Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Comando 222s
Manual Comando 222s
MANUAL DO USUÁRIO
Histórico______________________________________________ 05
Parte I – Apresentação _________________________________ 07
1. Seja bem-vindo! _____________________________________ 07
2. Orientações para a Instalação __________________________ 08
3. Apresentação do Produto ______________________________ 12
4. Segurança _________________________________________ 14
5. Visão Geral _________________________________________ 15
6. Componentes Internos ________________________________ 16
7. Descrição das Placas _________________________________ 17
8. D&T_______________________________________________ 20
9. Placa PROTE _______________________________________ 21
10. Inversor de Frequência _______________________________ 22
11. Transformador _____________________________________ 23
12. Disjuntor Motor _____________________________________ 24
13. Borneira __________________________________________ 25
14. Caixa de Inspeção __________________________________ 26
Parte II – Instalação ___________________________________ 28
1. Instalação – Alimentação do Comando ___________________ 28
2. Instalação – Jumpers de Segurança _____________________ 29
3. Instalação – Ligações do Poço__________________________ 30
4. Instalação – Ligações da Cabina________________________ 31
5. Instalação – Ligação Operador de Porta __________________ 32
6. Instalação – Ligação Placa Totem de Cabina_______________ 41
7. Ligação e Ímãs e Limites 35 a 60mpm ____________________ 43
8. Ligação e Ímãs e Limites 75 a 120mpm___________________ 44
Parte III – Programação_________________________________ 45
1. Programação do Inversor______________________________ 45
2. Programação do D&T_________________________________ 51
Parte IV – Registros de Falhas e Possíveis Causas__________ 84
Site e Suporte Técnico__________________________________ 94
Histórico 1945 – 2018
Fundação da empresa pelos irmãos Kurt Andreas Schmersal e Ernst Schmersal em Wuppertal,
1945 Alemanha.
Fundação da ACE - Acessórios Elétricos na cidade de São Paulo/SP. A Schmersal foi uma
das primeiras empresas a iniciar o desenvolvimento e a produção de sensores de proximidade
1968 eletrônicos.
1982 Mudança de geração: Heinz e Stefan Schmersal assumem a empresa sucedendo seus pais.
Com Philip Schmersal, a terceira geração da família chega à direção do Grupo Schmersal.
2007 Inauguração do centro de formação tec.nicum.
Migração dos elementos de comutação ELAN para o Grupo Schmersal e mudança de nome para
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG.
Aquisição da empresa Böhnke + Partner Steuerungssysteme GmbH.
2013 Schmersal Índia é a nova unidade de produção.
Após completar 50 anos de Brasil, a Schmersal está, pelo 7º ano consecutivo, entre as melhores
empresas para se trabalhar no Brasil – GPTW. E pelo 2º ano consecutivo, foi eleita a 20ª
2018 melhor empresa para se trabalhar na América Latina, pelo GPTW Latam.
5
Parte I – Apresentação
1. Seja bem-vindo!
Parabéns! Se você está lendo este manual de instalação, é porque tornou-se um cliente da Schmersal e,
portanto, deve ser uma pessoa exigente, que aprecia segurança, qualidade, conforto e economia em tudo
aquilo que faz parte de sua vida.
A Schmersal é fornecedora oficial dos principais fabricantes de elevadores no Brasil e no mundo, onde
é reconhecida e premiada como empresa de excelência em qualidade e atendimento. Com mais de
40 mil comandos instalados no mundo, a Schmersal possui um amplo portfólio, destacando-se por sua alta
capacidade e flexibilidade de customização de projetos e produtos, conforme a necessidade do cliente.
Nove em cada dez elevadores no Brasil têm pelo menos um componente Schmersal e isso nos deixa muito
orgulhosos. Todos os produtos para elevadores são desenvolvidos de acordo com normativas internacionais
que resultam em segurança, durabilidade e confiabilidade, mesmo em condições de aplicação que exigem o
máximo dos componentes.
O objetivo deste manual é apresentar informações gerais sobre o quadro de comando, facilitando a instalação
e manutenção. Dessa forma, obteremos uma melhor manutenção e conservação do patrimônio com menor
tempo de paralisação, redução de chamadas da assistência técnica e consequente redução de custos.
Além das informações contidas neste manual, você poderá contar com os seguintes serviços e soluções
prestados pela Schmersal, oferecendo uma solução global:
7
2. Orientações para a Instalação
Para a instalação de um Comando Eletrônico para um Elevador, algumas providências devem ser tomadas a
fim de que o bom funcionamento do elevador não seja comprometido.
A tecnologia do comando eletrônico possibilita muitos recursos que favorecem a segurança em geral, além
de economia de energia elétrica e menor desgaste das peças mecânicas, porém ela pode se tornar muito
mais sensível a defeitos por causa de ruídos elétricos, eletromagnéticos e de radiofrequência.
A casa de máquinas deve ter uma ventilação cruzada a fim de evitar o superaquecimento dos componentes
eletrônicos das placas e a diminuição da sua vida útil.
As orientações descritas nesta introdução são genéricas pois têm o intuito de evitar problemas posteriores
à modernização dos elevadores, bem como permitir um funcionamento com a maior qualidade possível do
comando eletrônico com ou sem inversor de frequência.
Faça uma avaliação dos quadros de força e cabos elétricos com uma empresa especializada e providencie
os reparos necessários conforme as normas da ABNT vigentes.
