Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Caixa ZF Astronic 190220220406
Manual Caixa ZF Astronic 190220220406
Caminhões e Ônibus
Síntesee das
Síntes das alte
alteraç
rações
ões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introd
Introduçã
ução o . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 6
Indica
Ind icaçõe
çõess de
de segu
seguran
rança
ça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instruç
Ins truções
ões ger
gerais
ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indica
Ind icaçõe
çõess de
de repa
reparoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Torque
orquess de aperto para paraf parafusos
usos e porcas
porcas extr extraídos
aídos da normanorma ZFN ZFN 148 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bujões
Bujõ es DIN 908908,, 910
910 e 7604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parafuso
Para fusoss ocos
ocos DIN 7643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conver
Con versão
são da norm
norma a DIN
DIN em nor normama ISO ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Materia
Mat eriall util
utiliza
izado
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valo
alores
res de aj
ajuste
uste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ferramen
Ferramentas tas especi
especiais
ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ferra
erramen
menta ta de
de diag
diagnós
nóstic
tico
o . . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 24
Trab
rabalh
alhos
os pre
prepar
parató
atório
rioss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atuador da embreagem 27
Desmontage
Desmo ntagem
m do atuad
atuador
or da embreag
embreagem em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montag
Mon tagem
em do
do atua
atuador
dor da emb
embrea reagem
gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Flange de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desmon
Des montag
tagem
em do do flang
flangee de saí saídada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montag
Mon tagem
em dodo flang
flangee de saí saída
da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tampa da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remoçã
Rem oçãoo da
da tampa
tampa da saí saídada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montag
Mon tagem
em dada tampa
tampa da saíd saída a . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . 31
Carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção
Remoç ão da carcaç
carcaça a do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste da folga
folga entre o eixo eixo principal
principal e o portado portadorr planetário
planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instala
Instalação
ção da carc
carcaça
aça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desmontage
Desmo ntagem m da carca
carcaça ça dodo GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montagem
Monta gem dada carcaça
carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Portador planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desmon
Des montag
tagem
em do port
portadoadorr plan
planetár
etárioio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pré-montag
Pré-m ontagem
em da
da engrenag
engrenagem em solar
solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pré-montag
Pré-m ontagem
em do
do planetári
planetário o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. 44
Montag
Mon tagem
em do
do portad
portador or pla
planet
netário
ário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posicion
Posi cionament
amentoo da tran
transmiss
smissão ão sem
sem GP (grupo plane planetário)
tário) na horizon
horizontal tal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atuador da transmissão 48
Desmon
Des montagtagem
em do atu
atuado
adorr da
da tran
transmismissã
ssão o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 48
Montag
Mon tagem
em do
do atuad
atuadoror da
da trans
transmismissãosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remoçã
Rem oção o da
da parte
parte supe
superior
rior da parte
parte infinferio
eriorr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montag
Mon tagem
em da
da parte
parte supe
superio
riorr nana parte
parte inf inferio
eriorr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Troc
roca
a da
da válvul
válvula
a limi
limitado
tadorara de prepressã
ssão o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . 52
Program
Programaçãaçãoo do atu
atuado
adorr da
da trans
transmismissãosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Posic
Posicion
ioname
amento
nto da tran
transmi
smissã
ssão o na
na vertic
vertical al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Placa de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remoçã
Rem oçãoo da
da plac
placa a de
de liga
ligação
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mediçã
Med ição
o da pla
placa
ca dede liga
ligação
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montag
Mon tagem
em da
da plac
placa a de
de ligaç
ligação ão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remoçã
Rem oção o da
da carc
carcaçaaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desmon
Des montagtagemem da da carca
carcaça ça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montag
Mon tagem
em da da carc
carcaça
aça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instala
Instalação
ção da car carcaçcaça a I . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. 68
Conjunto de eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desmon
Des montag
tagem
em dodo conju
conjunto nto de eixoeixoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montagem
Monta gem do conju
conjunto nto de eixos
eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eixo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desmontage
Desmo ntagem m do eixo pilot piloto o . . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . . .. . . 74
Desmon
Des montagtagemem da da sincr
sincronionizaçzaçãoão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montagem
Monta gem da sincrosincronizaç
nização ão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste
Ajus te da
da folg
folga a axial
axial da arruearruela la do
do rolam
rolament ento o da engr
engrena enagem
gem con constan
stante te 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montagem
Monta gem do do eixo
eixo piloto
piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desmon
Desmontag
tagem
em do do eixo
eixo prin
principcipalal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montagem
Monta gem do eixo principrincipal pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajuste
Ajuste da
da folg
folga a axial
axial ententrere a engr
engrena enagemgem e a arruearruela la de
de impuls
impulso o . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 87
Ajuste
Ajuste da
da folg
folga a axial
axial ententrere a arrue
arruela la do
do eixo
eixo prin
principcipalal e a arruela
arruela de impu impulso lso . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Eixo intermediário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desmontage
Desmo ntagem
m dos
dos eixos
eixos inte
intermediári
rmediários os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Montagem
Monta gem dos eixo
eixoss intermedi
intermediários ários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eixo de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Desmon
Desmontag
tagem
em do eixeixo o de
de mudan
mudança ça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montag
Mon tagem
em do
do eixo
eixo de mud mudanç ança a . . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 91
Carcaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Desmon
Des montagtagemem da car carcaç
caça a II
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Montag
Mon tagem
em da da carc
carcaçaaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Anexo
Boleti
Boletim
m de Serv
Serviço
iço nº 08_00
08_00 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 95
Boleti
Boletim
m de Serv
Serviço
iço nº 02_04
02_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 99
Boletim
Boletim de Serviço nº 20_04
20_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 105
Boletim
Boletim de Serviço nº 02_05
02_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 109
Boletim
Boletim de Serviço nº 25_05
25_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 115
Índice
Índice Dat
Dataa de edi
edição
ção Respon
Responsáv
sável
el Obs
Observa
ervaçõe
çõess
a 2004-02 LKS-T O manual de reparos é ampliado para ser utilizado com as transmissões
ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.
b 2007-05 LKS-T Reformulação completa com a inclusão dos seguintes pontos, entre
outros:
- Ved
Vedaçõe
açõess sólidas
- Medição das arruelas das engrenagens
engrenagens helicoidais
helicoidais e do eixo principal
- Boletins de Serviço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 e 25_05
- Novo dispositivo
dispositivo de desacoplamento
desacoplamento da embreagem
embreagem
Por is
Por isso
so,, re
reco
come
mend
ndam
amos
os co
conf
nfia
iarr se
seu
u pr
prod
odut
uto
o ZF a um
técnico especializado, cuja formação profissional
teórica e prática é constantemente atualizada e
complementada em nosso centro de formação
profissional.
Garantia:
Os serviços de reparo realizados nos postos de
serviço ZF estão regulamentados pelas respectivas
condições contratuais vigentes.
ZF Friedrichshafen AG
Transmissões para Veículos Comerciais e Especiais Os danos causados por trabalho não especializado
Commercial Vehicle and realizado por pessoal não treinado ou alheio à ZF
Special Driveline Technology e os eventuais custos daí resultantes não estão
Centro de Serviço 2 incluídos nesta garantia contratual.
Tel. +49 (0)7541 77-0
Fax +49 (0)7541 77-908000 O mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças de
Internet: www.zf.com reposição originais ZF.
2007-02 6
Indicações importantes
Por princípio, o mecânico que repara o produto ZF Antes de iniciar qualquer teste, verificação ou
responsabiliza-se pela segurança no trabalho. serviço de manutenção é imprescindível ler
atentamente as presentes instruções.
A estrita observação de todas as regras de
segurança e normas legais vigentes é condição
imprescindível para evitar danos a pessoas e ao CUIDADO
próprio produto durante os serviços de As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem
manutenção e reparo. sempre representam o original; é indicado pura e
Portanto, o mecânico responsável pelo reparo deve simplesmente o processo de trabalho.
conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho. As figuras, ilustrações e peças não estão
representadas segundo a respectiva escala; não
A devida reparação desses produtos ZF pressupõe o deverão ser tomadas quaisquer conclusões acerca
respectivo treinamento do pessoal técnico. de dimensões e peso (nem mesmo no contexto da
A obrigação de estar instruído recai sobre o próprio própria representação).
mecânico. Os serviços deverão ser efetuados de acordo com
c om o
texto descritivo.
CUIDADO
A transmissão NÃO deve ser pendurada pelo eixo
piloto ou pelo flange de saída.
2007-02 7
Indicações de reparo
2007-02 8
Indicações de reparo
Mancais d) Os retento
retentores
res duplos
duplos possu
possuem
em
dois lábios de vedação. O lábio
Se os mancais forem aquecidos antes de serem de vedação de proteção
p roteção contra
pó (X) deve estar voltado para X
montados, aquecê-los por igual (por exemplo, na
estufa). A temperatura deve ser de aprox.
aprox. 85 °C, fora.
não devendo ultrapassar os 120 °C. Cada mancal
deve ser lubrificado com óleo após a respectiva e) Preencher
Preencher 60 % do espaço
espaço entre
entre os lábios
lábios de
montagem. vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2
da Aral ou Spectron FO 20 da DEA).
f) Na medida
medida do possíve
possível,
l, aquecer
aquecer o orifíc
orifício
io do
Vedação retentor entre 40 e 50
50 °C (facilita a colocação).
Pressionar o retentor utilizando mandril ou disco
Se for recomendado o uso de um vedante* para plano na respectiva profundidade de montagem.
efetuar qualquer vedação, observar as instruções de
uso do fabricante. Aplicar uma camada fina de
vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual.
Manter os orifícios e os canais de óleo livres de Material de fixação
vedante. No caso dos orifícios e canais de colocação
de óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturas Material de fixação* somente deve ser utilizado
das superfícies de vedação de forma que, ao pressio-
p ressio- onde for recomendado pela lista de peças.
nar as peças, o vedante não penetre nos canais de Ao aplicar o material de fixação
f ixação (por exemplo,
óleo. Loctite), observar estritamente as instruções de uso
do respectivo fabricante.
Durante a montagem, manter rigidamente todos os
valores de ajuste, dados de verificação e torques de
Retentores aperto indicados.
a) Aplicar
Aplicar uma camada
camada fina
fina de vedant
vedante*
e* sobre
sobre a
superfície externa dos retentores com «superfície
de aço». Óleo de transmissão
b) No caso
caso dos reten
retentores
tores com
com «superf
« superfície
ície de
de Após a manutenção, colocar óleo nas transmissões.
borracha», nunca aplicar vedante sobre a O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-
superfície externa; aplicar uma camada fina de dados estão descritos no respectivo manual de
vaselina 8420 ou outro lubrificante como, por instruções e na lista de lubrificantes TE-ML (ver
exemplo, detergente líquido hidrossolúvel (por plaqueta de identificação).
exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.). Estes documentos poderão ser adquiridos em todos
os postos de serviço ZF e na Internet
Internet no site:
c) A superfície
superfície externa
externa de borracha
borracha dos retento
retentores
res www.zf.com. Após a colocação
colocação do óleo, parafusar
parafusar os
com superfície de aço e borracha deve ser trata- bujões no bocal de enchimento de óleo e no ladrão
da como descrito no ponto (b). de óleo mantendo os torques de aperto recomenda-
dos.
2007-02 9
Torques de aperto
Esta norma é válida para parafusos segundo as Acabamento da superfície dos parafusos/das porcas:
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,
961 bem como ISO 4762,
4762, ISO 4014, ISO 4017,
4017, ISO cromado e oleado.
8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas
DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673. Os parafusos devem ser apertados com um
torquímetro de estalo ou com um torquímetro
A presente norma inclui especificações sobre com relógio, ambos calibrados.
torques de aperto para parafusos e porcas da classe
de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para ATENÇÃO
ATENÇÃO
porcas da classe de resistência 8, 10 e 12. Os torques de aperto divergentes dos valores
indicados na lista abaixo são especificados
separadamente nas instruções de reparo.
M7 15 23 28 M10 x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12 x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12 x1,5 83 120 145
2007-02 10
Torques de aperto
DIN 1 Pinos cônicos ISO 2339 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 2339
- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga
DIN 7 Pino cilíndrico ISO 2338 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 2338
- Peças não substituíveis (p.ex.: ∅ 13 e 14 ou 1 = 36 mm) documentadas na
DIN 7 antiga
DIN 84 Parafusos ISO 1207 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 1207
cilíndricos - Peças não substituíveis (p. ex.: M2,6) documentadas na DIN 84 antiga
DIN 85 Parafusos com ISO 1580 - Troca possível convertido em ISO 1580
cabeça chata
DIN 417 Pinos roscados ISO 7435 - Troca possível convertido em ISO 7435
DIN 551 Pinos roscados ISO 4766 - Troca possível convertido em ISO 4766
DIN 553 Pinos roscados ISO 7434 - Troca possível convertido em ISO 7434
DIN 558 Parafusos ISO 4018 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4018
sextavados - Peças nã
n ão su
s ubstituíveis (p
( p. ex.: M1
M 12, abertura da chave no
n ova) documentadas
na DIN 558 antiga
DIN 601 Parafusos ISO 4016 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4016
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10 e M12, abertura da chave nova)
documentadas na DIN 601 antiga
DIN 912 Parafusos ISO 4762 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4762
cilíndricos - Peças não substituíveis (p. ex.: M18, M22, M27 e M33) documentadas na
DIN 912 antiga
DIN
DIN 931
31-1
-1 Par
araf
afu
uso
soss ISO
ISO 40
401
14 - Troca pa
parrcia
ialm
lmen
entte po
posssí
sív
vel convertido em ISO 4014
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 931 antiga
DIN 933 Parafusos ISO 4017 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4017
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 933 antiga
DIN
DIN 93
934
4 Porca
Porcass ISO 4032
ISO 4032 - Nã
Nãoo é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à di
differ
eren
ença
ça na al
altu
tura
ra da
dass po
porrca
cass e
sextavadas ISO 8673 - na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.
