D)
A
giratório (B) a configuração desejada, depois pressione a
tecla selecionar (C) para salvar a seleção.
Ponto de mudança automática
Razão frente/ré
Mudança suave
Voltar
Com o botão giratório (B) selecione
Razão frente/ré e pressione o botão
(C).
Nota: O modo independente permite ao trator memorizar a última
configuração de marcha a ré e para a frente. Quando a
Utilize o simulador do CommandCenter dos
tratores 7930 do System Inspector para
Tela 2 (D) demonstrar os ajustes da transmissão
Independente AutoQuad Plus.

Com o botão giratório (B) faça os


ajustes da razão frente/ré, logo após
pressione a tecla (C).
marcha for manualmente mudada no sentido de ré, haverá
retorno automático à última marcha memorizada em cada
16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
alteração de sentido de direção. Se a marcha não for
manualmente mudada quando estiver em ré, a marcha a ré e
a marcha para a frente permanecerão as mesmas em cada
alteração de sentido de direção.
Slide O recurso SoftShift fornece mudança mais suave entre
17 marchas fornecendo ajustes curtos intermediários de rpm do
motor entre cada mudança de marcha.
Módulo AutoQuad Plus
Tratores 7225J – SoftShift (mudança suave)
Durante um aumento de marcha, a rpm do motor reduzirá
Pressione a tecla de ajuste (A) para
visualizar os itens do menu no
mostrador (D) e selecione transmissão.
D
C
B
momentaneamente na mudança da marcha e depois
Tela 1 (D)
Ponto de mudança automática A aumentará até o ajuste original.
Razão frente/ré

Durante uma redução de marcha, a rpm do motor aumentará


Mudança suave
Voltar
Com o botão giratório (B) selecione
mudança suave e pressione o botão
(C).
Nota:
Utilize o simulador do CommandCenter dos
momentaneamente na mudança da marcha e depois reduzirá
até o ajuste original.
tratores 7930 do System Inspector para
Tela 2 (D) demonstrar os ajustes da transmissão
Ativar AutoQuad Plus.
Ativar (TDP desligada)
Desativar

A mudança momentânea na rpm do motor pode não ser


17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 desejável durante as aplicações constantes de rpm da TDP.
Se a rpm constante da TDP for desejada, o operador deve
selecionar a opção Enable (ativar) (TDP desligada) ou Disable
(desativar).
Page 52 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010
Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Pressione o interruptor de ajuste (A) para visualizar os itens
do menu no mostrador (D). Com o botão giratório (B)
selecione (Transmissão) e pressione o botão de seleção (C).
Quando ativada, a rpm do motor é automaticamente ajustada
por um curto período enquanto há mudança, para aperfeiçoar
a qualidade da troca de marchas.
Quando ativada (TDP desligada), a rpm do motor é
automaticamente ajustada por um curto período enquanto há
mudança, para aperfeiçoar a qualidade da troca de marchas,
exceto se a TDP estiver ligada.
Quando desativada, a rpm do motor não é ajustada durante
uma mudança.
Slide A mudança automática é ativada assim que o operador
18 pressiona o interruptor ativar/retomar (A) na alavanca de
mudança (o indicador de mudança automática (B) acende).
Quando o modo automático for ativado, a transmissão irá
mudar automaticamente para a marcha mais alta possível
Módulo AutoQuad Plus
Tratores 7225J – Ajuste da marcha máxima de mudança
baseada na posição do acelerador e na velocidade do motor.
NOTA: Aceleração máxima e baixa carga do motor resultarão na
seleção da 4ª marcha. Esta marcha pode ser muito rápida
O ajuste de marcha máxima deve ser efetuado
quando a mudança automática estiver
desligada. Qualquer mudança de marcha
manual após a mudança automática ser

para algumas aplicações. Para utilizar a mudança automática


ativada cancelará a mudança automática. O
painel da coluna de canto mostrará o ajuste de
marcha máxima por 4 segundos cada vez que a
mudança automática for ativada para A

em uma velocidade de rodagem mais lenta, deve ser usado o


confirmação visual. A mudança entre grupos
após o ajuste de marcha máxima definirá o
aumento no máximo até a 4ª marcha.
C

Nota:
recurso de ajuste de marcha máxima. O ajuste de marcha
Utilize o simulador do CommandCenter dos
tratores 7930 do System Inspector para
demonstrar os ajustes da transmissão
B
máxima permitirá definir a 2ª ou 3ª marcha como a máxima
para a qual a transmissão mudará.
AutoQuad Plus.

18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 Um único toque no interruptor ativar/retomar (A) definirá o
aumento no máximo até a 4ª marcha. Dois rápidos toques no
interruptor selecionarão a 3ª marcha como a máxima. Três
rápidos toques no interruptor selecionarão a 2ª marcha como
a máxima. A marcha máxima será mostrada na coluna de
canto (C) por 4 segundos cada vez que for alterada.
Slide
19 Modo de emergência – Fusível F4
Tratores 7J

O modo de ativação proporciona operação


limitada da transmissão, em caso de mau
funcionamento.
1. Gire a chave de partida para a posição
DESLIGADO.
2. Mova o fusível da posição F4 para F5.
Dê a partida no trator. A embreagem não
modulará mais o acionamento da
transmissão. O acionamento da transmissão
é feito movendo-se o reversor do lado
esquerdo para as posições de Avanço ou Ré.
No Modo de Emergência, o trator está
limitado a 1500 rpm e à 1ª marcha, em
qualquer grupo.

19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Importante:
20 Embreagem hidráulica para avanço
Tratores 7J
Evite danificação da transmissão ou da embreagem:
Embreagem hidráulica com
acionamento eletro-hidráulico com
discos auto-ajustáveis.
Nunca pressione o pedal da embreagem enquanto o trator
Número de discos – 5 discos
Diâmetro do disco – 205 mm
estiver descendo ou costeando pois podem ocorrer graves
danos à transmissão
Nunca tentar rebocar o trator para dar partida
Pare o trator completamente antes de mudar a transmissão
para a posição de ESTACIONAMENTO.
Evite excesso de lastro
20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Evite a operação contínua sob aceleração total e condições de


Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 53
Tratores 7J Fundamentos – Serviços
carga total abaixo de 1.800 rpm.
O pedal de embreagem deve ser pressionado completamente
para desacionar a embreagem.
Nunca descanse o pé no pedal da embreagem enquanto o
trator estiver em movimento.

Slide Essa Verificação Operacional é escrita para fornecer meios


21 Verificações operacionais – Transmissão
Tratores 7J para se verificarem as operações da transmissão. Ela pode
As etapas das verificações operacionais, conforme listadas abaixo, estão ser usada como uma verificação de pré-entrega ou um
divididas em partes individuais do sistema. Elas podem ser executadas
como uma verificação completa do sistema ou individualmente para
verificar a área em questão.
método para se familiarizar com o funcionamento da
1. Configuração das Verificações Operacionais
2. Verificação de Todas as Rotações e Grupos
PowrQuad-Plus ou Auto Quad.
3. Verificações da Modulação
4. Verificações da Alavanca de Grupos
5. Verificações da Embreagem
6. Verificações do Bloqueio do Diferencial, TDM e TDP

Nota:
Para maiores informações sobre as verificações operacionais da
transmissão consulte o TM 2816 seção 225.

21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
22

K. Direção e freios
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 54 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
3 Conteúdo do treinamento

Sistema de direção 05
Sistema de freios 13

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Direção e freios

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Sistema de direção hidrostática Load Sensing, que faz com


5 Sistema de direção
Tratores 7J - Características que a vazão no circuito seja proporcional a carga.
1. Volante de direção
Sistema de direção hidrostática Load 1
Sensing, que faz com que a vazão e
pressão no circuito sejam proporcionais
a carga.

2. Linhas hidráulicas
1. Volante de direção
2. Linhas hidráulicas
3. Cilindro de direção
4. Barra de direção
5. Válvula prioritária
6. Linha de alimentação para direção

5
4 2 3. Cilindro de direção
6 4. Barra de direção
3
5. Válvula prioritária
6. Linha sensora de carga da direção
5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A. Cilindro de direção


6
B. Válvula de direção do gerotor único
C. Carretel de controle da direção
Sistema de direção – Esquema hidráulico D. Válvula de retenção (conjunto)
Tratores 7J

M E. Válvula de retenção de entrada


N B

F. Gerotor da direção
K K

A
C

L
D G. Óleo de suprimento da válvula prioritária
E

H. Óleo de retorno da transmissão


I. Óleo de retorno da válvula do freio
F I

G H J

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


J. Linha sensora de carga para válvula de prioridade
L. Linha de óleo de suprimento de giro à esquerda
M. Válvula de alívio de impacto
N. Linha de óleo de suprimento de giro à direita

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 55


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
7 Sistema de direção – Esquema hidráulico
Tratores 7J - Legenda

A. Cilindro de direção
B. Válvula de direção
C. Carretel de controle da direção
D. Válvula de retenção da direção para direção de emergência
E. Válvula de retenção de entrada
F. Rotor da direção
G. Óleo de suprimento da válvula prioritária
H. Óleo de retorno para transmissão
I. Óleo de retorno da válvula do freio
J. Linha sensora de carga para válvula de prioridade
L. Linha de óleo de suprimento de giro à esquerda
M. Válvula de alívio de impacto
N. Linha de óleo de suprimento de giro à direita

