Você está na página 1de 65

2194

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

1!!J V, v: s. m. Vtgésima segunda letra do alfabeto do Português, entre "u" e "w".

Ex.: A palavra "vaca" começa com a letra "v". s. m A forma dessa letra. Ex.: A
costureira substituiu o decote em "U" por um decote em .V". (Fonética) Consoante
constritíva, fricativa, labiodental, sonora. (Física) Símbolo de volt. Ex.: Comprei uma
V ~

lâmpada de 100 We 127 V. (Química) Símbolo de vanádio. num A letra "V"


maiúscula representa o número "5" no sistema de numeração romana. Ex.: Em
algarismos romanos, o número "25" é escrito como "XXV"'. num., e adj. m e f. O
vigésimo primeiro item numa série ou sequência indicada pelas letras do alfabeto português. Ex.: O item "'v". (Mão vertical
fechada, palma para frente, dedos indicador e médio distendidos e afastados um do outro.)

vaca (1' (sinal


usado em: SP, RJ, JtfS, Ma, CE,
DF, RS) (inglês: cow): s. f. Fêmea do
boi. Produz leite e carne, adequados
ao consumo humano, e couro para
vestimenta, calçados, utensílios e
móveis. Ex.: O fazendeiro acorda
cedo para ordenhar as vacas e cuidar das galinhas e porcos. (Mão em T, palma para baixo, ponta do polegar tocando o
lado direito da testa. Virar a palma para frente.)

vaca (2' (sinal usado em: PR, sq (inglês: cow): Idem WIC« (l). Ex.: O
o
fazendeiro ordenhou as vacas pela manhã. (Fazer este sinal VACA: Mão em T, palma para
baixo, ponta do polegar tocando o lado direito da testa. Virar a palma para frente. Então,
fazer este sinal LltITB: Mão em S horizontal, palma para trás. Movê-la para cima e para
••
.aH
baixo, abrindo-a e fechando-a, ligeiramente.)

1!!J~~t> ~~ Q®®
vacUante (indeciso' (sinal usado

em: R.JJ (inglês: undecided, unsure,

indecisive, hesitant, vacillating,

hesitative, dubious): adj. m. e f. Que

vacila ou hesita. Que não se decide.

Indeciso. Hesitante. Dúbio.

Ambíguo. Incerto. Ex.: Ela está vacilante quanto ao curso que pretende fazer. (Fazer este sinal DlDBCI80: Mão em 1,

palma para baixo, indicador para a esquerda, tocando sob o queixo. Mover para frente, duas vezes.)

vacilar
(hesita" (sinal usado em: R.JJ (inglês: to
hesitate, to vacillate, to halt, to waver, to
shilly-shally, to hum and haw, to be
undecided, to pause): v. t. i., v. int.
Demonstrar dúvida sobre. Não estar ou
não se mostrar seguro. Duvidar. Hesitar.
Mostrar-se indeciso. Titubear. Oscilar. Balançar. Demonstrar falta efirmeza. Ex.: Ele é uma pessoa insegura que vacila
frequentemente. Ex.: Vacilou em contar sobre sua doença. (Fazer este sinal BB8JTAR: Passar a ponta do dedo médio na
témpora, mover a mão para baixo fechando-a em S.)

1!!J ~ ~ t> Q Ô vaciDar (1' (sinal ~


usado em: SP, R.JJ (inglês: to vaccinate, to ~

inoculate with vaccine), vaciD.a (11 (inglês: /

vaccine, cowpox), vacinação (11 (inglês:

vaccination, inoculation): Vacinar: v. t. d., v. t.

d. i. Inocular vacina, quer por via orat por


inalação ou por injeção. Ex.: Vacine seu cão
sempre. Ex.: O médico vacinou o menino contra tétano. Vacina: s. f. Preparado microbiano atenuado que, introduzido no
organismo, produz reações imunológicas e formação de anticorpos que tomam o organismo imune aos micróbios usados.
v
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 2195
Ungua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouíllo., Walldria D. Rapha.el, e Aline C. L. Mauricio

Ex.: Tomei uacína contra afebre amarela. Vacinação: s. f. Ato ou efeito de vacinar. Ex.: Hoje em dia, a uacínação imuniza
contra a febre tifoide, a difteria, a tuberculose, o sarampo e muitas outras molêstias. (Mão fechada, palma para baixo,
dedos polegar e indicador unidos pelas pontas, tocando a parte superior do braço. Mover, ligeiramente, a mão para
baixo.) EtImologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por morfema metafórico molar que representa caracteristicas do
comportamento humano em geral, como nos sinais DORMIR, BANHAR-SE - TOMAR BANHO, ESCUTAR, DIGITAR, TOSSIR, ORAR, PUXAR,
SUICIDAR-SE, PiNTAR AS UNHAS MANICURE, PODAR, POR - COLOCAR, BEIJAR NO ROSTO, SERRAR, RASTEJAR, SEPARAR - SEPARAR-SE -
SEPARAçAO, REJEITAR LARGAR, SOLUÇAR, SUFOCAR, MISTURAR INGREDIENTES, ESMOLAR - MENDIGAR, REMAR, e FOLGAR. IcoDicidade:
No sinal VACINAR, o sinalizador emula raspar no braço uma vacina. Nele, o sinalizador tem a mão fechada, palma para baixo, e
dedos polegar e indicador unidos pelas pontas, tocando a parte superior do braço. Então o sinalizador move a mão ligeiramente
para baixo, como se estivesse aplicando uma vacina no braço.

fJ~~~Q~~
vaciDar (2' (oral, em
gota.sl (sinal usado em:
sp. SC, RJ. RS) (inglês: ,
to perform oral
vaccination, to do oral
inoculation). vaciDa (2'
(inglês: oral vaccine). vacinaçio (2' (inglês: oral vaccination, oral inoculation): Idem vacinar, vacina, vacinação (I},
por via oral, por gotas. Ex.: Não deixe de vacinar seu filho contra a paralisia irifantil. Ex.: Ele jd tomou vacina contra a
paralisia infantil? Ex.: O governo brasileiro estd fazendo campanha para a vacinação de crianças e idosos. (Mão
fechada, palma para baixo, indicador e polegar unidos pelas pontas, acima da boca aberta e a cabeça inclinada para
trás. Separar e unir o polegar e indicador, duas vezes.)

vadJ.o(a,

(IJIIIfJCIbundol (sinal usado em: RJ.

RS) (inglês: vagabond, vagrant, idle,

tramp, tramper, idZer, Zoafer): adj. m.

(f.). e s. m. (f.). Que não tem ocupação,

traba11w, ou que nada faz.

Vagabundo. Ex.: Nas cidades mal- ;;:;;;'

administradas em que não há centros de lazer, as ruas ficam cheias de adolescentes vadios. Ex.: Os vadios invadem as

ruas na madrugada. Fazer este sinal VAOABUl'iDO: Mão esquerda aberta, palma para frente, ao lado esquerdo do corpo;

mão direita aberta, palma para trás. Bater a palma direita duas vezes no lado direito da barriga.)

"t?~ Q.
vaga fi'
(~ (sinal usado em:
sp. sq (inglês: vacant job
position for occupation): s. f.
Cargo ou função que esteja
em disponibilidade. Ex.: O
•A
suplente ocupou a vaga do
senador. (Mão em V, palma para baixo, dedos apontando para trás. Tocar as pontas dos dedos no pescoço, duas vezes.)

~&~
wD \
fJ(I}. ~Ex.:~ ~rapaz vaga pleiteando a vaga no
O estd
(2' (empregO» (sinal usado em: MS, RS) (inglês: vacantjob positionfor occupation): Idem vaga;
setor administrativo da empresa. (Mão esquerda fechada, palma para
baixo; mão direita em S, palma para frente, atrás da mão esquerda. Bater o pulso direito no dorso esquerdo,
distendendo os dedos médio e indicador.)

vaga (3) festadona;.rt (sinal usado em: SP, RJ. CE) (inglês: vacant parking space): s. f. Lugar
2196

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

desocupado, ocioso. Espaço vazio disponivel para estacionar veiculo. Ex.: Naquele estacionamento não há vaga. (Soletrar
V,A,G,A.)

vapbunclo(a) (sinal usado em: MS, RJ, R51 (inglês: vagabond, vagrant, idle,
tramp, tramper, idler, loafer): adj. m.. (f.). e s. m.. (f.) Que ou quem leva vida errante, perambula, vagueia, vagabundeia.
Que ou quem leva a vida no ócio. Indolente. Vadio. Ex.: Ele é vagabundo e não gosta de trabalhar. Ex.: O vagabundo não
trabalha e vive à custa dafamilia. (Mão esquerda aberta, palma para frente, ao lado esquerdo do corpo; mão direita
aberta, palma para trás. Bater a palma direita duas vezes no lado direito da barriga.)
~~ It/~'

vap-lume (CL} (sinal usado em: R...IJ (inglês: lightning bug,

firef1y): s. m.. Designação comum aos besouros da família dos lampirideos e dos fengodideos,

que apresentam na porção apícal do abdome uma série de órgãos luminescentes; lucema.

Durante o começo do verão, esses insetos são reconhecíveis, à noite, pela emissão intermitente

de uma luz amarelada. Pirilampo. Ex.: Na fazenda pudemos ver vários vaga-lumes. (Fazer este

sinal ANTENA (tn.setot: Mão em V, palma para frente, tocando o centro da testa, balançar alternadamente os dedos

indicador e médio. Em seguida, mão em O, palma para a esquerda; movê-la para a direita, distendendo e unindo as

pontas dos dedos, acompanhando com o piscar dos olhos.)

vagA0 (sinal usado em: R...IJ (inglês: wagon, railway car, subway car,
railway carriage): s. m.. Cada um dos carros usado no transporte ferroviário de cargas ou de
passageiros. Ex.: Com pressa, o viajante entrou no primeiro vagão do trem que já partia. (Fazer
este sinal TREM: Mãos em 6, palma a palma, próximas uma à outra. Movê-las para frente com
força, duas vezes. Em seguida, mãos abertas, palmas para baixo, dedos unidos e apontando
para frente, mão direita atrás da esquerda. Mover a mão direita para trás, balançando-a
rapidamente para cima e para baixo durante o movimento.)

'Valem
(sinal usado em: SP, R...IJ
(inglês: French bean, kidney +- +
bean, snap bean, haricot [C::IJ
bean): s. f Invólucro dos grãos
ou sementes das plantas
leguminosas, como o feijão verde. Ex.: Salada de vagem cozida é muito saborosa. (Mãos verticais fechadas, palma a
palma, dedos polegares e indicadores distendidos e paralelos. Mover as mãos para os lados opostos, unindo e
afastando os dedos indicadores e polegares.)

vaglna (1) (sinal usado em: sp. R...IJ (ínglês:


vagina): s. f Canal membranoso e dilatável do na.scimento na.s fêmeas
dos mamíferos, que vai desde o colo do útero até a abertura da vulva.
Ex.: Os absorventes internos devem ser colocados no interior da
vagina. (Mão aberta, palma para baixo, dedos polegar e indicador
unidos pelas pontas.)
v Novo Deít-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trílíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphaei, e Aline C. L. Mauricio
2197

vagina (2) (sinal usado em: MS, RJ,


se, Ra, (inglês: vagina): Idem vagiftQ. (l} Ex.: A função da
vagina ê receber o pênis no coito e dar saída ao feto no
momento do parto, assim como expulsar o conteúdo menstruaL
(Mão aberta, palma para baixo, indicador e polegar unidos
pelas pontas, tocar a testa, na região entre os olhos.)

vaguear (andar ti
toat (sinal usado em: RJ, Ra, (inglês: to idle, to
laze, to loa/. to lounge, to vagabond): v. int.
Andar à toa, sem rumo definido. Passear de um
lado para outro. Vagar. Ex.: Nas férias escolares,
as crianças gostam de vaguear pelas ruas da
vizinhança. (Fazer este sinal PERA.IIIBl1f.AR: Mão
em V, palma para trás, dedos para baixo.

Movê-la para frente com movimento em curva, balançando os dedos.)

vaiar (sinal usado em: &JI (inglês: to boo, to hiss at, to hoot): v. t. d. Manifestar seu desagrado em
relação a (algo ou alguém) por meio de gritos, assovios, pateadas, etc.; dar vaia em. Ex.: O público vaiou o político
safado. (Mãos em C, palma a palma, a cada lado da boca com os lábios formando a letra O. Em seguida, mãos em
A, palma a palma. Movê-las alternadamente para frente e para trás, abrindo-as em L.)

~~~&~&®
vaidade (sinal usado
=~RJ,~~~
Ra, (inglês: vanity,
~~
e
conceitedness, futility,
vainness, pride,

flatulence), vaidoaoCa)

(inglês: vain, conceited,

proud, presumptuous, puffed up, vainglorious, haughty): Vaidade: s. f Desejo de atrair a atenção e de receber a

admiração dos outros, baseado na presunção mal fundada acerca. da preciosidade dos próprios atributos e méritos. Ex.:

Seu único defeito era a extrema vaidade que possu{a.Vaidoso(a): adj. m. (f.). Diz-se de quem tem vaidade e presunção.

Que não é modesto. Ex.: Pessoas vaidosas preocupam-se muito com sua imagem. s. m. (f.). Aquele que tem vaidade, que

deseja ser admirado pelos outros, e que crê ser possuidor (possuidora) de mais mérito do que, de fato, é. Ex.: O vaidoso se

comporta como se a função de todos os demais se restringisse a afirmar quão bonito, especial, superior e melhor ele é.

(Mão em Y horizontal, palma para trás, tocando o peito. Mover a mão em direção ao ombro direito.)

vaivém (c.q (sinal usado em: &JI (inglês: coming and going): s. m. Deslocamento de pessoas
de um lado para outro, indo e voltando. Ex.: O agitado vaivém das ruas me deixa confuso. (Mão em 1, palma para a
esquerda, ao lado direito do corpo. Movê-la para a esquerda e depois para a direita.) Btimologia. Morfologia: Trata-se
de sinal fonnado pelo morfema Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja, com a mão em 1 (mão fechada com indicador
distendido), como nos sinais CHOCAR-SE, CHEGAR, IDA, RIVAL - CONFRONTAR-SE, ACORDAR (FAZER ACORDO) - CONCORDAR ­
COMBINAR-SE - TIPO - LIGAÇÃO, CORCUNDA, JUNTAR-SE, GIGANTE, LABIRINTITE, MOVER-SE PASSAR, RECONCILIAR-SE, só, RONDA,
REUNIR-SE, VINGAR-SE, e ESBOFETEAR. Icoll1ciclade: O sinal VAIVÉM representa a ideia de uma pessoa que se locomove de lá
para cá e daqui para lá.
2198

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sínais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Wallciria D, Raphael, e Aline C. L. Mauricio

- t\1\
UlJ
::::/}

vale (1) (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: valley): s. m.. Depressão do terreno entre dois montes
próximos. P/arucie na base de um monte. Várzea ou plarucie à beira de um curso de água. Ex.: Muitos vales foram
formados pela ação de rios ou de geleiras que desgastaram a rocha ou o solo em seu movimento. (Mão horizontal aberta,
palma para a esquerda. Movê-la descrevendo a forma da letra U, finalizando com a palma para a direita.)

~
vale
(2) (dinheiro) (sinal
usado em: R.JJ (inglês:
ticket, eredit TlDte, **
voucher, bill, IOU (I owe
yoy)): s. m. Documento ~.
emitido por
comerciantes, ou outras
firmas industriais ou prestadoras de serviços, como moeda divisionária, para substituir troco. Ex.: A loja forneceu-me um
vale para a troca da mercadoria. (Fazer este sinal PROVISÓRIO: Mão esquerda em 1, palma para trás; mão direita em V,
palma para frente. Bater o pulso direito no indicador esquerdo. Então, fazer este sinal DIlfHEJRO: Mão fechada, palma
para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do indicador e polegar.)

~~ ® ®® valente (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: intrepid, daring, courageous, valiant person, bold,
brave, valiant): adj. m.. e f. e s. m.. e f. Que ou o que náo receia o perigo, tem espirito de luta; intrépido, corajoso. Ex.: Eles
tiveram a valente decisão de lutar contra a ditadura. Ex.: O valente libertou seu povo. (Fazer este sinal CORAGBlII.
CORAJOSO: Mão aberta, palma para baixo, dedos separados e apontando para a esquerda, com dorso do polegar
tocando o peito. Mover a mão ligeiramente para cima, virando a palma para cima.)

valer (sinal usado em:


RJ, RS) (inglês: to cost,
to be worth, to value, to
be obtainable at the
price of, to be valuable):
v. t. d. Ter o valor ou o

preÇ'IJ de; custar. Ex.:

Este quadro vale uma fortuna. Ex.: A casa valia cinco milhões. (Fazer este sinal DIl'IHI!:IRO: Mão fechada, palma para

cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do indicador e polegar.)

+
valer a
pena (1) (sinal usado em: SI) []
(inglês: to be worthwhile, to be
worth it, to be one's way):
expressão. Diz-se das coisas
que compensam o trabalho que demandam, ou o sacriflcio que envolvem.. Ex.: Valeu a pena ter passado um aTID
estagiando, pois agora, além de contratado, já fui promovido. (Fazer este sinal P081TlVO: Mão horizontal fechada, palma
para trás, polegar distendido na altura do ombro direito. Mover a mão, ligeiramente, mas com firmeza, para frente.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C CapoIJiUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2199

valer a pena (2) (sinal usado em: R.Jj (inglês: to be worthwhile, to be


worth it, to be one's way): Idem valer Clpenc1 (l). Ex.: Valeu a pena ter poupado dinheiro e agora usá-lo para comprar a
minha casa. (Fazer este sinal BOII: Mão vertical, palma para trás, pontas dos dedos unidas em frente à boca. Mover a
mão ligeiramente para frente, distendendo e separando os dedos. Em seguida, fazer este sinal P08lT1VO: Mão horizontal
fechada, palma para trás, polegar distendido na altura do ombro direito. Mover a mão, ligeiramente, mas com firmeza,
para frente.)

vale-ref'eiçio (sinal usado em: SI') (inglês: food ticket, meal credit,
lunch lJOucher, food magnetic card): s. m. Vale que o empregador fornece ao funcionário, seja a titulo de
complementação salarial, seja mediante desconto no seu salário, para ser utilizado na compra de refeição em certos
estabelecimentos; tiquete-refeição, tiquete-restaurante. Ex.: Almoço e pago a conta com o vale-refeição (Mãos
horizontais fechadas, palmas para trás, dedos indicadores destacados, mãos próximas. Mover a mão direita para
trás. Em seguida, fazer este sinal COMER: Mão vertical aberta, palma para trás, diante da boca. Flexionar os dedos
duas vezes.)


f:n:J
D~ t
vale-tr8J18porte (1) (CLt (sinal usado em: SI') (inglês:
transportation lJOucher, transportation ticket, transportation magnetic card): s. m. Vale que o empregador fornece ao
funcionário, seja a titulo de complementação salarial, seja mediante desconto no seu salário, para ser utilízado no
pagamento do transporte de ida e volta ao trabalI'W. Ex.: Uso o vale-transporte para ir e voltar do trabalI'W. (Mãos
horizontais fechadas, palmas para trás, dedos indicadores destacados, mãos próximas. Mover a mão direita para
trás. Em seguida, fazer este sinal ÓIOBUS: Mãos em A horizontal, palmas para trás, tocando-se pelos nós dos dedos.
Mover as mãos para frente.)

. .*. . . .
<1-IL_Il-+

fll:J
t
vale-tr8J18porte (21 (CLt (sinal usado em: R.Jj (inglês:
transportation voucher, transportation ticket, transportation magnetic card): Idem vale-transporte (l). Ex.: A empresa
fornece vale-transporte para seus funcionários. (Mãos horizontais fechadas, palma a palma, indicadores e polegares
distendidos e curvados, mãos tocando-se. Afastá-las para os lados opostos, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal
ÓIIJBUS: Mãos em A horizontal, palmas para trás, tocando-se pelos nós dos dedos. Mover as mãos para frente.)
v
2200 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capemlla, Walkirio D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

validade (sinal usado em: SP, R.J) (inglês: e>;piration date, valid until a given date): s. f
Qualidade ou condição de algo que se encontra em condições de produzir os efeitos dele esperados; valimento. Ex-: O
remédio está dentro da data de validade. (Fazer este sinal DIA: Soletrar D, I, A. Em seguida, fazer este sinal A'B: Mãos
verticais abertas, palma a palma, na altura dos ombros. Mover a mão direita para a esquerda, virar a palma para baixo
e tocar as pontas dos dedos na palma esquerda_)

valiosola) (sinal usado em: RJ, RS)


(inglês: valuable, precious, worthy, costly): adj. m. ff.). Que tem
grande valor monetário. Caro. Dispendioso. Ex.: Comprou uma joia
valiosa. (Fazer este sinal DIlUIBIRO: Mão fechada, palma para cima,
dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as
pontas do indicador e polegar.)

&1~et~~®
vaJ.iae (CLt (sinal
usado em: RJ, RS)
(inglês: valise, small
suitcase): S. f Maleta \
ou mala de mão. Ex.:

Coloque sua

maquiagem na valise. (Fazer este sinal lIIALA: Mão fechada, palma para a esquerda, dedos apontando para baixo, na

altura do peito. Mover a mão, ligeiramente, para cima. Em seguida, fazer este sinal PBQUEIfO: Mãos verticais abertas,

palma a palma. Aproximar as mãos.)

valor (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês:


value, worth, valor): s. m. Quantidade monetária equivalente a uma
mercadoria, em função de sua capacidade de ser negociada no
mercado; preço. Ex.: Qual é o valor deste carro? (Fazer este sinal
DIlUIBIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar
distendidos para cima. Esfregar as pontas do indicador e polegar.)

valorizar (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to value, to appraise, to valorize, to
appreciate): .v. t. d., v. pro Aumentar o valor ou o preço de (algo) ou tê-los aumentados. Ex-: O revestimento de mármore
valorizou o apartamento. Ex.: Com a nova estrada, as casinhas valorizaram-se rapidamente. (Fazer este sinal CARO, que
é este sinal DIllHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as
pontas do indicador e polegar. Então, abrir a mão, palma para baixo, e move-la para cima, balançando-a, com
expressão facial negativa.)

valsa (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês: waltz):
s. f Dança em compasso ternário,
derivada do lãndler (dança
austríaca), surgida no final do
século XVII. Dança de roda em
compasso ternário, lenta, moderada
ou rápida. Ex.: Dançou a valsa com seu padrinho. (Fazer este sinal DAIlÇAR: Mão esquerda horizontal aberta, palma
para trás, diante do peito; mão direita em A, palma para a esquerda, à altura do ombro direito. Balançar o corpo para a
esquerda e para a direita.)
v
Novo Deit-Libras: Diciondrio enciclopédico ilustrado triltngue da 2201
Ltngua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. CapoIliUa, Walldria D. Rophael, e Aline C. L. Mauricio

vamosl (CQ (sinal


usado em: sp. CB, se.
RS) (inglês: let us gol):
interjeição de
chamamento.
Chamamento e
convocação à retirada, equivalente a ·vamos indo- e «vamos embora-, Ex.: Vamos pessoal! O motorista está nos
esperando! (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, inclinada para cima, na altura do ombro direito. Movê-la para
a esquerda, virando a palma para baixo.)

vampiro (sinal usado em:


AJj (inglês: vampire): s. m. Corpo de um morto que,
~
• •
segundo tradição lendária, à noite se reanima e sai do
túmulo para sugar o sangue dos vivos. Ex.: O filme de
vampiro assustou as crianças. (Mãos em X, palmas para
baixo, lateral dos indicadores tocando cada lado do lábio
superior.)

f!J ~ Q~ ~ ~ ~ ~ G'® vandalismo (sinal usado em: sp. AJj (inglês: vandalism): s. m. Ato ou efeito
de produzir estrago ou destruição de monumentos ou quaisquer bens públicos ou particulares, de atacar coisas belas ou
valiosas, com o propósito de arruiná-las. Ex.: O vandalismo praticado contra a escultura irritou a todos. (Mãos em S,
palmas para baixo, próximas. Mover levemente a mão direita para baixo, batendo-a na esquerda, enquanto move-as
para a direita.)

f!J ~ Q~ ~ ~ '® 'rindalo(a' (sinal usado em: AJj (inglês: vanda~


vandalic): s. m. e adj. m. Que estraga ou
destrói bens públicos, coisas belas, valiosas, históricas, etc. Ex.: Um grupo de OOndalos atacou a igreja. (Fazer este sinal
PB88OA: Mão horizontal aberta, palma para trás. Passar a ponta do dedo mêdio sobre a testa, da esquerda para a
direita. Em seguida, fazer este sinal VA1Q)ALI8IIO: Mãos em S, palmas para baixo, próximas. Mover levemente a mão
direita para baixo, batendo-a na esquerda, enquanto move-as para a direita.)

o
-
~

f!J ~ Q~ ~ '® fi ~ ~ vaq16rIa (orlJ&dho vão, convencinumtot (sinal usado em: sp. RJ, MS. PRo se.
RS) (inglês: uanity, conceit, arrogance, loftiness (negative sense)), vaaglod.oao(a' (conwm.cicfot (inglês: vainglorious, vain,
arrogant, disdainful, presumptuous, insolent, conceited, lo.fty (negative sense)ft Vanglória: s. fi Amor-próprio exagerado
em detrimento do respeito que se deve ter pelos demais. OrgulJw tido. Soberba. Empáfia. Imodéstia. Vaidade. Arrogância.
Insolência. Presunção, Ex.: Sua vanglória arruinou o relacionamento. Ex.: No livro bíblico de Eclesiastes, encontramos a
lamentação: «Vaidade, vaidade, tudo é vaidade-, numa critica a este mundo transitório, ilusório e tido, cheio de vanglória
e nada mais. Vanglorioso(a): adj. m. (f.), Que se acha superior aos demais. Soberbo. Empafioso. Inspirado pelo orgulJw
vão, arrogância, insolência, vaidade, vanglória e presunção. Cheio de empáfia e vanglória. Pafiado. OrgulJwso. Arrogante.
v
2202 NolJO Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Insolente. Envaidecido. Presunçoso. Ex.: Depois dos elogios que recebeu pela representação, ela ficou muito vangloriosa e
acabou por desmerecer mais elogios. (Fazer este sinal COJlVElll'CIDO. COJlVElll'CDIBlft'O: Mão em Y, palma para trás, dedo
mínimo apontado para baixo, tocando o lado direito do corpo. Passar a ponta do dedo mínimo para cima, sobre o
peito.)

M~ ~
vapor
(CQ
'ftifi(sinal o
_. ~.-

usado em: RJ, Ra,


(inglês: vapor, fume,

steam): s. m. Agua

transformada em

partículas gasosas por

efeito da ebulição. Ex.:

Apague a panela de pressão assim que o vapor sair pela válvula. (Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita;

mão direita com pontas dos dedos quase unidas, palma para cima, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita

para cima, por dentro do C esquerdo, balançando os dedos enquanto solta o ar pela boca.)

o.
•• "!....,: ••

fi (-~ ®) vaporizar (CQ (sinal usado em: RJ, Ra, (inglês: to evaporate, to
vaporize, to dissipate, to consume), vaporizar-se (inglês: to evaporate, to be vaporized, to vanish, to fume away, to
disappear): Vaporizar: v. t. d. Reduzir (um liquido) ao estado de vapor. Evaporar. Volatilizar. Ex.: O calor vaporizou a
água. Vaporizar-se: v. pr. Reduzir-se ao estado de vapor. Evaporar-se. Volatilizar-se. Ex.: A água ferveu e vaporizou­
se. (Fazer este sinal VAPOR: Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita com pontas dos dedos
quase unidas, palma para cima, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, por dentro do C esquerdo,
balançando os dedos enquanto solta o ar pela boca.)

vaqueiro (sinal usado em: SP) (inglês: cowboy, cowpuncher, herdsman, drover,
wrangler): s. m. Guarda ou condutor de vacas, ou de qualquer gado vacum. Ex.: O vaqueiro chegou à fazenda conduzindo
200 cabeças de gado. (Fazer este sinal VACA: Mão em Y, palma para baixo, ponta do polegar tocando o lado direito da
testa. Virar a palma para frente. Então, mãos fechadas, palmas para baixo, apontando uma para a outra, mão
esquerda à frente da direita. Movê-las para frente e para trás, com movimentos curtos.)

+
c[Ir""
O II
vaquejada (sinal usado em: CE) (inglês: rodeo): s. f É uma prática recreativa
muito praticada na Região Nordeste do Brasil, principalmente por vaqueiros. As disputas são entre várias duplas, que
montados em seus cavalos tentam derrubar o boi na faixa apropriada para a queda, com dez metros de largura,
desenhada na areia da pista com cal. Ex.: A vaquejada, assim como o rodeio, é repudiada pelas entidades brasileiras
de defesa animal. (Mão direita em A, palma para a esquerda, ao lado direito da cabeça; mão esquerda em S palma
para baixo, apontando para a direita. Mover a mão direita em circulos horizontais para a esquerda (sentido anti­
horário) com força, e depois movê-la para frente.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Lfngua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2203

vaquinha (/ulttar dfnlurfro) (sinal usado em: .R.Jt (inglês: contribution, donation,
associating with others to make a coUective bet or wager so as to increase the chances of winning): s. f. Coleta de
dinheiro por um grupo de pessoas para o pagamento de uma despesa comum, para ajudar alguém, para a compm de
um presente coletivo, etc. Ex.: Vamos fazer vaquinha pam comprar uma pizza? (Fazer este sinal DIlOIBIRO: Mão
fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do indicador e
polegar. Em seguida, mão esquerda aberta palma para cima; mão direita horizontal aberta, palma para a esquerda,
dedos levemente curvados, ao lado da mão esquerda. Mover a mão direita num circulo horizontal para a esquerda,
virando a palma para trás.)

vara (CLt (sinal usado em:


.R.Jt(inglês: rod, cane, stick): s. f. Ramo
delgado de árvore ou arbusto, gemlmente livre
das folhas. Ex.: As crianças colhemm as
tangerinas usando uma vara. (Mãos em 0,
palmas para baixo, tocando-se. Mover a mão
direita para cima e para a direita e a mão esquerda para baixo e para a esquerda.)

varal (CLt (sinal usado em: sp. se.RS) (inglês: clothes-line): s. In. Amme ou cordel de náilon,
suspenso alto entre postes ou armações, e usado para dependurar a roupa lavada com o auxílio de prendedores pam que
ela seque ao vento e ao SoL Ex.: Aproveite o dia ensolamdo e pendure as roupas no uamL (Mãos abertas, palmas para
baixo, dedos polegares e indicadores unidos pelas pontas. Mover as mãos para os lados opostos, afastando e unindo os
dedos, durante o movimento.)
, , / .......

V
Il
.;.
I
[] []
.
~
I

varejo (sinal usado em: RJ. RS) (inglês: retail): s. In. Tipo de comércio no qual a venda é feita
diretamente ao compmdor final, e não ao revendedor intermediário, como ocorre no atacado. Ex.: No bairro do Brás,
poucas lojas vendem a varejo, já que quase todos vendem por atacado. (Fazer este sinal VBIIDBR: Mãos em 1 horizontal,
dedos médio e polegar de cada mão unidos pelas pontas, palma a palma. Mover as mãos para frente, distendendo os
dedos médios, batendo-os nas pontas dos polegares durante o movimento, várias vezes.)

vareta (CLt (sinal usado em: RJ. RS) (inglês: small rod or cane): s. f. Pequena vara; varola. Ex.:
Use a vareta pam montar a pipa. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas,
mãos tocando-se. Mastar as mãos para os lados opostos. Em seguida, fazer este sinal PBQUBlIO: Mãos horizontais
abertas, palma a palma, distanciadas de acordo com o tamanho que se quer indicar.)
2204 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Ungua de Sinais Brasileira (Libras)

Fernando C. Capovil/a. Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

várias vezea (sinal usado em: SPI (inglês: several times, many times,
frequ.ently, repeatedly, a lot oftimes): loc. adv. intensidade. Diversas, numerosas e repetidas ocasiões. Ex.: Já fui várias
vezes à sua casa e não o encontrei. (Fazer este sinal MUrrAS VBZB8: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a
direita; mão direita em A, palma para baixo. Mover a mão direita em direção ã esquerda, tocar o polegar na palma
esquerda, virar a palma direita para cima e abrir os dedos, um a um, iniciando pelo indicador.)

varlAve1 (sinal usado em: RJ. RS) (inglês: variab1e, uariant, unsteady, unjix.ed,
uncertain, changeab1e, inconstant): adj. m. e f. Que pode variar, é sujeito a variação ou mudanças; mutáveL Oscilante.
Flutuante. Ex.: O preço da alimentação é variáveL (Mãos em R com polegares distendidos, palmas para baixo, lado a
lado. Afastá-las para os lados opostos, enquanto descruza e cruza os dedos indicadores e médios.)

fi~~~rtJ® et~
varicela (sinal usado em:
sp. ~ (inglês: chicken pox):
s. f.
infectocontagiosa,
Doença
quase
04
**
sempre benigna,
caracterizada por uma
erupção de manchas vermelhas que depois se transformam em vesículas e desaparecem em cerca de dez dias. Ataca
sobretudo as crianças, e somente pode ocorrer uma vez. Catapora. Ex.: A menina não foi à escola porque estava com
varicela. (Fazer este sinal CATAPORA: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, dedos separados e curvados. Tocar
as pontas dos dedos em vãrios lugares da bochecha direita.)

variedade (sinal usado em: sp. RJ. RS) (inglês: variety, diversity, diverseness): s. f.
Muitos tipos; diversidade; o que oferece várias opções. Ex.: Na feira há uma variedade de frutas. (Fazer este sinal
VARIÁVEL: Mãos em R com polegares distendidos, palmas para baixo, lado a lado. Afastá-las para os lados opostos,
enquanto descruza e cruza os dedos indicadores e médios.)

~ fJ ~ "® ~ várioa.
fiDiferentes. várias (11(sinal usado em: se.
SP, (inglês: several): adj. m.
PRo RS) pl. Diversos.
(f.)
Variados. Inúmeros. Diz-se das pessoas ou coisas que apresentam variedade ou diferença entre
si. Ex.:
Preciso ir ao supermercado para comprar vários produtos e mantimentos. (Mãos em U horizontal, palmas para trás,
mão direita atrás da mão esquerda. Movê-las para os lados opostos, oscilando os dedos.)
v Novo Deit-Libras: Diciondrio enciclopédico ilustrado triltngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovi11a, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2205

ri ~ {j I!Y ~ ~ vários, várias (2) (sinal usado em: MS, RB, (inglês: several): Idem vários, várias (lJ. Ex.: Há
vários tipos de carros d venda. (Mãos em V horizontal, polegares distendidos, palmas para trás. Mastá-las para os
lados opostos, balançando os dedos indicadores e médios.)

ri~{jI!Y~~
vários, várias (3) (sinal
usado em: &JJ (inglês:

6{<ls-t>~
several): Idem wirfos,

várias (l}. Ex.: Nesta

loja hã várias roupas


bonitas. (Mão esquerda
vertical aberta, palma para a direita; mão direita em U com polegar distendido, palma para a esquerda, tocando o
polegar esquerdo. Girar a mão em direção ao dedo mínimo esquerdo, enquanto balança alternadamente os dedos
médio e indicador.)

vários, várias (4) (sinal usado em: &JJ (inglês: several): Idem wirfos, wirfas (l}. Ex.: Comprei
vários produtos de higiene pessoal. (Mãos em U com polegares distendidos, palmas para baixo, lado a lado. Mastá­
las para os lados opostos, enquanto balança alternadamente os dedos médios e indicadores.)

varredor de rua (gari) (CLt (sinal usado


em: DF, Rs, (inglês: street-sweeper, janitor): s. m. (f.). Gari. Empregado da limpeza. pública.
Ex.: Os varredores de rua limparam a avenida depois da passeata. (Fazer este sinal GARI,
que é composto por este sinal VASSOURA: Mãos em S horizontal, palma a palma, mão direita
sobre a esquerda, ao lado direito do corpo. Mover as mãos para baixo e para a esquerda, duas
vezes. Seguido deste sinall'BDOR, FEDIDO: Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador
tocando o nariz. Mover a mão para frente, curvando o indicador e com expressão.)

varrer (CLt (sinal usado em: SP, RJ, a, RB, (inglês: to sweep, to moom, to clean): v. t. d., v.
int. Limpar com vassoura o chão de (um lugar). Ex.: Por causa da gordura, não basta varrer a cozinha, é preciso antes
lavá-la. Ex.: Preciso de alguém que saiba varrer e encerar. (Fazer este sinal VASSOURA: Mãos em S horizontal, palma a
palma, mão direita sobre a esquerda, ao lado direito do corpo. Mover as mãos para baixo e para a esquerda, duas
vezes.)
v
2206 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Inl
Vasco (time de JUtBboll
(sinal usado em: R.J} (inglês: Vasco Football
C/ub): s. m. O Clube de Regatas Vasco da Gama
é uma associação esportiva fundada em 21 de
agosto de 1898 por um grupo de remadores. ®
Recebeu o nome em homenagem ao navegador
português Vasco da Gama, pois naquele ano se
comemorava o quarto centenário da viagem de descoberta do caminho maritimo para as lndias. Desde a fundação do
clube, houve sempre a intenção de prestar homenagem ao navegador Vasco da Gama e às grandes navegações
portuguesas. Assim, o clube teve sempre em sua história o símbolo de uma caravela, representando as naus portuguesas.
No inlcio o mascote do Vasco era o Almirante, após os anos 40 foi criada a figura bem-humorada de um comerciante
português barrigudo e bigodudo e de tamancos com a camisa do clube, representando os comerciantes portugueses. Nos
anos 60, o cartunista Henfit no Jornal dos Sports, criou o apelido Bacalhau, que também teve aceitação entre os
torcedores. A principal sede administrativa, esportiva e social do clube situa-se no complexo esportivo de São Januário,
no bairro Vasco da Gama, no Rio de Janeiro e as cores do time são o branco e o preto. Ex.: O primeiro hino oficial do
Vasco foi escrito por Joaquim Barros Ferreira da Silva, em 1918. (Mão em C invertido, palma para baixo, tocando o
peito. Mover ligeiramente a mão para baixo, duas vezes.)

vucolejar (CQ (sinal usado em: RJ, RS)


---c ....
(inglês: to shake (liquids)): v. t. d. Agitar
CJ
~

(liquido ou recipiente que o contenha).


))
Chacoalhar. Ex.: Vascoleje a batida de
frutas antes de servir. (Mão em C, palma

para cima inclinada para a esquerda, na

altura do ombro direito. Balançar rapidamente a mão para cima e para baixo.)