DIN 960 Parafusos ISO 8765 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8765
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 960 antiga
DIN 961 Parafusos ISO 8676 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8676
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 961 antiga
DIN
DIN 96
963
3 Paraf
Parafus
usos
os co
com
m ISO
ISO 20
2009
09 - Não
Não é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à al
alte
terraç
ação
ão da me
medi
dida
da da ca
cabeça
beça
cabeça escareada documentado na DIN 963 antiga
2007-02 12
Conversão da norma DIN em norma ISO
DIN
DIN 96
965
5 Paraf
Parafus
usos
os co
com
m ISO
ISO 70
7046
46 - Não
Não é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à al
alte
terraç
ação
ão da me
medi
dida
da da ca
cabeça
beça
cabeça escareada documentado na DIN 965 antiga
DIN 980 Porcas de ISO 7042 - Não é possível trocar documentado na DIN 980 antiga
segurança ISO 10513
DIN 985 Porcas de ISO 10511 - Não é possível trocar documentado na DIN 985 antiga
segurança
DIN 1440 Arruelas ISO 8738 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8738
- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga
DIN 1443 Pinos ISO 2340 - Troca possível convertido em ISO 2340
DIN 1444 Pinos ISO 2341 - Troca possível convertido em ISO 2340
DIN 1471 Pinos ISO 8744 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8744
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 6 mm) documentadas na DIN 1471 antiga
DIN 1472 Pinos ISO 8745 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8745
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 6 e 25 mm) documentadas na DIN 1472
antiga
DIN 1473 Pinos ISO 8740 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8740
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 4, 5, 6, 25 e 50 mm) documentadas na
DIN 1473 antiga
DIN 1474 Pinos ranhurados ISO 8741 - Troca possível convertido em ISO 8741
DIN 1475 Pinos ranhurados ISO 8742 - Troca possível convertido em ISO 8742
DIN 1476 Rebites ISO 8746 - Troca possível convertido em ISO 8746
ranhurados
DIN 1477 Rebites ISO 8747 - Troca possível convertido em ISO 8747
ranhurados
DIN 1481 Pinos elásticos ISO 8752 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8752
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 1481 antiga
DIN 6325 Pinos cilíndricos ISO 8734 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8734
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 6325 antiga
DIN 7346 Pinos elásticos ISO 13337 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 13337
Flange - Partes não substituíveis (∅ 7, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 6325
antiga
DIN 7976 Parafusos ISO 1479 - Troca possível convertido em ISO 1479
para chapa
DIN 7978 Pinos cônicos ISO 8736 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8736
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 7978 antiga
DIN 7979 Pinos cilíndricos ISO 8733 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8733/8735
ISO
ISO 873
8735
5 - Peç
Peças
as não
não su
subs
bsti
titu
tuív
ívei
eiss docu
docume
ment
ntad
adas
as na DI
DIN
N 797
7979
9 ant
antig
iga
a
DIN 7981 Parafusos ISO 7049 - Troca possível convertido em ISO 1479
para chapa
DIN 7985 Parafusos com ISO 7045 - Troca possível convertido em ISO 7045
cabeça de lentilha
2007-02 13
ZF-AS Tronic Material utilizado
1327_92D_010_ptBR
14 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Valores de ajuste
Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário profundidade rolos cônicos na posição
03.010 zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.050.
Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário 03.110 profundidade rolos cônicos na posição
zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.150.
Folga axial do eixo piloto / 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
placa de ligação profundidade espaçador 02.100.
Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando um
gem e a arruela de impulso profundidade anel de retenção.
do eixo principal
Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
gem constante 2 e a arruela profundidade anel de retenção 02.290.
de impulso do eixo piloto
Folga axial entre a arruela do 0,15 até 0,25 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando a
eixo principal e a arruela de profundidade arruela do eixo principal.
impulso do eixo principal
1327_92D_020_ptBR
15 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Valores de ajuste
1327_92D_020_ptBR
16 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
Capítulo
1X56 138 443 “Posicionamento
da transmissão
na vertical”
3 Apoio
Para posicionamento vertical da 4 Alternativa:
transmissão suporte de mon-
tagem móvel ou
fixo (ver figura
nº 13 e 14)
4 Garra mediário”
Para remoção dos rolamentos de rolos 1
cônicos dos eixos intermediários
(usar com a ferramenta básica
1X56 122 304)
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
17 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
8 Alça
Para montagem da sincronização 6
do GP
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
18 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
Modelo A Modelo B
1X56 138 095 Capítulo
“Atuador da
transmissão”
11 Dispositivo de ajuste
Para as hastes de engate 1 Somente o
modelo B ainda
é fornecido.
12 Mandril desacoplamento
Para montar as buchas e os reten - 2 da embreagem”
tores do garfo de embreagem (modelo A)
15 Extrator e “Carcaça I”
Para retirar os pinos de ajuste 1
ATENÇÃO
ATENÇÃO : antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
19 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
18 Dispositivo de montagem
Para o tubo 04.020 do eixo principal 1
20 Dispositivo de extração
Para o rolamento de esferas 02.080 1
do eixo piloto
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
20 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
23 Dispositivo “Conjunto de
Dispositivo para içamento e coloca- 1 eixos”
ção na montagem e desmontagem
do eixo piloto
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
21 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
26 Mandril ligação”
1
Para montar o retentor da
tampa de centragem
27 Mandril
Para montar o retentor da 1
tampa da saída (usar com o
anel distanciador 1X56 138 189)
28 Anel distanciador
Para o retentor 105 x 125 x 12 1
da tampa da saída (usar com o
mandril 1X56 137 124)
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
22 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais
31 Garfo 1 planetário”
Para fixar o anel de
segurança (32.290).
32 Mandril 1 desacoplamento
Para montar a bucha do mancal e os da embreagem”
roletes do garfo de embreagem (modelo B)
240
Desenho Capítulo
5
7 5
0
1 64
1
“Atuador da
. M 1 0
0 112 1
6
74 M transmissão”
34 100.1 ø9H7
5
1
ø9H7
Auxílio para ajuste 1
200.1 14
2120.1
Para as hastes dos pistões do atua- Para facilitar a
1
.
0
7
.
8 25
6
r
9 dor da transmissão montagem.
ø ø
2x45 2x45
1
.
40 0
5
.
7
3
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_040_ptBR
23 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramenta de diagnóstico
Software de diagnóstico
4 ZF-AS Tronic 2
1
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_91D_050_ptBR
24 2008-03
ZF-AS Tr
Tronic
onic Trabalhos preparatórios
Trabalhos preparatórios
CUIDADO
Após efetuar
efetuar os serviços de reparo, verificar as
funções da transmissão em um banco de teste e
controlar se ela apresenta vazamentos.
Generalidades
1 Par
araa pro
procced
eder
er ao iça
çame
men
nto ou tr
tran
ansp
spo
ort
rtee
da transmissão, enganchar a corrente
1X56 137 795 nos olhais da transmissão.
2 Deixa
Deix ar um
um rec
recip
ipie
ien
nte à mã
mão par
para
a rec
recol
olhe
herr o
óleo.
3 Remove
Remo verr o bu
bujã
jão
o de dr
dren
enag
agem
em do ól
óleo
eo e dr
dren
enar
ar
o óleo.
015027
Com bancada de montagem da transmissão*
ATENÇÃO*
ATENÇÃO*
No caso de oficinas especializadas, recomenda-
mos o uso do suporte de montagem fixo 1P01
181 850 juntamente com a placa de base 1X56
138 297 e a placa de fixação 1X56 139 608.
Maiores informações poderão ser solicitadas à
ZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviço
de assistência ao cliente).
* Opcional
1327_50D_010_ptBR
25 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Trabalhos preparatórios
1 Prepar
Preparar
ar doi
oiss apo
apoio
ioss de
de mad
madei
eira
ra em um lo
loca
call
plano e estável.
2 Par
araf
afus
usar
ar 2 olh
olhai
aiss de
de iça
içame
men
nto M16
16x1
x1,,5 na
na
carcaça do GP (ver seta). Enganchar a corrente
e içar a transmissão utilizando uma talha.
CUIDADO
Não utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! Um
único olhal não é suficiente para suportar o peso
total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.
015181
3 Coloccar a tr
Colo tran
anssmi
miss
ssão
ão co
com
m a ca
capa
pa sec
eca
a da
da
embreagem sobre os apoios de madeira.
CUIDADO
Não colocar a transmissão apoiada sobre o eixo
piloto.
015018
1327_50D_010_ptBR
26 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem
Atuador da embreagem
embreagem
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
1 Desenc
Dese ncai
aixa
xarr a li
liga
gaçã
ção
o do
do atu
atuad
ador
or da tr
tran
ansm
smis
is-- ATENCAO
ATENCAO
são e a ligação do sensor de rotações de saída. • Remoção e montagem
montagem do garfo
garfo de embreagem,
embreagem,
verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen-
2 Rettir
Re irar
ar o chi
chico
cote
te el
elét
étri
rico
co dos en
enca
caiixe
xess 68.300, to da embreagem”.
68.320 e 68.330 e, se for o caso, das fixações
68.360 e 68.370.
3 Despar
Desparaf
afus
usar
ar e rem
remo
ove
verr os
os 4 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
ta--
vados M8 68.154 e retirar a tampa 68.150.
4 Remove
Rem verr as 4 po
porc
rcas
as se
sext
xta
ava
vad
das M8 /030 jun-
tamente com as arruelas ou os 4 parafusos sex-
tavados M8 68.020.
1327_68D_020_ptBR
27 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
ATENÇÃO
ATENÇÃO 3 Parafusar a tampa 68.150 utilizando 4 parafu-
Verificar a medida de ajuste (comprimento total) da sos sextavados M8 68.154.
barra de pressão* 68.210 ajustável na lista de peças. Torque de aperto:
aper to: 23 Nm
Parafusar a porca sextavada /130 e apertá-la com
52 Nm. Sangria do atuador da embreagem
Para sangrar o atuador da embreagem, soltar o
1 Encaixar a barra de pressão 68.210 no aloja- parafuso (6) M12x1,5.
mento do garfo de embreagem 68.060. Se o anel de vedação do parafuso estiver des-
gastado, trocá-lo.
2 Na mo
mont
ntag
agem
em do at
atua
uado
dorr da em
embr
brea
eaggem Apertar o parafuso (6) com 22 Nm.
68.010, observar para que as conexões estejam
devidamente encaixadas e a barra de pressão
68.210 esteja corretamente posicionada.
1327_68D_030_ptBR
28 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
CUIDADO ATENÇÃO
ATENÇÃO
• Não fazer dobras no cabo e não deixá-lo esticado. • Fixação do chicote elétrico do atuador da trans -
• Evitar pontos de fricção. missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04
• Montar o conector de modo queque não fique estica- que se encontra em anexo.
do e controlar se está corretamente encaixado.
encaixa do.
4 Se es
esti
tive
vere
rem
m dan
danif
ific
icad
ados
os,, sub
subst
stit
itui
uirr os
os enc
encai
ai--
xes 68.300, 68.320 e 68.330 e, se for o caso, as
fixações 68.360 e 68.370.
5 Fixarr o ch
Fixa chic
icot
otee elé
elétr
tric
ico
o nos
nos en
enca
caix
ixes
es e, se for o
caso, nas fixações.
6 Encaix
Enca ixar
ar o con
conec
ecto
torr do
do atu
atuad
ador
or da tr
tran
ansm
smis
issã
são
o
e o conector do sensor de rotações de saída.
1327_68D_030_ptBR
29 2007-05
ZF-AS Tronic Flange de saída
Flange de saída
1 Remover os doi
Rem doiss par
para
afu
fussos sex
exta
tav doss 32.550 e
vado
32.550
retirar a arruela 32.540. 32.540
32.530
2 Utiliz
Utilizan
ando
do um ex
extr
trat
ator
or co
con
nve
venc
ncio
iona
nall de
de trê
trêss 32.510
braços, remover o flange de saída 32.510 junta-
mente com o anel O 32.530.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O eixo não deve ser danificado ao ser removido;
por isso, utilizar um pressionador.
015171
! PERIGO
Somente pegar o flange de saída aquecido utilizando
luvas de proteção.
32.520
015169
2 Depois
Depo is qu
quee o fla
flang
ngee de
de sa
saíd
ída
a ti
tive
verr es
esfr
fria
iado
do,,
inserir o anel O 32.530 na ranhura entre o eixo
e o flange de saída.
1327_32D_010_ptBR
30 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Tampa da saída
Tampa da saída
ATENÇÃO
ATENÇÃO
31.080
Os modelos de transmissão com Intarder não
31.050
possuem estas peças; consequentemente, este
capítulo não é relevante.
31.030*
1 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e ret
retir
irar
ar os 10 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
ta--
vados M10 31.070 e remover a tampa da saída 31.070
31.050.
3 Utiliz
Utilizan
ando
do a fe
ferr
rram
amen
enta
ta ad
adeq
equa
uada
da,, re
reti
tira
rarr o 028256
1 Aplica
Aplicarr ál
álco
cool
ol so
sobr
bree a su
supe
perf
rfíc
ície
ie ex
exte
tern
rna
a
do retentor 31.080 e, utilizando o mandril
1X56 137 124 juntamente com o anel
31.100
1X56 138 189, inseri-lo na tampa da saída
31.120
31.050 (até encostá-lo na posição axial).