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A. Cilindro da direção


8
B. Válvula de direção do gerotor único
C. Carretel de controle da direção
D. Válvula de retenção
E. Válvula de retenção de entrada
F. Gerotor da direção
G. Válvula de direção eletro-hidráulica
Sistema de direção – Esquema hidráulico
Tratores 7J - AutoTrac
H. Carretel da válvula da direção eletro-hidráulica

G
L
A
R
I. Válvula redutora de pressão
B

H E D C S
J. Orifício do sensor de carga dinâmica eletro-hidráulica
H

J
I
M
G
T
K. Mostrador

O
N F

S
L. Óleo de suprimento de giro á esquerda
P

M. Óleo de suprimento da válvula de prioridade


Q

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

N. Óleo de retorno para transmissão


O. Óleo retorno da válvula de freio
P. Linha sensora de carga para válvula prioritária
Q. Linha sensora de carga AutoTrac para válvula prioritária
R. Linha de suprimento de giro à direita
S. Válvulas de retenção (anticavitação)
T. Válvulas de alívio de impacto
Slide
9 Sistema de direção – Esquema hidráulico
Tratores 7J – AutoTrac - Legenda

A. Cilindro da direção
B. Válvula de direção
C. Carretel de controle da direção
D. Válvula de retenção da direção para direção de emergência
E. Válvula de retenção de entrada
F. Rotor da direção
G. Válvula de direção eletro-hidráulica
H. Carretel da válvula da direção eletro-hidráulica
I. Válvula redutora de pressão
J. Orifício do sensor de carga dinâmica eletro-hidráulica
L. Óleo de suprimento de giro á esquerda
M. Óleo de suprimento da válvula de prioridade
N. Óleo de retorno para transmissão
O. Óleo retorno da válvula de freio
P. Linha sensora de carga para válvula prioritária
Q. Linha sensora de carga AutoTrac para válvula prioritária
R. Linha de suprimento de giro à direita
S. Válvulas de retenção (anticavitação)
T. Válvulas de alívio de impacto

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 56 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide A. Válvula de retenção de entrada da direção
10 Sistema de direção – Válvula de direção
Tratores 7J
B C
B. Carretel e luva
A
C. Óleo pressurizado para o cilindro da direção esquerdo
H

D. Válvulas de impacto
D

G E. Óleo de retorno do cilindro da direção direito


E

F. Válvulas de alívio de passagem


F

G. Rotor do gerotor
10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

H. Válvula de retenção da direção


Slide
11 Sistema de direção – Válvula de direção
Tratores 7J - Legenda

A. Válvula de retenção de entrada da direção


B. Carretel
C. Óleo pressurizado para o cilindro da direção esquerdo
D. Válvulas de alívio de impacto
E. Óleo de retorno do cilindro da direção direito
F. Válvulas de retenção
G. Rotor
H. Válvula de retenção da direção para direção de emergência

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide O conjunto da válvula de direção, localizado na parte da


12 frente da coluna de direção e atrás da proteção de
aquecimento, é conectado por uma série de
linhas e mangueiras aos cilindros de direção.
A unidade hidrostática de direção utiliza uma válvula
Sistema de direção
direcional proporcional, com um volante de direção e
Tratores 7J - Funcionamento
alimentada por uma bomba acionada pelo motor,
A válvula prioritária (1) controla o fluxo de óleo que
C E

na qual o fluído é dosado pela unidade é enviado ao cilindro


vai para a válvula de direção, em caso de falta de
óleo a mesma garante que o fornecimento de óleo
para a válvula de direção tenha prioridade sobre os

que direciona as rodas.


outros componentes hidráulicos.
A
D
G

A. Válvula de controle da direção


1

B. Cilindro de direção
F

C. Linha de alimentação da válvula de direção


D. Linha de retorno
12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

E. Linha sensora de carga


F. Linha de pressão de giro à esquerda
G. Linha de pressão de giro à direita

Slide A. Válvula de freio


13 Sistema de freios
Tratores 7J – Esquema hidráulico
A1. Câmara de preenchimento do êmbolo
B3
B5

B4
A6
A2. Passagem do anel dividido
A5 A2
A7

A3. Carretel principal da válvula


A10
A
B1

B
A8
A4 A3 A1 A4. Válvula de retenção da linha sensora de carga
B2

A9
A10
A2
A5. Válvula de respiro
A5
A6. Válvula de retenção com orifício
A6

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

A7. Válvula de corte do sensor de carga

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 57


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
A8. Válvula de retenção e filtro de tela de entrada
A9. Válvula do reservatório do freio
A10. Válvula de retenção estágio II
B. Eixo traseiro
B1. Pórtico de teste da sangria do freio direito
B2. Pórtico de teste da sangria do freio esquerdo
B3. Bomba principal
B4. Válvula de prioridade
B5. Mangueira do circuito
L. Pistão do freio da roda esquerda
R. Pistão do freio da roda direita
Slide
14 Sistema de freios
Tratores 7J – Esquema hidráulico

A. Válvula de freio
A1. Câmara de preenchimento do êmbolo
A2. Passagem do anel dividido
A3. Carretel principal da válvula
A4. Válvula de retenção da linha sensora de carga
A5. Válvula de respiro
A6. Válvula de retenção com orifício
A7. Válvula de corte do sensor de carga
A8. Válvula de retenção e filtro de tela de entrada
A9. Válvula do reservatório do freio
A10. Válvula de retenção estágio II
B. Eixo traseiro
B1. Pórtico de teste da sangria do freio direito
B2. Pórtico de teste da sangria do freio esquerdo
B3. Bomba principal
B4. Válvula de prioridade
B5. Mangueira do circuito
L. Pistão do freio da roda esquerda
R. Pistão do freio da roda direita

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Os freios dos tratores 7J possuem acionamento hidráulico e


15 atuação através de discos úmidos, de alta durabilidade.
Os freios atuam com uma linha sensora de carga que inclina
Sistema de freios
Tratores 7J o prato da bomba.
Sistema freios com acionamento
hidráulico auto-ajustável e disco em
banho de óleo. O controle eletrônico da tração dianteira faz com que esta
seja ligada sempre que for acionado o freio com velocidades
Os freios atuam com uma linha sensora 1
de carga que inclina o prato da bomba.

1.Pedais do freio
2.Placa de apoio
acima de 5km/h. Isto representa maior poder de frenagem
3.Disco do freio
4.Êmbolo do freio
3
2
devido a atuação do freio nas quatro rodas.
4

Os freios funcionam mesmo em caso de falha e/ou


desligamento do motor.
15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
Como opcional pode ser instalado na fábrica o sistema de
freio pneumático para carretas de transbordo de cana, com
acionamento conjugado com o freio do trator, no próprio
pedal do freio.
Slide Nota:
16 Sistema de freios
Tratores 7J - Funcionamento
O pedal direito do freio opera o freio do lado direito e o pedal
A força aplicada ao pedal de freio move o
pistão e carretel da válvula de freio que 1
esquerdo opera o freio esquerdo. Travando os pedais juntos
envia o óleo pressurizado, em proporção à
força aplicada, aos pistões de freio. O pedal
do freio do lado direito opera o conjunto do
2 se obtém frenagem simultânea em ambos os lados.
freio do lado direito e o pedal esquerdo
5
Quando os pedais do freios são pressionados, a pressão de
opera o conjunto do freio esquerdo. O
travamento dos pedais faz com que os dois
lados sejam freados simultaneamente.

1. Bujão de sangria óleo na passagem anular força o êmbolo para fora. O disco de
2. Êmbolo do freio anular
3. Placa de apoio
4. Disco do freio 4 3
freio está pressionando contra a placa de apoio o que para a
5. Pinhão solar da redução final rotação do disco e o pinhão solar.
Quando a força é removida, o óleo flui de trás dos êmbolos
anulares através da válvula do freio e retorna para a caixa de
16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

transmissão.

Page 58 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Nota:
17
O freio pneumático para reboque está disponível como
Sistema de freios
opcional.
Tratores 7J - Freio pneumático para reboque

Disponível como opcional Esse freio conta com um compressor (1) que é acionado pela
Esse freio conta com um compressor
(1) que é acionado pela caixa de
distribuição do motor, é um
correia do motor, é um compressor de pistão de simples
estágio. A lubrificação do compressor é feita pelo circuito do
compressor de pistão de simples
estágio. A lubrificação do compressor é
feita pelo circuito de lubrificação do 3
motor do trator, e arrefecido pelo
motor do trator.
1
liquido de arrefecimento do motor.
A válvula (2) limita a pressão do
sistema para 8,1 bar, que é a pressão 2
de operação.
O reservatório (3) armazena o ar
enviado pelo compressor (1) e possui
uma capacidade de 15 litros.
5 A válvula (2) limita a pressão do sistema para 8,1 bar, que é
O engate azul (4) é para o freio
pneumático e o engate vermelho (5) é
para alimentação de outros sistemas.
a pressão de operação.
O reservatório (3) armazena o ar enviado pelo compressor
4

(1) e possui uma capacidade de 15 litros.