Muitos edifícios possuem instalação elétrica inadequada, como cabos de alimentação dos elevadores
passando na mesma tubulação dos cabos de alimentação dos apartamentos. Com a instalação dos
comandos com os inversores de frequência de corrente (VVVF), haverá transtornos tanto no funcionamento
dos elevadores, como interferência em eletrodomésticos, como rádios e televisões. A instalação de filtros nos
comandos minimiza o problema, mas não totalmente.
Aterramento
Fundamental para o bom funcionamento do comando eletrônico, uma vez que depois de muitos anos da
construção dos edifícios, eles tendem a funcionarem mal ou a não fazerem mais efeito. O valor ideal para
aterramento é de 5Ω (ohms) ou menos.
Obs.: Essas são recomendações gerais. O ideal é consultar uma empresa especializada.
8
2.4 Balanceamento do Contrapeso
Sempre verifique se o contrapeso está balanceado corretamente. Muitas vezes nos deparamos com elevadores
antigos com os contrapesos desbalanceados. O efeito no elevador eletromecânico pode ficar omitido pela
robustez. Ao instalar um comando com inversor de frequência, os efeitos poderão ser grandes: dificuldade nos
ajustes de aceleração e desaceleração, parada e nivelamento, bem como falta de torque no inversor.
Algumas máquinas possuem um “volante” na ponta do eixo, a fim de facilitar e suavizar o nivelamento nas
paradas. Com o comando com inversor de frequência, é necessário avaliar sua permanência ou retirada,
evitando esforço extra do inversor.
O freio do motor deve ter um tratamento especial, pois caso ele atue com o elevador em movimento ou não
“abra” na partida, poderá causar a queima do inversor, o que acarretará em um grande prejuízo a todos.
Nosso comando pode trabalhar em até 120mpm. Porém, dependendo da velocidade do elevador, a lógica de
pulsos ou seletor é diferente. Veja as informações sobre nosso sistema de seletor.
9
2.7 Motor
Nosso comando possui proteção contra Falta ou Inversão de Fase - FIF - (Placa PROTE). Outro fator
importante para o bom funcionamento do conjunto é o fechamento do motor, que deve ser adequado à tensão
que nele está sendo aplicada.
10
11
3. Apresentação do Produto
12
Comandos 222 S
13
4. Segurança
Este manual contém recomendações de cuidados e avisos claros para a sua segurança pessoal e para
evitar danos ao produto e aos aparelhos a ele conectados.
Em nenhuma circunstância a Schmersal será responsável por danos indiretos ou decorrentes do uso
ou da aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas estão inclusos neste manual somente
para fins ilustrativos. Devido a muitas variáveis e especificações associadas com uma instalação em
particular, a Schmersal não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade patente é assumida pela Schmersal com relação ao uso destas
informações, circuitos, equipamentos ou programas descritos neste manual.
A reprodução do conteúdo deste manual, ao todo ou em parte, sem a permissão escrita da Schmersal é
proibida.
Durante todo este manual, quando necessário, usamos observações para conscientização das
considerações de segurança.
Cuidado:
A não observação deste aviso de advertência pode
causar avarias ou funcionamento incorreto.
Advertência:
A não observação deste aviso de advertência pode
causar danos impessoais e/ou danos na máquina.
Após desembalar, verifique se não há nenhum sinal de dano no produto causado pelo transporte e
confirme se a entrega está completa (compare o produto com o especificador preenchido no momento
da compra).
Caso o comando tenha sido danificado durante a remessa, contate a companhia de seguro da carga ou
o transportador.
Se a entrega não corresponder ao seu pedido, contate o fornecedor imediatamente.
14
5. Visão Geral
D
C
A
F
G
I
J
K
A. Inversor de frequência
B. Resistor de frenagem
C. Rack de placas
D. Transformador
E. Ponte retificadora
F. Prote/Fonte
G. Disjuntores
H. Contatores (variáveis)
I. Bornes de potência
J. Contatora do motor
K. Régua de bornes
15
6. Componentes Internos
Rack de Placas
K
A
E
B
J
C
F
H
D G
A. Chave de INSP/AU
B. Botão BLC (resgate)
C. Botão sobe
D. Botão desce
E. Placas CPU/CHA/IO/RELE
F. Botão reset
G. Conector D&T
H. Conectores seriais
I. Conexão com o PROTE
J. Placa TX/RX comunicação Duplex / Grupo
K. Placa 3TXRX comunicação serial cabine e pavimento
16
7. Descrição das Placas
17
7. Descrição das Placas
18
7. Descrição das Placas
LAD LPD BA BF CB CS
Limite de
Limite de alta Botão abre Botão fecha Cabineiro
parada na Cabineiro sobe
vel. na descida porta porta (ascensorista)
descida
CD NS VS VD ND BL
B1 B2 LA SP A2
F2 S2 P1 FR MS
Segurança de Zona de
Limite de porta Feedback de Move pra subir
porta 2 (barreira abertura de
2 fechada atuação do freio em inspeção
de luz) porta 1
MD AU EN ST SB DS
Move pra
Carro em Enable (saída Start (saída Sobe (saída Desce (saída
descer em
automático para o inversor) para o inversor) para o inversor) para o inversor)
inspeção
AV BV CV PA PF PA2
Sinal de vel. A Sinal de vel. B Sinal de vel. C Porta abrindo Porta fechando Segunda porta
(saída para o (saída para o (saída para o (saída para o (saída para o abrindo (saída
inversor) inversor) inversor) contator) contator) para o contator)
PF2 FR RM RE VM VC
Segunda porta Atua o freio Rampa mag. Resistor de Vent. de máq Vent. de cab.
fechando (saída (saída para o (saída para o eco. (saída para (saída para o (saída para o
para o contator) contator) contator) o contator) contator) contator)
APA RX RY SG
Relé da CPU
Alarme de porta
Seta sobe Seta desce que está na
aberta
linha de seg.