~~~®1l!J® ~ Ql!Y~
vaaectomia (sinal usado em: SP, se, RJ,
RS) (inglês: vasectomy): s. f Técnica
cirúrgica para a esterilização masculina que
consiste na seção do canal deferente
interrompendo, assim, o fluxo do esperma
que, na ejaculação, é impelido desde os
testículos até a abertura externa da uretra.
Ex.: A vasectomia é indicada para casais que não pretendem ter mais filhos, como alternativa à tradicional laqueadura.
(Mãos em V horizontal, palmas para trás, dedos inclinados para cima, tocando a região pélvica. Mover as mãos uma
em direção à outra, unido e separando os dedos indicador e médio de cada mão.)

vasilha
(CQ (sinal usado em: RJ, RS) (inglês:

vessel, basin, receptacle for liquids): s.

f Recipiente para uso doméstico,

geralmente usado na cozinha. Ex.:

Coloque a salado na vasilha. (Mãos

abertas, palmas para cima, dedos

levemente curvados, mãos inclinadas uma para a outra e tocando-se pelos dedos minimos. Mover as mãos para os

lados opostos e para cima, virando-as palma a palma.)

vaso 11' ICQ (sinal usado em: SP, RJ, MS, RS) (inglês: flowerpot, jlower vase): s. m. Peça côncava
de argila, vidro, louça, metal ou outro materiat própria para armazenar Uquidos ou sólidos, para conservar jlores e
plantas ornamentais em água, e para seu cultivo em terra. Ex.: Coloque as jlores no vaso com água fresca para que não
murchem e se conservem frescas. (Fazer este sinal VASJUIA: Mãos abertas, palmas para cima, dedos levemente
curvados, mãos inclinadas uma para a outra e tocando-se pelos dedos mínimos. Mover as mãos para os lados
opostos e para cima, virando-as palma a palma. Em seguida, fazer este sinal J'LOR: Mão em F, palma para a
esquerda, diante do nariz. Mover a mão em pequenos circulos verticais para frente (sentido horário), passando a lateral
do indicador na ponta do nariz.)
v
Novo Dei/-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2207
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

~~~
vaso (2) (CL) (sinal
usado em: PR, RS)
(inglês: flowerpot,
flower vase): Idem 1
vaso (1). Ex.: Um
vaso com rosas
enfeitava a mesa da sala. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em C horizontal, palma para a
esquerda, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita, tocando a palma esquerda. Em seguida, fazer este sinal
FLOR: Mão em F, palma para a esquerda, diante do nariz. Mover a mão em pequenos circulos verticais para frente
(sentido horãrio), passando a lateral do indicador na ponta do nariz.)
11
••
~.+>

+,
[)

vaso sanitário (1) (privada) (CL) (sinal usado em: SP, sq


(inglês: toilet, privy, water-closet, bathroom, restroom, latrine): s. m. Local apropriado para defecar. Retreta. Privada. Ex.:
Ela ficou horas sentada no vaso sanitário por causa de uma diarreia. (Mãos em 1, palmas para baixo, tocando-se pelos
lados, em frente ao corpo. Movê-las para os lados opostos e para trás, tocando as mãos novamente pelos dedos. Em
seguida, mão horizontal fechada, palma para a direita, polegar distendido, movê-la para frente.)

j -:u
-
vaso sanitário (2) (privada) (CL) (sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: toilet, privy, water-closet, bathroom, restroom, latrine): Idem vaso sanitário (1). Ex.: Mantenha o vaso sanitário
sempre limpo. (Mãos horizontais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados. Em
seguida, fazer este sinal DEFECAR: Mão em A horizontal, palma para trás, tocando o abdômen, na altura do estômago.
Baixar a mão atê abaixo da barriga.)

fJ@6~~ 'fD~ê1@6
vassoura (sinal usado em: SP, RJ,
CE, MS, MG, SC, BA, RS) (inglês:
broom): s. f Utensz1io para varrer
lixo, feito de cerdas de material
sintético, como plástico e náilon, ou
natural como fibras de piaçaba ou
piaçava, que são presas juntas na extremidade de um cabo. Ex.: Varra o quintal com a vassoura para retirar as folhas
secas do chão. (Mãos em S horizontal, palma a palma, mão direita sobre a esquerda, ao lado direito do corpo. Mover as
mãos para baixo e para a esquerda, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema
metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao
preparo de alimentos e a limpeza, como nos sinais RODO, FORNO, SACOLA, FOSFORO, ROLO DE MACARRÃO, REPARTIR, INGERIR,
MASTIGAR, MISTURAR, ROER, CHUPAR, FATIAR, e FRITAR. Iconicidade: No sinal VASSOURA - VARRER as mãos fechadas simulam
segurar o cabo de uma vassoura e se movimentam como se estivessem passando a vassoura pelo chão.

vatapá (comida típica do Pará) (sinal usado em: PAI (inglês: Brazilian dish made of
manioc flower, dende olive-oil, fish, shrimp, meat, and pepper): s. m. Prato típico da cozinha da Bahia. Em seu preparo
2208

v Novo Dei/-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Femando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

entram pão molhado oufarinha comum, gengibre, pimenta-malagueta, amendoim, leite de coco, azeite de dendê, e cebola.
Pode ser seroido com camarões frescos inteiros, com peixe, com bacalhau ou com carne de frango, acompanhados de
arroz. A consistência é de creme. Também é muito famoso no Pará onde a receita sofre variações como a ausência de
amendoim e outros ingredientes comuns na versão tradicional baiana. Ex.: O garçom seroiu o vatapá na vasilha de barro.
(Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do indicador tocando a testa. Baixar a mão até o
nariz. Em seguida, mão esquerda em A horizontal, palma para trás; mão direita em A invertido, palma para a
esquerda, acima da mão esquerda. Girar a mão direita em circulos horizontais para a direita (sentido horário).)

~~t:/~~~~ Q® Q® ~
vazamento (CL) (sinal usado em:
Q
._e_e..
RJ, RS) (inglês: leakage), vazar (I)
(inglês: to leak (liquids)): Vazamento:
s. m. Abertura por onde vaza um
líquido. Escoamento de água ou outro
líquido. Ex.: O encanamento da pia
da cozinha está com vazamento.
Vazar: v. t. d, e v. t. i. Escoar (água ou outro líquido). Deixar sair (líquido). Ex.: O cano vazou água, mas já vai parar de
vazar. A água vazou. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita aberta, palma para
baixo, dedos para frente, tocando o dorso da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, virar a palma para
trás, e então mover para baixo, oscilando os dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema
Irradiação - Propagação - Fluxo codificado pela(s) mão(s) aberta(s) balançando e (ou) dedos balançando, frequentemente
enquanto a(s) mão(s) se move(m) para uma direção, como nos sinais FOGO, BRILHAR, CHOQUE ELÉTRICO, CHEIRO, CHAMINÉ,
ALELUIA, CORRENTEZA, CHAFARIZ, CIDADE, ANDAR, DESCARGA, RAIZ, PROGRAMAÇÃO (INFORMÁTICA), VAZAR, TRANSBORDAR, TEORIA, ILHA,
FOGOS DE ARTIFlcIO, MULTIDÃO, e NEBLINA. Iconicidade: O sinal VAZAMENTO representa o escorrer de um liquido para fora e
para baixo. Nele, os dedos para frente da mão aberta espalmada para baixo tocam o dorso da mão de apoio espalmada para
baixo, e então se movem para frente e para baixo, enquanto oscilam, representando o liquido que ultrapassa o limite de um
recipiente e vaza. Nesse sinal a mão de apoio espalmada para baixo representa o nível máximo, ao passo que a mão direita
representa o nível do liquido que, porque se encontra acima desse nível máximo, se projeta para fora e para baixo enquanto
os dedos oscilam, representando o vazamento do líquido que escorre.

vazar (2) (informações) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to leak (information)): v. t. i. Chegar
(uma informação sigilosa) ao conhecimento de outras pessoas, por denúncia, engano, indiscrição ou negligência. Ex.: A
notícia da desvalorização cambial vazou para os jornais antes da hora. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos
separados e apontando uns para os outros, diante da boca. Mové-las para frente, oscilando os dedos.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Fala - Comunicação Oral codificado pelo local de sinalização na região
da boca. Diferentemente da comunicação por sinais, que é codificada na região do peito, a comunicação oral, via voz, é
sinalizada na região da boca, como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇÃO SOCIAL, DEPOIMENTO, (e por
movimento para frente e para os lados a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLUÉNCIA (IDIOMAS), COMENTARISTA, DAR
COM A UNGUA NOS DENTES, BALBUCIAR, ANÚNCIO), (ou por movimento circular em torno da boca, como nos sinais CANTAR e LER
LABIOS - LEITURA OROFACIAL), (ou por movimento alternado entre as mãos para frente e para trás a partir da boca, como no
sinal DECLAMAR). Iconicidade: No sinal VAZAR (INFORMAÇÃO), o sinalizador tem as mãos abertas, com os dedos separados, e as
palmas para baixo, diante da boca; então ele move as mãos para frente e para os lados opostos, enquanto balança os dedos,
representando o ato de tagarelar algo que era segredo. O movimento das mãos para lados opostos e para fora indica a
emissão e difusão da fala; o movimento trémulo dos dedos indica a propagação da informação.

vazio(a) (I) (lugar deserto) (sinal usado em: SP, CE, PR, RS) (inglês: empty, unoccupied,
vacant, void; emptiness, vacuity): adj. m. (f). Desabitado. Deserto. Vago. Ex.: Nas finais da copa do mundo, as ruas
ficam vazias e silenciosas. s. m. (f). Espaço ou lugar desocupado. Ex.: O vazio imenso deste lugar descampado me
assusta. (Mãos em L, palmas para baixo, dedos indicadores inclínados um para o outro, ao lado direito do corpo.
Mover a mão direita para a direita, sugando as bochechas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo
morfema Negação - Ausência, codificado por bochechas sugadas como nos sinais SEM (SEM NENHUM), NADA, VAZIO (SEM
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue
Ungua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

CONTEÚDO), NAo SABER NADA, ING);:NUO - INOCENTE, DESERTO (NATUREZA), CONFIDENCIAL, ISENTAR DE RESPONSABIUDADE,
da 2209

DESOBEDECER, VAZIO - NINGU);:M, CARECA, e NAo ENTENDER NADA. IcoDiciclade: No sinal VAZIO (LUGAR DESERTO) as mãos
horizontais em L (Le., com os dedos indicadores e polegares distendidos), lado a lado, se afastam uma da outra no plano
horizontal (Le., XZ), dando a ideia de ãrea (como no sinal TAPETE), enquanto as bochechas são sugadas, dando a ideia de
vazio. Nesse sinal, enquanto o conjunto formado pela articulação das mãos, orientação da palma e movimento representa a
ideia de plano ou ãrea, as bochechas sugadas representam a ideia de ausência ou vazio.

~~~~~
vazio(a) (2) (sinal
usado em: MS, MG,
RJ, RS) (inglês:
empty, unoccupied,
vacant, void): Idem
vado(aJ (1). Ex.: No
feriado as ruas da
cidadejicaram vazias. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em L, palma para baixo, tocando a base
da mão esquerda. Mover a mão direita para além das pontas dos dedos esquerdos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se
de sinal formado pelo morfema Negação - Ausência, codificado por bochechas sugadas como nos sinais SEM (SEM NENHUM),
NADA, VAZIO (SEM CONTEÚDO), NAO SABER NADA, ING);:NUO - INOCENTE, AINDA NAO, VAZIO (LUGAR VAZIO, DESERTO), DESERTO (NATUREZA),
CONFIDENCIAL, ISENTAR DE RESPONSABILIDADE, DESOBEDECER, CARECA, e NAo ENTENDER NADA. IcoDiciclade: No sinal VAZIO ­
NINGU);:M, estando com as bochechas sugadas e a mão em L com a palma para baixo tocando a base da mão de apoio, o
sinalizar move a mão para alêm das pontas dos dedos de apoio. A mão de apoio representa a noção de superficie ou ãrea, a
mão em L que desliza sobre ela representa a noção de varredura da ãrea, as bochechas sugadas representam a noção de
vazio. Assim, o sinal representa a noção de uma ãrea que se encontra desprovida de pessoas ou coisas.

vazio(a) (3) I /
/
(sinal usado em: SP, se, CE) (inglês:
empty, unoccupied, vacant, void): adj.
m. ([). Desprovido de qualquer
conteúdo. Que não contém qualquer
coisa, mas apenas ar. Ex.: A caixa está
vazia. Ex: A gaveta está vazia. (Mãos
@
verticais abertas, palmas para trás,
dedos separados e curvados, cruzadas pelos pulsos. Girar as palmas para frente, sugando as bochechas.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Negação - Ausência, codificado por bochechas sugadas como nos
sinais SEM (SEM NENHUM), NADA, NAo SABER NADA, ING);:NUO - INOCENTE, AINDA NAO, VAZIO (LUGAR VAZIO, DESERTO), DESERTO
(NATUREZA), CONFIDENCIAL, ISENTAR DE RESPONSABIUDADE, DESOBEDECER, VAZIO - NINGU);:M, CARECA, e NAO ENTENDER NADA.
IcoDiciclade: No sinal VAZIO (OBJETO SEM CONTEÚDO), as mãos abertas, com os dedos curvados e cruzadas pelos pulsos,
giram as palmas para frente enquanto as bochechas são sugadas. Esse sinal tambêm simula a noção de caveira, tal como
encontrada em rótulos de veneno e bandeiras de pirata, com a caveira do crãnio acima (representado pelas bochechas
sugadas) e os ossos cruzados logo abaixo (representados pelos braços cruzados pelos pulsos na altura do peito). Contudo,
nesse sentido mais representacional concreto, ele se particulariza, empobrece e coisifica, perdendo seu teor mais abstrato e
genérico de vazio.

veado (1) (sinal usado em: MG, MS, PR) (inglês: deer, male deer): s. m. Quadrúpede ruminante,
aparentado aos ceroos, que tem cornos ramijicados e é muito veloz e tímido. No Brasil, O veado-campeiro é encontrado a
/este do Rio Grande do Sul, ao norte de Minas Gerais e ao sul de Goiás. Ex.: Os pesquisadores saíram cedo para observar
os veados. (Mão vertical aberta, palma para frente, dedos separados e curvados, dorso da mão tocando a testa. Mové-la
para frente e para cima, duas vezes.)

veado
(2) (sinal usado em: SP,
CE, RS) (inglês: deer, male
deer): Idem veado (1). Ex:
Os veados são herbívoros
com alimentação especíjica
demdo à pouca
especialização do seu estômago, que não digere vegetação fibrosa como erva. (Fazer este sinal ALCE: Mãos verticais
abertas, palmas para frente, dedos separados, polegares tocando cada lado da testa.)
v
2210 Novo Deit Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovi1la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

veado (3) (sinal usado em: Di) (inglês: deer, male deer): Idem veado (1). Ex.: Certas espécies de
veados ao longo das Américas foram quase exterminadas por ser sua carne considerada uma iguaria. Muitas espécies
estão ameaçadas de extinção. (Mãos verticais fechadas, palmas para frente, polegares distendidos, tocando cada
lado da testa. Movê-las para cima e para os lados opostos, abrindo-as.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
fonnado pelo morfema Projetar - Emitir - Espalhar Difundir, codificado pelo movimento daIs) mão(s) e sua simultânea
abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento daIs) mão(s), como nos sinais
BALEIA, PORCO ESPINHO, e PAVÃO. Iconicidade: No sinal VEADO, as mãos se abrem e os dedos se projetam, como se fossem as
galhadas do veado.

veado
(4) (sinal usado em: RJ)
(inglês: deer, male deer): Idem
veado (1). Ex: Os veados sem
esgalhas possuem longos
caninos superiores, que usam
como arma. (Mãos verticais
abertas, palmas para frente, dedos separados e curvados. Tocar as pontas dos polegares a cada lado da testa, duas
vezes.)

~
Cf ~ ,~
r::>;" ~l
vedar (11 (sinal usado
em: RJ, RSj (inglês: to shut, to close tightly,
to seal): v. t. d. Obstruir completamente
abertura, furos, frestas, para impedir fluido,
líquido, pó, luz, ruído, etc. de escapar de
(recipiente ou local) ou neles entrar. Tampar.
Ex.: É importante vedar a caixa-d'água. (fazer
este sinal FECHAR: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita, polegar para a direita; mão direita
horizontal aberta, palma para a esquerda. Mover a mão direita em direção ã esquerda, virar a palma para baixo e
tocar a mão esquerda.)

vedar (21
~comfita adesiva) (sinal usado
em: RJ) (inglês: to seal, to shut,
to stop): v. t. d. Fechar; colocar
adesivo. Ex.: Vede a caixa de
livros antes de colocá-la no
caminhão de mudança. (Mão
esquerda em B, palma para baixo; mão direita fechada, palma para baixo, dedo polegar distendido, tocando a lateral
do dedo indicador esquerdo. Mover rapidamente a mão direita para frente, além dos dedos esquerdos.)