17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

O engate amarelo (4) é para o freio pneumático e o engate


vermelho (5) é para alimentação de outros sistemas.
Slide Através da alavanca (6) é acionado o freio de estacionamento
18 do reboque, puxe a alavanca (6) para acionar o freio e
empurre-a para liberar.
Nota:
Quando o pedal do freio é pressionado, a válvula do freio
Sistema de freios
direciona o óleo através de uma válvula de recuo para o
Tratores 7J - Freio pneumático para reboque
pistão do freio no eixo traseiro e aplica o freio traseiro do
Através da alavanca (6) é acionado o
freio de estacionamento do reboque,
puxe a alavanca (6) para acionar o 6
trator. O óleo pode atuar no pistão direito, esquerdo ou
freio e empurre-a para liberar.
Com o sistema de freio pneumático as
ambos, dependendo de qual pedal foi pressionado. As
válvulas de atraso nas linhas de óleo do freio traseiro do
operações com reboques ficam mais
seguras para o operador e aumentam a
vida útil do sistema de freios do trator.

trator garantem que os freios do reboque sejam acionados


um pouco antes dos freios do trator para evitar que o trator e
o reboque fiquem engavetados.
Importante!
18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Sempre que utilizar um reboque ajuste a válvula do freio


operada manualmente no sistema do freio pneumático do
reboque (se equipado) de acordo com o peso da carga do
reboque.
Efetue diariamente ou a cada 10 horas a drenagem do
reservatório de ar comprimido.
Slide Bombeie individualmente os pedais de freio esquerdo (A) e o
19 pedal de freio direito (B). Os pedais deverão fornecer uma
sensação firme. Se os pedais não parecerem sólidos, peça a
Sistema de freios
Tratores 7J – Verificação do freio manual um concessionário John Deere para sangrar os freios.
Com o motor desligado, verifique os
freios manuais quanto à função
correta.
B
Certificar-se de que os pedais não se acomodam no final do
Nota:
movimento dentro de 10 segundos após serem pressionados.
Se os vazamentos excederem esta taxa ou se um dos pedais
Intervalo de manutenção a cada 250 horas.

Importante: A
Qualquer flutuação perceptível do pedal para
baixo, a partir do ponto de resistência, indica
vazamento do freio.
acomodar-se mais rapidamente que o outro, consulte um
concessionário John Deere.
Pressione os dois pedais simultaneamente. Um pedal firme
19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
deverá ser obtido na mesma altura do pedal,
aproximadamente, nos dois pedais. Se a altura variar mais do
que 51 mm, peça a um concessionário John Deere para
sangrar os freios.

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 59


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Afrouxe as porcas autofrenantes da abertura de sangria dos
20 freios dando, no mínimo, uma volta completa.
Abra os parafusos de sangria dando uma a uma volta e meia.
Se estiver equipado com pórticos de teste da válvula de
controle de ar (D), faça o seguinte:
Encaixe uma JT07119 mangueira de teste de 1,5 metros ao
JT07118 — coletor de duas válvulas. Encaixe o JT07134 —
cano de sangria no centro do coletor.
Coloque o cano de sangria no bocal de abastecimento de óleo
hidráulico.
Encaixe as mangueiras aos pórticos de teste da válvula de
controle de ar (D). Abra as duas válvulas no coletor JT07118.

Sistema de freios
Dê partida no motor e ajuste o acelerador em 1200 rpm.
Tratores 7J – Sangria dos freios

Porca autofrenante (A) da abertura de B


Solte os pedais e engate o pedal direito. Acione o pedal
esquerdo enquanto libera por completo o direito. Repita 4
sangria do freio (B).
Parafuso de sangria (C).
Pórticos de teste da válvula de controle
de ar (D).
vezes por pedal.
Nota:
O processo de sangrar é interno. Portanto, não
deve escapar óleo externamente pelos
parafusos de sangria durante esse
procedimento. D
Use uma presilha dos pedais para unir um pedal ao outro.
A
Nota:
As ferramentas a seguir serão necessárias
Pressione os pedais do freio 3 vezes, soltando totalmente os
pedais do freio entre as pressões do pedal.
para esse procedimento ou podem ser
substituídas pelo manômetro digital.
B
JT07118 — Conjunto de Duas Válvulas
C
JT07119 — Mangueira de Teste de 1,5m.
JT07134 — Tubo de Sangria

Pressione os pedais do freio e segure por, no mínimo, 2


minutos.
20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Feche as válvulas na sequência detalhada a seguir enquanto


continua a pressionar os pedais do freio:
Feche as válvulas no coletor e remova as mangueiras dos
pórticos de teste da válvula de controle de ar (D) ou feche os
parafusos de sangria na válvula de freio pneumático do
reboque (se equipado).
Feche os parafusos de sangria e aperte as porcas
autofrenantes.
DESLIGUE o motor e remova todo equipamento de teste.
Reinstale todas as tampas contra poeira.
Verifique se todos os freios funcionam corretamente. Sangre
os freios novamente se necessário.
Slide 1. Motor a 1.500 rpm.
21
2. Observe o manômetro enquanto aplica uma pressão firme
no pedal de freio esquerdo (A) durante alguns segundos.
Sistema de freios
Tratores 7J – Teste de pressão do sistema de freio
Anote a pressão da bomba principal.
Encaixe uma mangueira de teste e um
indicador de 350 bar no pórtico de
diagnóstico da saída da bomba
3. Observe o manômetro enquanto aplica a mesma
principal (1), localizado no conjunto de
válvulas na parte traseira do trator. quantidade de pressão firme no pedal de freio direito (B)
Nota:
A pressão irá variar dependendo da quantidade
durante alguns segundos. Anote a pressão da bomba
1
principal.
de força aplicada no pedal de freio. A pressão
normal é (69-104 bar).

B
4. Compare as pressões nas aplicações de cada freio. Deve
ser alcançada uma leitura de pressão comparável para cada
freio.
A

21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

5. Observe o manômetro enquanto aplica uma pressão firme


nos dois pedais de freio durante alguns segundos. A pressão
da bomba aumentará , mas não deve ser tão alta quando a
mesma quantidade de força for aplicada nos dois pedais em

Page 60 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
comparação com a força aplicada somente em um pedal.

Slide
22 Sistema de freios
Tratores 7J – Teste de pressão do freio pneumático

Especificação: B
Pressão de controle do freio
pneumático deverá ser proporcional
até: 7,92 bar no acoplador Azul (A) e
no acoplador Vermelho (B) deverá ser
de 7.9-8.3 bar.

Importante:
Para um diagnóstico correto consulte o manual A
para necessidade de ferramentas especiais.

Nota:
Para verificar a pressão do sistema de freio
pneumático consulte o manual técnico de
diagnóstico e teste TM 2816 na
seção 260-15-7.

22 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
23

L. Rodados
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 61


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
3 Conteúdo do treinamento

Identificação dos pneus 05


Opções de rodados 07
Ajustes 09

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Rodados

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
5 Identificação dos pneus
Tratores 7J

Desenho da banda de
Tipo
rodagem 16.9–30 R1
Tipo de garras:
F1 Terreno alagado ou solo macio
R1 – Garra normal
F2 Serviços em geral R2 – Garra alta

F3 Tratores industriais Diâmetro interno, em polegadas, na área


de assentamento do pneu com o aro
R1 Terreno seco e serviços gerais
R2 Terreno alagado ou solo macio Largura do pneu em polegadas

R3
Campos de golf ou solos
arenosos
600 60R R1
Tipo de garras:
Terrenos consistentes e
R4 R1 – Garra normal
acidentados R2 – Garra alta

Diâmetro interno, em mm, na área de


assentamento do pneu com o aro

Largura do pneu em mm

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Na maioria das condições, os pneus dianteiros devem ser


6 Seleção do sentido de rotação dos pneus
Tratores 7J montados de modo que suas garradeiras fiquem no mesmo
Na maioria das condições, os pneus
dianteiros devem ser montados de
1 sentido de rotação do pneu, figura (1).
modo que suas garradeiras fiquem no

Se o trator é utilizado principalmente com pá carregadora


mesmo sentido de rotação do pneu,
figura (1).

Se o trator é utilizado principalmente


com pá carregadora frontal, o sentido
2
frontal, o sentido das garradeiras pode ser invertido, figura
(2), para diminuir o desgaste dos pneus e ter uma maior
das garradeiras pode ser invertido,
figura (2), para diminuir o desgaste
dos pneus e ter uma maior aderência
com o solo.
aderência com o solo.
Nota:
Imagens meramente ilustrativas.

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
7 Rodados e pneus
Opções de rodados - Tratores 7185J & 7205J

Rodados Dianteiro Traseiro


Opção 1
16.9-30 R1 20.8-42 R1 Duplo
Standard
Opção 2 16.9-30 R1 20.8-42 R1

Opção 3 16.9-30 R2 20.8-42 R2

Opção 4 16.9-30 R2 20.8-42 R2 Duplo

Opção 5 600/65-28 R1W * 710/70-38 R1W

Opção 6 600/60-30.5 R1W Trelleborg 850/60-38 R1W Trelleborg

Opção 7 18.4-26 R1 * 30.5L-32 R1


* Opcional com eixo 3 metros

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 62 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
8 Rodados e pneus
Opções de rodados - Tratores 7225J

Rodados Dianteiro Traseiro


Opção 1
16.9-30 R1 20.8-42 R1 Duplo
Standard
Opção 2 16.9-30 R1 20.8-42 R1

Opção 3 16.9-30 R2 20.8-42 R2

Opção 4 16.9-30 R2 20.8-42 R2 Duplo

Opção 5 600/65-28 R1W * 710/70-38 R1W

Opção 6 600/60-30.5 R1W Trelleborg 850/60-38 R1W Trelleborg

Opção 7 480/70-28 R1* 800/65-32 R1

Opção 8 18.4-26 R1 * 30.5L-32 R1


* Opcional com eixo 3 metros

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Em condições normais os pneus devem ter pelo menos 25