19
8. D&T
20
9. Placa PROTE
Segurança e fonte
21
10. Inversor de Frequência
22
11. Transformador
Primário:
Secundário:
23
12. Disjuntor Motor
24
13. Borneira
A borneira do quadro de comando 222S possui tecnologia de conexão à mola para conexões rápidas e
sem necessidade de manutenção. Pode ser fornecida sem chicote (para ser montado pelo cliente) ou com
chicote pronto, como mostram as fotos a seguir.
BORNES
24VCC BORNES CP1 BORNES CP2 CP3 BORNES CM1A BORNES CM1B BORNES CM2 SERIAL
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 9 10 4 5 6 7 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4
0V 0V 24V 24V
0V
0V
SEG
LCD
LAD
RG
ITC12+
PE
110V
PP
CT2
CT1
LPD
LAS2
LPG
PAP
24V
24V
24V
LAD2
LCS
LAS
ITC1
ITC2
B1
LPS
ITC12+
LZ3
LZ4
ITC12-
TX1
LAR/1
ITC2
ITC1
LZ3
LZ4
LFR/1
303/1
302/1
301/1
304/2
304/1
303/2
302/2
301/2
PE
VC2
VC1
RM1A
RM2A
RM1B
RM2B
INSP DESCE
TX2
TX3
PAP
24V
24V
PULSO
LAR/2
INSP
INSP SOBE
PC
PC
0V
0V
SEG
LFR/2
PE
25
14. Caixa de Inspeção
O procedimento de inspeção de um elevador é uma parte fundamental para sua boa operação, e para que
tudo aconteça bem, é necessário ter um controle na parte superior da cabine, de modo que seja possível
alterar o modo de operação normal para inspeção.
Também é necessário que em alguns pontos do poço tenha botões para situações de emergência,
aumentando a confiança nas manobras.
Temos vários modelos prontos criados para todas essas aplicações, mas, como fabricantes, podemos
criar modelos específicos para cada cliente.
I
D
H
B
C D
J
A. Grade de proteção da lâmpada
B. Suporte do soquete
C. Soquete da lâmpada K K
D. Interruptor da luz
E. Chave inspeção/automático
F. Botão de emergência
E F G
G. Botões sobe, desce e comum
H. Tomada
I. Proteção dos botões
J. Placa base PCB
K. Suporte
L. Parafusos
26
14. Caixa de Inspeção
27
Parte II – Instalação
Quadro de
Distribuição
BF1
BF2
24V
RF
Freio Monitoramento
de Freio
Motor Tração
Com essa ligação, o quadro de comando está energizado. Daremos sequência fazendo os
jumpers de segurança.
28
2. Instalação – Jumpers de Segurança
Atenção:
Ligação feita apenas no momento da instalação, quando o técnico irá manobrar
o elevador pelo comando sobe/desce.
Obs.: Dessa forma, a segurança inteira do comando está inibida. Após finalizada
a instalação, retirar todos os jumpers para colocar o carro no modo automático.
CP1-7 CP1-11 CM1/A-12 CM1/A-11 CP1-8 CP1-9 CP2-1 CP2-3 CP2-1 CP2-6 CP2-1 CP2-2 CP2-1 CP2-5
(SEG) (PP) (PC) (PC) (CT2) (CT1) (24VCC) (LAS) (24VCC) (LAD) (24VCC) (LAS) (24VCC) (LAS)
BEM
MS MD
29
3. Instalação – Ligações do Poço
CP2-1
(24V)
LPS RG CP1-7 CP1-8
CP2-2 SEG CT2
(LPS) CP1-11 CP1-9
(SEG) CT1
LAS LCS
CP2-3
(LAS)
PP CT
LAS2
CP2-4
(LAS2)
PP CT
LCD
LAD2
CP2-7
(LAD)
PP CT
LAD
CP2-6
(LAD) LPG
LPD
CP2-5
(LPD) PAP
Legenda:
LPS - Limite Parada Subida
LAS - Limite Alta Subida
LAS2 - Limite Alta Subida 2
LAD2 - Limite Alta Descida 2
LAD - Limite Alta Descida
LPD - Limite Parada Descida
LCD - Limite Curso Descida
30
4. Instalação – Ligações da Cabina
4.1 Display Serial
A seguir é mostrada a placa display matriz de ponto. No verso dessa placa, é possível observar três
conectores. Mais à esquerda, está o conector de alimentação juntamente com o sinal serial Tx. No lado
direito, estão as conexões para botão de pavimento sobe e desce.
24V
24V TX
BOTÃO BOTÃO
TX OV
DESCIDA SUBIDA
BOTÃO BOTÃO
OV DESCIDA SUBIDA
31
5. Instalação – Ligação Operador de Porta
5.1 Operador de Porta Monofásico
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
ABRE - 302/2
FECHA - 303/2
COMUM - 301/1
ABRE - 302/1
FECHA - 303/1
Sinal de segurança
24V
LPA1
LPA2
porta de cabine
(PC) - informa que
a porta de cabine
está fechada.
2~ 2~
LPA1 - Sinal mostra
que a porta 1 está Motor Motor
totalmente aberta. Segundo operador Primeiro operador
LPA2 - Sinal mostra
que a porta 2 está
*Obs.: caso o sentido de rotação do motor
totalmente aberta.
esteja errado, inverter os fios 302 e 303.