P
F!rsI\)
{J \J vegetação (eL) (sinal usado em: RJ, RSj (inglês: vegetation): s. f Conjunto de
plantas de uma determinada área ou região cuja composição e fisionomia são determinadas pelos diversos fatores
ambientes, especialmente o clima e o solo. Ex.: O estado do Amazonas possui uma vegetação diversificada. (Fazer este
sinal FLORESTA, que é este sinal ÁRVORE movimentando os braços para a esquerda e para a direita: Braço esquerdo
horizontal dobrado em frente ao corpo, mão aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados; cotovelo direito
apoiado no dorso da mão esquerda, mão direita aberta, palma para frente, dedos separados. Girar a palma direita para
trás, duas vezes.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovi/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L Mauricio
2211

,J~~r~~ ~ ~
vuG~ LI v
vegetariano(a) (11 (sinal usado em: Sp)
(inglês: vegetarian): adj. m. (f) e s. m. (f).
Que ou o que se alimenta exclusivamente
de vegetais. Ex.: Tenho vários amigos
vegetarianos. Ex.: Conheço um
vegetariano. (Soletrar V e G.l

G
<.9.
cg ....-.
..
"' '"

vegetariano(al (21 (sinal usado em: RJj (inglês: vegetarian): Idem


vegetarl.ano(a) (I). Ex.: Minha amiga vegetariana tem boa saúde. Ex.: Não conheço um vegetariano. (Fazer este sinal
CARNE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos soltos; mão direita aberta, palma para baixo, dedos polegar e
indicador segurando a pele do dorso da mão esquerda. Em seguida, fazer este sinal NADA: Mão esquerda aberta,
palma para cima; mão direita aberta, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita em círculos
horizontais para a direita (sentido horãrio) sobre a palma esquerda, com expressão negativa.)
(r'

veia (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: vein): s. f Nos vertebrados, vaso de paredes delgadas através
do qual se dá o retomo do sangue para o coração Geralmente as veias transportam sangue com baixo teor de oxigênio;
a única exceção é a veia pulmonar. Ex.: Tomou a injeção com o medicamento diretamente na veia. (Soletrar V, E, I, A.
Em seguida, mão direita em 1, palma para baixo. Passar a ponta do indicador direito sobre a parte interna do
braço, do pulso em direção ao cotovelo.)
rv~

~ ! vejal
(CL) (sinal usado em: SP.

SC, RS) (inglês: look! look at

there! seel): interjeição de

invocação e chamamento,

que constitui uma ordem

para que o interlocutor olhe para determinada direção. Ex.: Veja! O bebê está andando! (Fazer este sinal OLHE PARA LÃ!:

Mão em V, palma para frente. Mover a mão em direção ao que se quer mostrar, virando a palma para baixo.)

®
C:J ~ veículo (sinal *
Ela
usado em: RJj (inglês: vehicle): s. m
Qualquer meio usado para transportar ou
conduzir pessoas, animais ou coisas, de um
t
lugar para outro. Ex.: Os veículos estão
parados no trânsito. (Fazer este sinal
ÔNIBUS: Mãos em A horizontal, palmas para
trás, tocando-se pelos nós dos dedos. Mover as mãos para frente. Então, fazer este sinal CARRO: Mãos em S horizontal,
palma a palma. Mover as mãos alternadamente para címa e para baixo em arcos. Em seguida, fazer este sinal
vÁRIos: Mãos em V horizontal, polegares distendidos, palmas para trás. Mastá-las para os lados opostos,
balançando os dedos indicadores e médios.)
v
2212 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. CapolJilla, Walkíría D. Raph.ael, e Aline C. L. Mauricio

veJa (sinal usado em: SP,


&1, MG, RS) (inglês: candle, light): s. f Peça de
parafina, cera, sebo ou outro material oleoso e
combustível, dotada de um pavio de barbante,
papel ou tecido, que, quando aceso, nutre-se da
matéria graxa para produzir luz. Ex.: As velas
são muito úteis à noite, quando a energia
elétrica é interrompida por temporais ou acidentes. (Mão esquerda em 1, palma para a direita; mão direita palma para
cima, dedos curvados, dorso da mão direita tocando a ponta do indicador esquerdo. Oscilar os dedos direitos.)

~®~y~
velhofal t11 (coisa,
materiaQ (sinal usado
em: SP, RJ, SC, SA)
(inglês: wom out, old): adj.
m. (f.). Que não é novo.

Que já foi bastante usado

e gasto pelo uso. Que está fora de uso. Obsoleto. Antigo. Que já tem muitos anos. Que está fora de linha, fora de moda, ou

fora de condições de uso. Ex.: O encanamento da casa era muito vel1w e tivemos que trocá-lo para evitar vazamentos.

(Mão em 8 horizontal, palma para trás. Passar o lado do indicador para baixo, na ponta do queixo, inclinando a palma

para baixo, duas vezes.)

~®~y~
velhola) (2) (p68soa
kIosaj (sinal usado
em: SP, RJ, MS, MG,
PR, se, a, RS)
(inglês: old, aged,

elder1y; elder, old

person): adj. m. (f.). Que não é jovem. Que tem idade avançada. Que é idoso. Que atingiu a ancianidade. Ex.: Meu avô é

vel1w. s. m. (f.). Mulher ou homem idoso, ancião (anciã). Ex.: Eu. amo meu velho pai, e o chamo carinhosamente de "velho".

(Mão em 8 horizontal, palma para trás, abaixo do queixo. Tocar a mão sob o queixo duas vezes.)

Velho Testamento (religião) (sinal usado em: CB) (inglês:


Old Testament): O Antigo Testamento ou as Escrituras Hebraicas constituem a primeira grande parte da Bíblia Cristã, e a
totalidade da Bíblia Hebraica. O Antigo Testamento trata basicamente das relações entre Deus e o povo Israelita. Ex:istem
vários nexos temáticos entre os livros de acordo com suas divisões (seja a cristã ou a hebraica). Onica entre essas
tradições é a primeira divisão, a Torá ou Pentateuco, que trata da histórica sagrada do povo de Israel, a partir da criação
do mundo até a ocupação da Terra, passando pela legislação litúrgica e religiosa. Tradicionalmente, a Torá ou Lei é
atribuída a Moisés e, depois de sua morte, terminada por Josué; porém, muitos autores defendem que a formação da Torá
foi um processo longo passando por diversos grupos de autores até sua adoção uniforme PÓS-exllica. Ex.: O Velho
Testamento é composto por 39 livros divididos em cinco partes. (Fazer este sinal VELHO: Mão em 8 horizontal, palma
para trás. Passar o lado do indicador para baixo, na ponta do queixo, inclinando a palma para baixo, duas vezes.
Então, baixar a mão direita, palma para a esquerda e bater na palma esquerda.)

t
"U
velocidade (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: speed, velocity, fastness, celerity,
quickness, swiftness): s. f Relação entre espaço percorrido e tempo de percurso, no movimento uniforme. Movimento
ou deslocamento rápido ou apressado. Ex.: O canu passou em grande velocidade. (Mão aberta, palma para cima;
balançá-la pelo pulso para a esquerda e para a direita.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Lingua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2213

&1\!H~~ ~V(ry Q®®ei ~


velocimetro (sinal usado em: RJ, RSj
(inglês: velocity gauge, speedometer): s.
m Instrumento próprio para medir a
velocidade. Instrumento instalado num
;~~20 140
veículo para indicar a velocidade de seu ,-,,,-.......:0_

deslocamento. Ex.: O veloclmetro


marcava 200 quilômetros por hora. (Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita em 1, palma
para frente, indicador inclinado para a esquerda, atrás da mão esquerda. Girar a mão para a direita, inclinando o

----'.
indicador para a direita.)

.l7
"., "
~
~

:.
:. l+
velocipede (sinal usado em: R.Jj (inglês: velocipede, tricycle): s. m. Veículo com
três rodas que imita uma bicicleta, muito usado como divertimento infantil. Triciclo de criança. Tico-tico. Ex.: As crianças
apostaram corrida com seus veloclpedes. (Mãos fechadas, palmas para baixo, próximas. Movê-las alternadamente em
círculos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, mãos fechadas, palmas para baixo, dedos indicadores e
polegares distendidos e curvados, mão direita à frente e ã direita da mão esquerda. Mover a mão direita, para trás e
para a direita.)

~O·~
ft - ft

•• ••
veloz (I) (sinal usado em: SP) (inglês: fast, speedy, swift, quick, jlying): adj. m. e f Que é
ligeiro, rápido. Que é capaz de atingir alta velocidade. Que anda, corre ou passa depressa. Ex.: Os carros de Fórmula
1 são extremamente velozes. (Mãos horizontais abertas, palmas para trás, dedos separados, a cada lado do rosto.
Movê-las para cima, fechando os dedos um a um, iniciando pelos mínimos.)

veloz 121 (sinal usado em: sp. sq (inglês:fast, speedy, swift, quick,jlying): Idem velos (lJ. Ex.:
O atleta mais veloz ganhará uma viagem ao Nordeste. (Mão em L, palma para a esquerda. Movê-la, rapidamente, para
frente, unindo os dedos indicador polegar.)

veloz (3) (sinal usado em: R.Jj (inglês: fast, speedy, swift, quick,
jlying): Idem veloz (lJ. Ex.: O metrô é mais veloz do que o trem. (Mãos verticais abertas,
palmas para trás, diante de cada ombro. Aproximar as mãos cruzando-as, enquanto fecha
os dedos um a um, com polegares distendidos.)
2214

v Novo DeU·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da


Linglla de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C, Capovilla. Walkiria D. RaphaeI. e Aline C. L. Mauricio

vem cá! (sinal usado em:


SP, RS) (inglês: come ••
herel): interjeição
invocação e chamamento.
de
cf
Chamamento informal
para que a outra pessoa
se aproxime. Ex.: Vem cál
Fica mais perto de mim. (Mão em 1, palma para trás inclinada para cima, dedo indicador ligeiramente curvado. Dobrar
a ponta do dedo indicador, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar
da gestualídade emblemática universal, como nos sinais ABAIXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, ESCUTAR, GRANDE, PARABENIZAR,
SILÉNCIO, TEMPO ... PEDIR TE),IPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, TREMER, TOSSIR, TOMAR BANHO, TELEFONE, TCHAU!, SEPARAR,
SUICIDAR-SE, SUFOCAR, SUSSURRAR, ACABAR, .-\TlRAR, EMBALAR, ENGORDAR, ASSOBIAR, AMAMENTAR, ANDAR, e REGER. Iconicidade: No
sinal VEM CÁ!, o sinalizador emite o gesto típico de chamar para perto, para o espaço pessoal, alguém que se encontra a meia
distância. Nesse sinal, o sinalizador curva várias vezes, a ponta do dedo indicador da mão em I, em direção a si mesmo.

vencer (sinal usado em: SP, RJ) (inglês: to wín, to succeed, to triumph, to overcome, to subdue,
to overpower, to surmount): Vencer: v. t. d., v. ínt. Ganhar disputa contra. Alcançar vitória sobre. Triunfar sobre.
Dominar, sobrepujar, alcançar um objeto com êxito. Ex.: Vencera seus amigos de c/asse no xadrez. Ex.: Eu venci porque
treinei durante meses para a competição. (Mão esquerda em 1, palma para baixo; mão direita horizontal fechada, palma
para trás, dedos polegar, indicador e médio distendidos, lado do dedo mínimo direito apoiado no dorso da mão
esquerda. Mover mão direita sobre e além do indicador esquerdo, unindo os dedos direitos.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado pelo morfema Domínio codificado pela mão fechada com os dedos indicador, médio e polegar
distendidos, como nos sinais ESPERTEZA (ASTÚCIA) ESPERTO (ASTUTO), ENGANAR FAZER DE BOBO, SER LUDIBRIADO SER
ENGANADO - ENGANAR-ME, SER VENCIDO ~ SER DERROTADO - PERDEDOR, SER FEITO DE BOBO, BEBADO, PARTICULAR - PESSOAL
PRIVADO, e CONVERSAR EM LÍNGUA DE SINAIS. Iconicidade: No sinal VENCER (DERROTAR) VENCEDOR (VITORIOSO) VITÓRIA, a ideia
de exercer ativamente domínio, de ser vencedor, é codificada pelo fato de que a mào que articula o morfema Domínio se
origina defronte o peito e se move para frente (morfema Agente). Nesse sinal, a mão esquerda está em 1, com palma para
baixo e indicador inclinado para cima, ao passo que a mão direita é fechada, com a palma para dentro, e seus dedos
polegar, indicador e médio estão distendidos, com o lado do dedo mínimo direito apoiado no dorso da mào esquerda. A mão
direita se move sobre e além do indicador esquerdo, enquanto os seus dedos se unem.

vencer-me (ser vencido) (sinal usado em: SP, MS, PR) (inglês: to be beaten, to be
defeated, to be subdued, to be conquered, to lose, to fail), vencido(a) (inglês: (the sígner is) defeated, beaten, subdued,
conquered; loser, underdog): Vencer-me: v. t. d. Derrotar-me. Ex.: Você nunca vai conseguir me vencer! Vencido(a): adj.
m. (f.) Ser preterido, derrotado. Ex.: Fui vencido no jogo de xadrez. (Mão esquerda em 1, palma para baixo; mão
direita horizontal fechada, palma para trás, dedos polegar, indicador e médio distendidos, ã frente da mão esquerda.
Mover mão direita em direção ã esquerda, passando a lateral do mínimo direito sobre o indicador esquerdo, unindo
as pontas dos dedos direitos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Domínio codificado pela
mão fechada com os dedos indicador, médio e polegar distendidos, como nos sinais ESPERTEZA (AsTúCIA) ESPERTO (ASTUTO),
VENCER (DERROTAR) VENCEDOR (VITORIOSO) - VITÓRIA, ENGANAR - FAZER DE BOBO, SER LUDIBRIADO - SER ENGANADO - ENGANAR-ME,
SER FEITO DE BOBO, B1':BADO, PARTICULAR PESSOAL - PRIVADO, e CONVERSAR EM LINGLA DE SINAIS. Iconicidade: No sinal VENCER-ME
- VENCIDO SER DERROTADO, a ideia de sofrer passivamente domínio, de ser vencido, de sofrer derrota, é codificada pelo fato
de que a mão que articula o morfema Domínio se origina de fora, do espaço, e se dirige para trás (morfema Paciente da
Ação), fechando-se enquanto aponta o peito. Nesse sínal, a mão esquerda está em 1, com a palma para baixo e indicador
inclinado para cima, ao passo que a mão direita é fechada, com a palma para dentro, e seus dedos polegar, indicador e
médio estão distendidos, à frente da mão esquerda. A mão direita se move para trás em direção ao peito, passando a lateral
do mínimo direito sobre o indicador esquerdo, enquanto as pontas de seus dedos se unem.
v ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Lfngua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2215

~®Q7!JFt;ÇJ® ®~
vencimento (1) (prazo) (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês:
expiration, expiration of the term,
deadline to make a payment): s. m.
Expiração do prazo para o
cumprimento de qualquer
obrigação. Ex.: Contratou uma dívida com vencimento em três meses. (Fazer este sinal ATÉ: Mão em 1 horizontal,
palma para trás. Movê-la em um arco para frente (sentido horário).)

vencimento (2) (prazo) (sinal usado em: SPI (inglês:


expiration, expiration ofthe term, deadline to make apayment): Idem vencimento (1). Ex.: O
vencimento da mensalidade é todo o dia 10. (Fazer este sinal DIA: Soletrar D, I, A. Então,
fazer este sinal Cl!:RTO: Mão horizontal aberta, palma para trás, polegar e indicador unidos
-
pelas pontas, na altura do ombro direito. Baixar a mão.)

I
Ft; vencimentos mensais (1) (salário, ordenado)
(sinal usado em: SP, RS) (inglês: salary, pay, payment, wage, stipend, income, wages): s. m. pl. Ordenado. Salário.
Remuneração por serviço prestado, por hora, por dia, por mês ou por ano de trabalho. Ex.: Recebemos nossos
vencimentos mensais sempre no quinto dia útil do mês. (Fazer este sinal SALÁRIo, que é este sinal DINHEIRO: Mão
fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do indicador e
polegar. Em seguida, mão aberta, palma para baixo, dedos polegar e indicador unidos pelas pontas, dedos apontando
para a esquerda, tocando o lado esquerdo do peito. Mover a mão ligeiramente para baixo, duas vezes.)

~® Q7!Jfy Q® ®~~ ~tt


~ .!if'

Ft;~
vencimentos mensais 12) (salário,
ordenado) (sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: salary, pay, payment, wage,

stipend, income, wages): Idem

vencimentos mensais (1). Ex.: Os vencimentos mensais tiveram reajuste abaixo da inflação. (Fazer este sinal SALÁRIO:

Mão com pontas dos dedos unidas, palma para baixo, dedos apontando para baixo e tocando o lado esquerdo do peito.

Mover a mão para baixo, duas vezes.)

venda (tapaolhos) (cq (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: blindfold, bandage over the eyes): s f.
Faixa de pano com que se cobrem os olhos. Ex: O sequestrador colocou uma venda nos olhos da vitima. (Mãos verticais
fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados diante dos olhos. Mover as mãos
para trás, contornando a cabeça.)
v
2216 Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando G Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

11 ~
-.. ...
,1>......,
"..,

vendaval (CLI (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: windstorm): s f Vento forte e
tempestuoso; ventania, temporal. Ex.: O vendaval derrubou árvores e destelhou as casas da cidade. (Fazer este sinal
VENTAR rapidamente: Mãos em V, palma a palma. Mové-las em círculos verticais, aproximando-as e afastando-as.)

veDeledor (vendedora) (I) (sinal usado em: SP) (inglês: salesperson, seller, vendor): adj.
m. (j.). Que vende. Que tem como profissão a atividade de venda. Ex.: Ela é vendedora de cosméticos. s. m. (j.). Aquele
que vende. Aquele cuja profissão consiste em vender e negociar bens por dinheiro. Ex.: O vendedor nos mostrou os
calçados da loja. (Mãos em P horizontal, palmas para trás. Girar as mãos palma a palma, duas vezes.)
j;J

vendedor (vendedora) (2) (sinal usado em: SP, MS, RJ, CE, BA, RS) (inglês:
salesperson, seller, vendor): Idem wndedor {'r1eru;brdoraJ (l). Ex.: O vendedor nos atendeu muito bem. (Fazer este sinal
VENDER: Mãos em 1 horizontal, dedos médio e polegar de cada mão unidos pelas pontas, palma a palma. Mover as
mãos para frente, distendendo os dedos médios, batendo-os nas pontas dos polegares durante o movimento, várias
vezes.)

vender (sinal usado em: SP, RJ, MS, MO, PR, CE, SC, RS) (inglês: to sell, to make sales, to
deal in): v. t. d. Transferir algum objeto a outra pessoa mediante o pagamento de certa quantia. Trocar (um objeto) por
determinada quantia em dinheiro. Ex.: Vou precisar vender o carro para saldar todas as dívidas. v. int. Díspor do que
possui ou do que outra pessoa lhe confiou, a troco de dinheiro. Ex.: Havia pessoas comprando e vendendo por toda a
parte. (Mãos em 1 horizontal, dedos médio e polegar de cada mão unidos pelas pontas, palma a palma. Mover as mãos
para frente, distendendo os dedos médios, batendo-os nas pontas dos polegares durante o movimento, várias vezes.)

veneno (1)
(sub.stân.cia) (sinal usado em: SP, RJ) (inglês:
poison, venom, toxin, toxicant), veneno80(a)
(I) (inglês: poisonous, poison, venomous, toxic
(substance)): Veneno: s. m Substância tóxica
ou secreção venenosa de animais peçonhentos
(como a cobra, a aranha ou o escorpião) que,
quando absorvida pelo organismo, produz a alteração ou destruição de funções vitais. Ex.: Tome cuidado, essa cobra tem
um veneno mortal. Venenoso(a): adj. m (j.). Que contém ou secreta veneno. Tóxico. Peçonhento. Ex.: Esta eroa é venenosa
e, se ingerida, pode levar à morte. (Mão esquerda em 1 horizontal, palma para trás; mão direita em O, palma para
frente, com o pulso tocando o indicador esquerdo. Girar a palma para baixo, distendendo os dedos médio e indicador.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C, CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C, L. Mauricio
2217

veneno (2) Q
(substancla) (sinal usado em; R.Jj
(inglês: poison, venom, toxin,
toxicant), venenoso(al (2) (inglês:
poisonous, poison, venomous, toxic
ij

V
(substance)): Idem veneno,
venenoso(aj fI). Ex.: Cuidado! Esta
substância é venenosa. (Mão em 0, palma para frente. Girar a palma para baixo, distendendo os dedos médio e

indicador, com expressão negativa.)

~® '® Q
venenoso(a) (3) (pessoa) (sinal
usado em: SPl (inglês: poisonous,
poison, venomous, toxic (person)): adj.
m. (f.). Caluniador (caluniadora),
ij
V

maledicente.
moralmente;
Que
nocivo.
corrompe
Rancoroso,
malévolo. Ex.: É um rapaz venenoso e se empenha em prejudicar as pessoas. (Fazer este sinal VENENO, VENENOSO: Mão

em 0, palma para frente. Girar a palma para baixo, distendendo os dedos mêdio e indicador, com expressão negativa.)

veneziana (CLt (sinal usado em; SPl (inglês: Venetian blind, sun blind, shutter,
shade): s. f Janela de lâminas inclinadas de madeira ou metal, sobrepostas como as de uma persiana, permitindo o
arejamento do recinto e protegendo-o ao mesmo tempo da água da chuva e da luz do Sol. Ex.: Agora que o Sol jâ se pôs,
podemos abrir as venezianas. (Fazer este sinal JANELA: Braços horizontais dobrados em frente ao corpo, mãos
fechadas, braço direito ligeiramente acima do esquerdo. Bater o braço direito sobre o esquerdo. Então, mãos
horizontais abertas, palmas para trás, tocando-se em frente ao peito. Afastar as mãos, virando-as palma a palma.)

Venezuela (sinal usado em: SP, Ma) (inglês: Venezuela), venezuelano(a) (inglês:
Venezuelan): Venezuela: República federativa localizada ao norte da América do Sul, cuja capital é Caracas. Sua língua
oficial é o Espanhol, a maioria da população é Católica. Sua economia baseia-se na produção de petróleo, com destaque
também na bauxita e no minério de ferro. Ex.: Simón Bolívar libertou o país do domínio espanhol em 1819 e, em sua
homenagem, a moeda da Venezuela tem o nome de bolívar. Venezuelano(a): adj. m. (f.). Pertencente ou relativo à
Venezuela. Ex.: Gostaria de conhecer a cultura venezuelana. s. m. (f.). O habitante ou natural da Venezuela. Ex.: Um
dos esportes preferidos dos venezuelanos é o beisebol. (Mão em V, palma para frente. Balançá-la para a esquerda e
para a direita.)
M Jimk ~,
rfJ® Wu~f!J
ventar (1) (sinal
usado em: SP, RJ,
DF, BA, RS) (inglês: to
blow, to wind), vento
(1) (inglês: wind,

draught of air, drift):

Ventar: v. int. Haver

vento. Fazer vento Ex.: Aqui na montanha venta muito. Vento: s. m. Deslocamento de ar atmosférico numa determinada

direção. Corrente de ar produzida por diferença de pressão atmosférica (de zonas de alta para as de baixa pressão)

resultante de fatores como gradientes de temperatura. Ex.: O vento forte destelhou as casas. [Mãos em V, palma a

palma. Movê-las em circulos verticais, aproximando-as e afastando-as.)

v
2218 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

ventar
(2) (sinal usado em: PR, MS,
RS) (inglês: to blow, to wind),
vento (2) (inglês: wind,
draught of air, drift): Idem
ventar, vento (1). Ex.: Chovia
e ventava muito naquela tarde.
(Mãos em V horizontal, palmas para trás, lado a lado. Movê-las alternadamente para trás e para frente, apontando
os dedos para frente.)
.".....-'---~pt;?
I ~~ II li
:r -/I
IX
~> Y~
//-tí

~ ® Q®I!J ~ 'fD fiventilador (1) (CLt (sinal usado em; SP, SC, RS) (inglês: fan, aerator, ventilator):
s. m. Circulador de ar. Aparelho que ventila e refresca o ambiente, produzindo corrente e circulação de ar. Ex.: A sala está
muito abafada. Por favor, ligue o ventilador. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos apontando para a direita;
mão direita em C, palma para frente, cotovelo direito apoiado no dorso da mão esquerda. Girar a palma para trás,
várias vezes, com as bochechas infladas e soltando o ar.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo
morfema Inflar Soprar - Expirar Engrossar - Engordar - Encher - Crescer - Acumular codificado por bochechas infladas,
(dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos sinais CHEIO - REPLETO, MANÔMETRO, BOlA DE CINTURA, BOlA DE
BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS, SOBRECARREGAR, SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR), (ou dando ideia de instrumentos que
envolvem bombear ou soprar, como nos sinais MANÔMETRO, JATO e CORNETA), (ou dando ideia de coisas com formato esférico,
como nos sinais BOLA DE SORVETE, MELA0, ESPUMA, TESTICUWS, NADEGAS), (ou dando ideia do ato de engordar e engrossar, e do
aspecto gordo, obeso ou grosso de algo, como nos sinais GORDO, OBESO, ENGORDAR, RECHONCHUDO, GROSSO,
PAPELADA). Iconicidade: O sinal VENTILADOR simula um ventilador de mesa girando alternadamente para um lado e para o
outro. Para tanto, com o cotovelo direito apoiado no dorso da palma de apoio voltada para baixo, a mão direita aberta,
levantada pouco acima da cabeça, com dedos curvados e voltados para frente, gira lentamente pelos pulsos para os lados,
enquanto as bochechas são mantidas infladas. Trata-se de um sinal bastante icônico que materializa defronte o observador
o objeto que representa.

~® Q®I!J ~~ ~ 'fDfI
ventilador (2) (CLt (sinal usado em;
RJ, MO, RS) (inglês: fan, aerator,
ventilator): Idem ventikufor (1). Ex.:
Com este calor precisamos comprar
um ventilador. (Mão direita
horizontal aberta, palma para a
esquerda; mão esquerda em D horizontal, palma para trás, ponta do indicador tocando a palma direita. Tremular a
mão direita.)

~® ®I!J ~ ~ \!:Í 'fD fi ventilador (3) (de teto) (sinal usado em; RJ, RS) (inglês: ceiling ventilator, ceiling
fan, ceiling aerator): Idem ventilador (1), porém preso no teto. Ex.: O ventilador de teto refresca todo o ambiente. (Fazer
este sinal VElfTILADOR; Mão direita horizontal aberta, palma para a esquerda; mão esquerda em D horizontal, palma
para trás, ponta do indicador tocando a palma direita. Tremular a mão direita. Em seguida, mão em 1, palma para a
esquerda, na altura da cabeça. Mover a mão em circulos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).)

ventre
(sinal usado em; RJ, RS)
(inglês: womb, abdomen): s.
m. No homem e animais,
cavidade onde se aloja a
maior parte dos órgãos dos
aparelhos digestivo e
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trillngue
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. RaphaeI, e Aline C. L. Mauricio

geniturinário. Abdome. Abdômen. Barriga. Ex.: Sentiu fortes dores no ventre. (Mão esquerda horizontal aberta, palma
da 2219

para trás, tocando a barriga. Movê-la em círculos verticais para a esquerda (sentido anti-horário).) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa partes do corpo humano, como nos
sinais CABEÇA, CABELO, cruos, BRAÇO, TI:MPORA, TESTA, COXA, BOCHECHA, ANTEBRAÇO, NÁDEGAS, PELE, MÃo, e veRTEBRA.
IcoDiciclade: No sinal VENTRE - ABDOMEN, o sinalizador toca o abdõmen com a palma, e então move a palma sobre o abdome
num circulo vertical no sentido anti-horário.

ver
(lI (sinal usado
em: SP, RJ,
MS, MG, DF,
se, CE, RS)
(inglês: to see, to

behold, to observe, to watch, to regard, to notice, to look at, to sight, to scrutinize, to perceive): v. t. d. Avistar, distinguir

pela visão. Enxergar. Alcançar ou perceber pelo sentido da visão. Ser espectador ou testemunha ocular de. Presenciar.

Observar, notar. Ex.: Não consigo ver meu carro daqui. v. int. Enxergar. Perceber as coisas pelo sentido da visão. Ex.: O

pior cego é aquele que não quer ver. (Mão em V, palma para frente, na altura do olho direito. Movê-la para frente.)

Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Olhar - Ver - Observar Cuidar codificado pelais) mão(s)

em V, com os dedos apontados em direção ao objeto observado, como nos sinais LER, LER OS LABIOS - LEITURA OROFACIAL, VEJA!

