Você está na página 1de 702

Tratores

7715 e 7815

MANUAL TÉCNICO
Tratores 7715 e 7815
TM2890 13FEB04 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Tratores 7715 e 7815:
- Testes e Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM2816
Motores Diesel POWERTECH 4,5 e 6,8 L
Motor Básico:
- Reparação (Norte-Americano) . . . . . . . . . . CTM206
Motores Diesel POWERTECH 4,5 e 6,8 L
Bomba de Injeção de Combustı́vel
Stanadyne DE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM339
Alternadores e Motores de Partida. . . . . (Inglês) CTM77
Acessórios do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . (Inglês) CTM67

John Deere Waterloo Works


LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para um técnico experiente. As manutenção. No começo de cada grupo, há listas
ferramentas essenciais necessárias para a execução resumidas de todas as ferramentas essenciais
de determinados serviços estão identificadas neste aplicáveis, equipamentos e ferramentas de serviços,
manual e são recomendadas para uso. outros materiais necessários ao trabalho, kits de peças
de serviço, especificações, tolerâncias de desgaste e
Viva com segurança: Leia as mensagens de valores de torque.
segurança na introdução deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual. Os Manuais Técnicos são guias concisos para
máquinas especı́ficas. Eles são guias para uso no
trabalho que contêm apenas as informações vitais
Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Quando
necessárias para diagnóstico, análise, testes e reparo.
vir este sı́mbolo na máquina ou neste manual, fique
alerta à possibilidade de lesões fı́sicas.
As informações fundamentais sobre serviço estão
disponı́veis em outras fontes que tratam da teoria
Dois manuais técnicos fornecem as informações de
básica de operação, dos fundamentos de detecção e
manutenção. O Manual Técnico de Reparação mostra
resolução de problemas, da manutenção geral e dos
como reparar os componentes. O Manual Técnico de
tipos básicos de falhas e suas causas.
Testes e Operação ajuda a identificar rapidamente a
maioria das falhas.

As informações são organizadas em grupos para os


vários componentes que necessitam de instruções de

OURX927,0000E82 –54–08OCT02–1/1

Formulário de Informações Pré-Entrega do


Concessionário

O Formulário de Pré-Entrega John Deere, quando


devidamente preenchido e assinado pelo concessionário,
confirma que os serviços de pré-entrega e entrega foram
satisfatoriamente realizados.

Devido aos fatores de embarque envolvidos, além de


alguns ajustes adicionais necessários para satisfazer o
cliente, alguns serviços de pré-entrega devem ser
realizados pelo concessionário. Esses serviços estão
listados no formulário de pré-entrega com o trator.

Realize todos os serviços listados e marque cada tarefa


após executá-la. Preencha o formulário e assine.

OURX927,0000E84 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Conteúdo
10
SEÇÃO 10—Informações Gerais Grupo 10—Diferencial Traseiro
Grupo 05—Segurança Grupo 20—Redução Final
Grupo 10—Informações Gerais Grupo 30—TDP Traseira
Grupo 15—Especificações Gerais
SEÇÃO 60—Direção e Freios
20
SEÇÃO 20—Motor Grupo 05—Coluna de Direção
Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Grupo 10—Direção Hidrostática
Grupo 05—Reparação do Motor Grupo 15—Válvula do Freio

SEÇÃO 70—Hidráulica
SEÇÃO 30—Sistemas de Combustı́vel / Admissão
Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente 30
de Ar e de Arrefecimento
Grupo 05—Reparação do Sistema Hidráulico
Grupo 05—Comandos
Grupo 10—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Grupo 10—Sistema de Combustı́vel Diesel
Grupo 15—Válvulas do Sistema Hidráulico
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar
Grupo 20—Válvulas de Controle Remoto e
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento do Motor
Acopladores
Grupo 25—Resfriador Padrão e Condensador do Ar 40
Grupo 30—Levante Traseiro de 3 Pontos
Condicionado
Grupo 40—Sangre o Sistema Hidráulico
Grupo 35—Sistema de Escape
SEÇÃO 80—Diversos
SEÇÃO 40—Elétrica Grupo 05—Capô
Grupo 05—Conectores Grupo 20—Rodas 50
Grupo 10—Direcionamento do Chicote Elétrico
Grupo 15—Circuito de Carga SEÇÃO 90—Estação do Operador
Grupo 20—Circuito de Partida Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente
Grupo 25—Solenóides e Interruptores Grupo 05—Calefação, Ventilação e Ar
Grupo 30—Sistema de Monitoração Condicionado
Grupo 40—Iluminação Auxiliar e Componentes 56
Grupo 10—Sistema de Ar Condicionado
Elétricos Grupo 15—Assento com Suspensão a Ar
Grupo 45—Componentes de Conveniência e Grupo 25—Apoio de Braço
Acessórios Grupo 30—Porta da Cabine e Pára-Brisa

SEÇÃO 50—Transmissão PowrQuad-Plus SEÇÃO 99—Ferramentas Fabr. por 57


Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Concessionários
Grupo 05—Mecanismos de Câmbio de Transmissão Grupo 05—DFRW
Grupo 10—Módulo PowrQuad-Plus
Grupo 20—Caixa de Grupos
60
SEÇÃO 56—Sistemas de Acionamento da TDM
Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente
Grupo 10—Embreagem da TDM
Grupo 15—Eixo da TDM
70
SEÇÃO 57—Sistemas de Acionamento
Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a 80
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2003
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM2890 (13FEB04) i Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

10

20

30

40

50

56

57

60

70

80

TM2890 (13FEB04) ii Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Conteúdo

90

99

INDX

TM2890 (13FEB04) iii Tratores 7715 e 7815


033104
PN=3
Conteúdo

90

99

INDX

TM2890 (13FEB04) iv Tratores 7715 e 7815


033104
PN=4
10

Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página

Grupo 05—Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1

Grupo 10—Informações Gerais


Tabela de Referência Cruzada de Adesivos e
Vedantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1
Valores de Torque para Parafusos Unificados
em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-2
Valores de Torque para Parafusos Métricos . . .10-10-4
Glossário de Termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-6

Grupo 15—Especificações Gerais


Especificações (América do Norte,
América Latina, África do Sul e Ásia) . . . . . .10-15-1

TM2890 (13FEB04) 10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

10

TM2890 (13FEB04) 10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
Segurança
10
Reconheça as Informações de Segurança 05
1

Este é um sı́mbolo de alerta de segurança. Quando vir


este sı́mbolo na máquina ou neste manual, fique alerta à
possibilidade de lesões fı́sicas.

–UN–07DEC88
Siga as precauções recomendadas e as práticas seguras
de operação.

T81389
DX,ALERT –54–29SEP98–1/1

Manuseie o Combustı́vel com Segurança —


Evite Incêndios

Manuseie o combustı́vel com cuidado: ele é altamente


inflamável. Não reabasteça a máquina enquanto estiver
fumando ou estiver próximo a chamas vivas ou faı́scas.

–UN–23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Abasteça o tanque de combustı́vel ao ar livre.

TS202
Evite incêndios mantendo a máquina livre de entulhos,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustı́vel
derramado.

DX,FIRE1 –54–03MAR93–1/1

Evite Explosões da Bateria

Mantenha faı́scas, chamas abertas e fósforos acesos


afastados da parte superior da bateria. O gás da bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto


–UN–23AUG88

de metal sobre os pólos. Use um voltı́metro ou um


hidrômetro.

Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.


TS204

Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=7
Segurança

10
05 Prepare-se para Emergências
2

Esteja preparado se iniciar um incêndio.

Tenha um kit de primeiros socorros e um extintor de


incêndio sempre à mão.

–UN–23AUG88
Mantenha os números de emergência de médicos, do
serviço de ambulância, do hospital e dos bombeiros
próximos ao seu telefone.

TS291
DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1

Evite Queimaduras com Ácidos

O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele


é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado para fazer ligação
direta.

Se derramar ácido em si mesmo:

1. Lave a pele com água.


2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.

–UN–23AUG88
Obtenha atendimento médico imediatamente.

Em caso de ingestão do ácido:


TS203
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas não
mais que 2 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON –54–21APR93–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=8
Segurança

10
Manuseie Produtos Quı́micos com 05
3
Segurança

A exposição direta a produtos quı́micos perigosos pode


causar lesões graves. Os produtos quı́micos
potencialmente perigosos usados com equipamentos

–UN–26NOV90
John Deere incluem itens como lubrificantes, lı́quidos de
arrefecimento, tintas e adesivos.

A Folha de Dados de Segurança do Material (MSDS)

TS1132
fornece os detalhes especı́ficos sobre os produtos
quı́micos: riscos fı́sicos e de saúde, procedimentos de
segurança e técnicas de reação de emergência.

Verifique a MSDS antes de começar qualquer tarefa que


utilize um produto quı́mico perigoso. Desse modo, você
saberá exatamente quais os riscos e como realizar a
tarefa com segurança. Siga então os procedimentos e
use os equipamentos recomendados.

(Consulte seu concessionário John Deere para obter as


MSDSs sobre os produtos quı́micos usados com
equipamentos John Deere.)

DX,MSDS,NA –54–03MAR93–1/1

Evite Fluidos de Alta Pressão

O fluido sob pressão, ao escapar, pode penetrar na pele


e causar lesões graves.

Evite este risco aliviando a pressão antes de desconectar

–UN–23AUG88
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.

Procure os vazamentos com um pedaço de papelão.

X9811
Proteja as mãos e o corpo de fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de poucas horas ou poderá causar
gangrena. Os médicos não-familiarizados com este tipo
de lesão devem consultar uma fonte adequada de
conhecimentos médicos nessa área. Estas informações
estão disponı́veis no Departamento Médico da Deere &
Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,FLUID –54–03MAR93–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=9
Segurança

10
05 Estacione a Máquina Com Segurança
4

Antes de trabalhar na máquina:

• Abaixe todos os equipamentos no solo.


• Desligue o motor e retire a chave.
• Desconecte o cabo-terra da bateria.

–UN–24MAY89
• Pendure uma etiqueta "NÃO OPERE" na estação do
operador.

TS230
DX,PARK –54–04JUN90–1/1

Apóie a Máquina Adequadamente

Sempre abaixe os acessórios ou os implementos no solo


antes de trabalhar na máquina. Se o trabalho exigir que a
máquina ou o acessório seja suspenso, providencie apoio
seguro para eles. Se deixados em uma posição
levantada, os implementos sustentados hidraulicamente

–UN–23AUG88
poderão baixar ou ter vazamento interno.

Não apóie a máquina sobre blocos de concreto, tijolos


vazados ou escoras que possam se desintegrar sob

TS229
carga contı́nua. Não trabalhe sob uma máquina que
esteja apoiada apenas por um macaco. Siga os
procedimentos recomendados neste manual.

Quando forem utilizados implementos ou acessórios com


a máquina, siga sempre as precauções de segurança
indicadas no manual do operador do implemento ou do
acessório.

DX,LOWER –54–24FEB00–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=10
Segurança

10
Use Roupa de Proteção 05
5

Use roupa justa e equipamento de segurança apropriado


para a tarefa.

A exposição prolongada ao ruı́do alto pode causar


prejuı́zos ou perda da audição.

–UN–23AUG88
Use dispositivos de proteção auricular apropriados, tais
como protetores de ouvido ou tampões para proteger-se
contra ruı́dos altos desagradáveis ou desconfortáveis.

TS206
A operação do equipamento com segurança exige total
atenção do operador. Não use fones de ouvido para ouvir
rádio ou música enquanto estiver operando a máquina.

DX,WEAR –54–10SEP90–1/1

Trabalhe em uma Área Limpa

Antes de começar o serviço:

• Limpe a área de trabalho e a máquina.


• Certifique-se de que tenha todas as ferramentas

–UN–18OCT88
necessárias para executar seu serviço.
• Tenha as peças corretas à mão.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
atalhos.

T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1

Realize a Manutenção das Máquinas com


Segurança

Amarre cabelos compridos para trás de sua cabeça. Não


use gravata, cachecol, roupas soltas ou lenço de pescoço
ao trabalhar perto de ferramentas da máquina ou de
–UN–23AUG88

peças em movimento. Se estes itens ficarem presos,


podem ocorrer ferimentos graves.

Remova anéis e outras jóias para evitar curtos elétricos e


TS228

emaranhamento em peças em movimento.

DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=11
Segurança

10
05 Trabalhe em uma Área Ventilada
6

Os gases de escape do motor podem causar doenças ou


morte. Se for necessário fazer funcionar o motor em uma
área fechada, remova os gases de escape da área com
uma extensão do tubo de escape.

–UN–23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas e faça com que o ar externo entre na área.

TS220
DX,AIR –54–17FEB99–1/1

Ilumine a Área de Trabalho com Segurança

Ilumine sua área de trabalho adequadamente, mas com


segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou embaixo da máquina. Certifique-se de
que a lâmpada esteja protegida por uma proteção de
arame. O filamento quente de uma lâmpada

–UN–23AUG88
acidentalmente quebrada pode incendiar combustı́vel ou
óleo derramado.

TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1

Substitua os Sinais de Segurança

Substitua os sinais de segurança que estejam faltando ou


danificados. Consulte o manual do operador da máquina
para a colocação correta dos sinais de segurança.

–UN–23AUG88
TS201

DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1

Use o Equipamento de Suspensão Adequado

A suspensão incorreta de componentes pesados pode


causar ferimentos graves ou danos à máquina.

Siga os procedimentos recomendados no manual para a


remoção e a instalação dos componentes.
–UN–23AUG88
TS226

DX,LIFT –54–04JUN90–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=12
Segurança

10
Execute com Segurança os Serviços nos 05
7
Pneus

A separação do pneu e das peças do aro por explosão


pode causar ferimentos graves ou morte.

Não tente montar um pneu, a menos que tenha o devido


equipamento e experiência para executar a tarefa.

Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não


calibre os pneus acima da pressão recomendada. Nunca
solde ou aqueça uma roda e um conjunto de pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão do ar,
resultando na explosão do pneu. A solda pode
enfraquecer a estrutura ou deformar a roda.

Ao calibrar os pneus, use um mandril com presilha e uma


extensão para a mangueira suficientemente longa para
permitir que você permaneça ao lado e NÃO à frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma gaiola de segurança,
se disponı́vel.

–UN–23AUG88
Verifique as rodas quanto à pressão baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou falta de porcas e cavilhas de orelha.

TS211
DX,RIM –54–24AUG90–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=13
Segurança

10
05 Evite a Poeira Nociva do Asbesto
8

Evite respirar a poeira que pode ser gerada ao manusear


componentes contendo fibras de asbesto. A inalação de
fibras de asbesto pode causar câncer de pulmão.

Os componentes em produtos que podem conter fibras de

–UN–23AUG88
asbesto são as pastilhas de freio, a lona de freio e os
revestimentos dos conjuntos de discos de embreagem e
algumas juntas. O asbesto usado nestes componentes é
geralmente encontrado em uma resina ou vedado de

TS220
alguma maneira. O manuseio normal não é perigoso na
medida em que a poeira transportada pelo ar contendo
asbesto não é gerada.

Evite a criação de poeira. Nunca use ar comprimido para


limpeza. Evite escovar ou limar materiais que contenham
asbesto. Quando fizer a manutenção, vista uma máscara
contra poeira aprovada. Recomenda-se um aspirador
especial para limpar os asbestos. Se não estiver
disponı́vel, aplique uma névoa de água ou óleo no
material que contém asbesto.

Mantenha os observadores afastados da área.

DX,DUST –54–15MAR91–1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado

A pulverização inflamável pode ser gerada por


aquecimento próximo a linhas de fluido pressurizado,
causando queimaduras graves no soldador e nas pessoas
–UN–15MAY90

próximas. Não aqueça por soldagem elétrica, autógena


ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem ser acidentalmente cortadas quando o calor
TS953

ultrapassar a área imediata da chama.

DX,TORCH –54–03MAR93–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=14
Segurança

10
Remova a Tinta antes de Soldar ou Aquecer 05
9

Evite gases e poeira potencialmente tóxicos.

Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for


aquecida por soldagem elétrica, autógena ou com
maçarico.

–UN–23AUG88
Remova a pintura antes de aquecer:

• Remova a pintura no mı́nimo 100 mm (4 in.) da área a

TS220
ser afetada pelo aquecimento. Se a tinta não puder ser
removida, use um respirador aprovado antes de
aquecer ou soldar.
• Se você lixar ou esmerilar a pintura, evite inalar a
poeira. Use uma máscara aprovada.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com sabão e água antes de soldar. Retire
os recipientes de solvente ou removedor e outros
materiais inflamáveis da área. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.

Não use solvente clorado em áreas onde será feita a


soldagem.

Trabalhe em uma área bem ventilada para dispersar


todos os gases e poeira tóxicos.

Descarte a tinta e o solvente de maneira adequada.

DX,PAINT –54–24JUL02–1/1

Use Ferramentas Apropriadas

Use ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos provisórios podem criar
riscos de segurança.

Use ferramentas elétricas apenas para soltar peças e


–UN–08NOV89

afixadores rosqueados.

Para afrouxar e apertar as ferragens, use ferramentas de


tamanho correto. NÃO use ferramentas com medidas em
TS779

polegadas (sistema americano) em afixadores métricos.


Evite lesões fı́sicas causadas pelo deslizamento de
chaves.

Use apenas peças de serviço que atendam às


especificações da John Deere.

DX,REPAIR –54–17FEB99–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=15
Segurança

10
05 Construa com Segurança as Ferramentas
10
Feitas Pelo Concessionário

Ferramentas defeituosas ou quebradas podem resultar


em lesões graves. Quando construir ferramentas, use
materiais apropriados, de qualidade e boa mão-de-obra.

–UN–01JUL97
Não solde ferramentas, a menos que tenha o devido
equipamento e a experiência para executar o serviço.

LX1016749
DX,SAFE,TOOLS –54–10OCT97–1/1

Descarte Devidamente os Resı́duos

Descartar os resı́duos indevidamente pode ameaçar o


meio ambiente e a ecologia. Resı́duos potencialmente
prejudiciais usados com equipamentos John Deere
incluem itens como óleo, combustı́vel, lı́quido de

–UN–26NOV90
arrefecimento, fluido de freio, filtros e baterias.

Use recipientes à prova de vazamentos ao drenar os


fluidos. Não use recipientes de alimentos ou bebidas que

TS1133
possam levar alguém a beber os fluidos por engano.

Não despeje os resı́duos sobre o solo, em ralos ou em


qualquer curso de água.

O vazamento do refrigerante do ar condicionado pode


danificar a atmosfera da Terra. As leis federais podem
exigir um centro autorizado de serviços de ar
condicionado para recuperar e reciclar os refrigerantes de
ar condicionado usados.

Informe-se a respeito da maneira adequada de reciclar ou


descartar os resı́duos no seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem, ou no seu concessionário
John Deere.

DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=16
Segurança

10
Viva com Segurança 05
11

Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se de


que ela esteja funcionando adequadamente,
principalmente os sistemas de segurança. Instale todas
as proteções e blindagens.

–54–07OCT88
TS231
DX,LIVE –54–25SEP92–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-05-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=17
Segurança

10
05
12

TM2890 (13FEB04) 10-05-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=18
Grupo 10
Informações Gerais
10
Tabela de Referência Cruzada de Adesivos e 10
1
Vedantes
NÚMERO
DE PEÇA
NOS NÚMERO
ESTADOS DE PEÇA PRODUTO DA
UNIDOS NO NÚMERO DA LOCTITE
CANADÁ COR TAMANHO DESCRIÇÃO LOCTITE SIMILAR
Ligação
TY15435 TY15702 PRETO E 4 gm Adesivo Epóxi 445 453
BRANCO
TY21517 TY16173 APAGAR 3 gm Adesivo Instantâneo em Gel 454 416, 409 ou 495

Juntas
T43514 TY9475 VERMELHO 50 mL Junta Plástica 568
TY6304 TY9484 ROXO 50 mL Junta de Vedação Flexı́vel Moldada 515 518
no Local
TY15934 — MARROM 16 oz Junta Quı́mica de Uso Geral — Permatex n° 3
TY16100 TY6337 MARROM 4 oz Junta Quı́mica de Uso Geral — Permatex n° 3
TY16021 TY16112 AZUL 50 mL Junta de Vedação Altamente Flexı́vel 21887 —
Moldada no Local
TY16099 TY16113 BURGUNDY 16 oz Junta com Alta Força de Adesão — Permatex n° 98
TY16135 TY15705 AZUL-PRATEADO 3 oz Junta Moldada no Local de Silicone 587 Permatex n° 77
RTV Ultra Blue
Escorvamento
TY16285 TY9485 VERDE 4,5 oz Escorvador de Reparo 7649 —

Fixação
a
TY8311 TY15801 PRATA 50 mL Ajuste Prensado Quick Metal 660 —
TY15969 b TY16040 VERDE 50 mL Resistência Máxima 680 635
TY15941 TY16039 VERDE 50 mL Temperatura Alta 620 —
a
QUICK METAL é uma marca registrada da Loctite Corporation
b
O TY15969 substitui o T43515

Trava-Rosca e Vedante-Rosca
T43512 TY9473 AZUL 50 mL Resistência Média 242 241 ou 243
TY9370 TY9477 AZUL 6 mL Resistência Média 242 241 ou 243
T43513 TY9474 APAGAR 50 mL Alta Resistência 271 262 ou 609
TY9371 TY9478 APAGAR 6 mL Alta Resistência 271 262 ou 609
TY9374 TY9481 BRANCO 6 mL Vedante de Tubos com TEFLON 592 565 ou 567
TY9375 TY9480 BRANCO 50 mL Vedante de Tubos com TEFLON 592 565 ou 567

TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co. OURX927,0000E9F –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 10-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=19
Informações Gerais

10
10 Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas
2 TS1671 –UN–01MAY03

Continua na próxima página TORQ1 –54–24APR03–1/2

TM2890 (13FEB04) 10-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=20
Informações Gerais

10
Parafusos SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2 10
ou 3
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb-ft Nm lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb-ft Nm lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
resistências dos parafusos. NÃO utilize estes valores se for dado um valor acordo com a resistência do original. Certifique-se de que as
de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação roscas dos afixadores estejam limpas e de ter iniciado
especı́fica. Para inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, devidamente o acoplamento das roscas. Quando possı́vel,
para afixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, lubrifique os afixadores simples ou zincados exceto as porcas
consulte as instruções de aperto para a aplicação especı́fica. Os parafusos autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos
fusı́veis são projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua que sejam fornecidas instruções diferentes para aplicações
sempre os parafusos fusı́veis por outros de grau idêntico. especı́ficas.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados com especificações (não-sextavados comuns) de até 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau
1 aplica-se aos parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer
comprimento.
b
“Lubrificado” significa coberto com um lubrificante tal como óleo de motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou afixadores de
7/8 in. e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
“Seco” significa simples ou zincado sem qualquer lubrificação ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.

TORQ1 –54–24APR03–2/2

TM2890 (13FEB04) 10-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=21
Informações Gerais

10
10 Valores de Torque para Parafusos Métricos
4

–UN–01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

TS1670
Continua na próxima página DX,TORQ2 –54–24APR03–1/2

TM2890 (13FEB04) 10-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=22
Informações Gerais

10
Parafusos Classe 4,8 Classe 8,8 ou 9,8 Classe 10,9 Classe 12.9 10
ou 5
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com Os parafusos fusı́veis são projetados para falhar sob cargas
base nas resistências dos parafusos. NÃO utilize estes valores se predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusı́veis por outros
for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente da classe de propriedade idêntica. Substitua os afixadores pela
para uma aplicação especı́fica. Para afixadores de aço inoxidável ou classe de propriedade igual ou maior. Se forem utilizados afixadores
para porcas de parafuso em U, consulte as instruções de aperto de classe de propriedade maior, aperte-os de acordo com a
para a aplicação especı́fica. Aperte o inserto plástico ou as porcas resistência do original. Certifique-se de que as roscas dos afixadores
autofrenantes tipo aço ondulado girando a porca para o torque seco estejam limpas e de ter iniciado devidamente o acoplamento das
exibido na tabela, a menos que sejam dadas instruções diferentes roscas. Quando possı́vel, lubrifique os afixadores simples ou zincados
para aplicações especı́ficas. exceto as porcas autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas,
a menos que sejam fornecidas instruções diferentes para aplicações
especı́ficas.
a
“Lubrificado” significa coberto com um lubrificante tal como óleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com óleo ou M20 e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
b
“Seco” significa simples ou zincado sem qualquer lubrificação ou afixadores M6 a M18 com tratamento superficial de flocos de zinco JDM
F13B.

DX,TORQ2 –54–24APR03–2/2

TM2890 (13FEB04) 10-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=23
Informações Gerais

10
10 Glossário de Termos
6
ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO
Acessório ACC Sistema elétrico secundário
Unidade de Controle do Active Seat ASU Unidade de Controle usada para comandar a função do Active
Seat
Ar Condicionado A/C Sistema utilizado para condicionamento do ar na cabine
Sistema de Qualidade do Ar AQS Sistema utilizado para controlar o ar condicionado na cabine
Controle Automático de Temperatura ATC Abreviatura
Corrente Alternada CA Corrente elétrica que reverte sua direção em intervalos regulares e
periódicos
Unidade de Controle do Apoio de Braço ACU Controle do apoio de braço utilizado para controlar as funções do
trator
Transmissão AutoQuad-Plus Transmissão Abreviatura
AutoQuad-Plus
Bateria Bateria Dispositivo usado para fornecer corrente elétrica
Sensor de Carga do Freio Sensor de Carga do Referência — Sensor de Carga do Freio
Freio
Freios Freio Abreviatura
Unidade de Controle Central CCU Sistema computadorizado para o monitoramento do trator
Detecção de Colisão Chrysler Detecção de Colisão Sistema de comunicação conectando-se à eletrônica integrada
Chrysler
Circuito Circuito Caminho completo de uma corrente elétrica
Motor de Circulação Sı́mbolos das velocidades do motor do circulador
O Velocidade intermediária
++ Velocidade mais rápida
Reservatório de Óleo Limpo Reservatório de Óleo Reservatório usado para conter óleo para o sistema hidráulico
Limpo
Sentido Horário Sentido Horário Direção na qual os ponteiros do relógio giram
Ampéres de Partida a Frio CCA Refere-se à capacidade da bateria durante operações em clima frio
Manual Técnico de Componentes CTM Manual técnico desenvolvido para manutenção dos principais
componentes
Receptáculo de Diagnóstico do Controle Receptáculo de Referência — Receptáculo de diagnóstico do controle de vazão
de Vazão Diagnóstico do
Controle de Vazão
Vazão de Controle (Pressão da Direção) Vazão de Controle Referência — Vazão de controle da pressão da direção
Rede da Área do Controlador CAN Ligação de dados
Mostrador da Coluna do Canto Mostrador da Coluna Mostrador das unidades de controle do sistema
do Canto
Sentido Anti-Horário Sentido Anti-Horário Direção oposta à rotação dos ponteiros do relógio
Receptáculo para Diagnóstico Receptáculo de Conexão em que a pressão hidráulica pode ser medida
Diagnóstico
Multı́metro Digital Multı́metro Digital Dispositivo multifuncional de medições elétricas
Corrente Contı́nua CC Corrente elétrica que flui em apenas uma direção
Válvula de Controle de Deslocamento Válvula de Controle de Controla o acionamento da bomba hidráulica
Deslocamento
Modo Econômico Modo Econômico Abreviatura
Memória Programável, Somente Leitura EPROM Abreviatura
Eletro-Hidráulico EH Refere-se à função de uma válvula hidráulica controlada
eletricamente
Controle de Profundidade Eletro-Hidráulico Abreviatura — O mesmo que Controle de Profundidade por Toque
Eletro-Hidráulico
Válvula de Controle Remoto Válvula de Controle Válvula de controle remoto operada com solenóides elétricos
Eletro-Hidráulica Remoto
Eletro-Hidráulica
Relé de Componentes Eletrônicos Relé de Componentes Refere-se à energização do relé da maioria dos componentes
Eletrônicos eletrônicos

Continua na próxima página OURX985,0000125 –54–15SEP03–1/4

TM2890 (13FEB04) 10-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=24
Informações Gerais

10
ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO 10
Controle Eletrônico de Deslocamento Controle Eletrônico de Detecta e comunica-se com a demanda da Válvula de Controle de 7
Deslocamento Deslocamento para o curso da bomba hidráulica.
Unidade de Controle do Motor ECU Sistema computadorizado utilizado para governar a velocidade do
motor

Continua na próxima página OURX985,0000125 –54–15SEP03–2/4

TM2890 (13FEB04) 10-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=25
Informações Gerais

10
10 ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO
8 Receptáculo de Diagnóstico de Evacuação Receptáculo de Receptáculo de diagnóstico usado para pré-lubrificação das
Diagnóstico de engrenagens do acionamento da bomba
Evacuação
Sensor de Carga da Vazão em Excesso Sensor de Carga da Referência — VCR/Sensor de carga do Levante
(VCR/Vazão do Levante) Vazão em Excesso
Vazão em Excesso (VCR/Vazão do Levante) Vazão em Excesso Referência — VCR/Vazão do levante
Avanço/Neutro/Ré Avanço/Neutro/Ré Abreviatura
Avanço Avanço Refere-se ao sentido de movimento
Tração nas Quatro Rodas 4x4 Abreviatura
Galões por Minuto gpm Quantidade de fluxo de fluido durante um minuto
Sistema de Posicionamento Global GPS Abreviatura
Sistema GREENSTAR Sistema Parte do Sistema Agrı́cola de Precisão John Deere
GREENSTAR
Bomba de Acionamento do Avanço Bomba de Bomba usada para operar a direção e os freios em condições de
Acionamento do emergência
Avanço
Sistema de Gerenciamento de Manobras de Sistema de Abreviatura
Cabeceira Gerenciamento de
Manobras de
Cabeceira
Calefação-Ventilação e Ar Condicionado Calefação-Ventilação Abreviatura
e Ar Condicionado
Luz de Descarga de Alta Intensidade Luz de Descarga de Abreviatura
Alta Intensidade
Unidade de Controle do Levante HCU Sistema computadorizado que controla as funções do levante
Comando de Deslize do Levante Comando de Deslize Sistema para compensar as alterações de tração
do Levante
Alojamento Alojamento Abreviatura
Ignição Ignição Controle para a partida e a parada do trator
Sistema de Gerenciamento do Implemento Sistema de Sistema para controlar as diversas funções de uma vez
Gerenciamento do
Implemento
Transmissão Infinitamente Variável IVT Abreviatura
Diâmetro Interno Diâmetro Interno Abreviatura
Unidade de Controle dos Instrumentos ICU Sistema computadorizado que controla as funções de alerta do
trator
International Standards Organization ISO Organização de normas
Joint Industry Council Organization Joint Industry Organização de normas
Council Organization
Posição do Levante Lateral Posição do Levante Refere-se ao posicionamento do levante para a aplicação da
Lateral orientação das fileiras do mesmo
Esquerdo ESQ Abreviatura
Mostrador de Cristal Lı́quido LCD Tecnologia usada para mostrar informações
Pressão do Ar do Coletor Pressão do Ar do Abreviatura
Coletor
Tração Mecânica das Rodas Dianteiras TDM Abreviatura
Transmissão Mecânica Transmissão Abreviatura
Mecânica
Negativo Neg (—) Refere-se a uma parte de um circuito elétrico
Número No. Abreviatura
Plataforma de Operação Plataforma de Trator sem cabine
Operação
Vedação de Superfı́cie com Anel O Vedação de Tipo de vedação utilizada em conexões hidráulicas
Superfı́cie com Anel
O
Diâmetro Externo Diâmetro Externo Abreviatura

Continua na próxima página OURX985,0000125 –54–15SEP03–3/4

TM2890 (13FEB04) 10-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=26
Informações Gerais

10
ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO 10
Monitor de Desempenho Monitor de Abreviatura 9
Desempenho

Positivo Pos (+) Refere-se a uma parte de um circuito elétrico


Potenciômetro Potenciômetro Dispositivo utilizado para variar a voltagem elétrica
Tomada de Potência TDP Abreviatura
Unidade de Controle Eletrônico do Trem de Unidade de Controle Abreviatura
Força Eletrônico do Trem
de Força
Transmissão POWRQUAD-Plus Transmissão Abreviatura
POWRQUAD-Plus

ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO


Válvula de Controle de Pressão PCV Válvula utilizada para controlar a pressão dentro de um sistema
Válvula Reguladora de Pressão Válvula Reguladora de Dispositivo usado para ajustar a pressão em um sistema
Pressão
Número de Identificação do Produto PIN Número de série relacionado a
Modulação da Largura de Pulso Modulação da Largura de Método de controle de sinais elétricos
Pulso
Receptáculo de Diagnóstico da Receptáculo de Referência — Receptáculo de diagnóstico da bomba
Bomba Diagnóstico da Bomba
Sensor de Carga da Bomba Sensor de Carga da Referência — Sensor de carga da bomba
Bomba
Ré Ré Refere-se ao sentido de movimento
Unidade de Controle do Reversor rcu Abreviatura
Rotações por Minuto rpm Abreviatura
Direito DIR Abreviatura
Eixo Oscilante Eixo Oscilante Abreviatura
Opção de Controle Remoto Opção de Controle Remoto Controlador para a válvula de controle remoto 4 e 5
Unidade de Controle Remoto SCU Controlador para as válvulas de controle remoto 1, 2 e 3
Válvula de Controle Remoto VCR Dispositivo usado para controlar funções hidráulicas remotas
Painel de Ajuste Painel de Ajuste Painel de controle do operador utilizado para ajustar a função da
válvula de controle remoto
Veı́culo em Movimento Lento SMV Sinal de alerta na traseira do trator
Society of Automotive Engineering SAE Organização de Normas de Engenharia
Especificações Especificações Abreviatura
Sensor da Carga de Direção Sensor da Carga de Referência — Sensor da carga de direção
Direção
Unidade de Controle do Sistema de SSU Sistema computadorizado que controla a direção do trator
Direção
Motor de Passo Motor de Passo Abreviatura
Eixo Dianteiro Suspenso Eixo Dianteiro Suspenso Abreviatura
Interruptor Interruptor Abreviatura
Tacômetro Tacômetro Abreviatura
Luz Traseira Sinaleira Traseira Abreviatura
Temperatura Temperatura Abreviatura
Controle de Profundidade por Toque Controle de Profundidade Abreviatura — O mesmo que Controle de Profundidade
por Toque Eletro-Hidráulico
Proteção de Voltagem Transiente TVP Dispositivo elétrico usado para proteger um circuito de um surto de
voltagem
Transmissão Transmissão Abreviatura
Unidade de Controle do Veı́culo VCU Abreviatura
Detector de Voltagem Detector de Voltagem Abreviatura
Tensão (Volts) V Abreviatura
Lâmpada de Advertência Lâmpada de Advertência Abreviatura
Aceleração Total Aceleração Total Aceleração Máxima
Sem Sem Abreviatura

OURX985,0000125 –54–15SEP03–4/4

TM2890 (13FEB04) 10-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=27
Informações Gerais

10
10
10

TM2890 (13FEB04) 10-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=28
Grupo 15
Especificações Gerais
10
Especificações (América do Norte, América 15
1
Latina, África do Sul e Ásia)
7715 7815
POTÊNCIA
TDP (Examinada de Fábrica) 104 kW (140 hp) 116 kW (155 hp)
Rotação Nominal 2100 2100
MOTOR
Tipo Diesel Diesel
Cilindros 6 em linha 6 em linha
Aspiração Turboalimentado/Interculado Turboalimentado/Interculado
Lubrificação Pressão total, filtro de fluxo total Pressão total, filtro de fluxo total
Cilindrada 6,8 L (414 cu. in.) 6,8 L (414 cu. in.)
Diâmetro do Cilindro 106,5 mm (4,2 in.) 106,5 mm (4,2 in.)
Curso dos Êmbolos 127 mm (5,00 in.) 127 mm (5,00 in.)
Relação de Compressão 17.0:1 17.0:1
Marcha Lenta 875 rpm 875 rpm
Alta Rotação 2200 rpm 2200 rpm
CAPACIDADES
Tanque de Combustı́vel
Sem Degrau Direito 392 L (103,5 gal) 392 L (103,5 gal)
Sistema de Arrefecimento 32 L (33,8 qt) 32 L (33,8 qt)
Cárter, (incluindo Filtro) 26 L (27,5 qt) 26 L (27,5 qt)
Sistema Hidráulico de Transmissão 108 L (28,5 gal) 108 L (28,5 gal)
TDM
Alojamento do Eixo Regular 14,4 L (15,2 qt) 14,4 L (15,2 qt)
Cubos das Rodas Padrão 1,9 L (2 qt) 1,9 L (2 qt)
Cubos das Rodas para Eixo HD 3,8 L (4 qt) 3,8 L (4 qt)
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Tipo de Injeção de Combustı́vel Bomba Injetora de Combustı́vel Stanadyne Bomba Injetora de Combustı́vel Stanadyne
(DE10) (DE10)
Bomba Injetora Stanadyne Stanadyne
Tipo de Filtro Centrı́fugo com sensor e separador de água Centrı́fugo com sensor e separador de água
Purificador de Ar Do tipo seco, com elemento de segurança e pré-limpador
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Bomba Centrı́fuga de 69 kPa (0,7 bar) (10 psi)
Termostatos Dois, (180°F) 83°C)

Continua na próxima página OUO6037,00016F4 –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 10-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=29
Especificações Gerais

10
15 7715 7815
2
SISTEMA HIDRÁULICO
Tipo Centro fechado, potência por solicitação, bomba do sensor de carga
Bomba Alta Pressão, pistão axial, compensação de fluxo/pressão
Deslocamento da Bomba 45 cm 3 (2,75 in.3)
Pressão Máxima 21.000 kPa (210 bar) (3046 psi)
Saı́da da bomba 121,2 L/min (32 gpm)
Direção Sensor de carga, hidrostática, medição do fluxo
Fluxo Disponı́vel em Uma SCV 114 L/min (30 gpm)
Capacidade de Suspensão do Levante (Categoria 3/3N)
Base 4559 kg (10050 lbs)
Alta Capacidade 6350 kg (14000 lbs)
SISTEMA ELÉTRICO
Tipo 12 volts, terra negativo
Alternador 150 amp
Baterias (Grupo 31) Uma, 12 volts em paralelo
Amperagem de Partida a Frio 925
Capacidade (minutos aproximados) 190
Terminais e saı́das Bateria Auxiliar, tomada elétrica com sete terminais, GreenStar pronto
FREIOS
Tipo Disco úmido operado hidraulicamente
TRANSMISSÃO
PowrQuad-Plus (PQ+)
Tipo Mudança de velocidade eletro-hidráulica, embreagem de tração
Troca de marchas Mecânico-hidráulico, alteração da potência total com alavanca única durante o funcionamento
e sob carga em cada faixa, reversor esquerdo
Opções 30 Kph, velocidades 16 de avanço/16 de ré

7715 7815
TOMADA DE POTÊNCIA (TDP opcional)
Tipo Totalmente Independente, Tipo 1 cambiável de duas velocidades
Rotação — 540/1000 rpm Motor a 1950 rpm
Tamanho 35 mm (1-3/8 in.)
Embreagem Disco úmido múltiplo operado hidraulicamente
PESO (Embarque Médio)
Eixo 2WD, Transmissão 7030 kg (15.501 lb)
POWRQUAD-Plus ou Transmissão
AutoQuad-Plus e pneus nos tamanhos
520/85R42(Traseiro) e 14L-16,1 (Dianteiro)
Eixo da TDM, Transmissão 7484 kg (16 502 lb)
POWRQUAD-Plus ou Transmissão
AutoQuad-Plus e pneus nos tamanhos
420/85R28 (Dianteiro) e 480/80R42
(Traseiro)

OUO6037,00016F4 –54–10SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 10-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=30
Seção 20
Motor
Conteúdo 20

Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .20-00-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2
Motor
Remoção e Instalação do Motor de 6,8 L . . .20-00-3

Grupo 05—Reparação do Motor


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1
Reparação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1
Acesso ao Motor
Vedação Dianteira do Virabrequim . . . . . . . .20-05-1
Vedação Traseira do Virabrequim . . . . . . . . .20-05-2
Comando de Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-2
Tampa da Engrenagem de Sincronização . . .20-05-2
Acionamento da Ventoinha do Motor de 6,8 L
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-3
Acesso ao Motor
Tampa da Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-6

TM2890 (13FEB04) 20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

20

TM2890 (13FEB04) 20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
20
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser 00
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas 1
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000212 –54–09MAY03–1/4

RW25560 –UN–29AUG96

Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . . JDG19

Retire e instale os componentes

OURX956,0000212 –54–09MAY03–2/4

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . JDG231

Retire e instale o motor

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,0000212 –54–09MAY03–3/4

RG4950 –UN–23AUG88

Ferramenta de Rotação do Volante. . . . . . . . . . JDG820

Gire o volante do motor

OURX956,0000212 –54–09MAY03–4/4

TM2890 (13FEB04) 20-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=33
Retirada e Instalação do Componente

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Usado para reter os parafusos do
20
00 TY9473 (Canadá) Média) assento.
2 242 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX956,00001F1 –54–26MAR03–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação de Montagem Torque 225 Nm


do Motor Dianteiro de 6,8 L ao Bloco (166 lb-ft)

Parafusos de Fixação de Montagem Torque 365 Nm


do Motor Traseiro ao Bloco (270 lb-ft)

S Parafuso de Fixação do Suporte Torque 365 Nm


do Motor Traseiro ao Isolamento no (270 lb-ft)
Bloco

Parafusos de Fixação de Montagem Torque 125 Nm


do Motor Dianteiro à Estrutura (92 lb-ft)

Parafusos de Fixação de Montagem Torque 125 Nm


do Motor Traseiro à Estrutura (92 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Cardã de Torque 70 Nm


Acionamento ao Motor (52 lb-ft)

Parafusos de Fixação de Montagem Torque 37 Nm


do Acionamento Acessório de 6,8 L (27 lb-ft)
ao Motor

OURX956,00001F2 –54–18DEC03–1/1

TM2890 (13FEB04) 20-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=34
Retirada e Instalação do Componente

Remoção e Instalação do Motor de 6,8 L


B I G
1. Desconecte os cabos-terra (—) da bateria. D
E
J
2. Remova as blindagens laterais e o capô.
20
00
3. Drene o lı́quido de arrefecimento do motor a partir do 3
radiador e do bloco do motor.