Lubrificar levemente o lábio de vedação.
Exemplo de cálculo: A – B = C
31.020
Medida A = 5,4 mm
– Medida B = 5,0 mm
Espaçador sem folga = 0,4 mm B
Folga
Folga axial
axial do rolamen
rolamento
to de esfer
esferas
as 0 a 0,1 mm
31.010
Espessura do espaçador
Medida C = 0,3 a 0,4 mm 015194
1327_31D_010_ptBR
31 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Tampa da saída
3 Se fo
for o ca
casso, sel
elec
ecio
iona
narr o es
espa
paçadorr 31.030 no
çado
catálogo de peças de reposição.
31.080
31.050
ATENÇÃO
ATENÇÃO
As transmissões mais novas não requerem o
uso do espaçador 31.030; a tampa da saída 31.030*
ATENÇÃO
ATENÇÃO Loctite
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Somente montar a tampa 31.110 depois que a
31.110
carcaça do GP tiver sido montada e depois de
parafusar o bujão 31.090.
31.100
7 Limpar
Limp ar a su
supe
perf
rfíc
ície
ie de ve
veda
daçã
ção
o da ca
carc
rcaç
aça
a do
GP e da tampa 31.110.
31.110.
018225
9 Par
araf
afus
usar
ar os 4 par
paraf
afus
usos
os sex
exta
tav
vad
ado
os M12
M12
31.120 e apertá-los com 79 Nm.
1327_31D_010_ptBR
32 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
Carcaça do GP
Modelo A
1 Remo
Re move
verr amb
ambo
os os
os pa
para
raffus
uso
os se
sext
xta
ava
vad
dos
31.390
34.080, as chapas de fixação 34.070 e os pinos
articulados 34.050. Retirar os anéis O 34.060
dos pinos articulados. 31.370
Modelo B 015167
34.100
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos utilizando o
extrator 1X56 138 063.
34.090
31.390
3 Fixarr 2 ol
Fixa olha
haiis de
de iça
içame
men
nto no fla
flang
ngee de
de saí
saída
da
ou no portador planetário e enganchar a cor- 31.370
rente.
021762
4 Utiliz
Utilizan
ando
do um
uma
a tal
talha
ha,, iç
içar
ar cu
cuid
idad
ados
osam
amen
ente
te a
carcaça do GP completa.
31.400
5 Se fo retirar a junta 31.350.
for o caso, re
6 riggação 31.400.
Retirar o tubo de irri 34.010
33.010
7 Levanta
tarr um
um po
pouco a haste de engate 34.010 e
de en 34.030
remover o garfo de engate articulado 34.020
juntamente com as pastilhas deslizantes
34.030.
028225
1327_31D_020_ptBR
33 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
CUIDADO /150
Cobrir adequadamente a sincronização 33.010 para
/170
protegê-la. Ao retirar os anéis de sincronização /110
/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão
/170 saltam para fora. 32.440
/130
32.430 /130
9 Utiliz
Utilizan
ando
do 2 ala
alava
vanc
ncas
as de mo
mont
ntag
agem
em,, lev
levan
anta
tarr
32.400
a placa 32.440 e remover o corpo de acopla- /150
/170
mento 32.430. 32.380
021763
1327_31D_020_ptBR
34 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
01.400
32.390
04.010
32.400
016660 016661
Determinação da medida B 1 Determinação da medida B 2
1 Condiç
Cond içãão pré
prévi
viaa par
paraa med
medir
ir o es
espa
paça
çado
dor:
r: 1 Condiç
Cond içãão pré
prévi
viaa par
paraa med
medir
ir o es
espa
paça
çado
dor:
r:
Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva
32.400 e montá-los no eixo principal 04.010. 32.400 e montá-los no eixo principal 04.010.
3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o 3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o
anel de segurança 32.390. anel de segurança 32.390.
4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e a 4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e
superfície de vedação da carcaça II 01.400. a superfície de vedação da carcaça II 01.400
(sem a junta 31.350).
5 Medida B: determinar a distância entre o anel 5 Medida B: determinar a distância entre o anel
de segurança 32.390 e a superfície de vedação de segurança 32.390 e a superfície de vedação
da carcaça II 01.400. da carcaça II 01.400.
Exemplo: ATENÇÃO
ATENÇÃO
B = B2 – B1 Medir a espessura da junta sem considerar o
B = 100 mm – 74,7 mm relevo!
B = 25,3 mm
Exemplo:
B = (B 2 – B 1) – Junta
B = (100 mm – 74,35 mm) – 0,35 mm
B = 25,65 mm – 0,35 mm
B = 25,30 mm
1327_31D_040_ptBR
35 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
Determinação da medida B
32.400 B1
32.390
B2 B1 B2
B
B
04.010
B = B2 – B1
B = (B 2 – B 1) – junta
Determinação da medida A
A1
A2
A1
A2
A
32.190
31.010
A = A2 – A1
015200
1327_31D_040_ptBR
36 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
016662 016663
Determinação da medida A 1 Determinação da medida A 2
Exemplo: Exemplo:
A = A 2 – A1 A = A 2 – A1
A = 129,3 mm – 100 mm A = 129,3 mm – 100 mm
A = 29,3 mm A = 29,3 mm
9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380. 9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380.
S = (A – B) – folga S = (A – B) – folga
ATENÇÃO
ATENÇÃO ATENÇÃO
ATENÇÃO
É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm
entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin- entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-
cipal 04.010. cipal 04.010.
Exemplo: Exemplo:
S = (A – B) – 2 mm (folga) S = (A – B) – 2 mm (folga)
S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm
S = 4,0 mm – 2 mm S = 4,0 mm – 2 mm
S = 2,0 mm S = 2,0 mm
10 Selecionar o es
espaçador 32.380 no catálogo de 10 Selecionar o es
espaçador 32.380 no catálogo de
peças de reposição. peças de reposição.
1327_31D_040_ptBR
37 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
/170
1 Montar o espaçador 32.380 no eixo principal. /110
ATENÇÃO
ATENÇÃO 32.440
/130
Para efetuar a medição do espaçador 32.380,
32.430 /130
consultar o capítulo “Ajuste da folga entre o
32.400
eixo principal e o portador planetário”. /150
/170
32.380
4 Monta
tarr o corpo de acoplamento 32.430 e a
rpo
placa 32.440 na carcaça II.
5 Em cadada
a um
um dos
dos do
dois
is ané
néis
is de sin
sinccro
ron
niz
izaç
açã
ão
/130, colocar, respectivamente, 3 molas de
compressão /170 e 3 buchas /150 e fixá-las
utilizando a alça 1X56 138 207. 1X56 138 207
6 Inser
Inseriir os ané
néiis de sin
incr
cron
oniz
ização /130 na luva
ação
de engate /110 e remover a alça 1X56 138 207.
7 Montar
Mont ar a si
sinc
ncro
roni
niza
zaçã
ção
o co
comp
mple
leta
ta co
com
m os
os an
anéi
éiss
de sincronização /130, as buchas /150 e as
molas de compressão /170 no corpo de acopla-
mento 32.430.
015191
32.380
32.440 3 2 .4
.4 30
30 0 4.
4. 01
01 0
018085
1327_31D_030_ptBR
38 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
01.400
31.010
34.010
1
31.400
33.010
31.350*
* 34.020
Loctite
574
Maß L
34.030
Gehäuse II
028226
8 Limpar as
as su
supe
perf
rfíícies de
de ve
vedação. 12 Inseri
Inserirr as
as pas
pasti
tilh
lhas
as de
desl
sliz
izantess 34.030 no garfo
ante
de engate articulado 34.020 e, observando a
ATENÇÃO
ATENÇÃO posição correta de montagem, posicionar o
As superfícies de vedação da carcaça II e da garfo na luva de engate 33.010 e na haste de
carcaça do GP têm que estar limpas e isentas engate 34.010.
de óleo e graxa.
13 Parafu
Parafusa
sarr doi
doiss pin
pinos
os de gu
guia
ia co
conv
nven
enci
cion
onai
aiss
CUIDADO M10 (1) na carcaça II 01.400.
Utilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con- 14 Fixarr 2 ol
Fixa olha
hais
is de iç
içam
amen
ento
to no fla
flang
ngee de
de saí
saída
da
trário, a transmissão poderá ser danificada. ou no portador planetário e enganchar a cor-
rente.
9 Dete
Determ
rmin
inar
ar a me
med
did
ida
a L da ca
carc
rcaça II 01.400.
aça
15 Enganch
Enga nchar
ar a corr
corren
ente
te na tal
talha
ha e pos
posic
icio
iona
narr
10 Dependendo do modelo: cuidadosamente a carcaça do GP 31.010 sobre
L = 184,5 -0,1 mm ou 227,5 -0,1 mm: a carcaça II.
Aplicar uma camada de Loctite nº 574 sobre a Utilizando uma ferramenta como auxílio (3)
superfície de vedação da carcaça II. (por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação
31.400 no orifício do bujão 31.090.
– OU – Remover os dois pinos de guia M10 (1).
17 Montar
Mont ar do
dois
is pi
pino
noss ci
cilí
línd
ndricoss 31.390. Parafusar
rico 31.090
os 22 parafusos sextavados 31.370 e apertá-los
com 50 Nm.
31.390
CUIDADO
Para fixar as chapas de fixação,
fixaç ão, utilizar parafusos
com um comprimento devidamente mais longo. 31.390
31.370
018224
Modelo A
Modelo A
18 Colocar anéis novos O 34.060 nos pinos articu-
Col
34.070 34.050
lados 34.050.
34.060
34.060
ATENÇÃO
ATENÇÃO 34.050 34.080
31.390
Se os pinos articulados 34.050 forem introduzi-
dos muito fundo na carcaça do GP,
GP, será neces-
34.080
sário remover novamente a carcaça do GP.
34.070
19 Utiliz
Utilizan
ando
do as ch
chap
apas
as de fi
fixa
xação 34.070, inserir
ção
os pinos articulados no garfo de engate articu- 31.390
20 Fixarr as ch
Fixa chap
apas
as de fixaçção 34.070 utilizando
fixa
um parafuso sextavado 34.080 em cada chapa 015167
34.050
34.100
Modelo B
18 Inseri
Inse rirr os an
anéi
éiss de re
rete
tenção 34.090 nos pinos
nção 31.390
articulados. 34.090
34.050
19 Inserirr os
Inseri os pin
pinos
os art
articu
iculad
lados
os no ga
garf
rfo
o de
de eng
engate
ate 34.100
021762
1327_31D_030_ptBR
40 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP
Desmontagem da carcaça do GP
1 Remove
Remo verr o fla
flang
ngee de
de saí
saída
da (c
(con
onsu
sult
ltar
ar o res
respe
pec-
c-
tivo capítulo) e a tampa da saída (consultar o
respectivo capítulo).
2 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e re
reti
tira
rarr to
todo
doss os bu
bujõ
jões
es e os
6
geradores de pulsos da carcaça do GP.
Utilizando o extrator (6) 1X56 122 314 para
rolamentos com 10 esferas ou o extrator 1X56
138 295 para rolamentos com 11 esferas, reti-
rar o rolamento de esferas 31.020 e a carcaça
do GP 31.010 do portador planetário.
3 Com o au
Com auxí
xíli
lio
o de um
umaa pr
pren
ensa
sa ma
manu
nual
al,, re
reti
tira
rarr o
rolamento de esferas 31.020 da carcaça do GP. 015189
31.020
31.090
Montagem da carcaça do GP
1 Monta
tarr o rolamento de esferas 31.020 na car-
men
caça do GP 31.010.
31.260*
2 Aque
Aq uece
cerr o an
anel
el in
inte
tern
rno
o do
do rol
rolam
amen
ento
to de es
esffer
eras
as
31.020 a uma temperatura de aprox. 120 °C e 31.200
montar a carcaça do GP completa no portador
por tador
planetário até atingir a posição axial.
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. 31.230*
31.010
3 Tro
roca
carr os
os ané
anéis
is de ve
veda
daçã
ção
o de
de tod
todos
os os bu
bujõ
jões
es..
Torques de aperto:
Bujão M24x1,5 31.200 60 Nm
Gerador de pulsos 31.230 45 Nm
Gerador de pulsos 31.260 45 Nm
4 Monta
Mon tarr a ta
tamp
mpa
a da sa
saíd
ída
a (ve
verr o ca
capí
pítu
tulo
lo
“Tampa da saída”) e o flange de saída
(ver o capítulo “Flange de saída”).
1327_31D_050_ptBR
41 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário
Portador planetário
1 2
5 Utiliz
Utilizan
ando
do um ex
extr
trat
ator
or co
con
nve
venc
ncio
iona
nall de
de trê
trêss
braços (6), remover o corpo de acoplamento
32.280. 6
023595
1327_32D_020_ptBR
42 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário
32.140. 32.240
6 Deitar
Deitar o por
porta
tado
dorr pla
plane
netá
tári
rio
o apo
apoia
iand
ndo-
o-o
o sob
sobre
re
a engrenagem oca.
! 32.130
PERIGO
A engrenagem oca
oca 32.130
32.130 fica sol ta correndo o risco
de cair. – Perigo de ferimentos –
32.280
32.144*
8 Remover a coroa 32.230.
32.010
9 Se for o ca
caso
so,, ret
retiira
rarr o ar
aram
amee de
de seg
segur
uran
ançça
32.122.