OLHE!, OLHE PARA MIM!, OLHE PATA mAs!, TOMAR CONTA DE - ZELAR, BABA, VIGIAR SUPERVISIONAR, INSPETOR (INSPETORIA) DE
ENSINO, VIGIA, PORTARIA DE ~D10, VERIFICAR, PAQUERAR-SE, pA/XAo À PRIMEIRA VISTA, ENCARAR-SE (NEUTRO), ENCARAR-SE
(CONFRONTAR-SE), NOTAR - PERCEBER, ANALFABETO, e EMPRESTAR. Iconiclclade: No sinal OLHAR - VER, a mão em V ê articulada
em frente aos olhos, e se projeta deles para frente, representando a linha de visão.

ver (21(assisflt1 (sinal usado


~ _J1,

~~-&?t

em: RJ, RS) (inglês: to watch): v. t. d.


Assistir a algum programa transmitido por
TV. Apreciar d distância. Ex.: As crianças
querem ver televisão, e Vila Sésamo já está
no ar. (Mão em 1, palma para trás. Tocar a
ponta do indicador abaixo do olho.)

Ver o Peso (mercado municipal) (sinal usado em: PAI


(inglês: AmaZl;n traditional food market): Sua origem data da segunda metade do século XVII.
Em 21 de março de 1688, quando resolveram estabelecer um rígido controle alfandegário na
~I
~
Amazônia, os portugueses criaram um posto de fiscalizaçâo e tributos a casa do Haver-o­
Peso. Uma balança e um funcionário público mediavam as transações comerciais da época.
Os tempos passaram e a feira, onde se vende e compra de tudo, continua sendo o mais .::.
bonito cartão postal de Belém. O Ver o Peso ê uma mistura de um passado que continua vivo, com um presente cheio

de inovações que tentam adentrar naquele mundo. Começou com um ancoradouro simples, onde embarcações de todo
mundo aportavam na Baía do Guajará, fonnada pelos rios Guamá, Moju e Acará. Atualmente ali encostam tanto os
barcos de pesca quanto as pequenas canoas. Ver o Peso é um lugar onde se encontra uma amostra do universo de
variedades da cultura paraense. O intenso movimento dos barcos e o vai e vem das pessoas empresta um belíssimo
colorido à paisagem, já bastante atraente pela variedade de produtos expostos d venda. Ex.: A arquitetura de ferro do
Ver o Peso, com grandes portas corrediças e duas torres pontiagudas nas laterais, é obra de arquitetos ingleses. (Mão
em V, palma para trás, pontas dos dedos tocando abaixo dos olhos. Mover a mão para frente mudando-a para mâo
em P. Em seguida, fazer este sinal BARCO: Mãos horizontais abertas, palma a palma, inclinadas para cima, dedos
unidos e curvados, mãos tocando-se pelos dedos mínimos. Movê-las em pequenos arcos para frente (sentido horário).)

verio (sinal usado em: SP, .RJ; MS, PR, SA, RS) (inglês: summer): s. m. Estação do ano, a mais
quente das quatro, que se situa entre a primavera e o outono. No hemisfêrio sul tem início em 21 de dezembro e
v
2220 Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado m/ingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L, Mauricio

tennina em 21 de março; no hemisfério norte tem início em 21 de junho e tennina em 22 de setembro, Ex,: É gostoso
tomar sorvete no verão. (Fazer este sinal CALOR: Mãos verticais abertas, palmas para trás, em frente aos ombros.
Balançar as mãos para frente e para trás, com expressão facial de desconforto.)

verba fI)
(sinal usado em: SP, RS)
(inglês: funds, amount of
money available, available
sum, budget, stipend): s. f
­ ::Il
Quantia em dinheiro +
destinada a um fim
preestabelecido, Consignação
*
de uma quantia para detenninado fim. Ex.: Esperamos receber a verba para o projeto ainda esta semana. (Fazer este
sinal DINHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas
do indicador e polegar. E então, mão vertical aberta, palma para a esquerda, dedos flexionados com polegar paralelo
aos demais dedos, diante do corpo. Movê-la em direção ao corpo, tocando-a no centro do peito.)

verba
f2) (sinal usado em: RJ,

RS) (inglês: funds, amount

of money available,

available sum, budget,

stipend): Idem verba (lJ.

Ex.: O governo precisa

destinar mais verbas para

a educação, (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, dedos

flexionados, polegar tocando a palma esquerda. Mover a mão direita para frente.)

verbal (sinal usado em:


RJ, RS) (inglês: verbal, oral, pertaining to
speech): adj. m. e f Que é expresso oralmente,
de viva voz. Oral. Ex.: Fará uma declaração
verbal, pois não sabe escrever. (Mão em I,
palma para trás, diante da boca. Tocar o lábio
inferior, duas vezes.)

verbete (sinal

*~
usado em: RJ, RS) (inglês: entry of a
dictionary): s. m. O conjunto das acepções,
exemplos e outras infonnações pertinentes
contido numa entrada de dicionãrio,
enciclopédia, glossário, etc. Ex.: Neste
dicionário os verbetes estão indexados em
ordem alfabética. (Fazer este sinal PALAVRA:
Mão esquerda em I, palma para a direita; mão direita vertical fechada, palma para a esquerda, dedos indicador e
polegar distendidos e curvados. Tocar as pontas dos dedos direitos na parte superior do indicador esquerdo.)

verbo fI) (sinal usado


1/

••• **

em: SP, MS, RS) (inglês: verb): s. m.


Palavra que exprime, por flexões diversas,

ação, estado, qualidade ou existência de

pessoas, animais ou coisas de que se fala.


Ex.: Hoje o professor ensinou os tempos de

conjugação dos verbos. (Mão esquerda em

S, palma para baixo; mão direita em V,

palma para baixo. Tocar a mão direita no dorso da esquerda, duas vezes.)

®~®'®
verbo (21 (sinal usado
em: RJj (inglês: verb):
Idem verbo (1). Ex.: A
professora nos ensinou
a conjugação do verbo
ler. (Mão em V, palma
para frente. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2221

verbo (3) (sinal


usado em: CE) (inglês: verb): Idem
verbo (1). Ex.: Conjugar alguTlS
verbos irregulares não é uma tarefa
fácil para as crianças. (Mão
esquerda em V, palma para frente.
Mão direita em 1, palma para baixo. Tocar a ponta do indicador direito, na base do indicador esquerdo, duas vezes.)

*~.

verdade (1) (sinal usado em: SP, MS, DF, PR, CE, PB, SC, RS) (inglês: truth, verity,
veracity, correctness, exactness, justness, sincerity), verdadeiro(a) (1) (inglês: true, truthfu/, veridical, veracious,
genuine, real, reliable, actual, sincere, certain, exact; truth): Verdade: s. f Relação de identidade entre a concepção
mental e a descrição verbal da realidade, de um lado, e a própria realidade, de outro lado. Descrição clara, válida e
precisa da realidade. Ex.: A verdade emerge mais claramente do erro do que da confusão. Verdadeiro(a): adj. m. (f).
Autêntico. Genuíno. Real. Sincero. Legítimo. Que é conforme à verdade. Que realmente existe. Que não é fictício. Ex.: Seu
testemunho foi verdadeiro. s. In. A verdade, a realidade. Ex.: Precisamos buscar o verdadeiro, e não o falso. (Mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita em P, acima da mão esquerda. Tocar a ponta do indicador na palma
esquerda, com força, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Ênfase - Inteljeição
Prontidão - Clareza codificado pelo movimento súbito para baixo da mão sinalizadora que culmina no ato de bater dorso ou
lateral da mão aberta, punho fechado, ou ponta de dedo contra a mão de apoio espalmada para cima, e serve para dar
ênfase a uma propriedade de comportamentos ou eventos como a surpresa, convicção, força, como nos sinais INTIMAR,
PARAR, PAGAR A VJSTA, DANADO, BRIGAR - CHAMAR A ATENÇAo, COMBATER, CANCELAR CHEQUE, COMPROMISSO, e AINDA. Iconicidade:
No sinal VERDADE, DE VERDADE DE FATO MESMO (DE VERDADE) - LEGITIMO OFICIAL, e VERDADE e HISTÓRIA, o morfema Ênfase se
combina com o morfema Ok Certo - Correto - Justo (em que a ponta do polegar se une à ponta do indicador), ou com o
morfema Verdade (em que a ponta do polegar se une à ponta do dedo mêdio).

~®(.;r!)~r!J®
verdade (2) (sinal
usado em: SP, MG,
RJ, RS) (inglês: truth,
verity, veracity,

correctness, exactness,

justness, sincerity),

verdadeiro(a) (2) (inglês: true, truthfu./, veridical, veracious, genuine, real, reliable, actual, sincere, certain, exact;

truth): Idem verdade, verdadriro(a} (1). Ex.: A verdade é dura, mas ela liberta. Ex.: Os fatos relatados são

verdadeiros. Ex.: Quero o verdadeiro, e não o falso. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta,
palma para baixo, dedos polegar e médio unidos pelas pontas acima da mão esquerda. Tocar as pontas dos dedos
na palma esquerda, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) Ênfase
Interjeição Prontidão - Clareza, e 2) Verdade. O morfemas Ênfase é codificado pelo movimento súbito para baixo da mão
sinalizadora que culmina no ato de bater dorso ou lateral da mão aberta, punho fechado, ou ponta de dedo contra a mão de
apoio espalmada para cima, e serve para dar énfase a uma propriedade de comportamentos ou eventos como a surpresa,
convicção, força) como nos sinais INTIMAR, PARAR, PAGAR A VJSTA, DANADO, BRIGAR - CHAMAR A ATENÇAO, COMBATER, CANCELAR
CHEQUE, COMPROMISSO e AINDA. pelo morfema Verdade (articulação de mão com polegar e dedo médio unidos pelas pontas),
como nos sinais DE VERDADE - LEGITIMO OFICIAL, e HISTóRIA. Iconicidade: Nos sinais VERDADE DE FATO - MESMO (DE
VERDADE) - LEGITIMO OFICIAL, e HISTóRIA a mão dominante articulada em P, ou com dedos polegar e médio unidos pelas
pontas, se move de modo curto e súbito para baixo de modo repetido e toca na palma da mão de apoio voltada para cima. A
combinação entre a forma de mão desses sinais e o movimento brusco e curto para baixo, ou repetido para baixo, que
termina com toque da ponta doIs) dedo(s) sobre a palma da mão de apoio voltada para cima, codifica a noção de verdade.
Esse morfema está presente em sinals como DE VERDADE e VERDADE (2), em que a articulação da mão, cujas pontas dos
dedos tocam a palma da mão de apoio voltada para cima, é semelhante à do morfema Certo Correto Justo, como,
também, no sinal VERDADE (1), em que a mão que faz o toque é em P, sendo que é a ponta do dedo médio da mão em P que
toca a palma da mão de apoio voltada para cima. Está presente, também, no sinal HISTóRIA, composto dos sinals EsTóRIA e
VERDADE, deixando clara a combinação entre os morfemas Recordar e Verdade.

verde (I)
(sinal usado em: MG, RJ,
MS, DF, PR, &, CE) (inglês:
green; the color green): adj.
m. e f Da cor das folhas, da
grama e das ervas viçosas.
v
2222 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capo vi/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Ex.: A esmeralda é verde. s. m A cor verde, que se obtém misturando as tintas azul e amarela, e que, na vegetação, é
produzida pela clorofila. Ex.: O verde das plantas é essencial para a formação de carboidratos pela fotossíntese. (Mão
esquerda em S, palma para baixo; mão direita em V, palma para baixo. Passar a palma dos dedos direitos para a
esquerda e para a direita, sobre o dorso da mão esquerda, duas vezes.)

verde (2) (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: green; the color
green): Idem verde (l). Ex.: Depois da
chuva a grama ficou toda verde. (Mão em X
vertical, palma para a esquerda, lateral do
indicador tocando o queixo. Mover a mão
para frente.)

verde claro(al (sinal usado em: SP, RS) (inglês: light green; the color light
green): adj. m. (f.). Da cor entre verde e branco. Ex.: Pinte o quadrado com o lápis verde claro. s. m. A tonalidade que se
obtém misturando as tintas verde e branca. Ex.: Para obter verde claro, é preciso adicionar tinta branca. (Fazer este sinal
VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do indicador tocando o queixo. Mover a mão para frente. Em
seguida, fazer este sinal CLARO: Mãos em A tocando-se em frente ao rosto. Movê-las para os lados opostos, abrindo­
as com os olhos bem abertos. Opcionalmente, a boca também pode abrir-se.)

verde escuro(a) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: dark green; the color dark
green): adj. m. (f.). Da cor entre verde e preto. Ex.: O vestido verde escuro ficou melhor em você. s. m. A tonalidade que
se obtém misturando um pouquinho de tinta preta à tinta verde. Ex.: O verde escuro é uma cor de destaque. (Fazer este
sinal VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do indicador tocando o queixo. Mover a mão para
frente. Em seguida, fazer este sinal ESCURO: Mãos verticais abertas, palmas para frente, na altura do rosto. Aproximar
as mãos, fechando-as em S, com a testa franzida.)

verduras (11 (sinal usado em: SI') (inglês: greens, vegetables): s. f pl. Designação
genérica de plantas herbáceas e leguminosas, empregadas na alimentação humana; hortaliça, erva. Ex.: Você precisa
comer bastante verduras. (Fazer este sinal SALADA: Mãos abertas, palmas para cima, dedos separados e ligeiramente
curvados, apontando uns para os outros. Mover as mãos uma em direção à outra, descrevendo um círculo vertical
para os lados opostos, duas vezes.)

verduras (2) (sinal usado em: PR) (inglês: greens, vegetables): Idem verduras (l). Ex.:
v Novo DeÍt-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Femando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

As verduras são fontes de vitamina. (Fazer este sinal ALFACE: Mãos verticais abertas e próximas, palma a palma
2223

inclinadas para cima, dedos curvados. Em seguida, fazer este sinal vÁRIos, vÁRIAS: Mãos em U horizontal, palmas
para trás, mão direita atrás da mão esquerda. Movê-las para os lados opostos, oscilando os dedos.)

~~pl ~

vereador (vereadora) (1) (sinal usado em: SPI (inglês: town councilor, assembly-person,
proxy): s. m. (f). Membro da cãmara municipal, que exerce as funções administrativas de vereador (vereadora). Edil. Ex.:
Conversei com o vereador a respeito da manifestação. (Mão em V, palma para frente. Movê-la, ligeiramente, para
esquerda e para direita.)

;
-~
O~
():! .*.
vereador (vereadora) (2) (sinal usado em: PR) (inglês: town councilor, assembly- person,
proxy): Idem vereador (vereadora) (lI. Ex.: Os vereadores devem elaborar projetos importantes para a cidade. (Fazer
este sinal VEREADOR (VEREADORA): Mão em V, palma para frente. Movê-la, ligeiramente, para esquerda e para direita.
Então, fazer este sinal VOTAR: Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma
para trás, dedos para baixo, acima da mão esquerda. Mover a mão direita para baixo, colocando os dedos dentro do C
esquerdo, duas vezes.)

vereador
(vereadora) (3) (sinal usado em: SP, RJ, SC, RS)
(inglês: town councilor, assembly-person, proxy):
Idem vereador (vereadora) (lI. Ex.: Os
vereadores querem aprovar o projeto contra o
preconceito e a discriminação. (Mão em V, palma
para baixo, dedos apontando para a bochecha.
Mover a mão em pequenos circulos verticais para frente (sentido horário).)

vergamota (sinal usado em: SP, RS) (inglês: tangerine, mandarin orange): s. f
Fruto da tangerineira. É dividida, internamente em gomos, e quando madura é doce e suculenta. Tangerina. Mexerica
Laranja cravo. Laranja mandarim. Mimosa. &-: Use a casca da vergamota para colocar as sementes e depois jogá-las no
lixo. (Fazer este sinal TANGERINA: Mão esquerda, palma para cima, dedos curvados; mão direita vertical, palma para
trás, dedos para baixo, pontas dos dedos unidas, tocando os nós dos dedos esquerdos. Mover a mão direita para baixo,
virando a palma para cima, várias vezes.)

vergonha
(1) (sinal usado em: SP, RJ, CE, MG, PB,

PR, SC, RS) (inglês: shame, bashfulness,

shyness, decorum): s. f Acanhamento.

Timidez. Receio de humilhação, vexame,

desonra ou ridículo. &-: Sentiu muita

vergonha quando foi chamado para falar

em público. (Mão em 5, palma para a esquerda, pontas dos dedos tocando o lado direito do queixo. Mover a mão para

cima, sobre a bochecha.)

v
2224 NotJQ Deit-Libras: Dicionário encíclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Rapht:ull, e Aline C. L. Mau.ricio

vergonha (2)
(sinal usado em: RJ, RS) (inglês: vexation,

shame, humi/iation): s. f Sentimento de

humilhação causado por vexame. Ex.:

Procurava esconder a vergonha que a situação

lhe causava. (Fazer este sinal ENCABULAR,

ENCABULAR-SE: Mãos em 5, palma a palma. Mover as mãos para cima sobre as bochechas, com expressão facial.)

6®~~tJ~Tlj'ft1 ,'I
veridico(a) (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: true,

truthful, veridical, veracious):


•••
C>

adj. m. (f.). Que diz ou

expressa a verdade. Que é

verdadeiro, autêntico, real.

Ex.: O filme trata de uma história verídica. (Fazer este sinal VERDADE tocando a palma esquerda uma só vez: Mão

esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para baixo, dedos polegar e médio unidos pelas

pontas acima da mão esquerda. Tocar as pontas dos dedos na palma esquerda.)

v
ii•
verificar (I) (sinal usado em: SP, se, RS) (inglês: to check, to examine, to verify
(objects, c/othes)), verificação (1) (inglês: verification, checking, examination): Verificar: v. t. d. Averiguar, examinar.
Inspecionar. Pesquisar. Ex.: Verifique se a máquina está bem lubrificada. Verificação: s. f Ato ou efeito de verificar.
Averiguação. Inspeção. Ex.: Faça a verificaçãO do estado da mercadoria em estoque. (Mão em V, palma para baixo,
dedos apontando para frente. Balançar a mão para baixo, duas vezes.)

verificar (2) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to check, to examine, to verify),
verificação (2) (inglês: verification, checking, examination): Idem per(ficar. perfJicação (lI. Ex.: A polícia está
verificando quem roubou o banco. (Fazer este sinal ATENçAO: Mão em 1, palma para trás. Tocar duas vezes a ponta do
indicador abaixo do olho direito. Em seguida, fazer este sinal PESQUISAR: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a
direita; mão direita em 1, palma para baixo, indicador apontando para frente, tocando a base do pulso esquerdo.
Mover a mão direita para frente e para trás, com movimentos curtos.)

6®~~~~Tlj ~
verificar (3) lPapéi.s,
documentoat (sinal usado em:
SPI (inglês: to check, to examine,

to verify (papers, documents)),

verificação (3) (inglês:

verification, checking,

examination): Idem per(ficar. W!rfJicação (lI. Usado especificamente para verificar papéis e documentos. Examinar,

averiguar, conferir, checar listas, papéis, relaçães e documentos. Ex.: Antes de assinar o contrato, verifique se está

tudo certo. Ex.: Preciso que você faça uma verificação dos documentos do cliente. (Mão esquerda horizontal aberta,

palma para trás inclinada para cima; mão direita em V, palma para baixo, acima da mão esquerda. Balançar a mão

para baixo, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema 0lhar- Ver- Observar- Cuidar

articulado com aIs) mãols) em V, com os dedos apontados em direção ao objeto observado, como nos sinais OLHAR VER, LER,

LER OS LABIOS - LEITURA OROFACIAL, VEJA! - OLHE!, OLHE PARA MIMI, OLHE PATA TRÁSl, TOMAR CONTA DE - ZELAR, BABA, VIGIAR ­
SUPERVISIONAR, INSPETOR (INSPETORIA) DE ENSINO, VIGIA, PORTARIA DE PRltDIO, PAQUERAR-SE, PAlXAo A PRIMEIRA VISTA, ENCARAR-SE

(NEUTRO), ENCARAR-SE (CONFRONTAR-SE), NOTAR - PERCEBER, ANALFABETO, e EMPRESTAR. Iconicidacle: No sinal VERIFICAR, os dedos

indicador e médio, que se encontram distendidos, apontam em direção à palma de apoio horizontal para cima, numa alusão

a uma página com itens listados.

v Novo Deit-Libra.s: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capom/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2225

t\
(\ Itj

verme (11 (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: worm): s. m. Denominação genérica dos animais
sem vértebra nem articulações que têm alguma semelhança com a minhoca ou lombriga. Parasita que se desenvolve no
organismo em órgãos como os intestinos, o cérebro e os olhos, comprometendo a saúde do portador. Helminto intestinal,
como a nematoide, a tênia e outros. Larva. Ex.: O médico receitou um remédio anti-helmíntico para combater os vermes
intestinais. (Tocar a região inferior do abdômen com a palma da mão e então, mão em 1, palma para baixo, no lado
direito da cintura. Mover a mão ao redor da cintura, distendendo e curvando o indicador, com expressão facial
negativa.)

~e
••
IJr'Jf

~~ f) @I
'D 'II1f 'Uverme (2) (CLt (sinal usado em: DF, RJ, RS) (inglês: worm): Idem verme (1). Ex.: A criança está com
vermes. (Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita; mão direita em 1, palma para baixo, dedo curvado,
tocando a palma esquerda. Movê-la para frente, distendendo e curvando o indicador.)

vermelhão
(sinal usado em: .R.J) (inglês: redness,
reddishness, j1ushing): s. m. Rubor na face,
espécie de queimadura provocada por excesso de
exposição ao sol. Ex.: O vermelhão no rosto foi
provocado pelo sol. (Mão em P, palma para trás,
dedo indicador para cima, diante do rosto. Mover

a mão em um círculo vertical para a esquerda (sentido anti-horário), ao redor do rosto e tremulando a mão.)

~rme~o~ ~e ~a~ §Zj J f:}t1 )J


0 ••
em: c::c:==:::!!C
SP, RJ, MS, MG, DF, PR, CE,

C~*
se, SA, RS) (inglês: red,

scarlet; the color red): adj. m. ~

if.). Da cor do sangue. Rubro.


Ex.: A maçã, o tomate e o
morango, quando maduros, são vermelhos. Vermelho: S. m. A cor vermelha, encarnada viva, ou cada uma das gradações
dessa cor. Ex.: Vermelho é a cor da roupa do Papai Noel. (Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador tocando
abaixo do lábio inferior. Movê-la, ligeiramente, para baixo, curvando o dedo indicador, duas vezes.)

Q
I~

~!1 ""~
fJ ® ~ 'W' ®
n vermes (vários verme.sJ (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: worm (several). helminthes):
Idem verme (1), usado para indicar infestação por uma grande quantidade de vermes. Ex.: O exame de fezes da criança
identificou muitos vermes. (Tocar a região inferior do abdômen com a palma da mão e então, mãos em 1, palmas para
baixo, indicadores curvados, a cada lado da cintura. Mover as mãos, ao redor da cintura, distendendo e curvando os
indicadores, com expressão facial negativa.)
2226

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

®'lJ Q13 ~
f!JSolução verniz (CLI (sinal usado em: R.JJ (inglês: varnish, gloss, polish): s. m..
transparente resinosa, natural ou sintética, de secagem rápida, usada como
revestimento de superfícies (de madeira, couro, cerâmica, etc.), formando uma película dura,
aderente e brilhante. Ex.: Pintaremos asjanelas do quarto com verniz. (Fazer este sinal PINTAR:
Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para a
esquerda, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita para baixo, virar a palma para a
direita, e passar o dorso dos dedos para cima, sobre a palma esquerda, duas vezes. Manter a
mão esquerda na mesma configuração; mão direita vertical aberta, palma para a esquerda,
dedos separados, próxima à palma esquerda. Mover a mão direita para a direita, tremulando-a.)

verruga (CLI (sinal usado em: RJ, RS)


(inglês: wart, mole): s. f Pequena saliência na superfície da pele,
de aspecto e consistência calosa. Ex.: O cirurgião achou melhor
retirar a verruga do meu rosto. (Mão em 0, palma para trás,
tocando a lateral do nariz, com as bochechas infladas.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema
metafórico molar que representa a descrição da forma ou de
caracteristicas peculiares de partes do corpo, como nos sinais BARBA, BIGODE, CAVANHAQUE, CABELO CACHEADO, CABELO
COMPRIDO, CABELO CURTO, CABELO LISO, CABELO PlXAIM, TRANÇA, FRANJA DE CABELO, e ZAROLHO. Iconicidade: No sinal VERRUGA,
com as bochechas infladas, o sinalizador toca a lateral do nariz com a mão em 0, palma para trás, numa representação da
verruga no nariz.

f!J®'lJ~l3ê/~ ~ ~
versículo (11 (religiãol (sinal
usado em: MS, RS) (inglês:
verse of the Bible): s. m. Na
liturgia católica, pequeno verso
tirado da Escritura, empregado
no oficio litúrgico, geralmente
cantado pelo oficiante e respondido pela comunidade. Verseto. Ex.: A BCblia vem geralmente dividida em capítulos e
versículos. Os capítulos são especificados por números maiores colocados num começo de narrativa parcial e os
versículos por algarismos menores colocados antes das frases que compõem o capítulo. (Mão esquerda aberta, palma
para cima; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador e polegar distendidos e paralelos. Passar as
pontas dos dedos direitos sobre a palma esquerda, do pulso em direção aos dedos.)

f!J®'lJ~l3ê/~ ~ ~
versículo (21 (religiãol (sinal
usado em: CE) (inglês: verse of the
Bible): Idem versículo (lJ. Ex.: A
~
-+0
BCblia é composta de 31.1 73
versículos. (Mão esquerda vertical
aberta, palma para frente; mão
direita vertical fechada, dedos, indicador e polegar distendidos e paralelos, palma para a esquerda, tocando a palma
dos dedos esquerdos. Mover a mão direita para direita, sobre e além da mão esquerda.)

verso (11 (sinal usado em: SP, SC) (inglês: verse): s. m. Cada uma das linhas que compõem uma
poesia ou poema, sujeitas a certas regras convencionais de medida e cadência. Composição poética em geral. Ex.: Nesta
poesia há rima, ou seja, há identidade entre as terminações das palavras finais dos versos, conferindo sonoridade
agradável. (Soletrar V, E, R, S, O.)
v Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2227

verso (2) (sinal usado em: .R.Jj (inglês: verse): Idem verso (l). Ex.: A professora nos pediu para
contar quantos versos havia na poesia. (Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos,
paralelos e apontando para cima. Mover a mão para baixo, parando-a durante o movimento.)

~
vértebra (sinal usado em:
io
RJ, RS) (inglês: vertebra): R
s. f Cada um dos ossos
que compõem a coluna /'
\. Í'j
vertebra~ geralmente em
número de 33. Ex.: No
acidente de carro o motorista quebrou duas vértebras. (Fazer este sinal COSTAS: Tocar a palma nas costas. Em seguida,
mãos horizontais fechadas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares distendidos, paralelos e apontando para
frente, mão direita sobre a esquerda. Mover a mão direita para cima.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado
por morfema metafórico molar que representa partes do corpo humano, como nos sinais BOCA, OMBRO, CABEW, DENTE, NARIZ,
SEIOS, ROSTO, Cluos, COTOVEW, UNHA, SOBRANCELHA, OLHO, BRAÇO, QUEIXO, e CABEÇA. IcoBlcidade: O sinal vtRTEBRA é composto
por duas partes. A primeira corresponde ao sinal COSTAS. Nele, o sinalizador toca as costas com a palma da mão. Na segunda
parte, o sinalizador indica as várias vértebras que se encaixam ao longo da coluna. Nela, o sinalizador começa com as mãos
fechadas, a mão direita sobre a esquerda, palmas para frente, e dedos indicadores e polegares distendidos, paralelos e
apontando para frente. Em seguida, o sinalizador move a mão direita para cima, como a representar o encaixe das vértebras na
coluna.

vertebrado (sinal usado em: .R.Jj (inglês: vertebrate): adj.


m, e s. m. Que possui vértebras; vertebral, vertebroso. Divisão em que estão incluídos todos os
animais possuidores de esqueleto ósseo ou cartilaginoso. É formado por um eixo central (ou
coluna vertebral), dividido em vértebras. Ex.: Na aula de ciências aprendemos sobre os animais
vertebrados. (Fazer este sinal TER: Mão em L, palma para a esquerda. Tocar a ponta do polegar
no peito, duas vezes. Então, soletrar O, S, S, O.)
'<:f,

ft
I
-4 ~~ ....

verticall111CLf (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: vertical, upright): adj. m ef Que ê
perpendicular ao solo (ou ao plano do horizonte). Que segue o sentido do fio do prumo. Aprumado. Ex.: Os mastros de
bandeira e os postes são verticais. s. f A linha vertical, ou perpendicular ao horizonte. Ex.: .Desenhem duas verticais
paralelas. (Mão em 1, palma para baixo, diante do peito. Mover a mão para cima.)