4. Remova o tanque de transbordo do lı́quido de F


arrefecimento (A) e fixe-o na estrutura lateral.
K
5. Remova o tanque de desaeração (B) desconectando a

–UN–27MAY03
mangueira pequena do radiador e a linha do motor. C
Amarre o tanque ao grupo de linhas.

6. Desconecte todas as conexões das fiações do motor e

RXA0065885
remova a fiação dos grampos do motor, mova o A
chicote elétrico do motor na direção da traseira do H
trator para evitar interferência durante a remoção do
motor (Consulte CONEXÕES E DIRECIONAMENTO Lado Esquerdo do Motor de 6,8 L
DO CHICOTE, seção 40, grupo 10.)
A—Tanque de Transbordo do Lı́quido de
Arrefecimento
7. Desconecte a mangueira superior do radiador (C). B—Tanque de Desaeração
C—Mangueira Superior do Radiador
8. Desconecte o suporte (K) e os tubos de arrefecimento D—Mangueiras de Arrefecimento Ar para Ar
E—Sensor de Restrição do Filtro de Ar
ar para ar (D).
F—Polia de Acionamento da Ventoinha
G—Suporte do Capô
9. Desconecte o grampo da mangueira (E) da entrada do H—Fiação do Motor de Arranque
turbocompressor. I—Parafusos de Montagem do Compressor do Ar
Condicionado (4 usados)
J—Linha de Suprimento de Arrefecimento do
10. Retire a correia da ventoinha.
Combustı́vel
K—Suporte
11. Remova o acionamento da ventoinhada polia (F) e
remova o acionamento viscoso e a ventoinha.

12. Remova o suporte do capô (G).

13. Desconecte o chicote elétrico do motor de arranque


(H).

14. Remova os parafusos (I) do compressor de ar


condicionado e deixe o compressor pendurado com o
conjunto de linhas.

15. Desconecte a mangueira da linha de suprimento do


resfriador do combustı́vel (J) até o conjunto de linhas.

Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–1/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=35
Retirada e Instalação do Componente

16. Remova o sistema de escape (Consulte REMOÇÃO C


E INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE, seção F D
30, grupo 30.) E

17. Desconecte a mangueira de suprimento do


20
00 aquecedor (A).
4
18. Desconecte a mangueira de retorno do aquecedor
(B).

19. Remova o relé da vela aquecedora (C) do suporte do


purificador de ar. J

–UN–07MAY03
20. Remova o alojamento do pré-limpador (D) do topo do
adutor da ventoinha.

21. Remova os parafusos (E) e remova o recipiente do

RXA0065884
filtro de ar (F) e o suporte como um conjunto.
H B
I A G
22. Desconecte todas as conexões das fiações do motor
e remova a fiação dos grampos do motor, mova o Lado Direito do Motor de 6,8 L
chicote elétrico do motor na direção da traseira do A—Mangueira de Suprimento do Aquecedor
trator para evitar interferência durante a remoção do B—Mangueira de Retorno do Aquecedor
motor (Consulte CONEXÕES E DIRECIONAMENTO C—Relé da Vela Aquecedora
DO CHICOTE, seção 40, grupo 10.) D—Alojamento do Pré-Limpador
E—Parafusos (2 usados)
F—Recipiente do Filtro de Ar
23. Desconecte a mangueira inferior do radiador (G). G—Mangueira Inferior do Radiador
H—Aquecedor do Bloco do Motor
24. Desconecte o aquecedor de bloco do motor (H), se I—Linha de Suprimento de Combustı́vel
equipado. J—Parafusos de Fixação de Montagem do
Acionamento Acessório ao Motor (4 usados)

25. Desconecte e identifique a mangueira de entrada de


combustı́vel (I) para ajudar na remontagem.

26. Retire os parafusos (J) e a montagem do


acionamento acessório.

Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–2/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=36
Retirada e Instalação do Componente

27. Incline o conjunto de linhas (A) com o compressor do


ar condicionado (B) e tanque de desaeração (C) para
a esquerda do trator.

A—Conjunto de Linhas 20
B—Compressor do Ar Condicionado 00
C—Tanque de Desaeração 5

–UN–26MAR03
RXA0066389
Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–3/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=37
Retirada e Instalação do Componente

28. Desconecte o eixo de acionamento do motor usando


a Ferramenta de Rotação do Volante JDG820 para
girá-lo para acessar os parafusos.

IMPORTANTE: Os suportes de montagem devem


20
00 estar bem apertados para evitar
6 qualquer dano às linhas de injeção e
outros componentes do motor durante
a remoção do motor. A

29. Instale os Suportes de Montagem Especiais JDG19


(A) na cabeça do cilindro usando parafusos M12 x
1,75 x 25 mm.

–UN–27MAY03
CUIDADO: Evite possı́veis lesões fı́sicas. O
Dispositivo de Suspensão do Motor JDG23 é o

RXA0066694
ÚNICO MÉTODO APROVADO para erguer o
motor. Tome extremo cuidado quando
suspender o motor e NUNCA permita que
qualquer parte do seu corpo esteja posicionada Suporte Dianteiro
sob o motor em ascensão ou suspensão.

30. Fixe o Dispositivo de Suspensão do Motor JDG23


nos Suportes de Montagem Especiais JDG19 e na
talha ou no macaco. A

A—Suportes de Montagem Especiais JDG19

–UN–07MAY03
RXA0066693

Suporte Traseiro

Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–4/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=38
Retirada e Instalação do Componente

31. Retire os parafusos de montagem dianteiros (A) e os


parafusos de montagem traseiros (B).

IMPORTANTE: Mova o chicote elétrico do motor para


frente para evitar interferência durante
20
sua remoção. 00
7
32. Com cuidado, remova o motor, movendo a

–UN–26MAR03
extremidade dianteira para cima e para frente,
enquanto o motor estiver sendo removido.

A—Montagem do Motor Dianteiro

RXA0066402
B—Montagem do Motor Traseiro

–UN–26MAR03
RXA0066403
OURX956,00001F3 –54–01APR03–5/8

33. Instale o Motor no Suporte de Reparação:


Consulte o CTM para obter informações sobre a
instalação do motor no suporte de reparação.

–UN–08MAY92
RW20637

Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–6/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=39
Retirada e Instalação do Componente

1. Instale o Motor seguindo estas instruções: Instale


as bases dianteiras do motor no bloco (se removido) e
aperte de acordo com a especificação. Aplique Trava
Rosca e Vedante T43512 (Resistência Média) nos
parafusos antes da instalação.
20
00
8 Especificação
Parafusos de Fixação de
Montagem do Motor Dianteiro de A
6,8 L ao Bloco—Torque ................................................................ 225 Nm
(166 lb-ft)

2. Instale as bases traseiras do motor no bloco do motor


(se removido) e aperte de acordo com a

–UN–27MAY03
especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação de

RXA0066694
Montagem do Motor Traseiro ao
Bloco—Torque ............................................................................... 365 Nm
(270 lb-ft)
Suporte Dianteiro
Especificação
S Parafuso de Fixação do
Suporte do Motor Traseiro ao
Isolamento no Bloco—Torque ....................................................... 365 Nm
(270 lb-ft)
A
IMPORTANTE: Verifique se a base de borracha da
parte dianteira inferior está
corretamente instalada no recesso da
peça fundida. Se não estiver, podem
ocorrer danos nas bases e no motor.

3. Instale as bases de borracha da dianteira inferior no


recesso inferior da base do motor fundido. Instale as
bases de borracha superiores para manter as bases

–UN–07MAY03
inferiores na posição durante a instalação do motor.

4. Aplique Trava Rosca e Vedante TY43512 (Resistência


Média) nos parafusos de montagem do motor dianteiro
antes da instalação. Aperte de acordo com a RXA0066693

especificação.

Especificação Suporte Traseiro


Parafusos de Fixação de
Montagem do Motor Dianteiro à A—Suportes de Montagem Especiais JDG19
Estrutura—Torque ......................................................................... 125 Nm
(92 lb-ft)

5. Retire os suportes de montagem especiais JDG19 (A).

Continua na próxima página OURX956,00001F3 –54–01APR03–7/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=40
Retirada e Instalação do Componente

6. Aperte os parafusos de montagem do motor traseiro


de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação de
Montagem do Motor Traseiro à 20
Estrutura—Torque ......................................................................... 125 Nm 00
(92 lb-ft) 9

7. Aperte os parafusos do garfo do eixo de acionamento


de acordo com as especificações.

Especificação
Parafusos de Fixação do Cardã
de Acionamento ao Motor—
Torque .............................................................................................. 70 Nm
(52 lb-ft)

8. Aperte os parafusos de fixação do acionamento da


ventoinha à polia de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação do
Acionamento da Ventoinha à
Polia—Torque ................................................................................... 42 Nm
(31 lb-ft)

9. Aperte os parafusos do motor na base de acionamento


acessória de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação de
Montagem do Acionamento
Acessório de 6,8 L ao Motor—
Torque .............................................................................................. 37 Nm
(27 lb-ft)

OURX956,00001F3 –54–01APR03–8/8

TM2890 (13FEB04) 20-00-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=41
Retirada e Instalação do Componente

20
00
10

TM2890 (13FEB04) 20-00-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=42
Grupo 05
Reparação do Motor
Especificações

Item Medida Especificação

Tampa da Válvula do Motor de 6,8


20
L 05
1
Tampa da Válvula do Motor de 6,8 Torque 8 Nm
L (72 lb-in.)

Alojamento do Acionamento da Torque 73 Nm


Ventoinha ao Alojamento de (54 lb-ft.)
Acionamento Acessório

Polia da Ventoinha e Cubo do Torque 42 Nm


Rolamento (31 lb-ft)

Porcas do Cubo de Acionamento da Torque 25 Nm


Ventoinha (18 lb-ft)

OU1092A,0000001 –54–07JAN04–1/1

Repare o Motor — Use o CTM

Para informações completas de reparação, o manual


técnico de componentes também é necessário .

Use o manual de componentes juntamente com o manual

–UN–06DEC96
da máquina.

RW50283A
OURX956,00001F7 –54–01APR03–1/1

Acesso à Vedação Dianteira do Virabrequim

1. Abra o capô e remova as blindagens laterais. 3. Consulte o CTM adequado para obter informações
sobre a remoção da vedação.
2. Retire o conjunto dianteiro de arrefecimento.
(Consulte REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
CONJUNTO DIANTEIRO DE ARREFECIMENTO,
seção 30, grupo 20.)

OURX956,00001F6 –54–01APR03–1/1

TM2890 (13FEB04) 20-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=43
Reparação do Motor

Acesso à Vedação Traseira do Virabrequim

1. Remova o motor do trator. (Consulte REMOÇÃO 2. Consulte o CTM adequado para obter informações
DO MOTOR no Grupo 00.) sobre a remoção da vedação.
20 OURX956,00001F8 –54–01APR03–1/1
05
2
Acesso ao Eixo de Came

1. Abra o capô e remova as blindagens laterais. 3. Consulte o CTM adequado para obter informações
sobre a remoção do eixo de came.
2. Retire o conjunto dianteiro de arrefecimento.
(Consulte REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
CONJUNTO DIANTEIRO DE ARREFECIMENTO,
seção 30, grupo 20.)

OURX956,00001F9 –54–01APR03–1/1

Acesso à Tampa da Engrenagem de Sincronização

1. Abra o capô e remova as blindagens laterais. 3. Remova o adutor da ventoinha.

2. Remova a ventoinha. (Consulte REMOÇÃO E 4. Consulte o CTM adequado para obter informações
INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO DA sobre a remoção da tampa da engrenagem de
VENTOINHA, seção 30, grupo 20.) sincronização.

OURX956,00001FA –54–22DEC03–1/1

TM2890 (13FEB04) 20-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=44
Reparação do Motor

Repare o Conjunto de Acionamento da


Ventoinha do Motor de 6,8 L

1. Retire a correia da ventoinha. Remova as porcas (A) e


posicione a ventoinha para a frente, no seu adutor. 20
05
2. Remova os parafusos (B) e remova o cubo (C) e a

–UN–15JAN04
3
polia (D).
A
A—Porcas (4 usadas)

RXA0072835
B—Parafusos (4 usados)
C—Cubo
D—Polia

–UN–15JAN04
B

RXA0072843
D

Continua na próxima página OURX956,00001FB –54–01APR03–1/5

TM2890 (13FEB04) 20-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=45
Reparação do Motor

3. Apóie o acionamento da ventoinha (A) e remova os


parafusos (A).

4. Remova o rolamento pressionando o eixo do A


rolamento (A) até ultrapassar o cubo (C) e o
20
05 alojamento (D).

–UN–15JAN04
4
A—Parafusos (3 usados)
B—Rolamento
C—Cubo da Polia da Ventoinha
D—Alojamento

RXA0072845
B
C

–UN–15JAN04
D

RXA0072856
OURX956,00001FB –54–01APR03–2/5

5. Pressione a corrediça externa do rolamento (C) para


dentro do alojamento do rolamento (B) até encaixar. C

6. Pressione o cubo da polia da ventoinha (A) sobre o


eixo do rolamento (C). B

–UN–15JAN04
A—Cubo da Polia da Ventoinha
B—Alojamento do Rolamento
C—Rolamento

RXA0072860
A

Continua na próxima página OURX956,00001FB –54–01APR03–3/5

TM2890 (13FEB04) 20-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=46
Reparação do Motor

7. Fixe o alojamento do acionamento da Ventoinha e


aperte os parafusos (A) de acordo com a
especificação.
A
Especificação
Alojamento do Acionamento da 20
Ventoinha ao Alojamento de 05

–UN–15JAN04
Acionamento Acessório—Torque ..................................................... 73 Nm 5
(54 lb-ft.)

8. Instale a polia da ventoinha (D) com o cubo (C) no

RXA0072845
cubo e aperte os parafusos (B) conforme a
especificação.

Especificação
Polia da Ventoinha e Cubo do
Rolamento—Torque ......................................................................... 42 Nm
(31 lb-ft)

A—Parafusos (3 usados)
B—Parafusos (4 usados)
C—Cubo
D—Polia da Ventoinha

–UN–15JAN04
B

RXA0072843
D

OURX956,00001FB –54–01APR03–4/5

9. Fixe o acionamento da ventoinha no cubo e aperte as


porcas (A) de acordo com a especificação.

Especificação
Porcas do Cubo de Acionamento
da Ventoinha—Torque ..................................................................... 25 Nm
(18 lb-ft)
–UN–15JAN04

A—Porcas (4 usadas)
A
RXA0072835

OURX956,00001FB –54–01APR03–5/5

TM2890 (13FEB04) 20-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=47
Reparação do Motor

Remoção e Instalação da Tampa da Válvula


do Motor de 6,8 L
A B
E D
1. Abra o capô.
20
05 2. Desconecte o cabo-terra da bateria.
6
3. Remova a mangueira de respiro da tampa da válvula.

4. Remova a mangueira de passagem ar para ar (A) do


coletor de admissão.

5. Remova o suporte do relé da vela aquecedora (B) do

–UN–21APR03
suporte do purificador de ar e fixe-o na estrutura. NÃO
desconecte a fiação.

6. Remova os parafusos (C) e o purificador de ar com C

RXA0066561
suporte (D).

7. Suspenda e remova a tampa (E) movendo para a


direita e para trás.
A—Tubo de Passagem Ar para Ar
B—Suporte do Relé da Vela Aquecedora
8. Verifique a folga da válvula. (Consulte VERIFICAÇÃO C—Parafusos do Suporte do Purificador de Ar (2
DA FOLGA DA VÁLVULA no CTM.) usados)
D—Suporte e Purificador de Ar
9. Instale a tampa da válvula e aperte os parafusos de E—Tampa da Válvula
acordo com as especificações.

Especificação
Tampa da Válvula do Motor de
6,8 L—Torque.................................................................................... 8 Nm
(72 lb-in.)

OURX956,00001FC –54–22DEC03–1/1

TM2890 (13FEB04) 20-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=48
Seção 30
Sistemas de Combustı́vel / Admissão de Ar
e de Arrefecimento
Conteúdo
Página

Grupo 05—Comandos
Repare o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 30

Grupo 10—Sistema de Combustı́vel Diesel


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Tanque de Combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2
Filtro de Combustı́vel, Bomba de
Combustı́vel e Sangria do Sistema . . . . . . . .30-10-5

Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-1
Inspeção e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-1

Grupo 20—Sistema de Arrefecimento do Motor


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2
Radiador e Tampa do Tanque do Lı́quido de
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-3
Radiador/Aftercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-5
Tensionador da Correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-8
Direcionamento da Correia . . . . . . . . . . . . . . .30-20-10

Grupo 25—Resfriador Padrão e Condensador do


Ar Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-25-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-25-2
Condensador/Resfriador de Óleo Hidráulico
-Combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-25-2
Condensador/Resfriador de Óleo Hidráulico -
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-25-3

Grupo 35—Sistema de Escape


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35-1
Remoção e Instalação do Sistema de
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35-2

TM2890 (13FEB04) 30-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

30

TM2890 (13FEB04) 30-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
Comandos
Repare o Motor — Use o CTM

Para informações completas de reparação, o manual


técnico de componentes também é necessário .

Use o manual de componentes juntamente com o manual

–UN–06DEC96
da máquina.

RW50283A
30
05
RX16232005,1 –54–06DEC96–1/1 1

TM2890 (13FEB04) 30-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=51
Comandos

30
05
2

TM2890 (13FEB04) 30-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=52
Grupo 10
Sistema de Combustı́vel Diesel
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Conjunto de Degraus Torque 250 Nm


(184 lb-ft)

30
10
OURX956,0000208 –54–01MAY03–1/1 1

TM2890 (13FEB04) 30-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=53
Sistema de Combustı́vel Diesel

Remova e Instale os Tanques de


Combustı́vel

1. Para o TANQUE DA ESQUERDA, faça o seguinte:

–UN–20MAR03
• Drene o tanques de combustı́vel.
• Remova a roda traseira esquerda.
• Retire o tapete do piso e a placa do assoalho (A) de
dentro da cabine.

RXA0066163
• Desconecte a verificação de transporte/válvula do
30 respiro do tanque (B) e os fios do emissor do
10
combustı́vel (C).
2
A—Tampa
B—Verificação do Transporte/Válvula do Respiro
do Tanque
C—Fios do Emissor do Combustı́vel

OURX956,00001E7 –54–18DEC03–1/5

• Retire o degrau esquerdo (A).


• Remova a mangueira do suspiro de passagem (B), a
mangueira de retorno de combustı́vel esquerda (C),
a linha de passagem inferior (D) e a mangueira do
coletor de combustı́vel esquerda (E).

–UN–20MAR03
A—Degrau Esquerdo
B—Mangueira do Suspiro de Passagem
C—Mangueira de Retorno de Combustı́vel Esquerda

RXA0066166
D—Linha de Passagem Inferior
E—Mangueira do Coletor de Combustı́vel Esquerda

–UN–20MAR03
RXA0066167

Continua na próxima página OURX956,00001E7 –54–18DEC03–2/5

TM2890 (13FEB04) 30-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=54
Sistema de Combustı́vel Diesel

• Apóie o tanque de combustı́vel e remova os


parafusos (A-C). B
• Retire o tanque de combustı́vel.
• Instale na ordem inversa e aperte o degrau de
acordo com as especificações.

–UN–26MAR03
Especificação C
Parafusos do Conjunto de A
Degraus—Torque .......................................................................... 250 Nm
(184 lb-ft) C

RXA0066162
30
10
3
• Adicione combustı́vel e sangre o sistema de
A—Parafuso do Tirante Traseiro (2 usados)
combustı́vel. (Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE B—Parafuso do Suporte da Cabine
COMBUSTÍVEL no Manual do Operador ou no C—Parafuso inferior (4 usados)
CTM). Verifique se há vazamento em alguma
conexão.

Continua na próxima página OURX956,00001E7 –54–18DEC03–3/5

TM2890 (13FEB04) 30-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=55
Sistema de Combustı́vel Diesel

2. Para o TANQUE DIREITO, faça o seguinte:

• Drene o tanques de combustı́vel.


• Remova a roda traseira direita.
• Desconecte a mangueira de enchimento de

–UN–20MAR03
passagem (A) e a mangueira de entrada de
combustı́vel direita (B).
• Remova o degrau direito (C) se o trator tiver uma
porta direita.

RXA0066164
• Desconecte a mangueira do suspiro de passagem
30 (D) e a mangueira de retorno de combustı́vel direita
10 (B).
4
• Remova os parafusos (F) e a extensão do pára-lama
(G).

A—Mangueira de Enchimento de Passagem


B—Mangueira de Entrada de Combustı́vel Direita
C—Degrau Direito

–UN–26MAR03
D—Mangueira do Suspiro de Passagem
E—Mangueira de Retorno de Combustı́vel Direita
F—Parafusos (3 usados)
G—Extensão do Pára-Lama

RXA0066144
C

–UN–20MAR03
RXA0066165

Continua na próxima página OURX956,00001E7 –54–18DEC03–4/5

TM2890 (13FEB04) 30-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=56
Sistema de Combustı́vel Diesel

• Remova os parafusos do tirante do tanque traseiro C


(A), Apóie o tanque (C) e remova os parafusos do
A
suporte do tanque (B).
• Retire o tanque de combustı́vel.
• Instale na ordem inversa.

–UN–26MAR03
• Aperte o conjunto do degrau de acordo com a
especificação.

Especificação

RXA0066145
Parafusos do Conjunto de
Degraus—Torque .......................................................................... 250 Nm
B 30
(184 lb-ft)
10
5
A—Parafusos do Tirante do Tanque Traseiro (2
usados)
• Adicione combustı́vel e sangre o sistema de B—Parafusos do Suporte do Tanque (4 usados)
combustı́vel. (Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE C—Tanque Direito
COMBUSTÍVEL no Manual do Operador ou no
CTM). Verifique se há vazamento em alguma
conexão.

OURX956,00001E7 –54–18DEC03–5/5

Substitua o Filtro de Combustı́vel, a Bomba


de Combustı́vel e Sangre o Sistema de
Combustı́vel

Consulte o Manual do Operador ou o CTM para obter

–UN–06DEC96
informações sobre reparação.

RW50283A
OURX956,0000222 –54–11JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=57
Sistema de Combustı́vel Diesel

30
10
6

TM2890 (13FEB04) 30-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=58
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar
Especificações

Item Medida Especificação

Grampos de Admissão de Ar Torque 8—12 Nm


71—106 lb-in.

30
15
OURX956,0000209 –54–01MAY03–1/1 1

Faça a Inspeção e a Manutenção do Sistema


de Admissão de Ar

NOTA: O tubo do aspirador está localizado dentro do


alojamento do adutor da ventoinha. O grampo

–UN–13JAN04
superior está localizado embaixo do pré-limpador.
O grampo inferior está localizado em frente à
ventoinha no adutor inferior.

RXA0073038
1. Inspecione e aperte os grampos do tubo do aspirador
(A).

2. Inspecione e aperte os grampos de admissão do


purificador de ar até o turbocompressor (B) e os
grampos de arrefecimento ar para ar (C). Aperte de
acordo com a especificação.

Especificação

–UN–13JAN04
Grampos de Admissão de Ar—
Torque ........................................................................................ 8—12 Nm
71—106 lb-in.

RXA0073039
3. Desconecte e substitua o sensor de restrição de ar (D)
conforme necessário.

4. Retire e inspecione o filtro (E).


A—Grampos do Tubo do Aspirador (2 usados)
B—Grampos do Purificador de Ar para o Turbo (2
usados)
C—Grampos de Arrefecimento Ar para Ar (8
usados)
D—Sensor de Restrição de Ar
E—Purificador de Ar

OURX956,00001C5 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=59
Sistema de Admissão de Ar

30
15
2

TM2890 (13FEB04) 30-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=60
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento do Motor
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas. 30
20
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,000020A –54–01MAY03–1/2

RW25391 –UN–17AUG95

Testador de Pressão no Radiador . . . . . . . . D05104ST

Faça o teste de pressão da tampa do radiador e do


radiador.
OURX956,000020A –54–01MAY03–2/2

TM2890 (13FEB04) 30-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=61
Sistema de Arrefecimento do Motor

Especificações

Item Medida Especificação

Acionamento da Ventoinha

Porcas Torque 41 Nm
(30 lb-ft)

30 Ventoinha no Acionamento
20
2
Parafusos Torque 25 Nm
(18 lb-ft)

Parafuso do Tensionador da Correia Torque 50 Nm


(37 lb-ft)

Parafuso da Polia Tensionadora Torque 40 Nm


(29 lb-ft)

Parafuso com Tampão da Polia Torque 50 Nm


Intermediária (37 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Conjunto Torque 95 Nm


do Resfriador para a Estrutura (70 lb-ft)
Dianteira

Radiador Teste de Pressão 80 kPa (0.8 bar)


(12 psi)

Tampa do Radiador Teste de Pressão 60—80 kPa (0,6 — 0,8 bar)


(9—12 psi)

Lı́quido de Arrefecimento

6,8 L Capacidade 33 L
(35 qt)

Válvula de Dreno do Lı́quido de Torque 4—5 Nm


Arrefecimento (35— 44 lb-in.)

OURX956,000020B –54–18DEC03–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=62
Sistema de Arrefecimento do Motor

Teste o Radiador e a Tampa do Tanque do


Lı́quido de Arrefecimento

1. Levante o capô.

–UN–06DEC02
2. Verifique o radiador quanto a vazamentos ou danos.

3. Remova a tampa de pressão do tanque de lı́quido de


arrefecimento e fixe o Testador de Radiador

RXA0064100
D05104ST (A) ao gargalo de enchimento.
30
20
4. Pressurize o sistema.
3

Especificação A—Testador de Radiadores D05104ST


Radiador—Teste de Pressão .......................................... 80 kPa (0.8 bar)
(12 psi)

5. Repare o sistema se a pressão cair.

OURX956,000020C –54–01MAY03–1/3

6. Remova o adaptador do radiador (A) da mangueira do


testador D05104ST (B).

A—Adaptador do Radiador
B—Mangueira do Testador D05104ST

–UN–13JUL01
RXA0055258
Continua na próxima página OURX956,000020C –54–01MAY03–2/3

TM2890 (13FEB04) 30-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=63
Sistema de Arrefecimento do Motor

7. Instale o Adaptador do Testador de Pressão JDG1523


(B) na mangueira do Testador D05104ST (A).

8. Instale o Adaptador Rosqueado JDG839-1 (C) no


Adaptador do Testador de Pressão JDG1523 (B).

–UN–12JUL01
NOTA: JDG839-2 deve ter um buraco na área lisa acima
da área ranhurada, caso não tenha, consulte
DFRW151, Seção 99.

RXA0055177
30 9. Instale o Adaptador JDG839-2 (D) no Adaptador
20 Rosqueado JDG839-1 (C).
4

10. Instale a tampa (E) no Adaptador JDG839-2 (D). A—Mangueira do Testador D05104ST
B—Adaptador do Testador de Pressão JDG1523
C—Adaptador Rosqueado JDG839-1
NOTA: A tampa deve manter a pressão dentro das D—Adaptador JDG839-2
especificações. Ocorrem alı́vios no topo da faixa.

11. Pressurize a tampa.

Especificação
Tampa do Radiador—Teste de
Pressão ............................................................ 60–80 kPa (0,6 – 0,8 bar)
(9– 12 psi)

Substitua a tampa se a pressão cair.

OURX956,000020C –54–01MAY03–3/3

TM2890 (13FEB04) 30-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=64
Sistema de Arrefecimento do Motor

Remova e Instale o Radiador/Aftercooler

CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do


sistema pressurizado de arrefecimento pode
causar queimaduras graves.

–UN–30MAY03
Desligue o motor. Apenas remova o tampão de
enchimento quando ele estiver frio o suficiente

RXA0067410
para ser tocado diretamente com as mãos.
Afrouxe o tampão lentamente até o primeiro
30
batente para liberar a pressão antes de retirá-lo 20
completamente. 5

1. Abra o capô.

2. Drene o lı́quido de arrefecimento do radiador.

–UN–13JAN04
3. Retire o grampo (A).

4. Afrouxe o grampo da mangueira do aspirador (B)


embaixo do pré-limpador (D).

RXA0073041
5. Remova os parafusos (C) e remova o pré-limpador
(D).

6. Remoção dos tubos de arrefecimento ar para ar A—Grampo


B—Grampo da Mangueira do Aspirador
7. Desconecte as mangueiras de arrefecimento de C—Parafusos (2 usados)
D—Pré-Limpador
combustı́vel (F). Conecte e tampe para evitar E—Tubos de Arrefecimento Ar para Ar
contaminação. F—Mangueiras de Arrefecimento de Combustı́vel
G—Parafusos (2 usados)
8. Remova os parafusos (G). H—Linhas de Arrefecimento

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para


suspender os resfriadores.

IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas


entrarem em contato com os suportes.
Caso isso aconteça, pode ocorrer
algum vazamento nos resfriadores.

9. Apóie e posicione o condensador do ar


condicionado/resfriador de óleo e linhas (H) à
esquerda do trator no barril ou em um apoio confiável.

Continua na próxima página OURX956,000020D –54–07JAN04–1/4

TM2890 (13FEB04) 30-20-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=65
Sistema de Arrefecimento do Motor

10. Retire o tubo superior do radiador (A) e o tubo inferior A


(B).

11. Remova os parafusos (C) e suspenda e remova o


D
adutor superior (D).

–UN–13JAN04
C
A—Tubo Superior do Radiador C
B—Tubo Inferior do Radiador
C—Parafusos (12 usados)

RXA0073042
D—Adutor
30
B
20
6 OURX956,000020D –54–07JAN04–2/4

12. Remova a ventoinha. D


B
13. Remova os parafusos (A) e (C) e remova as hastes
dos suportes (B).

–UN–10APR03
14. Incline e remova o adutor da ventoinha inferior (D).

A—Parafusos (4 usados)
B—Hastes do Suporte

RXA0066159
C—Parafusos da Montagem do Adutor Traseiro (2 C
usados)
A
D—Adutor Inferior

Continua na próxima página OURX956,000020D –54–07JAN04–3/4

TM2890 (13FEB04) 30-20-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=66
Sistema de Arrefecimento do Motor

15. Instale os Suportes de Suspensão JDG19 (A). Fixe a


corrente nos suportes e no dispositivo de suspensão.

16. Retire as porcas (B) do radiador.

17. Remova o radiador/aftercooler do trator.

18. Instale na ordem inversa.

Ventoinha no Acionamento—Especificação
Porcas da Ventoinha no
A 30
Acionamento—Torque ...................................................................... 25 Nm 20
(18 lb-ft) 7

–UN–04JUN03
NOTA: Use somente lubrificantes como sabão diluı́do ou
anticongelante para ajudar na montagem das
mangueiras.

RXA0066161
19. Adicione lı́quido de arrefecimento.

A—Suportes de Suspensão JDG19


B—Porcas

–UN–06DEC02
RXA0064101
OURX956,000020D –54–07JAN04–4/4

TM2890 (13FEB04) 30-20-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=67
Sistema de Arrefecimento do Motor

Inspecione o Tensionador da Correia

NOTA: As polias e o tensionador de mola são usados


como um conjunto.

1. Com a Correia ACIONADA, execute as seguintes


verificações:

a. Verifique se o braço tensionador (A) está contra os


A
batentes do braço livre (B). Se estiver, substitua a
30 correia.
20
8
b. Verifique a marca da correia na polia. Substitua o

–UN–09JAN04
tensionador da correia se a marca for
consideravelmente maior do que a correia.

2. Com a Correia NÃO-Acionada, execute as

RXA0073092
seguintes verificações:Libere a tensão na correia B
B
usando uma chave manual longa de 1/2 pol. Retire a
correia da polia do alternador.

3. Libere a tensão do braço de tensão (A)

4. Gire o braço de tensão (A) lentamente usando uma


ferramenta de acionamento de 1/2 pol. para liberar os
batentes do braço (B). Se notar qualquer

–UN–09JAN04
“aspereza”excessiva ou hesitação durante o ciclo,
substitua o tensionador.

5. Inspecione o contato metal-metal (C e D) no C

RXA0073096
tensionador. Substitua o mecanismo de tensão se
houver esse contato.

A—Braço de Tensão
B—Batentes do Braço Livre
C—Contato Metal-Metal entre o Braço e a Armadura
Elástica D
D—Contato Metal-Metal entre o Braço e o Tampão da
Extremidade
–UN–09JAN04
RXA0073094

Continua na próxima página OURX956,00001D3 –54–06DEC02–1/2

TM2890 (13FEB04) 30-20-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=68
Sistema de Arrefecimento do Motor

IMPORTANTE: A colocação dos locais de montagem C


(A) e da arruela espaçadora (B) é B
essencial para a tensão e o
alinhamento do tensionador da correia
no motor de 6,8 L.

6. Instale o tensionador da correia (C) com um parafuso D


(D) e a arruela espaçadora (B) na tampa dianteira do
motor nos furos de montagem (A) de acordo com as
especificações.
30
Especificação 20
Parafuso de Montagem do 9
Tensionador da Correia—Torque .................................................... 50 Nm

–UN–21APR03
(37 lb-ft)
A
A—Furos de Montagem do Motor de 6,8 L

RXA0066564
B—Arruela Espaçadora
C—Tensionador da Correia
D—Parafuso

Tensionador da Correia do Motor de 6,8 L

OURX956,00001D3 –54–06DEC02–2/2

TM2890 (13FEB04) 30-20-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=69
Sistema de Arrefecimento do Motor

Direcionamento da Correia da Ventoinha — 7715 a 7815

30
20
10

–UN–13JAN04
A

RXA0073064
A—Motor de 6,8 L

OURX956,00001D0 –54–25NOV02–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-20-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=70
Grupo 25
Resfriador Padrão e Condensador do Ar Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas. 30
25
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,000020E –54–01MAY03–1/3

Kit de Tampão de Borracha e Detector de


Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05361ST1

Verificação das conexões do sistema hidráulico

–UN–22JUN94
RW25171
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,000020E –54–01MAY03–2/3

RW40022 –UN–08SEP93
1
Kit Universal de Teste de Pressão . . . . . . . . . JT05412

Verifique os sistemas hidráulicos

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,000020E –54–01MAY03–3/3

TM2890 (13FEB04) 30-25-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=71
Resfriador Padrão e Condensador do Ar Condicionado

Especificações

Item Medida Especificação

Resfriador de Combustı́vel Pressão do Ar do Teste de 140 kPa (1,4 bar)


Vazamento
(20 psi)

Resfriador de Óleo Pressão do Ar do Teste de 700—1000 kPa (7 — 10 bar)


Vazamento
30 (100— 150 psi)
25
2 OURX956,0000201 –54–01MAY03–1/1

Remova o Condensador/Resfriador de Óleo


Hidráulico de Combustı́vel E
D
B
1. Descarregue o sistema do ar condicionado. (Consulte
DESCARREGUE O SISTEMA DO AR
CONDICIONADO na seção 90, grupo 10.) A

2. Desconecte a linha de saı́da (A) e a linha de entrada


do condensador (B). Tampe as linhas para evitar C
contaminação.

3. Remova os parafusos de montagem do F


receptor-secador (C).

–UN–17APR03
4. Desconecte a linha de saı́da (A) e a linha de entrada G
do combustı́vel (B). Tampe as linhas para evitar
contaminação.