32.310/1
10 Rem
emoover o an
anel
el de en
enco
costo 32.120 da engrena-
sto 32.200 /050
32.140*
gem oca 32.130. 32.204
32.184
11 Virarr o po
Vira porta
rtado
dorr pla
plane
netá
tário
rio 18
180°
0° e,
e, uti
utili
liza
zand
ndo
o
um mandril, retirar o pino 32.050 do portador
32.190 32.090
planetário 32.010. 32.080
32.180
32.090
12 Retirar o planetá
tário 32.100 (composto por 5
rio 32.070
engrenagens planetárias). Retirar as arruelas 32.050 32.070 * Dependendo
da lista de
intermediárias 32.070 e 32.080 juntamente 32.100
peças
com os rolos 32.090 das engrenagens plane-
plane -
028301
tárias.
14 Desl
De sloc
ocar
ar as ar
arru
ruel
elas
as de pr
pres
essão 32.200 e
são
32.180 1/2 dente, de forma que os pinos de
arraste 32.204 e 32.184 se soltem.
15 Remo
Remove
verr os
os pin
pino
os de
de arr
arrastee 32.204 e 32.184.
ast
1327_32D_020_ptBR
43 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário
1 Inseri
rirr o pino de arraste 32.204 na engrenagem
solar 32.190
32.190.. 32.180
2 Encaixar a arr
rru
uela de
de pr
pressão 32.200 – com o
32.190
ressalto mais curto voltado para a engrenagem
planetária – nos dentes da engrenagem solar 32.184
3 Encaixar a arr
rru
uela de
de pr
pressão 32.180 – com o
ressalto mais curto voltado para a engrenagem 32.204
4 Inseri
rirr o pino de arraste 32.184 no orifício da
engrenagem solar.
32.200
5 Empurrrra
ar a arr
arruuela de pressão 32.180 para
32.204
cima e girá-la, fazendo com que o pino de
32.184
arraste 32.184 fique fixo.
32.190
Pré-montagem do planetário 32.090
32.180
32.080
CUIDADO 32.090
1 Lubri
rifficar todos os rolos 32.090 com óleo.
028362
2 Coloca
Colo carr a ar
arru
ruel
ela
a in
inte
term
rmed
ediiár
ária
ia ma
mais
is fi
fina
na
32.070 na engrenagem planetária 32.100 e
inserir os 14 rolos 32.090 na engrenagem
planetária.
3 Coloca
Colocarr a arru
arruel
ela
a in
inte
term
rmed
ediiár
ária
ia ma
mais
is gr
gros
osssa
32.080 e inserir os demais 14 rolos 32.090 na
engrenagem planetária. No final, montar uma
arruela intermediária mais fina 32.070
32.070..
4 Estass et
Esta etap
apas
as de tr
trab
abal
alho
ho de
deve
verã
rão
o se
serr exe
execu
cuta
ta--
das com as 5 engrenagens planetárias.
1327_32D_030_ptBR
44 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário
32.120
! PERIGO
32.230
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
32.240
de proteção.
1 Aqu
quec
ecer
er o ane
nell in
intter
erno
no do ro
rola
lam
mento 32.310/1
ento
a uma temperatura máxima de 120 °C e montá-
lo no portador planetário até encostá-lo na
posição axial.
32.290
2 Colo
Co loccar a eng
engre
rena
naggem sol
ola
ar pré
pré-m
-mo
ont
nta
ada 32.130
! PERIGO
Cuidar para não prender nenhum dedo!
32.010
3 Mante
Man terr a ar
arru
rueela de pre
press
ssão
ão da en
engr
gren
enag
agem
em
32.310/1
solar empurrada para cima e colocar as engre-
nagens planetárias pré-montadas 32.100.
32.190
Inserir o pino 32.050 e centrar as engrenagens
planetárias.
32.050
4 Utiliz
Utilizan
ando
do um ma
martrtel
elo
o de bo
borr
rrac
acha
ha,, mo
mont
ntar
ar o
pino 32.050 no orifício do portador planetário * Dependendo da lista de peças
! PERIGO
8 Montar o anel de encosto 32.120 – com o lado
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
liso voltado para o lado do acionamento – na
de proteção.
engrenagem oca 32.130.
1327_32D_040_ptBR
45 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário
1 Aquece
Aque cerr a en
engr
gren
enag
agem
em mu
mult
ltip
ipli
lica
cado
dora
ra de
giro 32.140 a uma temperatura entre 120 °C e
130 °C.
2 Par
araf
afus
usar
ar do
doiis pi
pino
noss de
de gui
guia
a M12
M12 no por
porta
tad
dor
planetário 32.010
32.010..
32.140*
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. * Dependendo da lista de peças
028364
3 Com o re
Com ress
ssal
altto vo
volt
ltad
ado
o pa
para o lad
lado
o da
da saí
saída
da,,
montar a engrenagem multiplicadora de giro
aquecida 32.140 no portador planetário.
5 Par
araf
afus
usar
ar os 10
10 par
paraf
afus
usos
os sex
exta
tav
vad
ado
os M12
M12
32.144 e apertá-los com 135 Nm.
1327_32D_050_ptBR
46 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Posicionamento
Posicionamento da transmissão na horizontal
1 Tirarr os
Tira os do
dois
is pi
pino
noss da
dass en
engre
grena
nage
gens
ns da ma
marc
rcha
ha
ré 05.010 e 05.110 e colocar as ferramentas (9)
1X56 138 208.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
As ferramentas (9) 1X5
1X566 138 208
208 fixam as
engrenagens inversoras da marcha ré.
018269
10
3 Prepar
Preparar
ar apo
poio
ioss de
de ma
made
deir
ira
a e dei
deixa
xarr um
um rec
recii-
piente à mão para recolher o óleo.
2
4 Par
araf
afus
usar
ar do
doiis ol
olha
haiis de iça
çame
men nto (2)
1T66 154 240 na carcaça II. Enganchar a
corrente e, utilizando uma talha,
t alha, posicionar
a transmissão na horizontal.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-
015187
mente posicionado para recolher o óleo.
6 Par
ara
a pro
procced
eder
er à des
desmo
mon
nta
taggem do atu
tuad
ado
or da
da
transmissão, ver o respectivo capítulo.
015192
1327_50D_020_ptBR
47 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
Atuador da transmissão
74.140*
74.030
2 Despa
Desp ara
raffus
usar
ar e rem
remo
ove
verr os
os 15
15 pa
para
rafu
fuso
soss
sextavados M8 74.090 e 74.070 do atuador
da transmissão 74.030.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
12.090
Observar para que as vedações de borracha 74.050
34.140 12.080
(posição /170, ver a figura 017908 / capítulo 34.130 06.050
06.040
“Atuador da transmissão” também sejam remo-
vidas; caso contrário, poderão cair dentro da 06.080
carcaça da transmissão.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Há um kit do atuador da transmissão composto
por um atuador da transmissão 74.030, uma
junta 74.010 e um respiro 74.120.
1327_74D_030_ptBR
48 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
ATENÇÃO
ATENÇÃO 06.080
Somente montar o atuador da transmissão
depois que a transmissão estiver montada por
completo.
Loctite
1 Aplicar Loctite nº 262 sobre sua rosca do pino 262
23 Nm.
3 Posi
siccio
ion
nar as ha
hast
stes
es de en
enggat
atee do
do GV
GV e do GP
GP
no sentido da saída. Colocar a haste de engate
central na posição em neutro.
5 No at
atua
uado
dorr da
da tra
trans
nsmi
miss
ssão
ão,, col
coloc
ocar
ar a has
haste
te do
pistão (4) na posição central (neutro).
015183
A posição
posição estará correta se houver uma leve
/170
resistência ao puxar a haste do pistão (4). 5 4 3
Alinhar as outras duas hastes dos pistões (3 e 5)
no mesmo nível.
017908
1327_74D_040_ptBR
49 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para efetuar o ajuste das hastes dos pistões,
poderá ser feita uma ferramenta auxiliar (34). 34
Desenho, ver a figura nº 34 das ferramentas
especiais.
Caso desejado, a ferramenta auxiliar (34) tam-
bém poderá ser fornecida pela ZF indicando o
número de referência 1X56 138 244.
7 Montatarr os
os pi posicionadores 06.040, 34.130
pinos po
e 12.080 bem como as molas de compressão
06.050, 34.140 e 12.090.
74.030
9 Montatarr o at
atuador da transmissão 74.030
da tr
encaixando as hastes dos pistões (3, 4 e 5) do 74.090 74.070
10 Para
Parafu
fusa
sarr os pa
para
rafu
fuso
soss se
sext
xtav
avados M8 74.090 e
ados
74.070 e apertá-los com 23 Nm.
11 Depend
Depe nden
endo
do da li
list
sta
a de
de peç
peça
as:
74.050
Parafusar o soquete 74.130 e apertá-lo com
18 Nm, fixar a peça angular 74.140 e apertar 74.010
• Tr
Transfe
ansferir
rir os parâme
parâmetros
tros do veículo
veículo do atuador
atuador
da transmissão anteriormente removido ou
Loctite
inseri-los novamente. 262
12 Conect
Cone ctar
ar a tubu
tubula
laçã
ção
o de
de ar
ar da
da vál
válvu
vula
la li
limi
mita
ta--
dora de pressão do atuador da transmissão.
* Dependendo da lista de peças 015166
13 Faz
azer
er a lig
ligaç
ação
ão do
do chico
chicote
te elé
elétri
trico
co;; caso
caso con
contr
trá-
á-
rio, não será possível verificar as funções com
o aparelho de diagnóstico.
1327_74D_040_ptBR
50 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O kit de vedação 0501 319 863 contém os dois 09 03 43872
parafusos /150-1, a junta /150-2 e a vedação perfi- 4213 550 110
lada /150-3.
024361
CUIDADO
1
Guardar os dados registrados na plaqueta de /150-1
2
3 Retirar as vedações /150-3 e /170.
/150-3
019352
1 Colocar a vedação /150-3.
3 Encaixar no
novamente as ligações (7 e 8). Veri-
as li
ficar novamente se as conexões estão devi-
damente encaixadas.
8
1327_74D_005_ptBR
51 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Marcar a posição de montagem da válvula
limitadora de pressão /180, necessária para
a montagem posterior.
CUIDADO
Não aplicar graxa no anel O (12) para
p ara montá-lo.
/180 12 74.030
019252
1327_74D_011_ptBR
52 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão
21
Se o atuador da transmissão ou a parte superior
forem substituídos, será necessário efetuar uma
programação e/ou parametrização (inserir dados
EOL) específica para o cliente.
20
transmissão
Pos.
20 Adap
Ad apta
tado
dorr pa
para o mo
modo de mes esa
a 028537
20.1
20 .1 Con
Conexã
exãoo da alimen
alimentaç
tação
ão de corre
corrente
nte
21 Cabo
Ca bo de li
liga
gaçã
ção
o do
do ada
adapta
ptado
dorr par
para
a o mo
modo
do
de mesa ao DPA05
22 DPA05
23 Cabo
Ca bo de
de liga
ligaçã
ção
o ao la
lapt
ptop
op ou
ou comp
compututad
ador
or
CUIDADO
Se o atuador da transmissão tiver sido reprogra-
reprog ra-
mado, transferir os parâmetros do veículo do
atuador da transmissão anteriormente removido
ou inseri-los novamente.
1327_74D_012_ptBR
53 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Posicionamento da transmissão na vertical
2 Enga
Enganc
ncha
harr a co
corr
rren
ente
te e iç
içar
ar a tr
tran
ansm
smis
issã
são.
o.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-
mente posicionado para recolher o óleo.
015184
carcaça II.
015185
4 Apoiar
Apoi ar a tra
trans
nsmi
miss
ssão
ão cu
cuid
idad
ados
osam
amen
ente
te so
sobr
bree
os 4 apoios.
015186
1327_50D_030_ptBR
54 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem
68.060
/140 68.050
/130 /110
68.210
/130
68.110
68.130
/120
68.050 /140
68.130 68.110
68.060
028365
1 Remove
Remo verr os
os 2 pa
parraf
afus
usos
os sext
xta
ava
vado
doss M12
M12 4 Desmo
Des monnta
taggem do garf
rfo
o de em
embr
breeag
agem
em 68.060:
68.130 do eixo de articulação do garfo 68.110. Utilizando uma ferramenta adequada, remo-
ver os dois retentores /140 e as duas buchas
buc has
2 Remover o rolamento da
da em
embreagem 68.050 e dos mancais /130.
o garfo de embreagem 68.060 do eixo piloto. Caso esteja danificado ou desgastado, trocar o
alojamento da esfera /120.
3 Retir
Ret irar
ar o ei
eixo de
de art
artic
icul
ulaç
ação
ão do garf
rfo
o 68.110
do garfo de embreagem 68.060. Caso existen-
te, retirar a barra de pressão 68.210 do garfo
de embreagem.
1327_68D_010_ptBR
55 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem
4 Desmontagem do do ga
garf
rfo
o de
de em
embreagem 68.060:
Utilizando uma ferramenta adequada, remover /130 /110
a bucha do mancal /130.
68.210
Retirar os roletes /150 e /160 do garfo de
embreagem 68.060 (por exemplo, dando uma
batida). /120
1327_68D_010_ptBR
56 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem
/110
/140 /130
68.050 68.060
68.110
/140
/130 /110
68.130
68.130 68.210
/120
/130
68.060 68.050
68.110
/140
028366
CUIDADO 4 Inseri
Inserirr o eix
ixoo de ar
arti
ticu
cula
laçã
çãoo do garf
rfoo 68.110
O garfo de embreagem 68.060 e o rolamento da no garfo de embreagem 68.060 cuidando para
embreagem 68.050 do modelo A não podem ser que os retentores não sejam danificados.
combinados com os do modelo B. O eixo de articu-
lação do garfo 68.110 é idêntico. 5 Posici
cioonar o ro
rola
lam
men
entto da
da emb
embre
reaagem 68.050
na tampa de centragem (tubo guia).