A
--t:J
~

vertical (2) jCLf (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: vertical, upright): Idem vertfccd (l}.
2228

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio

Ex.: A parede tem uma rachadura vertical. (Mão em B horizontal, palma para a esquerda, na altura do ombro direito.
Movê-la para baixo.)

vertigem (sinal .....


--4-·
"
usado em: SP, RJ, SC, RS) (inglês: ~)
dizziness, vertigo, giddiness): s. f Tontura.
4 -. 0 .
Sensação de estar tonto e à beira de perder
os sentidos e desmaiar. Ex.: Pessoas com
labirintite sentem muita vertigem. (Fazer este
a.. ··"
sinal TONTURA: Mão em B, palma para a esquerda diante da face. Com os olhos fechados e a testa franzida, mover a
cabeça e a mão em circulas horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).)

J,) .rn
u v vesgola) (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês: cross-eyed,
squint(-eyedj, cross-eyed person,
squinter, squint-eyed person): adj. m.
(f), e s. m (f). Que sofre de desvio de um
ou ambos os olhos; que sofre de
estrabismo. Estrãbico. Zarolho. Vesgueiro. Ex.: A criança vesga está usando tampão no olho para corrigir o problema.
Ex.: O vesgo será operado amanhã. (Mãos em 1, palmas para trás, diante de cada olho. Girar as mãos palma a
palma e cruzar os indicadores.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que
representa a descrição da forma ou de caracteristicas peculiares de partes do corpo, como nos sinais BARBA, BIGODE,
CAVANHAQUE, CABELO CACHEADO, CABELO COMPRIDO, CABELO CURTO, CABELO LISO, CABELO PIXAlM, TRANÇA, FRANJA DE CABELO, e
VERRUGA. Iconicidade: No sinal VESGO - ZAROLHO, o sinalizador sugere a falta de alinhamento paralelo entre os olhos, com
a
convergência ou divergência que caracteriza o estrabismo convergente e divergente, respectivamente. Nesse sinal, o
sinalizador tem as mãos em 1, palmas para trás, com indicadores apontando para cada olho. Em seguida, o sinalizador gira
as mãos palma a palma, cruzando os indicadores, como a representar a linha de olhar cruzada do estrábico.

véspera (sinal usado em: R.J) (inglês: eve, day or period before some
event, brink): s. f Dia que imediatamente antecede aquele de que se trata. Ex.: Sábado é véspera
de domingo. (Fazer este sinal DIA: Soletrar D, I, A. Em seguida, fazer este sinal ANTES: Mão
esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em L, palma para baixo, ponta do
polegar tocando a palma esquerda. Girar a mão direita para trás, virando a palma para frente.)

vesícula (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: vesicle, bile-bladder): s. f Reseroatório
membranoso com a forma e o tamanho aproximados de uma pera. Fica junto à parte inferior do fígado e acumula a bz1is,
para ser utilizada na digestão. Ex.: Os exames diagnosticaram um tumor na vesícula. (Soletrar V. Baixar a mão e tocar
o lado direito da barriga com as pontas dos dedos e palma para cima.)

OI
t­ A

vespertino(a) (sinal usado em: SP, RJ) (inglêS: vesper tine, pertaining to the
evening): adj. m. (f). Relativo, pertencente a ou próprio da tarde. Ex.: O curso de Libras é vespertino. (Fazer este sinal
TARDE: Mão vertical aberta, palma para frente, ao lado direito da cabeça. Mover a mão para frente, virando a palma
para baixo.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Ungua de Sinais Brasileira (Ubras)
Femando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2229

veste (1) (roupa) sinal usado em:


SP, RS) (inglês: clothes, attire, vestment, clothing,
-
apparel): s. f. Roupa. Qualquer uma das peças do
vestuário. Vestuário. Vestimenta. Ex.: Use uma veste
esportiva para correr no parque. (Fazer este sinal ROUPA:
Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a
ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de
roupa, a cada lado do peito, e balançar as mãos.)

veste (2) (tnVeI (sinal usado


em: RJ, RS) (inglês: clothes, attire, vestment,
clothing, apparel): Idem veste (1). Ex.: Usou uma
veste de gala no baile de formatura. (Fazer este
sinal TRAJE: Mãos horizontais abertas, palmas para
trás, lado a lado, na altura do peito. Movê-las para
baixo.)

@®~®~®iJ
vestibular (1) (sinal usado em: SP, RJJ
(inglês: admission examination for College
leveI): adj. m. e f. Diz-se do exame de
admissão às escolas de ensino superior,
como as faculdades e universidades. Ex.: Os
exames vestibulares para ingresso em
Medicina, Engenharia e Publicidade são muito concorridos. s. m, O exame de admissão ao ensino superior. Ex.: O
Vestibular da Fuvest é o mais concorrido do país. (Mão em V, palma para frente. Movê-la em um circulo vertical para a
esquerda (sentido anti-horário), duas vezes.)

vestibular (2) (sinal usado em: RJJ (inglês: admission examination for College
levei): Idem vestUmlar (1). Ex.: Prestou vestibular para engenharia. (Mão em V, palma para frente. Balançar a mão
para a esquerda e para a direita.)

vestibular (3)
(sinal usado em: MS) (inglês: admission examination
for College levei): Idem vestUmlar (1). Ex.: Ele foi
aprovado no vestibular. (Mão em V, palma para frente.
Mover a mão para baixo, com movimentos sinuosos.)

vestibular
(4) (sinal usado no curso Letras-Libras - UFSC)
(inglês: admission examination for College levei):
Idem vestUmlar (1). Ex.: O exame vestibular será
realizado em Libras. (Mão em A, palma para a
esquerda tocando a lateral da cabeça. Mover a
mão para trás, contornando a cabeça.)

vestido (sinal usado em: SP,


RJ, MS, DF, PR, BA, RS)
(inglês: dress, garment, a
lady's gown): s. m.
Vestimenta feminina
composta de uma peça s6, ou
de duas (saia e blusa) do
mesmo tecido e cor. Ex.: O convite especifica que as mulheres usem vestido longo. (Fazer este sinal ROUPA: Mão
horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa
v
2230 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrada trilíngue da
Ungua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capam/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

ou camisa. Mover a mão ligeiramente para frente. Em seguida, mãos horizontais abertas, palmas para trás tocando
cada lado do peito. Movê-las para baixo e para os lados opostos, virando as palmas para baixo e apontando os dedos
para os lados opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa
concretamente caracteristicas conspicuas do comportamento humano em relação ao manejo de vestimentas e adereços ou
objetos pessoais, como AVENTAL, BONt, CALÇA, CHAPtu, COLAR, COROA, GRAVATA, TERNO, TIARA, zlPER, SAIA, SUTlA, RELÓGIO DE
PULSO, ÓCULOS, ROUPA, SHORT, VESTIR-SE, PENDURAR, e SUNGA. Icol1icidade: O sinal VESTIDO é composto de duas partes que, em
conjunto, dão a ideia de uma roupa que termina em forma de sino, abaixo da cintura. A primeira corresponde ao sinal
ROUPA, e consiste no puxar da camisa na região do peito com as pontas dos dedos indicador e polegar unidos em pinça. Na
segunda parte, as mãos horizontais espalmadas para trás tocando cada lado do peito são movidas para baixo e para lados
opostos, virando-se as palmas para baixo e apontando os dedos para lados opostos, como a indicar o formato de um vestido.

vestir, vestir-se (1) (CQ (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: to dress, to clothe,
to garb, to put on, to slip on; to dress
oneself): Vestir: v. t. d. Cobrir (o corpo)
com veste ou roupa. Usar como
vestuário ou roupa. Dar ou fornecer roupa. Ex.: Vesti uma camisa listrada e saí par aí para passear. Vestir-se: v. pr. Pôr
veste, trajar-se. Cobrir-se. Ex.: Vestiu-se e saiu. (Fazer este sinal ROUPA (blusa, calça, camisa, etc.): Mão horizontal
fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa ou camisa.
Mover a mão ligeiramente para frente. Em seguida, mãos horizontais abertas, palmas para trás, lado a lado, na altura
do peito. Movê-las para baixo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que
representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de vestimentas e
adereços ou objetos pessoais, como AVENTAL, BONt, CALÇA, CHAPtu, COLAR, COROA, GRAVATA, TERNO, TIARA, ZIPER, SAIA, SUTlA,
RELÓGIO DE PULSO, ÓCULOS, ROUPA, VESTIDO, PENDURAR, e SUNGA. Iconicidade: O sinal VESTIR-SE é composto de duas partes
que, em conjunto, dão a ideia de colocar a roupa. A primeira corresponde ao sinal ROUPA, e consiste no puxar da camisa na
região do peito com as pontas dos dedos indicador e polegar unidos em pinça. Na segunda parte, as mãos espalmadas para
trás e com dedos separados tocando a parte de cima do peito, se movem em conjunto de cima para baixo do peito.

e;®~®~~ (-~®)
vestir, vestir-se (2) (CQ (sinal usado
em: RJ, RS) (inglês: to dress, to
clothe, to garb, to put on, to slip on; to
dress oneself): Idem vestir, vest:f.r-se
(I). Ex.: Vestiu-se com rapidez e saiu
de casa. (Mãos em A horizontal,
palmas para trás, lado a lado, apoiadas no peito. Movê-las para baixo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado por morfema metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento
humano em relação ao manejo de vestimentas e adereços ou objetos pessoais, como AVENTAL, BONÉ, CALÇA, CHAPÉU, COLAR,
COROA, GRAVATA, TERNO, TIARA, ZIPER, SAIA, SUTlA, RELÓGIO DE PULSO, ÓCULOS, ROUPA, VESTIDO, PENDURAR, e SUNGA.lcomcidade:
No sinal VESTIR-SE, as mãos fechadas se movem para baixo sobre o peito, dando a ideia de colocar a roupa.

bem (sinal usado em: RJj (inglês: it wears


vestir

well!, it fits welll): expressão. O que fica no


tamanho certo ao ser vestido. O que veste
/

­+
bem. Ex.; Provei aquele temo e ele vestiu
bem. Ex.: Essa roupa veste bem em você.
(Fazer este sinal BOM (que fica no
Ó
tamanho certo ao ser vest:f.do): Mão horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido na altura do ombro
direito. Mover a mão, ligeiramente, mas com firmeza, para frente.)

vestuário (1) (sinal usado em: RJj (inglês: clothes, clothing, garment, apparel, attire,
costume): s. m. Conjunto das peças de roupa que se vestem. Indumentária. Ex.: O novo vestuário está exposto na vitrine
da loja. (Fazer este sinal ROUPA: Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a ponta do indicador e polegar
segurar um pedaço de roupa, a cada lado do peito, e balançar as mãos. Em seguida, fazer este sinal vÁRIos, vÁRIAS:
Mãos em V horizontal, polegares distendidos, palmas para trâs. Afastá-las para os lados opostos, balançando os
dedos indicadores e médios.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2231

vestuário (2) (sinal usado em: CE, RBJ (inglês:


dothes, clothing, garment, apparel, attire, costume): Idem wstuário (l). Ex.: A loja
renovou o vestuário. (Fazer este sinal ROUPA: Mãos horizontais abertas, palmas para
­
trás, com a ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de roupa, a cada lado
do peito, e balançar as mãos. Em seguida, fazer este sinal vÁRIos: Mãos em U com
polegares distendidos, palmas para baixo, lado a lado. Afastá-las para os lados
opostos, enquanto balança alternadamente os dedos mêdios e indicadores.)

vetar (1) (proibi" (sinal usado em: SP, MS, PR, sq (inglês: to prohibit, to forbid, to disallow, to
deny), veto (1) (inglês: prohibition, forbidding, forbiddance, veto, ban, interdiction), vetado(al (1) (inglês: forbidden,
prohibited, unauthorized): Vetar: v. t. d. Proibir. Não conceder autorização para. Impedir a realização de. Opor-se a.
Vedar. Indeferir. Interditar. Impedir. Ex.: Ele vetou o projeto. Ex.: Os seguranças do artista vetaram a entroda dos fãs no
hotel. Veto: s. m. Ato ou efeito de vetar, impedir, proibir. Ex.: A petição foi julgada, mas ao invés de deferimento houve
veto. Vetado(a): adj. m. (f.). Que se vedou, vetou, proibiu ou indeferiu. Ex.: Fumar em ambientes fechados é vetado. Ex.:
Sua candidatura foi vetada pelo presidente. (Fazer este sinal PROIBIR, PRomlçAo: Mão esquerda em D, palma para
baixo; mão direita em D, palma para trás, diante do ombro esquerdo. Mover a mão direita em direção à esquerda, tocar
a ponta do indicador na ponta do indicador esquerdo, e virar a palma direita para baixo.)

_-.-­
~I
.t: •
vetar (2) (proUri" (sinal usado em: RJ, RBJ (inglês: to prohibit, to forbid, to disallow, to deny),
veto (2) (inglês: prohibition, forbidding, forbiddance, veto, ban, interdiction), vetado(a) (2) (inglês: forbidden,
prohibited, unauthorized): Idem uetar, 1Ieto, wtta.do(aJ (l). Ex.: Os pais vetaram os filhos menores de saírem sozinhos.
Ex.: A saída para baladas noturnas está vetada pelos pais. Ex.: O veto durará enquanto persistir o risco de assaltos.
(Fazer este sinal PRomlR, PRomlçAo: Mão em 1, palma para baixo, indicador para a esquerda, diante do ombro
esquerdo. Mover a mão diagonalmente para a direita e para baixo, apontando o indicador para frente.)

vetar
(3) (proibir, cerLSIU'GI1
(sinal usado em: RJ, RBJ
(inglês: to censure, to
subject, to censor),
vetado(a) (3) (inglês:
censured), veto (3l (inglês:
censure, censorship): Vetar (censurar, proibir): v. t. d. Condenar. Censurar. Reprovar. Proibir. Apreender. Cortar. Fazer
cortes ou alterações em trechos ou aspectos considerados condenáveis em produções literárias, artísticas,
cinematográficas e musicais, tais como escritos, fotos, ilustrações, filmes, áudio ou música. Ex.: Autoridades vetaram o
livro do autor estrangeiro. Vetado(a) (censurado, proibido): adj. m. (f.). Reprovado. Proibido. Censurado. Ex.: O filme foi
vetado para menores de 18 anos. Veto (censura, proibição): s. m. Ato ou efeito de vetar, de censurar. Exame de obras de
ficção ou de vida real, e de produções artísticas ou jornalísticas feito por censor a fim de ajuizar sobre a adequação de
sua publicação e exibição e de condicioná-las à realização de cortes e modificações. Ex.: O veto pela Censura Federal
tinha um grande poder durante o regime militar. (Fazer este sinal CENSURAR, CENSURADO: Mão em 1, palma para a
esquerda. Movê-la diagonalmente para baixo e para a direita.)
v
2232 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trílíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla. WaIkiria D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio

Q.
J!!
U
ff{0
'{j
{IP;,
U
ff{0
'{j
ri)~ ~.
'0
veterano(a) (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: veteran, senior, old-timer): adj. m. (f) e
S.m (f). Que ou o que exerceu durante muito tempo uma atividade, ojicio, profissão. Ex.: É um engenheiro veterano na
empresa. Ex.: Os novatos adquirem experiência em contato com os veteranos. (Fazer este sinal VELHO: Mão em S
horizontal, palma para trás, abaixo do queíxo. Tocar a mão sob o queíxo duas vezes.)

Veterinária (I) (CLt (sinal usado em: sp!


(inglês: veterinary medicine), veterinário(a) (1) (inglês: veterinarian, veterinary):
Veterinária: S. f Medicina aplicada a animais irracionais. Ex.: Ele sempre amou
animais domésticos e, no fim do ano, prestará vestibular para Veterinária.
Veterinário(a): s. m (f). Médico veterinário, que exerce a Veterinária. Ex.: O
veterinário vacinou os cães e gatos da clínica. (Fazer este sinal ANIMAL (ANIMAIs),
que ê composto por este sinal LEÃO: Mãos horizontais abertas, palmas para trás,
dedos separados, a cada lado da cabeça. Fechar os dedos iniciando pelos mínimos, simulando o movimento de boca do
leão quando ruge. Seguido deste sinal vÁRIos, vÁRIAS: Mãos em U horizontal, palmas para trás, mão direita atrás da
mão esquerda. Movê-las para os lados opostos, oscilando os dedos. Em seguida, fazer este sinal MÉDICO: Mãos em X,
mão direita palma para a esquerda, mão esquerda palma para trás. Bater a ponta do indicador direito no dorso do
indicador esquerdo, várias vezes.)

veterinário(a) (2) (CLt (sinal usado em: PR, ~ (inglês: veterinarian,


veterinary): Idem veterináriO(aI (1). Ex.: O veterinário examinou o cachorro. (Fazer este sinal MÉDICO: Mãos em X, mão
direita palma para a esquerda, mão esquerda palma para trás. Bater a ponta do indicador direito no dorso do indicador
esquerdo, várias vezes. Em seguida, fazer este sinal CACHORRO: Mão vertical aberta, palma para trás, dedos separados
e curvados, diante da boca. Movê-la ligeiramente para frente e para trás.)

®®®~e; Q~~B ~
veterinário(a) (3) (CLt (sinal usado em: DI) ~
-
O.
(inglês: veterinarian, veterinary): Idem
veterináriofal (1). Ex.: O veterinário operou o
cãozinho atropelado por um carro. (Fazer este sinal
MÉDICO: Mãos em X, mão direita palma para a
esquerda, mão esquerda palma para trás. Bater a ""J
ponta do indicador direito no dorso do indicador esquerdo, várias vezes. Em seguida, fazer este sinal LEÃo, que ê este
sinal FELINO: Mão aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados, dorso da mão tocando sob o queíxo.)

é5VI
véu
(sinal usado
(CLt .~~t?'
~~\ '.\. \.\ ,
em: ~ .

(inglês: veil,
veiling,
covering): s.
v
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilínyue da 2233
Un.gua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

m. Tecido leve e fino, usado pelas mulheres sobre a cabeça; mantilha. Ex.: Ela usa um véu para assistir ás missas.
(Mãos horizontais abertas, palmas para trás, dedos separados e apontando uns para os outros, na altura da cabeça.
Movê-las para baixo, encobrindo o queixo.)

) vexar, vexar-se (I) (sinal usado em: RJ) (inglês: to constrain, to abas h, to ashame),
vexame (I) (inglês: vexation, shame, humiliation), vexado(a) (I) (inglês: shy, embarrassed, ashamed): Vexar: v. t. d.
Causar pejo ou vergonha a; envergonhar: Ex.: As brincadeiras da vovó vexaram toda a família. Vexar-se: v. pro
Vergonha ou encabulação. Acanhar-se. Encabular-se. Ex.: O aluno caipira vexou-se diante da professora arrogante.
Vexame: s. m. Aquilo que vexa. Vergonha. Afronta. Ex.: Procurava esconder o vexame que lhe causava a situação de ter
caído em frente de todos. Vexado(a): adj. m. (f.). Envergonhado, molestado, oprimido. Ex.: Ficou vexado com o
escândalo do amigo no restarante. (Fazer este sinal ENCABULAR, ENCABULAR-SE: Mãos em 5, palma a palma. Mover as
mãos para cima sobre as bochechas, com expressão facial.)

vexar, vexar-se (2) (sinal usado em: SP, RJ, MS, SC) (inglês: to embarrass, to
shame, to make ashamed; to be ashamed, to become embarrassed), vexame (2) (inglês: vexation, shame, humilíation),
vexado(a) (2) (inglês: shy, embarrassed, ashamed): Idem vexar, vexa,-.se, vexame, vexado(a) (lJ. Ex.: Ele sempre vexa
os amigos com suas piadas sujas. Ex.: Ficou vexado por ter escorregado numa casca de banana diante de toda a classe
no primeiro dia de aula. (Fazer este sinal VERGONHA: Mão em 5, palma para a esquerda, pontas dos dedos tocando o
lado direito do queixo. Mover a mão para cima, sobre a bochecha.)

Jjjri!l<i~
G lU ~ vez (I) I
(sinal usado em: RJ,
RS) (inglês: time, ttl(+[]
occasion): S. f Certo
momento. Dada
u!ll
ocasião.
Circunstância ou
momento propicio para realizar algo; ensejo, ocasião, oportunidade. Ex.: Estive aqui uma vez. (Mão esquerda horizontal
aberta, palma para a direita; mão direita fechada, palma para baixo, polegar distendido. Passar a ponta do polegar
para cima sobre a palma esquerda, apontando-o para cima.)

~ T®
&~~
vez (2) (sinal
usado em: RJ) (inglês: tum,
opportunity): S. f Momento em
que ocorre uma alternância, um
revezamento, dentro de uma
sequência em que cada elemento
tem a mesma importância; turno.

Ex.: Agora é a sua vez de jogar. (Mão em 1, palma para baixo. Mover a mão levemente para a direita, girando a

palma para cima.)

via
(camin.ho) (sinal usado
em: SP, RS) (inglês: road,
street, route, path): S. f
Caminho, passagem ou
estrada que conduz de um
ponto a outro ponto. Ex.: A
via foi interditada pelo desmoronamento e será preciso fazer um desvio ou encontrar um atalho. (Mão esquerda vertical
v
2234 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkíria D. Raplw.el, e Aline C. L. Mauricio

aberta, palma para trás inclinada para cima; mão direita horizontal aberta, palma para a esquerda, tocando a palma
esquerda. Mover a mão direita para frente, sobre a palma esquerda.)

€J~ ~~®~ ~"""~


viaduto (1) (sinal usado ~
em: SP, RJ, sq (inglês: / ~~~~~ ~
viaduct, overpass): s. m. /~~ ~~~
Ponte ou arcada -";." ---- ~
~~
construída sobre um
vale, uma rua, uma
avenida, um rio, uma rodovia, ou uma estrada de ferro, para restabelecer a comunicação entre duas vertentes de uma
outra rua, avenida, rodovia ou estrada de ferro que, assim, passa sobre aquela. Ex.: O trânsito estava lento porque o
viaduto estava interditado para reparos. (Fazer este sinal POl'ITE: Braço esquerdo horizontal dobrado, mão horizontal

,
aberta, palma para baixo, mão direita em V, palma para a esquerda, tocando sob o cotovelo esquerdo. Mover a mão
direita para a direita, e tocar as pontas dos dedos sob o pulso esquerdo.)

~~®~ viaduto (2) I


(sinal usado em: ~ (inglês: viaduct,
overpass): Idem viaduto (I}. Ex.: +l
Algumas pessoas moram embaixo do
viaduto. (Mão vertical aberta, palma
para frente, dedos levemente curvados.
Mover a mão num arco vertical para

r
fIIII!

frente (sentido horário), finalizando com a palma para baixo.)

~~
.~ ~ """
vvifvv

-JJ~
.-.-.
I I

viajar (1) (sinal usado em: MG, C1i1 (inglês: to travei, to voyage, to joumey, to tour, to
cruise), viagem (1) (inglês: trip, travei, voyage, joumey, jlight, ride, cruise): Viajar: v. t. i., v. int. Fazer viagem. Fazer
percurso mais ou menos extenso, a trabalho ou passeio. Ex.: Aproveitaram o feriado para viajar para a serra gaúcha. Ex.:
Gosto muito de viajar. v. t. d. Percorrer em viagem. Ex.: Na turnê, o conferencista viajou nove estados e seis capitais.
Viagem: s. f. Percurso de um determinado lugar para outro, localizado a certa distância. Ex.: Na viagem para Porto Alegre
conheci Curitiba e Florianópolis. (Mãos em L, palmas para frente, inclinadas para baixo, pontas dos polegares tocando­
se. Mover as mãos para cima e para frente, balançando os indicadores.)

€J~~
viaJar (2) (sinal usado

em: SP, ltIB, MG, DF, "..,..,

PR, se, CE, ~

(inglês: to travei, to
voyage, to joumey, to
O
tour, to cruise), viagem
12) (inglês: trip, travei, voyage, joumey, jlight, ride, cruise): Idem viajar, viagem (I}. Ex.: Nas minhas férias pretendo
viajar para o sul de Minas Gerais. Ex.: Depois do acidente, ela ficou com medo de viajar. Ex.: Viajou cinco dias e seis
noites para chegar ao seu destino. Ex.: Vou fazer uma viagem a negócios no mês que vem. (Mão vertical, palma para
trás, dedos curvados, quase tocando a palma. Mover a mão para frente e para cima, abrindo e fechando
ligeiramente os dedos.)

viaJar (3) (sinal usado em: RJ, MG, CE, RS) (inglês: to traveI, to voyage, to joumey, to tour,
to cruise), viagem (3) (inglês: trip, travei, voyage, joumey, jlight, ride, cruise): Idem viajar, viagem (I}. Ex.: Viajaremos
a Angra dos Reis pelo litoral, e iremos de motocicleta, de carona e a cavalo. Ex.: Faz muito tempo que não viajo. Ex.:
v
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2235
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Viajou o país todo à procura da criança desaparecida. Ex.: A viagem lhefez muito bem, e voltou ao trabal/w revigorado e
bem-humorado. (Mãos horizontais abertas, palma a palma; mão esquerda acima da mão direita. Mover a mão esquerda
para baixo e a mão direita para cima, tocando as palmas durante o movimento.)

viatura (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: police vehicle): s. f Meio de transporte; veículo;
modo como são chamados os ca"os de instituições como a polícia e os bombeiros. Ex.: A polícia gan/wu novas viaturas.
(Fazer este sinal poLICIA. Em seguida, mãos em S, palmas para frente, a cada lado da cabeça. Girar as mãos, palma a
palma, abrindo-as, duas vezes.)