RXA0066147
5. Desconecte a linha de entrada do óleo (F) e instale a
mangueira e o Adaptador JT03103 do Kit de
Resfriador Padrão
Tampão/Detector de Vazamento D05361ST. Aplique a
pressão de ar para empurrar o óleo do resfriador para A—Saı́da do Condensador do A/C
o reservatório de transmissão. B—Entrada do Condensador do A/C
C—Parafusos da Montagem do Receptor-Secador
6. Desconecte a linha de saı́da de óleo hidráulico (G) e (2 usados)
D—Entrada do Resfriador de Combustı́vel
tampe a mangueira. E—Saı́da do Resfriador de Combustı́vel
F—Entrada do Óleo Hidráulico
G—Saı́da do Óleo Hidráulico

Continua na próxima página OURX956,0000200 –54–01MAY03–1/2

TM2890 (13FEB04) 30-25-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=72
Resfriador Padrão e Condensador do Ar Condicionado

7. Apóie o resfriador (B) e retire o tirante (A). Remova os


parafusos inferiores (C) e o resfriador. A

A—Tirante Superior
B—Resfriador
C—Parafusos Inferiores (2 usados)
B

30
25
3

–UN–17APR03
C

RXA0066148
OURX956,0000200 –54–01MAY03–2/2

Teste de Vazamento do Resfriador de Óleo Hidráulico - Combustı́vel

NOTA: O resfriador de combustı́vel, o resfriador de Pulverize a superfı́cie usando uma mistura de metade
óleo hidráulico e o condensador do ar com sabão lı́quido e metade com água para verificar
condicionado são uma unidade. se há vazamentos.

1. Aplique a pressão de ar usando o Kit de Teste de NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,
Pressão Universal JT05412 . mas o componente deve ser substituı́do se
houver um vazamento maior ou restrição.
Especificação
Resfriador de Combustı́vel— 2. Repare ou substitua a unidade de arrefecimento
Pressão do Ar do Teste de
Vazamento .............................................................. 140 kPa (1,4 bar)
conforme necessário.
(20 psi)
Resfriador de Óleo—Pressão
do Ar do Teste de Vazamento ............. 700—1000 kPa (7 — 10 bar)
(100— 150 psi)

OURX956,0000202 –54–01MAY03–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-25-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=73
Resfriador Padrão e Condensador do Ar Condicionado

Instale o Condensador/Resfriador de Óleo Hidráulico-Combustı́vel

1. Instale a unidade de arrefecimento e instale os 4. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte


parafusos inferiores e o tirante superior. PURGUE, EVACUE E CARREGUE O SISTEMA
DO AR CONDICIONADO, Seção 90, Grupo 10.)
2. Conecte as mangueiras de arrefecimento de
combustı́vel.

3. Inspecione os anéis O. Conecte e aperte as linhas


do ar condicionado e as linhas de arrefecimento
30 hidráulico.
25
4 OURX956,0000203 –54–07JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-25-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=74
Grupo 35
Sistema de Escape
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem do Tubo em Torque 130 Nm


"U" (96 lb-ft)

Grampos do Turbo Torque 7 Nm


(62 lb-in.)

Parafusos do Suporte de Montagem Torque 130 Nm 30


do Freio a Ar (96 lb-ft) 35
1

OURX956,00001FE –54–04APR03–1/1

TM2890 (13FEB04) 30-35-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=75
Sistema de Escape

Remoção e Instalação do Sistema de Escape


B
1. Para os tratores com FREIOS A AR, faça o
seguinte:

–UN–31MAR03
• Desconecte a linha de ar do compressor (A) e o
sensor de pressão do tanque (B).
• Remova a mangueira de pressão (C).
• Remova o grampo (D).

RXA0066150
• Apóie o tanque e o suporte (E) enquanto retira os
30 parafusos (F). A
35 • Remova os parafusos (G) e a linha (A).
2

A—Linha de Ar do Compressor
B—Sensor de Pressão do Tanque
C—Mangueira de Pressão
D—Grampo da Mangueira
C E F
E—Suporte e Tanque de Ar

–UN–31MAR03
F—Parafusos (2 usados)
G—Parafusos (4 usados)

RXA0066149
D

–UN–31MAR03
G

RXA0066160
A

Continua na próxima página OURX956,00001E9 –54–11MAR03–1/2

TM2890 (13FEB04) 30-35-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=76
Sistema de Escape

2. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Abra o


capô e remova o painel direito traseiro.

3. Retire o anteparo corta-fogo inferior (A) e o anteparo


corta-fogo do suporte do capô (B).

–UN–20MAR03
4. Solte os grampos do silencioso (C) e remova-o (D).

5. Afrouxe o grampo (D) e retire-o (E).

RXA0066235
6. Remova o tubo de escape (G). 30
35
3
7. Remova os parafusos (H) e o tubo em "U" (I).
E
8. Instale na ordem inversa e aperte todos os grampos e
parafusos conforme as especificações.

Especificação

–UN–06MAY03
Parafusos de Montagem do Tubo
em "U"—Torque ............................................................................ 130 Nm
(96 lb-ft)
Grampos do Turbo—Torque ............................................................. 7 Nm
(62 lb-in.)

RXA0066241
9. Para os tratores com FREIOS A AR, faça o
seguinte: Instale na ordem inversa. (Consulte a Etapa
1 deste procedimento)

• Aperte os parafusos do suporte de montagem do


freio a ar de acordo com a especificação.

Especificação

–UN–20MAR03
Parafusos do Suporte de
montagem do Freio a Ar—Torque ................................................ 130 Nm
(96 lb-ft)

RXA0066238
A—Anteparo Corta-Fogo Inferior
B—Anteparo Corta-Fogo do Suporte do Capô
C—Grampo do Silencioso (2 usados)
D—Silencioso
E—Grampos do Turbo
F—Grampo do Tubo de Escape
G—Tubo de Escape
H—Parafusos (5 usados)
I—Tubo em "U"

OURX956,00001E9 –54–11MAR03–2/2

TM2890 (13FEB04) 30-35-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=77
Sistema de Escape

30
35
4

TM2890 (13FEB04) 30-35-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=78
Seção 40
Elétrica
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Conectores
Códigos de Cores e Números dos Fios. . . . . .40-10-18
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-05-1
Central de Carga
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-2
Cabine - Norte-Americana . . . . . . . . . . . . . .40-10-20
Composto para Isolamento Elétrico. . . . . . . . . .40-05-3
Painel de Relés — (Luzes, Limpadores de
Lavadores de Alta Pressão . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-3
Pára-Brisa e A/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-24
Reparação do Conector Elétrico
Central de Carga
AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4
Fusı́veis e Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-25 40
Terminal de Lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-5
Reparação dos Conectores CINCH. . . . . . . . . .40-05-6
Reparação do Conector Elétrico Grupo 15—Circuito de Carga
CINCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-8 Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1
CPC (Tipo Lâmina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-11
MATE-N-LOC, METRIMATE (Tipo Pino) . . .40-05-12 Grupo 20—Circuito de Partida
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-13 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-20-1
Soquete MATE-N-LOC . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-15 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1
Pino MATE-N-LOC pequeno . . . . . . . . . . . .40-05-16 Motor de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
METRI-PACK (Tipo de Puxar) . . . . . . . . . . .40-05-17 Relé do Circuito de Partida . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
METRI-PACK (Tipo de Empurrar) . . . . . . . .40-05-19 Elo do Fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Conectores SUMITOMO . . . . . . . . . . . . . . .40-05-21
WEATHER PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-23 Grupo 25—Solenóides e Interruptores
Conectores YAZAKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-25 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1
Grupo 10—Direcionamento do Chicote Elétrico Interruptores
Localização dos Pontos de Aterramento . . . . . .40-10-1 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1
Direcionamento do Chicote Elétrico da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Cabine — (POWRQUAD-PLUS ou Solenóides
AUTOQUAD-PLUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-2 TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Direcionamento do Chicote Elétrico do Interruptor do Bloqueio do Diferencial . . . . . . . .40-25-3
Teto da Cabine Externa. . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-6 Substitua o Interruptor do Seletor de Eixo da
Chicote da Luz do Carregador . . . . . . . . . . . . .40-10-7 TDP Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-3
Chicote Elétrico da Luz do Capô . . . . . . . . . . .40-10-8 Solenóides
Chicote Elétrico da Luz do Capô (HID) . . . . .40-10-10 Bloqueio do Diferencial e TDP Traseira . . . . .40-25-4
Direcionamento do Chicote Elétrico Pressão e Retorno do Levante . . . . . . . . . . .40-25-4
Manual do A/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-11 Potenciômetro da Posição do Levante . . . . . . .40-25-5
Direcionamento do Chicote Elétrico do Interruptores e Controles AUTOPOWR/IVT
Console Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-12 Sensor de Posição do Pedal da
Identificação do Componente e do Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-6
Direcionamento do Chicote Elétrico do Sensores e Interruptores PQT e AQT . . . . . . . .40-25-7
Chassi/Motor POWRQUAD-PLUS (6,8
L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-14 Grupo 30—Sistema de Monitoração
Direcionamento do Chicote Elétrico — Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-30-1
Unidade de Controle de Equipamento do Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1
Trator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-16 Sensores
Direcionamento do Chicote Elétrico de Pressão do Óleo do Motor. . . . . . . . . . . . . . .40-30-2
Transmissão e Identificação do Rotação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2
Componente — POWRQUAD-PLUS ou
AUTOQUAD-PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-17 Continua na próxima página

TM2890 (13FEB04) 40-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

Página

Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento


do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Restrição do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Nı́vel de Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-4
Restrição do Filtro do Óleo Hidráulico . . . . . .40-30-4
Elo de Tração - Remova e Instale . . . . . . . . .40-30-5
Elo de Tração - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6
Velocidade da TDP Traseira . . . . . . . . . . . . .40-30-7
Velocidade do Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-7
Substituição das Lâmpadas do Mostrador do
Console Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8
Substituição das Lâmpadas do Mostrador
da Coluna do Canto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8
40 Substituição das Lâmpadas do Mostrador
CommandCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-9
Substituição das Lâmpadas do Mostrador
do Controle da VCR TOUCHSET . . . . . . .40-30-10

Grupo 40—Iluminação Auxiliar e Componentes


Elétricos
Soquete de Saı́da com 7 Terminais . . . . . . . . .40-40-1

Grupo 45—Componentes de Conveniência e


Acessórios
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-45-1
Motores
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-2
Interruptor de Falha do Terra . . . . . . . . . . . . . .40-45-3
Aquecedores Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-3

TM2890 (13FEB04) 40-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
Conectores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

40
05
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–1/10

RW40022 –UN–08SEP93

Kit de Ferramentas de ReparaçãoElétrica . . . . . JDG155

Repare os conectores elétricos

OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–2/10

DEUTSCH Kit de Ferramentas de Reparação


Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG359

–UN–06SEP96
Repare os corpos do conector elétrico DEUTSCH

RW25540
DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Co. OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–3/10

RW26025 –UN–18DEC98

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG707

Frise os contatos aos fios

OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–4/10

RXA0056624 –UN–05SEP01

Ferramenta de Frisagem AMP . . . . . . . . . . . . . JDG708

Usada para frisar as extremidades dos terminais dos fios


para o conector da bomba de injeção

Continua na próxima página OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–5/10

TM2890 (13FEB04) 40-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=81
Conectores
RW25542 –UN–20AUG96

WEATHER PACK Ferramenta de Frisagem . . . JDG783

Frise os contatos aos fios

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–6/10

RW26025 –UN–18DEC98

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG865

Frise os contatos aos fios

OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–7/10

RG10741 –UN–31MAY00

Ferramenta Extratora de Terminais . . . . . . . . . JDG1369


40
05 Usada para extrair terminais do conector da bomba de
2 injeção
OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–8/10

–UN–09SEP03
Kit de Reparação de Terminais Flexbox. . . . . . JDG17441

Reparação de CINCH conectores do fio

RXA0070456

CINCH é uma marca registrada da Cinch Inc.

1
Inclui a Ferramenta de Remoção de Terminais JDG1725 e a
Ferramenta de Frisagem JDG1727
OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–9/10

RW40022 –UN–08SEP93

Kit de Reparação Elétrica do Técnico . . . . . . . JT07195B

Repare os conectores dos fios

OUO6045,00002F5 –54–10SEP03–10/10

Outros Materiais

Número Nome Uso

AT66865 (E.U.A.) Lubrificante Isole os conectores elétricos

OUO6045,00002F6 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=82
Conectores

Use Composto para Isolamento Elétrico

Aplique o Composto AT66865 diretamente nos terminais


entre a vedação do fio e o corpo do conector. Isto cria
uma barreira contra umidade, especialmente em
condições úmidas.

OUO6045,00002F7 –54–10SEP03–1/1

Uso dos Lavadores de Alta Pressão


40
IMPORTANTE: O direcionamento de água 05
pressurizada em componentes ou 3
conectores eletroeletrônicos,
rolamentos e vedações hidráulicas,

–UN–18OCT88
em bombas injetoras de combustı́vel
ou outras peças e componentes
sensı́veis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a

T6642EJ
pressão e pulverize em um ângulo de
45 a 90 graus.

OUO6045,00002F8 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=83
Conectores

Repare o Conector da Bomba de Injeção AMP

–UN–31MAY00
40

RG10742
05
4
Uso da Ferramenta de Frisagem AMP

A—Conjunto do Localizador C—Fio E—Fenda de Frisagem G—Barril de Isolamento


B—Localizador D—Fenda de Frisagem F—Terminal H—Barril do Fio

1. Pressione a Ferramenta de Extração de Terminais IMPORTANTE: Certifique-se de que ambos os


JDG1369 na face do conector e remova o fio e o lados do barril de isolamento (G)
terminal da parte de trás do conector. sejam iniciados de maneira igual
para dentro da seção de frisagem.
NOTA: Verifique o comprimento desencapado nos fios NÃO tente frisar um contato que
e a altura de frisagem antes de usar a esteja posicionado incorretamente.
ferramenta de frisagem AMP. Consulte as
instruções fornecidas com a ferramenta. 5. Posicione o terminal de maneira que o “U” aberto
do fio e dos barris de isolamento (H e G) fiquem de
2. Desencape o fio novo no comprimento indicado nas frente para o topo da ferramenta. Coloque o
instruções da ferramenta. Não chanfre nem corte terminal dentro do encaixe de maneira até que o
os fios. localizador móvel (B) caia dentro da fenda do
terminal, como mostrado. Fixe a extremidade
3. Segure a Ferramenta de Frisagem AMP JDG708 dianteira do barril do fio (H) contra o localizador
de maneira que a parte de trás (lado do fio) esteja móvel.
de frente para você. Pressione as alavancas da
ferramenta e deixe que elas se abram 6. Segure o terminal (F) na posição e pressione as
completamente. alavancas da ferramenta até a catraca engatar o
suficiente para manter o terminal na posição. NÃO
NOTA: Consulte as instruções fornecidas com a deforme o barril de isolamento nem o barril do fio.
ferramenta para decidir qual fenda de frisagem
(D ou E) deve usar. 7. Insira o fio desencapado (C) no isolamento do
terminal e nos barris do fio até que esteja unido
4. Segurando o terminal (F) pela extremidade de contra o batente do fio.
encaixe, insira primeiro o barril de isolamento (G)
pela parte dianteira da ferramenta e para dentro da
fenda de frisagem correspondente (D ou E).

Continua na próxima página OUO6045,00002F9 –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=84
Conectores

8. Segure o fio e o terminal (A) no lugar. Pressione as


alavancas da ferramenta até a catraca ser liberada.
Deixe as alavancas da ferramenta se abrirem e
remova o terminal frisado.

NOTA: O terminal frisado pode emperrar na área de


frisagem. Ele pode ser removido com facilidade
empurrando para baixo o topo do localizador.

9. Instale o fio no conector.

A—Fio e Terminal

40
05
5

–UN–24NOV97
T112335B
Frise o Terminal

OUO6045,00002F9 –54–10SEP03–2/2

Remova o Corpo do Conector dos Terminais


de Lâmina

1. Pressione a espiga de trava (A) no terminal usando


uma pequena chave de fenda. Remova o corpo do
conector.
–UN–23AUG88

2. Curve a espiga de trava de volta à sua posição original


(B) antes de instalar o corpo do conector.
RW4218

A—Espiga de Trava
B—Posição Original da Espiga de Trava

OUO6045,00002FA –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=85
Conectores

Reparação dos Conectores CINCH

NOTA: Identifique as localizações das cores dos fios com


as letras dos terminais do conector.

1. Abra o corpo do conector e deslize o conjunto de

–UN–28APR98
borracha (A) do corpo do conector (B).

RW77090
OUO6030,00002B0 –54–11SEP03–1/3

NOTA: O lado chanfrado da lâmina da ferramenta de


40 remoção precisa estar de frente para a trava (A).
05
6 NOTA: A ferramenta de remoção está armazenada no
corpo do conector.

–UN–28APR98
2. Instale a ferramenta de remoção (B).

3. Gire a ferramenta no sentido horário para liberar a


trava e suspenda a trava secundária (C).

RW77091
4. Libere as demais travas.

5. Remova a trava secundária. A—Trava


B—Ferramenta de Remoção
C—Trava Secundária

Continua na próxima página OUO6030,00002B0 –54–11SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 40-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=86
Conectores

NOTA: A ponta chanfrada da ferramenta de remoção


precisa estar levantada ao instalar na abertura de
contato.

A ferramenta de remoção pode ser substituı́da


usando o Extrator WEATHER PACK JDG777,
incluı́do no Kit de Reparação Elétrica do Técnico
JT07195B.

6. Coloque a ponta (A) da ferramenta de remoção na


abertura de contato superior (B).

–UN–28APR98
7. Mantenha a ferramenta totalmente assentada e puxe o
fio do corpo do conector e a vedação de borracha.

RW77092
8. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)
40
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para 05
Eletricidade JDG1451. 7
A—Ponta
9. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de B—Abertura de Contato
Frisagem JDG1441.

10. Empurre o contato pela vedação de borracha no novo


corpo do conector até que esteja totalmente
assentado.

11. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o


contato está travado no local.

12. Instale os fios restantes nos terminais corretos no


novo conector.

13. Instale a trava secundária.

14. Feche o corpo do conector.

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00002B0 –54–11SEP03–3/3

TM2890 (13FEB04) 40-05-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=87
Conectores

Repare os Conectores CINCH 32 e 48 Vias

1. Pressione a aba (A) e gire o came de travamento (B)


90° para desconectar o conector do flexbox.

–UN–10SEP03
2. Mova as travas da tampa (C) lentamente para fora
com uma pequena chave de fenda.

3. Remova a tampa (D) dos fios.

RXA0070459
A—Aba
B—Came de Travamento
C—Travas de Tampa
D—Tampa

40
05
8

–UN–10SEP03
RXA0070462
–UN–10SEP03
RXA0070463

OUO6045,00002FC –54–10SEP03–1/4

4. Puxe a trava de terminal (A) para fora, o máximo que


puder, mas não force a remoção.

A—Trava de Terminal
–UN–10SEP03
RXA0070464

Continua na próxima página OUO6045,00002FC –54–10SEP03–2/4

TM2890 (13FEB04) 40-05-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=88
Conectores

NOTA: A Ferramenta do Extrator de Terminais JDG1725


possui dois tamanhos diferentes de pinos, 0,6
para os menores orifı́cios de bitola 20 (A) e 1,5
para os maiores orifı́cios de bitola 16 e 18 (B).

–UN–10SEP03
5. Insira a Ferramenta do Extrator de Terminais JDG1725
nos orifı́cios (C) ao lado da abertura do terminal (D)
para destravá-lo.

RXA0070471
6. Puxe o fio e o terminal (E) do corpo do conector.

A—Orifı́cios de Bitola 20
B—16 & Orifı́cios de Bitola 18
C—Furos
D—Orifı́cio de Terminal
E—Terminal
40
05
9

–UN–10SEP03
RXA0070472
–UN–10SEP03
RXA0070473
Continua na próxima página OUO6045,00002FC –54–10SEP03–3/4

TM2890 (13FEB04) 40-05-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=89
Conectores

7. Remova o terminal antigo e desencape 4,85 mm


(0,191 in.) de isolamento do fio.

8. Segure a Ferramenta de Frisagem de Terminais


JDG1727 (A) bem firme e comprima o mecanismo da

–UN–10SEP03
catraca até encaixar. Em seguida, deixe-o abrir
totalmente.

9. Com a ferramenta na posição (alavanca aberta), abra

RXA0070479
o receptáculo do terminal (B).

10. Insira o terminal (C) no furo para o fio adequado, com


as seções laterais frisadas voltadas para cima.

11. Feche o receptáculo do terminal (B).


40
05 12. Comprima a alavanca até ouvir dois cliques.
10

–UN–10SEP03
13. Insira o fio desencapado (D) no terminal.

14. Mantenha o fio parado e comprima a ferramenta até


a catraca ser liberada.

RXA0070480
15. Remova o fio cortado da ferramenta.

16. Empurre o terminal para dentro do corpo do conector


até que esteja totalmente assentado. Puxe o fio
levemente para ter certeza de que o terminal está
travado no local.

17. Empurre a trava do terminal para fechá-lo.

–UN–10SEP03
18. Coloque a tampa.

19. Instale o conector no controlador e feche o came de

RXA0070481
travamento do corpo do conector.

A—Ferramenta de Frisagem de Terminal CINCH


B—Receptáculo de Terminal
C—Terminal
D—Fio

OUO6045,00002FC –54–10SEP03–4/4

TM2890 (13FEB04) 40-05-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=90
Conectores

Repare os Conectores Tipo Lâmina CPC

IMPORTANTE: Mova a ferramenta de extração para


frente e para trás SOMENTE na
direção ilustrada para assentar
totalmente a ferramenta no conector.

–UN–23AUG88
1. Empurre a ponta (A) da Ferramenta de Extração
JDG1411 para dentro dos deslocamentos do terminal
até que encoste no fundo do conector.

TS114
2. Puxe o fio para retirar o contato do conector.
A—Ponta
3. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1452.
40
05
4. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de 11
Frisagem JDG1442.

5. Insira o fio no terminal correto do novo conector.

6. Transfira os fios restantes para o terminal correto do


novo conector.

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JT07195B e no
Kit de Reparação Elétrica para Técnicos JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

OUO6045,00002FD –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=91
Conectores

Repare o CPC, o MATE-N-LOC Grande e os


Conectores Tipo Pino METRIMATE

1. Selecione a Ferramenta de Extração JDG140 de


tamanho correto1 ou a Ferramenta de Extração2
JGD143 para remover o contato.

NOTA: Permita que a haste de impulso da ferramenta (C)


saia fora durante a inserção.

2. Insira a manga da ferramenta (A) sobre o contato até


que atinja o fundo.

3. Gire a manivela da ferramenta (B) para garantir a


liberação das lanças de trava do contato.
40
05 4. Segure a manga da ferramenta firmemente assentada
12 no conector e empurre o botão da haste de impulso
(D). Remova o contato do conector.

5. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)

–UN–23AUG88
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1452.

6. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de

TS113
Frisagem JDG1442.

7. Expanda as lanças de tranva do contato e insira o fio A—Manga da Ferramenta


no terminal correto do novo conector. B—Manivela da Ferramenta
C—Haste de Impulso da Ferramenta
8. Transfira os fios restantes para o terminal correto do D—Botão da Haste de Impulso
novo conector.

MATE-N-LOC é uma marca registrada da AMP Incorporated


METRIMATE é uma marca registrada da AMP Incorporated

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JT07195B e no
Kit de Reparação Elétrica para Técnicos JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

OUO6045,00002FE –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=92
Conectores

Repare os Conectores DEUTSCH

1. Selecione a ferramenta de extração de tamanho


correto para a bitola do fio a ser removido:

NOTA: JDG361, JDG362 e DG363 são peças do Kit de

–UN–07DEC98
Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH
JDG359

2. Inicie a ferramenta de extração do tamanho correto

RW77142
sobre o fio na manivela(A).

• Ferramenta de Extração JDG361 - Fios de Bitola


12—14 A—Manivela
• Ferramenta de Extração JDG362 - Fios de Bitola
16—18
40
• Ferramenta Extrator JDG363 - Fios de Bitola 20 05
13
3. Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo
do fio até a sua ponta estalar no fio.

IMPORTANTE: NÃO torça a ferramenta quando


estiver inserindo-a no conector.

4. Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio para


dentro do corpo do conector até que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal.

5. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta


de extração.

OUO6045,00002FF –54–10SEP03–1/6

6. Desencape 6 mm (1/4 in.) de isolamento do fio.

7. Ajuste o seletor (A) na Ferramenta de Frisagem


JDG3601 para a bitola correta do fio.

8. Afrouxe a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de


regulagem (C) para dentro até que ele pare.
–UN–23AUG88

A—Seletor
B—Porca Autofrenante
C—Parafuso de Ajuste
TS117

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JDG359
Continua na próxima página OUO6045,00002FF –54–10SEP03–2/6

TM2890 (13FEB04) 40-05-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=93
Conectores

IMPORTANTE: Selecione a manga ou pino de contato


com bitola correta para se encaixar no
corpo do conector.

9. Insira o contato (A) e gire o parafuso de regulagem (D)


até que o contato esteja paralelo com a tampa (B).

–UN–23AUG88
10. Aperte a porca autofrenante (C).

A—Contato

TS0134
B—Tampa
C—Porca Autofrenante
D—Parafuso de Ajuste

40
05
14

OUO6045,00002FF –54–10SEP03–3/6

IMPORTANTE: O contato deve permanecer centrado


entre os engatadores enquanto se
frisa.

11. Insira o fio no contato e frise até a alavanca contatar


o batente.

–UN–23AUG88
12. Libere a manivela e remova o contato.

TS118
OUO6045,00002FF –54–10SEP03–4/6

IMPORTANTE: Se os fios não forem todos frisados


no contato, corte o fio no contato e
repita os procedimentos de instalação
dos contatos.

NOTA: Reajuste a ferramenta de frisagem para cada


–UN–23AUG88

procedimento de frisagem.

13. Inspecione o contato para garantir que todos os fios


estejam no barril frisado.
TS0135

Continua na próxima página OUO6045,00002FF –54–10SEP03–5/6

TM2890 (13FEB04) 40-05-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=94
Conectores

IMPORTANTE: Instale o contato no local correto


usando o passa-fios de bitola correta.

14. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector até sentir um travamento positivo.

–UN–07DEC98
15. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o
contato está travado no local.

16. Transfira os fios restantes para o terminal correto no

RW77141
novo conector.

OUO6045,00002FF –54–10SEP03–6/6

Repare o Conector Soquete MATE-N-LOC


Pequeno 40
05
15
1. Empurre o contato (A), pelo lado do fio para dentro do
conector tanto quanto possı́vel.

–UN–09MAY89
IMPORTANTE: NÃO extraia com a ferramenta de
extração.

2. Alinhe a ponta da Ferramenta de Extração JDG1421 na

TS115
junção oposta do contato (B).

3. Empurre a ferramenta de extração no conector até o


fundo. A—Contato
B—Junção do Contato

4. Puxe o fio para retirar o contato do conector.

5. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)


do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1451.

6. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de


Frisagem JDG1441.

7. Insira o fio no terminal correto do novo conector.

8. Transfira os fios restantes para o terminal correto do


novo conector.

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6045,0000300 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=95
Conectores

Repare o Conector Pino MATE-N-LOC


Pequeno

1. Empurre o pino de contato (A) pelo lado do fio para


dentro do conector tanto quanto possı́vel.

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: NÃO extraia com a ferramenta de
extração.

TS116
2. Coloque a ponta da Ferramenta de Extração JDG1421
contra a lança de trava (B) e pressione a lança.
A—Pino de Contato
3. Puxe o fio para retirar o contato do corpo do conector. B—Lança de Trava

4. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)


40 do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
05 Eletricidade JDG1451.
16
5. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de
Frisagem JDG1441.

6. Expanda as lanças de trava do pino de contato e insira


o fio no terminal correto do novo conector.

7. Retire os fios restantes e instale-os nos terminais


corretos do novo conector.

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6045,0000301 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-05-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=96
Conectores

Repare os Conectores (Tipo de Puxar)


METRI-PACK

1. Desconecte o conector METRI-PACK (A). Remova as


amarras e a fita.

–UN–05AUG98
NOTA: Use a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG7771para retirá-los.

RW16933A
2. Incline a ponta de maneira que ela deslize para perto
da borda de plástico do soquete empurrando para
dentro a aba de trava do terminal (D).

3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais JDG777


(B) 6 mm (1/4 in.) no soquete do corpo do conector
(C). 40
05
4. Remova a Ferramenta de Extração de Terminais 17
JDG777 e empurre o terminal (E) do soquete.

–UN–30JUL98
5. Retire o terminal e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1452.

RW77096
A—Conector
B—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
C—Soquete do Corpo
D—Aba de Trava
E—Terminal

–UN–05AUG98
METRI-PACK é uma marca registrada da Delphi Packard Electric

RW16935A
Systems

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

Continua na próxima página OUO6045,0000302 –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-05-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=97
Conectores

6. Frise o novo terminal no fio através do conector


usando o Alicate de Frisagem JDG1441 (A).

NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.


Se o terminal não entrar no soquete do corpo do
conector, verifique quanto ao seu alinhamento

–UN–07DEC98
correto.

7. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo


terminal está na posição para fora e então puxe o fio

RW77143
até que o terminal trave dentro do soquete do corpo
do conector.

A—Alicates de Frisagem

40
05
18

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6045,0000302 –54–10SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 40-05-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=98
Conectores

Repare os Conectores METRI-PACK (Tipo de


Empurrar)

1. Desconecte o conector METRI-PACK. Remova as


amarras e a fita.

–UN–08DEC98
2. Remova a trava do conector (A) e marque as cores
dos fios para identificação.

3. Identifique as localizações das cores dos fios com as

RW77137
letras dos terminais do conector.

NOTA: Use a Ferramenta de Extração JDG776 com os


terminais METRI-PACK das Séries 56, 280 e 630. A—Trava do Conector
B—Ferramenta de Extração
Use a Ferramenta de Extração JDG777 com os C—Soquete do Corpo do Conector
terminais METRI-PACK da Série 150. D—Terminal 40
05
4. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais JDG776 19
ou JDG7771(B) no soquete do corpo do conector (C)
empurrando a aba de trava do terminal para dentro.

5. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal


(D) para fora do soquete.

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUO6045,0000303 –54–10SEP03–1/6

6. Retire contatos velhos dos fios usando um Alicate


Universal para Eletricidade1.

–UN–23AUG88
TS0132

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6045,0000303 –54–10SEP03–2/6

TM2890 (13FEB04) 40-05-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=99
Conectores

NOTA: As vedações dos cabos têm código de cores para


as três bitolas de fios:

• Verde - Fios de Bitola 18 — 20


• Cinza - Fios de Bitola 14 — 16
• Azul - Fios de Bitola 10 — 12

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se
exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do

TS0136
cabo e o isolamento.

7. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o


fio.

8. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


40
05 in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do
20 isolamento.

OUO6045,0000303 –54–10SEP03–3/6

9. Instale o contato de bitola correta no fio.

10. Frise o contato (A) na posição com um friso do tipo


“W” usando a Ferramenta de Frisagem JDG865 (B) .

–UN–07DEC98
A—Contato
B—Ferramenta de Frisagem

RW77139

OUO6045,0000303 –54–10SEP03–4/6

11. Frise a vedação do cabo (A) no contato, usando a


Ferramenta de Frisagem JDG865 (B).

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem
–UN–07DEC98
RW77138

Continua na próxima página OUO6045,0000303 –54–10SEP03–5/6

TM2890 (13FEB04) 40-05-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=100
Conectores

12. Certifique-se de que a aba de travamento (A) do


terminal novo esteja na posição para fora.

13. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–07DEC98
A—Aba de Trava

RW77140
OUO6045,0000303 –54–10SEP03–6/6

Repare os Conectores SUMITOMO


40
1. Desconecte o conector SUMITOMO. 05
21
2. Identifique a localização da cor do fio com a posição
do terminal.

–UN–05FEB01
3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector
empurrando a aba de trava do terminal para cima (B).

RG11676
4. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal
para fora do soquete.
A—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
B—Aba de Trava

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUO6045,0000304 –54–10SEP03–1/5

5. Retire contatos velhos dos fios usando um Alicate


Universal para Eletricidade1 .

–UN–23AUG88
TS0132

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6045,0000304 –54–10SEP03–2/5

TM2890 (13FEB04) 40-05-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=101
Conectores

IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se


exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do
cabo e o isolamento.

6. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o

–UN–23AUG88
fio.

7. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do

TS0136
isolamento.

40
05
22

OUO6045,0000304 –54–10SEP03–3/5

8. Frise o contato na vedação do cabo (A) usando a


Ferramenta de Frisagem JDG707 (B) .

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem JDG707

–UN–05SEP01
RXA0056871
–UN–05SEP01
RXA0056872

Continua na próxima página OUO6045,0000304 –54–10SEP03–4/5

TM2890 (13FEB04) 40-05-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=102
Conectores

9. Certifique-se de que o terminal (A) esteja posicionado


corretamente em relação às travas dentro do conector.

10. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–05SEP01
A—Terminal

RXA0056873
OUO6045,0000304 –54–10SEP03–5/5

Repare o Conector Weather Pack


40
IMPORTANTE: Identifique as localizações das cores 05
dos fios com as letras dos terminais 23
do conector.

–UN–23AUG88
1. Abra o corpo do conector.

2. Insira a Ferramenta de Extração JDG3641 sobre o

TS0128
contato do terminal no corpo do conector.

NOTA: Se o terminal não puder ser retirado, insira um fio


ou prego através da manivela da ferramenta de
extração e empurre o contato do terminal a partir
do conector.

3. Mantenha a ferramenta do extrator totalmente


assentada e puxe o fio do corpo do conector.

Weather Pack é uma marca registrada da Packard Electric

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6045,0000305 –54–10SEP03–1/3

TM2890 (13FEB04) 40-05-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=103
Conectores

NOTA: As vedações dos cabos têm código de cores para


as três bitolas de fios:

• Verde - Fios de Bitola 18 — 20


• Cinza - Fios de Bitola 14 — 16
• Azul - Fios de Bitola 10 — 12

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se
exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do

TS0136
cabo e o isolamento.

4. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o


fio.

5. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


40
05 in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do
24 isolamento.

–UN–02NOV94
NOTA: Os contatos têm identificação por número para
duas bitolas de fios:

• #15 - 14Fios de Bitola 18 — 16

TS1623
• #19 - 18Fios de Bitola 18 — 20

6. Coloque um contato de bitola correto no fio e frise na


posição com um friso do tipo W, usando uma
Ferramenta de Frisagem Weather Pack JDG783.

Continua na próxima página OUO6045,0000305 –54–10SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 40-05-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=104
Conectores

IMPORTANTE: As lanças do contato devem ser


espalhadas cuidadosamente para
garantir um bom assentamento no
corpo do conector.

NOTA: Os corpos do conector são “codificados” para um

–UN–02DEC88
contato correto. Certifique-se de que os contatos
estejam alinhados corretamente.

A instalação correta de contato entre a manga (A)

TS0139
e o pino (B) está ilustrada.

7. Empurre o contato no novo corpo do conector até que


esteja totalmente assentado.

8. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o contato


40
está travado no local. 05
25
9. Transfira os fios restantes para o terminal correto no

–UN–23AUG88
novo conector.

10. Feche o corpo do conector.

TS0130
A—Manga
B—Pino

OUO6045,0000305 –54–10SEP03–3/3

Repare os conectores YAZAKI

1. Desconecte o conector YAZAKI.

2. Identifique a localização da cor do fio com a posição


do terminal.
–UN–05FEB01

3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector
empurrando a aba de trava do terminal para cima (B).
RG11677

4. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal


para fora do soquete.
A—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
B—Aba de Trava

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6045,0000306 –54–10SEP03–1/5

TM2890 (13FEB04) 40-05-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=105
Conectores

5. Retire contatos velhos dos fios usando um Alicate


Universal para Eletricidade1 .

–UN–23AUG88
TS0132
1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6045,0000306 –54–10SEP03–2/5

IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se


40 exatamente sobre o isolamento do
05 cabo, sem espaço entre a vedação do
26 cabo e o isolamento.

6. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o

–UN–23AUG88
fio.

7. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do

TS0136
isolamento.

Continua na próxima página OUO6045,0000306 –54–10SEP03–3/5

TM2890 (13FEB04) 40-05-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=106
Conectores

8. Frise o contato na vedação do cabo (A) usando a


Ferramenta de Frisagem JDG707 (B) .

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem JDG707

–UN–05SEP01
RXA0056871
40
05
27

–UN–05SEP01
RXA0056872
OUO6045,0000306 –54–10SEP03–4/5

9. Certifique-se de que o terminal (A) esteja posicionado


corretamente em relação às travas dentro do conector.

10. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–05SEP01
A—Terminal

RXA0056873

OUO6045,0000306 –54–10SEP03–5/5

TM2890 (13FEB04) 40-05-27 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=107
Conectores

40
05
28

TM2890 (13FEB04) 40-05-28 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=108
Grupo 10
Direcionamento do Chicote Elétrico
Localização dos Pontos de Aterramento

NOTA: Existem oito locais de ponto de aterramento.