32
5.2 Operador de Porta Trifásico
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
302/2
303/2
301/1
302/1
303/1
Sinal de segurança
24V
LPA1
LPA2
porta de cabine
(PC) - informa que
a porta de cabine
está fechada.
3~ 3~
LPA1 - Sinal mostra
que a porta 1 está Motor Motor
totalmente aberta. Segundo operador Primeiro operador
LPA2 - Sinal mostra
que a porta 2 está
*Obs.: caso o sentido de rotação do motor
totalmente aberta.
esteja errado, inverter os fios 301 e 302.
33
5.3 Operador de Porta Fermator
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
LPA1
LPA2
L <-> 7
Alimentação
Fermator PE <-> 6
220V
de cabine (PC)
VVVF4/VVVF5 N <-> 5 - informa que a
porta de cabine
INPUTS
está fechada.
LPA1 30 OPEN <-> 12
24V 31 302/1
OPENED OV <-> 11
COM <-> 10
12V <-> 9 301/1
LPA1 - Sinal mostra CLOSE <-> 8 303/1
que a porta 1 está
totalmente aberta. Segundo SUPPLY
LPA2 - Sinal mostra operador de porta L <-> 7
que a porta 2 está Alimentação
Fermator PE <-> 6
220V
totalmente aberta. VVVF4/VVVF5 N <-> 5
INPUTS
LPA2 30 OPEN <-> 12
24V 31 302/2
OPENED OV <-> 11
COM <-> 10
12V <-> 9
CLOSE <-> 8 303/2
34
5.4 Operador de Porta Kone
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
302/2
303/2
301/1
302/1
303/1
Sinal de segurança
24V
LPA1
LPA2
porta de cabine
(PC) - informa que
a porta de cabine
está fechada.
3~ 3~
LPA1 - Sinal mostra
que a porta 1 está Motor Motor
totalmente aberta. Segundo operador Primeiro operador
LPA2 - Sinal mostra
que a porta 2 está
*Obs.: caso o sentido de rotação do motor
totalmente aberta.
esteja errado, inverter os fios 301 e 302.
35
5.5 Operador de Porta 105 Otis
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
302/2
303/2
301/1
302/1
303/1
Sinal de segurança
24V
LPA1
LPA2
porta de cabine
(PC) - informa que
a porta de cabine
está fechada.
3~ 3~
LPA1 - Sinal mostra
que a porta 1 está Motor Motor
totalmente aberta. Segundo operador Primeiro operador
LPA2 - Sinal mostra
que a porta 2 está
*Obs.: caso o sentido de rotação do motor
totalmente aberta.
esteja errado, inverter os fios 301 e 302.
36
5.6 Operador de Porta Sur
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
FM+/2
FM-/1
FM+/1
LAR2
LFR2
LAR1
LFR1
Sinal de
301/2
302/2
303/2
301/1
302/1
303/1
24V
LPA1
LPA2
segurança
porta de
cabine (PC)
3~ 3~ - informa que
a porta de
cabine está
fechada.
37
5.7 Operador de Porta com 3 Resistores
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
302/2
303/2
301/1
302/1
303/1
Sinal de segurança
24V
LPA1
LPA2
porta de cabine
(PC) - informa que
a porta de cabine
está fechada.
3~ 3~
LPA1 - Sinal mostra
que a porta 1 está Motor Motor
totalmente aberta. Segundo operador Primeiro operador
LPA2 - Sinal mostra
que a porta 2 está
*Obs.: caso o sentido de rotação do motor
totalmente aberta.
esteja errado, inverter os fios 301 e 302.
38
5.8 Operador de Porta Corrente Continua
Ligação dos motores dos operadores de porta e dos limites de porta aberta.
Motor Motor
24V
LPA1
LPA2
39
5.9 Operador de Porta WITUR
Alimentación
230VAC
24V
LPA1
127VAC
PE
LPA2
40
6. Instalação – Ligação Placa Totem de Cabina
A placa serial de cabine converte o sinal serial para até 16 botões da botoeira de cabine. É possível
ligar mais duas placas em série expandindo para 48 botões. Os botões podem ser programados como
chamada ou opcionais com abre porta, fecha porta, cabineiro etc.
Extensão de
Caixa de Placa Serial
24V
Passagem da Cabine
TX
0V
LX
VX
BX
41
6. Instalação – Ligação Placa Totem de Cabina
Através do dip switch é possível identificar as placas de botão, conforme a tabela abaixo:
DIP SWITCH
É importante ressaltar que as funções de opcionais devem ser ligadas primeiro no totem. Por exemplo:
“UMA BOTOTEIRA DE CABINE COM OS SEGUINTES BOTÕES: AP (abre porta), FP (fecha porta),
BL (bloqueio), S.I. (serviço independente), TÉRREO, 1º ANDAR, 2º ANDAR, 3º ANDAR, 4º ANDAR, 5º
ANDAR devem ser ligados e programados da seguinte forma: BT1 – AP; BT2 – FP; BT3 – BL; BT4 – S.I;
BT5 – TÉRREO; BT6 – 1º ANDAR; BT7 – 2º ANDAR; BT8 – 3º ANDAR; BT9 – 4º ANDAR; BT10 – 5º
ANDAR”.
42
7. Ligação e Ímãs e Limites 35 a 60mpm
ZP NS ND
LCS
D
LPS
Pavimento
Superior C
0 LAS
B
Pavimento
Intermediário
Pavimento
Intermediário
Pavimento
Inferior
0 LAD
LPD
D
LCD
ZP NS ND
43
8. Ligação e Ímãs e Limites 75 a 120mpm
ZP NS ND
Pavimento LCS
Superior D
LPS
B C
F
0 LAS
E
F 0 LAS2
Pavimento
B Intermediário Aviso de segurança:
Agora que foi feita
toda a instalação,
retirar todos os
jumpers para colocar
Pavimento
Intermediário o carro no modo
automático.