Modelo A: dispositivo de desacoplamento da
embreagem com cames ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não engraxar o suporte “rolamento de
1 Montar o garf
rfoo de embreagem 68.060. embreagem – tampa de centragem”.
É necessário utilizar um mandril 1X56 138 215
como suporte para o garfo de embreagem /110. 6 Aplica
Apli carr gr
grax
axaa OL
OLIS
IST
TA LO
LON
NGTIM
IME E 3E
3EP
P (n
(nºº
Com o outro mandril 1X56 138 215, inserir as de ref. ZF 0671 190 050) sobre a superfície
super fície de
duas buchas /130 e os dois retentores
reten tores /140 um contato entre o garfo de embreagem 68.060 e
após o outro (observar a posição
p osição de montagem). o rolamento de embreagem 68.050. Encaixar
o garfo de embreagem 68.060 no rolamento de
2 Preenc
Pree nche
herr o es
espa
paço
ço en
entr
tree os
os lá
lábi
bios
os de ve
veda
daçã
çãoo embreagem 68.050.
dos retentores /140 com graxa.
graxa. Aplica
Aplicarr graxa
OLISTA
OLIST A LONGTIME 3EP (nº de ref. ZF 0671 7 Uti
tili
liza
zand
ndoo os
os 2 par
paraf
afus
usoos se
sext
xtaava
vado
doss M12
M12
190 050) sobre as buchas dos mancais /130. 68.130, montar o eixo de articulação
ar ticulação do garfo
68.110 na placa de ligação.
3 Caso nec
Caso eces
esssár
ário
io,, ins
inser
erir
ir o alo
aloja
jame
men
nto da Torque de aperto:
aper to: 115 Nm
esfera /120 e aplicar graxa
g raxa OLISTA
OLISTA LONG-
LONG -
TIME 3EP (nº de ref.ref. ZF 0671 190 050).
050).
1327_68D_100_ptBR
57 2010-08
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem
/110 /130
Dispositivo de desacoplamento
da embreagem: modelo B
028244
1327_68D_100_ptBR
58 2010-08
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem
CUIDADO
Não engraxar os seguintes componentes: 68.050
- Roletes
- Suporte “rolamento de embreagem – tampa de
centragem”.
- Eixo de articulação do garfo
- Bucha do mancal (engraxada de fábrica)
ATENÇÃO
ATENÇÃO
No caso de as peças serem novas aplica-se o princí-
pio: “não engraxar o eixo de articulação
ar ticulação do garfo”, 68.110
pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém,
durante a manutenção, verificar a lubrificação do
eixo e, se necessário, lubrificá-lo.
68.060
028239
3 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io,, ins
inser
erir
ir o alo
aloja
jame
ment
ntoo da
da esf
esfer
eraa
/120 e aplicar graxa OLISTA
OLISTA LONGTIME 3EP
68.060
(nº de ref. ZF 0671 190 050).
68.110
4 Inseri
Inserirr o ei
eixxo de art
artiicu
cula
laçã
çãoo do gar
arffo 68.110 no
/150
garfo de embreagem 68.060. /160
68.130
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O eixo de articulação do garfo
gar fo tem uma folga /130 /110
na bucha do mancal.
68.210
5 Apliccar gr
Apli grax
axaa OL
OLIS
IST
TA LO
LONNGTI
TIME
ME 3E
3EPP (n
(nºº de
ref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dos /120
6 Posi
siccio
ion
nar o rol
rolaame
men
nto da
da emb
embre
reag
ageem 68.050 028233
na tampa de centragem (tubo guia).
7 Encaixar o ga
garf
rfoo de
de em
embreagem 68.060 no rola-
mento de embreagem 68.050. Certificar-se de
que a barra de pressão 68.210 esteja devida-
mente encaixada.
8 Utiliz
Utilizan
anddo os
os 2 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
tava
vado
doss M12
M12
68.130, montar o eixo de articulação do garfo
68.110 na carcaça da embreagem.
Torque de aperto: 115 Nm
1327_68D_100_ptBR
59 2010-08
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
Placa de ligação
03.050
03.150
03.200*
03.200*
02.570
03.250
02.100 03.270
02.560
02.550 03.210*
03.210*
03.270
02.580
02.500
03.260
02.630*
02.630* 03.280
A*
03.280
02.670
03.270
02.610
02.530
B*
02.520 * Dependendo da lista de peças
028303
ATENÇÃO
ATENÇÃO 7 Desmo
Des monnta
tarr a bo
bomb
mbaa par
para
a ef
efet
etua
uarr um
um con
contr
tro
ole
A placa de ligação poderá ser desencaixada visual das peças e para limpeza.
mais facilmente se a tampa de centragem
02.520 não tiver sido removida. 8 Desspa
De parraf
afus
usar
ar e ret
retir
ira
ar os
os pa
para
raffus
uso
os tor
torx
x
02.580.
3 Retirar os espaçadores 03.050, 02.100 e
03.150, o pino posicionador
p osicionador 03.210 e a mola 9 Remover a tampa da bomba 02.570, o eixo da
de compressão 03.200. bomba 02.560 e o rotor 02.550.
1327_02D_010_ptBR
60 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
10 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e reti
retira
rarr os
os qua
quatr
tro
o par
paraf
afus
usos
os
sextavados M8 02.530 e remover a tampa de
centragem 02.520. 02.510
02.522*
11 Caso
Caso ex
exis
iste
tent
nte,
e, re
remo
move
verr a ju
junta 02.522.
nta 02.530
12 Utiliz
Utilizan
ando
do um
umaa ferr
ferram
amen
enta
ta ade
adequ
quad
ada,
a, re
remo
move
verr
o retentor 02.510 da tampa de centragem
02.520.
02.520
028302
1327_02D_010_ptBR
61 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
2 1
b b b
02.100
03.050
03.150
015199
1 Girarr o ei
Gira eixo
xo pi
pilo
loto
to vá
vári
rias
as ve
veze
zess par
para
a amb
ambos
os os 4 Determ
Dete rmin
inar
ar a di
dist
stân
ânci
ciaa en
entr
tree o an
anel
el ex
exte
tern
rno
o
lados. Desta maneira, os rolos cônicos dos do rolamento e a superfície de vedação da
rolamentos ficam alinhados e são deslocados carcaça:
para os anéis externos. Bomba P. ex.: medida c2 = 2,00
Para poder ajustar a medida recomendada de Freio da
ajuste dos eixos intermediários entre –0,05 e transmissão P. ex.: medida a 2 = 1,95
+0,05 mm, é necessário primeiramente
pr imeiramente atingir Eixo piloto P. ex.: medida b 2 = 3,90
o ponto de “folga zero”.
5 Medir a placa de ligação.
2 Utili
Utiliza
zan
ndo um ma
mand
ndri
ril,
l, en
enco
cost
sta
ar os
os ané
anéis
is Distância entre a superfície de vedação da
externos dos rolamentos nos rolos cônicos sem placa de ligação e
deixar folga. Tam
ampa
pa da
da bomb
bomba a P. ex.:
ex.: med
medid
ida
a c1 = 0,05
Tampa do
do fr
freio P. ex
ex.: me
medida a1 = 0,15
3 Utiliz
Utilizan
ando
do um ob
obje
jeto
to po
pont
ntia
iagu
gudo
do,, ver
verif
ific
icar
ar se Superfície de encosto da arruela 02.100
os rolos cônicos do rolamento permitem ser do eixo piloto P. ex.: medida b 1 = 5,50
movimentados.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A folga zero é atingida quando os rolos côni-
cos ficam presos, mas sem atingirem o ponto
de pré-carga.
1327_02D_020_ptBR
62 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
2 1
b b b
02.100
03.050
03.150
015199
6 Dete
Determ
rmin
inar
ar a es
espe
pess
ssur
ura
a da
dass ar
arru
rueela
las:
s: 7 Ao se
sele
leci
cion
onar
ar as ar
arru
ruel
elas
as,, obs
obser
erva
varr o se
segu
guin
inte
te::
1327_02D_020_ptBR
63 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
03.050
03.150
03.200*
02.570
03.250
02.100 03.270
02.560
02.550 03.210*
03.270
02.580
02.500
03.260
02.630* 03.280
03.280
02.670
03.270
02.610
e
t
Loctite i
t 4
c 7
241 o
L 5
02.530
02.520
028304
1327_02D_030_ptBR
64 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação
ATENÇÃO
ATENÇÃO
02.530
• Aplicar álcool sobre a superfície externa do
retentor.
• O lábio de vedação tem que estar voltado
para o interior da transmissão.
028302
12 Coloccar a pl
Colo plac
aca
a de li
liggação 02.500 cuidadosa-
ação
mente sobre a carcaça da transmissão passan-
do-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta de
arraste da bomba (Z) de forma que ela se en-
en -
caixe na ranhura (Y) do eixo intermediário.
Loctite
574
Z 02.500
014820
Y
014819
1327_02D_030_ptBR
65 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I
Carcaça I
06.270* 01.140
1 Retirar o interr
rru
upt or do neutro 06.260, o pino
pto
06.250 e o bujão 06.270. 01.010
01.140
2 segurança 02.120.
Remover o anel de se 01.070
015176
5 Posicionar a peça in
interm
rmeediária 1X56 138 191
ria
sobre o eixo piloto. O dispositivo (20)
1X56 138 195 encaixa na ranhura do rola-
mento de esferas. Fixar a ferramenta básica (5) 5
1X56 122 304 no dispositivo e extrair o rola-
mento de esferas 02.080.
6 Rettir
Re irar
ar os 24
24 par
para
afu
fussos sex
exta
tava
vado
doss M10
M10
01.130.
Remover os 4 pinos cilíndricos 01.140 – rosca
interna M12.
20
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos 01.140 utilizando
o extrator 1X56 138 063.
015177
016690
1327_01D_010_ptBR
66 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I
06.200
06.210
01.010
06.210
03.140
01.150
01.160
03.040
01.100
01.280
01.110*
01.290
01.040*
015175
5 Fixar a pl
plaqueta de id
identifi
ficcação 01.150
utilizando 4 rebites cegos 01.160.
1327_01D_020_ptBR
67 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I
Instalação da carcaça I
01.400
1 Limpar as
as sup
supeerf
rfíícies de
de ve
vedação.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
As superfícies de vedação da carcaça I e da
carcaça II têm que estar limpas e isentas de
óleo e graxa.
CUIDADO
Utilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-
trário, a transmissão poderá ser danificada.
2 Dete
Determ
rmin
inar
ar a me
med
did
ida
a L da ca
carc
rcaça II 01.400.
aça Medida L
Carcaça II
3 Dependendo do modelo:
L = 184,5 -0,1 mm ou 227,5 -0,1 mm: 028518
01.020
CUIDADO
02.080
Para fixar as chapas de fixação,
fixaç ão, utilizar parafusos 02.080/1
com um comprimento devidamente mais longo.
028223
1327_01D_030_ptBR
68 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I
10 Coloca
Colo carr o an
aneel de
de re
retten
enção 02.080/1 na ranhu-
ção
ra do rolamento de esferas.
11 Utiliz
Utilizan
ando
do um ma
mand
ndril
ril pa
para
ra aq
aque
ueci
cime
ment
nto,
o,
aquecer o anel interno do rolamento de esferas
02.080 a uma temperatura de aprox. 80 °C a
90 °C.
24
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.
23
12 Montar
Mont ar o ro
rola
lame
ment
nto
o de es
esfferas 02.080 até que o
eras
anel de retenção 02.080/1 encoste na carcaça I.
Eventualmente utilizar o tubo externo do dis-
positivo (23) 1X56 138 216. Utilizando o dispo- 016687
13 Remove
Remo verr os di
disp
spos
osit
itiv
ivos
os e, uti
utili
liza
zand
ndo
o um ca
cali
li--
bre, medir a espessura do anel de segurança
02.120. 01.070
Ao selecionar o anel de segurança 02.120,
considerar uma folga de 0 a 0,10 mm.
02.120
14 Mon
onta
tarr o ane
nell de se
segu
gurrança 02.120.
ança
ATENÇÃO
ATENÇÃO 02.080
O anel de segurança 02.120 tem que encostar 02.080/1
* Dependendo da lista de peças
no fundo da ranhura do eixo piloto.
028224
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Sempre trocar o anel de vedação do interruptor
do neutro ou do bujão por um novo.
17 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mon
montag
tagem
em da
da pla
placa
ca de lig
ligaç
ação
ão,,
ver o respectivo capítulo.
1327_01D_030_ptBR
69 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos
Conjunto de eixos
03.010
1 Par
ara
a pro
procced
eder
er à rem
remooçã
ção
o da
da car
carca
caça
ça I, ve
verr o
respectivo capítulo.
4 Inclinar os
os ei
eixos in
interm
rmeediários 03.010 e
rio
03.110 para o lado e retirá-los.
016665
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O dispositivo (23) 1X56 138 216 é composto
1 2
por dois apoiadores, um tubo e uma peça
com rosca. De um lado, encaixar as saliên -
cias dos dois apoiadores na ranhura do eixo
piloto. Do outro lado, inserir a peça com
rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu-
05.140
so com olhal M10 na rosca
r osca do dispositivo 05.040
do parafuso.
Eixo principal Eixo principal
10- / 12 marchas 16 marchas
7 Utili
Utiliza
zan
ndo um
uma a tal
talha
ha,, iça
içarr o ei
eixo pil
pilo
oto e o
eixo principal e retirá-los da carcaça II.