A—Embreagem do Ar Condicionado
B—Ponto Único
C—Rádio
D—Cabine
E—Motor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro
F—Teto da Cabine
G—Piso da Cabine
H—Motor do Limpador Traseiro

A B C D E F G H

40
10
1

–UN–20AUG03
RXA0070024
OUO6045,0000307 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=109
Direcionamento do Chicote Elétrico

Direcionamento do Chicote Elétrico da Cabine — (POWRQUAD-PLUS ou


AUTOQUAD-PLUS)

49

48

12
13 11

19
36 14 18
40 47
10 37 17
2 35 24 23 9
42 21 16
10
6
46 7
34 1
45 25 8 15 5
39
29
40
44 38

43 28
3
27 22 4
20
26 41
32 2
30

–UN–12JAN04
33 31

RXA0072670

Continua na próxima página OURX984,00003AC –54–21JAN04–1/4

TM2890 (13FEB04) 40-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=110
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Interruptor do Levante 9—Aterramento do 21—Central de Carga Traseira 38—Conector do Chicote


Externo Esquerdo Controlador 22—Bloco de Junção Elétrico do A/C.
2—Interruptor Remoto de TDP 10—Aterramento do 23—Conector (Circuito 932) 39—Conector do Chicote
(Não-Utilizado) Controlador 24—Conector (Circuito 953) Elétrico do A/C.
3—Sinaleira Traseira Esquerda 11—Sinaleira Traseira Direita 25—Conector (Circuito 951) 40—Alarme Reserva
4—Holofote do Pára-Lama 12—Interruptor do Levante 26—Conector (Circuito 050) (Não-Utilizado)
Traseiro Esquerdo Externo Direito 27—Conector (Circuito 010) 41—Bloco de Junção Auxiliar
5—Luz da Extremidade (Não-Utilizado) 28—Conector (Circuito 050) 42—Conector do SERVICE
Esquerda 13—Luz da Extremidade 29—Conector do Chicote ADVISOR
6—Aterramento do Direita Elétrico de Transmissão 43—Conector Elétrico CAN do
Controlador 14—Holofote do Pára-Lama 30—Fios-terra do Piso da Implemento
7—Conector do Controlador Traseiro Direito Cabine 44—Conector Elétrico CAN do
da SSU (Não-Usado) 15—Interruptor do Levante 31—Conector Secundário do Implemento
8—Conector da Unidade de Externo (Norte-Americano Freio de Mão 45—Conector da Cabine CAN
Controle de Equipamento sem as Extensões do (Não-Utilizado) do Implemento
do Trator Pára-Lama) 32—Assento Ativo 46—Conector da Cabine CAN
16—Soquete de Saı́da de Sete (Não-Utilizado) do Implemento
Pinos 33—Assento Manual 47—Interruptor da Porta
17—Conector CAN do 34—Conector de 32 Vias (J3) Direita (Não-Utilizado)
Implemento 35—Conector de 48 Vias (J2) 48—Chicote do Teto Externo 40
18—Conector CAN do 36—Conector de 32 Vias (J1) da Cabine 10
Implemento 37—Conector do Chicote 49—Aterramento do Teto 3
19—Luz da Placa (Não-Usada) Elétrico do Motor
20—Conector do Fio-Terra do
Chicote Elétrico do Motor

SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX984,00003AC –54–21JAN04–2/4

TM2890 (13FEB04) 40-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=111
Direcionamento do Chicote Elétrico

59

61 55
56
51
58 57

60 68
83
62
40 80 52
66 74
10 75 53
4 84 82 72
65
64 79 73

71 76

63 97 77
96 81 54
95 93 69
78
91
94 85
92
86

–UN–10OCT03
90
89 70

RXA0070416
67 88 87

Continua na próxima página OURX984,00003AC –54–21JAN04–3/4

TM2890 (13FEB04) 40-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=112
Direcionamento do Chicote Elétrico

51—Alto-Falante Traseiro 61—Luz do Carregador 73—Interruptor de 85—Pedal do Acelerador


Esquerdo (Não-Utilizado) 62—Tacômetro da Coluna do Estacionamento 86—Motor do Ventilador de
52—Luz de Teto Canto 74—Levante Traseiro Pressurização
53—Interruptor da Luz de Teto 63—Monitor GREENSTAR 75—Tecla do IMS 87—Interruptor do Bloqueio do
54—Interruptor da Porta 64—Computador de 76—Interruptor da TDP Diferencial
Esquerda Mapeamento Traseira 88—Conector do Módulo da
55—Alto-Falante Traseiro 65—Holofote da Linha da 77—Acelerador Manual Coluna de Direção
Direito (Não-Utilizado) Correia Direita 78—Velocidade da Roda 89—Pedal de Embreagem
56—Luz do Console Direito 66—Luz de Folga Direita 79—Radar 90—Interruptor de
57—Pré-Fiação do Rádio de (Não-Utilizada) 80—Centro de Carga Direito Acionamento da
Faixa Comercial 67—Terra do Rádio 81—Conector do Chicote Embreagem
58—Conector do Rádio 68—Alto-Falante Dianteiro Elétrico do Centro de 91—Modo Atuador
(Não-Utilizado) Esquerdo (Não-Utilizado) Informações da Cabine (Não-Utilizado)
59—Luz Giratória 69—Luz de Folga Esquerda 82—Conector do Chicote 92—Interruptor do Freio
60—Alto-Falante Dianteiro (Não-Utilizada) Elétrico do Centro de 93—Módulo do Reversor
Direito (Não-Utilizado) 70—Holofote da Linha da Informações da Cabine 94—Terra da Chave de
Correia Esquerda 83—Interruptor de Retomada Contato
71—Interruptor de Passagem de Mudança Automática 95—Chave de Ignição
para Marcha Maior/Menor (Não-Utilizado) 96—Tecla do IMS
(Console) 84—Bloco de Junção de 97—Auxı́lio da Partida 40
72—Interruptor de Passagem Energia Auxiliar 10
para Marcha Maior/Menor 5
(Alavanca de Câmbio)

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company OURX984,00003AC –54–21JAN04–4/4

TM2890 (13FEB04) 40-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=113
Direcionamento do Chicote Elétrico

Direcionamento do Chicote Elétrico do Teto da Cabine Externa

G J
I K
H M
L
N P
O Q

40
10
6
E

D C
B
A

–UN–12JAN04
RXA0072701

A—Conector da Luz de Alerta F—Conector da Luz de Alerta K—Conector do Holofote da O—Conector do Holofote
Dianteira Esquerda Dianteira Direita Traseira Direita Traseiro do Teto do Lado
B—Conector do Finalizador G—Fio-Terra (Luzes de Teto) L—Conector do Motor do Esquerdo
CAN do Implemento H—Conector do Chicote Limpador de Pára-Brisa P—Conector da Luz de Alerta
C—Conector do Receptor GPS Elétrico da Cabine Traseiro da Traseira Esquerda
D—Conector do Motor do I—Conector do Holofote M—Fio-Terra (Motor do Q—Conector do Sensor de
Limpador do Pára-Brisa Traseiro do Teto do Lado Limpador do Pára-Brisa Temperatura Externo
Dianteiro Direito Traseiro) (Não-Utilizado)
E—Fio-Terra (Motor do J—Conector da Luz de Alerta N—Conector do Holofote da
Limpador do Pára-brisa Traseira Direita Traseira Esquerda
Dianteiro)

OUO6045,000030A –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=114
Direcionamento do Chicote Elétrico

Chicote da Luz do Carregador

C 40
10
7

–UN–02SEP03
RXA0069839
A—Luz do Carregador Direito B—Conector do Chicote C—Luz do Carregador
Elétrico da Cabine Esquerdo

OUO6045,000030B –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=115
Direcionamento do Chicote Elétrico

Chicote Elétrico da Luz do Capô

A B D E

40
10
8

G
F

–UN–29AUG03
RXA0063943

Continua na próxima página OUO6045,000030C –54–16JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=116
Direcionamento do Chicote Elétrico

A—Holofote Esquerdo C—Buzina E—Holofote Direito G—Conectores do Chicote


B—Luz do Farol Alto/Baixo D—Luz do Farol Alto/Baixo F—Conectores do Chicote Elétrico do Holofote (7
Esquerdo Direito Elétrico do Farol (3 Vias) Vias)

OUO6045,000030C –54–16JAN04–2/2

40
10
9

TM2890 (13FEB04) 40-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=117
Direcionamento do Chicote Elétrico

Chicote Elétrico da Luz do Capô (HID)

B
A C A

40
10
10
D
E

–UN–29AUG03
RXA0063947

Continua na próxima página OUO6045,000030E –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=118
Direcionamento do Chicote Elétrico

A—Luzes do Chicote Elétrico C—Lastro Elétrico Interno E—Lastro Elétrico Externo G—Conectores do Chicote
da Luz do Capô Direito Esquerdo Elétrico da Luz do Capô (7
B—Lastro Elétrico Externo D—Lastro Elétrico Interno F—Buzina Vias)
Direito Esquerdo

OUO6045,000030E –54–10SEP03–2/2

Direcionamento do Chicote Elétrico Manual do A/C

40
10
11

B
A

C D

–UN–12JAN04
G
F
E
RXA0073102

A—Conector do Interruptor C—Conector da Máquina F—Conector do Resistor da H—Relé


Liga/Desliga do Ar Motriz do Ventilador Máquina Motriz do I—Conector do Sensor de
Condicionado D—Conector do Chicote Ventilador Pressão Alta/Baixa
B—Conector do Interruptor do Elétrico da Cabine G—Conector do Interruptor de
Ventilador E—Terra Descongelamento

OUO6045,0000315 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=119
Direcionamento do Chicote Elétrico

Direcionamento do Chicote Elétrico do Console Direito

O
N
H
G
F P

I
40
10 K J
12 D

M
C

–UN–12JAN04
RXA0073104

A—Conector do Chicote F—Conector do Interruptor do J—Conector do Interruptor do M—Conector da Saı́da de


Elétrico da Cabine Limpador de Pára-Brisa Limpador de Pára-Brisa Conveniência
B—Conector do Chicote Dianteiro Traseiro N—Conector do Isqueiro
Elétrico da Cabine G—Conector do Interruptor da K—Conector do Painel de O—Fio-Terra do Isqueiro
C—Conector da Buzina de Luz de Estrada Configuração da VCR P—Conector de SERVICE
Advertência H—Conectores do Interruptor (Não-Utilizado) ADVISOR
D—Conector do Mostrador de de Alerta L—Conector CAN do Q—Finalizador
Centro de Informações I—Conector do Interruptor da Implemento
E—Conector CAN ClimaTrak TDM
(Não-Utilizado)

OUO6045,0000317 –54–21JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=120
Direcionamento do Chicote Elétrico

40
10
13

TM2890 (13FEB04) 40-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=121
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação do Componente e do Direcionamento do Chicote Elétrico do Chassi/Motor


POWRQUAD-PLUS (6,8 L)

24

23

40
10
14 25
22
10 12 11 13
9
14
8 16 17
26

4
7 21
5
3 18
15
20
2 6 19

–UN–23JAN04
1

RXA0073223

Continua na próxima página OUO6045,0000319 –54–21JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=122
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Sensor do Virabrequim do 7—Sensor de Temperatura do 13—Conector do Chicote 21—Emissor do Nı́vel de


Motor Lı́quido de Arrefecimento Elétrico do Capô Combustı́vel
2—Sensor “G” do Came do do Motor 14—Conector do Farol 22—Fio-Terra de Transmissão
Motor 8—Conector do Alternador 15—Terra de Ponto Simples 23—Fio-Terra do Implemento
3—Sensor de Temperatura do 9—Sensor de Temperatura do 16—Pressostato do Freio 24—Conector do Chicote
Combustı́vel Ar do Coletor (MAT) Pneumático Elétrico da Cabine
4—Solenóide de Controle do 10—Fio-Terra da Embreagem 17—Energia do Bloco de 25—Conector do Controlador
Combustı́vel do A/C Junção do Motor
5—Sensor de Pressão do Óleo 11—Embreagem do 18—Relé do Motor de Partida 26—Finalizador CAN ou
do Motor Compressor C/A 19—Bomba do Lavador Conector do Chicote
6—Conector do Solenóide de 12—Sensor de Restrição do Dianteiro Elétrico da Extensão
Partida Filtro de Ar 20—Bomba do Lavador
Traseiro

40
10
15

OUO6045,0000319 –54–21JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=123
Direcionamento do Chicote Elétrico

Direcionamento do Chicote Elétrico — Unidade de Controle de Equipamento do Trator

40
10
16

C D

–UN–09SEP03
B

RXA0069867

A—Conector CAN do Trator C—Conector CAN do E—Conector do Controlador F—Conector do Chicote


B—Conector do Suporte Implemento Elétrico da Cabine
Principal CAN do Trator D—Conector do Chicote
Elétrico da
Extensão/Finalizador CAN
do Implemento

OUO6045,0000320 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=124
Direcionamento do Chicote Elétrico

Direcionamento do Chicote Elétrico de Transmissão e Identificação do Componente —


POWRQUAD-PLUS ou AUTOQUAD-PLUS

40
10
17

–UN–30JUL03
RXA0063936
1—Terra 9—Interruptor do Seletor de 15—Sensor de Velocidade da 22—Sensor de Temperatura do
2—Conector da Cabine Eixo da TDP Traseira Roda Óleo Hidráulico
Traseira (Não-Utilizado) 16—Solenóide da TDM 23—Solenóide K3
3—Levante Inferior 10—Sensor de Temperatura do 17—Sensor de Pressão de (Não-Utilizado)
4—Elevação do Levante Óleo da TDP Traseira Habilitação 24—Solenóide K2
5—Sensor de Posição do Eixo 11—Sensor de Tração 18—Sensor de Restrição do 25—Solenóide K1
Oscilante 12—Sensor de Velocidade do Filtro da Bomba 26—Sensor de Restrição do
6—Solenóide da TDP Traseira Eixo Superior Hidráulica Filtro de Transmissão
7—Solenóide do Bloqueio do 13—Conector do Radar 19—Solenóide de Reversão 27—Sensor de Pressão do
Diferencial 14—Sensor de Velocidade da 20—Solenóide de Avanço Óleo da Transmissão
8—Sensor de Velocidade da Roda 21—Solenóide de Habilitação
TDP Traseira

OUO6045,0000321 –54–21JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=125
Direcionamento do Chicote Elétrico

Códigos de Cores e Números dos Fios

Os dois métodos de codificação de circuitos são As cores dos isolamentos dos fios são determinadas
números e cores. pelo último dı́gito do número do fio do circuito. Os
números do circuito, as cores dos fios
Um número de três dı́gitos é usado para identificar correspondentes e o código de cor dos números estão
cada fio do circuito. Este código é impresso em cada anotados na Tabela 2.
fio do chicote elétrico a cada 25 mm (1 in.). Os
números do circuito e o uso funcional correspondente TABELA 2 - CORES DOS FIOS
estão anotados na Tabela 1. Código de Cor
Cor do Fio do Números
N° do Circuito Circuito Impressos
TABELA 1 - NÚMERO DOS FIOS
N° do
XX0 Preto Branco
Circuito Função
XX1 Marrom Branco
XX2 Vermelho Branco
000-099 Liga/Desliga
XX3 Laranja Preto
100-199 Iluminação
40 XX4 Amarelo Preto
200-299 Acessórios
10 XX5 Verde-Escuro Branco
300-499 Motor
18 XX6 Azul-Claro Preto
500-699 Transmissão
XX7 Roxo Branco
700-799 Hidráulica
XX8 Cinza Preto
800-899 Levante
XX9 Branco Preto
900-999 Outra

OUO6045,0000323 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-10-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=126
Direcionamento do Chicote Elétrico

40
10
19

TM2890 (13FEB04) 40-10-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=127
Direcionamento do Chicote Elétrico

Painel Central de Carga

40
10
20

–UN–21APR03
RXA0062662

Continua na próxima página OUO6045,0000324 –54–16JAN04–1/3

TM2890 (13FEB04) 40-10-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=128
Direcionamento do Chicote Elétrico

F1—Alternador F21—Holofote Interno Direito F45—Interruptor de Controle F62—Não-Utilizado


F2—Não-Utilizado Dianteiro da Altura do Assento F63—Relé do Farol Alto
F3—Não-Utilizado F22—Não-Utilizado Padrão, Conjunto do F64—Não-Utilizado
F4—Entrada de Orientação F23—Mostrador da Coluna do Compressor do Assento F65—Relé do ELX
F5—Derivação do Relé de Canto, Unidade de Padrão F66—Relé Acessório
Habilitação da Controle de F46—Conector do Rádio Faixa F67—Relé do Conector do
Transmissão Equipamentos do Trator, do Cidadão/Faixa Implemento
F6—Não-Utilizado Mostrador da Central de Comercial, FIELD F68—Relé do Motor do
F7—Não-Utilizado Comando OFFICE, Alimentação Ventilador de Circulação
F8—Não-Utilizado F24—Não-Utilizado Não-Permanente do da Calefação, Ventilação
F9—Alimentação Permanente F25—Não-Utilizado Bloco de Junção e Ar Condicionado
da Unidade de Controle F26—Não-Utilizado Esquerdo Manual
de Motor F27—Módulo da Coluna de F47—Tomada de Conveniência F69—Alimentação
F10—Sinaleira Traseira Direção, Buzina, Luz de 1, Bloco de Junção Não-Permanente da
Esquerda Teto, Rádio Direito, Bloco de Unidade de Controle do
F11—Sinaleira Traseira Direita F28—Mostrador da Central de Tomadas Auxiliares, JDLINK
F12—Não-Utilizado Comando, Unidade de Alimentação F70—Alimentação Permanente
F13—Não-Utilizado Controle de Não-Permanente do da Unidade de Controle
F14—Alimentação da Válvula Equipamentos do Trator Isqueiro 1 do JDLINK
da Unidade de Controle F29—Fusı́vel para Manutenção F48—Não-Utilizado K1—Relé dos Holofotes 40
Multifunção do da Unidade de Controle F49—Conector do Rádio Faixa Internos 10
PowrQuad-Plus Multifunção do do Cidadão/Faixa K2—Relé do Conector de 21
F15—Alimentação dos PowrQuad-Plus Comercial, FIELD Acessórios e Iluminação
Interruptores da Unidade F30—Relé do Circuito do OFFICE, Bloco de do Carro de Transporte
de Controle Multifunção Limpador do Pára-Brisa Junção Esquerdo, K3—Relé dos Holofotes do
do PowrQuad-Plus, F31—Holofote Externo Tomada de Conveniência Pára-Lama Traseiro
Unidade de Controle do Esquerdo Dianteiro 1, Bloco de Junção K4—Relé dos Holofotes
Motor (Sensor de F32—Holofote Externo Direito Direito, Bloco de Externos
Pressão do Filtro de Ar Dianteiro Tomadas Auxiliares, K5—Relé de Habilitação da
do Motor) F33—Não-Utilizado Alimentação Permanente Transmissão
F16—Interruptor da Presença F34—Não-Utilizado do Isqueiro 1 K6—Relé da Luz Traseira
do Operador F35—Alimentação do Relé de F50—Não-Utilizado K7—Relé de Alimentação da
F17—Chave de Ignição Componentes F51—Não-Utilizado Unidade de Controle de
F18—Relé do Conector de Eletrônicos da Unidade F52—Não-Utilizado Motor
Acessórios e Iluminação de Controle Multifunção F53—Relé dos Holofotes K8—Relé da Sinaleira
do Carro de Transporte do PowrQuad-Plus Traseiro e Lateral do Direcional Direita
F19—Holofotes do Pára-Lama F36—Não-Utilizado Teto, Sinalizador do Teto K9—Relé da Sinaleira
Traseiro F37—Não-Utilizado F54—Relés dos Holofotes Direcional Esquerda
F20—Holofote Interno F38—Interruptor de Luz Dianteiros K10—Relé da Sinaleira
Esquerdo Dianteiro F39—Não-Utilizado F55—Relé de Alimentação da Direcional do Pára-Lama
F40—Relé dos Holofotes da Unidade de Controle de K11—Relé da Buzina
Linha de Correia Motor K12—Relé do Farol Baixo
F41—Motor do Ventilador de F56—Não-Utilizado K13—Relé do Farol Baixo do
Pressurização, Conjunto F57—Relés da Sinaleira Carregador
de Diodo / Embreagem Direcional K14—Relé do Farol Alto
do Compressor do Ar Direita/Esquerda, K15—Relé do Farol Alto do
Condicionado Interruptor da Luz de Carregador
F42—Relé do Interruptor do Perigo K16—Relé do Conector do
Motor do Ventilador do F58—Não-Utilizado Implemento
Ar Condicionado Manual F59—Não-Utilizado K17—Relé Acessório
F43—Não-Utilizado F60—Não-Utilizado K18—Relé do ELX
F44—Não-Utilizado F61—Relé do Farol Baixo

FIELD OFFICE é uma marca registrada da Deere & Company


JDLINK é marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OUO6045,0000324 –54–16JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 40-10-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=129
Direcionamento do Chicote Elétrico

NOTA: A central de carga está localizada atrás do


assento no topo do painel traseiro.

OUO6045,0000324 –54–16JAN04–3/3

40
10
22

TM2890 (13FEB04) 40-10-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=130
Direcionamento do Chicote Elétrico

40
10
23

TM2890 (13FEB04) 40-10-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=131
Direcionamento do Chicote Elétrico

Painel de Relés — (Luzes, Limpadores de Pára-Brisa e A/C)

40
10
24

–UN–21APR03
RXA0066839

Continua na próxima página OUO6045,0000326 –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=132
Direcionamento do Chicote Elétrico

K19—Relé dos Holofotes K22—Relé de Pulso do K25—Relé do Dispositivo do K26—Relé do Motor do


Laterais do Teto Limpador de Pára-Brisa Motor do Ventilador do Pressurizador
K20—Relé de Habilitação do Intermitente Controle Automático de
Limpador de Pára-Brisa K23—Relé dos Holofotes da Temperatura / Relé do
Intermitente Linha de Correia Interruptor do Motor do
K21—Relé dos Holofotes K24—Relé do Circuito do Ventilador da Calefação,
Traseiros do Teto Limpador do Pára-Brisa Ventilação e Ar
Condicionado Manual

NOTA: O painel de relés está localizado atrás do


console direito.

OUO6045,0000326 –54–10SEP03–2/2

Substitua os Relés e os Fusı́veis da Central


de Carga 40
10
25
IMPORTANTE: A reposição do fusı́vel deve ser da
mesma taxação do original.

–UN–29OCT03
NOTA: "F" são fusı́veis, "K" são relés, a menos que de
outra forma especificado.

RXA0071316
1. Remova a tampa (A) para acessar o painel de fusı́veis
e relés (B). A

A—Tampa do Painel de Fusı́veis


B—Painel de Fusı́veis

–UN–29AUG03
RXA0070041
Continua na próxima página OUO6045,0000327 –54–10SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=133
Direcionamento do Chicote Elétrico

2. Remova a tampa do console inferior direito (A) para


acessar o painel de relés (B).

A—Tampa do Console Direito


B—Painel de Relés

–UN–29AUG03
RXA0070042
40
10
26

–UN–29AUG03
RXA0070043
OUO6045,0000327 –54–10SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 40-10-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=134
Grupo 15
Circuito de Carga
Repare o Alternador — Use o CTM

Para informações completas sobre a reparação do


alternador, o manual técnico de componentes também é
necessário.

–UN–06DEC96
Use o manual técnico de componentes juntamente com
este manual da máquina.

RW50283A
OUO6045,0000328 –54–10SEP03–1/1

40
15
1

TM2890 (13FEB04) 40-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=135
Circuito de Carga

Vista Detalhada — Alternador

40
15
2

–UN–09MAY94
RW60021
1—Vedação 6—Regulador IC/TVP (Protetor 11—Porca 16—Parafuso Prisioneiro
2—Estrutura da Extremidade de Voltagem Transiente) 12—Polia com Nervura em V 17—Chapa de Fixação
Traseira 7—Alojamento da Escova 13—Estrutura do Acionamento 18—Rotor
3—Vedação 8—Escova Final 19—Rolamento
4—Retificador 9—Vedação 14—Estator 20—Capa do Rolamento
5—Isolador do Terminal "S" 10—Tampa da Extremidade 15—Rolamento
Traseira

OUO6045,0000329 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=136
Circuito de Carga

Retire e Instale o Alternador

IMPORTANTE: O alternador é projetado com um


Protetor de Voltagem Transiente (TVP)
para proteger os componentes

–UN–20AUG03
eletrônicos do trator. Um alternador
regular sem o TVP pode causar
extensos danos aos componentes
eletrônicos.

RXA0070134
1. Retire a proteção lateral e desconecte o cabo negativo
da bateria do motor.

2. Desconecte o fio positivo (A) e o conector do regulador A—Fio Positivo


B—Conector do Regulador
(B). C—Tensionador da Correia
D—Parafusos 40
3. Retire a correia do alternador usando uma chave de 15
boca de 1/2 in. sobre o tensionador da correia (C) para 3
auxiliar a retirada.

4. Remova os parafusos de montagem (D) e o


alternador.

5. Instale o alternador e a correia na ordem inversa.

OUO6045,000032A –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-15-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=137
Circuito de Carga

40
15
4

TM2890 (13FEB04) 40-15-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=138
Grupo 20
Circuito de Partida
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

40
20
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUO6045,000032B –54–10SEP03–1/2

RW17441 –UN–16NOV89

Chave Inglesa do Motor de Arranque . . . . . . . . . JDE80

Remova e instale o motor de arranque

OUO6045,000032B –54–10SEP03–2/2

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Motor de Arranque Torque 48 Nm


(35 lb-ft)

Interruptor de Neutro da Partida Torque 24 Nm


(18 lb-ft)

OUO6045,000032C –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=139
Circuito de Partida

Repare o Motor de Arranque — Use o CTM

Para informações completas sobre a reparação do motor


de partida, o manual técnico de componentes também é
necessário.

–UN–06DEC96
Use o manual técnico de componentes juntamente com
este manual da máquina.

RW50283A
OUO6045,000032D –54–10SEP03–1/1

Retire e Instale o Motor de Arranque


40
20 1. Desconecte o cabo-terra da bateria.
2
2. Retire o cabo da bateria (A).

–UN–29AUG03
3. Retire a tampa do solenóide e o fio (B).

4. Retire a máquina motriz do motor de arranque usando

RXA0070057
a Chave Inglesa do Motor de Partida JDE80.

5. Instale o motor de arranque com uma nova junta.


Aperte os parafusos.
A—Cabo da Bateria
B—Fio
Especificação
Parafusos do Motor de
Arranque—Torque ............................................................................ 48 Nm
(35 lb-ft)

OUO6045,000032E –54–10SEP03–1/1

Substitua o Relé do Circuito do Motor de


Arranque

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.


–UN–29AUG03

2. Retire a cobertura do relé.

3. Desconecte os fios do circuito do relé de partida.


Marque os fios para identificação.
RXA0070055

4. Remova o relé.

5. Instale o relé e conecte os fios conforme a marcação.


A—Fio Preto (010)
B—Fio Branco (309)
6. Instale a tampa do relé e conecte o cabo-terra da C—Fio Marrom (301)
bateria. D—Fio Vermelho (002)

OUO6045,000032F –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=140
Circuito de Partida

Substitua o Elo do Fusı́vel.

NOTA: O elo do fusı́vel está localizado em cima do relé


do circuito do motor de arranque. O elo protege o
sistema elétrico, com exceção do motor de

–UN–29AUG03
arranque. O elo do fusı́vel está conectado através
de dois pólos da caixa de junção.

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

RXA0070056
2. Retire os cabos dos dois pólos (A).

IMPORTANTE: O fusı́vel do fio no elo do fusı́vel foi


especialmente projetado. Não A—Pólos

substitua peças uma vez que poderá


causar danos no sistema elétrico.
40
20
3. Instale o elo e conecte os cabos. 3

OUO6045,0000330 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=141
Circuito de Partida

40
20
4

TM2890 (13FEB04) 40-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=142
Grupo 25
Solenóides e Interruptores
Especificações

Item Medida Especificação

Solenóide da TDM

Parafusos da Placa do Solenóide Torque 10 Nm


(86 lb-in.)

Bloqueio do Diferencial e Solenóides


da TDP Traseira

Parafuso da Chapa de Fixação Torque 10 Nm


(86 lb-in.)
40
25
Solenóides do Levante 1

Parafusos do Solenóide de Torque 2 Nm


Pressão e Retormo (18 lb-in.)

Interruptor e Parafusos de Trava do Folga 0.20— 0,60 mm


Pedal de Freio (0.008— 0,024 in.)

OUO6045,0000331 –54–10SEP03–1/1

Substituição do Interruptor do Freio

NOTA: O interruptor do Freio é usado como uma


unidade. Os interruptores individuais não podem
ser reparados. –UN–10SEP03

1. Remova o console inferior.

2. Desconecte o conector (A).


RXA0070492

3. Retire o interruptor do freio (B).

4. Teste e substitua se for necessário. (Consulte


OPERAÇÃO E TESTES TM — Seção 245, Grupo A—Conector
B—Interruptor
CAB.)

OUO6045,0000333 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=143
Solenóides e Interruptores

Substitua o Interruptor da TDM

1. Desconecte o terra da bateria.

2. Retire o interruptor da TDM (A).

–UN–24JUL03
3. Remova o suporte de fixação (B).

4. Remova a placa (C) ou o painel de configuração da

RXA0069337
VCR (D).

5. Desconecte o conector do chicote elétrico da fiação e


remova o interruptor.

6. Instale na ordem inversa.


40
25 A—Interruptor TDM
2 B—Suporte de Fixação

–UN–24JUL03
C—Placa
D—Painel de Configuração da VCR

RXA0069339
OUO6045,0000335 –54–10SEP03–1/1

Substituição do Solenóide da TDM

NOTA: O Solenóide da TDM (A) está localizado na


traseira inferior do alojamento da embreagem da
TDM.

–UN–24JUL03
1. Desconecte o conector do solenóide (A).

2. Retire os parafusos, a chapa de fixação e o conjunto

RXA0069342
da válvula.

3. Instale o solenóide
A—Solenóide da TDM
4. Aperte os parafusos da placa do solenóide e as porcas
autofrenantes centrais.

Solenóide da TDM—Especificação
Parafusos da Placa—Torque ........................................................... 10 Nm
(86 lb-in.)

OUO6045,0000336 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=144
Solenóides e Interruptores

Interruptor do Bloqueio do Diferencial

1. Retire o capacho do piso (A).

2. Retire os parafusos da placa do assoalho.

–UN–15JAN03
3. Desconecte o conector do chicote elétrico e remova a
placa do assoalho.

RXA0064763
A—Capacho do Piso

OUO6045,0000337 –54–10SEP03–1/2

4. Remova o interruptor (A) da placa do assoalho.


40
25
A—Interruptor do Bloqueio do Diferencial
3

–UN–22JUL92
RW21722
OUO6045,0000337 –54–10SEP03–2/2

Substitua o Interruptor do Seletor de Eixo da


TDP Traseira

1. Desconecte o conector.

–UN–10SEP03
2. Substitua o interruptor (A) conforme necessário.

A—Interruptor do Seletor do Eixo da TDP Traseira

RXA0070387
OUO6045,0000338 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=145
Solenóides e Interruptores

Substitua o Bloqueio do Diferencial e os


Solenóides da TDP Traseira

NOTA: O solenóide do bloqueio do diferencial (B) está


localizado no topo da caixa do diferencial atrás do

–UN–24JUL03
solenóide da TDP traseira (A).

1. Desconecte o conector do solenóide da TDP (A) ou do


solenóide do bloqueio do diferencial (B).

RXA0069375
2. Retire os parafusos, a chapa de fixação e o conjunto
da válvula.
A—Solenóide da TDP Traseira
3. Instale o solenóide B—Solenóide do Bloqueio do Diferencial

40 4. Aperte os parafusos da chapa de fixação do solenóide


25
4 Bloqueio do Diferencial e Solenóides da TDP Traseira—
Especificação
Parafuso Retentor—Torque ............................................................. 10 Nm
(86 lb-in.)

OUO6045,0000339 –54–10SEP03–1/1

Substitua a Elevação do Levante e os


Solenóides Inferiores

1. Desconecte os conectores (A) e remova os parafusos


da cabeça do soquete dos solenóides.

–UN–29AUG03
2. Troque o solenóide.

IMPORTANTE: Não aperte os solenóides além do


RXA0070111
torque especificado. Apertar demais
pode resultar em mau funcionamento
do solenóide.
A—Conectores
3. Aperte o parafuso da cabeça do soquete.

Elevação do Levante e Solenóides Inferiores—Especificação


Parafusos da Cabeça do
Soquete—Torque .............................................................................. 2 Nm
(18 lb-in.)

OUO6045,000033A –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=146
Solenóides e Interruptores

Substitua o Conjunto do Potenciômetro da


Posição do Levante

1. Desconecte o conector (A).

–UN–29AUG03
2. Remova a articulação (B) do braço de suspensão do
eixo oscilante.

3. Retire os parafusos (C) e retire o conjunto do

RXA0070112
potenciômetro.

4. Remova o anel elástico (D), as duas porcas, os


parafusos (E) e retire o potenciômetro.
A—Conector
B—Articulação
C—Parafusos
D—Anel Elástico 40
E—Porcas e Parafusos 25
5

OUO6045,000033B –54–10SEP03–1/3

IMPORTANTE: Não force o movimento do braço do


sensor. Isso danificará o
potenciômetro.

5. Instale o potenciômetro (A) no suporte. Gire o sensor


no sentido anti-horário até que os orifı́cios de

–UN–07JAN99
montagem estejam alinhados.

6. Instale dois parafusos e porcas (B) e o anel elástico

RW21973A
(C).

7. Instale o conjunto no trator.

A—Potenciômetro
B—Porcas
C—Anel Elástico

Continua na próxima página OUO6045,000033B –54–10SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 40-25-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=147
Solenóides e Interruptores

IMPORTANTE: Remova o potenciômetro da posição


do levante ou a haste precisará de
recalibração do levante.

IMPORTANTE: A medição deve ser feita a partir das


juntas esféricas centro a centro.

–UN–08JAN99
8. Ajuste o comprimento da haste (A) com as juntas
esféricas, caso necessário.

RW15099A
Especificação
Elo do Potenciômetro do
Levante—Comprimento ................................................................. 122 mm
(4,80 in.)
A—Haste
B—Porcas Autofrenantes
9. Mantenha as juntas esféricas posicionadas com as
40 porcas autofrenantes (B).
25
6 10. Instale o conjunto.

11. Calibre o circuito de controle do levante. (Consulte


OPERAÇÃO E TESTES TM — Seção 245, Grupo
HUC.)

OUO6045,000033B –54–10SEP03–3/3

Substitua o Sensor da Posição do Pedal da


Embreagem

NOTA: O sensor da posição do pedal da embreagem


está localizado no lado inferior direito da coluna

–UN–10SEP03
de direção.

1. Remova o console dianteiro inferior.

RXA0070519
2. Teste e substitua se for necessário. (Consulte
OPERAÇÃO E TESTES TM — Seção 245, Grupo
CAB.)
A—Conector
3. Desconecte o conector (A). B—Porcas
C—Sensor
4. Retire as porcas (B).

5. Remova o sensor (C).

6. Instale na ordem inversa.

OUO6045,000033C –54–16JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=148
Solenóides e Interruptores

Remova os Interruptores Elétricos, Sensores


e Solenóides das Transmissões
POWRQUAD-PLUS ou AUTOQUAD-PLUS

1. Desconecte os conectores.

–UN–10SEP03
2. Retire os interruptores, os solenóides e os sensores,
conforme necessário.

RXA0070497
A—Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão
B—Sensor de Restrição do Filtro de Óleo de
Transmissão
C—Solenóide de Habilitação
D—Sensor de Pressão de Habilitação
E—Solenóide de Reversão
F—Solenóide de Avanço
G—Solenóide K1 40
H—Solenóide K2 25
I—Solenóide K3 7

–UN–10SEP03
RXA0070499
–UN–09SEP03
RXA0070501
OUO6045,000033D –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-25-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=149
Solenóides e Interruptores

40
25
8

TM2890 (13FEB04) 40-25-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=150
Grupo 30
Sistema de Monitoração
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

40
30
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUO6045,0000344 –54–10SEP03–1/2

RW25420 –UN–20AUG96
1
Chicote Ponte Modificado . . . . . . . . . . . . . . .DFRW65

Verifique a tensão do sensor de tração

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
OUO6045,0000344 –54–10SEP03–2/2

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6304 (E.U.A.) Junta de Vedação Flexı́vel Moldada Vede a tampa do sensor do elo de
TY9484 (Canadá) no Local tração
515 (LOCTITE)

TY6311 (E.U.A.) Graxa Lubrifique a tampa da extremidade


do sensor da velocidade da roda

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OUO6045,0000345 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=151
Sistema de Monitoração

Substitua o Sensor de Pressão de Óleo do


Motor

NOTA: O sensor (A) dos motores de 6,8 L está


localizado próximo ao tubo de enchimento de

–UN–02SEP03
óleo.

1. Desconecte o conector.

RXA0070362
2. Substitua os sensores (A) conforme necessário.

A—Sensor (6,8 L)

40
30
2

OUO6045,0000346 –54–16JAN04–1/1

Substitua o Sensor de Velocidade do


Virabrequim do Motor

NOTA: O sensor (A) dos motores de 6,8 L está


localizado na tampa da engrenagem de

–UN–02SEP03
sincronização.

1. Desconecte o conector.

RXA0070376
2. Substitua os sensores (A) conforme necessário.

A—Sensor (6,8 L)

OUO6045,0000347 –54–16JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=152
Sistema de Monitoração

Substitua o Sensor de Temperatura do


Lı́quido de Arrefecimento do Motor

CUIDADO: O lı́quido de arrefecimento pode


estar quente quando você puxar o sensor.

–UN–01NOV88
Espere até que o radiador esfrie para substituir
o sensor.

1. Drene o lı́quido de arrefecimento até o nı́vel abaixo do

T6642EK
sensor.

2. Desconecte o conector.

3. Substitua os sensores (A) conforme necessário.

40
A—Sensor de Temperatura (6,8 L) 30
3

–UN–02SEP03
RXA0070379
OUO6045,0000348 –54–10SEP03–1/1

Substitua o Sensor do Indicador de


Restrição do Filtro de Ar

NOTA: O sensor (A) está localizado no duto de admissão


de ar.

–UN–02SEP03
1. Desconecte o conector.

2. Substitua o sensor (A) conforme necessário.

RXA0070380
A—Sensor

OUO6045,0000349 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=153
Sistema de Monitoração

Substitua o Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

NOTA: O sensor de nı́vel de combustı́vel está localizado


na área do topo dianteiro do tanque de
combustı́vel.

–UN–11APR03
1. Retire o capacho do piso.

2. Remova o painel de acesso (A).

RXA0066739
3. Desconecte o fio do sensor (B) e o fio-terra (C).

4. Retire os parafusos de montagem (D) e a unidade do


sensor (E).

5. Instale a unidade do sensor com a junta na posição.


40
30
4 6. Calibre o sensor de nı́vel de combustı́vel com CCU.

–UN–02SEP03
(CONSULTE OPERAÇÃO E TESTES TM —
245-CCU-001.)

RXA0070322
A—Painel de Acesso
B—Fio do Sensor
C—Fio-Terra
D—Parafusos de Montagem
E—Unidade do Sensor

OUO6045,000034A –54–10SEP03–1/1

Substitua o Sensor de Restrição do Filtro de


Óleo Hidráulico

NOTA: O sensor (A) está localizado na parte da frente da


transmissão, em cima do filtro hidráulico.
–UN–10SEP03

1. Desconecte o conector.

2. Substitua o sensor (A) conforme necessário.


RXA0070384

A—Sensor de Restrição do Óleo Hidráulico

OUO6045,000034B –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=154
Sistema de Monitoração

Remova e Instale o Sensor do Elo de Tração

NOTA: O sensor do elo de tração está localizado


embaixo do alojamento do eixo traseiro.

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

–UN–19MAY92
2. Retire a barra de tração e os dez parafusos para
remover a cobertura do sensor.

RW21126
3. Desconecte o sensor do elo de tração (B) do chicote
elétrico.

4. Retire as presilhas (A) que estão dando suporte ao A—Presilha


B—Sensor
sensor (B).
40
5. Remova o sensor e substitua conforme necessário. 30
5
6. Instale o sensor de substituição.

7. Ajuste o sensor do elo de tração. (Consulte AJUSTE


DO SENSOR DO ELO DE TRAÇÃO neste grupo.)

8. Calibre o sensor de tração. (Consulte OPERAÇÃO E


TESTES TM — Seção 240, Grupo 15.)

9. Remova o material da junta antiga e aplique o Vedante


Flexı́vel TY6304 na tampa.

10. Coloque a tampa.

OUO6045,000034C –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=155
Sistema de Monitoração

Ajuste o Sensor do Elo de Tração

NOTA: Chave de ignição na posição OFF e levante


totalmente para baixo.