0 LAD2
E
0 LAD
Pavimento C
Inferior
LPD
D
LCD
ZP NS ND
44
Parte III – Programação
1. Programação do Inversor
1.1 Inversor Praxi 20
Exemplo para
alterar parâmetro
Menu de Monitoramento
Neste menu, é possível
pesquisar os valores de
monitoramento.
Menu de Parâmetros
Neste menu, é possível
pesquisar e editar os
parâmetros.
Menu de Sistema
Neste menu, é possível
pesquisar submenus de
falhas e parâmetros do
sistema.
45
1. Programação do Inversor
1.1 Inversor Praxi 20
Parâmetros de Inversor
Tipo Parâmetro Valor padrão Descrição
P1.1 ver placa do motor Tensão nominal do motor
P1.2 ver placa do motor Frequência nominal do motor
P1.3 ver placa do motor Rotação nominal do motor
Ajustes do motor
Autoajuste PRAXI 20
1- Colocar dados do motor: 3- Habilitar autoajuste:
Preencher os dados do motor: Deixar o parâmetro P1.19 em 1. Atenção:
P1.1 Tensão do motor Obs.: se nenhum comando Antes de iniciar o
P1.2 Frequência do motor de mover for recebido em 20 procedimento de
P1.3 Velocidade do motor segundos, o parâmetro volta Autoajuste,
P1.4 Corrente do motor para 0. desconectar o fio que
está no ponto A1 da
2- Colocar o carro em inspeção: 4- Começar autoajuste: contatora FR1.
Vire a chave para inspeção e aguarde Dar o comando para o drive
as instruções para dar o comando de rodar e manter o comando até o
mover. drive finalizar o autoajuste.
46
1. Programação do Inversor
1.2 Inversor Praxi MF
47
1. Programação do Inversor
1.2 Inversor Praxi MF
Localização
Quantidade de itens
Descrição ou valor do item
48
1. Programação do Inversor
1.2 Inversor Praxi MF
Tipo Parâmetro Nome do Parâmetro Valor padrão Descrição
P2.1.1 Tensão do Motor ver placa do motor Tensão nominal do motor
P2.1.2 Frequência Motor ver placa do motor Frequência nominal do motor
P2.1.3 Rotação Motor ver placa do motor Rotação nominal do motor
P2.1.4 Corrente do Motor ver placa do motor Corrente nominal do motor
P2.1.5 Cos Phi do Motor ver placa do motor Fator de potência do motor (Cos phi)
Ajustes do motor
AUTOAJUSTE:
1 - Colocar quadro de comando em inspeção
2 - Colocar parâmetro P2.1.8 em 1 ID - Sem Rodar
P2.1.8 Autoajuste Motor
3 - Comandar mover inspeção sobe ou desce até a
finalização do autoajuste (aprox. 15 seg)
Obs.: Em caso de falha, verificar dados do motor
verificar tipo do
P2.1.9 Tipo do Motor Motor de indução ou Ímã Permanente
motor
Define o escorregamento do motor
P2.1.10 DefineEscorMotor 2.5% Só é possível acessar esse parâmetro em malha
aberta
Parâmetros avançados
P2.1.11 LiberaAvançados senha
Entrar em contato 0800-772-6600
P2.2.10.2 Vel de Inspeção 20Hz Velocidade de inspeção
P2.2.10.4 Velocidade Alta 60Hz Para elevadores de 90m/min em diante
Velocidades
encoder)
49
1. Programação do Inversor
1.2 Inversor Praxi MF
Perfil da curva S
Velocidade
(m/s)
P2.2.11.4 P2.2.11.5
P2.2.11.6
P2.2.11.3
Tempo
(s)
50
2. Programação do D&T
2.1 Registrar chamadas pelo D&T
51
2. Programação do D&T
2.1 Registrar chamadas pelo D&T
6 - Para efetuar uma chamada, aperte para DIREITA /ESQUERDA e algum “.” ficará PISCANDO,
mostrando que é possível escolher um andar. Ao pressionar o ENTER, uma chamada de
CABINE será registrada e a tela do D&T ficará assim:
.D.....<........
Elevador atendendo chamada de DESCIDA.
Subindo em Media
P= 8
>......S........
Elevador atendendo chamada de SUBIDA.
Subindo em Media
P= 0
52
2. Programação do D&T
2.2 Programação ID Display de Pavimento
1 - Pressione ENTER no
- Schmersal -
1 Supervisao
menu 1 SUPERVISÃO.
53
2. Programação do D&T
2.2 Programação ID Display de Pavimento
54
2. Programação do D&T
2.3 Como memorizar a Programação - Salvar / Ignorar
55
2. Programação do D&T
2.4 Transferir marcação para os displays
Troquei o display de pavimento, porém está com a marcação incorreta. O que devo fazer?
56
2. Programação do D&T
2.5 Programação Movimento – Andar de Estacionamento
- Schmersal -
Informação, dica, nota:
7 Prog. Extras
Para fazer essa programação é
necessário que o acesso do
comando já esteja liberado 7 Prog. Extras
(Submenu 71 LIB. ACESSO).
71 Lib. Acesso
57
2. Programação do D&T
2.5 Programação Movimento – Andar de Estacionamento
58
2. Programação do D&T
2.6 Programação Operador – Espera Porta Fechada
É possível habilitar a função em que o elevador espera uma chamada de porta fechada?