9 Rodados
mm de folga com o pára-lamas (A), em condições lodosas
Tratores 7J – Ajuste para rodados duplos
devem ter no mínimo 120 mm de folga com o pára-lamas
A – Folga interna entre a roda e o
pára-lama. (A). A distância entre os pneus deve ser no mínimo de 1015
B – Distância entre a parede interna
das rodas de tração.
C – Espaçamento mínimo entre duplos.
mm (B).
Espaçamento
Seção do pneu

16.9
Mínimo
563 mm
Espaçamento mínimo para pneus duplos (C).
420 526 mm A

20.8
520
645 mm
636 mm
Seção do pneu:
600 746 mm
710 845 mm
B
20.8 – 645mm
C

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 600 – 746mm

Slide Sempre que for fazer algum ajuste de bitola no eixo traseiro,
10 Rodados
Tratores 7J – Ajuste de bitola pinhão e cremalheira deixe as estrias da cremalheira do eixo virada para cima e
Remova o anel elástico (A) C limpe-a com uma escova de aço.
Afrouxe (sem retirar) os parafusos (B)
B
o suficiente para movimentar a roda. A
Gire a engrenagem do pinhão (D) para
extrair a roda. Utilize ferramentas adequadas quando fizer alguma
Importante:
Não afrouxe ou remova os parafusos da cabeça
manutenção nas rodas e consulte o manual de operação.
do soquete (C), isso poderá causar danos a
roda.
D C

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
11 Rodados
Tratores 7J – Ajuste de bitola pinhão e cremalheira

Quando extraído o rodado traseiro, ou


movimentado para ajuste deve-se
colocar a roda perpendicular ao eixo,
com auxilio de um esquadro.

Importante:
Evite lesões físicas. Utilize equipamento de
manuseio de roda ao remover as montagens da
roda.

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 63


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Torque especificado para rodas traseiras:
12 Rodados
Tratores 7J – Torque de aperto dos rodados Torque final para rodas de ferro fundido nas porcas (D) deve
Aperte os parafusos em ordem
numérica como mostrado abaixo. B ser de 610 N.m e de 600 N.m para as porcas (C).
Especificação de torque de aperto para

Torque final para rodas de aço nas porcas (C e D).


rodas traseiras:
Torque inicial..............405 N.m
Torque final................600 e 610 N.m

4 C
Torque especificado das rodas dianteiras.
A
1

2 Torque final das porcas internas (A) de 600 N.m e porcas


externas (B) de 600 N.m.
3 D

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
13 Rodados
Tratores 7J – Pressão de inflação

Uma pressão incorreta além de


comprometer o desempenho dos
pneus, faz com que aumente o
consumo de combustível.

Nota:
Consulte o distribuidor de pneus ou o
concessionário John Deere para a pressão
correta de inflação dos pneus.

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
14

M. Lastreamento
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Page 64 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Indice de patinagem 05
Distribuição de peso 07
Formas de lastreamento 08
Cálculo do indice de patinagem 09
Determinação do lastro 12
Lastro sólido 13
Lastro líquido 14
Pressão de inflação 15
Solução de galope 16

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Lastreamento

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Marcas no solo pouco definidas indicam patinagem excessiva,


5 Lastreamento
Tratores 7J - Identificando o índice de patinagem necessitando aumento de lastro.
Marcas no solo pouco definidas indicam
patinagem excessiva, necessitando
aumento de lastro. Marcas claramente definidas mostram que a patinagem está
Marcas claramente definidas mostram
reduzida com peso de lastro maior que o necessário.
que a patinagem está reduzida com

Marcas com o centro definidas demonstrando indícios de


peso de lastro maior que o necessário.

Marcas com o centro definidas


demonstrando indícios de patinagem e patinagem e bordas externas bem definidas indicam o lastro
bordas externas bem definidas indicam
o lastro correto.
correto.

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
6 Lastreamento
Tratores 7J - Identificando o índice de patinagem

Sintomas de:
Lastro insuficiente Lastro excessivo
Patinagem excessiva. Compactação do solo.
Perda de potência: devido a maior
Perda de potência (via patinagem).
resistência ao rolamento.
Maiores esforços sobre os pneus: redução
Desgaste do trator e dos pneus.
da vida útil e danos.
Desperdício de combustível: energia gasta Desperdício de combustível: esforço para
com o atrito dos pneus no solo. deslocar peso “morto”.
Perda de produtividade (menor veloc.). Perda de agilidade.

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 65


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Para serviços leves, que não requerem esforço considerável
7 de tração, o trator deve ser o mais leve possível, ou seja,
Lastreamento
Tratores 7J - Distribuição de peso sem lastro. A exceção para essa regra são pulverizadores e
A distribuição ideal de peso total nos
tratores 4X4 é 35% na parte dianteira
Fatores de distribuição do peso
Semi- Montado nos 3
plataformas de carga montadas nos 3 pontos, quando são
necessários pesos dianteiros para evitar o empinamento do
Barra de
e 65% na parte traseira. tração
montado ou pontos ou
integral integral

4x4 35 / 65 35 / 65 40 / 60

trator.
Para operações que requerem esforço de tração (preparo de
solo), deve-se levar em conta o índice de patinagem para
dimensionar o lastro.
65% 35%

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


Regra geral para o lastreamento: o lastro deve ser o menor
possível, desde que o índice de patinagem permaneça
aceitável (8 a 12% para tratores 4x4).
Slide O lastreamento correto deve ser uma combinação dos 3
8 Lastreamento
Tratores 7J - Formas de lastreamento
recursos abaixo, de acordo com cada situação de trabalho:
O lastreamento correto deve ser uma
combinação dos 3 recursos abaixo, de
acordo com cada situação de trabalho:
1
1. Lastreamento metálico dianteiro.
1. Lastreamento sólido dianteiro. 2
2. Lastreamento metálico nas rodas traseiras: montados
2. Lastreamento sólido nas rodas
traseiras: montados internamente e internamente e externamente nos discos das rodas.
externamente nos discos das rodas.
3

3. Lastreamento líquido (água nas


rodas dianteiras e traseiras).
3. Lastreamento líquido (água nas rodas dianteiras e
traseiras).

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
9 Lastreamento
Tratores 7J - Calculando o índice de patinagem

Etapa 1: Faça uma marca no pneu traseiro.


Etapa 2: Marque o solo junto ao pneu traseiro (com uma estaca) para indicar o ponto de
partida.
Etapa 3: Conduza o trator em linha reta com o implemento na posição de trabalho até a
roda traseira completar 10 voltas.
Etapa 4: Marque novamente o solo (com uma estaca) onde a roda traseira completou as 10
voltas.
Etapa 5: Retorne o trator para o ponto de partida e percorra o mesmo trajeto que foi
marcado no solo, desta vez com o implemento em posição de transporte
(levantado).
Conte o nº de voltas da roda traseira com carga e sem carga, determinam o índice
de patinagem.
Fórmula:
Patinagem (%) = (voltas da etapa 3 - voltas da etapa 5) x 100
voltas da etapa 3

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
10 Lastreamento
Tratores 7J - Calculando o índice de patinagem

Veja o cálculo no próximo slide:

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 66 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
11 Lastreamento
Tratores 7J - Calculando o índice de patinagem

Com carga (em condição de trabalho): Patinagem e


10 voltas. lastro correto
Sem carga (com implemento
levantado): 9,2 voltas.

Cálculo: (10 – 9,2) x 100


Patinagem baixa:
10 Lastro excessivo
Patinagem: 8%

A patinagem recomendada é de:


7 a 12% em solos secos e duros
Patinagem
10 a 15% em solos secos, porém macios excessiva: Falta
13 a 20% em solos arenosos ou lamacentos de lastro

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Antes de acrescentar peso ao trator, verifique os seguintes


12 itens:
O peso do trator e a distribuição do peso estático entre eixos
Lastreamento
dianteiro e traseiro.
Tratores 7J - Determinação de lastro

Fatores que determinam a Lastro metálico O tipo de lastreamento, se é sólido ou líquido.


quantidade de lastreamento:
Peso dianteiro 50 kg cada
Superfície do solo, se o mesmo é macio
ou firme.
Tipo de acessório, Integral nos três
Peso traseiro
Primeiro 49 e 72 Kg
Demais 205 kg Pressões de calibração dos pneus.
Lastro líquido
pontos, semi-integral nos braços do

Importante!
levante e controle remoto ou Arrasto Roda dianteira 40 à 75%
na barra de tração.
Roda traseira 40 à 75 %
Velocidade de avanço, parcial ou plena
carga.
Peso dos tratores
Pneus, simples ou duplos.
Tratores S/ Lastro
Peso
máximo c/
O peso deve ser distribuído de acordo com os implementos
instalados no trator.
Nota: lastro
Rodado duplo 40% em cada pneu de 7185J 8.100 kgs 9.900 kgs
lastro líquido.
7205J 8.100 kgs 10.900 kgs
Com pneu radial não ultrapassar 40%.
7225J 8.100 kgs 12.400 kgs

Comece com a quantidade mínima para o trabalho, e aos


poucos acrescente lastreamento para obter o rendimento
12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

desejado.
Nota: Todos os pesos dos tratores 7J relacionados na tabela
são com pneus standard.
Slide Os pesos podem ser instalados do lado de dentro ou de fora
13 Lastreamento
Tratores 7J - Lastro sólido da roda.
Importante!
O contrapeso de base (1) e os
contrapesos adicionais (2) de 50kg
cada formam um conjunto de fácil
acoplamento.