9 Fixarr o ei
Fixa eix
xo pri
prin
nci
cipa
pall e o ei
eix
xo pil
pilo
oto em um
uma
a
morsa utilizando mordentes para proteção.
04.060
018216
1327_05D_010_ptBR
70 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos
10 Des
eslo
loccar a lu
luva
va de en
enggate 04.350 para a
ate
saída. O anel de segurança 02.350 fica
exposto.
11 Utiliz
Utilizan
ando
do um al
alic
icat
ate
e de
de bic
bico
o cha
chato
to e pon
ponti
tia-
a-
gudo (3), fixar e apertar o anel de segurança
02.350 e remover o eixo piloto do eixo prin- 02.350
cipal.
3 04.350
016667
14 Para pro
Para proce
cede
derr à de
desm
smon
ontag
tagem
em do ei
eixo
xo pi
pilo
loto
to,,
ver o respectivo capítulo.
016448
1327_05D_010_ptBR
71 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos
2 Utiliz
Utilizan
ando
do um
umaa ta
talh
lha,
a, co
colo
loca
carr o ei
eixo
xo pi
pilo
loto
to
no eixo principal. Deslocar a luva de engate
04.350 para a saída.
3 Utiliz
Utilizan
ando
do um al alic
icat
atee de bi
bico
co ch
chat
ato
o e po
pont
ntia
ia--
gudo (3)
(3),, fixar e apertar o anel de segurança
02.350 e encaixar o eixo piloto no eixo prin-
cipal.
CUIDADO 04.060
4 Enc
nca
aix
ixar
ar os gar
garffos dos ei
eix
xos de mu
muda
dan
nça
montados nas respectivas luvas de engate.
Colocar as buchas (1 e 2) do dispositivo 02.350
1X56 138 197 sobre os eixos de mudança.
No modelo com 16 marchas, puxar a luva de 3 04.350
5 Instru
Instruçõ
ções
es de mo
mont
ntag
agem
em:: as
as eng
engre
ren
nag
agen
enss
inversoras da marcha ré 05.040 e 05.140 já
devem estar montadas na carcaça II.
Utilizando uma talha, içar o eixo piloto e o
eixo principal e colocá-los da carcaça II.
016667
Remover os dispositivos (25) 1X56 138138 197
e (23) 1X56 138 216.
216 .
23
25
1 2
05.140
05.040
016666
1327_05D_020_ptBR
72 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos
6 Monta
tarr os ei
eixos in
interm
rmeediári
rio
os 03.010 e
03.110 de acordo com a marcação.
CUIDADO
A devida marcação de cada eixo intermediário
tem que ficar posicionada na abertura estreita da
arruela contadora 02.060 (ver setas).
7 Eng
ngat
atar
ar a mar
march
cha
a ré
ré e en
enca
caix
ixar
ar as en
engr
gren
ena-
a-
gens inversoras 05.040 e 05.140 nos eixos
intermediários.
8 Fixar as
as en
engr
greenagens in
inversoras 05.040 e
05.140 utilizando os pinos de fixação
1X56 138 208.
208 .
016449
9 Engata
Enga tarr o ne
neut
utro
ro (c
(col
oloc
ocar
ar as lu
luva
vass de en
enga
gate
te
na posição em neutro) e girar o conjunto de
eixos por completo.
03.010
10 Montar
Mont ar os do
dois
is tu
tubo
boss de
de irri
irriga
gaçã
ção
o 01.420 e
01.430..
01.430
11 Para pr
Para proc
oced
eder
er à ins
insta
tala
laçã
ção
o da
da car
carca
caça
ça I, ve
verr 03.110
o respectivo capítulo.
01.430
01.420
016665
1327_05D_020_ptBR
73 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
Eixo piloto
02.390
02.380
02.370
02.360
02.350
02.330
02.320
02.310
02.290
02.280
02.300
02.260
02.250
02.240
02.200
017891
1327_02D_040_ptBR
74 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
02.120
017926
02.050
02.060
017893
1327_02D_040_ptBR
75 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
Desmontagem da sincronização
Overdrive
1 Colocar a si
sincronização 02.200 sobre a banca- 02.200 /250
/120
2 Passar o pino /160 pela luva de engate /150.
Deslocar a placa /180 meio dente e retirá-la 016691
/180
/160
/150
/210
/110 /240
/250
/120
017892
Directdrive Overdrive
/160 /220 /210
018217
1327_02D_060_ptBR
76 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
Montagem da sincronização
Overdrive
ATENÇÃO
ATENÇÃO 02.200 /250
/160
CUIDADO /150
Observar o número de referência do anel de sin- /110
/210
cronização /220:
Overdrive Directdrive
1328 30 2 0 14 13 28 302 013
1328 30 2 0 86 13 28 302 085
1328 30 2 1 13 13 28 302 112
/120
02.200
2 Montar a placa /180 na luva de engate /150 e
deslocá-la meio dente. /220
17
3 engate /150 tem que
O orifício da luva de en
ficar alinhado com um dos 3 recortes da placa /180
/180. /160
Inserir o pino /160 no orifício da luva de /150
/210
engate até encostá-lo. /110 /240
/250
4 Em ca
cada
da um do
doss 3 or
orif
ifíc
ício
ioss do an
anel
el de si
sinc
ncro
ro--
nização /220, montar uma mola de compres-
são /240 e um rolo cilíndrico /250 fixando-os
com o auxílio das buchas para montagem (17) /120
1X56 138 081.
017892
Directdrive Overdrive
/160 /220 /210
018217
1327_02D_070_ptBR
77 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
5 Colo
loca
carr o an
anel
el de si
sinc
ncro
roni
nizzaç
ação
ão da
constante 1 /110 e a luva de engate
montada /150 com a placa /180 na
placa de montagem (16 (16)) 1X56 138
138 097.
16
017894
17
6 Colo
loca
carr o an
anel
el de si
sinc
ncro
roni
nizzaç
ação
ão da
constante 2 /220 com as 3 buchas para
montagem (17) nos pinos de bloqueio /120
do anel de sincronização da constante 1
/110.
7 Juntar
Juntar os an
anéi
éiss de si
sinc
ncro
roni
niza
zaçã
ção
o pr
pres
essi
sio
o-
nando-os por igual.
8 Remover as
as bu
buch
chaas pa
para mo taggem (17)
monta
pressionando o anel de sincronização da
constante 2 /220 para baixo.
017895
9 Virar a sincronização.
Colocar a sincronização na posição central
puxando a placa /180 com a luva de engate
/150 para cima e, ao mesmo tempo, pres-
sionando o anel de sincronização /110 para
baixo.
Verificar se o pino /160 não caiu.
017896
1327_02D_070_ptBR
78 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A folga axial necessária entre 0 e 0,10 mm é ajus-
tada com os anéis de retenção.
Medição 1 02.260
0
0
.
0 02.280
02.300
1 Mon
Mo nta
tarr a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
ida
al cons
consta
tan
nte 2 02.290
02.280, a arruela do rolamento 02.300
(arruela de impulso) e os dois anéis de rete-
nção 02.260 e 02.290.
2 Medirr a dis
Medi disttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na- 028248
Medição 2
m
3 Coloca
Colocarr a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee 2 m
0
completa 02.280 em um tubo ou objeto 3
. l
1 a
0
. e
0 i
g
l
semelhante, fazendo com que a arruela de 02.260 0
- p
– o
0 S
f
02.290
4 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na-
gem helicoidal constante 2 02.280 e a arrue-
la de impulso 02.300. Tubo
Roh
ohrr
02.280
5 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da
faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm): 028249
6 Sele
Seleci
cion
onar
ar ou
outr
tro
o ane
anell de
de ret
reten
ençã
ção
o (ca
(calc
lcul
ulad
ado)
o)
02.290 do kit técnico opcional e montá-lo.
7 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io (c
(com
om fol
olga
ga 0)
0),, mo
mont
ntar
ar o an
anel
el
de retenção 02.290 na ranhura dando leves
batidas.
8 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..
9 Repettir as eta
Repe etapa
pass de
de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.
1327_02D_080_ptBR
79 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
1 Par
ara
a mon
monta
tarr o ei
eix
xo pil
pilo
oto, fi
fix
xá-
á-lo
lo em um
uma
a
02.020
morsa utilizando mordentes para proteção.
02.010
3 Mont
Mo ntar
ar a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee 1
02.050
02.040 e a arruela deslizante 02.050.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Entre o pino 02.020 e a arruela contadora 02.060
6 Virarr o ei
Vira eix
xo pi
pilo
loto
to 180° e fix
fixá-
á-lo
lo em um
uma
morsa utilizando mordentes para proteção.
02.120
017926
1327_02D_050_ptBR
80 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto
02.390
02.380
02.370
02.360
02.350
02.330
02.320
02.310
02.290
02.280
02.300
02.260
02.250
02.240
02.200
017891
9 Montar
Mont ar su
suce
cess
ssiv
ivam
amen
ente
te as se
segu
guin
inte
tess pe
peça
çass no
eixo piloto:
- Gaiola axial de agulhas 02.310
- Arruela 02.320
- Anel do rolamento 02.330 com anel de
segurança 02.350
- Gaiola axial de rolos 02.360
- Arruela 02.370
- Anel bipartido 02.380
- Anel de segurança 02.390
1327_02D_050_ptBR
81 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
Eixo principal
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Fazer uma respectiva marcação
marcação em todas as arruelas e em todos os anéis de retenção identificados na figura
com um «» para que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo de
medição somente precisará ser efetuado a título de controle.
04.280
04.290
04.300 04.110
04.130 04.110
04.310 04.140
04.350
04.150
04.160
04.200
04.210
04.220
04.230
04.020
04.240
04.010
Anel de retenção 04.250
04.270
04.060
04.070 04.030
04.040
04.090
04.100
017889
04.200 04.110
04.210
04.220
04.230
04.240
04.250
04.270
04.280
04.290
04.020
04.300
04.010
04.310
Anel de retenção
04.070
04.350
04.080 04.030
04.090 04.040
04.100
017890
1327_04D_010_ptBR
82 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
1 Fixarr o ei
Fixa eixo
xo pr
prin
inci
cipa
pall em
em uma
uma mo
mors
rsa
a uti
utili
liza
zan-
n-
do mordentes para proteção.
5 Deslo
Desloca
carr a arr
rrue
uela
la do ei
eix
xo pr
priinc pall 04.310
nciipa
Eixo principal com 10 e 12 marchas 015207
1/2 dente e retirá-la.
04.200
04.110
6 Retirar a engr
greenagem he liccoidal 04.300.
heli 04.210
04.220
Remover a arruela de impulso 04.290 e o anel 04.230
de retenção 04.280 da engrenagem helicoidal. 04.240
04.250
04.270
7 Deslocar a arruela 04.270 e a arruela do eixo 04.280
04.290
principal 04.250 1/2 dente e retirá-las. 04.020
04.300
04.010
04.310
8 Retirar a engr helicoidal 04.220.
greenagem he 04.070
04.350
Remover a arruela 04.230 e o anel de retenção 04.080
04.030
10 Rem
Remove
verr a lu
luva
va de engatee 04.200.
ngat Eixo principal com 10 e 12 marchas 015206
04.280
04.110
11 Reti
Re tira
rarr as
as seg
segui
uint
ntes
es pe
peça
çass do
do eix
eixo
o prin
princi
cipa
pall 04.290
04.300 04.130 04.110
04.010: 04.140
- Arruela do eixo principal 04.160* 04.310 04.150
04.350
- Engrenagem helicoidal 04.150* 04.160
04.070
12 Se o tubo de óleo 04.020 estiver danificado, 04.100
removê-lo.
Eixo principal com 16 marchas 015205
* Somente no modelo com 16 marchas
1327_04D_010_ptBR
83 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
04.280
04.290
04.300 04.110
04.130 04.110
04.310 04.140
04.350
04.150
04.160
04.200
04.210
04.220
04.230
04.020
04.240
04.010
Anel de retenção 04.250
04.270
04.060
04.070 04.030
04.040
04.090
04.100
017889
04.200 04.110
04.210
04.220
04.230
04.240
04.250
04.270
04.280
04.290
04.020
04.300
04.010
04.310
Anel de retenção
04.070
04.350
04.080 04.030
04.090 04.040
04.100
017890
1327_04D_020_ptBR
84 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
3 No mo
mode
delo
lo co
com
m 16
16 mar
marchcha
as, in
inse
seri
rirr a lu
luva
va de
engate 04.060* no eixo principal de modo que 04.030
o recorte dos dentes internos fique voltado
para a cunha 04.030.
ATENÇÃO
ATENÇÃO 10 No mo
mode
delo
lo co
com
m 16
16 mar
marcha
chas,
s, mo
mont
ntar
ar a 2ª
2ª arru
arruel
ela
a
A cunha está posicionada na engrenagem do 04.110* e deslocá-la meio dente. Empurrar a
eixo principal onde também se encontra o cunha 04.030 para cima e ajustar a arruela.
orifício.
11 Montar
Mont ar a ar
arru
rueela de impulsso 04.140* e o anel
impul
CUIDADO de retenção 04.130* na engrenagem helicoidal
Ao montar as engrenagens helicoidais, observar 04.150*.
para que o recorte estampado (ver a respectiva seta
nas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas de 12 Ajustar
Ajustar a fol
folga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a engr
engren
enag
agem
em he
heli
li--
impulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fique
f ique coidal 04.150* e a arruela de impulso 04.140*
voltado para o anel de
de retenção. como especificado no respectivo capítulo.