Sim, é possível. Ainda existe a possibilidade de escolher o andar em que o elevador irá esperar
de porta fechada.
- Schmersal -
Informação, dica, nota:
7 Prog. Extras
Para fazer essa programação é
necessário que o acesso do
comando já esteja liberado 7 Prog. Extras
(Submenu 71 LIB. ACESSO).
71 Lib. Acesso
59
2. Programação do D&T
2.6 Programação Operador – Espera Porta Fechada
60
2. Programação do D&T
2.7 Programação – Liberar Acesso
Exemplo:
Ao lado podemos visualizar que o
Entrar com senha
00000 08h30min
comando está com o tempo máximo
de acesso liberado.
61
2. Programação do D&T
2.8 Programação Caixa de Inspeção – Liberar Acesso
Para efetuar qualquer modificação na programação dos botões da cabina, copiar e colar os parâmetros
e ajuste Volume do Vox, é necessário Liberar o Acesso da Caixa de Inspeção, conforme abaixo:
Exemplo:
Ao lado podemos visualizar que o Entrar com senha
comando está com o tempo máximo
00000 08h30min
de acesso liberado.
62
2. Programação do D&T
2.9 Programação Caixa de Inspeção – Memorizar Programação
63
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Schmersal Local
Informação, dica, nota:
6 Prog. Extras
Para iniciar o processo de gravação
dos botões de cabine, é necessário
que o acesso da Caixa de Inspeção 6 Prog. Extras
já esteja liberado (Submenu 61 LIB.
61 Lib. Acesso
ACESSO).
64
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Taxa com222= 99 Essa é a comunicação da linha serial do comando com a cabine (TX1).
Taxa com Totem
T1 T2 T3 T4 Totem 1 – Totem 2 – Totem 3 – Totem 4.
99 0 0 0 Comunicação da caixa de inspeção com a placa TOTEM de cabine -
0 para nenhuma comunicação ou 99 para comunicação OK.
ON
1 1
Totem 1 Totem 3
CTS
CTS
2 2
ON
ON
1 1
Totem 2 Totem 4
CTS
CTS
2 2
65
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Botao Esquerdo
Ligado
9 – Depois que alterar o parâmetro
4.1.02
acima, dentro do submenu 41 serão
encontrados mais 2 parâmetros e ambos Beep Imediato
devem estar LIGADOS. Ligado
4.1.03
66
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Ilum. Botao
||||||||||||||||
4.2.01
11 - Pressione ENTER no submenu
42 BOTÕES TOTEM 1 e aparecerão os
parâmetros ao lado. Ambos devem Beep Botao
estar habilitados.
||||||||||||||||
4.2.02
12 - Depois de alterar os parâmetros citados, pressione para CIMA e aparecerá
o seguinte parâmetro:
Funcao Botao 1
Bot. do Andar 0
4.2.3.01
Funcao Botao 1 BT1 da placa TOTEM.
67
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Funcao Botao 1
2 Abre Porta AP (Abre Porta)
4.2.3.01
Funcao Botao 2
1 Fecha Porta FP (Fecha Porta)
4.2.3.02
Funcao Botao 3
3 Bloqueio BL (Bloqueio)
4.2.3.03
68
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
Funcao Botao 4
4 Serv.Indep. S.I (Serviço Independente)
4.2.3.04
Funcao Botao 5
Bot. do Andar 0 BT5 – BOT. DO ANDAR 0 (Botão do Térreo)
4.2.3.05
Funcao Botao 6
Bot. do Andar 1 BT6 – BOT. DO ANDAR 1 (Botão 1º Andar)
4.2.3.06
Funcao Botao 7
Bot. do Andar 2 BT7 – BOT. DO ANDAR 2 (Botão 2º Andar)
4.2.3.07
Funcao Botao 8
Bot. do Andar 3 BT8 – BOT. DO ANDAR 3 (Botão 3º Andar)
4.2.3.08
Funcao Botao 9
Bot. do Andar 4 BT9 – BOT. DO ANDAR 4 (Botão 4º Andar)
4.2.3.09
Funcao Botao 10
Bot. do Andar 5 BT10 – BOT. DO ANDAR 5 (Botão 5º Andar)
4.2.3.10
69
2. Programação do D&T
2.10 Programação Caixa de Inspeção – Programar Botões de Cabina
14 – Após efetuar a programação dos botões de cabina, não esqueça de salvar os parâmetros.
(Menu => 4 PROGRAM.CABINA => Submenu 47 MEMORIZAR PRG?)
Schmersal Local
4 Program.Cabina
4 Program.Cabina
47 MemorizarPrg? Pressione ENTER 6 vezes até
aparecer COMANDO EXECUTADO.
Memorizar.Prg?
ComandoExecutado
70
2. Programação do D&T
2.11 Programação Caixa de Inspeção – Ajuste e Teste do VOX
Schmersal Local
Informação, dica, nota: 6 Prog. Extras
Para iniciar o processo de
ajuste do volume, é necessário
que o acesso da Caixa de
Inspeção já esteja liberado
6 Prog. Extras
61 Lib. Acesso
(Submenu 61 LIB. ACESSO).
Volume Vox 0
Volume Fundo 0
Mensagem n. 0
Para ajustar o volume do Vox, pressione
para CIMA ou BAIXO e o campo
Volume Vox 0 VOLUME VOX irá alterar. Mínimo 0 e
Máximo 16.
71
2. Programação do D&T
2.12 Programação Quadro de Comando
Preciso copiar os parâmetros de uma CPU para outra. Como devo fazer?