Os contrapesos das rodas traseiras (3)


estão disponíveis em tamanhos de 49
1 Sempre que instalar os contrapesos (3) convém orientar as
ou 72 kg para o primeiro disco e 205
kg para os demais.
2
rodas de maneira que os engates dos contrapesos fiquem
Quantidade de pesos admissível por trator
3 voltados para cima, evitando ferimentos graves.
Modelo de
Frontal (2) Traseiro (3)
trator
2 x 72 kg 7185J, 7205J
8 x 50 kg
4 x 205kg e 7225J

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Importante!
14 Lastreamento
Tratores 7J - Lastro líquido
Nos pneus dianteiros nunca utilize lastro líquido em níveis
acima de 75% da capacidade dos mesmos, pois neste caso, o
É possível utilizar lastro líquido até um 1
limite máximo de 75% da capacidade
do pneu.
Para lastreamento dos pneus em 75%,
posicione a válvula do pneu na posição
(12 horas), para 40%, posicione a
espaço necessário para as deformações ficaria
válvula do pneu na posição (4 horas) e
para 25%, posicione a válvula do pneu excessivamente reduzido, provocando o enrijecimento do
na posição (6 horas).

A forma para controlar o enchimento, é


pneu e a conseqüente danificação do mesmo.
a posição da válvula (1). 75% 12 hs

40%
As rodas devem estar suspensas para 25% 6 hs 4 hs

a introdução da água.

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 67


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
15 Rodados
Tratores 7J – Pressão de inflação

Uma pressão incorreta além de


comprometer o desempenho dos
pneus, faz com que aumente o
consumo de combustível.

Nota:
Consulte o distribuidor de pneus ou o
concessionário John Deere para a pressão
correta de inflação dos pneus.

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Aumente a pressão dos pneus dianteiros de 2 em 2 libras/pol2


16 Lastreamento
Tratores 7J - Solução para o galope (psi) até no máximo 8 libras/pol2 .
Tire qualquer lastro líquido dos pneus traseiros e acrescentar
Aumente a pressão dos pneus
dianteiros de 2 em 2 libras/pol2 (psi)
até no máximo 8 libras/pol2 .
Coloque a barra de tração na posição
mais curta possível. pesos sólidos
Tire qualquer lastro líquido dos pneus
traseiros e acrescentar pesos sólidos
Adicione lastro líquido nos pneus
dianteiros e retire os pesos sólidos na
Adicione lastro líquido nos pneus dianteiros e retire os pesos
sólidos na mesma proporção.
mesma proporção.

Nota:
Após cada alteração de lastro, teste o
trator novamente e repita as operações
acima até acabar com o problema. Nota:
Após cada alteração de lastro, teste o trator novamente e
repita as operações acima até acabar com o problema.
16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Como escolher entre o rodado simples ou o duplado?


17
Em regiões de topografia acidentada e/ou com muitas
irregularidades, o rodado simples é o mais indicado. Em solos
de baixa sustentação, como no caso de terrenos alagados
(arroz inundado), o rodado duplo dá maior sustentação. Em
operações de preparo de solo com arados, grades e
Lastreamento subsoladores é recomendado a utilização de rodado simples.
Tratores 7J - Com pneus duplados

Maior largura, melhorando a


estabilidade do trator.
Se lastro líquido for usado nos pneus traseiros, todos os
Devido a maior área de contato com o
pneus no eixo devem ser enchidos até ao mesmo nível, que
não deve exceder 40% do volume (válvula de enchimento na
solo, o peso do trator é melhor
distribuído, diminuindo a compactação.

Diminui a fadiga do operador, pelo


deslocamento mais suave.
posição “4 horas”.
Aumenta a flutuação em solos
lamacentos (aplicação arrozeira). Encha os pneus dianteiros com 40 a 75% do total para o
Diminui a necessidade de lastro. lastro necessário.

17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


No eixo traseiro (rodas dupladas), calibre os pneus externos
com 5 psi a menos que os internos. Isso reduz os esforços e
impactos sobre os semi-eixos e reduções finais.
Nota:
A distribuição ideal de peso nos tratores 4x4 com pneus
duplados (na traseira), é de 35% na dianteira e 65% na
traseira.
Slide A tração dianteira deve obrigatoriamente estar desligada
18 Lastreamento
Carga máxima no eixo dianteiro 4x4 com implementos frontais quando em operação com implementos frontais.
Importante!
A tração dianteira deve
obrigatoriamente estar desligada
quando em operação com implementos
frontais.

O uso incorreto pode diminuir a vida útil das peças do


sistema do trem de força e pode ocasionar em perda da
Importante!
O uso incorreto pode diminuir a vida útil
das peças do sistema do trem de força e

garantia.
pode ocasionar em perda da garantia.
Em tratores equipados com eixos
dianteiros de 3 metros não podem usar
lâminas e carregadeiras frontais.

Em tratores equipados com eixos dianteiros de 3 metros não


podem usar lâminas e carregadeiras frontais.
18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 68 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
19

N. Sistema elétrico
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Sistema elétrico 05
Controladores 11
Relé de partida 14
Relés 15
Fuzíveis e relés 16
Sensores 17

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 69


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
4
Sistema elétrico

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Sistema elétrico do tratores 7J é composto por:


5 Sistema elétrico
Tratores 7J – Componentes
1. Duas baterias de 100A.
Sistema elétrico dos tratores 7J é
composto por:
1. Duas baterias de 100A.
2. Alternador 120A / 12volts
2. Alternador 120A / 12volts
3. Motor de partida de 4 Kw

3. Motor de partida de 4 Kw
2 3 1

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
6 Sistema elétrico
Tratores 7J – Bateria StrongBox

O sistema elétrico é de 12 V com duas


baterias de 100A. 1

Visor de carga da bateria (1):

Verde – Carga acima de 65%

Preto – Carga abaixo de 65%

Branco – Bateria sem carga

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Motor de partida (1) com potência de 4 Kw.


7 Sistema elétrico
Tratores 7J – Motor de partida Cuidados na de dar a partida no seu trator John Deere:
Motor de partida (1) com potência de
4 Kw.

Cuidados na hora de dar a partida


Não esqueça de voltar a chave de partida a posição de ligado
no seu trator John Deere:
após dar partida no motor.
Quando der a partida no motor, não
fique com a chave na posição de

Quando der a partida no motor, não fique com a chave na


partida, para não forçar o motor,
ocasionando superaquecimento, e até a
queima do induzido e bobina. 1

Não acione a chave de partida com o


motor ligado, isso pode ocasionar
posição de partida, para não forçar o motor, ocasionando
sérios danos a carcaça e componentes
do motor de partida.
superaquecimento, e até a queima do induzido e bobina.
Não acione a chave de partida com o motor ligado, isso pode
7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
ocasionar sérios danos a carcaça e componentes do motor de
partida.

Page 70 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Alternador (1) de alta capacidade de produção de energia.
8
Capacidades:
Sistema elétrico
Tratores 7J - Alternador 120 Amperes/12Volts.
Alternador (1) de alta capacidade de
produção de energia.
Cuidados:
Capacidades:

Verifique regularmente a correia do alternador, polia, plugues


12 A /12Volts.

Cuidados:
Verifique regularmente a correia do
alternador, polia, plugues e buchas dos
mancais (tampas).
e buchas dos mancais (tampas).
1
Não instale acessórios fora das
especificações do sistema elétrico do
trator, podendo sobrecarregar o
alternador diminuindo a vida útil dos
Não instale acessórios fora das especificações do sistema
seus componentes.
elétrico do trator, podendo sobrecarregar o alternador
diminuindo a vida útil dos seus componentes.
O alternador gera Corrente Alternada, que é retificada dentro
8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

do próprio alternador, através dos diodos retificadores, ou


seja, convertendo a corrente alternada em contínua.
Slide Sempre que for engrenada a marcha ré o alarme sonoro (1)
9 Sistema elétrico
Tratores 7J – Alarme sonoro e luz de ré começa a soar e a luz de ré (2) se ascende.
Sempre que for engrenada a marcha ré
o alarme sonoro (1) começa a soar e a
luz de ré (2) se ascende.

1 2

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A tomada elétrica é usada para ligar luzes, setas direcionais e


10 Sistema elétrico
Tratores 7J - Tomada elétrica para reboque outros equipamento elétricos num reboque ou implemento.
Terminal Função Cor do fio
1
2
Terra
Farol
Branco
Preto
Use sempre luzes auxiliares em implementos rebocados se a
3
4
Seta a esquerda
Acessórios
Amarelo
Vermelho
visualização das luzes traseiras e outras luzes do trator for
obstruída.
Verde
5 Seta a direita
escuro
Lâmpada
6 Marrom
traseira
7 Acessórios Azul claro

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide CAB é uma das cinco funções localizadas na unidade de


11 Sistema elétrico
Tratores 7J - Controladoras controle multifunção PQ, as demais funções nesta unidade de
Todos os modelos dos tratores 7J estão
equipados com as seguintes
controle são PTQ, HCU, ACU e CCU.
controladoras:
ACU – Unidade de controle do apóia braço
CAB – Unidade de controle da cabine
CCU - Unidade de controle do chassi
ECU - Motor
HCU – Unidade de controle do levante hidráulico
ICU – CommandCenter
PTQ – Unidade de controle da
transmissão (multifunção)
Quando equipados com sistema AMS:
SSU – Unidade de controle do sistema de direção
TEC – Controle eletrônico do trator

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 71


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre desconecte o
12 tirante terra da bateria (-).