1327_04D_020_ptBR
85 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
04.200 04.110
04.210
04.220
04.230
04.240
04.250
04.270
04.280
04.290
04.020
04.300
04.010
04.310
04.070
04.350
04.080 04.030
04.090 04.040
04.100
Selecionar os anéis de
retenção e as arruelas do
eixo principal segundo a
medição
017890
19 Monta
Mo ntarr a en
engre
grena
nage
gemm he
heli
lico
coid
idal
al co
compl
mplet
eta
a 25 Mont
Mo ntar
ar a en
engre
grena
nage
gemm he
heli
lico
coid
idal
al co
comp
mple
leta
ta
04.220 no eixo principal. 04.300 no eixo principal.
20 Montar
Mont ar a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o pri
princ
ncipal 04.250 e
ipal 26 Montar
Mont ar a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o pri
princ
ncipal 04.310 e
ipal
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunha deslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.030 para cima e ajustar a arruela. 04.030 para cima e ajustar a arruela.
21 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al en
entr
tree a arr
arrue
uela
la do ei
eixo
xo 27 Ajustar
Ajustar a fol
folga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o
principal 04.250 e a arruela de impulso 04.210 principal 04.310 e a arruela de impulso 04.290
como especificado no respectivo capítulo. como especificado no respectivo capítulo.
22 Montar a arruela 04.270 e deslocá-la meio 28 Montar a luva de engate 04.350 no eixo princi-
de en
dente. Empurrar a cunha 04.030 para cima e pal com o recorte voltado para cima. Alinhar o
ajustar a(s) arruela(s). recorte da luva de engate com o recorte do eixo
principal.
23 Monta
Mon tarr a ar
arru
ruel
ela
a de im
impu
pulso 04.290 e o anel de
lso
retenção 04.280 na engrenagem helicoidal 29 Enca
caiixa
xarr a po
pon
nta da cunha 04.030 no orifício.
cun
04.300.
30 Montar o tubo de óleo 04.040.
de ól
24 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al en
entr
tree a en
engre
grena
nage
gem
m heli
heli--
coidal 04.300 e a arruela de impulso 04.290 31 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mon
montatage
gem
m do
do eix
eixo
o prin
princi
cipa
pal,
l,
como especificado no respectivo capítulo. ver o respectivo capítulo.
1327_04D_020_ptBR
86 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O ajuste da folga axial necessária entre 0 e 0,10 mm
é explicado a exemplo da engrenagem helicoidal
04.080. O procedimento é o mesmo para as eng rena-
gens helicoidais 04.220, 04.300 e 04.150 (no modelo 0
0
.
04.080
04.100 0
Medição 1
2 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na- Medição 2
gem helicoidal 04.080 e a arruela de impulso
04.090; zerar o paquímetro de profundidade.
Medição 2
m
m
3 Colo
Co loccar a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
ida
al co
comp
mpleleta
ta 0
3
. l
1 a
04.080 em um tubo ou objeto semelhante (para 04.100
0
.
0
e
0 i g
l
– p o
-
0 S
F
que a arruela de impulso e o anel de retenção 04.090
sejam pressionados para cima).
4 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na-
gem helicoidal 04.080 e a arruela de impulso Tubo
Roh
ohrr
04.090. 04.080
5 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da 028246
6 Sele
Seleci
cion
onar
ar ou
outr
tro
o ane
anell de
de ret
reten
ençã
ção
o (ca
(calc
lcul
ulad
ado)
o)
04.100 do kit técnico opcional e montá-lo.
7 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io (c
(com
om fol
olga
ga 0)
0),, mo
mont
ntar
ar o an
anel
el
de retenção 04.100 na ranhura dando leves
batidas.
8 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..
9 Repettir as eta
Repe etapa
pass de
de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.
10 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al da me
mesm
sma
a for
forma
ma pa
para
ra as
engrenagens helicoidais 04.220, 04.300 e 04.150.
1327_04D_030_ptBR
87 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal
04.250
04.270
04.310 04.070
04.090
04.100
04.290
04.210
04.280
04.230 04.110
04.240
04.300 04.080
04.220
028194
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O ajuste da folga axial necessária entre 0,15 e 0,25
mm é explicado a exemplo da engrenagem helicoi- Bucha
dal 04.080. O procedimento é o mesmo para as
engrenagens helicoidais 04.220 e 04.300.
04.080
Medição 1 04.110
04.090
04.070
1 Montar a arruela 04.070 no eixo principal 04.100
04.010.
028227
2 Monta
tarr a en
engr helicoidal 04.080 com
greenagem he
o anel de retenção 04.100 e a arruela de
impulso 04.090 no eixo principal.
3 Montatarr a arr
rru
uela do
do ei
eixo principal 04.110 no
prin CUIDADO
eixo principal. A medição tem que ser efetuada diretamente na
arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi-
4 Medirr a di
Medi dist
stân
ânci
cia
a en
entr
tree o la
lado
do do ac
acioiona
na-- cionada sobre a arruela de impulso.
mento do eixo principal e a bucha;
buc ha; zerar o
paquímetro de profundidade.
1327_04D_040_ptBR
88 2007-05
ZF-AS Tronic Eixo principal
Medição 2
Medição 2
5 Empurrrra
ar a en
engr helicoidal 04.080
greenagem he
para cima. 0
2
.
0
-
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para empurrar a engrenagem helicoidal
04.300 para cima, utilizar 2 alavancas ou 04.010
ferramenta semelhante.
Bucha
l
a
6 Medirr a dis
Medi distâ
tân
nci
cia
a en
entr
tree o lad
lado
o do
do aci
acio
ona- e
i
g
l
p
o
S
F
mento do eixo principal e a bucha. 04.080 m
m
0
04.110 2
,
7 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da 0
04.090
faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm):
pr incipal 04.110.
remover a arruela do eixo principal 04.100
04.070
8 Seleci
Sele cion
onar
ar ou
outr
tra
a ar
arru
ruel
ela
a do ei
eixo
xo pr
prin
inci
cipa
pall
(calculada) 04.110 do kit técnico opcional e 028234
montá-la.
9 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..
10 Repeti
Repe tirr as
as etap
etapas
as de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.
11 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al da me
mesm
sma
a for
forma
ma pa
para
ra as
engrenagens helicoidais 04.220 e 04.300.
1327_04D_040_ptBR
89 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo intermediário
Eixo intermediário
03.120
remover os anéis internos dos rolamentos
03.020, 03.040, 03.120 e 03.140. 03.040
03.110
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não é possível desmembrar o eixo intermediá-
03.140
rio ainda mais, ou seja, se uma engrenagem
estiver danificada, o eixo intermediário tem
que ser substituído por completo.
03.020
CUIDADO
Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-
jam danificados, substitui-los,
substitui-los, pois os rolos dos 03.010
03.120
rolamentos podem ter sido danificados ao serem
extraídos. 03.040
03.110
1 Aqu
quec
ecer
er os ané
anéiis int
inter
erno
noss dos
dos ro
rola
lam
men
ento
toss
03.020, 03.040, 03.120 e 03.140 a uma tempe-
03.140
ratura de aprox. 120 °C e montá-los no eixo
intermediário sem deixar folga.
2 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mo
mont
ntag
agem
em do
doss ei
eixo
xoss in
inte
term
rme-
e-
diários, ver o capítulo “Montagem do conjunto
de eixos”.
1327_03D_010_ptBR
90 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo de mudança
Eixo de mudança
06.100
Desmontagem do eixo de mudança
06.120
1 Dest
strravar e retirar os garfos 06.100*, 06.120 e
rfo
06.160.
06.020
06.120
1 Colocar a trava 06.140 do eixo de mudança.
2 Observ
Obse rvan
ando
do a pos
posiç
içã
ão co
corr
rret
eta
a de
de mon
monta
taggem
em,,
encaixar os garfos 06.100*, 06.120 e 06.160 na 06.020
trava.
06.010
06.140
CUIDADO
06.160
Não confundir os garfos 06.120 e 06.160; caso
necessário, verificar a lista de peças.
3 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mo
mont
ntag
agem
em do ei
eixo
xo de mu
muda
dan-
n-
ça, ver o capítulo “Montagem do conjunto de
eixos”.
1327_06D_010_ptBR
91 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça II
Carcaça II
05.010
32.330
32.310
01.400
01.440
01.490
05.110
01.440
03.020
05.040
05.020
03.120
01.480
05.140
05.120
01.460
028197
1327_01D_040_ptBR
92 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça II
05.010
32.330
32.310
01.400
01.440
01.490
05.110
01.440
03.020
05.040
05.020
03.120
01.480
05.140
05.120
01.460
028196
CUIDADO
6 Os pinos da marcha ré 05.010 e 05.110 são
Para evitar estrias durante a montagem, aplicar
montados posteriormente.
óleo nos apoios dos rolamentos antes de aquecê-los.
7 Se os pinos 01.440 ainda não estiverem colo-
1 Aquece
Aque cerr o ap
apoi
oio
o do ro
rola
lame
mentnto
o de ro
rolo
loss ci
cilí
lín-
n-
cados, aquecer a carcaça II a uma temperatura
dricos 32.310 a uma temperatura de aprox.
de aprox. 90 °C, lubrificar
lubrif icar levemente os pinos
100 °C e montar o anel externo do rolamento
e montá-los cuidadosamente dando batidas ou
na carcaça II (até atingir a posição axial).
utilizando uma prensa manual.
1327_01D_050_ptBR
93 2007-05
SERVICE INFORMATION
Nr. 08_00
Type: ECOLITE Model: 1304 cc: Date: 07-03-2000
ECOMID 1307 Page 1 of 4
ECOSPLIT 1315, 1316
ECOMAT 4139, 4149
ASTRONIC 1314, 1318, 1327
Transmissions affected
Measures
Replacement transmissions
trans missions :
Depending on the parts list, output sensor is either installed on the replacement transmission
or bore hole is sealed with a screw. In this case, the vehicle manufacturer is responsible for
the correct installation of the output sensor.
ZF Friedrichshafen AG Ersteller: Am
Ammann
D-88038 Friedrichshafen
Telefon 07541 - 77 55 52
PC-Fax 07541 - 77 90 55 52 i.V. Schenk i.A. Schelkle
� ZF Friedrichshafen AG
95
n e e
o
i c c
s l n
a n
s
i e 0 -
r n a
m
,
r d 8 1 e
l r e
t t n
e
s d e o S e n n
n r M m
i d i
a i
a
r t
t a 0 8 , d
r
e a 0 r a a
n 8 9 D 8 t m m
o I 1 0 a 0 r n l
t t ; t y 1 I
t e l e
g u S e 1 I n 5 b
8 a d S u
d d
o o
n o 8 g
i S
a 6 h S t e 8 o
d h
t , , h M M
r i k 1 t m t
i 5
o 9
w 0 c a , i 6 l
, e h 9
e n 0 w 8
a h
c
c /
h
9 w
1 p 0 , 3 6 T m t r 1 3 - m t
l i
t
a i S e 1 e r 3 h
- t e
l ö S 6 e o
n w 6 c S d T
n I 6 i p W 6 T
I S T V
o 1 a r w m 1 , + +
i
t a S
0 ; , n 9 t L , i r , L 0
a e
0 5 9 e , n P 2 0 2 l 9 P 0 0 e 0 e
c 6
i 0 t 5 I S 4 8 4 s 0 S 6 8 g
a 8 g
a
l e 1 8
- 1 n 7 h O - 1 - y r 1 O 1 1 k 1 k
p p S 6 S i a S t
i 5 S 5 S S S c
a S c
p y 6 S 9 m 9 w E S 8 S C 9 C
a t
C h
E 6
a
8 p 8 p
e
c
n
a )
t
s 8
i 8
, 5 5 2
, 0 5 5 ,
d m 9 2 3 3 9 1
1
1
1
6
3
m
r ( 1 6 1
o
s
n
e
s
) 2 3 3
I e a 5 4 4 4
v m 8
S i 8 8 a 8
t l - - 1 - - 1 l 1 -
A c e t 5 o
u T t 2
. -
- -
- 1 - -
- 1 m 1 -
-
T e
I d r n 7 N 2 - e
2 2
n f
o o N t 1 T
1 1
K I
( j
a I r
a 0
5
0 0
5 5
B D P 0 0 0
4 1 2 4 5
f I ) 3 3 3 3
o d 5 7 7 7 7
2 S "
l
l
r
a t 8 1 1 - 1 1 -
e A a d t 5 . 1 1 - 1 1 -
- -
- -
g T n e 2 o 2 -
2 2 2 - - -
a I H
" a n 7 N
P K t s o N t
( j
1
0
1 1
0 0
1
0
a I r
a 5 5 5 5
s B D P 0 0 0 0
n r
o
i o
s
s s 5 6 8 9 0 1
i n 5 5 5 5 6 9
5 8 8 8 8 8 h 9
m s "
e l
l 8 . 0 0 - 0 0 0 t - 0
s e t
a t 5 o 1 1 - 1 1 1 i
o - 1
n
a s H e 2
l n 7 N 2 -
2 2 2 2 V - 2
r u " o N t 1 1 1 1 1 1
t p j 0 0 0 0 0 0
l m a I r
a 5 5 5 5 5 5
a
c i B D P 0 0 0 0 0 0
i r
n o
a s 9 0 2 3
h n 9 0 0 0
c 3 4 4 4
e s "
e l
l . 9 9 - 9 9 - - -
m e a o 0 0 -
- 0 0 -
- -
- -
-
, s
l H 2 2 2 2
s u " k N
N r
o
s
p n
e
t
r
a
1
0
5
1 1
0 0
5 5
1
0
5
O
I n
e
m
i R P 0 0 0 0
s r
T d o
s " 1 2 3 4 5 6 a
m 6
e e 9 9 9 9 9 9 l 9
A e
p
n
e v
i
s t
7
8
7 7 7
8 8 8
7
8
7 e 7
8 T 8 -
s c .