É possível memorizar 8 tabelas de diferentes obras em cada D&T. A seguir, veja como esse processo
de COPIAR e COLAR os parâmetros de uma placa para outra é feito.
Schmersal Local
Informação, dica, nota:
7 Prog. Extras
Para executar o processo
de Copiar os parâmetros, é
necessário que o acesso do
comando já esteja liberado 7 Prog. Extras
(Submenu 71 LIB. ACESSO). 71 Lib. Acesso
Cuidado:
Para efetuar esse processo é necessário que o elevador esteja em manutenção.
Advertência:
A não observação deste aviso de advertência pode causar danos pessoais e/ou
danos na máquina.
72
2. Programação do D&T
2.13 Programação Caixa de Inspeção – Copiar e Colar os Parâmetros
73
2. Programação do D&T
2.13 Programação Caixa de Inspeção – Copiar e Colar os Parâmetros
Schmersal Local
Informação, dica, nota:
7 Prog. Extras
Para executar o processo
de Colar os parâmetros, é
necessário que o acesso do
comando já esteja liberado 7 Prog. Extras
(Submenu 71 LIB. ACESSO). 71 Lib. Acesso
Cuidado:
Para efetuar esse processo, é necessário que o elevador esteja em manutenção.
Advertência:
A não observação deste aviso de advertência pode causar danos pessoais e/ou
danos na máquina.
74
2. Programação do D&T
2.13 Programação Caixa de Inspeção – Copiar e Colar os Parâmetros
- Schmersal -
2 Salvar/Ignorar
Informação, dica, nota:
Após efetuar o processo acima, é
necessário salvar os parâmetros
(2.1 Memorizar.PRG?).
Escolher Funcao
Memorizar.Prg?
2.1
75
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
76
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
Comando grupado
4 - Procure o parâmetro de COMANDO Ligado
GRUPADO e deixe em LIGADO.
3.3.15
77
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
78
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
- Schmersal -
2 Salvar/Ignorar
79
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
Comando grupado
13 - Procure o parâmetro de COMANDO Ligado
GRUPADO e deixe em LIGADO.
3.3.15
14 - Em seguida, procure o parâmetro Carro Mestre
CARRO MESTRE e deixe DESLIGADO.
Desligado
3.3.16
80
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
Depois de programar os dois elevadores, é necessário efetuar a conexão dos cabos entre os elevadores. Veja a
seguir o procedimento e o local onde devem ser conectados:
Cuidado:
Para efetuar esse processo é necessário que um
dos elevadores esteja desligado.
Advertência:
A não observação deste aviso de advertência pode
causar danos pessoais e/ou danos na máquina.
- Schmersal -
2 - Após conectar os cabos, é necessário
1 Supervisao
verificar a comunicação dos carros na tela
11 EVENTOS. Ao chegar no submenu
pressione ENTER. 1 Supervisao
11 Eventos
82
2. Programação do D&T
2.14 Programação DUPLEX
Mestre
Espera Chamada
Porta Aberta
C. em Automatico
nD E100 P= 0
83
Parte IV – Registros de Falhas e Possíveis Causas
O registro de falhas é, na realidade, um registro de falhas e de eventos importantes. Ou seja, nem todas as ocorrências
registradas nesta função são falhas, uma vez que algumas serão alertas ao técnico ou apenas lembretes.
Falta de Rede
Ocorre quando há falta de rede Verificar conexões
Uso alterada
Ocorre quando o paramentro é
Salvar o parametro alterado
alterado sem salvar
Inicializando
Em contagem de inicialização Aguardar o final da inicialização
Entrou em Manual
Ocorre quando o elevador é
Não é necessária ação
colocado em inspeção
Saiu de Manual
Ocorre quando o elevador é
Não é necessária ação
retirado do modo inspeção
84
Estes são alertas importantes para informar ao técnico:
T.Trabalho suja
T.Fabrica suja
Tab.SenhaApagada
Relogio desprog.
Possíveis causas:
1. Relógio da CPU não foi programado em fábrica.
2. Bateria do relógio descarregada.
3. CPU com problema.
85
PC ficou fechado
CT ficou fechado
Possíveis causas:
1. Com a porta aberta, o contato de PC ou de CT permaneceu fechado (respectivamente).
Problema no contato elétrico ou mecânico.
Serie SG abriu
Serie PP abriu
Contato PC abriu
Serie CT abriu
Possíveis causas:
1. Com o carro em movimento, um desses circuitos falhou.
86
Porta nao abre
Possíveis causas:
1. Problema mecânico com o operador de porta.
2. Problema elétrico com o operador de porta.
3. Falha no comando dos s PA e PF no comando.
4. Programação incorreta nos parâmetros de controle do operador.
Carro em movimento passou por ZP sem encontrar INS (se subindo) ou IND (se descendo).
Possíveis causas:
1. Sensor danificado.
2. Falta ou mau posicionamento do ímã de parada.
3. Excesso de deslocamento lateral da cabina.
87
Nao atingiu LAS
Carro considera que chegou no primeiro andar, mas LAD não atuou, ou que chegou no último andar e LAS não
atuou. Possíveis causas:
1. Limite LAS ou LAD não está atuando por problema mecânico ou por estar mal posicionado.
2. Falha nos sensores de ZP ou INS/IND.
LAS adiantado
LAD adiantado
Carro atingiu LAD fora do primeiro andar ou LAS fora do último andar.