1— Verifique a Tensão da Fonte

–UN–09MAY94
• Instale o Chicote Ponte Modificado DFRW65 entre o
sensor de tração e o chicote elétrico do levante.
• Conecte o voltı́metro com o fio vermelho ao terminal “A”

RW60049
e o fio preto ao terminal “C”. Gire a chave de ignição
para a posição ON, mas NÃO dê partida no motor.

Tensão da Fonte do Sensor do Elo de Tração—Especificação


Tensão da Alimentação—
Variação..................................................................................... 4.8—5,2 V
40
30
6
2— Verifique o Sensor

–UN–07DEC99
NOTA: Os fios do medidor devem estar longe do levante.

• Conecte o voltı́metro com o fio vermelho ao terminal “B”

RW77336
e o fio preto ao terminal “C”. Gire a chave de ignição
para a posição ON, mas NÃO dê partida no motor.
• Verifique a tensão com a mola da barra (A)
desconectada. O êmbolo do sensor deve se mover A—Mola da Barra
suavemente e as leituras da tensão não devem B—Parafuso de Ajuste
apresentar alterações súbitas ou hesitação. C—Conector (até o Chicote Elétrico do Levante)
D—Conector (até o Voltı́metro)
Especificação E—Conector (até o Sensor)
Tensão do Sensor do Elo de
Tração—Êmbolo Totalmente
Estendido ............................................................................... 0.65—0,90 V
Êmbolo Totalmente Recolhido .............................................. 3.95—4,50 V

3— Ajuste o Sensor do Elo de Tração

• Conecte a mola da barra de tração (A).


• Ajuste o parafuso de ajuste do êmbolo do sensor (B)
até que seja obtida a tensão correta.
• Trave o parafuso de ajuste com a porca autofrenante e
verifique a tensão correta.

Especificação
Tensão do Sensor de Tração—
Variação................................................................................. 1.45—1,85 V

OUO6045,000034D –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=156
Sistema de Monitoração

Substitua o Sensor de Velocidade da TDP


Traseira

1. Retire a proteção do sensor (A).

–UN–10SEP03
2. Desconecte o conector e remova o sensor (B).

A—Proteção do Sensor
B—Sensor de Velocidade da TDP Traseira

RXA0070385
OUO6045,000034E –54–10SEP03–1/1

Substitua o Sensor de Velocidade do Radar


40
1. Desconecte o chicote elétrico, remova os parafusos e 30
a unidade do radar (A). 7

2. Remova os parafusos (B) e o suporte de montagem,

–UN–11MAR98
se necessário.

3. Instale a unidade do radar.

RW70076A
Parafusos de Fixação da Unidade do Radar ao Suporte de
Montagem—Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 40 Nm
(29 lb-ft)
A—Unidade do Radar
B—Parafusos
Parafusos de Fixação da Caixa do Diferencial ao Suporte de
Montagem —Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 75 Nm
(55 lb-ft)

4. Calibre o sensor. (Consulte OPERAÇÃO E TESTES


TM — Seção 240, Grupo 15.)

OUO6045,000034F –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=157
Sistema de Monitoração

Substituição das Lâmpadas do Mostrador do


Console Dianteiro

1. Incline a coluna de direção totalmente para BAIXO, na


direção do assento, e o volante do telescópio
totalmente PARA CIMA/PARA FORA.

–UN–08JUL03
2. Remova os seis parafusos para separar o painel
traseiro (A) do mostrador do console dianteiro.

RXA0068516
3. Gire a lâmpada (B) no sentido anti-horário
aproximadamente 1/4 de volta para removê-la.

4. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da retirada.

40 A—Painel Traseiro
30 B—Lâmpada (3 ou 7 usadas)
8

–UN–08JUL03
RXA0068517
OUMX005,0001670 –54–25MAY03–1/1

Substituição das Lâmpadas do Mostrador da


Coluna do Canto

1. Afaste o mostrador da coluna do canto da mesma.

2. Desconecte o bujão do chicote elétrico.

3. Gire a lâmpada (A) no sentido anti-horário

–UN–08JUL03
aproximadamente 1/4 de volta para removê-la.

4. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da retirada. RXA0068518

A—Lâmpada (7 usadas)

OUMX005,0001671 –54–25MAY03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-30-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=158
Sistema de Monitoração

Substituição das Lâmpadas do Mostrador


CommandCenter

1. Remova o parafuso e a chapa (A).

–UN–08JUL03
2. Retire a unidade CommandCenter do console lateral.

3. Desconecte o bujão (B).

RXA0068519
4. Retire os parafusos e a tampa traseira.

A—Placa
B—Bujão

40
30
9

–UN–08JUL03
RXA0068520
OUMX005,0001672 –54–25MAY03–1/2

5. Gire a lâmpada (A) no sentido anti-horário


aproximadamente 1/4 de volta para removê-la.

6. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da retirada.

–UN–08JUL03
A—Lâmpada (10 usadas)

RXA0068521
OUMX005,0001672 –54–25MAY03–2/2

TM2890 (13FEB04) 40-30-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=159
Sistema de Monitoração

Substituição das Lâmpadas do Mostrador do


Controle da VCR TOUCHSET

1. Remova o parafuso e a chapa (A).

–UN–08JUL03
2. Retire a unidade de Controle do TouchSet da VCR do
console lateral.

3. Desconecte o bujão (B).

RXA0068519
4. Retire os parafusos e a tampa traseira.

A—Placa
B—Bujão

40
30
10

–UN–08JUL03
RXA0068522
TouchSet é uma marca registrada da Deere & Company OUMX005,0001674 –54–25MAY03–1/2

5. Gire a lâmpada (A) no sentido anti-horário


aproximadamente 1/4 de volta para removê-la.

6. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da retirada.

–UN–08JUL03
A—Lâmpada (8 usadas)

RXA0068523

OUMX005,0001674 –54–25MAY03–2/2

TM2890 (13FEB04) 40-30-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=160
Grupo 40
Iluminação Auxiliar e Componentes Elétricos
Substitua o Soquete da Saı́da de Sete
Terminais —Norte-Americano

1. Retire o soquete do suporte de montagem.

2. Deslize a capa de borracha e desconecte os fios

–UN–10DEC99
afrouxando os parafusos de ajuste.

3. Fixe os fios nos soquetes e aperte os parafusos de


ajuste. Certifique-se de que os fios estejam fixos nos

RW77338
terminais corretos.

NOTA: A energia fornecida aos terminais 2, 3, 5 e 6 é


1—Fio-Terra (Preta -010)
controlada pelo interruptor de luz e pelo circuito 2—Holofote (Branca-109)
de controle da sinaleira direcional. A energia é 3—Curva à Esquerda (Verde-Escuro-125)
fornecida aos terminais 4 e 7 a partir do relé de 4—Acessório (Vermelha-222) 40
energia do implemento. Os terminais 4 e 7 ficam 5—Curva à Direita (Verde Escuro-115) 40
“quentes” quando o interruptor de chave está em 6—Sinaleira Traseira (Cinza-118) 1
7—Acessório (Vermelha-222)
Ignição ou Acessório.

4. Verifique a alimentação dos terminais do soquete de


saı́da. O terminal 1 é o terra.

OUO6045,0000355 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-40-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=161
Iluminação Auxiliar e Componentes Elétricos

40
40
2

TM2890 (13FEB04) 40-40-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=162
Grupo 45
Componentes de Conveniência e Acessórios
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

40
45
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUO6045,0000357 –54–10SEP03–1/3

RW25541 –UN–20AUG96

WEATHER PACK Extrator (Estreito) . . . . . . . . JDG777

Remova os terminais do METRI-PACK conectors

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric


METRI-PACK é uma marca registrada da Delphi Packard Electric
Systems OUO6045,0000357 –54–10SEP03–2/3

RW25542 –UN–20AUG96

Ferramenta de Frisagem Packard. . . . . . . . . . . JDG783

Frise os contatos aos fios

OUO6045,0000357 –54–10SEP03–3/3

TM2890 (13FEB04) 40-45-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=163
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substitua o Motor do Limpador de Pára-Brisa

IMPORTANTE: O deslizamento excessivo do teto para


trás pode danificar as conexões da
antena.

NOTA: A máquina motriz do limpador de pára-brisa não


pode ser consertada.

1. Retire o teto para ter acesso à máquina motriz do


limpador.

2. Desconecte o conector (A) e o parafuso sextavado (B).

3. Remova os parafusos de montagem (C) e puxe o


conjunto do limpador através da abertura no
40
45 cabeçalho.
2
4. Retire as peças (D — F) e remova a máquina motriz
do limpador do conjunto de articulação.

–UN–07MAY92
5. Instale a máquina motriz e vede o teto.

A—Conector

RW20868
B—Parafuso Sextavado
C—Parafuso de Montagem
D—Proteção da Máquina Motriz
E—Porca Sextavada
F—Motor do Limpador

OUO6045,0000358 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-45-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=164
Componentes de Conveniência e Acessórios

Teste o Interruptor de Falha do Circuito e do


Terra

CUIDADO: Use um feixe de pelo menos 15-amp

–UN–10SEP03
ao conectar o interruptor de falha do terra para
fornecer energia aos aquecedores.

IMPORTANTE: Deve ser corretamente aterrada uma

RXA0070551
corrente alternada de 110 volts no
interruptor de falha no circuito.

NOTA: Todos os aquecedores são de 110 volts. O Motor de 6,8 L


interruptor do circuito de falha no terra (A) detecta
o fluxo da corrente e protege contra choques ou
riscos elétricos.
40
45
A falha é detectada quando a luz do indicador
3
continuar apagada.

–UN–09SEP03
1. Pressione o botão de teste antes de cada uso. A luz
do indicador deve estar desligada.

RXA0070557
2. Zere o interruptor pressionando o botão reset.

A—Interruptor de Falha do Terra Motor de 8,1 L

OUO6045,0000359 –54–10SEP03–1/1

Substituição do Aquecedor da Bomba de


Carga Hidráulica

NOTA: O aquecedor da bomba de carga está localizado


no lado inferior direito da bomba de carga, –UN–09SEP03

próximo ao filtro de óleo hidráulico da


transmissão.

1. Desconecte o chicote elétrico do aquecedor (A) do


RXA0070562

mesmo.

2. Remova o aquecedor (B) e instale o aquecedor


hidráulico de substituição no alojamento da bomba de
A—Aquecedor
carga e aperte bem.

3. Conecte o chicote elétrico do aquecedor (A).

OUO6045,000035A –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 40-45-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=165
Componentes de Conveniência e Acessórios

40
45
4

TM2890 (13FEB04) 40-45-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=166
Seção 50
Transmissão PowrQuad-Plus
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Vista Detalhada — Acionamento


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-00-1 Planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-23
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-3 Repare o Acionamento Planetário do Eixo da
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-3 Engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-24
Instruções de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-4 Instale o Acionamento Planetário do Eixo da
Trem de Acionamento Engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-28
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-5 Remova o Alojamento do Freio B1 . . . . . . . . .50-10-31
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-13 Recondicione o Freio B1 . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-32
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-14 Instale o Alojamento do Freio B1 . . . . . . . . . .50-10-33
Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-16 Remova o Alojamento do Freio B2-B3 . . . . . .50-10-34
Recondicione o Freio B2 . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-35
Grupo 05—Mecanismos de Câmbio de Recondicione o Freio B3 . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-37
Transmissão Instale o Alojamento do Freio B2-B3 . . . . . . . .50-10-39 50
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-1 Remova a Embreagem C4 . . . . . . . . . . . . . . .50-10-40
Repare a Articulação de Mudança de Faixa Vista Transversal — Embreagem C4 . . . . . . .50-10-40
(Transmissões PowrQuad-Plus) . . . . . . . . .50-05-2 Vista Detalhada — Embreagem C4. . . . . . . . .50-10-42
Remova e Instale os Cabos de Mudança . . . . .50-05-5 Repare a embreagem C4 . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-43
Verifique e Ajuste os Cabos de Mudança Instale a Embreagem C4. . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-45
(Transmissões PowrQuad-Plus) . . . . . . . . .50-05-7 Remova o Freio de Reversão . . . . . . . . . . . . .50-10-46
VISTA DETALHADA — Freio de Reversão . . .50-10-47
Grupo 10—Módulo PowrQuad-Plus Repare o Freio de Reversão . . . . . . . . . . . . . .50-10-48
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-10-1 Instale o Freio de Reversão . . . . . . . . . . . . . .50-10-49
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3 Remova a Embreagem de Avanço com
Substitua o Sensor de Temperatura e os Acionamento Planetário
Interruptores de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-5 (Avanço/Reversão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-50
Remova e Instale as Válvulas na Tampa de Vista Transversal — Embreagem de
Transmissão Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-6 Avanço com Acionamento Planetário . . . . .50-10-51
Repare o Alojamento da Válvula de Câmbio . . .50-10-8 Vista Detalhada — Embreagem de
Remova e Instale a Tampa de Transmissão Avanço com Acionamento Planetário. . . . . .50-10-52
Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-9 Repare a Embreagem de Avanço com
Remova o Acionamento da Bomba Acionamento Planetário
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-10 (Avanço/Reversão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-53
Repare o Acionamento da Bomba Instale a Embreagem de Avanço com
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-11 Acionamento Planetário
Instale o Acionamento da Bomba (Avanço/Reversão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-57
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-13 Vista Detalhada — Eixo de Saı́da . . . . . . . . . .50-10-58
Remova e Instale o Alojamento da Válvula Substitua o Eixo de Saı́da. . . . . . . . . . . . . . . .50-10-59
Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15
Remova a Bomba de Óleo de Grupo 20—Caixa de Grupos
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-16 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-20-1
Vista Detalhada — Bomba de Óleo de Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-2
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-17 Vista Transversal — Caixa de Grupos . . . . . . .50-20-3
Repare a Bomba de Óleo da Transmissão . . .50-10-18 Vista Transversal — Montagem do
Instale a Bomba de Óleo da Transmissão. . . .50-10-20 Cambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-4
Remova o Acionamento Planetário do Eixo
da Engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-21 Continua na próxima página

TM2890 (13FEB04) 50-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

Página

Eixo de Acionamento de Entrada . . . . . . . . . . .50-20-5


Vista Detalhada — Eixo Intermediário . . . . . . . .50-20-6
Repare a Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-7
Repare a Tampa do Câmbio . . . . . . . . . . . . . .50-20-22
Substitua o Sensor de Velocidade . . . . . . . . .50-20-24

50

TM2890 (13FEB04) 50-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000213 –54–19DEC03–1/10

RW25560 –UN–29AUG96
50
Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . . JDG19 00
1
Usadas para remover e instalar componentes

OURX956,0000213 –54–19DEC03–2/10

RW20976 –UN–17AUG92

Extensão de 54 polegadas . . . . . . . . . . . . . . . JDG749

Usado para ajudar na separação do trem de acionamento

OURX956,0000213 –54–19DEC03–3/10

RXA0069119 –UN–23JUL03

Adaptador do Colar da Bucha . . . . . . . . . . . . JDG1706

Usado com Suportes Divisores do Trator JT07122

OURX956,0000213 –54–19DEC03–4/10

RW20977 –UN–17AUG92

Soquete Giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG750

Usado para ajudar na separação do trem de acionamento

OURX956,0000213 –54–19DEC03–5/10

RW18999 –UN–19MAY92

Pinos Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG768

Usados para ajudar na instalação dos componentes

Continua na próxima página OURX956,0000213 –54–19DEC03–6/10

TM2890 (13FEB04) 50-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=169
Retirada e Instalação do Componente
RG4950 –UN–23AUG88

Ferramenta de Rotação do Volante. . . . . . . . . . JDG820

Usado para girar o volante do motor

OURX956,0000213 –54–19DEC03–7/10

Suportes Divisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07122

Usados para remover e instalar o trem de acionamento,


as reduções finais e os eixos dianteiros.

–UN–14MAR97
RW20975
OURX956,0000213 –54–19DEC03–8/10

RW25062 –UN–11JUL96
50 1
00 Adaptador do Suporte Divisor . . . . . . . . . . JT07122–3
2
Usado para ajudar o adaptador do suporte divisor de
tratores sem levante

1
Usado com Suportes Divisores JT07122
OURX956,0000213 –54–19DEC03–9/10

Kit do Adaptador do Apoio do Suporte

–UN–23JUL03
Divisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07122-101

Usado para oferecer mais apoio ao Suporte Divisor


JT07122
RXA0069118

1
Usado com Suportes Divisores JT07122
OURX956,0000213 –54–19DEC03–10/10

TM2890 (13FEB04) 50-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=170
Retirada e Instalação do Componente

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Superfı́cies de vedação


TY16112 (Canadá) Moldada no Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX956,0000214 –54–02JUN03–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso de Fixação da Caixa do Torque 430 Nm


Diferencial à Estrutura (317 lb-ft)
50
Parafusos de Fixação do Cardã de Torque 66 Nm
00
Acionamento de Transmissão ao (49 lb-ft) 3
Motor

Parafusos de Fixação do Eixo de Torque 68 Nm


Acionamento da TDM ao Cardã (50 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Torque 70 Nm


Transmissão à Caixa de Grupos (52 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Caixa de Torque 90 Nm


Grupos à Caixa do Diferencial (66 lb-ft)

OURX956,0000215 –54–02JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=171
Retirada e Instalação do Componente

Instruções de Vedação —Trem de Acionamento

IMPORTANTE: NÃO use o Catalizador TY16285 IMPORTANTE: NÃO use uma quantidade
para limpar as superfı́cies. A ação excessiva de vedante.
do catalizador fará com que o novo
vedante faça efeito rápido DEMAIS, • Aplique uma camada homogênea e FINA da Junta
não permitindo tempo de Moldada no Local TY16021 em uma superfı́cie da
montagem correta. junta. As área estreitas sobrepostas devem ser
cobertas com vedante. Não deixe que o vedante
• Raspe as superfı́cies para remover o material do entre em nenhuma das passagens de óleo.
vedante antigo. Removedores de tinta do tipo gel, Verifique se o vedante está em volta das passagens
que contenham cloreto de etileno, álcool de fricção de óleo.
ou água quente com sabão podem ser usados. • Trabalhe bem rápido para evitar que o vedante
• Limpe as superfı́cies para remover resı́duos de seque antes de concluir a montagem.
graxa e óleo. • NÃO permita que o óleo entre em contato com o
• Faça um teste para verificar se as superfı́cies estão vedante depois de aplicá-lo.
limpas, aplicando algumas gotas de água fria. Se a • Espere um tempo de cura de no mı́nimo 30 minutos
água ficar enlameada ou formar bolhas, repita o à temperatura ambiente antes de encher de óleo.
procedimento de limpeza.
• Mantenha as superfı́cies limpas após a limpeza.

50
00
4

OURX956,0000216 –54–02JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=172
Retirada e Instalação do Componente

Remova o Trem de Acionamento

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

2. Drene o óleo da caixa do diferencial e o alojamento da


embreagem da TDM, caso equipado.

3. Mude a transmissão para a posição NEUTRAL


(NEUTRO).

4. Remova o revestimento inferior do console de câmbio.

5. Coloque um rótulo e identifique os cabos de mudança


e posicione-os para facilitar a remontagem.

6. Desconecte os cabos de mudança (A — D).

7. Remova os parafusos de carreto (E) e as presilhas (F)


da placa de suporte do cabo (G).

–UN–22MAY03
8. Remova a placa do assoalho (H) para permitir que os
cabos possam passar pelo chão da cabine. 50
00
5
9. Retire o eixo de acionamento da TDM, se equipado.

RXA0067182
A—Cabo de Trava de Estacionamento
B—Cabo de Mudança de Faixa A-B
C—Cabo de Mudança de Faixa C-D
D—Cabo de Mudança de Faixa E (Somente para
Tratores 40K-50K)
E—Parafusos de Carreto (2 usados)
F—Presilhas (4 usadas)
G—Placa de Suporte do Cabo
H—Placa do Assoalho

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–1/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=173
Retirada e Instalação do Componente

10. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Retire


os painéis do capô traseiro.

11. Remova o tanque de transbordo do lı́quido de


arrefecimento (A) e coloque-o fora do caminho.

–UN–22MAY03
12. Remova a blindagem corta-fogo (B), o silencioso (C)
e o tubo de escape (D). (Consulte REMOVA O
SISTEMA DE ESCAPE, seção 30, grupo 30.)

RXA0067195
13. Desconecte o eixo de acionamento (E) do garfo de
transmissão usando a Ferramenta de Rotação do
Volante JDG820 para girá-lo para acessar os
parafusos.

A—Tanque de Fluxo de Transbordo do Lı́quido de


Arrefecimento
B—Blindagem de Calor
C—Silencioso
D—Tubo de Escape
E—Eixo de Acionamento

–UN–22MAY03
50
00
6

RXA0067220
–UN–22MAY03
RXA0067224

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–2/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=174
Retirada e Instalação do Componente

14. Desconecte e tampe as linhas de retorno e o


suprimento do resfriador de óleo hidráulico (A).

15. Desconecte e tampe a mangueira de pressão do freio


(B).

–UN–22MAY03
16. Desconecte e tampe a mangueira de retorno do freio
(C).

17. Desconecte e tampe a mangueira do sensor de carga

RXA0067227
(D).

A—Mangueiras de Arrefecimento de Óleo


B—Mangueira de Pressão da Direção
C—Mangueira de Retorno da Direção
D—Mangueira do Sensor de Carga da Direção

OURX956,0000217 –54–07JAN04–3/13

50
18. Desconecte e tampe as mangueira do freio (A-D). 00
7
A—Mangueira de Pressão do Freio
B—Mangueira do Sensor de Carga do Freio
C—Mangueira do Freio Direito
D—Mangueira do Freio Esquerdo

–UN–22MAY03
RXA0067226
OURX956,0000217 –54–07JAN04–4/13

19. Afrouxe os parafusos (A) embaixo dos pára-lamas.

20. Remova a blindagem (B).

A—Parafusos (4 usados)
–UN–19JUN03

B—Blindagem
RXA0068025

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–5/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=175
Retirada e Instalação do Componente

21. Remova as bandas de ligação do respiro do tanque


de combustı́vel (A) e fixe o respiro na cabine.

A—Respiro do Tanque de Combustı́vel

–UN–19JUN03
RXA0068028
OURX956,0000217 –54–07JAN04–6/13

22. Desconecte o conector da parede da cabine (B) e os


conectores da VCR (A).

23. Desconecte os conectores da fiação (C) e o


interruptor do levante, se equipado.

24. Remova o bujão de sete pinos (D) do suporte.


50
00
8 25. Desconecte o conector do implemento (E) do bujão.

26. Encaminhe todos os chicotes elétricos e conecte-os


através da abertura do levante (F) e fixe os
conectores na cabine.

–UN–19JUN03
A—Conectores da VCR
B—Conector da Parede da Cabine
C—Conectores do Chicote

RXA0068026
D—Bujão de Sete Pinos
E—Conector do Implemento
F—Abertura do Levante

–UN–19JUN03
RXA0068027

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–7/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=176
Retirada e Instalação do Componente

27. Para TODOS os tratores, faça o seguinte:


Desconecte os aquecedores da bomba hidráulica e
de transmissão, caso equipado.

28. Afrouxe a contraporca (A) e retire o conector do cabo

–UN–23MAY03
(B) do adaptador (C).

29. Deslize o inserto do cabo para a lateral da válvula.

RXA0067318
30. Remova o cabo da válvula.

31. Desconecte o cabo do freio secundário.


Cabos da VCR
• Desconecte o cabo de controle da TDP e os cabos A—Contraporca
do elo de tração. B—Conector do Cabo
C—Adaptador

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–8/13

50
00
9

TM2890 (13FEB04) 50-00-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=177
Retirada e Instalação do Componente

32. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Instale


os Adaptadores do Suporte Divisor “L” (A) JT073591
no Suporte Divisor Dianteiro do Trator JT07122,
deixando os parafusos soltos.

CUIDADO: O suporte divisor pode cair se os


braços de apoio (C) não estiverem corretamente
posicionados. Evite riscos mantendo os braços
de apoio em lados opostos do suporte durante

–UN–03JAN00
o transporte ou armazenagem.

33. Instale os pinos (B) nos tubos do Suporte Divisor


Dianteiro do Trator JT07122-12 de forma que os

RW78405
adaptadores (A) fiquem afastados da estrutura do
trator.

34. Deslize o suporte para baixo do trator com os


parafusos duplos (D) voltados para a dianteira do
trator.

IMPORTANTE: Os parafusos (F) devem ser instalados

–UN–22JUL03
50
00 a partir da parte interna da estrutura,
10 apontando para fora. Isso evitará que
eles entrem em contato com a
transmissão durante a remoção.

RXA0069340
35. Use um macaco jacaré (E) para levantar o suporte
até que ele entre em contato com a estrutura do
trator. Instale os parafusos (F) de dentro para fora e A—Adaptadores JT07359
aperte bem. B—Pino do Suporte
C—Braços de Apoio
36. Aperte os parafusos (D). D—Parafusos do Adaptador (6 usados)
E—Macaco Jacaré
F—Parafusos de Fixação da Estrutura (4 usados)
G—Rodas de Ajuste do Suporte

1
Os Suportes do Adaptador JT07359 podem ser substituı́dos pelos
suportes originais para todas as aplicações

2
Incluı́do nos Suportes Divisores JT07122

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–9/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=178
Retirada e Instalação do Componente

CUIDADO: O suporte pode cair e causar alguma


lesão ou morte, caso os pinos (B) não estejam
corretamente instalados no suporte. Cada tubo
no suporte deve ser acoplado junto a outro
tubo. Um pino pode passar por todos os três
tubos ou cada pino pode passar por dois tubos
dependendo do tamanho do pneu.

37. Instale os pinos (B) no suporte certificando-se de que


todos os tubos estejam acoplados juntos.

38. Gire as rodas (G) até que entrem em contato com o


chão e estejam alinhadas lado a lado.

39. Levante devagar o trator com o macaco e dê três


voltas completas nas rodas.

40. Remova as rodas traseiras do trator.

50
00
11

OURX956,0000217 –54–07JAN04–10/13

41. Para tratores SEM LEVANTE, faça o seguinte:


Remova os bujões dos alojamentos do eixo do
sensor de carga na caixa do diferencial e instale o
Adaptador sem Levante JT07122-3.

–UN–23MAY03
42. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Instale
o Adaptador do Colar da Bucha JDG1706 (A) nas
duas extremidades do eixo do sensor de carga com
os parafusos de ajuste (C) e fixos nos braços

RXA0067242
telescópicos com pinos (B).

A—Adaptadores do Colar da Bucha JDG1706


B—Pinos dos Braços Telescópicos
C—Parafuso de Regulagem

Continua na próxima página OURX956,0000217 –54–07JAN04–11/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=179
Retirada e Instalação do Componente

43. Ajuste os tubos (D) virados para fora, de forma que


fiquem alinhados na vertical (E) com o Adaptador do
Colar da Bucha JDG1706 (F) ou Adaptador sem
Levante JT07122-3. Instale os pinos (A).

–UN–23JUL03
44. Ajuste as colunas verticais (E) viradas para cima.

45. Instale o tampão (G) no Adaptador do Colar da


Bucha JDG1706 (F) ou no Adaptador sem Levante

RXA0069111
JT07122-3 e instale os pinos (B).

46. Ajuste os suportes do alojamento do diferencial (H)


virados para cima e instale os pinos (C).
A—Pinos Verticais do Eixo do Sensor de Carga
B—Pinos do Suporte do Eixo do Sensor de Carga
47. Levante os três parafusos nos suportes (H) até que C—Pinos do Suporte do Alojamento do
os parafusos estejam justos contra o fundo do trator. Diferencial
D—Suporte Inferior do Sensor de Carga
48. Ajuste as rodas (I) no suporte até que as rodas E—Pinos Verticais do Sensor de Carga
entrem em contato com o chão. F—Adaptador do Colar da Bucha JDG1706
G—Tampão Vertical do Eixo do Sensor de Carga
H—Suporte do Alojamento do Diferencial
I—Rodas do Adaptador do Suporte do Suporte
50 Divisor (JT07122-10)
00
12

OURX956,0000217 –54–07JAN04–12/13

49. Desconecte a linha (A) e remova os doze parafusos


de fixação da caixa do diferencial até a estrutura (B)
usando a Extensão JDG749 e o Soquete Giratório
JDG750.

–UN–19JUN03
IMPORTANTE: Todas as desconexões devem ser
verificadas para evitar ligação durante
a remoção do trem de acionamento.

RXA0067868
50. Deslize o trem de acionamento para trás.

A—Linha
B—Parafusos

OURX956,0000217 –54–07JAN04–13/13

TM2890 (13FEB04) 50-00-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=180
Retirada e Instalação do Componente

Instale o Trem de Acionamento

1. Instale os Pinos Piloto JDG768 (A) nos orifı́cios da


estrutura lateral.

–UN–22MAY03
2. Ao instalar o direcionamento da transmissão mude os
cabos (B) pela abertura do piso da cabine (C).

IMPORTANTE: Revista completamente as roscas dos

RXA0067321
parafusos de fixação da caixa até a
estrutura com óleo, se os parafusos
forem reutilizados. NÃO passe óleo
nas roscas dos novos parafusos.

3. Limpe os orifı́cios rosqueados na estrutura e instale os


parafusos de fixação da caixa do diferencial até a
estrutura de acordo com as especificações.

–UN–22MAY03
Especificação
Parafusos de Fixação da Caixa
do Diferencial à Estrutura—
Torque ........................................................................................... 430 Nm
(310 lb-ft) 50

RXA0067281
00
13

Especificação
Parafusos de Fixação do Cardã A—Pinos Piloto JDG768 (4 usados)
de Acionamento de Transmissão B—Cabos de Mudança
ao Motor—Torque ............................................................................ 66 Nm C—Abertura do Piso da Cabine
(48 lb-ft)

Especificação
Parafusos de Fixação do Eixo de
Acionamento da TDM ao Cardã—
Torque .............................................................................................. 68 Nm
(50 lb-ft)

4. Para tratores SEM LEVANTE, faça o seguinte:


Instale novos bujões dos alojamentos do eixo do
sensor de tração.

5. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Ajuste os


cabos de estacionamento e o câmbio. (Consulte o
procedimento no grupo 05.)

OURX956,0000218 –54–02JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-00-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=181
Retirada e Instalação do Componente

Remova a Transmissão

1. Remova o trem de acionamento. (Consulte REMOVA


O TREM DE ACIONAMENTO neste grupo.)

–UN–22MAY03
2. Retire a linha do dreno (A) e a linha de sucção (D).

3. Remova as mangueiras da bomba (B).

RXA0067323
4. Desconecte a linha de retorno da pressão piloto (C).

5. Desconecte o chicote elétrico (E) da transmissão.

6. Remova as presilhas (I) e os cabos (E --H). Observe a


posição dos cabos para facilitar a remontagem.

A—Linha de Drenagem
B—Linhas da Bomba de Óleo

–UN–22MAY03
C—Linha de Retorno de Pressão Piloto
D—Linha de Sucção
E—Chicote Elétrico
F—Grampos da Linha de Óleo
50

RXA0067324
G—Linhas de Óleo
00
14

OURX956,0000219 –54–07JAN04–1/3

7. Retire o grampo de linha (A).

8. Remova a placa (B) e os parafusos (C).

9. Coloque o conjunto de linhas no lado direito da

–UN–22MAY03
transmissão.

A—Grampo de Linha
B—Placa

RXA0067284
C—Parafusos

Continua na próxima página OURX956,0000219 –54–07JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-00-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=182
Retirada e Instalação do Componente

10. Instale os Suportes de Suspensão JDG19 (A).

11. Fixe os suportes (A) na transmissão e fixe a corrente


(B) como mostrado.

–UN–22MAY03
12. Apóie e remova os parafusos de fixação da
transmissão até o alojamento da caixa de grupos e
remova a transmissão.

RXA0067282
A—Suportes de Suspensão JDG19 (4 usados)
B—Corrente

OURX956,0000219 –54–07JAN04–3/3

50
Instale a Transmissão 00
15
1. Limpe as superfı́cies de vedação e instale uma nova
junta.

2. Aperte os parafusos de fixação da transmissão até o


alojamento da caixa de grupos de acordo com a
especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação da
Transmissão à Caixa de
Grupos—Torque ............................................................................... 70 Nm
(52 lb-ft)
Parafusos de Fixação da
Transmissão à Caixa de
Transmissão Lenta—Torque ............................................................ 70 Nm
(52 lb-ft)

OURX956,000021A –54–07JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-00-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=183
Retirada e Instalação do Componente

Remova a Caixa de Grupos

1. Remova a Transmissão PowrQuad-Plus (Consulte


REMOVA A TRANSMISSÃO neste grupo).

2. Desconecte o chicote elétrico dos sensores de


velocidade (A).

3. Retire o eixo de acionamento auxiliar.

4. Desconecte o chicote elétrico do alojamento da


embreagem da TDM (B).

–UN–22MAY03
• Remova a linha de óleo da embreagem da TDM (C).

5. Desconecte o grampo do chicote elétrico (D) e mova o


chicote para trás.

RXA0067345
6. Remova as presilhas (I) e os cabos (E - H). Observe a
posição dos cabos para facilitar a remontagem.

50
A—Sensores de Velocidade
00
B—Conector da Fiação do Solenóide do Controle da
16
Embreagem da TDM
C—Linha de Óleo da Embreagem da TDM
D—Grampo do Chicote
E—Cabo de Trava de Estacionamento
F—Cabo da Faixa E (Não se aplica a tratores da série
15)
G—Cabo da Faixa A e B
H—Cabo da Faixa C e D
I—Fixadores do Cabo

–UN–22MAY03
RXA0067344

PowrQuad-Plus é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,000021B –54–07JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-00-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=184
Retirada e Instalação do Componente

7. Instale os Suportes de Montagem Especiais JDG19


(A).

8. Fixe um guindaste na caixa de grupos e remova os


parafusos de fixação da caixa de grupos até a caixa
do diferencial.

A—Suporte de Montagem Especial JDG19

–UN–22MAY03
RXA0067278
50
00
17

OURX956,000021B –54–07JAN04–2/2

Instale a Caixa de Grupos

1. Limpe as superfı́cies de vedação e aplique a Junta


Moldada no Local TY16021.

2. Aperte os parafusos de fixação da caixa de grupos à


caixa do diferencial de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação da Caixa
de Grupos à Caixa do
Diferencial—Torque .......................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

OURX956,000021C –54–02JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-00-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=185
Retirada e Instalação do Componente

50
00
18

TM2890 (13FEB04) 50-00-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=186
Grupo 05
Mecanismos de Câmbio de Transmissão
Especificações

Item Medida Especificação

Porca Autofrenante da Alavanca de Torque 35 Nm


Câmbio ao Suporte 25 lb-ft

OURX956,000021D –54–02JUN03–1/1

50
05
1

TM2890 (13FEB04) 50-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=187
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

Repare a Articulação de Mudança de Faixa (Transmissões PowrQuad-Plus)

3
5 9 11
14 4 4
17 15
16 5
9
10
15
7
6
50
8
05 7 9
2 12
17 8 5
25
16 18 24 14 15
12 13
15
9
5 16
24

17

26
10 22 18
27

23

21

20 19
–UN–12JUN03
RXA0066848

PowrQuad-Plus é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,000021F –54–07JAN04–1/4

TM2890 (13FEB04) 50-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=188
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

1—Interruptor da Engrenagem 9—Anéis Elásticos (8 usados) 17—Parafusos (4 usados) 24—Arruelas (2 usadas)


da Alavanca 10—Alavancas (4 usados) 18—Arruelas (2 usadas) 25—Quadrante do câmbio
2—Parafuso 11—Seguidor de Came 19—Afixador de Pinos (trava de estacionamento)
3—Grampo 12—Viga (2 usadas) 20—Arruela de Fixação e interruptor da trava de
4—Pino Elástico (2 usados) 13—Pino do Rolamento 21—Quadrantes do câmbio, Estacionamento
5—Bucha (8 usadas) 14—Paredes Laterais faixas C e D 26—Rebite
6—Bucha (4 usadas) 15—Molas de Extensão (4 22—Alavanca 27—Seguidor de Came
7—Bucha (4 usadas) usadas) 23—Quadrantes do câmbio,
8—Pinos (2 usados) 16—Arruelas (4 usadas) faixas A e B

1. Repare ou monte as peças do mecanismo de 2. Aplique a graxa multiuso EP John Deere em todas
câmbio, conforme necessário, usando a ilustração as peças móveis no pino do rolamento (13).
como guia.

Continua na próxima página OURX956,000021F –54–07JAN04–2/4

50
05
3

TM2890 (13FEB04) 50-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=189
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

1
7

3 5
7
2 4 6

20
22
15
21
9

10

50 14 20 10 11
05 11
4 17 16

12
13
18
19

14
15

16
17
20
21

–UN–12JUN03
18
22
RXA0066847

1—Proteção Deslizante 8—Interruptor da Marcha na 14—Arruela (2 usadas) 19—Porcas (2 usadas)


2—Anel O Manivela 15—Parafusos (2 usados) 20—Suporte
3—Interruptor da marcha 9—Painel 16—Arruela (2 usadas) 21—Pinos de Articulação do
4—Parafusos 10—Guias (2 usadas) 17—Parafusos (2 usados) Cabo (4 usados)
5—Manivela 11—Parafusos (2 usados) 18—Parafuso de Carreto (2 22—Fixador do Cabo (4
6—Tirante 12—Suporte usados) usados)
7—Parafusos (3 usados) 13—Arruelas de Fixação (2
usadas)

Continua na próxima página OURX956,000021F –54–07JAN04–3/4

TM2890 (13FEB04) 50-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=190
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

1. Repare ou monte as peças do console de câmbio Especificação


conforme necessário, usando a ilustração como Porca Autofrenante da
Alavanca de Câmbio ao
guia. Suporte—Torque ....................................................................... 35 Nm
25 lb-ft
2. Aperte a porca autofrenante (14) de acordo com a
especificação.

OURX956,000021F –54–07JAN04–4/4

Remova e Instale os Cabos de Mudança

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

IMPORTANTE: Ao remover e instalar os cabos de


mudança, cuidado para não dobrá-los.
Ao direcionar os cabos, cuidado para
50
não arranhá-los e para que não fiquem
05
sujeitos à tensão. 5

2. Mude a transmissão para a posição NEUTRA e


remova o revestimento inferior do console de câmbio.

3. Coloque um rótulo e identifique o cabo de mudança ou


os cabos de mudança e posicione-os para facilitar a
remontagem.

4. Desconecte os cabos (A — D) nas extremidades do


garfo.

–UN–22MAY03
5. Remova os parafusos de carreto (E) e as presilhas (F)
da placa de suporte do cabo (G).

6. Remova a placa do assoalho (H) para permitir que os

RXA0067182
cabos possam passar pelo chão da cabine.