Sistema elétrico
Cuidado com a instalação de chicotes elétricos, não passe os
Tratores 7J – Chicotes elétricos
chicotes sobre superfícies de calor ou peças móveis.
Chicotes elétricos
Código
RE297555
Função
Capô/Faróis Lista de chicotes elétricos.
RE297556 Chicote da cabine

Apenas o chicote RE322421 foi desenvolvido para o N&N do


RE297557 Chicote console direito

RE297558 Chicote ar condicionado

RE297559 Chicote do teto da cabine

RE322421

RE297561
**Chicote do motor**

Chicote da transmissão PowrQuad


MR os demais foram adotados nos tratores 7715 e 7815.
RE297562 Chicote ar condicionado

RE297563

RE297560
Tomada acessórios (console direito)

Chicote motor Tier I


O chicote RE297560 será comunizado com o chicote da
RE306030

RE307688
**Chicote motor 7225J**

**Chicote da cabine**
cabine do 7225J RE307688, necessitando consumo de
estoque do atual RE 297560.
12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

O trator 7225J difere da lista acima no chicote da cabine


RE307688 e no chicote do motor RE306030, nos demais
chicotes são similares aos 7J.
Slide Os tratores John Deere estão preparados para receber o
13 Sistema elétrico
Tratores 7J – Espera para sistema GreenStar
sistema de agricultura de precisão GreenStar.
Os tratores 7J estão preparados para
receber o sistema de agricultura de
precisão GreenStar.
Máquinas que saem de fábrica com o chicote para instalação
Máquinas que saem de fábrica com o
3 do sistema AMS.
chicote para instalação do sistema

1. Antena StarFire
AMS.

1. Antena StarFire
2. Monitor GS2
2
1
3. Piloto auxiliar Parallel Tracking
2. Monitor GS2
3. Piloto auxiliar Parallel Tracking (pode ser instalado em
qualquer trator com cabine)
13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Importante!
14 Sistema elétrico
Tratores 7J – Relé de partida
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
O relé de partida (A) está localizado B
acima das baterias.
O elo fusível (B) está localizado acima
do relé de partida.
O elo fusível está localizado acima do relé do circuito do
Importante!
Sempre que for executar alguma manutenção
motor de partida. O elo protege o sistema elétrico com
ou substituição de componentes desconecte o
cabo negativo (-) da bateria.
A
exceção do motor de partida. O elo fusível está conectado
nas duas colunas do bloco de junção.

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Painel de relés (A) localizado no lado direito do assento do


15 Sistema elétrico
Tratores 7J - Relés operador abaixo do console direito.
Relés variam em configuração e terminais mas trabalham da
Painel de relés (A) localizado no lado A
direito do assento do operador abaixo
do console direito.
Relés variam em configuração e
terminais mas trabalham da mesma
maneira. Assim que a corrente passa
mesma maneira. Assim que a corrente passa através da
através da bobina do relé, um campo
magnético se forma e atrai os bobina do relé, um campo magnético se forma e atrai os
contatos. Isto ativa o circuito
controlado e reduz o fluxo de corrente
através das chaves do sistema.
contatos. Isto ativa o circuito controlado e reduz o fluxo de
Nota:
Consulte o manual do operador para
corrente através das chaves do sistema.
informação de cada relé e sua função.

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 72 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide A caixa de fusíveis (A) está localizada atrás do assento do
16 Sistema elétrico
Tratores 7J – Fusíveis e relés
operador.
A caixa de fusíveis (A) está localizada
atrás do assento do operador.
A
Os componentes elétricos são protegidos pelos fusíveis.
Nota:
Consulte o manual do operador para
informação de cada fusível e sua função de
proteção.
Nota:
Consulte o manual do operador para informação de cada
Importante!
Para evitar danos no sistema elétrico, nunca
utilize um fusível com uma potência maior do
que o já instalado.

fusível e sua função de proteção.


Importante!
16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 Para evitar danos no sistema elétrico, nunca utilize um fusível
com uma potência maior do que o já instalado.
Slide 1. Sensor de pressão do óleo do moto
17 Sistema elétrico
Tratores 7185J e 7205J – Sensores
2. Sensor de rotação do virabrequim
1.Sensor de pressão do óleo do motor 3 5
2.Sensor de rotação do virabrequim
3.Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor 3. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do
motor
4.Sensor de restrição do filtro de ar
5.Sensor de temperatura do combustível
6.Compressor do ar condicionado
7.Sensor de temperatura do ar do coletor

7
6 1 4. Sensor de restrição do filtro de ar
5. Sensor de temperatura do combustível
4 2
6. Compressor do ar condicionado
7. Sensor de temperatura do ar do coletor
17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Sensor de pressão da linha de combustível


18
2. Sensor de pressão de óleo do motor
Sistema elétrico
Tratores 7225J – Sensores
3. Sensor de temperatura de combustível
4. Sensor de posição da bomba
Nota: 5
Consulte manual técnico de reparação de
motores CTM 328 para obter informações
sobre os sensores do motor.

5. Válvula de controle de sucção


4 3 2 1

9 10 6
6. Sensor de restrição do filtro de ar
7. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
8. Sensor de água no combustível
7
8

9. Sensor de pressão da bomba de transferência de


18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

combustível
10. Sensor de temperatura do ar do coletor
Slide 1. Sensor de restrição do filtro de óleo hidráulico
19 Sistema elétrico
Tratores 7J – Sensores
2. Sensor do elo de tração
1.Sensor de restrição do filtro de óleo 1
hidráulico
2.Sensor do elo de tração
3.Sensor de rotação da TDP 3. Sensor de rotação da TDP
4.Sensor de nível de combustível
5.Barra de tração

4. Sensor de nível de combustível (está localizado abaixo da


5 2 cabine do lado esquerdo do trator)
3
4
5. Barra de tração

19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 73


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide 1. Solenóide de retorno (descida)
20 Sistema elétrico
Tratores 7J – Solenóides
2. Solenóide de pressão (subida)
1.Solenóide de retorno (descida) 1

3. Solenóide do bloqueio do diferencial


2.Solenóide de pressão (subida)
3.Solenóide do bloqueio do diferencial
4.Solenóide da TDP
5.Solenóide da tração dianteira
6.Potenciômetro de posição do levante
hidráulico 2
4. Solenóide da TDP

5 3
5. Solenóide da tração dianteira ( está localizado junto com a
caixa de transferência da tração dianteira)
6 4
6. Potenciômetro de posição do levante hidráulico (está
20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 localizado na traseira do trator, no lado direito atrás do
cilindro do levante hidráulico)
Slide A. Pórtico de teste diagnóstico
21
Sistema elétrico 1. Sensor de pressão de óleo da transmissão
Tratores 7J – Transmissão PowrQuad Plus e AutoQuad Plus

Solenóides e sensores A 1 2 2. Sensor de obstrução do filtro de óleo da transmissão


3. Válvula K3
4. Solenóide K2
5. Solenóide K1

3 4 5 6 7 8
6. Solenóide de ativação da embreagem
21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010
7. Solenóide de avanço
8. Solenóide da Ré
Slide 1. Sensor de temperatura do óleo da transmissão
22 Sistema elétrico
Tratores 7J – Transmissão PowrQuad Plus e AutoQuad Plus
2. Sensor de pressão de ativação da embreagem
Sensores

3. Sensor de obstrução do filtro de óleo da transmissão


1. Sensor de temperatura do óleo da transmissão
2. Sensor de pressão de ativação da embreagem
3. Sensor de obstrução do filtro de
óleo da transmissão

22 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
23 Sistema elétrico
Tratores 7J - Terminadores

Terminador ATIVO

Terminador PASSIVO

23 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 74 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
24 Sistema elétrico
Tratores 7J – Diagnóstico da rede CAN

Nota:
Este procedimento visa verificar a integridade
do sistema do barramento CAN até e entre os
terminadores do CAN. Os problemas
independentes de comunicação da unidade de
controle devem ser diagnosticados através dos
códigos existentes.

Nota:
Para fazer o diagnóstico da rede CAN consulte
o manual técnico de diagnóstico e teste
referência 213-45-001, Diagnóstico do Sistema
do CAN.

24 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
25

O. Manutenção
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide
2 Objetivos do treinamento

Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o


conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 75


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
3 Conteúdo do treinamento

Acesso aos componentes 05


Tabela de lubrificantes 20
Meios auxiliares de partida 21
Limpeza dos filtros de ar 25
Sangria do sistema de combustível 26
Calibração dos bicos injetores 28

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Manutenção

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Motor:
5 Manutenção
Tratores 7J - Acessos para as principais manutenções
Puxe a trava (1) e levante o capô.
Motor:
Puxe a trava (1) e levante o capô.
Ao levantar o capô, libera-se o acesso
à todos os componentes de
Ao levantar o capô, libera-se o acesso à todos os
manutenção rotineira do trator.
Para facilitar os acessos aos pontos de componentes de manutenção rotineira do trator.
manutenção removas as proteções
laterais do motor (3). 1

Nota:
2 Nota:
Para fechar o capô, puxe sempre pelo cordão
(2).

Para fechar o capô, puxe sempre pelo cordão (2).


3 3

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Verifique o nível de óleo do motor diariamente ou a cada 10


6 horas.