Possíveis causas:
1. Limite LAS ou LAD travado (sempre aberto).
2. Limite LAS ou LAD mal posicionado (fora do primeiro ou último andar).
3. Falha nos sensores ZP ou INS/IND.
Motor travado ?
Carro deveria estar em movimento e tempo de espera para ocorrer a alteração nas condições dos sensores ZP, INS
e IND esgotado.
Possíveis causas:
1. Motor travado.
2. Motor freado.
3. Drive não consegue mover carro.
4. Sensores ZP e INS e IND não atuam.
5. Tempo de falta de pulso muito curto.
88
Freio travado ?
Inf.Running fixa
Com o carro parado, o drive está informando erroneamente que está comandando o motor.
Possíveis causas:
1. Falha no drive.
Mesmo com o comando mandando o carro mover, o drive não informa a CPU que aceitou o comando e está
comandando o motor.
Possíveis causas:
1. Falha no drive.
2. Verificar contator FR1
Com a segurança OK, o drive não informa que está pronto para receber comando.
Possíveis causas:
1. Falha no drive.
2. Verificar o Relé RL1
Com o carro se movendo, o drive interrompeu o movimento do motor e retirou a informação de running.
Possíveis causas:
89
1. Falha momentânea na série de segurança. Pode ser causada, por exemplo, pela rampa tocando de leve o
braço do trinco em algum andar.
Erro versao CH
Erro versao IO
Placa CH ou placa IO informando que sua versão de SW não é compatível com a versão da CPU do comando.
Reset placa CH
Reset placa IO
Erro inf. de SG
Nos comandos a partir da versão de SW 4.00, é feita uma supervisão na condição dos contatores SG e FR2. Nesta
condição, além da alteração do SW, também é necessário uma alteração física na fiação desses contatores.
A mensagem de falha é gerada no caso de FR2, se o contator não opera quando recebe o comando de operar ou se
permanece operando quando o comando é retirado. No caso de SG, a mensagem é gerada se o contator SG ficar
operado com a série aberta (incluindo PP, CT e PC) ou desoperado com esta série fechada.
Possíveis causas:
1. Comando montado antes da versão de SW 4.0 e trabalhando com CPU com SW 4.00 ou posterior e
parâmetro de supervisão de SG e FR2 habilitado. Para esses casos, o parâmetro deve ser programado para inibir
essa supervisão.
90
2. Falha no circuito ou na bobina de FR2 ou SG.
LASatua descendo
Esta falha ocorre se o carro está se movendo com LAS e LAD desatuados e se subindo atuar o LAD ou descendo
atuar o LAS. Isso vai ocorrer somente se o carro estiver se movendo na direção contrária da desejada.
Possíveis causas:
1. Inversão nas fases do motor.
2. Erro na conexão do drive com a CPU do comando.
As próximas falhas são provocadas por falha nos sensores. As causas são as mesmas para todos os casos. Falha
nos sensores INS ou IND, ímãs em excesso ou sobrando, muita folga lateral na cabina.
Perdeu posicao 1
91
Perdeu posicao 2
Perdeu posicao 3
Perdeu posicao 4
Perdeu posicao 5
Perdeu posicao 7
92
Falha Pulso n.0
As falhas acima indicam quantos pulsos de troca de velocidade o carro encontrou entre as atuações do sensor de
zona de porta (ZP). Para carros de uma velocidade (menor ou igual a 60mpm), o normal é encontrar 1 pulso. Para
carros de duas velocidades (acima de 60mpm), o normal é encontrar 2 pulsos.
A mensagem de falha é gerada sempre que a contagem não for a esperada.
93
Site e Suporte Técnico
SUPORTE TÉCNICO
Carlos Mafra
Supervisor de Suporte Técnico
Cel.: +55 (15) 99145-6937
Tel.: +55 (15) 3263-9951
E-Mail: cmafra@schmersal.com.br
André Bruschi
Suporte Técnico
Cel.: +55 (15) 99185-5531
Tel.: +55 (15) 3263-9946
E-Mail: abruschi@schmersal.com.br
Caio Miranda
Suporte Técnico
Cel.: +55 (15) 99800-2931
Tel.: +55 (15) 3263-9946
E-Mail: cmiranda@schmersal.com.br
Canal 0800:
Tel.: 0800-772-6600
E-Mail: suportetecnico@schmersal.com.br
94
O grupo Schmersal
Há décadas, o Grupo Schmersal desenvolve e fabrica produtos para melhorar a segurança
no trabalho. Foi fundado em 1945 e é representado por sete fábricas em três continentes,
com empresas e parceiros de vendas próprios em mais de 60 países. Além disso, o Grupo
Schmersal é um dos líderes do mercado internacional e de competência na exigente área de
segurança de máquinas. Por meio de várias linhas de produtos, cerca de 2.000 funcionários
da empresa desenvolvem e criam soluções completas para a segurança de pessoas e
máquinas.
Entre os clientes do Grupo Schmersal estão nomes mundiais nas áreas de engenharia
mecânica, fábricas e usuários de máquinas. Eles recorrem ao abrangente know-how
da empresa para integrar tecnologia de segurança nos processos de produção em
conformidade com as normas. A Schmersal também tem experiência específica em áreas de
aplicação que exigem alta qualidade e características especiais de sistemas de comutação
de segurança. São áreas como produção de alimentos, indústria de embalagens, construção
de ferramentas para máquinas, engenharia de elevadores, indústria pesada e indústria
automotiva, entre outras.
Automação
■ Detecção de posição
■ Equipamentos de comando e sinalização
www.schmersal.com.br
facebook.com/SchmersalBrasil
youtube.com/SchmersalBrasil
(15) 3263-9800