A—Cabo de Trava de Estacionamento


B—Cabo de Mudança de Faixa A-B
C—Cabo de Mudança de Faixa C-D
D—Cabo de Mudança de Faixa E (Somente para
Tratores 40K-50K)
E—Parafusos de Carreto (2 usados)
F—Presilhas (4 usadas)
G—Placa de Suporte do Cabo
H—Placa do Assoalho

Continua na próxima página OURX956,00002C8 –54–07JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=191
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

7. Retire o tanque de combustı́vel direito. (Consulte


REMOVA E INSTALE O TANQUE DE COMBUSTÍVEL
DIREITO, seção 30, grupo 10.)

8. Fixe os cabos na transmissão conforme ilustrado.

–UN–23MAY03
A—Cabo, Trava de Estacionamento
B—Cabo, Faixa E (Somente para Tratores 40K-50K)
C—Cabo, Faixas A e B

RXA0067283
D—Cabo, Faixas C e D

A transmissão foi removida para fins de ilustração

OURX956,00002C8 –54–07JAN04–2/2

50
05
6

TM2890 (13FEB04) 50-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=192
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

Verifique e Ajuste os Cabos de Mudança


(Transmissões PowrQuad-Plus)

Verificação e Ajuste do Cambiador das Faixas:

CUIDADO: Nunca ajuste a articulação de

–UN–22MAY03
câmbio com o motor ligado. Movimentos
inesperados do trator podem causar lesões ou
morte. Desligue a ignição e retire a chave.

RXA0067168
1. Mova a alavanca de câmbio (A) para frente e para trás
na zona neutra (veja a seta).

2. Ajuste todos os garfos do cabo (I) nos comprimentos e


alinhamentos adequados nos (C-F) locais mantendo as M
alavancas da faixa (J-M) alinhadas (B).
L
3. Instale todos os pinos de fixação (H) na mesma K
direção e aperte as contraporcas (G).
B J
4. Desconecte e ajuste o(s) garfo(s) (I) conforme 50
necessário. 05
7
5. Conecte os cabos e verifique novamente o
alinhamento (B) e o movimento da alavanca de câmbio
(A).
C
A alavanca de câmbio não deve raspar nem tocar a
porta do câmbio quando for movimentada.
D
6. Ajuste a trava de estacionamento. (Consulte os
E
procedimentos a seguir.)

–UN–12MAY03
A—Alavanca de Câmbio F I
B—Alinhamento da Alavanca de Câmbio H
C—Cabo, Faixa E (Somente para Tratores 40K-50K
com Furo Central)

RXA0067019
G
D—Cabo, Faixas C e D (Orifı́cio Central)
E—Cabo, Faixas A e B (Orifı́cio Interno)
F—Cabo, Trava de Estacionamento (Orifı́cio Externo)
G—Contraporca
H—Pino de Fixação
I—Garfo do Cabo
J—Alavanca de Trava de Estacionamento
K—Alavanca das faixas A e B
L—Alavanca das Faixas C e D
M—Alavanca da Faixa E (Somente para Tratores
40K-50K)

PowrQuad-Plus é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,0000220 –54–02JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-05-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=193
Mecanismos de Câmbio de Transmissão

1. Ajuste da Trava de Estacionamento: Ajuste a porca


castelo (B) até que o contrapino (C) esteja instalado
na haste da trava de estacionamento (A) na
transmissão.

–UN–05JUN03
2. Certifique-se de que a alavanca de câmbio esteja na
posição neutra.

3. Verifique se a mola (F) está puxando o quadrante de

RXA0067509
câmbio (D) até o batente da trava de estacionamento
(G).

4. Desconecte o cabo da trava de estacionamento (E). Trava de Estacionamento na Transmissão

5. Puxe com cuidado o garfo do cabo para que a folga


seja removida do cabo, antes da atuação da haste da
trava de estacionamento.

6. Mantenha o cabo nesta posição (livre de jogo) e gire o

–UN–05JUN03
garfo até que o orifı́cio do garfo e o quadrante de
câmbio (D) estejam precisamente alinhados; em
50 seguida, instale o pino de fixação e aperte a
05

RXA0067175
contraporca (H).
8

7. Verifique o ajuste novamente.


Cabo na Cabine
CUIDADO: Certifique-se de que não haja A—Haste de Trava de Estacionamento
ninguém em volta ou na frente do trator B—Porca Castelo
enquanto estiver verificando o freio de C—Contrapino
estacionamento. D—Quadrante do Câmbio (Trava de
Estacionamento)
E—Cabo de Trava de Estacionamento
1. Verificação do Freio de Estacionamento: Dirija o F—Mola
trator até uma superfı́cie inclinada ou uma ladeira e G—Batente da Trava de Estacionamento
estacione-o lá. H—Contraporca

2. Mova a alavanca de câmbio para a posição


"ESTACIONAMENTO" .

3. Solte o pedal de freio lentamente.

4. A trava de estacionamento deve ser acionada, e o


trator não deve se mover.

CUIDADO: Se a trava de estacionamento não


funcionar, verifique e repare o problema na
transmissão.

OURX956,0000220 –54–02JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-05-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=194
Grupo 10
Módulo PowrQuad-Plus
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenasatravés da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX927,0000463 –54–23SEP03–1/7

50
Jogos Colocadores de Bucha, Rolamento e 10
Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01045AA 1

Usado para colocar buchas, rolamentos e vedações.


OURX927,0000463 –54–23SEP03–2/7

Jogo do Extrator Hidráulico . . . . . . . . . . . D01048AA

Usado para retirar rolamentos.

OURX927,0000463 –54–23SEP03–3/7

Jogo do Extrator Mecânico . . . . . . . . . . . D01173AA

Usado para retirar rolamentos.

OURX927,0000463 –54–23SEP03–4/7

RW19950 –UN–19MAY92

Ferramenta de Instalação Planetária de


Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG772

Usada para montar o alojamento planetário.


Continua na próxima página OURX927,0000463 –54–23SEP03–5/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=195
Módulo PowrQuad-Plus
RW19948 –UN–24MAR98
RW25901 –UN–19MAY92
1
Instalador de buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG765

Usado para instalar as buchas do eixo oscilante.

Manivela do Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG5372

Usada com o acionamento de bucha.

1
Usado juntamente com a Manivela do Acionamento JDG537

2
FERRAMENTA RECOMENDADA

OURX927,0000463 –54–23SEP03–6/7

RW21614 –UN–17AUG92
50
10 Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG775
2
Usado para instalar a vedação no alojamento da válvula
dianteira.
OURX927,0000463 –54–23SEP03–7/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=196
Módulo PowrQuad-Plus

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso do Alojamento do Freio B1 Torque 60 Nm


(44 lb-ft)

Parafuso de Placa de Pistão B3 Torque 6 Nm


(53 lb-in.)

Parafuso da Tampa da Embreagem Torque 40 Nm


C4 (29 lb-ft)

Sensor de Pressão de Habilitação da Torque 4 —7 Nm


Embreagem (35 — 62 lb-in.)

Válvulas de Controle de Óleo de Torque 20 Nm


Arrefecimento e Bujão da Válvula de (177 lb-in.)
Arrefecimento

Sensor de Restrição do Filtro Torque 4 —7 Nm


(35 — 62 lb-in.) 50
10
3
Parafuso do Tambor da Embreagem Torque 50 Nm
de Avanço (37 lb-ft)

Parafuso da Tampa da Transmissão Torque 60 Nm


Dianteira (44 lb-ft)

Parafuso do Alojamento da Válvula Torque 11 Nm


Dianteira (97 lb-in.)

Válvula Moduladora Torque 12 Nm


Câmbio-a-Câmbio e Parafusos da (106 lb-in.)
Tampa da Válvula de Retorno

Parafuso do Alojamento do Freio de Torque 50 Nm


Reversão (37 lb-ft)

Parafuso da Tampa da Coroa Torque 10 Nm


(89 lb-in.)

Bujão da Válvula Reguladora de Torque 30 Nm


Pressão (22 lb-ft)

Parafuso do Alojamento da Válvula Torque 11 Nm


de Câmbio (97 lb-in.)

Sensor de Temperatura Torque 4 —7 Nm


(35 — 62 lb-in.)

Continua na próxima página OURX985,00000AC –54–13JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=197
Módulo PowrQuad-Plus

Item Medida Especificação

Sensor de Pressão de Transmissão Torque 9 Nm


(80 lb-in.)

Solenóide da Válvula de Mudança Torque 45 Nm


(33 lb-ft)

Parafuso da Bomba de Óleo de Torque 25 Nm


Transmissão à Tampa da (221 lb-in.)
Transmissão Dianteira

Sincronizador de Faixas C-D

Folga em (U) 1.02— 2,29 mm


(0.040— 0.090 in.)

OURX985,00000AC –54–13JUN03–2/2

50
10
4

TM2890 (13FEB04) 50-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=198
Módulo PowrQuad-Plus

Substitua o Sensor de Temperatura e os


Interruptores de Pressão

NOTA: Antes de instalar os interruptores de pressão,


verifique se os orifı́cios estão limpos e se

–UN–05JUN03
permitem a passagem.

Substitua o sensor de restrição do filtro hidráulico (A) e


aperte bem.

RXA0067431
Especificação
Sensor de Restrição do Filtro—
Torque .......................................................................................... 4—7 Nm
(35— 62 lb-in.) A—Sensor de Restrição do Filtro
B—Sensor de Pressão de Transmissão
Substitua o sensor de pressão da transmissão da C—Sensor de Pressão de Habilitação da
embreagem (B) e aperte bem. Embreagem
D—Sensor de Temperatura do Óleo de
Transmissão
Especificação
Sensor de Pressão de
Transmissão—Torque ....................................................................... 9 Nm
(80 lb-in.)
50
Substitua o sensor de pressão de ativação da 10
embreagem (B) e aperte bem. 5

Especificação
Sensor de Pressão de
Habilitação da Embreagem—
Torque .......................................................................................... 4—7 Nm
(35— 62 lb-in.)

Substitua o sensor de temperatura do óleo da


transmissão (B) e aperte bem.

Especificação
Sensor de Temperatura—Torque ................................................ 4—7 Nm
(35— 62 lb-in.)

OURX985,0000078 –54–08MAY03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=199
Módulo PowrQuad-Plus

Remova e Instale as Válvulas na Tampa de


Transmissão Dianteira

Repare a Válvula Moduladora Câmbio-a-Câmbio e a


Válvula de Retorno

–UN–12MAY03

–UN–12MAY03
1. Remova a tampa da válvula (A).

2. Remova a válvula de retorno (A) e a mola (B).

RXA0067001

RXA0067002
3. Verifique a existência de desgaste em peças
individuais. Troque, se necessário.

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique se os


orifı́cios estão limpos e se permitem a passagem.

Mantenha todos os parafusos e orifı́cios dos


parafusos limpos, secos e sem óleo ou graxa.

–UN–19MAY03
4. Reinstale a válvula de retorno e a tampa. Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
50

RXA0067050
10 Especificação
6 Válvula Moduladora
Câmbio-a-Câmbio e Parafusos da
Tampa da Válvula de Retorno—
Torque .............................................................................................. 12 Nm A—Parafusos
(106 lb-in.) B—Tampa
C—Acumulador
D—Válvula de Retorno
E—Mola
F—Mola
G—Pino
H—Válvula Moduladora
I—Mola
J—Junta

Continua na próxima página OURX985,000007A –54–08MAY03–1/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=200
Módulo PowrQuad-Plus

Repare a Válvula Reguladora de Pressão

1. Retire o bujão (A) juntamente com os calços (B),


molas (C) e a válvula reguladora de pressão (D).

–UN–12MAY03
2. Verifique se há peças gastas e substitua se
necessário.

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique se o orifı́cio

RXA0067013
está limpo e se permite a passagem.

3. Instale a válvula reguladora de pressão e aperte o


bujão de acordo com as especificações.
A—Bujão
Especificação B—Calços
Bujão da Válvula Reguladora de C—Mola
Pressão—Torque.............................................................................. 30 Nm D—Carretel da Válvula
(22 lb-ft)

OURX985,000007A –54–08MAY03–2/3

50
Repare as Válvulas de Controle de Óleo de 10
Arrefecimento e a Válvula de Arrefecimento 7

1. Retire o bujão (A) e as válvulas de controle do óleo de


arrefecimento(B), a válvula de arrefecimento (D) e as

–UN–19MAY03
molas (C).

2. Verifique a existência de desgaste em peças


individuais. Substitua, se necessário.

RXA0067053
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique se o
orifı́cio está limpo e se permite a passagem.

3. Instale as válvulas e aperte o bujão conforme a


especificação.

Especificação
Válvulas de Controle de Óleo de

–UN–19MAY03
Arrefecimento e Bujão da Válvula
de Arrefecimento—Torque ............................................................... 20 Nm
(177 lb-in.)
RXA0067054

A—Bujão
B—Válvulas de Controle de Arrefecimento(2 usadas)
C—Molas (2 usadas)
D—Válvula de Arrefecimento

OURX985,000007A –54–08MAY03–3/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=201
Módulo PowrQuad-Plus

Repare o Alojamento da Válvula de Câmbio

1. Retire os parafusos (A) e o alojamento da válvula de


câmbio.

–UN–19MAY03
A—Parafusos

RXA0067061
OURX985,000007B –54–08MAY03–1/3

2. Retire o solenóide (A), a válvula de câmbio (D) e as


molas (E) e (F).

3. Verifique a existência de desgaste em peças


individuais. Substitua, se necessário.

–UN–19MAY03
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique se o orifı́cio
50
está limpo e se permite a passagem.
10
8

RXA0067062
4. Instale a válvula e aperte de acordo com a
especificação.

Especificação Vista Detalhada-Alojamento da Válvula de Câmbio


Solenóide da Válvula de
Mudança—Torque ............................................................................ 45 Nm A—Solenóide K1 (Y40) e Válvula de Câmbio
(33 lb-ft) B1-B2
B—Solenóide K2 (Y39) e Válvula de Câmbio
B2-B3
5. Repita o mesmo procedimento para a válvula de C—Solenóide K3 (Y32) e Válvula de Câmbio
câmbio B2-B3 (B) e a válvula de câmbio B3-C4 (C) B3-C4
D—Válvula de Câmbio
NOTA: Antes de instalar o alojamento da válvula de E—Mola (Grande)
F—Mola (Pequena)
câmbio, limpe todas as faces de vedação. Use
uma nova junta, se necessário.

Mantenha todos os parafusos e orifı́cios limpos e


secos (ou seja, sem óleo ou graxa).

Continua na próxima página OURX985,000007B –54–08MAY03–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=202
Módulo PowrQuad-Plus

7. Monte o alojamento (A), a junta (B) e a placa (C) com


três parafusos (E) e aperte uniformemente.

8. Instale o alojamento da válvula de câmbio, usando


uma nova junta de montagem (D); em seguida, aperte

–UN–10MAR04
uniformemente os parafusos de acordo com as
especificações.

Especificação

RXA0067063
Parafuso do Alojamento da
Válvula de Câmbio—Torque ............................................................ 11 Nm
(97 lb-in.)

A—Alojamento
B—Junta
C—Placa
D—Junta de Montagem
E—Parafusos

OURX985,000007B –54–08MAY03–3/3

50
Remova e Instale a Tampa de Transmissão 10
Dianteira 9

1. Remova a transmissão (Consulte REMOVA E


INSTALE A TRANSMISSÃO no grupo 00.)

–UN–19MAY03
2. Remova o alojamento da válvula de controle de
câmbio. (Consulte REPARE O ALOJAMENTO DA
VÁLVULA DE CONTROLE DE MUDANÇA, neste

RXA0067066
grupo.)

NOTA: Na lateral do alojamento da válvula de câmbio,


dois parafusos (A) são inseridos na tampa de
transmissão dianteira a partir da traseira.

3. Retire os parafusos (A e B) da tampa da transmissão


dianteira e remova a tampa.

NOTA: Limpe todas as faces de vedação antes de –UN–22JUL03


instalar a tampa de transmissão dianteira. Use
uma nova junta, se necessário.
RXA0067067

4. Instale a tampa da transmissão dianteira com uma


nova junta; em seguida, aperte uniformemente os
parafusos de acordo com as especificações.
A—Parafusos
Especificação B—Parafusos
Parafuso da Tampa da
Transmissão Dianteira—Torque....................................................... 60 Nm
(44 lb-ft)

OURX985,000007C –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=203
Módulo PowrQuad-Plus

Remova o Acionamento da Bomba Hidráulica

1. Remova a tampa da transmissão dianteira. (Consulte


REMOVA E INSTALE A TAMPA DA TRANSMISSÃO
DIANTEIRA neste grupo.)

–UN–19MAY03
2. Remova a vedação do eixo de entrada (A).

A—Vedação do Eixo de Entrada

RXA0067068
OURX985,000007E –54–08JAN04–1/3

3. Remova o anel elástico (A) e os parafusos de retenção


do alojamento do acionamento (B).

A—Anel Elástico
B—Parafusos (24 usados)

–UN–19MAY03
50
10
10

RXA0067069
OURX985,000007E –54–08JAN04–2/3

4. Use o extrator para remover o acionamento da bomba


hidráulica.

–UN–19MAY03
RXA0067071

OURX985,000007E –54–08JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=204
Módulo PowrQuad-Plus

Repare o Acionamento da Bomba Hidráulica

1. Remova o acionamento da bomba hidráulica.


(Consulte REMOVA O ACIONAMENTO DA BOMBA
HIDRÁULICA neste grupo.)

–UN–09APR03
2. Remova:

• Parafuso (A)

RXA0066608
• Arruela (B)
• Engrenagem intermediária
• Cones do rolamento

A—Parafuso
B—Arruela

OURX985,000013F –54–27MAR03–1/7

50
IMPORTANTE: As capas e os cones do rolamento, 10
espaçadores e anéis elásticos vêm 11
como um conjunto casado e DEVEM
ser instalados como um conjunto
completo.

–UN–09APR03
3. Retire o anel elástico (A) e pressione o eixo para fora.

A—Anel Elástico

RXA0066609
OURX985,000013F –54–27MAR03–2/7

4. Remova as capas do rolamento (A) e o espaçador (B).

A—Capas do Rolamento
B—Espaçador
–UN–09APR03
RXA0066610

Continua na próxima página OURX985,000013F –54–27MAR03–3/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=205
Módulo PowrQuad-Plus

5. Pressione o cone do rolamento interno (A) na


engrenagem.

6. Posicione o espaçador (B) e os cones do rolamento


externo (C) na embreagem.

A—Cone do Rolamento, Interno


B—Espaçador
C—Cone do Rolamento, Externo

–UN–05MAY03
RXA0066745
50
10
12

OURX985,000013F –54–27MAR03–4/7

7. Apóie o fundo do eixo de acionamento da bomba.

NOTA: Use um pedaço de tubo com diâmetro interno de


54 mm (2,1 in.) e o disco acionador para assentar
completamente os rolamentos.

–UN–09APR03
8. Monte o eixo, os cones de rolamento e o espaçador
no alojamento de acionamento da bomba.

RXA0066611
9. Instale o anel elástico mais grosso que se ajuste ao
sulco do anel.

OURX985,000013F –54–27MAR03–5/7

10. Remova as capas do rolamento (A) e o espaçador


(B).

A—Capas do Rolamento
B—Espaçador
–UN–05MAY03
RXA0066744

Continua na próxima página OURX985,000013F –54–27MAR03–6/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=206
Módulo PowrQuad-Plus

11. Instale os cones do rolamento, a embreagem e o


espaçador.

12. Instale a arruela (B) e os parafusos (A).

–UN–09APR03
13. Instale o acionamento da bomba hidráulica. (Consulte
INSTALE O ACIONAMENTO DA BOMBA
HIDRÁULICA neste grupo.)

RXA0066608
A—Parafuso
B—Arruela

OURX985,000013F –54–27MAR03–7/7

50
Instale o Acionamento da Bomba Hidráulica 10
13
1. Apóie o fundo do eixo de entrada.

2. Instale a engrenagem (A).

–UN–09APR03
3. Pressione o rolamento (B) até que fique totalmente no
fundo da embreagem.

RXA0066612
4. Instale o espaçador (C).

A—Marcha
B—Cone do Rolamento
C—Espaçador

Continua na próxima página OURX985,000009E –54–08MAY03–1/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=207
Módulo PowrQuad-Plus

5. Instale a junta (A) e a montagem do acionamento da


bomba.

6. Instale os parafusos(B).

A—Junta
B—Parafusos (24 usados)

–UN–10APR03
RXA0066613
OURX985,000009E –54–08MAY03–2/5

50
10 7. Apóie o fundo do eixo de entrada.
14
8. Instale o espaçador e o rolamento.

Use um tubo com diâmetro interno de 54 mm (2,1 in.)

–UN–06MAY03
e o disco acionador (B) para assentar completamente
os rolamentos.

A—Tubo

RXA0066746
B—Disco Acionador

OURX985,000009E –54–08MAY03–3/5

9. Instale o anel elástico mais grosso (A) que se ajuste


ao sulco do anel.

A—Anel Elástico
–UN–06MAY03
RXA0066767

Continua na próxima página OURX985,000009E –54–08MAY03–4/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=208
Módulo PowrQuad-Plus

10. Use JDG851 (A) para instalar a vedação.

A—Instalador de Vedação JDG851

–UN–06MAY03
RXA0066766
50
10
15

OURX985,000009E –54–08MAY03–5/5

Remova e Instale o Alojamento da Válvula


Dianteira

1. Remova a transmissão (Consulte REMOVA E


INSTALE A TRANSMISSÃO POWRQUAD no grupo

–UN–01MAY03
00.)

2. Remova o acionamento da bomba hidráulica.


(Consulte REMOVA O ACIONAMENTO DA BOMBA

RXA0066773
HIDRÁULICA neste grupo.)

3. Remova o espaçador (E), o cone do rolamento (D) e a


engrenagem (C).
A—Alojamento da Válvula
B—Parafusos (7 usados)
4. Retire os parafusos (B) e o alojamento da válvula (A). C—Marcha
D—Cone do Rolamento
E—Espaçador

Continua na próxima página OURX985,000007D –54–08JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=209
Módulo PowrQuad-Plus

5. Remova o anel elástico (A).

6. Remova a placa (C) e as juntas (B e D).

7. Instale o alojamento da válvula na ordem inversa,

–UN–01MAY03
observando o seguinte:

• Limpe todas as superfı́cies de vedação.


• Use NOVAS juntas.

RXA0066772
• Mantenha todos os parafusos e orifı́cios dos
parafusos limpos, secos e sem óleo ou graxa.

NOTA: Aperte os parafusos no sentido horário,


começando pelo centro. A—Anel Elástico
B—Junta
C—Placa
Instale os parafusos e o alojamento da válvula D—Junta
dianteira. Aperte todos os parafusos uniformemente de
acordo com a especificação.

Especificação
Parafuso do Alojamento da
Válvula Dianteira—Torque ............................................................... 11 Nm
50
(97 lb-in.)
10
16
8. Depois de cinco minutos, aperte novamente todos os
parafusos uniformemente de acordo com a
especificação.

OURX985,000007D –54–08JAN04–2/2

Remova a Bomba de Óleo de Transmissão

1. Remova a bomba hidráulica. (Consulte REMOVA E


INSTALE A BOMBA HIDRÁULICA, seção 70, grupo
00.)
–UN–06MAY03

2. Remova o acionamento da bomba hidráulica.


(Consulte REMOVA E INSTALE O ACIONAMENTO
DA BOMBA HIDRÁULICA neste grupo.)
RXA0066770

3. Remova o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

Continua na próxima página OURX985,000007F –54–08JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=210
Módulo PowrQuad-Plus

4. Retire os parafusos (A) da bomba de óleo de


transmissão.

5. Repare a bomba de óleo de transmissão. (Consulte


REPARE A BOMBA DE ÓLEO DE TRANSMISSÃO,

–UN–03APR03
neste grupo.)

A—Parafuso

RXA0066487
OURX985,000007F –54–08JAN04–2/2

Vista Detalhada — Bomba de Óleo de Transmissão

50
10
17

–UN–09APR03
RXA0066582

A—Buchas F—Pino Tarugo (2 usados) J—Pistão da Bomba O—Anel Elástico


B—Eixo de Entrada G—Engrenagem de K—Esfera de Borracha P—Tampa da Transmissão
C—Rolamento Acionamento L—Fixador da Mola Inferior Dianteira
D—Parafuso (6 usados) H—Engrenagem intermediária M—Mola
E—Alojamento da Bomba I—Pino de Operação da N—Fixador da Mola Superior
Bomba de Ar com Anel O

OURX985,00000A4 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=211
Módulo PowrQuad-Plus

Repare a Bomba de Óleo da Transmissão


G
1. Remova a bomba de óleo da transmissão. (Consulte
REMOVA A BOMBA DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO D
neste grupo.) C

–UN–02MAY03
B A
2. Remova o anel elástico (A).
H
3. Remova o fixador da mola superior (B).

RXA0066575
F E
4. Retire a mola (C), o fixador da mola inferior (D), a
esfera de borracha (E) e o pistão (F).

5. Remova o eixo de entrada (G). A—Anel Elástico


B—Fixador da Mola Superior com Anel O
C—Mola
6. Remova as engrenagens (H). D—Fixador da Mola Inferior
E—Esfera de Borracha
7. Verifique se há desgaste em alguma peça. Troque, se F—Pistão
necessário. G—Eixo de Entrada
H—Embreagens da Bomba

50
10
18

OURX985,0000080 –54–08JAN04–1/7

8. Remova o pino de operação da bomba de ar (A).


A

A—Pino de Operação

–UN–02MAY03
RXA0066573

OURX985,0000080 –54–08JAN04–2/7

9. Verifique se há desgaste no eixo de entrada.

A—Eixo de Entrada
–UN–01MAY03
RXA0066776

Continua na próxima página OURX985,0000080 –54–08JAN04–3/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=212
Módulo PowrQuad-Plus

10. Verifique a bucha do rolamento (A) no eixo de


entrada. Substitua se necessário.

Instale a nova bucha usando o instalador de buchas


JDG765.

A—Buchas

–UN–02MAY03
RXA0066576
A

50
10
19

OURX985,0000080 –54–08JAN04–4/7

11. Substitua o rolamento (A) conforme necessário, A


usando um mandril e arruelas de 82,6 mm (3-1/4 in.)
e 93,7 mm (3-11/16 in.) de diâmetro. Não pressione o
rolamento mais do que 0,5 mm (0,020 in.) abaixo da
superfı́cie.

–UN–02MAY03
A—Rolamento

RXA0066577
OURX985,0000080 –54–08JAN04–5/7

12. Instale o pino de operação da bomba de ar (A) no


A
coletor.

A—Pino de Operação
–UN–02MAY03
RXA0066573

Continua na próxima página OURX985,0000080 –54–08JAN04–6/7

TM2890 (13FEB04) 50-10-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=213
Módulo PowrQuad-Plus

13. Instale o eixo de entrada (G) no coletor.


G
14. Instale as peças (A — F).
D
IMPORTANTE: Instale as engrenagens com "Para C

–UN–02MAY03
Cima" voltado de costas para o B A
alojamento. (O lado chanfrado das
engrenagens deve estar voltado para H
o alojamento).

RXA0066575
F E
15. Instale as engrenagens da bomba de óleo (H).

A—Anel Elástico
B—Fixador da Mola Superior com Anel O
C—Mola
D—Fixador da Mola Inferior
E—Esfera de borracha
F—Pistão
G—Eixo de Entrada
H—Embreagens da Bomba

50
10
20

OURX985,0000080 –54–08JAN04–7/7

Instale a Bomba de Óleo da Transmissão

1. Instale a vedação (A).

A—Vedação

–UN–01MAY03
RXA0066771

Continua na próxima página OURX985,0000081 –54–08MAY03–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=214
Módulo PowrQuad-Plus

2. Instale a bomba de óleo de transmissão na tampa de


transmissão dianteira. Aperte os parafusos (A) de
acordo com a especificação.

Especificação

–UN–03APR03
Parafuso da Bomba de Óleo de
Transmissão à Tampa da
Transmissão Dianteira—Torque....................................................... 25 Nm
(221 lb-in.)

RXA0066487
3. Instale o alojamento da válvula dianteira. (Consulte
REMOVA E INSTALE O ALOJAMENTO DA VÁLVULA
DIANTEIRA neste grupo.)
A—Parafuso (6 usados)
4. Instale o acionamento da bomba hidráulica. (Consulte
REMOVA E INSTALE O ACIONAMENTO DA BOMBA
HIDRÁULICA neste grupo.)

OURX985,0000081 –54–08MAY03–2/2

50
Remova o Acionamento Planetário do Eixo 10
da Engrenagem 21

1. Remova o alojamento da válvula dianteira. Consulte


(Consulte REMOVA E INSTALE O ALOJAMENTO DA

–UN–03APR03
VÁLVULA DIANTEIRA neste grupo.)

2. Remova os parafusos da tampa (A) e suspenda a


coroa (B).

RXA0066488
A—Tampa
B—Marcha

Continua na próxima página OURX985,0000082 –54–08JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=215
Módulo PowrQuad-Plus

3. Remova a montagem do transportador planetário (A).

4. Retire as engrenagens planetárias (B — D).

5. Recondicione o acionamento planetário do eixo da

–UN–03APR03
engrenagem (Consulte REPARE O ACIONAMENTO
PLANETÁRIO DO EIXO DA ENGRENAGEM, neste
grupo.)

RXA0066489
A—Montagem do Transportador
B—Primeira Engrenagem Planetária
C—Segunda Engrenagem Planetária
D—Terceira Engrenagem Planetária

OURX985,0000082 –54–08JAN04–2/2

50
10
22

TM2890 (13FEB04) 50-10-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=216
Módulo PowrQuad-Plus

Vista Detalhada — Acionamento Planetário

–UN–03APR03
50
10
23

RXA0066490
A—Alojamento do Freio B1 G—Arruela de Encosto M—Coroa com Arruela de R—Arruela (3 usadas)
B—Parafusos (8 usados) H—Primeira Engrenagem Encosto S—Engrenagem Planetária (3
C—Buchas Planetária com Arruela de N—Eixo planetário (3 usados) usadas)
D—Terceira Engrenagem Encosto O—Pino de Fixação (3 usados) T—Arruela de Encosto (3
Planetária I—Transportador Planetário P—Arruela de Encosto (3 usadas)
E—Arruela de Encosto J—Arruela de Encosto usadas) U—Tampa
F—Segunda Engrenagem K—Anel Elástico Q—Rolamento (6 usados) V—Parafuso (2 usados)
Planetária L—Anel Elástico

OURX985,00000A5 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=217
Módulo PowrQuad-Plus

Repare o Acionamento Planetário do Eixo da


Engrenagem
A
1. Retire o acionamento planetário do eixo da
engrenagem. (Consulte REMOVA O ACIONAMENTO

–UN–02MAY03
PLANETÁRIO DO EIXO DA ENGRENAGEM, neste
grupo.)

2. Inspecione a arruela de encosto (B) e a coroa.

RXA0066578
Substitua as peças, se necessário.

A—Arruela de Encosto

OURX985,0000083 –54–08JAN04–1/6

50
10 3. Inspecione os componentes (A — D). C
24
A—Transportador Planetário de Entrada
B—Primeira Engrenagem Planetária
C—Segunda Engrenagem Planetária
D—Terceira Engrenagem Planetária

B
D

–UN–02MAY03
RXA0066579

Continua na próxima página OURX985,0000083 –54–08JAN04–2/6

TM2890 (13FEB04) 50-10-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=218
Módulo PowrQuad-Plus

4. Se necessário, substitua a bucha (A) da terceira


A
engrenagem planetária.

5. Instale a bucha nivelada com a superfı́cie usando um


mandril e arruelas de 93,7 mm (3-13/16 in.) e 109,5

–UN–02MAY03
mm (4-5/16 in.) de diâmetro.

A—Bucha da Terceira Engrenagem Planetária

RXA0066580
OURX985,0000083 –54–08JAN04–3/6

6. Inspecione a primeira engrenagem planetária e a


arruela de encosto (A). Substitua as peças, se
necessário.

A—Primeira Engrenagem Planetária e Arruela

–UN–26AUG98
50
10
25

RW36848
Continua na próxima página OURX985,0000083 –54–08JAN04–4/6

TM2890 (13FEB04) 50-10-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=219
Módulo PowrQuad-Plus

–UN–11JUL91
RW18820B
A—Engrenagem Planetária (3 C—Rolamento de Agulha F—Arruela de Encosto H—Eixo Planetário (3 usados)
50 usadas) Inferior (3 usados) Superior (3 usadas) I—Transportador Planetário
10 B—Arruela de Encosto Inferior D—Espaçador (3 usados) G—Pino de Fixação (3 usados)
26 (3 usadas) E—Rolamento de Agulha
Superior (3 usados)

Repare a Montagem do Transportador Planetário 4. Retire os rolamentos de agulha (C) e (E) e os


espaçadores (D) das engrenagens planetárias (A).
1. Para desmontar o eixo planetário (H), primeiro
coloque os pinos de fixação (G) dentro do eixo (H). 5. Verifique a existência de desgaste em peças
individuais. Troque, se necessário.
2. Remova os eixos planetários (H), as engrenagens
planetárias (A) e as arruelas de encosto (F) e (B) IMPORTANTE: Certifique-se de que as passagens
do transportador planetário (I). de óleo nos eixos planetários e no
transportador planetário não
3. Retire os pinos de fixação (G) dos eixos (H). estejam bloqueadas.

Continua na próxima página OURX985,0000083 –54–08JAN04–5/6

TM2890 (13FEB04) 50-10-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=220
Módulo PowrQuad-Plus

6. Instale os rolamentos (CB) e os espaçadores (D) nas


engrenagens planetárias (B).

7. Instale as engrenagens planetárias com as arruelas de


encosto (A) e (E) no transportador planetário (F).

–UN–03APR03
8. Instale o eixo da engrenagem planetária (G) através
das engrenagens planetárias e dentro do transportador
(F) e fixe-o com pinos de fixação (H).

RXA0066491
A—Arruela de Encosto (3 usadas)
B—Engrenagem Planetária (3 usadas)
C—Rolamento (6 usados)
D— Espaçador (3 usados)
E—Arruela de Encosto (3 usadas)
F—Transportador Planetário
G—Eixo Planetário (3 usados)
H—Pino de Fixação (3 usados)

50
10
27

OURX985,0000083 –54–08JAN04–6/6

TM2890 (13FEB04) 50-10-27 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=221
Módulo PowrQuad-Plus

Instale o Acionamento Planetário do Eixo da


Engrenagem

IMPORTANTE: As engrenagens planetárias DEVEM


estar sincronizadas com a coroa.

–UN–26AUG98
1. Remova o anel elástico da bobina (A) da coroa
planetária de entrada (B).

IMPORTANTE: Verifique se a arruela de encosto (C)

RW36855
não está faltando, está gasta ou
danificada e se está na posição
correta.

IMPORTANTE: O anel elástico (D) deve ser instalado


de forma adequada.

Instale a montagem do transportador planetário na


coroa de forma que as marcas de sincronização (E) e
(F) fiquem alinhadas.
A—Anel Elástico
50
B—Coroa
10
C—Arruela de Encosto
28
D—Anel Elástico
E—Marca de Sincronização na Engrenagem
Planetária
F—Marca de Sincronização na Coroa

–UN–26AUG98
RW36851
–UN–26AUG98
RW36852

Continua na próxima página OURX985,0000084 –54–08JAN04–1/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-28 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=222
Módulo PowrQuad-Plus

2. Instale o anel elástico (A) na coroa (B).

A—Anel Elástico
B—Coroa

–UN–26AUG98
RW36853
OURX985,0000084 –54–08JAN04–2/5

50
IMPORTANTE: A arruela de encosto (G) deve ser 10
instalada na primeira engrenagem 29
planetária. Se estiver faltando uma
arruela, a engrenagem planetária deve
ser substituı́da.

Verifique se as arruelas de encosto


(D — F) estão instaladas.

–UN–26AUG98
3. Instale as peças (A — C) e (D — F) no alojamento da
engrenagem planetária.

RW36856
A—Terceira Engrenagem Planetária
B—Segunda Engrenagem Planetária
C—Primeira Engrenagem Planetária
D—Arruela de Encosto
E—Arruela de Encosto
F—Arruela de Encosto
G—Arruela de Encosto na Primeira Engrenagem
Planetária

Continua na próxima página OURX985,0000084 –54–08JAN04–3/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-29 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=223
Módulo PowrQuad-Plus

4. Vire o transportador planetário e a coroa e verifique se


as marcas de sincronização continuam alinhadas.

5. Instale a ferramenta de instalação planetária JDG772.

–UN–28APR92
RW20958
OURX985,0000084 –54–08JAN04–4/5

6. Instale a coroa (B) e remova a ferramenta.

7. Instale a tampa (A). Cubra as roscas dos parafusos


com trava de rosca e vedante L41475 (LOCTITE
243). Instale os parafusos e aperte de acordo com a

–UN–03APR03
especificação.
50 Especificação
10 Parafuso da Tampa da Coroa—

RXA0066488
30 Torque .............................................................................................. 10 Nm
(89 lb-in.)

Instale o alojamento da válvula dianteira. (Consulte


REMOVA E INSTALE O ALOJAMENTO DA VÁLVULA A—Tampa
DIANTEIRA neste grupo.) B—Marcha

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,0000084 –54–08JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-30 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=224
Módulo PowrQuad-Plus

Remova o Alojamento do Freio B1

1. Retire o acionamento planetário do eixo da


engrenagem. (Consulte REMOVA O ACIONAMENTO
PLANETÁRIO DO EIXO DA ENGRENAGEM, neste

–UN–03APR03
grupo.)

NOTA: Não há necessidade de remover as engrenagens


planetárias no acionamento planetário do eixo da

RXA0066492
engrenagem.

2. Remova os parafusos (A).


A—Parafuso (8 usados)
3. Recondicione o freio B1 (Consulte RECONDICIONE O
FREIO B1 neste grupo).

OURX985,0000085 –54–08JAN04–1/1

50
10
31

TM2890 (13FEB04) 50-10-31 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=225
Módulo PowrQuad-Plus

Recondicione o Freio B1

1. Remova o alojamento do freio B1. (Consulte REMOVA


O ALOJAMENTO DO FREIO B1, neste grupo.)

–UN–03APR03
2. Remova as peças do freio B1-B2. Substitua as peças,
se necessário.

RXA0066493
A—Mola (4 usadas)
B—Placa de Pistão, Discos B1-B2

OURX985,0000086 –54–08JAN04–1/3

3. Remova o pistão do freio B1 (A). Substitua a peça, se


necessário.

A—Pistão do Freio

–UN–03APR03
50
10

RXA0066494
32

Continua na próxima página OURX985,0000086 –54–08JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-32 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=226
Módulo PowrQuad-Plus

–UN–03APR03
RXA0066495
Vista Detalhada — Freio B1-B2 50
10
A—Alojamento do Freio B2-B3 E—Disco B2 H—Disco B1 (2 usados) K—Pistão B1 33
B—Vedação F—Placa Separadora B1-B2 I—Placa B1 L—Alojamento do Freio B1
C—Pistão B2 G—Mola (4 usadas) J—Placa de Pistão B1 M—Parafuso (8 usados)
D—Placa de Pistão B2

4. Instale as peças conforme a ilustração.

5. Instale o alojamento do freio B1. (Consulte


INSTALE O ALOJAMENTO DO FREIO B1, neste
grupo.)