G
(i;) •4J
•••• V
•••• •

vibora (sinal usado em: RJ) (inglês: viper, adder): s. f Forma geral de referencia a todas as
serpentes; nome mais especifico de cobra venenosa da espécie Vípora, não existente na América. Ex.: A víbora atacou o
animal. (Fazer este sinal COBRA: Mão em U, palma para baixo, diante da boca. Movê-la em pequenos círculos verticais
para a direita (sentido horário). Então, fazer este sinal VENENOSO: Mão em 0, palma para frente. Girar a palma para
baixo, distendendo os dedos médio e indicador, com expressão negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado por morfema metafórico molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais TAMANDUA, MACACO,
URSO, CANGURU, MORCEGO, MACACO MICO, CAMUNDONGO, CASTOR, ELEFANTE, BALEIA, PANDA, e ZEBRA. Iconicidade: No sinal VlBORA
o sinalizador primeiro indica a língua que se move em circulos. Em seguida, ele indica as presas que se movem repetidamente
para frente em botes sucessivos. A primeira parte do sinal sugere que se trata de um ofidio (cobra). A segunda parte, com sua
énfase nas presas, indica que se trata de um ofidio peçonhento, ou seja, vibora. Assim, trata-se de sinal composto de duas
partes. A primeira corresponde ao sinal COBRA; a segunda corresponde ao sinal VENENO - VENENOSO. No sinal COBRA , o
sinalizador move em pequenos circulos no plano vertical (sentido horário) diante da boca a mão em U, palma para baixo,
representando a língua bífida da cobra em seu movimento exploratório circular. No sinal VENENO - VENENOSO, enquanto faz
expressão negativa, o sinalizador começa com a mão em 0, palma para frente. Então enquanto distende os dedos médio e
indicador (numa alusão à protrusão das presas tipicas de cobras peçonhentas), ele move a mão de modo súbito e repetido em
arcos para frente e para baixo (numa clara alusão aos botes repetidos da vibora).
"'(:'

vibração (CL) (sinal


usado em: RJ, RS) (inglês: vibration): s. f Ato de entrar
ou permanecer em estado vibratório, ou o efeito (o
movimento ou o som) que caracteriza esse estado. Ex.:
Desperto com a vibração do meu relógio. (Mãos verticais
abertas, palma a palma, dedos separados e curvados,
mãos próximas. Tremer as mãos.)

vice (1) (sinal usado


em: PR, RS) (inglês: vice): s. m. e f
O que está no segundo cargo mais
importante; aquele que substitui o
titular de uma empresa ou
associação em caso de seu
impedimento. Redução de
substantivos precedidos do elemento
antepositivo vice- (p.ex., de vice-presidente, vice-govemador, vice-diretor, etc.). Ex.: Se o presidente renunciar, assumirá o
vice. (Mão esquerda vertical fechada, palma para trás polegar distendido para a esquerda; mão direita horizontal
fechada, palma para trás, polegar distendido. Tocar a lateral do dedo mínimo direito, sobre o dorso dos dedos
esquerdos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua segunda articulação, ou seja,
com a mão fechada com polegar distendido, como nos sinais COMPANHEIRO, CORRIDA, DlREÇAO - HIERARQUIA, BATIZAR (POR
IMERSAO), PERTO, ACOMPANHAR (IR JUNTO) - JUNTOS, SEGUIR (IR ATRAs DE), e APóSTOLOS. Iconicidade: O sinal VICE representa a
situação em que uma pessoa chega e assume o lugar de outra, sendo que a pessoa que substitui fica acima e em pé (notar a
orientação do polegar para cima) e a pessoa que é substituída fica abaixo e cede (notar a orientação do polegar para o lado).
v
2236 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wal/ciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

vice (2) (sinal usado em: RJ) (inglês: vice): Idem vice (1). Ex.: O vice-presidente da associação fez um
discurso. (Soletrar V, I, C, E.)

vice (3) (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: vice): Idem vice
(1). Ex.: O vice assumiu o lugar do OD-
diretor da empresa. (Mão esquerda
horizontal fechada, palma para trás,
dedo polegar distendido; mão direita

*
vertical fechada, palma para trás,

dedo polegar distendido, apontando para a direita. Tocar a lateral do dedo mínimo direito no dorso dos dedos

esquerdos.)

viciar-se (sinal usado em: SP, RJ, MG, SC, RS) (inglês: to become addicted), vicio
(inglês: drug addiction, chemical dependency), viciado(a) (inglês: drug addicted): Viciar-se: v. pro Cometer
compulsivamente atos condenáveis, prejudiciais à própria pessoa. Corromper-se. Ex.: Viciou-se em álcool e foi internado
para tratamento. Vício: S. m. Tendência habitual e compulsiva, de difícil correção, para cometer atos condenáveis que são
prejudicáveis à própria pessoa e aos que a cercam. Dependência de substâncias químicas como drogas lícitas (álcool,
cafeína, tabaco) ou ilícitas (maconha, cocaína, crack, heroína, morfina e outras), de jogos de azar (como jogo do bicho,
loterias, corrida de cavalos e outras) ou de hábitos como a masturbação, o videogame ou o comer excessivo, que resultam
em perda de liberdade e controle sobre a própria vida, e em isolamento social. Ex.: Ela precisou ser internada para livrar­
se do vício da cocaína. Viciado(a): adj. m. (f). Que tem vício. Ex.: O garoto viciado em videogame não queria mais passear
de bicicleta, jogar bola ou estudar, e acabou se tomando apático, perdendo os amigos e indo mal na escola. S. m. (f).
Individuo viciado. Ex.: Os viciados em bingo acabaram perdendo muito dinheiro, pois não conseguiam parar de jogar. Ex.:
O viciado é infeliz. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita aberta, palma para baixo,
dedos para frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, passando-a por debaixo e além da palma
esquerda, virando a palma para cima, com expressão facial negativa.)

vida (sinal usado em:


SP, RJ. CE, SC, RS) (inglês: life): s. f
Característica dos seres vivos, desde sua
concepção até a morte. Tempo que
decorre da concepção à morte. Existência.
Modo de viver. Viver. Ex.: Sua vida é seu
bem mais precioso. Ex.: Enquanto houver
vida, há esperança. (Fazer este sinal VIVER, VIVO: Mão aberta, palma para cima, pontas dos dedos unidas ao lado
esquerdo do peito. Mover ligeiramente a mão para cima e para baixo.)

vidente (CL) (sinal usado em:


RJ. RS) (inglês: clairvoyant,
seer(ess), visionary): adj. m. e
f Que é dotado dafaculdade de
ver o passado, profetizar o
futuro, conhecer o que se passa
ainda que não esteja presente.
Ex.: Havia muitos magos videntes naquele país. (Mão vertical aberta, palma para frente, dedos separados e curvados,
diante da testa. Mover a mão rapidamente num pequeno círculo vertical para a esquerda (sentido anti-horário),
fechar a mão e tocar a testa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) Capturar, e 2) Mente
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Atine C. L. Mauricio

(Atiuidade Cognitiva e Intelectual). O morfema Capturar ê composto de uma etapa de agarrar seguida de uma etapa de
2237

recolher. Na primeira etapa (i.e., agarrar) a mão aberta, com a palma voltada para um objeto virtual e com os dedos
curvados em posição de garra, se move em direção a esse objeto e se fecha sobre o objeto, como a agarrá-lo. Na segunda
etapa (Le., recolher), a mão fechada, já contendo o objeto virtual, se volta em direção ao corpo. Nesta segunda etapa, o
fechamento da mão, recolhimento dos dedos, e movimento da mão no sentido oposto ao dos dedos, frequentemente em
direção ao corpo, sendo a palma usualmente voltada para o objeto, como nos sinais BUSCAR, ARRASTAR, APODERAR-SE,
RECEBER, RECOLHER, ESPlRlTA, e TELEPATIA. O morfema Mente é codificado pelo local de sinalização na região da cabeça, como
nos sinais INTELIG1!:NCIA, INVENÇÃO, LEMBRANÇA, MARCANTE (INESQUEClVEL). SONHAR, MENTE ABERTA (LIBERAL), PENSAR - REFLETIR,
PSICOLOGIA, TRAUMATIZAR, TENTAR, SONHAR PENSAR, RESOLVER, DECIDIR, SABER, OBJETIVO, CONSCI1!:NCIA. Iconicidade: No sinal
VIDENTE, a mão vertical aberta com a palma para frente e os dedos separados e curvados diante da testa, como se fosse uma
antena parabólica, se move rapidamente num pequeno círculo vertical no sentido anti-horário, como se estivesse rastreando
sinais, e então se fecha e toca a testa, como se tivesse capturado os sinais ou premonições e os trazido para a mente, como
supostamente acontece com videntes. Pode-se notar a clara semelhança entre os sinais VIDENTE, ESPlRlTA, e TELEPATIA, o que
reforça a concepção de captar do espaço sinais invisíveis, trazendo-os para a mente.

videocassete (sinal usado em: SP, RJ,


MS, CE, PR, MO, se, RSJ (inglês:
q--p
uideocassette): s. m. Aparelho
eletrodoméstico para a gravação dos sinais t
de video e áudio da antena receptora para
a fita magnética, e para a reprodução das
mesmas imagens e sons da fita magnética para um aparelho de Tv. Ex.: Meu uideocassete está quebrado. (Fazer este
sinal FITA DE vlDBO: Mãos em L invertido, palmas para trás, dedos indicadores apontando para baixo. Mover as mãos
para frente, virando as palmas para baixo.)

videoconferência (sinal usado no curso Letras-Libras ­


tJFSC) (inglês: uideoconference): s. f Teleconferência realizada interativamente, com transmissão de imagem e som
entre os interlocutores, uia teleuisão, em circuito fechado ou rede de computadores. Ex.: A empresa fez a reunião com os
sócios estrangeiros por meio de videoconferência. (Mão esquerda em L, palma para frente; mão direita horizontal aberta,
palma para trás. Movê-las para frente e para trás.)

'VV 'VV
I I
Il[]

videogame (lIICLI (sinal usado em: SP, RJ, MS, PR, SC, RS) (inglês: uideogame):
s. m. Videojogo. Equipamento eletrônico composto de um console conectado a um aparelho de TV, um cassete contendo o
software interativo recreacional, e um dispositivo de entrada de dados, como um joystick ou um volante com botões.
(Obs.: Este sinal refere-se ao uideogame que usa este último tipo de dispositivo ou periférico de entrada, isto é, o, volante
com botôes). Ex.: Meu primeiro videogame foi um Odissey. (Fazer este sinal TELlWJSÃO: Mãos em L, palmas para frente.
Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e para a direita. E então, mãos em A horizontal, palma a
palma. Elevar e abaixar os polegares, várias vezes.)

videogame (21 (CLI (sinal usado em: SP, DI) (inglês: uideogame): Idem videogarne
(1). (Obs.: Este sinal refere-se ao videogame que usa um modelo diferente de controle, mais semelhante ao tradicional
joystick do uideogame.) Ex.: Pai e filho brincavam juntos com o uideogame. (Fazer este sinal TELEVISÃO Mãos em L,
v
2238 Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trillngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouíl1a, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e para a direita. E então, mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita em a horizontal, palma para esquerda, tocando a palma esquerda.
Balançar a mão direita para os lados.)

q--p

videolocadora (sinal usado em: SP, BC, RB) (inglês: video rental
company): s. f Locadora de fitas de videocassete. Empresa que empresta fitas de vídeo sob contrato de locação. Ex.: Não
encontrei a fita que procurava nesta videolocadora, então procurarei por ela numa outra. (Fazer este sinal FITA DE vfD.BO:
Mãos em L invertido, palmas para trás, dedos indicadores apontando para baixo. Mover as mãos para frente, virando
as palmas para baixo. Em seguida, fazer este sinal ALUGAR, ALUGUEL: Mão esquerda em 1 horizontal, palma para trás;
mão direita em A, palma para frente, tocando o indicador esquerdo. Mover a mão direita sobre o indicador esquerdo,
mudando-a para mão em L, duas vezes.)

vidraçaria (sinal usado em: RJ, RB) (inglês: glaziery, glazier's shop): s. f
Estabelecimento onde vidros são fabricados, trabalhados e (ou) vendidos; vidraria. Ex.: Eles trabalham em uma
vidraçaria. (Fazer este sinal VENDBR: Mãos em 1 horizontal, dedos médio e polegar de cada mão unidos pelas pontas,
palma a palma. Mover as mãos para frente, distendendo os dedos médios, batendo-os nas pontas dos polegares
durante o movimento, várias vezes. Então, fazer este sinal VIDRO: Mão esquerda em a, palma para baixo; mão direita
em V, palma para baixo, acima da mão esquerda. Tocar os dedos direitos no dorso esquerdo, duas vezes.)

eJPu'f!!)r!J '®
vidro (1) (sinal usado
em: RJ, MS, MG, PR,
BC, RB) (inglês: glass):
s.
sólida,
m. Substância
lisa,
.c...
---­• **
V
transparente e
quebrável, que resulta dafusâo, a altas temperaturas, de uma mistura de quartzo e carbonatos de cálcio e sódio. Artefato
feito dessa substância, como lâminas e garrafas. Ex.: Não dê capas de vidro para a menina, pais ela ainda é muito
pequena, e pode cair e se cartar. (Mão esquerda em a, palma para baixo; mão direita em V, palma para baixo, acima da
mão esquerda. Tocar os dedos direitos no dorso esquerdo, duas vezes.)

vidro
(2) (sinal usado em: SP,
RB) (inglês: glass): Idem
vidro (1). Ex.: Os vidros
da janela quebraram com
a chuva de granizo. (Mão
esquerda vertical aberta,
palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para esquerda, unha do dedo médio tocando a ponta do
polegar. Distender o médio direito, batendo-o na palma esquerda, duas vezes.)

vigia (1) (sinal usado em: SP, DF, RB) (inglês: night watchman, private guard sentinel), vigilante
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2239
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
(inglês: night watchman, private guard sentinel): Vigia: s. m. e f Guarda. Sentinela. Profissional da segurança. Ex.:
Ontem o vigia do bairro salvou uma mulher que ia ser assaltada. Vigilante: s. m. e f Profissional da segurança,
encarregado de vigiar e zelar pela segurança pessoal e patrimonial. Ex.: Contratamos um novo vigilante. (Fazer este sinal
VIGIAR: Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão direita em V, palma para frente, base da mão tocando o
polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a esquerda e para a direita. Então, fazer este sinal SOLDADO,
que ê este sinal COMlnHCIA: Mão em B, próxima ao lado direito da testa. Tocar o lado do indicador na testa.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Olhar - Ver - Observar - Cuidar codificado pelaIs) mão(s)
em V, com os dedos apontados em direção ao objeto observado, como nos sinais OLHAR - VER, LER, LER OS LÁBIOS - LEITURA
OROFACIAL, VEJA! - OLHE!, OLHE PARA MIMI, OLHE PATA TRÁS!, TOMAR CONTA DE - ZELAR, BABÁ, PROCURAR, INSPETOR (INSPETORIA) DE
ENSINO, PORTARIA DE PRÉDIO, VERIFICAR, PAQUERAR-SE, PAIXÃO À PRIMEIRA VISTA, ENCARAR-SE (NEUTRO), ENCARAR-SE (CONFRONTAR­
SE), NOTAR - PERCEBER, ANALFABETO, e EMPRESTAR. Iconicidade: No sinal VIGIA, o sinal VIGIAR é seguido do morfema Guarda.

vigia (2) (sinal usado em: RJ. RS) (inglês: night watchman, private guard
sentinel): Idem vigia (l). Ex.: O condomínio contratou mais dois vigias. (Fazer este sinal
POLICIAL: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, polegar e indicador unidos pelas
pontas. Tocar o lado esquerdo do peito, duas vezes. Em seguida, mão esquerda em 1
horizontal, palma para trás; mão direita em V, palma para frente, tocando o indicador
esquerdo. Balançar a mão direita para os lados.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado pelo morfema Olhar- Ver- Observar- Cuidar codificado pelaIs) mão(s) em V, com os dedos apontados em direção
ao objeto observado, como nos sinais VOCABULÁRIO, REVISÃO, RECONHECER, INSPETOR, PORTEIRO, BRAILE, ASSEMELHAR-SE,
DISTRAÇÃO, DEFICIJi:NCIA AUDITIVA E VISUAL, BJi:BADO, CEGO, LITERATURA (VISUAL), ZELADOR, ATENÇÃO!, e MUDAR (DE !DElA, DE
PERSPECTIVA). Iconicidade: O sinal VIGIA é composto de duas partes, a primeira corresponde ao sinal POLICIAL (em que a mão
vertical aberta, com polegar e indicador unidos pelas pontas formando um pequeno círculo vertical, toca o lado esquerdo do
peito duas vezes, representando o emblema de uniforme); a segunda corresponde a uma combinação entre dois morfemas
Olhar - Ver - Observar - Cuidar e o morfema Local Fixo. O morfema Olhar - Ver - Observar - Cuidar é codificado pela mão
em V; já o morfema Local Fixo (ou posto de apoio) é codificado pela mão de apoio em 1 horizontal com a palma para trás.

e1~e?~~~
vigiar (sinal usado
em: sp. PR. RS)
(inglês: to stand
guard, to sentinel, to
guard, to watch, to
watch over). vigilar
(inglês to stand guard, to sentinel, to guard, to watch, to watch over): Vigiar: v. t. d., v. int. Espreítar, observar. Guardar
zelando pela segurança e ordem. Ex.: O guarda vigiou a casa durante a noite. Ex.: Toda vez que tinha que vigiar, tomava
café para não dormir. Vigilar: v. t. d., v. int. Vigiar. Passar a noite em c/aro, em vigr1ia, desperto e sem dormir como um
sentinela, para zelar pela segurança pessoal ou patrimonial de outrem. Ex.: O segurança vigilou a construção por 3
meses. Ex.: Vigilava só à noite, quando a loja estava fechada. (Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão
direita em V, palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a
esquerda e para a direita.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Olhar - Ver - Observar­
Cuidar codificado pelaIs) mão(s) em V, com os dedos apontados em direção ao objeto observado, como nos sinais OLHAR­
VER, LER, LER OS LÁBIOS - LEITURA OROFACIAL, VEJAI - OLHE!, OLHE PARA MIM!, OLHE PATA TRÁS!, TOMAR CONTA DE - ZELAR, BABÁ,
PROCURAR, INSPETOR (INSPETORIA) DE ENSINO, VIGIA, PORTARIA DE PRJi:DIO, VERIFICAR, PAQUERAR-SE, PAIXÃo A PRIMEIRA VISTA, ENCARAR­
SE (NEUTRO), ENCARAR-SE (CONFRONTAR-SE), NOTAR - PERCEBER, NOTO - PERCEBO, ANALFABETO, e EMPRESTAR. Iconicidade: No sinal
VIGIAR - SUPERVISIONAR o morfema Olhar- Ver- Observar- Cuidar é combinado com o morfema Local Fixo (ou posto de apoio)
fornecido pela mão de apoio sobre a qual repousa a mão em V.

-00­
­
'N,.

vigoro.o(a) (sinal usado em: sp. RS) (inglês: vigorous, robust, strong, sturdy, tough,
mighty, energetic): adj. m. (f.). Que tem vigor físico. Robusto. Forte. Enérgico. Resistente. Atlético. Ex.: Por ser tão
vigoroso, todos temiam enfrentá-lo. (Fazer este sinal FORTE: Mãos em S horizontal, palmas para trás. Movê-las para
frente e para trás, com força, duas vezes.)
2240

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Lingua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. MauricíD

**- **
~ ~

vila (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: village, neighborhood, borough): s. f Conjunto de casas em
beco com uma única saída para a rua, dispostas ao redor de uma pequena praça interior. Ex.: Ele é amigo de todos os
vizinhos da vila. (Fazer este sinal CASA, movendo as mãos para a esquerda: Mãos verticais abertas, palma a palma,
dedos inclinados uns para os outros. Tocar as mãos pelas pontas dos dedos.)

Vila
Mariana (sinal usado em: SP)
(inglês: Vila Mariana
neighborhood): Bairro localizado na
zona sul da cidade de São Paulo. Ex.: Minha prima mora na Vila Mariana, perto da Avenida Domingos de Morais. (Fazer
este sinal BAIRRO VILA MARIANA: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em V, lateral do
indicador tocando a palma esquerda. Mudar a mão direita para mão em M.)

JioR,p~

fi fJ ~ ~ Ç) ~ ®![) (§J ® Vila Matllde (sinal usado em: SP) (inglês: Vila Matilde neighborhood):
Bairro localizado na zona leste da cidade de São Paulo. Ex.: Ex.: A escola de samba Nenê da Vila Matilde foi fundada em
1949 no bairro Vila Matilde. (Fazer este sinal BAIRRO VILA MATlLDB: Soletrar VeM e fazer este sinal vermelho: Mão em
1, palma para trás, ponta do indicador tocando abaixo do lábio inferior. Movê-la, ligeiramente, para baixo, curvando o
dedo indicador, duas vezes.)

vinagre 11) (sinal usado em: SP) (inglês: vinegar): s. m. Acido acêtico empregado como
condimento, especialmente em saladas, e para eliminar, por imersão, micro-organismos de verduras antes de seu
consumo. Líquido azedo e adstringente que resulta da fermentação ácida do vinho de uva ou de maçã. Ex.: Coloque um
pouco de vinagre, azeite e sal para temperar a salada. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em Y
horizontal, palma para frente, acima da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à palma esquerda, com
movimentos curtos, duas vezes.)

Jvl ~ ..A ~ @<)


u [j LI J 'LI vinagre (2) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: vinegar): Idem vinagre (1). Ex.: Antes de
refogar o frango, lave-o bem e tempere-o com vinagre. (Fazer este sinal VIImO: Mão em V, palma para a esquerda, pontas
dos dedos tocando a bochecha. Movê-la em pequenos circulos verticais para frente (sentido horàrio) sobre a bochecha.
Então, fazer este sinal VINAGRE: Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em Y horizontal, palma para
v
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2241
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

frente, acima da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à palma esquerda, com movimentos curtos, duas
vezes.)

vinagre (3) (sinal usado


em: MS, RS) (inglês: vinegar): Idem vinagre (l).

Ex.: O vinagre branco de maçã é bastante saboroso.

(Mão em V, palma para a esquerda. Tocar os

dedos na bochecha. Em seguida, mão quase

fechada, palma para frente, polegar distendido

inclinado para baixo. Balançar a mão para baixo, vãrias vezes.)

vinculo (1) (sinal


usado em: SP, RS) (inglês: bond, link,
entailment): s. m. O que liga duas ou mais
pessoas; relação; relacionamento. Tudo que
liga ou relaciona; parentesco ou
relacionamento. Ex.: A famt1ia tem vínculos
muito fortes. (Mãos verticais abertas, palmas para frente, lado a lado. Aproximar as mãos e uni-las entrelaçando os
dedos indicadores e polegares. Fazer este sinal na direção da outra pessoa citada.)

vinculo (2) (sinal


usado em: RJ, RS) (inglês: bond, link,
entailment): Idem vínculo (l). Ex.: O governo
não tem vinculo com aquela empresa. (Mãos
verticais abertas, palma a palma, dedos
polegares e médios entrelaçados.)

<p
•*
1
1*

vinculo (3) (ligação, laço) (sinal usado em: RJ) (inglês: bond, relation, connection, tie):
Idem vínculo (l). Ex.: O casal tem um forte vínculo. (Fazer este sinal LIGAÇAo (vínculo): Mãos em 1, palmas para
baixo. Tocar as pontas dos dedos indicadores, várias vezes.) (Posicionar as mãos na direção da pessoa com quem o
sinalizador está se comunicando ou se referindo)

flf!J Q~~~ Q
( -~ ®) vingar,
vingar-se (1) (sinal
~~?-))~ O!.
j"
usado em: SP, MS, " l1li
RS) (inglês: to avenge, U•
to revenge, to retaliate; to take revenge), vingança (1) (inglês: revenge, vengeance, retaliation): Vingar: v. t. d. Retribuir
(ofensa, injúria, transgressão ou humilhação) infligindo punição do mesmo tipo ao autor da afronta recebida. Tirar
desforra de (afronta recebida). Ex.: A únicaforma de acalmar-se foi vingando a ofensa recebida. Vingar-se: v. pro Retribuir
ofensa com ofensa, injúria com injúria, castigo com castigo. Tirar víngança de afronta recebida. Ex.: Quando soube que
havia sido traído, decidiu vingar-se Vingança: s. f Ação ou efeito de vingar ou vingar-se. Desforra. Represália. Retaliação.
Infligir castigo proporcional à culpa. Ex.: Diz-se que a vingança é um prato que se come frio, mas a vingança produz mais
retaliação, num ciclo de dor e perda que precisa ser quebrado. (Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos para
frente; mão direita fechada com polegar destacado, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Elevar, ligeiramente,
a mão direita abrindo-a e então, bater a palma na palma esquerda, com expressão negativa.)

flf!J Q~~~
(-~®)
vingar, vingar-se (2)
(sinal usado em: SP,

RJ, RS) (inglês: to

avenge, to revenge, to retalia te; to take revenge), vingança (2) (inglês: revenge, vengeance, retaliation): Idem vingar,

v
2242 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

vingar-se, vingança (1). Ex.: Quis vingar o assassinato do amigo e por isso matou. Mas, na cadeia, viu as seus serem
mortos pela mesma vingança. Ex.: A lei de talião manda vingar-se; a de Cristo, perdoar. Ex.: Vamos trocar vingança pelo
perdão. (Mão esquerda em 1, palma para trás; mão direita em 1, palma para frente, atrás da mão esquerda. Bater o
indicador direito no indicador esquerdo, cruzando-os, com expressão negativa, duas vezes.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) Pessoa, e 2) Cólera (Raiva - ódio Rancor - Agressão). O morferna Pessoa em
sua terceira articulação é codificado pela mão em 1 (mão fechada com indicador distendido), como nos sinais CHOCAR-SE,
CHEGAR, IDA, RIVAL CONFRONTAR-SE, ACORDAR (FAZER ACORDO) - CONCORDAR - COMBINAR-SE TIPO LIGAÇÃO, CORCUNDA, JUNTAR­
SE, GIGANTE, LAB1RlNTITE, MOVER-SE - PASSAR, RECONClIlAR-SE, Só, RONDA, REUNIR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR. O morfema Cólera é
codificado por expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da
testa e elevada nos cantos externos, lábios contraidos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto
de deixar os dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos
fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e
esmurrar, além de punhos fechados ou em outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com
alguma configuração de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção). como nos sinais
OFENDER, OFENDER-ME SER OFENDIDO, AMEAÇAR - AMEAÇA, BRlGAR (COM CONTATO FISICO), ARRANHAR, ESPANCAR SURRAR,
MACHUCAR MACHUCADO, INIMIZADE - INIMIGO, CASTIGAR - CASTIGO, ESTRAGAR (PREJUDICAR, PREJUDICIAL), DESTRUIR, PREJutzo,
REJEITAR INTENSAMENTE REJEITAR (NUNCA MAIS), DIVORCIAR (LmGlOSAMENTE), ASSASSINAR MATAR, FODA-SEI, FORA!, e ACOTOVELAR.
IcolÚcidade: No sinal VINGAR-SE - VINGANÇA, os dedos indicadores em riste voltados para cima, em posição de combate, se
chocam frontalmente um contra o outro, cruzando-se e se descruzando repetidamente, enquanto a expressão facial é tensa,
negativa e contraida. Por fim, a configuração de mãos em adaga, com indicador em riste, novamente sugere parentesco
semãntico-quirêmico entre a noção aqui codificada (i.e., vingar-se, vingança) e as noções de ser contra, reclamar, criticar
verbaimente, discutir, proferir palavrão e machucar.

vingar, vingar-se (3) (sinal usado

em: PR) (inglês: to avenge, to

revenge, to retaliate; to take

revenge), vingança (3) (inglês:

revenge, vengeance, retaliation):

Idem vingar, vingar-se,

vingança (1). Ex.: Vingou a irmã das injúrias de que ela foi alIJO. (Mãos horizontais fechadas, palmas para trás,

polegares distendidos. Movê-las alternadamente para cima e para baixo, batendo-as pelos dorsos dos dedos.)

vinho (sinal usado em: SP, RJ,


MS, MG, DF, PR, SC, CE, RS) (inglês: wine): s. m.
Bebida alcoólica resultante da fermentação do sumo
de uvas e de outras frutas, como maçã, morango,
jabuticaba, etc. Ex.: Meu avó tem o hábito de tomar um
cálice de vinho durante as refeições. (Mão em V,
palma para a esquerda, pontas dos dedos tocando a
bochecha. Movê-la em pequenos circulos verticais
para frente (sentido horário) sobre a bochecha.)

vinte (sinal usado em:


SP, JfG, CE, RJ, RS) (inglês: twenty): num.
cardinal. Correspondente a duas dezenas,
isto é, a duas vezes dez unidades. Ex.: Esta
receita italiana produz vinte porções. s. m. O
algarismo 20 que representa o número 20,
ou seja, llÍnte unidades. A representação
desse número em algarismos arábicos ou romanos. Ex:.: Em algarismos romanos, escreve-se o número "20" como "XX".
(Fazer este sinal NÚMERO VINTE, que é composto por este sinal l'fO:ImRO DOIS: Mão direita em L horizontal, palma para
trás. Seguido deste sinall'fO:lmao ZERO: Mão em O.)

~ti~~~~
violão (sinal usado em:
SP, RJ, SC, RS) (inglês:
guitar): s. m. Instrumento
musical de seis cordas
que se dedilham com as
duas mãos, a não
dominante (geralmente a
esquerda) prendendo as cordas, perto das clavilhas, e a dominante (geralmente a direita) ferindo as cordas, perto da
abertura da caixa de ressonância, que tem forma de oito. Ex.: O curso de violão clássico costuma durar 6 anos. (Mão
esquerda aberta, palma para cima, dedos curvados, ao lado esquerdo do corpo; mão direita horizontal aberta, palma
para trás, dedos curvados diante do peito. Mover a mão direita, ligeiramente, para cima e para baixo, oscilando os
dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musicais, como nos sinais
2243

AGOGO, BATERIA, CORNETA, FLAUTA, HARPA, VIOLINO, PANDEIRO, GAITA DE BOCA, TRlANGUW, PIANO, SANFONA, TAMBOR, GUITARRA, e
CASTANHOLAS. Iconicidade: No sinal VloLAo a mão esquerda simula prender as cordas do braço do violão enquanto a mão
direita e seus dedos se movimentam como se estivessem dedilhando as cordas.

violência (11 (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: violence, roughness, brutality): s. f
Ação ou efeito de violentar, de empregar força física (contra alguêm ou algo) ou intimidação moraI contra (alguém); ato
violento, crueldade, força. Ex.: Sem lei, a polícia pratica violências contra o individuo. (Mãos em 1, palma para trás,
diante de cada lado da testa. Tocar a ponta dos indicadores alternadamente na testa e mover as mãos para frente,
curvando os indicadores.)