Manutenção
Troque o filtro de óleo do motor e óleo do motor a cada
Tratores 7185J e 7205J - Acessos aos componentes
250/375 horas
Motor: 1 2 5
1.Filtro de combustível
2.Bomba de suprimento de combustível Intervalos de 375 se forem utilizados o óleo PLUS-50 e um
filtro John Deere
3.Pré-filtro de combustível
4.Filtro de óleo do motor
5.Compressor do freio pneumático
6.Bomba injetora de combustível 3
Drenagem do separador de água do pré-filtro de combustível
4
7.Bocal de abastecimento do óleo do
motor 6 7 8
8.Motor de partida
9.Vareta de nível de óleo do motor
diariamente ou a cada 10 horas
10.Dreno do líquido de arrefecimento

Troque o pré-filtro de combustível a cada 250 horas


do bloco do motor

9 10

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010 Troque o filtro de combustível a cada 250 horas

Page 76 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
7 Manutenção
Tratores 7185J e 7205J - Acessos aos componentes

1.Filtro primário 1
2.Filtro secundário
3.Alternador
2
4.Aberturas de admissão de ar
5.Turbo compressor
6.Válvulas termostáticas
7.Reservatório de expansão 3

4 5

6 7

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
8 Manutenção
Tratores 7225J - Acessos aos componentes

1. Bomba de combustível de alta pressão 1 2


2. Linhas de alta pressão de combustível
3. Vareta de verificação de nível de óleo do
motor
4. Bocal de abastecimento de óleo do motor
5. Motor de partida
6. Turbo compressor
7. Alojamento dos filtros primário e 3 4 5
secundário
8. Reservatório de desaeração 6 7 8
9. Filtro final de combustível
10. Filtro de óleo do motor
10
11. Bomba de suprimento e filtro primário de 9
combustível
12. Compressor de ar do freio pneumático
13. Alternador

11 12 13

8 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
9 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

Alojamento dos filtros (A) primário (1) A


e secundário (2).

Nota:
Substitua o filtro de ar primário do motor
sempre que a luz indicadora de restrição do
filtro estiver acesa ou anualmente e substitua
o filtro secundário a cada duas trocas do
elemento primário.

2 1

9 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
10 Manutenção
Tratores 7J – Acessos aos componentes

1.Relé de partida 1 2 3
2.Reservatório de água do lavador de
pára-brisa
3.Bocal de abastecimento de
combustível
4.Baterias

10 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide 1. Radiador do retorno de combustível


11 Manutenção
Tratores 7185J e 7205J – Acessos aos componentes
2. Condensador do ar condicionado e receptor secador
1.Radiador do retorno de combustível
2.Condensador do ar condicionado e secador
3.Radiador do óleo da transmissão e sistema
hidráulico
1
3. Radiador do óleo da transmissão e sistema hidráulico
4.Intercooler
5.Radiador do líquido de arrefecimento do

4. Intercooler
2
motor

5. Radiador do líquido de arrefecimento do motor

11 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 77


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
12 Manutenção
Tratores 7225J – Acessos aos componentes

1.Radiador do sistema de 1 5
arrefecimento 2
2.Condensador do sistema ar
condicionado e arrefecedor de
combustível
3.Arrefecedor de óleo
3
4.Intercooler
5.Receptor secador

12 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Óleo recomendado para o alojamento da TDM é o óleo 85W


13 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes
140.
Por baixo:
Eixo dianteiro Faça a manutenção no eixo da TDM a cada 250, diariamente
ou a cada 10 horas quando em condições de extrema
1.Bujão de nível
2.Bujão de dreno
3.Bujão de abastecimento
4.Bujão de nível, dreno e abastecimento do
cubo de roda “redução final” umidade, ou em serviços pesados utilizando carregadores
1
frontais.
Obs: Faça a verificação e reposição de óleo se
necessário do alojamento da TDM e cubos das
rodas a cada 250 horas e a troca a cada 1500
horas.

3 Consulte o manual de operação na seção 100-2 Lubrificação


para localização dos pontos de manutenção e graxas
recomendadas.
4 2

13 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
14 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

1. Bujão de dreno do óleo do motor


2. Filtro de óleo do motor
3. Filtro de óleo do motor (7225J)

OBS: Troque o óleo do motor e filtro a cada


250 horas e 375 horas se for utilizado o óleo
Plus 50 e filtro John Deere.
Utilize óleo John Deere PLUS-50 ou óleos que
atendam as normas ACEA E4 e E5, ou Norma 1
API CH-4, CI-4.
2
3

14 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
15 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

1.Filtro de óleo do sistema hidráulico


2.Filtro de óleo da transmissão

Obs: Intervalo de manutenção a cada 750


horas.

15 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
16 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

1.Reservatório ar do freio pneumático. 1


2.Válvula do freio pneumático.
3.Dreno de água do reservatório de ar.

Obs: Faça a purga do sistema de freio pneumático


diariamente.

2 3

16 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 78 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
17 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

1. Bocal de abastecimento de óleo da 3


transmissão.
2. Visor de nível de óleo da
transmissão.
3. Pontos graxeiros do levante
hidráulico. 3 1

Nota:
Faça a lubrificação nos pontos graxeiros do
levante hidráulico.
Consulte o manual de operação na seção 100-2
Lubrificação para localização dos pontos
graxeiros do levante hidráulico.

Obs: Intervalos de manutenção a cada 250


horas.

17 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
18 Manutenção
Tratores 7J - Acessos aos componentes

1. Caixa de relés e fusíveis 1


Obs: Para mais informações sobre fusíveis e
relés, consulte a seção “Manutenção
Conforme a Necessidade” do Manual do
Operador.
2. Tomada 12 volts
3. Tomada conexão Service Advisor
4. Tomada elétrica de 12 volts para
acessórios
1
2
3

4
3

18 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
19 Tabela de lubrificantes e capacidades
Tratores 7J

Aplicação Produtos recomendados Capacidade - litros

John Deere PLUS-50 ou óleos


que atendam as normas ACEA
Cárter do motor, com filtro 26 litros
E4 e E5, ou Norma API CH-4,
CI-4.
John Deere COOL-GARD ou
Sistema de arrefecimento John Deere COOL-GARD 32 litros
Coolant Concentrate
Óleo John Deere Hy Gard ou
óleos que atendam uma das
Transmissão e hidráulicos 108 litros
Normas JDM J20C ou
JDM J20D.
Eixo dianteiro Heavy-Duty e 14.4 litros e 22,4 litros para
Óleo GL-5 85W 140
eixo 3 metros eixo 3 metros
Redutores dianteiros
Óleo GL-5 85W 140 3.78 litros
inclusive eixo 3 metros

19 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Sempre que usar uma bateria auxiliar, conecte o cabo (-) da
20 bateria auxiliar no chassi e não no terminal (-) da bateria
fraca, evitando a circulação de corrente excessiva que pode
inutilizá-la.
Manutenção
Meios auxiliares de partida O ideal é manter a bateria e demais sistemas em plenas
O ideal é manter a bateria e demais
sistemas em plenas condições de
condições de funcionamento para evitar contratempos.
funcionamento para evitar
contratempos.

1. Bateria auxiliar
Nota:
2. Borne de aterramento (-)
3. Borne positivo (+)
4. Cabos para partida auxiliar
2 3
O recurso do rebocamento do trator para partida “no tranco”,
1 é totalmente desaconselhado.
4
1. Bateria auxiliar

20 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010


2. Borne de aterramento (-)
3. Borne positivo (+)
4. Cabos para partida auxiliar

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 79


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide Para não passar por contratempos na operação do trator,
21 Manutenção
Intervalos de manutenção reduzir os custos de manutenção e aumentar a vida útil das
Para não passar por contratempos na
operação do trator, reduzir os custos
peças, faça as manutenções seguindo os intervalos conforme
de manutenção e aumentar a vida útil
das peças, faça as manutenções
seguindo os intervalos conforme
descrito na seção “Manutenção” do Manual do Operador do
descrito na seção “Manutenção” do
Manual do Operador do Trator. Trator.
É muito importante que as manutenções sejam seguidas,
É muito importante que as
manutenções sejam seguidas, pois as
mesmas foram estudadas e testadas
pela engenharia da John Deere.
pois as mesmas foram estudadas e testadas pela engenharia
da John Deere.

21 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide A “conservação” do trator consiste de uma série de cuidados


22 Manutenção
Conservação em períodos inativos visando sua proteção contra os agentes naturais como chuva,
A “conservação” do trator consiste de uma série de cuidados visando sua proteção contra os
agentes naturais como chuva, sol, frio, sujeira e outros.
sol, frio, sujeira e outros.
Para isso, além de seguir o cronograma de manutenção que inclui trocas de filtros, óleo,

Para isso, além de seguir o cronograma de manutenção que


regulagens, lubrificação à graxa, etc., observe as seguintes recomendações:

Limpeza do trator: Em caso de o trator permanecer inativo


por longos períodos (entressafra):

inclui trocas de filtros, óleo, regulagens, lubrificação à graxa,


A freqüência para as lavagens depende
essencialmente do tipo de aplicação. Alívio da carga sobre os pneus: apóie os
Armazenagem: eixos sobre cavaletes, evitando a
deformação dos pneus.
Quando não em operação, o trator deve
permanecer em local limpo, seco e arejado Proteja a entrada do escapamento, do filtro
de ar e tubo-respiro, evitando entrada de
etc.
insetos ao filtro de ar e até ao motor.
Remova ou desconecte a bateria. Mantenha-
a carregada.
Faça o motor funcionar pelo menos uma vez
por semana, durante 15 minutos. Não
esqueça de remover as proteções nesse
período.

22 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide É muito importante para a saúde do operador que a cabine


23 Manutenção
Limpeza interna da cabine esteja sempre limpa e higienizada.
Excesso de poeira na cabine gera o entupimento dos filtros e
É muito importante para a saúde do
operador que a cabine esteja sempre
limpa e higienizada.

Excesso de poeira na cabine gera o proliferação de fungos que causam mal a saúde.
entupimento dos filtros e proliferação
de fungos que causam mal a saúde.