OURX985,0000086 –54–08JAN04–3/3

Instale o Alojamento do Freio B1

1. Insira a vedação (A) e os anéis O.

–UN–03APR03
A—Vedação
RXA0066496

Continua na próxima página OURX985,0000087 –54–08JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-33 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=227
Módulo PowrQuad-Plus

2. Instale o alojamento do freio B1 e aperte os parafusos


(A) de acordo com a especificação.

Especificação
Parafuso do Alojamento do Freio

–UN–03APR03
B1—Torque ...................................................................................... 60 Nm
(44 lb-ft)

3. Instale o acionamento planetário do eixo da


engrenagem. (Consulte INSTALE O ACIONAMENTO

RXA0066492
PLANETÁRIO DO EIXO DA ENGRENAGEM, neste
grupo.)

A—Parafuso (8 usados)

OURX985,0000087 –54–08JAN04–2/2

50
10
Remova o Alojamento do Freio B2-B3
34
1. Remova o alojamento do freio B1. (Consulte REMOVA
O ALOJAMENTO DO FREIO B1, neste grupo.)

–UN–03APR03
2. Remova o alojamento do freio B2-B3 (A).

3. Recondicione o freio B2 e/ou o freio B3. (Consulte


RECONDICIONE O FREIO B2 e/ou RECONDICIONE

RXA0066497
O FREIO B3 neste grupo.)

A—Alojamento do Freio B2-B3

OURX985,0000088 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-34 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=228
Módulo PowrQuad-Plus

Recondicione o Freio B2

1. Remova o alojamento do freio B2-B3. (Consulte


Remoção do Alojamento do Freio B2-B3, neste grupo.)

–UN–03APR03
2. Remova as peças do freio B1-B2. Substitua as peças,
se necessário.

RXA0066493
A—Mola (4 usadas)
B—Placa de Pistão, Discos B1-B2

OURX985,0000089 –54–08JAN04–1/3

3. Remova o pistão do freio B2 (A). Substitua a peça, se


necessário.

A—Pistão do Freio B2

–UN–03APR03
50
10

RXA0066499
35

Continua na próxima página OURX985,0000089 –54–08JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-35 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=229
Módulo PowrQuad-Plus

–UN–03APR03
RXA0066495
50
10
A—Alojamento do Freio B2-B3 D—Placa de Pistão B2 G—Mola (4 usadas) J—Placa de Pistão B1
36
B—Vedação E—Disco B2 H—Disco B1 (2 usados) K—Pistão do Freio B1
C—Pistão do Freio B2 F—Placa Separadora B1-B2 I—Placa B1 L—Alojamento do Freio B1

4. Instale as peças conforme a ilustração.

5. Instale o alojamento do freio B1. (Consulte


INSTALE O ALOJAMENTO DO FREIO B1, neste
grupo.)

OURX985,0000089 –54–08JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-36 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=230
Módulo PowrQuad-Plus

Recondicione o Freio B3

1. Remova o alojamento do freio B2-B3. (Consulte


REMOVA O ALOJAMENTO DO FREIO B2-B3, neste
grupo.)

–UN–03APR03
2. Remova o pistão do freio B3 (A). Substitua a peça, se
necessário.

RXA0066501
A—Pistão do Freio B3

OURX985,000008A –54–08JAN04–1/3

3. Retire os parafusos (A) e remova as peças do freio


B3.

A—Parafuso

–UN–03APR03
50
10

RXA0066498
37

Continua na próxima página OURX985,000008A –54–08JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-37 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=231
Módulo PowrQuad-Plus

–UN–03APR03
RXA0066500
50
10
38

A—Alojamento da C—Placa B3 F—Mola (4 usadas) I— Pino Tarugo (2 usados)


Engrenagem Planetária D—Disco B3 G—Pistão do Freio B3 J—Parafuso (2 usados)
B—Vedação E—Placa de Pistão B3 H—Alojamento do Freio B2-B3

NOTA: Mantenha todos os parafusos e orifı́cios dos 5. Instale o alojamento do freio B2-B3. (Consulte
parafusos limpos, secos e sem óleo ou graxa. INSTALE O ALOJAMENTO DO FREIO B2-B3,
neste grupo.)
4. Instale as peças conforme a ilustração. Aperte os
parafusos (J) de acordo com a especificação.

Especificação
Parafuso de Placa de Pistão
B3—Torque................................................................................. 6 Nm
(53 lb-in.)

OURX985,000008A –54–08JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-38 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=232
Módulo PowrQuad-Plus

Instale o Alojamento do Freio B2-B3

1. Insira a vedação (A) e os anéis O.

–UN–03APR03
A—Vedação

RXA0066502
OURX985,000008B –54–08JAN04–1/2

2. Instale o alojamento do freio B2-B3 (A).

3. Instale o alojamento do freio B1. (Consulte INSTALE O


ALOJAMENTO DO FREIO B2-B3, neste grupo.)

–UN–03APR03
A—Alojamento do Freio B2-B3
50
10

RXA0066497
39

OURX985,000008B –54–08JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-39 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=233
Módulo PowrQuad-Plus

Remova a Embreagem C4

1. Remova o alojamento do freio B2-B3. (Consulte


REMOVA O ALOJAMENTO DO FREIO B2-B3, neste
grupo.)

–UN–03APR03
2. Retire a embreagem C4 (A).

3. Recondicione a embreagem C4. (Consulte REPARE A

RXA0066503
EMBREAGEM C4 neste grupo.)

A—Embreagem C4

OURX985,000008C –54–08JAN04–1/1

50
10
Vista Transversal — Embreagem C4
40

–UN–27JUL93
RW18820C

A—Tambor da Embreagem C4 F—Arruela de Encosto K—Pino (6 usados) O—Buchas


B—Placa de Pistão G—Cubo da Embreagem L—Anel de Vedação de Pistão P—Válvula de Retenção (2
C—Disco (4 usados) H—Buchas M—Pistão da Embreagem C4 usadas)
D—Disco (3 usados) I—Tampa da Embreagem N—Anel de Vedação de Pistão
E—Parafuso (6 usados) J—Mola de Retorno de Pistão
(6 usadas)

OURX985,00000A6 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-40 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=234
Módulo PowrQuad-Plus

50
10
41

TM2890 (13FEB04) 50-10-41 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=235
Módulo PowrQuad-Plus

Vista Detalhada — Embreagem C4

50

–UN–03APR03
10
42

RXA0066504
A—Alojamento do F—Pino Tarugo (2 usados) M—Disco (3 usados) S—Pino Tarugo (2 usados)
Acionamento Planetário G—Anel de Vedação N—Pino (6 usados) T—Arruela de Encosto
B—Arruela de Encosto H—Anel de Vedação O—Mola (6 usadas) U—Buchas
C—Anel de Vedação (2 I—Pistão da Embreagem C4 P—Tampa da Embreagem V—Fixador (2 usados)
usados) J—Cubo da Embreagem Q—Parafuso (6 usados) W—Esfera (2 usadas)
D—Buchas K—Placa de Pistão R—Válvula de Retenção (2 X—Arruela de Encosto
E—Tambor da Embreagem C4 L—Disco (4 usados) usadas)

OURX985,00000A7 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-42 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=236
Módulo PowrQuad-Plus

Repare a embreagem C4

1. Remova a embreagem C4. (Consulte REMOVA A


EMBREAGEM C4 neste grupo.)

NOTA: Repare ou monte a embreagem C4, conforme


necessário, usando as ilustrações da Vista
Transversal e da Vista Detalhada como guias.
(Consulte VISTA TRANSVERSAL —
EMBREAGEM C4 e VISTA DETALHADA —
EMBREAGEM C4 neste grupo.)

2. Remova os parafusos (Q) e a cobertura da


embreagem (P).

3. Remova o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)


e a placa de pistão (K).

4. Remova as molas (O) e os pinos (N).

5. Remova o pistão da embreagem C4 (I) e o tambor da


embreagem C4 (E) e os anéis de vedação de pistão 50
(G) e (H). 10
43

OURX985,000008D –54–08JAN04–1/5

6. Inspecione as válvulas de retenção (A).

NOTA: A válvula de retenção consiste em esfera e


fixador.

–UN–07APR03
A—Válvulas de Retenção

RXA0066505
OURX985,000008D –54–08JAN04–2/5

7. Inspecione a bucha (A) e a arruela de encosto (B).

8. Instale a bucha usando o instalador de buchas


JDG765.

A—Buchas
–UN–11JUL91

B—Arruela de Encosto
RW18887

Continua na próxima página OURX985,000008D –54–08JAN04–3/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-43 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=237
Módulo PowrQuad-Plus

9. Inspecione a bucha (A) e substitua se necessário.

10. Instale a bucha nivelada com a superfı́cie usando um


mandril e arruelas de 57,2 mm (2-1/4 in.) e 66,7 mm
(2-5/8 in.) de diâmetro.

–UN–11JUL91
A—Buchas

RW18888
OURX985,000008D –54–08JAN04–4/5

11. Substitua as peças conforme necessário e monte.

12. Aplique a Trava Rosca L41475 e Vedante (LOCTITE


243) nas roscas dos parafusos da tampa da
embreagem. Instale e aperte de acordo com a
especificação.
50 Especificação
10 Parafuso da Tampa da
44 Embreagem C4—Torque ................................................................. 40 Nm
(29 lb-ft)

–UN–11JUL91
Instale a embreagem C4. (Consulte INSTALE A
EMBREAGEM C4 neste grupo.)

RW18889
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,000008D –54–08JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 50-10-44 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=238
Módulo PowrQuad-Plus

Instale a Embreagem C4

1. Verifique se os anéis elásticos (A) e a arruela de


encosto (B) estão corretamente posicionados.

–UN–07APR03
2. Verifique se as duas válvulas de retenção (C) estão
corretamente instaladas.

RXA0066506
A—Anéis de Vedação
B—Arruela de Encosto
C—Válvulas de Retenção

OURX985,000008E –54–08JAN04–1/2

50
3. Instale a embreagem C4 (A). 10
45
4. Instale o alojamento do freio B2-B3. (Consulte
INSTALE O ALOJAMENTO DO FREIO B2-B3, neste
grupo.)

–UN–03APR03
A—Embreagem C4

RXA0066503
OURX985,000008E –54–08JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-45 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=239
Módulo PowrQuad-Plus

Remova o Freio de Reversão

1. Retire os parafusos (A) e o alojamento do freio de


reversão.

–UN–08APR03
2. Repare os freios de reversão. (Consulte REPARE O
FREIO DE REVERSÃO neste grupo.)

RXA0066507
A—Parafusos (6 usados)

OURX985,000008F –54–08JAN04–1/1

50
10
46

TM2890 (13FEB04) 50-10-46 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=240
Módulo PowrQuad-Plus

VISTA DETALHADA — Freio de Reversão

50
10
47

–UN–08APR03
RXA0066511

A—Pino Tarugo E—Alojamento do Freio de H—Placa de Pistão K—Placa do Freio de


B—Bucha do Rolamento Reversão I—Disco do Freio de Reversão Reversão (4 usados)
C—Anel de Vedação F—Junta (5 usados) L—Coroa
D—Parafusos de Montagem (6 G—Pistão do Freio de J—Mola (8 usadas) M—Placa de Pressão
usados) Reversão

OURX985,00000AF –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-47 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=241
Módulo PowrQuad-Plus

Repare o Freio de Reversão

1. Remova o freio de reversão. (Consulte REMOÇÃO DO


FREIO DE REVERSÃO neste grupo.)

–UN–08APR03
2. Retire os discos do freio (A).

A—Discos do Freio de Reversão

RXA0066508
OURX985,0000090 –54–08JAN04–1/4

3. Remova as placas de pressão (A) e as molas (B).

A—Placa de Pressão
B—Molas

–UN–08APR03
50
10

RXA0066509
48

OURX985,0000090 –54–08JAN04–2/4

4. Remova o pistão (A).

5. Repare ou monte o freio de reversão conforme


necessário. (Consulte VISTA DETALHADA — FREIO
DE REVERSÃO neste grupo.)

–UN–08APR03
A—Pistão do Freio de Reversão

RXA0066510

Continua na próxima página OURX985,0000090 –54–08JAN04–3/4

TM2890 (13FEB04) 50-10-48 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=242
Módulo PowrQuad-Plus

6. Verifique a bucha (A) no alojamento do freio de


reversão. Troque, se necessário.

7. Ao instalar, gire a bucha (A) de forma que o orifı́cio


fique alinhado com o orifı́cio no alojamento (ver seta).

8. Pressione a nova bucha (A) até que fique rente à


superfı́cie ao lado do alojamento de pistão. Use um
mandril e arruelas de 93,7 mm (3-11/16 in.) e 100 mm
(3-15/16 in.) de diâmetro.

Instale o Freio de Reversão. (Consulte INSTALE O


FREIO DE REVERSÃO neste grupo.)

–UN–08APR03
A—Buchas

RXA0066512
50
10
49

OURX985,0000090 –54–08JAN04–4/4

Instale o Freio de Reversão

1. Limpe as superfı́cies de vedação e instale uma nova


junta.

–UN–08APR03
2. Instale o alojamento do freio de reversão e aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificação.

Especificação

RXA0066507
Parafuso do Alojamento do Freio
de Reversão—Torque ...................................................................... 50 Nm
(37 lb-ft)

A—Parafusos (6 usados)

OURX985,0000091 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-49 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=243
Módulo PowrQuad-Plus

Remova a Embreagem de Avanço com


Acionamento Planetário (Avanço/Reversão)

1. Remova o freio de reversão. (Consulte REMOÇÃO DO


FREIO DE REVERSÃO neste grupo.)

–UN–08APR03
2. Remova a placa de pressão (A) e a coroa (B).

RXA0066513
A—Placa de Pressão
B—Coroa

OURX985,0000092 –54–08JAN04–1/2

CUIDADO: A embreagem de avanço e o


acionamento planetário são muito pesados.
Siga os procedimentos com cuidado e use o
equipamento de suspensão adequado para

–UN–08APR03
evitar lesões ou danos nas peças enquanto
estiverem sendo suspensas.
50
10 3. Remova a embreagem de avanço (A) com

RXA0066514
50 acionamento planetário.

4. Recondicione a embreagem de avanço com


acionamento planetário (avanço/reversão). (Consulte
REPARE A EMBREAGEM DE AVANÇO COM A—Embreagem de Avanço
ACIONAMENTO PLANETÁRIO
(AVANÇO/REVERSÃO) neste grupo.)

OURX985,0000092 –54–08JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-50 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=244
Módulo PowrQuad-Plus

Vista Transversal — Embreagem de Avanço com Acionamento Planetário

50
10
51

A—Placa de Pistão G—Engrenagem Planetária (6 L—Buchas R—Buchas –UN–09AUG93


RW35099

B—Disco (5 usados) usadas) M—Mola de Retorno de Pistão S—Eixo de Entrada


C—Placa de Embreagem (4 H—Eixo Planetário (6 usados) (12 usadas) T—Anel Elástico
usadas) I—Cubo da Embreagem N—Pino (12 usados) U—Arruela de Encosto
D—Transportador Planetário J—Arruela de Encosto O—Anel de Vedação V—Tambor da Embreagem
E—Pino de Fixação (6 usados) K—Rolamento de Agulha (12 P—Pistão da Embreagem W—Válvula de Saı́da da Esfera
F—Arruela de Encosto (12 usados) Q—Anel de Vedação (2 usadas)
usadas)

OURX985,00000A8 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-51 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=245
Módulo PowrQuad-Plus

Vista Detalhada — Embreagem de Avanço com Acionamento Planetário

–UN–09APR03
50
10
52

RXA0066515
1—Arruela de Encosto 9—Pistão da Embreagem 18—Arruela de Encosto 26—Engrenagem Planetária (6
2—Transportador Planetário 10—Anel de Vedação 19—Anel de Vedação (2 usadas)
3—Disco (5 usados) 11—Anel de Vedação usados) 27—Rolamento de Agulha (12
4—Placa de Embreagem (4 12—Arruela de Encosto 20—Anel Elástico usados)
usadas) 13—Buchas 21—Buchas 28—Pino de Fixação (6
5—Mola de Retorno de Pistão 14—Tambor da Embreagem 22—Fixador (2 usados) usados)
(12 usadas) 15—Parafuso (6 usados) 23—Mola (2 usadas) 29—Eixo Planetário (6 usados)
6—Placa de Pistão 16—Eixo de Entrada 24—Esfera (2 usadas)
7—Pino (12 usados) 17—Alojamento do 25—Arruela de Encosto (12
8—Cubo da Embreagem Acionamento Planetário usadas)

OURX985,00000A9 –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-52 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=246
Módulo PowrQuad-Plus

Repare a Embreagem de Avanço com


Acionamento Planetário (Avanço/Reversão)

1. Remova a embreagem de avanço com acionamento


planetário (Avanço/Reversão). (Consulte REMOVA A
EMBREAGEM DE AVANÇO COM ACIONAMENTO
PLANETÁRIO (AVANÇO/REVERSÃO) neste grupo.)

NOTA: Repare ou monte a embreagem C4, conforme


necessário, usando as ilustrações da vista

–UN–11JUL91
transversal e da vista detalhada como guias.

NOTA: Não é necessário remover o eixo de entrada a


menos que esteja danificado. O anel elástico (A)

RW18873
ficará danificado se o eixo for removido.

2. Force o eixo na direção traseira da embreagem e


remova o anel elástico (A). A—Anel Elástico

3. Retire o eixo de entrada pela montagem do


transportador.
50
10
53

OURX985,0000093 –54–08JAN04–1/10

4. Retire os parafusos (A) e o tambor da embreagem.

5. Separe o transportador planetário (B) do tambor da


embreagem (C).

A—Parafusos (6 usados)
B—Transportador Planetário
C—Tambor da Embreagem

–UN–26AUG98
RW18873A

Continua na próxima página OURX985,0000093 –54–08JAN04–2/10

TM2890 (13FEB04) 50-10-53 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=247
Módulo PowrQuad-Plus

6. Retire os cubos da embreagem (A), mola de retorno


(B), discos e placa de pistão (C) do tambor.

7. Remova as placas e os discos do cubo.

8. Remova os pinos e as molas da placa de pistão.

–UN–26AUG98
9. Remova o pistão da embreagem, o anel de vedação e
o anel de vedação do tambor da embreagem.

RW18875A
A—Cubo da Embreagem
B—Mola de Retorno (12 usadas)
C—Placa de Pistão

OURX985,0000093 –54–08JAN04–3/10

50
10 10. Verifique as válvulas de saı́da da esfera (A).
54
NOTA: A válvula de saı́da da esfera consiste em esfera,
mola e fixador.

–UN–08APR03
A—Válvulas de Saı́da

RXA0066516
Continua na próxima página OURX985,0000093 –54–08JAN04–4/10

TM2890 (13FEB04) 50-10-54 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=248
Módulo PowrQuad-Plus

11. Remova os pinos de fixação do eixo planetário (A)


movendo-os pelo transportador e para dentro dos
eixos.

12. Remova os eixos (B) e remova os pinos de fixação.

13. Remova as engrenagens planetárias, as arruelas de


encosto e os rolamentos de agulha do transportador.

14. Verifique a existência de desgaste em peças

–UN–26AUG98
individuais. Troque, se necessário.

15. Monte novamente o transportador planetário na


ordem inversa à da desmontagem.

RW18873B
NOTA: Para montar, passe os pinos de fixação (A) pelos
eixos planetários até ficar rente ao transportador
planetário.

A—Pino de Fixação (6 usados)


B—Eixo (6 usados)
50
10
55

OURX985,0000093 –54–08JAN04–5/10

16. Inspecione o diâmetro interno da bucha (A).


Substitua, se necessário.

17. Instale a bucha nivelada com a superfı́cie (B) usando


um mandril e arruelas de 57,2 mm (2-1/4 in.) e 66,7
mm (2-5/8 in.) de diâmetro.

A—Buchas
B—Superfı́cie do Transportador

–UN–26AUG98
RW36849

Continua na próxima página OURX985,0000093 –54–08JAN04–6/10

TM2890 (13FEB04) 50-10-55 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=249
Módulo PowrQuad-Plus

18. Inspecione a arruela de encosto (A) e a bucha (B) no


diâmetro externo do tambor. Substitua conforme
necessário.

19. Instale a bucha nivelada com a superfı́cie usando um


mandril e arruelas de 74,6 mm (2-15/16 in.) de

–UN–11JUL91
diâmetro.

A—Arruela de Encosto
B—Buchas

RW18874
OURX985,0000093 –54–08JAN04–7/10

20. Monte o conjunto da embreagem.

IMPORTANTE: As molas de retorno (A) devem ficar


em recesso (B) no lado interno do
transportador durante a montagem.

–UN–11JUL91
21. Mantenha os discos e as placas na posição correta
50
no cubo apertando os parafusos antes de girar o
10
56 conjunto.

RW18875
22. Cubra as roscas dos parafusos do tambor da
embreagem com a trava de rosca e vedante L41475
(LOCTITE 243). Instale os parafusos e aperte de
acordo com a especificação.

Especificação
Parafuso do Tambor da
Embreagem de Avanço—Torque ..................................................... 50 Nm
(37 lb-ft)

–UN–11JUL91
A—Molas de Retorno (12 usadas)
B—Recessos para Molas de Retorno

RW18876

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,0000093 –54–08JAN04–8/10

23. Instale o anel elástico (A) no eixo de acionamento, se


ele for removido da montagem da embreagem.

A—Anel Elástico
–UN–28APR92
RW20834

Continua na próxima página OURX985,0000093 –54–08JAN04–9/10

TM2890 (13FEB04) 50-10-56 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=250
Módulo PowrQuad-Plus

24. Force o eixo com o anel elástico (A) para dentro da


montagem do tambor da embreagem (B) a partir da
dianteira.

NOTA: Há um chanfro na extremidade dianteira das

–UN–08APR03
ranhuras no tambor da embreagem para permitir
que o eixo com o anel elástico seja instalado na
posição correta.

RXA0066517
Instale a embreagem de avanço. (Consulte INSTALE A
EMBREAGEM DE AVANÇO COM ACIONAMENTO
PLANETÁRIO (AVANÇO/REVERSÃO) neste grupo.)

A—Eixo
B—Conjunto do Tambor

OURX985,0000093 –54–08JAN04–10/10

50
Instale a Embreagem de Avanço com 10
Acionamento Planetário (Avanço/Reversão) 57

1. Verifique se os anéis elásticos (A) e a arruela de


encosto (B) estão corretamente posicionados.

–UN–08APR03
A—Anéis de Vedação
B—Arruela de Encosto

RXA0066518
OURX985,0000094 –54–08MAY03–1/3

CUIDADO: O conjunto da embreagem de


avanço/transportador planetário é pesado. Use
o equipamento de suspensão adequado para
evitar ferimentos ou evitar causar algum dano
–UN–08APR03
às peças. Evite danificar os anéis de vedação.

2. Instale a embreagem de avanço (A) com acionamento


planetário.
RXA0066514

A—Embreagem de Avanço

Continua na próxima página OURX985,0000094 –54–08MAY03–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-10-57 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=251
Módulo PowrQuad-Plus

3. Instale a placa de pressão (A) e a coroa (B).

4. Instale o freio de reversão. (Consulte INSTALE O


FREIO DE REVERSÃO neste grupo.)

–UN–08APR03
A—Placa de Pressão
B—Coroa

RXA0066513
OURX985,0000094 –54–08MAY03–3/3

Vista Detalhada — Eixo de Saı́da

50
10
58

–UN–09APR03
RXA0066521
A—Anel de Vedação C—Bucha do Rolamento E—Anel Elástico G—Eixo de Acionamento da
B—Eixo de Saı́da da D—Anel O F—Manga TDP Traseira
Transmissão

OURX985,00000AA –54–12JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-10-58 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=252
Módulo PowrQuad-Plus

Substitua o Eixo de Saı́da

1. Verifique se há desgaste no eixo de saı́da da


transmissão, no eixo do acionamento da TDP traseira,
na manga e em todos os componentes. Troque, se

–UN–08APR03
necessário.

A—Manga
B—Eixo de Acionamento da TDP Traseira

RXA0066522
C—Eixo de Saı́da da Transmissão

OURX985,0000095 –54–08JAN04–1/2

2. Pressione a bucha (C) a uma profundidade de 2 mm


(0,079 in.) embaixo da base do chanfre no eixo de
saı́da da transmissão usando um mandril e arruelas de
93,7 mm (3-11/16 in.) e 100 mm (3-15/16 in.) de
diâmetro.

–UN–08APR03
3. Verifique se as passagens de óleo (D) do eixo de
50
saı́da da transmissão estão abertas.
10

RXA0066523
59
Instale a transmissão. (Consulte INSTALE A
TRANSMISSÃO POWRQUAD no grupo 00.)

A—Anel de Vedação
B—Anéis O
C—Buchas
D—Passagem de Óleo

OURX985,0000095 –54–08JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-10-59 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=253
Módulo PowrQuad-Plus

50
10
60

TM2890 (13FEB04) 50-10-60 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=254
Grupo 20
Caixa de Grupos
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,0000096 –54–23SEP03–1/5

RW18332A –UN–13MAR98
50
Soquete de Serviço Pesado 2-1/2 in. . . . . . . . . . JDT44 20
1
Usado para remover e apertar a porca do eixo
intermediário.
OURX985,0000096 –54–23SEP03–2/5

Jogo Colocador de Bucha, Rolamento e


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01045AA

Usado para remover e instalar rolamentos e buchas.

OURX985,0000096 –54–23SEP03–3/5

Conjunto Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01047AA

Usado para remover os rolamentos e as buchas.

OURX985,0000096 –54–23SEP03–4/5

Suporte . . . . . . . . . . . . Fabricadas pelo concessionário

Usada para manter o ressalto da haste de câmbio ao


ajustar o mecanismo de câmbio.
–UN–08NOV95
LX012709

Uma barra de aço plana de 25x10x145 mm; (1x0,4x5,7 in.)

OURX985,0000096 –54–23SEP03–5/5

TM2890 (13FEB04) 50-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=255
Caixa de Grupos

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso da Chapa de Fixação do Torque 25 Nm


Anel (221 lb-in.)

Eixo Intermediário Folga 0.013— 0,080 mm


(0.0005— 0,0030 in.)

Eixo de Acionamento Folga 0.013— 0,080 mm


(0.0005— 0,0030 in.)

Porca do Eixo Intermediário Torque 550 Nm


(405 lb-ft)

Mola da Lingüeta de Trava de Comprimento livre aproximadamente 62 mm


Estacionamento aproximadamente 2,44 in.
Comprimento de teste 57 mm a 29 — 47 N
(2.2 in. a 6.5—10.5 lb)

50 Parafusos de Fixação da Tampa de Torque 70 Nm


20 Câmbio à Caixa de Grupos (50 lb-ft)
2

Ressalto do Garfo de Câmbio, Mola Comprimento livre aproximadamente 43 mm


aproximadamente 1,69 in.
Comprimento de teste 35,9 mm a 90 — 110 N
(1,41 in. a 19,58—24,25 lb)

Parafuso de Montagem do Sensor Torque 20 Nm


de Velocidade (177 lb-in.)

Pinos Rosqueados dos Garfos de Torque 40 Nm


Câmbio (30 lb-ft)

OURX985,00000AD –54–13JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=256
Caixa de Grupos

Vista Transversal — Caixa de Grupos

50
20
3

–UN–09APR03
RXA0066524

40 km/h (25mph) Caixa de Grupos

A—Eixo de Acionamento F—Engrenagem de Faixa E H—Marcha K—Marcha


B—Engrenagem (Faixa C) (Somente para Tratores I—Marcha L—Engrenagem (Faixa B)
C—Unidade do Sincronizador 40K-50K) J—Engrenagem de M—Unidade do Sincronizador
D—Engrenagem (Faixa D) G—Eixo Intermediário Acionamento da TDM N—Engrenagem (Faixa A)
E—Unidade do Sincronizador

OURX985,000009A –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=257
Caixa de Grupos

Vista Transversal — Montagem do Cambiador

50
20
4

–UN–13AUG03
RXA0066525
A—Garfo de Câmbio (Faixas C C—Haste de Câmbio (Faixas C D—Haste de Câmbio (Faixas A E—Esferas
e D) e D) e B) F—Pino de Travamento
B—Haste de Câmbio de Faixa
E (Somente para Tratores
40K-50K)

OURX985,00000AB –54–08JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=258
Caixa de Grupos

Vista Transversal — Eixo do Acionamento de Entrada (30K)

50
20
5

–UN–29OCT98
RW26016
Caixa de Grupos 30K

A—Parafuso F—Vedação da Passagem de K—Manga R—Cone do Rolamento


B—Ajuste do Fixador de Anel Lubrificação L—Engrenagem Faixa-C Traseiro
C—Capa do Rolamento G—Ajuste do Anel/Fixador do M—Engrenagem Faixa-D S—Capa do Rolamento
Dianteiro Rolamento N—Manga Traseiro
D—Cone do Rolamento H—Arruela de Encosto O—Espaçador T—Anel Elástico
Dianteiro I—Manga P—Tampão de Passagem de U—Folga — Cone
E—Anel Elástico (Selecionar J—Sincronizador de Faixas Óleo Sincronizador à Face da
Ajuste) C-D Q—Eixo de Entrada Engrenagem

Sincronizador de Faixas C-D—Especificação


—Folga em (U) .......................................................... 1.02— 2,29 mm
(0.040— 0.090 in.)

OURX927,000100B –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-20-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=259
Caixa de Grupos

Vista Detalhada — Eixo Intermediário

50
20
6

–UN–09APR03
RXA0066542
A—Eixo Intermediário D—Espaçador G—Anel de Regulagem M—Engrenagem de Faixa E
B—Conjunto do Rolamento E—Calço (quantidade e H—Manga de Desgaste (Somente para Tratores
Cônico espessura, conforme I—Engrenagem (Faixa A) 40K-50K)
C—Calço (quantidade e necessário) J—Unidade do Sincronizador N—Marcha da Tração Dianteira
espessura, conforme F—Conjunto do Rolamento K—Manga O—Engrenagem (Faixa D)
necessário) Cônico L—Engrenagem (Faixa B) P—Engrenagem (Faixa C)

OURX985,00000B2 –54–13JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 50-20-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=260
Caixa de Grupos

Repare a Caixa de Grupos

NOTA: Remova, instale e repare as peças do conjunto


do cambiador usando a ilustração da vista
transversal como guia. (Consulte VISTA

–UN–09APR03
TRANSVERSAL — MONTAGEM DO
CAMBIADOR, neste grupo.)

NOTA: A reparação da caixa de grupos de 40 km/h

RXA0066526
(25mph) está ilustrada. O procedimento é similar
para a transmissão de 30 km/h (18 mph).

NOTA: Os garfos de câmbio estão marcados com Coloque a Alavanca de Trava de Estacionamento (A) na Posição
designações de faixa (por exemplo, “A - B”). As Estacionamento
hastes de câmbio têm designações estampadas A—Alavanca de Trava de Estacionamento
na frente.

Remova o Eixo Intermediário

1. Remova a caixa de grupos. (Consulte REMOVA A


TRANSMISSÃO DA CAIXA no grupo 00.)
50
2. Mova a alavanca da trava de estacionamento (A) para 20
7
a posição de estacionamento para evitar que o eixo
intermediário gire.

OURX985,000009B –54–08JAN04–1/38

3. Remova a porca do eixo intermediário usando a


ferramenta especial JDT44 ou um soquete comercial.

–UN–09APR03
RXA0066527

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–2/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=261
Caixa de Grupos

4. Remova a tampa de câmbio (A).

A—Tampa de Câmbio

–UN–09APR03
RXA0066528
OURX985,000009B –54–08JAN04–3/38

5. Retire as molas dos ressaltos (A). Use um imã para


remover as esferas do ressalto.

A—Molas do Ressalto

–UN–09APR03
50
20
8

RXA0066530
OURX985,000009B –54–08JAN04–4/38

6. Remova o bujão (A) e a mola (B).

7. Remova o anel elástico (C) e a lingüeta de trava de


estacionamento.

–UN–09APR03
A—Bujão
B—Mola
C—Anel Elástico

RXA0066532

OURX985,000009B –54–08JAN04–5/38

8. Retire a haste de câmbio A e B (A) e o garfo.

NOTA: Durante a remoção, preste atenção ao pino de


travamento e às esferas do ressalto das hastes
de câmbio. Consulte a ilustração da vista em
–UN–09APR03

corte das peças de montagem do cambiador.

A—Haste de Câmbio de Faixa A e B


RXA0066533

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–6/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=262
Caixa de Grupos

9. Bata levemente na extremidade do eixo com um


martelo de plástico até que o cone do rolamento
cônico possa ser removido.

–UN–09APR03
RXA0066534
OURX985,000009B –54–08JAN04–7/38

10. Remova cuidadosamente o eixo intermediário.

11. Remova os componentes do eixo.

–UN–09APR03
50
20
9

RXA0066535
OURX985,000009B –54–08JAN04–8/38

Remova o Eixo de Acionamento

1. Remova as hastes de câmbio e os garfos.

A—Haste de Câmbio de Faixa E (Somente para

–UN–09APR03
Tratores 40K-50K)
B—Garfo de Câmbio de Faixa E (Somente para
Tratores 40K-50K)
C—Hastes de Câmbio (Faixas C e D)

RXA0066536
D—Garfo de Câmbio (Faixas C e D)

OURX985,000009B –54–08JAN04–9/38

2. Remova o parafuso (A) e a chapa de fixação (B).

3. Gire o anel de regulagem (C) no sentido anti-horário e


remova.
–UN–09APR03

A—Parafuso
B—Chapa de Fixação
C—Anel de Regulagem
RXA0066538

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–10/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=263
Caixa de Grupos

4. Remova o eixo de saı́da.

Repare o Eixo de Acionamento de Entrada

Verifique, repare e monte o eixo de acionamento

–UN–09APR03
conforme necessário usando a ilustração da vista
detalhada como guia. (Consulte VISTA DETALHADA —
EIXO DE ACIONAMENTO DE ENTRADA DE 30 KM/H
(18 MPH) neste grupo.)

RXA0066539
Repare o Eixo Intermediário

Verifique, repare e monte o eixo intermediário conforme


necessário usando a ilustração da vista detalhada como
guia. (Consulte VISÃO DETALHADA — EIXO
INTERMEDIÁRIO, neste grupo.)

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–11/38

50
20
10

TM2890 (13FEB04) 50-20-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=264
Caixa de Grupos

50
20
11

–UN–09APR03
RXA0066543
Vista Detalhada — Mecanismo de Câmbio

A—Esfera E—Haste de Câmbio (Faixas C H—Garfo de Câmbio de Faixa J—Linhas de Desgaste


B—Pino de Travamento e D) E (Somente para Tratores K—Pino Rosqueado
C—Mola F—Haste de Câmbio (Faixas A 40K-50K)
D—Haste de Câmbio de Faixa e B) I—Garfo de Câmbio (Faixas A
E (Somente para Tratores G—Garfo de Câmbio (Faixas e B)
40K-50K) C e D)

Vista Detalhada — Mecanismo de Câmbio Aplique graxa nas esferas e nos pinos de
travamento de forma que as hastes de câmbio
Verifique o mecanismo de câmbio e repare u monte-o permaneçam na posição durante a instalação.
conforme necessário, usando a ilustração da vista
detalhada como guia. Os garfos de câmbio estão marcados com
designações de faixa, por exemplo, (“A - B”).
NOTA: Consulte também a vista em corte da As hastes de câmbio têm designações
montagem do cambiador. (Consulte Vista estampadas na frente.
Transversal — Montagem do Cambiador,
neste grupo.)

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–12/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=265
Caixa de Grupos

50
20
12

Vista Detalhada — Trava de Estacionamento –UN–09APR03


RXA0066544

1—Mancal 9—Contrapino 17—Anel O 25—Mola


2—Braço da alavanca 10—Lingüeta de Travamento 18—Bujão 26—Placa Quadrada
3—Presilha Fixadora 11—Arruela 19—Anel Elástico 27—Contrapino
4—Rolamento de Agulhas 12—Buchas 20—Buchas 28—Porca com Fenda
5—Arruela 13—Came de Travamento 21—Eixo 29—Arruela
6—Parafuso 14—Arruela de Encosto 22—Anel O 30—Arruela (2 usadas)
7—Haste 15—Rolamento de Agulhas 23—Arruela 31—Braço da Alavanca
8—Parafuso Prisioneiro 16—Mola 24—Pino Elástico 32—Pino Tarugo

Vista Detalhada — Trava de Estacionamento

Verifique a trava de estacionamento e repare ou


monte-a conforme necessário, usando a ilustração da
vista detalhada como guia.

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–13/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=266
Caixa de Grupos

Repare o Eixo de Acionamento

1. Remova o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

–UN–09APR03
RXA0066545
OURX985,000009B –54–08JAN04–14/38

2. Coloque o extrator conforme demonstrado na


ilustração. Retire o cone do rolamento cônico (A) e
remova os componentes.

A—Cone do Rolamento

–UN–05MAY03
50
20
13

RXA0066546
OURX985,000009B –54–08JAN04–15/38

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. Não exceda 150° C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado
para evitar queimaduras.

–UN–09APR03
3. Instale o cone do rolamento cônico (A).

A—Cone do Rolamento

RXA0066547
OURX985,000009B –54–08JAN04–16/38

4. Instale a engrenagem da faixa D (B) com manga e


sincronizador (A).

A—Sincronizador
B—Engrenagem Faixa D
–UN–22APR03
RXA0066466

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–17/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=267
Caixa de Grupos

5. Instale a engrenagem da faixa C (B) com manga e


arruela de encosto (A).

A—Arruela
B—Engrenagem Faixa C

–UN–22APR03
RXA0066467
OURX985,000009B –54–08JAN04–18/38

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. Não exceda 150° C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado
para evitar queimaduras.

–UN–22APR03
6. Instale o cone do rolamento cônico (A).
50
20
A—Cone do Rolamento
14

RXA0066468
OURX985,000009B –54–08JAN04–19/38

NOTA: Os anéis elásticos (A) estão disponı́veis em


diferentes espessuras. Use o anel elástico mais
grosso que se ajuste ao sulco.

7. Instale o anel elástico (A).

–UN–09APR03
A—Anel Elástico

RXA0066545

OURX985,000009B –54–08JAN04–20/38

Instale o Eixo de Acionamento

1. Insira a capa do rolamento cônico (B) no alojamento e


instale o anel elástico (A).
–UN–22APR03

A—Anel Elástico
B—Capa do Rolamento
RXA0066470

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–21/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=268
Caixa de Grupos

2. Pressione a capa do rolamento cônico (A) para dentro


do anel de regulagem (B).