P~~f
­*
-
iiii,u,

~ft; ~ ~® Qvft;~ violência (2) (sinal usado em: R.J) (inglês: violence, roughness, brutality): Idem
violência fIJ. Ex.: É assustador o índice de violência nas grandes cidades. (Mãos em S, palmas para baixo, próximas.
Mover levemente a mão direita para baixo, batendo-a na esquerda.)

~ft;~~®Q®~~~
violentado(a) (sinal usado em: SP,
RJ, RS) (inglês: violated, raped): adj.
m. (f). Que foi vitima de estupro;
estuprado, violado. Ex.: A mulher
violentada prestou queixa na
delegacia da mulher. (Fazer este sinal
ESTUPRAR, ESTUPRO: Mãos em X, palmas para baixo, apontando uma para outra. Elevar a mão direita e baixá-la com
força, tocando o indicador direito no indicador esquerdo.)

violento(a) (1) (brutoj (sinal usado em: SP, se, RS) (inglês: violent, rude, rough,
coarse, brute, ill-mannered, stupid): adj. m. (f). Que emprega violência e força bruta. Colêrico. Não refinado. Não polido.
Rústico. Rude. Grosseiro. Malcriado. Tosco. Irracional. Bárbaro. Feroz. Imoderado. Inconsciente. Irrefletido. Estúpido.
Insensato. Ex.: O assaltante agiu de forma violenta. (Mão fechada, palma para baixo, ao lado direito do nariz. Movê-la
para baixo, abrindo-a, com expressão negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1)
Projetar - Emitir - Espalhar - Difundir, e 2) Cólera (Raiva - Ódio - Rancor - Agressão). O morfema Projetar é codificado pelo
movimento daIs) mão(s) e sua simultânea abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do
movimento daIs) mão(s), como nos sinais CLARO, MALCRIADO, NOVO (LANÇAMENTO), RECÉM-NASCIDO, CARO, CHEIO, e COR VERDE
CLARO. O morfema Cólera (Raiva - Ódio - Rancor - Agressão) é codificado por expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho
cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraidos e
retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares
cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados
para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em
outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta
para uma direção e se move para essa mesma direção), como em MAU - PERVERSO - MAL, EGOÍSTA - EGOÍSMO, AVARENTO (PAO­
DURO) - AVAREZA, PRECONCEITUOSO - PRECONCEITO, RUIM, COMODISTA - COMODISMO, PAVOROSO - TERRÍVEL - HORRlVEL, TEIMOSO ­
TEIMOSIA, BÉBADO - EMBRIAGADO - EMBRIAGUEZ, IMPACIENTE, NOJENTO - ASQUEROSO - REPUGNANTE, CIÚME, e MACHISTA.
Iconicidade: No sinal VIOLENTO -RUDE, com expressão facial negativa, o sinalizador toca a mão fechada na lateral do nariz, e
a move para baixo, abrindo-a e projetando os dedos espalhados para baixo.
2244

v ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

~~~~®Q®~
violento(al (21 (brutol (sinal
usado em: RJ) (inglês: violent,
rude, rough, coarse, brute, ill­
mannered, stupid): Idem
vioZento(aJ (l). Ex.: A ação dos
bandidos foi violenta. (Mão em
1, palma para a esquerda, tocando o lado direito da testa. Mover a mão para frente e para a direita, curvando o
indicador, com sobrancelhas contraídas.)

~ .1
--ll--'
violeta (lI (cor) (sinal usado em: 81') (inglês: violet, purple, amaranthine; purple hue,
amaranth, the colar violet): adj. m. e f De cor entre rubro e violáceo. Da cor da violeta. Da cor da ametista. Da cor do lilás.
Da cor roxa. Ex.: Ela era vista de longe, pois estava usando uma blusa violeta. Ex.: Ela comprou um casaco violeta.
Violeta: s. m. A cor violeta, a cor ametista, a cor púrpura, a cor roxa, a cor lilás. Ex.: O violeta é uma cor de grande
destaque. (Fazer este sinal ROXO: Mão esquerda fechada, palma para baixo, apontando para a direita; mão direita em
R, palma para baixo. Passar os dedos direitos para a esquerda e para a direita, sobre o dorso da mão esquerda.)

violeta (21 (cor) (sinal


usado em: DF) (inglês: violet, purple, amaranthine;
purple hue, amaranth, the color violet): Idem
violeta (l). Ex.: Ela era vista de longe, pois estava
usando uma blusa violeta. (Mão em V, palma para
frente. Movê-la num pequeno círculo vertical
para a esquerda (sentido anti-horãrio).)

violeta (3Ilflor) (sinal


usado em: Campinas - SP) (inglês: violet (flower)): fJ( .1
adj. m. e f Flor vistosa de cor violeta escura ou lilás
da planta do gênero viola, da família das .~\
violáceas, cultivada como ornamental. Ex.: A
violeta é cultivada da Eurásia à Africa não apenas por sua beleza como, também, pelo seu perfume e pelas propriedades
purgativas e eméticas de suas raízes e folhas. (Fazer este sinal FLOR: Mão em F, palma para a esquerda, diante do
nariz. Mover a mão em pequenos círculos verticais para frente (sentido horário), passando a lateral do indicador na
ponta do nariz. Em seguida, mãos horizontais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e
curvados. Mover a mão direita para a direita, unindo o polegar e o indicador pelas pontas. Então, fazer este sinal
ROXO: Mão esquerda fechada, palma para baixo, apontando para a direita; mão direita em R, palma para baixo. Passar
os dedos direitos para a esquerda e para a direita, sobre o dorso da mão esquerda.)

~~~e>~Q~
violino (sinal usado em:
8P, RS) (inglês: violin,
fiddle), violinista (inglês:
violinist, fiddler): Violino:
s. m. Instrumento musical

de quatro cordas (sol, rê, lá,

mil que são vibradas por meio de um arco de madeira guarnecido com crinas de cavalo previamente tratadas com resina.

Rabeca, rebeca. Ex.: Einstein gostava de tocar violino. Violinista: s. m. e f Músico especialízado em tocar violino. Ex.: O

violinista da orquestra sinfônica de São Paulo executará uma obra de Vivaldi. (Mão esquerda aberta, palma para cima,

dedos curvados, em frente ao lado esquerdo do corpo; mão direita palma para baixo, pontas dos dedos unidas, lado

v Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngu.e da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

esquerdo do rosto tocando o ombro esquerdo. Mover a mão direita para a esquerda e para cima, enquanto oscila os
2245

dedos esquerdos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa
concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musicais,
como nos sinais AGOGÓ, BATERIA, CORNETA, VIOLAO, FLAUTA, HARPA, PANDEIRO, GAITA DE BOCA, TRIÂNGULO, PIANO, SANFONA,
TAMBOR, GUITARRA, e CASTANHOLAS. Icordcidade: No sinal VIOLINO a cabeça inclinada sobre o ombro simula apoiar e fixar o
instrumento na posição, a mão esquerda simula prender e dedilhar as cordas na altura do braço do instrumento, e a mão
direita fechada, com seu movimento de vaivém perpendicular ao braço de apoio, simula segurar e deslizar o arco sobre as
cordas do instrumento.

vir (1) (apenas


uma pessoa ~ (sinal usado
em: SP, RJ, Ma, a, RS)
(inglês: to come, to amve, to
approach, to approximate (for
one person)): v. t. i. Mover-se
para perto de onde estamos.
Aproximar-se, chegar, regressar, retomar, surgir. Ex.: Ele está vindo em nossa direção. v. int. Comparecer, aparecer. Ex.:
Hoje ela não veio. (Mão em 1, palma para a esquerda, braço ligeiramente distendido, na altura do ombro direito. Mover
a mão para esquerda virando a palma para baixo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema
Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja, com a mão em 1 (mão fechada com indicador distendido), como nos sinais
CHOCAR-SE, IDA, RIVAL CONFRONTAR-SE, ACORDAR (FAZER ACORDO) CONCORDAR - COMBINAR-SE - TIPO - LIGAÇAO, CORCUNDA,
JUNTAR-SE, GIGANTE, LABIRINTITE, MOVER-SE - PASSAR, RECONCIUAR-SE, SÓ, RONDA, REUNIR-SE, VINGAR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR.
Icordcidade: O sinal VIR - CHEGAR representa a ideia de uma pessoa que se aproxima.

vir (2) (mais de uma


pessoa ~ (sinal usado em: SP,
se, RS) (inglês: to come, to amve,
to approach, to approximate (for
more than one person)): Idem vir (l},
usado para quando duas ou mais
pessoas vêm. Ex.: Eles vieram de
muito longe. Ex.: Convidamos todos os professores, mas só alguns vieram. Ex.: Venham, vocês dois! (Mão vertical aberta,
palma para esquerda, na altura do ombro direito. Mover a mão para esquerda virando a palma para trás e inclinando
os dedos para baixo.)

vir à luz; Inasce'" (sinal usado em: SP, RJ, MS, PR, se, RS) (inglês: to be bom, to
come to light): expressão. Nascer. Saír do ventre matemo. Ex.: A criança veio à luz com saúde. (Fazer este sinal NASCER:
Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos unidos e inclinados para baixo, tocando próximo ao estômago. Movê­
las para baixo, aproximando-as.)

virar(CLj
(sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
to tum, to rotate, to revolve, to
capsize, to retum): v. t. d. Colocar
em direção ou posição diversa da
anterior. Ex.: Vire a televisão, por
favor. (Mão vertical aberta, palma para frente. Girar a palma para trás.)
J .

virgem (1) (sinal usado em: SPl


(inglês: vírgin, maid, maiden, lass, girl): adj. m. e f Diz­
se do homem que ainda não teve relações sexuais, ou
da mulher que ainda não teve relações sexuais com
penetração vaginal, e cujo himen ainda não foi rompido.
Ex.: A moça virgem decidiu guardar-se para o
casamento. s. m. e f Homem que ainda não teve
relações sexuais, ou mulher que ainda não teve relações sexuais com penetração vaginal. Ex.: As virgens reuniram-se no
centro da aldeia para a cerimõnia indígena. (Mão em V, palma para frente. Mover a mão ligeiramente para a direita.)
2246

v ,
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

virgem (2) (sinal


usado em: JISj (inglês: virgin, maíd,
maiden, lass, girl): ldem virgem (1). Ex.:
O casal decidiu que casariam virgens.
(Mão vertical aberta, palma para a
esquerda, dedos ligeiramente
flexionados, polegar distendido para a
esquerda, lateral do indicador tocando próximo ao nariz e lateral do polegar tocando próximo ao queixo. Mover a
mão para a direita, unindo as pontas dos dedos.)

vírgula (sinal usado em: SP,


se, RJ, RS) (inglês: comma): s. f Sinal de pontuação (,) que
indica pausa ligeira na leitura, e serve para separar
elementos de uma frase. Ex.: Durante a correção, a
professora só precisou acrescentar uma virgula. (Mão em 1,
palma para baixo, apontando para frente. Mover a mão
ligeiramente para baixo, virando a palma para a esquerda.)
,
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa formas e elementos
~
I

geométricos, como nos sinais CIRCULO, QUADRADO, OVAL, REDONDO, RETÃNGULO, TRIÂNGULO, e acentuação gráfica, como no sinal
PONTO, em que o dedo indicador distendido se move a partir de um ponto e completa a trajetória descrevendo a forma
geométrica ou sua orientação em relação aos planos, como nos sinais HORIZONTAL e VERTICAL, ou caracteres de acentuação,
como nos sinais ACENTO AGUDO, ACENTO GRAVE, ACENTO CIRCUNFLEXO, DOIS PONTOS, PONTO, PONTO DE EXCLAMAÇÃO, PONTO DE
INTERROGAÇÃO, TRAVESSÃO, e PORCENTAGEM. Iconicidade: No sinal vtRGULA o movimento da mão mapeia ponto a ponto, o
formato do caractere de pontuação·," tal como traçado pela mão no espaço.

vírus
(lI (biformátical (sinal
usado em: MS, CE)
(inglês: virus): s. m.
Programa que se
autocopia para um
arquivo executável,
propagando-se para outros, sempre que se executa o arquivo por ele infectado. Pode, entre outras coisas, corromper
dados ou exibir mensagens; virus de computador. Ex.: Cuidado ao abrir arquivos executáveis pois eles podem conter
virus. (Mão vertical fechada, palma para frente, dedos polegar, indicador e médio distendidos. Mover a mão para
frente unindo e afastando os dedos.)
I:} ~

vírus (21 (saúde) (sinal usado em: SP, RJ, SC) (inglês: virus): s. m. sing. e pL Agente causador de
doenças infecciosas em pessoas, animais e plantas. Qualquer um de um grande grupo de agentes infecciosos
ultramicroscópicos ou submicroscópicos que causam várias doenças como, por exemplo, a varíola e a AIDS. São capazes
de multiplicar-se quando em conexão com células vivas, e alguns são considerados organismos vivos, enquanto outros
são moléculas complexas autocatalíticas de proteína que contêm ácidos nuc1eicos comparáveis a genes. Ex.: Suspeita-se
de que a doença dele seja causada por um vírus desconhecido. (Fazer este sinal DOBNÇA: Mão esquerda aberta, palma
para baixo; mão direita aberta, palma para baixo, polegar tocando a palma esquerda e dedos direitos tocando o
dorso da mão esquerda. Oscilar os dedos direitos sobre a mão esquerda. Então, soletrar V, I, R, U, S.)

visão (sinal usado em: SP,


RJ, RS) (inglês: vision, eyesight, sight, seeíng): s.
f Ato ou efeito de ver. O sentido da vista.
Processo sensorial e experiência perceptual de
ver e enxergar que são desempenhados pelos
órgãos visuais. FUnção e modalidade sensorial
visual, cujo órgão são as células fotossensfveis
da retina do olho, e que permite ver e enxergar estimulos que refletem radiação eletromagnética (luz) de comprimentos
de onda entre 380 e 740 nanómetros. Ex.: Há uma série de problemas da visão, como a miopia, em que há dificuldade
em enxergar objetos distantes, e a hipermetropia, em que há dificuldade em enxergar objetos muito próximos. (Fazer
este sinal OLHO: Mão em 1, palma para trás. Tocar a ponta do indicador abaixo do olho.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L, Mauricio
2247

~re~rtJ®(j~~
vísceras (sinal usado em: RJJ
(inglês: tripe, gut, intestines,
entrai/s): s. f pl. Intestinos de
animais, muito usados em certas
comidas típicas. Tripas. Ex.: A
receita leva visceras de boi
temperadas com azeite de dendê
e pimenta. (Mãos abertas, palmas para baixo, indicadores e polegares unidos pelas pontas; mãos tocando-se. Mover a
mão direita para a direita e para baixo, com movimentos ondulatórios.)

visitante (sinal usado em: RJJ (inglês: visitar, visitant, company): S. m. e f Aquele
que visita. Ex.: O visitante agradeceu a hospitalidade da família. (Fazer este sinal PESSOA: Mão horizontal aberta, palma
para trás. Passar a ponta do dedo médio sobre a testa, da esquerda para a direita. Em seguida, fazer este sinal VISITAR:
Máo em P horizontal, palma para trás, ponta do médio tocando abaixo do olho esquerdo. Movê-la em um arco
horizontal para a direita (sentido horário), virando a palma para esquerda.)
I /3 li
IJ$ I'

/3> ~ re ® tJ visitar (lI (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: to visít, to call on, to pay a visit to, to go on
visitation), visita f11 (inglês: visit, visitatíon, visiting, visitant, visitar, cal/er): Visitar: v. t. d. Fazer visita. Ir ver alguém
em sua casa por cortesia, afeição, lazer, dever, caridade, devoção ou hábito. Ir ver algo por lazer, dever, curiosidade ou
caridade. Ex.: Visitei os doentes, as viúvas, os órfãos e os idosos para tentar levar-lhes conforto e alegria. Visita: S. f
Ação de visitar, de procurar (alguém) em (sua) casa por afeição, cortesia, lazer, dever ou caridade. Visitante. Pessoa que
visita. Ex.: Não precisa agradecer minha visita. (Mão em P horizontal, palma para trás, ponta do médio tocando abaixo
do olho esquerdo. Movê-la em um arco horizontal para a direita (sentido horário), virando a palma para esquerda.)

visitar f21
(sinal usado em: SP, RS) (inglês: to
visit, to pay a visit, to call on, to go on
visitation), visita (21 (inglês: visit,
visitation, visiting, visitant, visitor,
caller): Idem visitar, visita (1). Ex.:
VISitarei meu amigo amanhá. Ex.: Vou
fazer uma visita aos meus pais. (Mãos
em P horizontal, palmas para trás, lado a lado. Movê-las para frente.)

~/3>~fJ
-Q visitar-me
(ser visitadol (sinal
usado em: SP, RS)
(inglês: to be visited, to be
paid a visit), visitado(al
(inglês: visited): Visitar-me: v. t. d. Procurar-me em casa ou no local de trabalho para cumprimentar-me, conversar
comigo, etc. Ex.: O presidente da associação visitou-me. Visitado(a): adj. m. (f) Procurado. Que recebe visita. Ser objeto de
visita em casa ou no trabalho. Ex.: Fui visitado pelos meus pais. (Mãos em P horizontal, palmas para trás, lado a lado,
diante do corpo. Movê-las para trás.)
2248

v Novo Deit-Libras: Dícíonário encíclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

vista
(1) (olho) (sinal usado

em: SP, RS) (inglês: eye,

VlSlon, eyesight, sight,

view, look): s. f Olho.

Orgão da visão. Globo

ocular. Ex.: Minha vista

tem ficado cansada por causa do trabalho ao computador. (Fazer este sinal OLHO; Mão em 1, palma para trás. Tocar a

ponta do indicador abaixo do olho.)

vista (2' (pGnol"CllftGt (sinal usado em; SP, RS) (inglês: vision, sight, view, look): s. f extensão de
uma área alcançada pelo olhar; paisagem, panorama. Ex.: Este apartamento tem uma bela vista para o mar. (Fazer este
sinal Mão em V, palma para frente, na altura do olho direito. Movê-la para frente. Em seguida, fazer este sinal
VER:
PAISAGEM: Mão aberta, palma para baixo, dedos apontando para frente. Movê-la em um grande círculo horizontal
para a direita (sentido horário).)

vistoria (1) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: inspection, suroey, suroeying, VlSlt,
uisitation): s. f Exame, inspeção ou revista em alguém ou algo. Ex.: LeIlOU o carro para uma vistoria. (Fazer este sinal
PESQUiSAR, PBSQUISA: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita; mão direita em 1, palma para baixo,
indicador apontando para frente, tocando a base do pulso esquerdo. Mover a mão direita para frente e para trás, com
movimentos curtos.)

vistoria (2' (sinal usado em: SP, RS) (inglês: inspection, suroey, suroeying, visit,
uisitation): Idem vf.stDrl.a (lJ. Ex.: Levei o carro ao Detran para passar pela vistoria. (Mão esquerda em S horizontal,
palma para trás; mão direita em V, palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Balançar a mão
direita, para a esquerda e para a direita.)
,..,....
e~~f/!)
visual (sinal usado em:
SP, RJ, RS) (inglês:
visual): adj. m. e f
RelatillO a, pertencente a,
próprio de ou usado na
visão. Ex.: A Itngua de
sinais é uma língua
visual. (Mãos em V, palmas para frente, indicadores tocando abaixo de cada olho. Mover as mãos em um grande arco
para baixo e para os lados opostos.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2249

vitalício(a) (sinal usado em: R.Jj (inglês: lifelong, for life, for the lifetime): adj. m. (f.).
Que dura ou é destinado a durar a vida toda. Ex.: Ela recebe uma pensão vitalícia. (Fazer este sinal ETERNO, que é este
sinal DURAR: Mão fechada, palma para cima, dedos polegar e médio unidos pelas pontas formando a letra O, indicador
distendido. Mover a mão para frente, enquanto esfrega os dedos polegar e médio.)

~t:Y®~ Qt:Y Q~
vitamina (1) (sinal usado
em: sp. RS) (inglês: vitamin):
s. f Substãncias nutritivas e
vitais, que desempenham
papel importante no
organismo. Estão presentes
em alimentos ou em medicamentos. Ex.: O médico receitou algumas vitaminas para o idoso. (Mão em V, palma para
frente. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)

vitamina (2) (de frutas) (sinal usado em: SP. RS) (inglês: blend of ftuit juices, fruit
shake): s. f Batida de fruta(s) e (ou) legume(s) geralmente com gelo, açúcar ou outro adoçante e leite, a que por vezes
se adiciona aveia. Ex.: Antes de sair para a escola ela toma uma vitamina de ftutas. (Fazer este sinal LIQUIDIFICADOR:
Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita em 1, palma para a esquerda, abaixo da mão
esquerda. Mover a mão direita em círculos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário), rapidamente. Em
seguida, fazer este sinal BEBER: Mão em A, palma para a esquerda, polegar distendido, diante da boca. Inclinar o
polegar para trás, aproximando-o da boca.)

~t:Y® ~~t:Y~
Vitória (1) (capital) (sinal
usado em: sp. RJ. CE.
Se) (inglês: Vitoria city
(Espirito Santo state
capital)): Município
brasileiro capital do estado
do Espírito Santo, localizado na Região Sudeste. É uma das três ilhas que sediam capitais do Brasil (as outras são
Florianópolis e São Luís). De modo semelhante ao que ocorre com Belém do Parã e São Luís do Maranhão, habitantes de
outros estados brasileiros certas vezes se referem à cidade como Vitória do Espírito Santo. Com uma população de
314.042 habitantes, segundo estimativas de 2007 do IBGE, a cidade é a quarta mais populosa do estado. Vitória é
cercada pela Baía de Vitória. É uma ilha de tipo fluviomarinho. É formada por várias ilhas, inclusive algumas a mais de
1100km da costa. Alêm da ilha principal, Vitória, fazem parte do municipio outras 34 ilhas e uma porção continental,
perfazendo um total aproximado de 93,38 km 2 • Originalmente eram 50 ilhas, muitas das quais foram agregadas por meio
de aterro à ilha maior. A economia de Vitória é voltada para as atividades portuárias, ao comércio ativo, a indústria, a
prestação de serviços e também ao turismo de negócios. A capital capixaba conta com dois portos que são dos mais
importantes do país: O Porto de Vitória e o Porto de Tubarão. Vitória surgiu devido aos constantes ataques indígenas,
franceses e holandeses à Vila Velha, que era a capital da capitania do Espírito Santo. Os portugueses decidiram entãu
mudar a capital e resolveram escolher uma ilha próxima ao continente, a flha de Guanaaní, como chamavam os índios. A
vila nova do Espírito Santo, como era denominada, foi fundada a 8 de Setembro de 1551, posteriormente denominada
como Vitória, em memória da vitória em uma grande batalha comandada pelo donatário da capitania, Vasco Fernandes
Coutinho, contra os Goitacases. Em 1941 surgiu o primeiro cais na capital e em 1927 a ponte que ligou a ilha ao
continente. Em 1949 foram feitos mais aterros e foram construídas amplas avenidas. Depois dessas várias mudanças a
cidade tomou-se o maior centro do Espírito Santo. Em 1970 o Porto de Vitória se tomou um dos mais importantes do país,
e a capital começou a se industrializar. A modernização da ilha gerou o desaparecimento de quase todos os vestígios da
Colônia e do Império na ilha. Ex.: A cidade de Vitória tem o apelido de Vix, assim como São Paulo tem de Sampa, Aracaju
de Aju, e Florianópolis de Floripa. (Mão em V, palma para trás. Tocar os ded0s na boca, duas vezes.)
2250

v Novo Deít-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiría D. Raphnel, e Aline C. L. Mauricio

Vitória (2)
(time de futebol da .84) (sinal usado
em: MS) (inglês: Vitoria Football Club): A
História do Vitória se confunde com a
própria história do futebol da Bahia. Um
dos cinco primeiros times do Brasil
(juntamente com o Paulistano-SP, o
Palestra Itália-SP, o Pelotas-RS e o
Flamengo-RJ), o Vitória nasceu da iniciativa pioneira dos irmãos Artur e Artêmio Valente. Vindos de uma tradicional
famflia baiana, adquiriram o gosto pelo esporte na Inglaterra, onde estudavam. Ao retomar ao Brasil, trouxeram na
bagagem a paixão pelo futebol, que iria acabar contagiando todo o país. Inicialmente, o Vitória se dedicava apenas ao
cricket, que é uma espécie de futebol, porém jogado também com as mãos. Apenas um ano após a fundação é que o
clube começou a praticar o futebol. Ainda com o nome de Club de Cricket Victoria, em 1899, era um grupo forte,
formado pelos mais representativos jovens da sociedade baiana, em sua maioria, atletas. A camisa número um, com
listras horizontais nas cores vermelho e preto, resgata a tradição rubro-negra. O uniforme branco ganhou detalhes em
preto e vermelho. A mascote do Vitória, mais conhecido como Lêlê Leão tem como objetivo estimular a torcida rubro­
negra e os jogadores nos dias de jogo e em todas as ações no qual a mascote participe. Ex.: A estreia profissional do
Vitória, já com o uniforme rubro negro, foi em 13 de setembro de 1903. (Mão em V, palma para trás. Tocar duas vezes
abaixo dos olhos. Virar a palma para frente e mover a mão para frente.)

?!J~® ~Õ~~
vitória (31 Ivencer) (sinal

usado em: SP) (inglês:

victory, triumph, success,

conquest), vitorioso(a)

131 (inglês: victorious,

winning, triumphant):

Vitória: s. f Ato ou efeito de vencer o adversário numa competição ou numa batalha. Sucesso e êxito numa empreitada.

Triunfo. Ex.: A vitória foi consequência do esforço dedicado. Vitorioso(a): adj. m. (f.). Que obteve vitória, que venceu.

Triunfante. Ex.: Nossa equipe foi vitoriosa. (Fazer este sinal VENCER: Mão esquerda em 1, palma para baixo; mão direita

horizontal fechada, palma para trás, dedos polegar, indicador e médio distendidos, lado do dedo mínimo direito

apoiado no dorso da mão esquerda. Mover mão direita sobre e além do indicador esquerdo, unindo os dedos direitos.)

vitória (4) (vencer) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: victory, triumph, success, conquest),
vitorioao(a) (4) (inglês: victorious, winning, triumphant): Idem vitória. vitorioso(a) (3). Ex.: O time vitorioso agradeceu o
apoio da torcida. (Fazer este sinal GANHAR, que é este sinal CON8EGUIR: Mão em L, palma para trás, na lateral do
rosto. Mover a mão para frente, passando a ponta do polegar no queixo e virando a palma para frente.)

(\~;;~t'll
g~
viuvar (sinal usado
em: SP, RJ, SGj (inglês: to widow, to
become a widow or a widower), viuvez (1)
(inglês: widowhood), viúvo (1) (inglês:
widower), viúva (1) (inglês: widow): Viuvar:
v. int. Enviuvar, ficar viúvo. Ex.: Ela viuvou
ainda muito jovem. Viuvez: s. f Estado de viúvo. Ex.: Depoís de seís décadas de casamento feliz, não suportou a viuvez e
morreu de saudade. Viúvo(a): adj. m. (f.). Que é viúvo, que jirou só devido ao falecimento do cõnjuge. Ex.: Agora que ficou
viúva, precisará trabalhar na empresa do marido. s. m. (f.). Homem (ou mulher) a quem morreu a esposa (ou o marido),
enquanto ainda não contrai novas núpcias. Ex.: A viúva chorou muito no enterro do marido, e foi consolada pelo irmão.
(Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos separados; mão direita em 2 palma para baixo, acima da mão
esquerda. Tocar os dedos direitos no dedo anelar esquerdo.)