Limpe a cabine internamente com ar


Limpe a cabine internamente com ar comprimido, pano
comprimido, pano umedecido com
água e sabão neutro e os filtros de ar
do sistema condicionador de ar
umedecido com água e sabão neutro e os filtros de ar do
substitua conforme descrito na seção
“Manutenção” do Manual do
Operador.
sistema condicionador de ar substitua conforme descrito na
seção “Manutenção” do Manual do Operador.
23 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Importante!
24
Manutenção – Tratores 7J Os filtros de ar da cabine não protegem contra a inalação de
pesticidas nocivos. Se as instruções de uso do pesticida
Limpeza dos filtros de ar da cabine e ar condicionado

Limpe o filtro de ar da cabine (1) e o


filtro de recirculação de ar (2) sempre
que for necessário.
1
exigirem proteção respiratória, use uma máscara apropriada
dentro da cabine.
Essa limpeza é muito importante para
a eliminação dos fungos e bactérias.

Nota:

Limpe o filtro de ar da cabine (1) e o filtro de recirculação de


Substitua o filtro de ar da cabine (1) e
recirculação da cabine (2) anualmente ou a
cada 600 horas.
2
ar (2) sempre que for necessário.
Essa limpeza é muito importante para a eliminação dos
fungos e bactérias.
24 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Substitua o filtro de ar da cabine (1) e recirculação da cabine


(2) anualmente ou a cada 600 horas.

Page 80 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
25 Manutenção
Tratores 7185J e 7205J – Sangria do sistema de combustível

Solte o parafuso de sangria (2) e com


a alavanca (1) da bomba de
suprimento de combustível bombeie
até que o fluxo de combustível saia
livre de bolhas pelo parafuso de
sangria (2).
Aperte novamente o parafuso de
sangria e deixe a alavanca da bomba 2
de suprimento na posição abaixada.

Nota: 1
Deixe a chave de partida na posição
“ON”.

25 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Quando o operador virar a chave de partida no primeiro


26 Manutenção
Tratores 7225J – Sangria do sistema de combustível estágio, a bomba elétrica liga por 30 segundos e logo após
Nota:
Para fazer a sangria do sistema
pode ser dada a partida no motor.
combustível com bomba elétrica (1),
basta somente virar a chave de ignição
sem dar a partida no motor. 1

26 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide Limpe o suspiro do tanque com uma escova água e sabão.


27 Manutenção
Tratores 7J – Sistema de combustível
Drenagem do compartimento do tanque de combustível.
Nota:
Limpe o suspiro do tanque de
combustível (1) a cada 750 horas.
1 Aperte o bujão sextavado pequeno (2), enquanto segura o
bujão sextavado grande (A) com uma chave. Remova o bujão
Faça a drenagem de água do
compartimento do tanque de
combustível (3) a cada 250 horas.

pequeno e drene o tanque de combustível até que a água ou


o sedimento tenha sido eliminado.
3

Faça o mesmo procedimento no outro tanque de combustível.


A

27 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
28 Manutenção - Sistema de combustível
Tratores 7225J – Calibração dos bicos injetores

Os injetores eletrônicos neste motor


têm configurações específicas para o
desempenho ideal. Para manter este
desempenho quando qualquer dos
injetores eletrônicos for substituído ou
alternado, a ECU precisará ser
reprogramada com a configuração
correta para cada cilindro. Isto é feito
usando a Ferramenta de Calibração do
injetor no Service ADVISOR.

Nota:
Se um injetor for substituído, as informações
daquele injetor precisarão ser carregadas na
ECU.
Importante:
Aguardar 15 minutos com o motor desligado
antes de soltar as linhas de alta pressão.

28 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
29

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 81


Tratores 7J Fundamentos – Serviços

P. Especificações técnicas
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos


2 Objetivos do treinamento
com o conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores
Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o 7185J, 7205J e 7225J, que incluem especificações, operação,
conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
ajustes e manutenção periódica, habilitando-os a realizar
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo. entregas técnicas e prover suporte técnico em nível básico.
Serão utilizados os equipamentos, componentes e materiais
didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Especificações técnicas 7185J 05


Especificações técnicas 7205J 06
Especificações técnicas 7225J 07

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Especificações técnicas

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 82 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
5 Especificações técnicas
Trator 7185J

Potência máxima do motor (cv) 185


Potência máxima da TDP (cv) 153
Reserva de torque (%) 33
Performance e motor Tipo do Motor Agrícola
Marca John Deere
Modelo 6068H série 350
Capacidade Tanque de Combustível (l) 200 + (192 opcional) = 392
Modelo Hidráulica
Embreagem Acionamento Hidráulico auto-ajustável
Transmissão PowrQuad Plus
Nº marchas à frente / à ré 16 / 16
Transmissão Reversão Hidráulica
Gama 16x16
Tipo Independente
TDP Acionamento: Eletro-hidráulico
Rotação (rpm) 540 e 1000
Tipo Disco em banho de óleo
Freios Acionamento Hidráulico Auto-Ajustável
Freio de Estacionamento Bloqueio da Transmissão
Tipo Hidrostática
Direção Sistema Válvula prioritária
Tipo Centro Fechado
Sistema Hidráulico Vazão disp.na bomba hidráulica (l/min) 120
À 610mm dos pontos de engate (kgf) 4600 ou 6350

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
6 Especificações técnicas
Trator 7205J

Potência máxima do motor (cv) 205


Potência máxima da TDP (cv) 170
Reserva de torque (%) 34
Performance e motor Tipo do Motor Agrícola
Marca John Deere
Modelo 6068H série 350
Capacidade Tanque de Combustível (l) 200 + (192 opcional) = 392
Modelo Hidráulica
Embreagem Acionamento Hidráulico auto-ajustável
Transmissão PowrQuad Plus
Nº marchas à frente / à ré 16 / 16
Transmissão Reversão Hidráulica
Gama 16x16
Tipo Independente
TDP Acionamento: Eletro-hidráulico
Rotação (rpm) 540 e 1000
Tipo Disco em banho de óleo
Freios Acionamento Hidráulico Auto-Ajustável
Freio de Estacionamento Bloqueio da Transmissão
Tipo Hidrostática
Direção Sistema Válvula prioritária
Tipo Centro Fechado
Sistema Hidráulico Vazão disp.na bomba hidráulica (l/min) 120
À 610mm dos pontos de engate (kgf) 4600 ou 6350

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
7 Especificações técnicas
Trator 7225J

Potência máxima do motor (cv) 225


Potência máxima da TDP (cv) 191
Reserva de torque (%) 36
Performance e motor Tipo do Motor Agrícola
Marca John Deere
Modelo 6068H série 350
Capacidade Tanque de Combustível (l) 200 + (192 opcional) = 392
Modelo Hidráulica
Embreagem Acionamento Hidráulico auto-ajustável
Transmissão PowrQuad Plus/Auto Quad opc.
Nº marchas à frente / à ré 16x16 ou 16x16 AutoQuad
Transmissão Reversão Hidráulica
Gama 16x16 ou 16x16 AutoQuad
Tipo Independente
TDP Acionamento: Eletro-hidráulico
Rotação (rpm) 540 e 1000
Tipo Disco em banho de óleo
Freios Acionamento Hidráulico Auto-Ajustável
Freio de Estacionamento Bloqueio da Transmissão
Tipo Hidrostática
Direção Sistema Válvula prioritária
Tipo Centro Fechado
Sistema Hidráulico Vazão disp.na bomba hidráulica (l/min) 120 (Opcional 174)
À 610mm dos pontos de engate (kgf) 6350

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
8

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 83


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Q. Servicibilidade
Slide
1

Tratores 7J

Fundamentos - Serviços

Slide Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos


2 Objetivos do treinamento
com o conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores
Este curso tem por objetivo qualificar consultores técnicos com o 7185J, 7205J e 7225J, que incluem especificações, operação,
conhecimento sobre os fundamentos sobre os tratores 7185J, 7205J e
7225J, que incluem especificações, operação, ajustes e manutenção
periódica, habilitando-os a realizar entregas técnicas e prover suporte
ajustes e manutenção periódica, habilitando-os a realizar
técnico em nível básico. Serão utilizados os equipamentos,
componentes e materiais didáticos neste processo. entregas técnicas e prover suporte técnico em nível básico.
Serão utilizados os equipamentos, componentes e materiais
didáticos neste processo.

2 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
3 Conteúdo do treinamento

Pontos de servicibilidade 05

3 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
4
Servicibilidade

4 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Page 84 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010


Tratores 7J Fundamentos – Serviços
Slide
5 Pontos de servicibilidade
Tratores 7J

Pontos de servicibilidade de fácil


acesso, facilitando manutenções
periódicas.

5 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
6 Pontos de servicibilidade
Tratores 7J

Importante:
O direcionamento de água pressurizada em
componentes ou conectores eletroeletrônicos,
rolamentos e vedações hidráulicas, em bombas
injetoras de combustível ou outras peças e
componentes sensíveis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a pressão e
pulverize em um ângulo de 45 a 90 graus.

6 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
7 Pontos de servicibilidade
Tratores 7J

Retire as proteções laterais (A e B)


retirando os parafusos (1 e 2) para
facilitar o acesso a outros
componentes.
2
1

A
B

7 | Fundamentos – Serviços Tratores 7J | Junho, 2010

Slide
8

Agosto 2010 CSP-20-SE2A7JFPT Page 85


Tratores 7J Fundamentos – Serviços

Page 86 CSP-20-SE2A7JFPT Agosto 2010

Você também pode gostar