M /
s
e
s u
l d
o
N
0
2
0 0 0
2 2 2
0
2
0 + 0
2 h 2
-
-
R r
o
n k
u I
p " n t
r
1
0
1 1 1
0 0 0
1
0
1 t
0 i
o
1
0
O s
n m
i
e
R P
a 5
0
5 5 5
0 0 0
5
0
5 5
0 V 0
F e
s
N
I
e
s
l
u
p
E m
i
n
o
i
C
I 0 f
o
s
e
t
c
e
p n
V 0_ s
t
n
y
t n
o
R 8
0 a
i 1 r
e o
c
E r . r
a
l s
a n
b
g
u
S N V e
T s
l
p
96
.
e n e
- p
d p o
y i
i
s l
a y
t
n t n s i e
a n s o o x h
i
e o r e s p a t
p i
y t s v r e t -
o o n
t s r
l i e v C o
n o v n
, o b m o , o . d N s
. d
2 i s 2 i 5
/ s d n c / s , i e n
1 i
s a a t 1 i
s 1 l e
T m e r t p T m 8 p p
r u x p e
A s h l
a t A s 1 a d
t i u n e e
M n
a
r h x o M a r M v p .
O t t
i a
- e O t t
l i
r y r
t e
n C
l o h
a w C t C l o d n v
a b
E i e n E i
o o x v . o o x d l
i o o
e i c
t
a t a
- i
r 5
, s t a
- a g s
s t
u
e
r n
v
r d
e
o
c d 1 d d
x n e
o
c h a i
m p
t
e i e i t f
i n u
s
s l
p h
t l 8 e l h
g 1 p p t d o
e a f
b p i n e p i n l r
O a w a M d a w a b t o
e
c
n
a )
t
s
i 2
,
d m 5 3
m 3
r ( 6
o
s
n
e
s
) 2
I e a 5 4
S i
t m 8 8
v l
A c e t t . 1
5 o -
-
T u T e 2 1 -
I d r n 7 N 2
n f
K i o o N t 1
( j
a I r
a 0
5
B D P 0
4 4
f I ) 3
o d 5 7
3 S "
l
l
r
a t 8 1
e A a d t 5 . -
- 1
g T H n e 2 o - 2
a I " t 7
a n N
P K ( o N t
s j 1
a I r
a 0
5
B D P 0
n r
o
i o 7 8
s s 5 5
s
i n
e " 5 8 8
m s l
l 8 . 0 0
s e a t t 5 o
2
1 1
n s H e 7 2
l 2
a u " n N 1 1
r p o N t
j r 0 0
t a I a 5 5
T m
i B D P 0 0
A r
M o
s 2
O n 0
4
C s "
e l
l . - 9
E e a o -
- 0
, s
l H 2
s u " k N
N r
o
s
p n
e
t
r
a
1
0
5
O
I n
e
m
i R P 0
s r
T d
e
o
s "
e
3
9
4
9
A e
p
n
e v
i
s t
7
8
7
8
s .
M /
s
e
s
c
u
l d
o 0
2
0
2
R r u i
n k N t 1 1
o p " n r
O s m e a 0
5
0
5
n i R P 0 0
F e
s
N
I
e
s
l
u
p
E m
i
n
o
i
C
I 0 f
o e
t
c
e
p n
V 0_ s
t
n
y
t n
o
R 8 a 2 r c
0 i e o
s
E r . r
a
l
b n
a e
g
u
S N V T S
l
p
97
5 1 5
3 2 5
2 0 0
6 2 1
0 0 0
4 3 8
8 6 4
6 3 3
7 6 6
h
t 0 0 0
i
n w
o d
i
t e
a l a
v
r e
e s g )
s t l u 5
l ,
b o g : p 1 g
O b l f
u o w 8 x i
n
d p
e t s e 1 l
a
d w s r
i c M e
a
e e s S ( s
r r
c n +
t S o
h c
r
e t r
e
h d u d
t r o
i a h r
w t t
i a
t
n
I w I n
e
c
n
a )
t
s 5
i , 0 -
d m
m 9 9 -
-
r ( 1
o
s
n
e
s
4 9
f 5
o l n h 0
4 a
r o c
i 0
e t t t . - - 1
g u i
s i
e o w o -
- -
- 2
a N p s N 1
P t
r 0
a 5
P 0
s
n
o
i 1 5
s
s I ) d 5 7
3 3
7
i S "
l r
a t 8
m
s A l
a d t 2
. 1
5 o 1
1
1
n T
I H n e
a n 7 N 2 2
a " t o N t
s j 1 1
r K ( r
t a I a 0
5
0
5
C B D P 0 0
I r
N o 5 9
O s 5 5
R n
e " 5 8 8
l
s l t 8
T e a t 5 . 1
0
0
1
S s e 2 o 2 2
A l H
" n 7 N
/
N s
r
u
p o
j
a N
I
t
r
1
a 0
5
1
0
5
O
I
o
s
m
i B D P 0 0
n r
T e
s o
s 9
9
3
0
A e
s
l
n
e "
l
s l
3
9
4
9
u .
M p e
s
a
l H
o
N
0
2
0
2
R m
i u " k t 1
p n r
1
O d m e a 0
5
0
5
n i R P 0 0
F a
s
N
I
e
h
c
t
i
E w
s
n
o
i
C
I 0 f
o e
t
c
e
p n
V 0_ s
t
n
y
t
3 r n
o
R 8
0 a
i e o
l
c
E r . r
a b s
a n
g
u
S N V T e
s
l
p
98
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04
Type: ASTRONIC Model: 1327, 1328, 1329, 1337 Date: 2004-02-03
CC list SSO: All Subassembly: Electrics Page 1 of 5
CC list OEM: DAF
CC list customer: --
During the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator was
modified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by means
of cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cable
clamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The new
housing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts list and using
new item numbers.
Components affected:
NEW OLD
Designation Item number Item number Model no. Mod. +)
Housing, short 1327 301 023 1327 301 020 1327 2223D
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1327 2227D
Cable clip 0501 317 817 (1x) 0501 317 817 (2x)
Housing, long 1328 301 060 1328 301 045 1328 2231D
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1328 2234D
1329 2237D
Cable clip 0501 317 817 (1x) 0501 317 817 (2x) 1329 2239D
+) Mod = announce
announcement
ment number of parts list modification
NEW OLD
Designation Item number Item number Model no. Mod. +)
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1327
Cable clip no longer used 0501 317 817 (1x) 1328 2250D
1329
Fastening 0501 214 086 (1x) --- 1337
+) Mod. = announce
announcement
ment number of parts list modification
Start data:
1st modification stage
The start of the parts list modification has been recorded as follows:
+) Mod. = announce
announcement
ment number of parts list modification
2nd modification stage
Only the start date of December 1, 2003 has been recorded for the modification.
100
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 3 of 5
Fixing device
1328 301 052
Fastening
0501 214 086
101
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 4 of 5
OLD
Fixing device
1328 301 052
NEW
102
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 5 of 5
103
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04
Type: ASTRONIC Model: 1314,1318,1327,1328
1314,1318,1327,1328,1329,
,1329, Date: 2004-10-21
CC list VSO: all 1337,1338,1339,
1337,1338,1339, 1353 Page 1 of 4
CC list OEM: -- Subassembly: Synchronizer
CC list customer: --
During the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in the
ASTRONIC 2 transmission has been further optimized. The design of the synchronizer rings and
plate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of the
synchronizer unit in the ASTRONIC 1 transmission have also been modified.
Components affected:
ASTRONIC 1
NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1314 202 Modular system PL 1314 202
089 082
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1314 302 188 1314 302 188
160 Bolt 3 1328 302 016 1328 302 016
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
190 Circlip 1 0730 505 158 0730 505 158
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 085 1328 302 112
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046
ASTRONIC 2
NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1328 202 Modular system PL 1328 202
039 016
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1328 302 064 1328 302 064
160 Bolt 1 1328 302 072 1328 302 072
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 086 1328 302 113
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046
NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1328 202 Modular system PL 1328 202
040 017
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1328 302 064 1328 302 064
160 Bolt 1 1328 302 072 1328 302 072
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 085 1328 302 112
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046
Measures:
In the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in complete
sets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be used
up.
106
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04 Page 3 of 4
Spare parts:
If repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under the
relevant kit number.
Start data:
107
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04 Page 4 of 4
108
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05
Type: ASTRONIC Model: 1327,1328,1329, 1337,1339
1327,1328,1329,1337,1339 Date: 2005-01-20
CC list SSO: all 1348,1353,4231,4232,4240,4241
1348,1353,4231, 4232,4240,4241 Page 1 of 5
CC list OEM: all Subassembly:Heat exchanger
CC list customer: --
In the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquid
gasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead in the future. The thicknesses
of the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with a
reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2,
with different lengths.
The new components, housings and metal gaskets are being launched into volume production
through parts list changes.
Measures:
1st step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2).
2nd step: Introduction of housing with reduced total length with optimized raw part (new
pressure die cast part, see Fig. 3).
Components affected:
• Housing 2 (1st step)
OLD NEW
Designation Item number Item number Remark
Housing 1328 301 060 1328 301 069 Housing 2, long version
Housing 1327 301 023 1327 301 026 Housing 2, short version
• Seals
• OLD Assembly
OLD Assembly with liquid
liquid gasket
Housing sealing face and thrust surface of GP plate at the same height
Figure 1
110
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 3 of 5
Figure 2
Step 1
Shoulder can be felt
by machining
Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate.
Conversion into new pressure die cast shape.
Date of introduction approx. 3 rd quarter of 2005
Figure 3
111
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 4 of 5
OLD OLD
Sealing face with Sealing face with
sealing compound gasket
0666 790 054 0666 790 033
Clutch housing GP housin
NEW NEW
Metal gasket Metal gasket
0501 321 442 0501 321 443
Figure 4
Length
dimension L
Gehäuse 2
Start data:
112
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 5 of 5
Spare parts:
Liquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets are included in the current sealing
kit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing one
housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used.
Kits available
113
SERVICE INFORMATION
No. 25_05
Type: ASTRONIC Model no: 1327,1328,1329,1337, Date: 2006-01-27
CC list SSO: All + USA 1338,1339,1348,1353 Page 1 of 8
CC list OEM: All Assembly: Gear set
Mailing list customer: --
Noise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS Tronic
transmissions
Constant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);
Gears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);
Main shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTK main shaft disks).
For selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have been
introduced.
Measures:
Constant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);
is done with 12-speed and 16-speed transmissions.
Gears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);
is done with 12-speed and 16-speed transmissions.
Exception:
In the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, and
1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main
shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in-
stalled.
a) Transmissions to be repaired -> where the wheel disks and the main shaft disks have
already been set;
b) Exceptional cases where noise-related complaints have been filed -> upon prior
agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service,
LKS-T dept.
Note:
The main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mains
haft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, will
not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513
973 (thickness: 2.50) (also refer to Figures 3 and 4, Page 6).
For proceedings relating to clearance setting, please refer to illustrations in the documentation.
“Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.”
Components affected:
Main Shaft
NEW: OLD:
Designation Part number Part number Comment
12-speed, standard,
Main Shaft 1327 304 032 1327 304 025
ZF Maxton (FreedomLine)
Main shaft 1329 304 012 1329 304 009 12-speed, 1329 model
NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Securing ring -- OTK (2.50 up to 2.70)
0769 144 299
consisting of Drawing no.: 0730 514 005
04.100 Snap ring 0730 513 973 0730 513 973 2.5
04.240 Snap ring 0730 514 006 -- 2.55
04.280 Snap ring 0730 514 007 -- 2.60
Snap ring 0730 514 008 -- 2.65
Snap ring 0730 514 009 -- 2.70
NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Securing ring (2.50 to 2.80)
0769 144 298 --
consisting of Drawing no.: 0730 514 005
Snap ring 0730 513 973 0730 513 973 2.50
Snap ring 0730 514 006 2.55
02.290 Snap ring 0730 514 007 2.60
Snap ring 0730 514 008 2.65
Snap ring 0730 514 009 2.70
Snap ring 0730 514 010 2.75
Snap ring 0730 514 011 2.80
116
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 3 of 8
NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Disk -- (7.00 to 7.20)
04.070 0769 143 685
consisting of Drawing no. 1314 304 014
04.110
04.210 Disk 1314 304 008 1314 304 008 7.00
04.250 Disk 1327 304 033 -- 7.05
04.270 Disk 1327 304 034 -- 7.10
04.310 Disk 1327 304 035 -- 7.15
Disk 1327 304 036 -- 7.20
kit
OTK = optional technical kit
Start data:
The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows:
117
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 4 of 8
Spare parts:
Available
Available spare parts, standard
118
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 5 of 8
Figure 1
04.242
04.282 04.252
04.112
04.102
04.312
Figure 2
Figure 3
K1K1
K2
Figure 4
02.292
K1
K2
120
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 7 of 8
Note:
The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re-
cess for the setting had to be enlarged respectively on the main shaft.
Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032
and 1329 304 012.
Figure 5
Figure 6 Figure 7
121
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 8 of 8
Clearance settings:
Clearance of main shaft disk to wheel disk Clearance of gear to wheel disk
Figure 8
Securing ring of the OTK
Wheel disk
Wheel disk
Validity:
The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006.
122