~
viúvo ~~._-
4
(2) (sinal usado em: IGJ

(inglês: widower), viúva -r~ « .'.,

(2) ~nglês: widow): Idem I 11: ~f::


US"
<

viúvo, viúva (1). Ex.: Ela «~


ficou viúva com apenas 30 .. ~-
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiría D. Raphael, e Aline C. L. Maurício

anos. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos separados; mão direita em 1. Tocar a ponta do indicador
2251

direito no dedo anelar esquerdo. Em seguida, mão em V, palma para frente, balançando para os lados.)
IV!!kJ ~V1
eJLI~
vivência lexperiência de
vida) (sinal usado em: RJ.
RS) (inglês: experience,
knowledge of life): s. f Forma
de conhecimento abrangente,
não organizado, ou de
sabedoria, adquirida de maneira espontânea durante a vida. Experiência de vida. Prática. Ex.: Depois de uma vida
inteira como diretora de orfanato, sua vivência é extensa, e pode nos ensinar muito sobre esta vida. (Fazer este sinal
EXPEmNCIA Ide vida), que é este sinal EXPERIMENTAR: Mão vertical, palma para a esquerda, pontas dos dedos
unidas. Tocar as pontas dos dedos na bochecha direita, duas vezes.)

viver (sinal usado


em: SP, RJ, CE, MS, MG, PR, SC,
RS) (inglês: to live, to be alive), vivo(a,
(inglês: alive, living): Viver: v. int. Ter
vida. Estar com vida. Existir enquanto
ser vivo. Ex.: Você precisa parar de
reclamar e começar a viver. v. t. d.

Apreciar, desfrutar (a vida). Passar a vida. Ex.: Viveu uma vida de solidão. v. t. i. Morar, residir. Ex.: Vivo em São Paulo.

Vivo(a): adj. m. ff.). Que vive, que tem vida, que não está morto. Ex.: Ela está viva. (Mão aberta, palma para cima,

pontas dos dedos unidas ao lado esquerdo do peito. Mover ligeiramente a mão para cima e para baixo.)

* * - **
~ ~

\'1 !kJ !kJ fl ~ 1ffi,


e) LI LI "\if cJ @[) 'Cl @[) vizinhança (sinal usado em: SP, MS, DF, RJ, CE, MG, PR, RS) (inglês:
neighborhood, the neighbors, surroundings), vizinho(a' (inglês: neighbor, bordering, near, surrounding, proximate;
neighbor, tenant): Vizinhança: s. f Qualidade do que é vizinho. Pessoas ou famílias vizinhas, e as relações entre eles.
Proximidades. Cercanias. Ex.: Minha vizinhança é muito simpática e acolhedora. Vizinho(a): adj. fi. ff.). Que mora em
casa contígua. Que reside a pouca distância. Próximo. Contíguo. Ex.: Dentro de poucos dias serei seu vizinho. s. fi. ff.).
Habitante que mora perto de algo ou alguém, em relação a esse algo ou alguém. Ex.: O vizinho do padeiro está me
chamando. (Fazer este sinal CASA, diante do ombro direito e depois diante do ombro esquerdo: Mãos verticais abertas,
palma a palma, dedos inclinados uns para os outros. Tocar as mãos pelas pontas dos dedos.)

~)
w voar (1) (ave) (sinal usado em: SP, RJ, PR. SC, RS) (inglês: to fly (bird)): v. int. Elevar-se em pleno
ar, suster-se e mover-se pelo ar. Ex.: O gavião voava a grandes altitudes. Ex.: A garça voou graciosamente. v. t. d.
Percorrer em voo. Ex.: As aves migratórias voam grandes distâncias. (Fazer este sinal ASA: Mãos abertas, palmas para
baixo, dedos apontados para os lados opostos, ao lado dos ombros. Balançar as mãos pelos pulsos para cima e para
baixo, duas vezes.)

voar (2)

~I
(avião) (sinal usado em: PR,
RS) (inglês: to fly (airplane)): v.
int. Sustentar-se ou mover-se no
ar por meio algum meio
mecânico. Ex.: Gosta de voar
-+
em aeronaves grandes. (Fazer
este sinal AVIÃO: Mão em Y, palma para frente, inclinada para baixo. Movê-la diagonalmente para cima e para
esquerda.)
2252

V ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Mí Fernando C, Capomlla, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L. Mauricio

MÃE ( )
PESSOA C
FELIZ +++
VER
vocabulário 11) (sinal usado em: SP, RSJ (inglês: vocabulary): s. m.
Conjunto dos vocábulos de uma língua; lêxico, Lista de vocábulos de uma língua, geralmente disposta em ordem
alfabético, Ex.: Estamos fazendo o levantamento do vocabulário dos alunos do primeiro grau. (Fazer este sinal
PALAVRA: Mão direita vertical fechada, dedos indicador e polegar curvados, apontando para CÍma. Mover a mão para
a direita, parando-a durante o movimento.)

CASA

GATO

IGREJA

CASAR

vocabulário (2) (sinal usado em: R.J) (inglês: vocabulary): Idem


vocabulário (1), Ex.: A elaboração do dicionário começou com o levantamento do vocabulário. (Mão esquerda
horizontal aberta, palma para a direita; mão direita em V, palma para a esquerda. Tocar as pontas dos dedos
direitos na palma esquerda, curvando os dedos indicador e médio, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de
sinal formado pelo morfema Oihar Ver - Observar Cuidar codificado pelais) mão(s) em V, com os dedos apontados em
direção ao objeto observado, como nos sinais VIGIA, REVISAO, RECONHECER, INSPETOR, PORTEIRO, BRAILE, ASSEMELHAR-SE,
DISTRAÇAO, DEFICI~NCIA AUDmVA E VISUAL, B~BADO, CEGO, LJTERATURA (VISUAL), ZELADOR, ATENÇAO!, e MUDAR (DE !DElA, DE
PERSPECTlVA).lconicidade: No sinal VOCABULÁRIO, os dedos da mão de apoio aberta representam as pautas ou linhas de uma
página: e o movimento da mão em V, ao longo dos dedos da mão de apoio, representa o movimento dos olhos ao longo
dessas linhas. O movimento seguinte, em que os dedos da mão em V se curvam, se recolhem, e se afastam da palma de
apoio representa ato de extrair o significado de uma palavra contida no texto. Comparando os sinais vOCABULARIO e LER,
percebe-se que, nos dois, a palma da mão de apoio representa a página, cujas linhas são representadas pelos dedos
paralelos entre si na horizontal. A diferença é que, enquanto no sinal LER os dedos da mão em V apontam para a página e
percorrem as linhas de cima a baixo, no sinal VOCABuLARIo os dedos tocam a página recolhendo dela algum item em
particular, como se o leitor estivesse pinçando algum significado especifico da página.

~tH~) ~ ê)' ~ '®


vocação (1) (sinal usado ~-
em: SP) (inglês: vocation,
calling, inclination): s. f
Disposição, inclinação,
ó**
propensão, talento ou
tendência natural para o
exercício de alguma atividade artística, profissional, intelectual, social ou espiritual. Ex.: Sinto que tenho vocação para
trabalhar com crianças surdas. Ex,: Ele tem vocação para o teatro, (Mão aberta, palma para baixo, dedos indicador e
polegar unidos pelas pontas, diante da testa. Tocar as pontas dos dedos na testa, duas vezes.)

vocação 12)
(sinal usado em: SC, RS) (inglês: vocation,
calling, inc1ination): Idem vocação (l). Ex.: Sua ~ V

vocação ainda não foi despertada. (Mão aberta,


palma para baixo, dedos polegar e indicador
unidos pelas pontas, Tocar as pontas dos
-~~
dedos na cabeça,)

você (sinal usadO~'


em: SP, RJ, MS, PR, CE, PB, SC, 5f1 ~~~ +
RSJ (inglês: you, thou): pron. pess.
Tratamento familiar entre pessoas / #­
I
de mesmo nível sodal, ou do ~ '\ []
superior para o inferior. No Brasil é ~

empregado como segunda pessoa, mas com flexões verbais e formas pronominais típicas de terceira pessoa. Ex.: Você

deve trazer os seus documentos ainda hoje, Ex.: Você terá uma grande oportunidade de trabalho gratificante, (Mão em 1

horizontal, palma para a esquerda. Apontar a outra pessoa com quem se está falando.)

v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da


Ungua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovílla, WaIkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2253

volante (sinal usado em:


RJ, RS) (inglês: steering
wheel): s. m. Peça circular
que se prende a um eixo,
para fazê-lo girar. Nos
veículos a motor, essa peça
que, manipulada pelo condutor do veículo, dá rumo a este. Ex.: O volante do carro está trepidando. (Fazer este sinal
DIRIGIR: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover a mão direita num arco vertical para baixo e para a esquerda
e a mão esquerda num arco vertical para cima e para a direita. Então, mover a mão direita num arco vertical para
cima e para a esquerda e a mão esquerda num arco vertical para baixo e para a direita.)

o.
_.~- ...

a 1J
M'® ~ ®~ ~ ~ ~ ~ fi (-~ ®) volatWzar (sinal usado em: RJj (inglês: to evaporate, to
vaporize, to dissipate, to consume), volatWzar-ae (inglês: to evaporate, to be vaporized, to vanish, to fume away, to
disappear): Volatilizar: v. t. d., e v. int. Reduzir (um líquido) ao estado de vapor. Evaporar. Vaporizar. Ex.: O calor
volatilizou a água. Ex.: A água volatilizou. Volatilizar-se: v. pro Reduzir-se ao estado de vapor. Evaporar-se. Vaporizar­
se, Ex.: A água ferveu e volatilizou-se. (Fazer este sinal VAPOR; Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita;
mão direita com pontas dos dedos quase unidas, palma para cima, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita
para cima, por dentro do C esquerdo, balançando os dedos enquanto solta o ar pela boca.)

.~;?\
I, ~ !!!
1-./,1
. '\"

voleibol (1) (sinal usado em: SP, RJ, MS, CE, PR, RS) (inglês: volleyball), vôlei (1)
(inglês: volleyball): Voleibol: S. m. Jogo praticado por duas equipes, de seis integrantes cada uma, numa quadra dividida
ao meio transversalmente por uma rede. Consiste em, com um máximo de três batidas (toques) e sem que cada jogador
bata duas vezes seguidas, fazer a bola passar sobre a rede, tentando atingir o solo da quadra adversária, ao mesmo
tempo em que se procura impedir com que a bola atinja o solo da própria quadra. Ex.: Na opinião de meu pai, o Bra.sil tem
o melhor voleibol do mundo. Vôlei: S. m. Modalidade semelhante ao voleibol, mas jogada em duplas, em quadras de areia.
O mesmo que voleibol. Ex.: O vôlei é o segundo esporte mais popular no Bra.sil, e nossos times masculino e feminino são
campeões mundiais. (Mãos verticais abertas, palmas para frente, dedos separados e curvados, na altura do rosto.
Mover as mãos para cima e para frente, duas vezes.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado por morfema
metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em atividades de
jogos, esportes e lazer, emulando a pantomima envolvida, como JOGAR BASQUETE, JOGAR ttNIS, JOGAR PINGUE-PONGUE, JOGAR
BOLINHA DE GUDE, JOGAR PEBOLlM, PULAR CORDA, JOGAR PETECA, SOLTAR PIPA, MERGULHAR, NADAR, SUBMERGIR - MERGULHAR,
CAVALGAR, DIRIGIR CARRO, CAMINHAR ANDAR A PÉ, CAÇAR, PESCAR, e NAVEGAR. Icomcidade: No sinal VOLEIBOL JOGAR VOLEIBOL
as mãos abertas com os dedos separados e curvados, e palmas para frente, lado a lado à frente dos olhos, simulam, num
movimento duplo, impulsionar, com os dedos, uma bola para frente e para cima de uma imaginária rede de vôlei.

JG - :::l
Tf!!:~
~~---~

&1'®~®~®'®~ voleibol (2) (cq (sinal usado em: JfGj (inglês: volleyball), vôlei (2) (inglês: volleyball):
Idem voleibol. vôlei (l). Ex.: O jogo de vôlei entusiasmou a torcida. (Mãos abertas, palmas para frente, dedos
separados, acima da cabeça. Mover as mãos para cima e para frente, e então baixar a mão direita diagonalmente
para frente e para baixo.)
2254 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

-O
..
.c... ' •
-;

Volkawagen ® (sinal usado em: SP) (inglês: Volkswagen ~ s. f Marca de


automóvel e de indústria automobilística. Foi criada na Alemanha e é uma das mais tradicionais no Brasil. Ex.: O Gol é
o carro mais vendido da Volkswagen. s. m Carro desta marca. Ex.: O Volkswagen é muito vendido no Brasil. (Mão
esquerda em O horizontal, palma para trás; mão direita em W, palma para baixo, acima da mão esquerda. Tocar a
palma dos dedos direitos sobre o O esquerdo, duas vezes.)

volta (CLj (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: tum, tuming, gyre,
rotation, tumabout): s. f Ato ou efeito de
voltar ou virar em tomo de. Giro. Circuito. Ex.:
O pião deu muitas voltas antes de parar.
(Fazer este sinal GIRAR, GIRO: Mão em 1,
palma para trás. Girar a mão em círculos
horizontais para a esquerda (sentido anti-horário), rapidamente.)

voltar
(11 (regressa'" (sinal usado
em: RJ, CE, RS) (inglês: to
retum, to come back, to go
back): v. t. d., v. t. d. i., v.int.
Ex.: Voltarei amanhã. Ex.:
Quando voltará você à nossa
casa? Ex.: Voltou de viagem hoje cedo. Ex.: Não sabe quando volta. (Mão esquerda em O horizontal, palma para trás;
mão direita em X vertical, palma para a esquerda. Mover a mão direita em direção à esquerda, colocando o
indicador dentro do O esquerdo.)

voltar
(21 (regressa'" (sinal usado
em: RJ, CE, RS) (inglês: to
come back): Idem voltar (l). Ex.:
__ d ~

Ela volta hoje do exterior. (Fazer


este sinal VIR: Mão em 1, palma
para a esquerda, braço
ligeiramente distendido, na altura do ombro direito. Mover a mão para esquerda virando a palma para baixo.)

~~
voltar (31 (regressa'"
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: to retum, to go
back): Idem voltar (l).
Ex.: Por favor, quando
voltar do trabalho passe
na padaria. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, inclinada para cima, na altura do ombro direito. Movê-la para
a esquerda, virando a palma para baixo.)

voluntariar-se (11 (sinal


usado em: SP, RJ, MS, se, RS) (inglês:
to volunteer), voluntário(al (11 (inglês:
volunteer): Voluntariar-se: v. pro
Apresentar-se como voluntário. Servir como voluntário. Ex.: Ao ver o sofrimento das vítimas, e percebendo a escassez de
pessoal, decidiu voluntariar-se para ajudar no resgate. Voluntário(a): adj. m tJ.). Que se faz ou se deixa de fazer
espontaneamente, por livre arbítrio sem que haja qualquer constrangimento ou coação. Ex.: Os enfermeiros voluntários
vieram doar seus serviços aos pobres. Ex.: Nosso trabalho neste livro foi voluntário. S. m. tJ.). Aquele que é voluntário. Ex.:
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Os voluntários irão ajudar no resgate das vítimas do incêndio. (Mão horizontal aberta, palma para trás, polegar e
2255

indicador segurando um pedaço da roupa, ao lado direito do peito. Mover a mão para frente.)

I
voluntariar-se (2) (sinal ~
usado em: MGj (inglês: to volunteer),
voluntário{a) (2) (inglês: volunteer):
Idem voluntariar-se, voluntário(a} (lJ.

1* *
Ex.: São voluntários na escola e ajudam na limpeza e no preparo da alimentação. (Mãos horizontais abertas, palmas

para trás, dedos médios flexionados, tocando o lado esquerdo do peito. Mover as mãos para frente.)

(In ~ n
rtJ'0f?
volúvel (1) usado em:
SP, RJ, RS) (inglês: voluble,
inconstant, fickle, fluky,
changeable, shifty): adj. m. e
f Que muda facilmente de
direção e de predileção. Que
não é fiel ou fidedigno. Que não se compromete com uma escolha, mas que muda conforme as circunstãncias e a ocasião.
Inconstante, instável, variável. Ex.: Ele é volúvel, pois muda de opinião muito facilmente. (Mão vertical aberta, palma
para frente, dedos curvados e separados. Girar a palma para trás, duas vezes, com expressão de deboche.)

volúvel (2) (sinal usado em: CE) (inglês: voluble, inconstant, fickle, fluky, changeable,
shifty): adj. m. ef Que não é constante; incerto, variável, versátil. Que muda facilmente de opinião ou atitude, etc. Que
não é estável, que varia. Instável. Ex.: Ela é volúvel e tem dificuldade para se relacionar com a família e com os
amigos. (Fazer este sinal INCONSTANTE: Mão em B, palma para a esquerda, diante da testa. Mover a mão para a
esquerda e para a direita, virando a palma para frente e para a esquerda. Com expressão facial.)

~o
~+
.*

vomitar fl) (sinal usado em: SP, MS, PR, SC, RS) (inglês: to vomit, to spew), vômito (11
(inglês: vomit, spew, puke): Vomitar: V. t. d., v. int. Expelir vômito pela boca, em golfadas, devido a fortes contrações
estomacais. Expelir aquilo que fora engolido e estava no estômago. Ex.: O bebê vomitou todo o leite. Ex.: A mulher grávida
tende a vomitar bastante nos primeiros meses de gestação. Vômito: S. m. Ação ou efeito de vomitar. A substância que é
ou foi vomitada. Ex.: O bebê contaminado apresentava vômito e diarreia, e foi levado logo ao hospital. (Mão fechada,
palma para baixo, dorso da mão tocando sob o queixo, com expressão de enjoo. Mover a mão para frente, abrindo-a e
abrindo a boca ao mesmo tempo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelos morfemas: 1) Projetar Emitir
- Espalhar - Difundir, e 2) Melancolia (Sofrimento Dor - Esgotamento - Vergonha - Resignação - Tristeza Oi.lpa­
Depressão - Embaraço). O morfema Projetar é codificado pelo movimento daIs) mão(s) e sua simultânea abertura, com o
espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento daIs) mão{s), como nos sinais ACENDER A LUZ
ILUMINAR, PROJETAR SLIDES, ENVIAR - REMETER, ENSiNAR, DISPERSAR - ESPALHAR, EXPLICAR, ABENÇOAR, FUNDAR, BROTAR, OFERECER,
EMOCIONAR, DESABAFAR, ARREMESSAR, JOGAR DADOS, GASTAR, RASGAR, ABORTAR ESPONTANEAMENTE ABORTO ESPONTANEO,
MENSTRUAR, ESTOURAR, e SUAR MUITO. O morfema Melancolia é codificado pela expressão facial típica do sofredor, da vitima, do
resignado, do coitado (cabeça baixa, sobrancelha elevada no centro da testa, cantos da boca voltados para baixo, olhos
semicerrados), frequentemente acompanhada de movimentos lentos e postura flácida típicos do abatido e deprimido,
voltados para baixo, com cabeça baixa, ombros caídos, costas curvadas e movimento lento e fraco para baixo, como em
MANCHA, DESCULPE - LAMENTAR, TOLO BOBO, CALOR, ATRAPALHAR-SE, CAIBRA, CULPA, COMPADECER, ENXUGAR (LAGRIMAS), DIARREIA,
NAo DESANIMAR, SEM GRAÇA, MACHUCAR, !..ABIRINTITE, ILEGIVEL, OTITE, e SUICIDAR-SE. Iconicidade: No sinal VOMITAR, o sinalizador
tem expressão facial de náusea e segura a mão fechada sob o pescoço, como se estivesse retendo um mal-estar. Então,
subitamente move a mão para frente e a abre, ao mesmo tempo em que abre a boca e espalha os dedos no mesmo sentido,
como se estivesse representando o jorrar do alimento para fora da boca que ocorre durante o ato de vomitar.
v
2256 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trillngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricío

vomitar (2)
(CL) (sinal usado em: RJ, R6j (inglês:

to vomit, to spew), vômito (2) (inglês:

vomit, spew, puke): Idem vomitar,

vômito (1). Ex.: A criança vomitou

depois que comeu muito chocolate. (Mão

vertical aberta, palma para frente

inclinada para baixo, dedos separados

e curvados, diante da boca aberta. Mover a mão para frente e para baixo, inclinando a cabeça para Crente.)

vontade (1) (sinal usado em: SP,

RJ, CE, JfG, SC, R6j (inglês:

desire, will, wish, want, urge,

longing, volition): s. f Anseio.

Apetite. Aspiração. Cobiça. Desejo.

Disposição de ãnimo, urgente e

apetitiva. Empenho determinado.

Desejo que precisa ser satisfeito. Impulso deliberado. Interesse. Ex..: Sempre que durmo no sitio da vovó eu acordo com

vontade de comer um dos bolinhos de fubá que ela prepara logo cedinho. (Mão em 1, passar a ponta do indicador para

baixo sobre o pescoço, duas vezes.)

~Q®~~®
vontade (2) (sinal usado
em: SP) (muita vontadel
(inglês: strong desire,
intense will, wish, want,
urge, longing): Idem
vontade (1). (Obs.: Este
sinal deve ser usado
quando existe intensa vontade ou desejo por algo.) Ex..: Estou com muita vontade de comer vários bolinhos de fubá da
vovó, e de tomar um delicioso sorvete. (Mão vertical aberta, palma para trás, dedos unidos. Passar a mão para baixo,
sobre o pescoço, duas vezes.)

~~~ VOO (<<&Ie) (sinal usado em: SP, R6j (inglês: flight, the act offlying (for birds)): s. m. Ato ou efeito de voar.
Deslocamento das aves no ar. Ex.: Fiquei sentado na areia da praia admirando o voo da gaivota Ex.: Sempre que vou
à minha querida Campinas, fico admirado com o lindo voo das andorinhas da cidade. (Fazer este sinal ASA: Mãos
abertas, palmas para baixo, dedos apontados para os lados opostos, ao lado dos ombros. Balançar as mãos pelos
pulsos para cima e para baixo, duas vezes.)

~ ~ ®~ rlJ votar (sinal usado em: SP, RJ, JfS, PR, SC, R6j (inglês: to vote, to ballot, to give a vote, to decide
pro or against, to polI, to express by vote, to elect), voto (inglês: vote, baIlot, suffrage, election): Votar: v. t. i., v. int. Dar
ou emitir voto numa eleição. Manifestar apoio ou rejeição por meio de voto. Ex.: Votei em você para ser nosso
representante de classe. Ex.: Numa democracia é preciso votar. v. t. d. Eleger (candidato), ou aprovar (lei), por meio do
voto. Ex.: Votaremos a nova legislação e o novo presidente nas próximas eleições. Voto: s. m. Ato, meio ou efeito de
votar. Sufrágio. Ex.: Como a justiça é cega mas a corrupção não, o voto é secreto. (Mão esquerda em C horizontal,
palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para trás, dedos para baixo, acima da mão esquerda. Mover
a máo direita para baixo, colocando os dedos dentro do C esquerdo, duas vezes.)
v Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capom/la, Walbria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
2257

vou resolverl (sinal usado em: CE, RS)

(inglês: I will solve! Leave it up to me!):

locução interjectiva. Vou pensar. Vou

decidir. Ex.: Você vai à festa no sábado?

Não sei, vou resolver/ (Fazer este sinal

DECIDIR: Mão vertical aberta, dedos

separados e curvados, palma para frente, com o indicador tocando a têmpora. Mover ligeiramente a mão para

frente, girando a palma trás.)

#j~#j~ vov6 ~
(vovól (11 (sinal usado em:
SP, RJ, MS, 14G, DF, PR,
RS) (inglês: grandfather,
ri ~
í
il

---.. . :"'' '


g**

grandpa (grandmother,

grandma, granny)): s. m.

if.). Pai (ou mãe) do pai (ou

da mãe). O mesmo que avô(6). Ex: Meu vovô é italiano e minha vovó é portuguesa. Ele gosta de lasanha e ela, de

bacalhau. (Fazer este sinal VELHO (pessoa idosal: Mão em S horizontal, palma para trás, abaixo do queixo. Tocar a

mão sob o queixo duas vezes.)

vovô
(vovól (2) (sinal usado
em: SP, CE, R.JI
(inglês: grandfather,

grandpa (grandmother,

grandma, granny)):

Idem vovô (vovó) (1).

Ex.: Meu vovô e minha vovô comemoraram bodas de ouro no fim do ano passado. (Soletrar V, O, V, O.)

voz (1)
(sinal usado em: SPI
(inglês: voice): s. f. Som
com que se modulam
palavras e canto na
laringe, a partir do ar
expelido dos pulmões
pelo diafragma. Capacidade de emitir tais sons e defalar. Ex.: A voz da cantora era extraordinária, pois havia feito anos
de treinamento de voz com uma fonoaudió/oga. (Mão em V, palma para baixo, dedos para trás tocando a garganta.
Mover a mão para cima e para frente, apontando os dedos para cima.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado pelo morfema Fala - Comunicação Oral codificado pelo local de sinalização na região da boca. Diferentemente da
comunicação por sinals, que é codificada na região do peito, a comunicação oral, via voz, é sinalizada na região da boca,
como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇAO SOCIAL, DEPOIMENTO, (e por movimento para frente e para os lados
a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLUE:NCIA (IDIOMAS), COMENTARISTA, DAR COM A ÚNGUA NOS DENTES, BALBUCIAR,
ANÚNCIO), (ou por movimento circular em torno da boca, como nos sinais CANTAR e LER LABlOs - LEITURA OROFACIAL), (ou por
movimento alternado entre as mãos para frente e para trãs a partir da boca, como no sinal DECLAMAR). Iconicida4e: No
sinal VOZ a mão em V, com palma para baixo e dedos para trás tocando a garganta, se move num arco para cima e para
frente, apontando os dedos para cima. A mão em V constitui inicialização de sinal (i.e., a primeira letra da palavra voz), o
local para o qual aponta (i.e., garganta) indica a experiência gutural proprioceptiva e tátil da experiência da voz para o
surdo; o movimento para frente indica a projeção da voz no espaço.

voz (2) (sinal usado


em: SP, SC, RS) (inglês: voice):
Idem voz (1). Ex.: Assim que subiu
ao palco, a voz da cantora estava
embargada pela emoção, mas logo
ela conseguiu se controlar e fez
uma bela apresentação. (Mão
horizontal fechada, palma para
trás, dedos indicador e polegar distendidos, tocando a base do pescoço. Mover a mão para cima, sobre o pescoço.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Fala Comunicação Oral codificado pelo local de
sinalização na região da boca. Diferentemente da comunicação por sinais, que ê codificada na região do peito, a
comunicação oral, via voz, ê sinalizada na região da boca, como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇÃO SOCIAL,
DEPOIMENTO, (e por movimento para frente e para os lados a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLUtNCIA (IDIOMAS).
COMENTARISTA, DAR COM A LlNGUA NOS DENTES, BALBUCIAR, ANÚNCIO). (ou por movimento circular em torno da boca, como nos
v
2258 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua. de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
sinais CANTAR e LER LABlOS - LEITURA OROFACIAL), (ou por movimento alternado entre as mãos para frente e para trás a partir
da boca, como no sinal DECLAMAR). O único sinal em que há ausência de movimento ê TELEFONE. Iconicldade: No sinal voz a
mão fechada, dedos indicador e polegar distendidos, tocando a base do pescoço, se move para cima, sobre a garganta.
Nesse sinal a mão aponta para o trato vocálico, e o seu movimento para cima e para fora indica a emissão a partir desse
trato vocálico.

vulcão ICQ (sinal usado em: ~ (inglês: vulcano): s. m. Abertura, na crosta terrestre, através
da qual o magma e seus gases associados são lançados à superflcie. Ex.: O vulcão entrou em erupção, assustando a
população da cidade. (Mão esquerda em C horizontal, palma para trás; mão direita vertical aberta, palma para
frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, contornando a mão esquerda e então movê-la para
baixo enquanto balança os dedos.)

vulgar IC,Q (sinal


usado em: ~ (inglês: vulgar, low, coarse):
adj. m. e f Que não foge à ordem normal, não
se destaca; banat comum, corriqueiro,
ordinãrio, usual. Ex.: Sua roupa era vulgar.
(Mão vertical aberta, palma para trás,
dedos separados. Movê-la para baixo,
virando a palma para baixo.)

Você também pode gostar