A—Capa do Rolamento
B—Anel de Regulagem

–UN–22APR03
RXA0066471
OURX985,000009B –54–08JAN04–22/38

3. Instale o eixo de acionamento no alojamento.

–UN–09APR03
50
20
15

RXA0066539
OURX985,000009B –54–08JAN04–23/38

4. Parafuse o anel de regulagem (A).

A—Anel de Regulagem

–UN–22APR03
RXA0066473
OURX985,000009B –54–08JAN04–24/38

Regulagem da Folga do Eixo de Acionamento

1. Aperte o anel de regulagem até que a folga


especificada seja obtida.
–UN–22APR03

Especificação
Eixo de Acionamento—Folga ....................................... 0.013— 0,080 mm
(0.0005— 0,0030 in.)
RXA0066474

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–25/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=269
Caixa de Grupos

2. Instale a chapa de fixação (B) e o parafuso (A).

NOTA: Se necessário, gire o anel de regulagem até que


a chapa de fixação se ajuste ao próximo recesso.

–UN–22APR03
3. Aperte o parafuso.

Especificação
Parafuso da Chapa de Fixação

RXA0066475
do Anel—Torque .............................................................................. 25 Nm
(221 lb-in.)

A—Parafuso
B—Chapa de Fixação

OURX985,000009B –54–08JAN04–26/38

50
20 4. Instale as hastes de câmbio do eixo de acionamento e
16 garfos

NOTA: Ao instalar, consulte as ilustrações da vista


detalhada e em corte das peças de montagem do

–UN–09APR03
cambiador.

A—Haste de Câmbio de Faixa E (Somente para


Tratores 40K-50K)

RXA0066536
B—Garfo de Câmbio de Faixa E (Somente para
Tratores 40K-50K)
C—Hastes de Câmbio (Faixas C e D)
D—Garfo de Câmbio (Faixas C e D)

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–27/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=270
Caixa de Grupos

Instalação do Eixo Intermediário e Ajuste do Ponto de


Cone

1. Observe a letra estampada (A) no lado superior


esquerdo da face frontal do alojamento do diferencial e

–UN–18JUN03
consulte o gráfico a seguir para ver a medida
correspondente.

NOTA: Se não tiver nenhuma letra, considere sempre

RXA0066408
uma medida de 205,00 mm (8,071 in.).

Letra no Alojamento Medida


A .................................................. 204,89 mm (8,067 in.)
B .................................................. 204,95 mm (8,069 in.)
C ................................................. 205,00 mm (8,071 in.)
D ................................................. 205,05 mm (8,073 in.)
E .................................................. 205,10 mm (8,075 in.)

2. Meça a profundidade do alojamento da capa do


rolamento, usando um micrômetro de profundidade

–UN–29OCT98
(B).

3. Anote a medida (C) estampada na face da 50

RW18350A
engrenagem cônica. 20
17
4. Calcule a espessura do calço.

Exemplo:

EXEMPLO

237,89 mm (9,366 in.) Dimensão a partir do Gráfico


+ 22,22 mm (0,875 in.) Profundidade do Alojamento da
Capa

–UN–12SEP90
- 46,26 mm (1,821 in.) Altura do Rolamento
- 212,37 mm (8,361 in.) Dimensão no Eixo
- 0,063 mm (0,0025 in.) Tolerância para a Pré-Carga
__________________

RW18351
= 1,48 mm (0,059 in.) Espessura do Conjunto de
Calços Correta

A—Local da Letra Estampada


B—Micrômetro de Profundidade
C—Dimensão Gravada

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–28/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=271
Caixa de Grupos

5. Instale os calços (A) da espessura calculada.

A—Calços

–UN–22APR03
RXA0066477
OURX985,000009B –54–08JAN04–29/38

6. Instale a capa do rolamento (A).

A—Capa do Rolamento

–UN–22APR03
50
20
18

RXA0066478
OURX985,000009B –54–08JAN04–30/38

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. Não exceda 150° C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado
para evitar queimaduras.

–UN–22APR03
7. Instale o cone do rolamento cônico (A) no eixo
intermediário.

NOTA: Pressione o cone do rolamento cônico o máximo


RXA0066479
que conseguir.

A—Cone do Rolamento

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–31/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=272
Caixa de Grupos

8. Empurre o eixo intermediário para dentro do


alojamento e instale os componentes.

NOTA: Instale também o garfo de câmbio para as faixas


A e B na unidade do sincronizador. Se o garfo de

–UN–09APR03
câmbio for instalado mais tarde, as hastes de
câmbio restantes devem ser removidas
novamente.

RXA0066535
OURX985,000009B –54–08JAN04–32/38

9. Instale o espaçador (A) e os calços (B).

NOTA: Se a folga axial do eixo intermediário precisar ser


reajustada, use calços com uma espessura de 2
mm (0,078 in.).

–UN–22APR03
10. Instale o cone do rolamento cônico (C).
50
20
A—Espaçador 19

RXA0066481
B—Calços

OURX985,000009B –54–08JAN04–33/38

11. Instale a haste de câmbio, faixas A e B.

NOTA: Ao instalar, consulte as ilustrações da vista


detalhada e em corte das peças de montagem do
cambiador.

–UN–09APR03
A—Haste de Câmbio

RXA0066533
Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–34/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=273
Caixa de Grupos

12. Instale a lingüeta de trava de estacionamento e o


anel elástico (C).

13. Instale a mola (B) e o bujão (A).

–UN–09APR03
Especificação
Mola da Lingüeta de Trava de
Estacionamento—Comprimento
livre .................................................................... aproximadamente 62 mm
(aproximadamente 2,44 in.)

RXA0066532
Comprimento de teste ............................................... 57 mm a 29 — 47 N
(2.2 in. a 6.5—10.5 lb)

A—Bujão
B—Mola
C—Anel Elástico

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–35/38

50
20
20

TM2890 (13FEB04) 50-20-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=274
Caixa de Grupos

Ajuste a Folga do Eixo Intermediário

1. Instale calços grossos de 2 mm (0,078 in.) atrás do


cone do rolamento cônico.

–UN–09APR03
2. Fixe a tampa do câmbio temporariamente com dois
parafusos e mova a alavanca da trava de
estacionamento para a posição de estacionamento
para evitar que o eixo intermediário gire.

RXA0066527
3. Aperte a porca do eixo intermediário usando a
ferramenta especial JDT44 ou um soquete comercial.

Especificação
Porca do Eixo Intermediário—
Torque ........................................................................................... 550 Nm
(405 lb-ft)

4. Determine a folga axial.

–UN–22APR03
5. Remova os calços até que a folga especificada seja
obtida.
50

RXA0066484
20
Especificação
21
Ajuste do Eixo Intermediário—
Folga ............................................................................. 0.013— 0,080 mm
(0.0005— 0,0030 in.)

6. Aperte a porca do eixo intermediário novamente


usando a ferramenta especial JDT44 ou um soquete
comercial e fixe-a em dois lugares.

Especificação
Porca do Eixo Intermediário—
Torque ........................................................................................... 550 Nm
(405 lb-ft)

OURX985,000009B –54–08JAN04–36/38

7. Instale as esferas e molas (A) do ressalto da haste de


Câmbio.

Especificação
Ressalto do Garfo de Câmbio,
Mola—Comprimento livre .................................. aproximadamente 43 mm
–UN–09APR03

(aproximadamente) 1,69 in.


Comprimento de teste .......................................... 35,9 mm a 90 — 110 N
(1,41 in. a 19,58—24,25 lb)
RXA0066530

A—Molas

Continua na próxima página OURX985,000009B –54–08JAN04–37/38

TM2890 (13FEB04) 50-20-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=275
Caixa de Grupos

Ajuste a Mudança de Faixa

1. Fixe o alojamento fabricado pelo concessionário (A)


que age como um ressalto para hastes de câmbio.

–UN–22JUL03
2. Limpe bem os parafusos e aplique L41475 (LOCTITE
243) nas roscas.

3. Mova as hastes de câmbio para a posição neutra

RXA0069334
4. Ajuste o garfo de câmbio pelos pinos rosqueados até
que esteja centralizado em relação ao colar de
câmbio.

5. Mova os garfos de câmbio por todas as posições.

NOTA: Verifique se os garfos de câmbio não estão


raspando lateralmente nos colares de câmbio em
NENHUMA posição.

6. Aperte os pinos rosqueados dos garfos de câmbio.


50
20 Especificação
22 Pinos Rosqueados dos Garfos de
Câmbio—Torque .............................................................................. 40 Nm
(30 lb-ft)

7. Verifique a articulação do câmbio.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,000009B –54–08JAN04–38/38

Repare a Tampa do Câmbio

1. Remova a tampa de câmbio (A).

A—Tampa de Câmbio
–UN–09APR03
RXA0066528

Continua na próxima página OURX985,000009C –54–08MAY03–1/3

TM2890 (13FEB04) 50-20-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=276
Caixa de Grupos

–UN–18FEB02
50
20
23

LX1028179
Vista Detalhada — Tampa do Câmbio

A—Alavanca F—Came de Travamento K—Arruela P—Pino Elástico


B—Pino Elástico G—Arruela de Encosto L—Braço da Alavanca Q—Alavanca (Faixas C e D)
C—Junta H—Rolamento de Agulhas M—Anel O
D—Pino Tarugo I—Parafuso N—Alavanca (Faixas A e B)
E—Tampa de Câmbio J—Anel O O—Alavanca da Faixa E
(Somente para Tratores
40K-50K)

2. Repare e monte a tampa do câmbio conforme


necessário usando a ilustração da vista detalhada
como guia.

Continua na próxima página OURX985,000009C –54–08MAY03–2/3

TM2890 (13FEB04) 50-20-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=277
Caixa de Grupos

3. Instale dois parafusos (A) para fixar a caixa de grupos.

4. Alinhe as alavancas de câmbio na tampa com as


hastes de câmbio no alojamento. Instale a tampa do
câmbio no alojamento.

–UN–22APR03
5. Aperte os parafusos (B)

Especificação

RXA0066485
Parafusos de Fixação da Tampa
de Câmbio à Caixa de Grupos—
Torque .............................................................................................. 70 Nm
(50 lb-ft)

A—Parafusos
B—Parafusos (9 usados)

OURX985,000009C –54–08MAY03–3/3

50
20
Substitua o Sensor de Velocidade
24
NOTA: Antes de desconectar os bujões, marque-os para
evitar sua instalação em posições erradas.

–UN–06FEB02
1. Desconecte o conector do sensor da velocidade.

2. Retire o parafuso de montagem (C).

LX1028180
3. Puxe o sensor para fora do alojamento.

A—Sensor de Velocidade de Avanço


B—Sensor de Velocidade da Transmissão

Continua na próxima página OURX985,000009D –54–08JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 50-20-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=278
Caixa de Grupos

–UN–20JUN03
50
20

RXA0067869
25

A—Sensor de Velocidade de B—Sensor de Velocidade da C—Anel O E—Terminal


Avanço Transmissão D—Tampa de proteção F—Parafuso

4. Instale o novo emissor no alojamento com o anel


O.

5. Aperte os parafusos de montagem (C).

Especificação
Parafuso de Montagem do
Sensor de Velocidade—Torque ................................................ 20 Nm
(177 lb-in.)

OURX985,000009D –54–08JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 50-20-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=279
Caixa de Grupos

50
20
26

TM2890 (13FEB04) 50-20-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=280
Seção 56
Sistemas de Acionamento da TDM
Conteúdo

Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-00-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-2
Instruções de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-3
Embreagem da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-3
Eixo da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-5

Grupo 10—Embreagem da TDM


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-1
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-10-2
Vista Transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-3
Desmonte a Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-4
Conjunto da Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-7

Grupo 15—Eixo da TDM


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-15-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-6
56
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-7
Transportador Planetário e Cubo da Roda . . . .56-15-9
Montagem do Fuso da Articulação . . . . . . . . .56-15-19
Instale no Suporte de Reparação . . . . . . . . . .56-15-29
Componentes Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-31
Determine o Conjunto de Calços do Pino
Mestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-32
Alojamento do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-33
Eixo de Acionamento do Diferencial . . . . . . . .56-15-43
Determine o Conjunto de Calços do Ponto
do Cone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-46
Verifique e Ajuste a Folga da Coroa . . . . . . . .56-15-51
Conjunto de Calços da Capa do
Rolamento do Alojamento do Eixo . . . . . . . .56-15-58
Cilindro de Direção - Versão "B" . . . . . . . . . . .56-15-66
Cilindro de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
Substitua a Bucha do Pivô da TDM . . . . . . . .56-15-79

TM2890 (13FEB04) 56-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

56

TM2890 (13FEB04) 56-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,000015A –54–09SEP03–1/5

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Usado para remover e instalar componentes.

OURX985,000015A –54–09SEP03–2/5
56
00
1
Adaptadores e Suportes de Cone . . . . . . . . . JDG1076A

Usado para apoiar a dianteira do trator.

–UN–11MAR98
RW25750A
OURX985,000015A –54–09SEP03–3/5

RW25854 –UN–23OCT97

Adaptador de Redução. . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1182

Usado para remover o pino de fixação do cilindro de


suspensão.
Continua na próxima página OURX985,000015A –54–09SEP03–4/5

TM2890 (13FEB04) 56-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=283
Retirada e Instalação do Componente

Adaptador do Suporte do Cone . . . . . . . . . . DFRW1821

Usado para apoiar a dianteira do trator.

–UN–11MAR98
RW25750A
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Ferramenta fabricada pelo
concessionário. (Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre como
fazer a ferramenta a partir de JDG1076).
OURX985,000015A –54–09SEP03–5/5

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Usada para vedar as juntas.
TY16112 (Canadá) Moldada no Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,000015B –54–09SEP03–1/1


56
00
2
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação da Roda Torque 600 Nm


Dianteira ao Cubo (442 lb-ft)

Parafuso de Montagem da Torque 50 Nm


Embreagem da TDM (37 lb-ft)

Parafusos do Fixador do Pino Pivô Torque 310 Nm


do Eixo da TDM (228 lb-ft)

OURX985,000015C –54–09SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=284
Retirada e Instalação do Componente

Instruções de Vedação

• Raspe as superfı́cies para remover o material do • Aplique uma camada homogênea e fina da Junta
vedante antigo. Removedores de tinta do tipo gel, Moldada no Local TY16021 em uma superfı́cie da
que contenham cloreto de etileno, podem ser junta. As áreas estreitas sobrepostas devem ser
usados. cobertas com o vedante. Não deixe que o vedante
• Limpe as superfı́cies para remover resı́duos de entre em nenhuma das passagens de óleo.
graxa e óleo. Verifique se o vedante está em volta de todas as
• Faça um teste para verificar se as superfı́cies estão passagens de óleo.
limpas, aplicando algumas gotas de água fria. Se a • NÃO permita que o óleo entre em contato com o
água ficar enlameada ou formar bolhas, repita o vedante depois de aplicá-lo.
procedimento. • Espere um tempo de cura de no mı́nimo 30 minutos
• Mantenha as superfı́cies limpas após a limpeza. à temperatura ambiente antes de encher de óleo.

OURX927,0001014 –54–08OCT02–1/1

Remoção da Embreagem da TDM

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

2. Retire o bujão (A) e drene a embreagem da TDM.

–UN–12JUN03
56
3. Remova o bujão (B) e drene o diferencial traseiro. 00
3

4. Desconecte os chicotes elétricos (C) do solenóide da

RXA0067621
TDM.

5. Desconecte a linha (D).

6. Remova as linhas de sucção (E). A—Bujão


B—Bujão
C—Chicote Elétrico
D—Linha
E—Linhas de Sucção

OURX927,0001016 –54–09JAN04–1/3

7. Desconecte o cabo do freio secundário (A).

A—Cabo do Freio Secundário


–UN–17JUN03
RXA0067885

Continua na próxima página OURX927,0001016 –54–09JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 56-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=285
Retirada e Instalação do Componente

8. Retire o eixo de acionamento da TDM.

9. Apoie a embreagem da TDM com um macaco jacaré,


retire os parafusos e a embreagem da TDM (A).

–UN–12JUN03
A—Embreagem da TDM

RXA0067622
OURX927,0001016 –54–09JAN04–3/3

Instale a Embreagem da TDM

Instale a embreagem da TDM seguindo estas Especificação


Parafuso de Montagem da
instruções:
Embreagem da TDM—Torque .................................................. 50 Nm
(37 lb-ft)
• Limpe as superfı́cies de vedação e aplique a Junta
Moldada no Local TY16021. (Consulte
INSTRUÇÕES DE VEDAÇÃO neste grupo.)
• Aperte os parafusos de montagem da TDM de
acordo com a especificação.

OURX927,0001017 –54–08OCT02–1/1
56
00
4

TM2890 (13FEB04) 56-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=286
Retirada e Instalação do Componente

Remova o Eixo da TDM

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

2. Remova os pesos dianteiros ou o levante dianteiro, se

–UN–12JUN03
equipado.

3. Remova a transmissão da TDM.

RXA0067716
NOTA: Consulte Adaptador do Suporte do Cone
DFRW182 na Seção 99, se o adaptador do
suporte do cone existente (A) não tiver um
terceiro orifı́cio (B).

4. Levante a dianteira do trator e instale Suportes de


Cone JDG1076A usando parafusos M20 x 2,5 x 40
mm (10,8 graus).

–UN–12JUN03
5. Remova os pára-lamas e os pneus dianteiros.

6. Desconecte as linhas do cilindro da direção (C).

RXA0067683
A—Adaptadores do Suporte do Cone (2 usados)
B—Terceiro Orifı́cio
C—Linhas do Cilindro da Direção

56
00
5

Continua na próxima página OURX927,0001018 –54–09JAN04–1/3

TM2890 (13FEB04) 56-00-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=287
Retirada e Instalação do Componente

NOTA: O posicionamento do tirante no eixo conforme


ilustrado manterá o balanceamento correto da
montagem do eixo da TDM.

7. Coloque o tirante de nylon (A) nos dois lados do eixo


(B).

8. Instale o Dispositivo de Suspensão JDG23 (C) na


talha e fixe os tirantes de nylon.

9. Aplique uma pequena quantidade de tensão nos


tirantes (A).

–UN–12JUN03
A—Tirantes de Nylon (2 usados)
B—Eixo
C—Dispositivo de Suspensão

RXA0067720
–UN–12JUN03
56
00
6

RXA0067719
OURX927,0001018 –54–09JAN04–2/3

10. Remova o fixador do pino pivô do eixo (A) e o pino


pivô (B).

11. Abaixe e remova o eixo. –UN–12JUN03

A—Fixador do Pino Pivô


B—Pino Pivô
RXA0067718

OURX927,0001018 –54–09JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 56-00-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=288
Retirada e Instalação do Componente

Instale o Eixo da TDM

1. Instale o eixo verificando se ele está totalmente para


trás.

–UN–12JUN03
2. Instale o pino pivô verificando se ele está totalmente
para trás.

3. Adicione calços (A) até um calço (B) deslizar sobre a

RXA0067727
dianteira do pino pivô (C).

NOTA: Instale o calço (B) para fornecer uma folga ao


pino pivô.
A—Calços
B—Calço
4. Instale o calço (B) e o fixador . C—Pino Pivô

5. Aperte os parafusos do fixador do pino pivô de acordo


com a especificação.

Especificação
Parafusos do Fixador do Pino
Pivô do Eixo da TDM—Torque ..................................................... 310 Nm
(228 lb-ft)

6. Instale os pára-lamas e os pneus dianteiros.

7. Aperte os parafusos de fixação da roda ao cubo


acordo com a especificação. 56
00
Especificação 7
Parafusos de Fixação da Roda
Dianteira ao Cubo—Torque .......................................................... 600 Nm
(442 lb-ft)

8. Conecte as linhas da direção.

9. Instale a transmissão da TDM.

10. Instale os pesos dianteiros ou o levante dianteiro, se


equipado.

11. Remova os suportes do cone.

12. Conecte o cabo-terra da bateria.

OURX927,0001019 –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-00-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=289
Retirada e Instalação do Componente

56
00
8

TM2890 (13FEB04) 56-00-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=290
Grupo 10
Embreagem da TDM
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação da Proteção Torque 26 Nm


do Rolamento Dianteiro ao (19 lb-ft)
Alojamento

Rolamento do Eixo de Acionamento Folga 0.025— 0,10 mm


(0.001— 0,004 in.)

OUO1073,0001B4F –54–23SEP03–1/1

56
10
1

TM2890 (13FEB04) 56-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=291
Embreagem da TDM

Procedimentos Gerais de Reparação — Embreagem da TDM

NOTA: Antes de começar os reparos, reveja as • Limpe todas as passagens de óleo.


seguintes orientações. Tais orientações foram • Verifique a existência de superfı́cies arranhadas ou
fornecidas para enfatizar a necessidade da gastas nos discos, placas de aço e placas de
atenção aos detalhes e cuidado quando da retorno do pistão.
manutenção da embreagem.
NOTA: Se o disco voltado para o material, quebrar,
Limpe bem a parte de fora do alojamento para reduzir esfarelar ou arranhar com facilidade, ele deve
a possibilidade de contaminação. ser substituı́do independentemente da
espessura.
Desmontagem e Montagem:
• Verifique nas superfı́cies de encosto do cubo a
• Limpe bem todos os componentes depois de existência de ranhuras e arranhões devido a
qualquer falha que possa gerar contaminação. desgaste ou danos.
• Os afixadores devem ser apertados no torque
especificado. Rolamentos
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico
limpo. • Limpe os rolamentos com solvente limpo.
• Faça a verificação da folga especificada. • Seque os rolamentos completamente e lubrifique
• Instale o conjunto de calços da folga correto. com óleo antes da inspeção. Verifique se há
• Rolamentos de Agulha, arruelas de encosto e aspereza na rotação dos rolamentos e excessivo
vedantes devem estar levemente revestidos com desgaste nos roletes ou nas esferas.
vaselina durante a montagem. • Nunca seque os rolamentos com ar comprimido.
• Use anéis O, vedações e juntas novas. Girar o rolamento sem lubrificação pode danificá-lo.
• Verifique a existência de distorção, desigualdade,
Limpeza e Inspeção: ranhuras ou desgaste nas arruelas de encosto e nas
56
10 superfı́cies de encosto.
2 Conjunto da Embreagem
Eixos

IMPORTANTE: NÃO use solventes para limpar os • Verifique se há desgaste ou danos nas superfı́cies
discos; use um pano sem fiapos. do rolamento do eixo.
Os discos novos devem ser • Verifique as ranhuras do eixo.
embebidos em óleo hidráulico • Verifique a existência de entalhes, rebarbas,
durante 15 minutos antes da ovalização, bordas afiadas ou a presença de
montagem. superaquecimento nas buchas. Retire os entalhes
com pano abrasivo. Remova as rebarbas e as
• Limpe todas as peças com solvente limpo e bordas afiadas com uma raspadeira ou uma lâmina
adequado e use ar comprimido sem umidade para de faca. Substitua a bucha se estiver ovalizada, com
secar todas as peças e limpar as passagens de entalhes profundos ou muito gasta.
óleo.
Marchas
Conjuntos da Embreagem
• Examine o dente da engrenagem para ver se há
• Inspecione o dente da placa de disco para verificar entalhes, lascas ou desgaste excessivo. Substitua
a presença de desgaste ou dano. Verifique se as conforme necessário.
placas estão planas.

OURX927,000102E –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=292
Embreagem da TDM

Vista Transversal — Embreagem da TDM com Freio Secundário (POWRQUAD-PLUSou


AUTOQUAD-PLUS)‘

18
15 17
16
13 14 19

20
12
21 22
4 5
11 23
7
3 6
24
1 2

8 9
10

56
10
3

31

–UN–01JUL03
26
25

RXA0068199
28 27
30 29

1—Eixo da Embreagem 10—Anéis de Vedação 17—Discos 24—Anéis de Vedação


2—Parafusos (4 usados) (2 usados) 18—Placas Separadoras (2 usados)
3—Vedação do Óleo 11—Fixador 19—Engrenagem da 25—Solenóide da TDM
4—Assentamento do Anel O 12—Molas de Retorno da Embreagem 26—Cubo da Embreagem
5—Conjunto de Calços Embreagem (3 usadas) 20—Buchas (2 usadas) 27—Anel elástico
6—Capa do Rolamento 13—Pistão da Embreagem 21—Arruela de Encosto 28—Placa de Apoio
Dianteiro 14—Assentamento do Pistão 22—Capa do Rolamento 29—Placa de Apoio do Pistão
7—Cone do Rolamento Externo Traseiro 30—Alojamento da
Dianteiro 15—Montagem da Lona de 23—Cone do Rolamento Embreagem
8—Anel Elástico Freio Traseiro 31—Proteção
9—Assentamento do Pistão 16—Arruela de Encosto
Interno

Continua na próxima página OURX927,0001032 –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 56-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=293
Embreagem da TDM

NOTA: Há duas embreagens PQT+ diferentes com embreagem 30/40K tem um tamanho diferente
freio secundário. A engrenagem da da engrenagem da embreagem 50K.

OURX927,0001032 –54–23SEP03–2/2

Desmonte a Embreagem da TDM

1. Remova a embreagem da TDM. (Consulte REMOVA A


EMBREAGEM DA TDM no grupo 00.)

2. Retire quatro parafusos (A).

3. Retire a proteção (B).

–UN–19JUN92
A—Parafusos (4 usados)
B—Proteção

RW21300
OURX927,0001037 –54–09JAN04–1/6
56
10
4
4. Inspecione as vedações de óleo (A) na proteção e
remova e substitua conforme necessário.

A—Vedação do Óleo

–UN–29AUG01
RW18984A1

Continua na próxima página OURX927,0001037 –54–09JAN04–2/6

TM2890 (13FEB04) 56-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=294
Embreagem da TDM

NOTA: Consulte a Vista Transversal da Embreagem da


TDM apropriada durante a desmontagem e a
montagem.

5. Remova o freio acionando o pino da mola da


montagem do eixo da alavanca à lona de freio(A).

6. Retire o eixo da alavanca (B).

7. Remova o eixo pivô do elo de oscilação (C).

8. Remova o bujão do eixo da estaca e retire o eixo (D)


usando um parafuso M6 (E) no orifı́cio rosqueado no
eixo.

–UN–08JUL03
A—Pino Elástico
B—Eixo da Alavanca
C—Eixo Pivô do Elo de Oscilação
D—Bujão do Eixo da Estaca

RXA0068544
E—Parafuso M6

OURX927,0001037 –54–09JAN04–3/6
56
10
5
9. Retire as peças (A—D).

A—Eixo da Embreagem
B—Conjunto de Calços
C—Capa do Rolamento Dianteiro
D—Cone do Rolamento Dianteiro

–UN–08JUL03
RXA0068545

Continua na próxima página OURX927,0001037 –54–09JAN04–4/6

TM2890 (13FEB04) 56-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=295
Embreagem da TDM

10. Remova a embreagem/engrenagem de acionamento


do alojamento.

11. Remova a montagem da lona de freio secundário (A)


da montagem da engrenagem de
acionamento/embreagem.

12. Remova o conjunto da embreagem (B) da


engrenagem de acionamento (C).

13. Retire o cone do rolamento traseiro (D) e a arruela de


encosto do eixo ao rolamento traseiro.

–UN–08JUL03
14. Remova a capa do rolamento traseiro usando o
Extrator de Rolamento JDG811.

RXA0068546
15. Instale uma nova capa do rolamento no alojamento,
usando um disco acionador de 66 mm (2-5/8 in.).

Alojamento da Embreagem

A—Montagem da Lona de Freio Secundário


B—Conjunto da Embreagem
C—Engrenagem de Acionamento da TDM
D—Cone do Rolamento Traseiro

OURX927,0001037 –54–09JAN04–5/6
56
10
6
IMPORTANTE: O tampão deve ser instalado no
orifı́cio de passagem de óleo que
intersecciona com o orifı́cio cruzado
entre os sulcos do anel de vedação.

–UN–29AUG01
16. Inspecione o eixo certificando-se de que o bujão (A)
esteja instalado na extremidade do eixo.

17. Inspecione os anéis de vedação do eixo (B) e (C)

RW21304A
conforme necessário.

18. Inspecione o cone do rolamento (D).

19. Remova e substitua as peças conforme necessário A—Bujão


B—Anéis de Vedação (2 usados)
usando um extrator tipo lâmina embaixo do cone do
C—Anéis de Vedação (2 usados)
rolamento. D—Cone do Rolamento

OURX927,0001037 –54–09JAN04–6/6

TM2890 (13FEB04) 56-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=296
Embreagem da TDM

Desmonte o Conjunto da Embreagem da


TDM

1. Remova a arruela de encosto do cubo da embreagem


à engrenagem (A).

–UN–19JUN92
2. Inspecione as buchas (B). Instale as novas buchas
bem rentes a 0,5 mm (0,020 in.) abaixo das
superfı́cies usando um disco piloto 40 mm ou 1-9/16
in. e um disco acionador de 51 mm ou 2 in..

RW21305
A—Arruela de Encosto
B—Buchas (2 usadas)

OURX927,0001038 –54–09JAN04–1/4

3. Coloque a montagem da embreagem em uma prensa


e instale a Ferramenta do Compressor de Mola
JDG303 (B) com uma barra de reforço (C).

4. Comprima as molas de retorno da embreagem (D) e

–UN–27JAN03
remova o anel elástico (A). 56
10
7
5. Libere a pressão da Ferramenta do Compressor da
Mola JDG303.

RXA0064904
6. Remova o fixador (F).

7. Remova o pistão da embreagem (E).

A—Anel Elástico
B—Ferramenta do Compressor da Mola JDG303
C—Barra de Reforço
D—Mola de Retorno da Embreagem (3 usadas)
E—Pistão da Embreagem
F—Fixador

Continua na próxima página OURX927,0001038 –54–09JAN04–2/4

TM2890 (13FEB04) 56-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=297
Embreagem da TDM

8. Remova o anel elástico (A).

9. Remova as peças (B — E).

A—Anel Elástico
B—Placa de Apoio
C—Discos
D—Placas Separadoras
E—Placa de Pressão

–UN–19JUN92
RW21307
OURX927,0001038 –54–09JAN04–3/4

10. Inspecione os anéis de vedação (A) e a chapa de


apoio do pistão (B).

A—Anéis de Vedação
B—Placa de Apoio do Pistão
56

–UN–19JUN92
10
8

RW21308
OURX927,0001038 –54–09JAN04–4/4

Monte o Conjunto da Embreagem da TDM

1. Instale a placa de apoio do pistão no cubo com o


chanfro interno grande (A) virado para a extremidade
pequena do cubo (B) usando uma prensa.
–UN–19JUN92

A—Chanfro Interno da Placa de Apoio do Pistão


B—Pequena Extremidade do Cubo
RW21309

Continua na próxima página OURX927,0001039 –54–23SEP03–1/5

TM2890 (13FEB04) 56-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=298
Embreagem da TDM

2. Instale a placa de pressão (E) no cubo da embreagem.

NOTA: As embreagens do serviço pesado têm 8 discos e


7 placas separadoras. As embreagens do serviço
não-pesado têm 7 discos e 8 placas separadoras.

3. Instale os discos (C) e as placas separadoras (D) de


forma alternada, começando com um disco.

–UN–19JUN92
4. Instale a placa de apoio (B) e o anel elástico (A).

A—Anel Elástico
B—Placa de Apoio

RW21307
C—Discos
D—Placas Separadoras
E—Placa de Pressão

OURX927,0001039 –54–23SEP03–2/5

5. Alinhe as placas da embreagem e instale a montagem


do cubo na engrenagem de acionamento da TDM.
NÃO instale a arruela de encosto do cubo à
engrenagem (B).

IMPORTANTE: Instale as molas de retorno da 56


embreagem com o lado convexo (F) 10
9
virado para cima, voltadas para o
sulco do anel elástico (diâmetro
externo voltado para o pistão da
embreagem).

–UN–29JAN03
6. Instale as peças (C — E).

A—Montagem do Cubo da Embreagem


B—Arruela de Encosto do Cubo à Engrenagem

RXA0065093
C—Pistão da Embreagem
D—Molas de Retorno da Embreagem
E—Fixador
F—Lado Convexo da Mola de Retorno

Continua na próxima página OURX927,0001039 –54–23SEP03–3/5

TM2890 (13FEB04) 56-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=299
Embreagem da TDM

7. Coloque a montagem da embreagem/engrenagem de


acionamento em uma prensa e instale a Ferramenta
do Compressor de Mola JDG303 (A) com uma barra
de reforço (B).

–UN–08JUL03
8. Comprima as molas (C) até que o anel elástico (D)
possa ser instalado.

9. Libere a pressão nas molas.

RXA0064903
10. Remova a montagem da prensa.

A—Ferramenta do Compressor da Mola JDG303


B—Barra de Reforço
C—Molas
D—Anel Elástico

OURX927,0001039 –54–23SEP03–4/5

11. Remova a montagem da embreagem (A) da


engrenagem de acionamento e instale a arruela de
encosto do cubo à engrenagem (B).

12. Instale o conjunto da embreagem na engrenagem do

–UN–08JUL03
56 acionador.
10
10
A—Conjunto da Embreagem
B—Arruela de Encosto do Cubo à Engrenagem

RXA0068578
OURX927,0001039 –54–23SEP03–5/5

Montagem da Embreagem da TDM

1. Instale o cone do rolamento traseiro (A) na capa.

2. Cubra a arruela de encosto (B) com graxa para


mantê-la na posição e instale a arruela na
engrenagem de acionamento.

3. Instale a montagem da lona de freio (C) na


engrenagem de acionamento.
–UN–19JUN92

A—Cone do Rolamento Traseiro


B—Arruela de Encosto
RW21313

C—Montagem da Lona de Freio

Continua na próxima página OURX927,000103A –54–09JAN04–1/7

TM2890 (13FEB04) 56-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=300
Embreagem da TDM

4. Coloque a articulação da lona de freio (A) conforme


ilustrado.

5. Instale a montagem da embreagem no alojamento


certificando-se de que a arruela de encosto do eixo ao
rolamento traseiro esteja na posição na engrenagem
de acionamento da TDM.

A—Articulação da Lona de Freio

–UN–19JUN92
RW21314
OURX927,000103A –54–09JAN04–2/7
56
10
11
6. Aplique uma boa quantidade de graxa entre duas abas
do limpador da vedação.

NOTA: Instale a vedação com o lado fechado voltado


para o alojamento.

7. Instale as novas vedações de óleo (A) bem rentes, 1


mm (0,04 in.) abaixo da superfı́cie de proteção (B)
usando um disco piloto de 40 mm ou 1-9/16 in. e um
disco acionador de 62 mm ou 2-7/16 in..

A—Vedação do Óleo –UN–29AUG01


B—Proteção
RW18984A2

Continua na próxima página OURX927,000103A –54–09JAN04–3/7

TM2890 (13FEB04) 56-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=301
Embreagem da TDM

8. Instale um parafuso M6 (E) no bujão do eixo da estaca


(D) e instale o eixo através do alojamento e da
articulação do freio.

9. Instale o bujão do eixo da estaca com o anel O.

10. Instale o eixo pivô do elo de oscilação com o anel O


(C) através do alojamento e articulação do freio.

11. Instale o eixo da alavanca (B) através do alojamento


e a articulação do freio.

12. Instale o pino elástico (A).

–UN–08JUL03
A—Pino Elástico
B—Eixo da Alavanca
C—Eixo Pivô do Elo de Oscilação

RXA0068579
D—Bujão do Eixo da Estaca
E—Parafuso M6

OURX927,000103A –54–09JAN04–4/7
56
10
12
CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182° C
(360° F). Os gases do óleo ou o óleo podem
entrar em ignição acima de 193° C (380°F). Use
um termômetro. NÃO permita que uma chama
ou um elemento de aquecimento entre em

–UN–29AUG01
contato direto com o óleo. Aqueça o óleo em
uma área bem ventilada.

13. Aqueça o cone do rolamento (C) a 80 — 150°C


RW21304B
(175 — 300°F) e instale no eixo de forma que o cone
do rolamento fique bem ajustado contra o rebaixo e a
engrenagem fique bem ajustada contra a corrediça
do cone do rolamento. A—Anéis de Vedação (2 usados)
B—Anéis de Vedação (2 usados)
14. Verifique se os anéis de vedação (A) e (B) estão C—Cone do Rolamento
corretamente posicionados.

Continua na próxima página OURX927,000103A –54–09JAN04–5/7

TM2890 (13FEB04) 56-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=302
Embreagem da TDM

15. Instale o eixo (A) com o cone do rolamento dianteiro


(B) no alojamento através da montagem da
embreagem e o rolamento traseiro.

16. Instale a capa do rolamento (C).

–UN–14JUL03
IMPORTANTE: NÃO instale os calços.

17. Instale a proteção do rolamento (D) e os parafusos

RXA0068944
de fixação da proteção do rolamento ao alojamento.

18. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação da
Proteção do Rolamento Dianteiro
ao Alojamento—Torque.................................................................... 26 Nm
(19 lb-ft)

–UN–14JUL03
19. Gire a montagem da embreagem diversas vezes nas
duas direções para assentar os rolamentos.

RXA0068942
A—Eixo de Acionamento da Embreagem
B—Cone do Rolamento Dianteiro
C—Capa do Rolamento Dianteiro
D—Proteção do Rolamento

56
10
13

Continua na próxima página OURX927,000103A –54–09JAN04–6/7

TM2890 (13FEB04) 56-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=303
Embreagem da TDM

20. Instale um indicador de quadrante (A) com o ponteiro


na extremidade do eixo de acionamento (B).

21. Mova a montagem da embreagem para cima e para


baixo, usando uma alavanca (C) embaixo da

–UN–14JUL03
engrenagem de acionamento da TDM. Anote a leitura
da folga.

22. Remova o indicador de quadrante e a proteção do

RXA0068943
rolamento.

23. Instale um conjunto de calços para fornecer a folga


especificada.
A—Indicador de Quadrante
Especificação B—Eixo de Acionamento
Rolamento do Eixo de C—Alavanca
Acionamento—Folga ...................................................... 0.025— 0,10 mm
(0.001— 0,004 in.)

24. Instale a proteção do rolamento.

25. Instale os parafusos de fixação da proteção do


rolamento ao alojamento e aperte de acordo com a
especificação.

Especificação
Parafuso de Fixação da Proteção
do Rolamento Dianteiro ao
56 Alojamento—Torque ......................................................................... 26 Nm
10 (19 lb-ft)
14

26. Instale a embreagem da TDM (Consulte INSTALE A


EMBREAGEM DA TDM no grupo 00.)

OURX927,000103A –54–09JAN04–7/7

TM2890 (13FEB04) 56-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=304
Grupo 15
Eixo da TDM
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,0000161 –54–19DEC03–1/29

RW25325 –UN–16NOV94
1
Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo . . . . . . DFRW4 l

Usada para retirar e instalar o cubo da roda do fuso da


articulação.

56
15
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Ferramenta fabricada pelo
concessionário. (Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre como
fazer a ferramenta.)
OURX985,0000161 –54–19DEC03–2/29

RW25903 –UN–17MAR98
1
Ferramenta do Alojamento do Diferencial . . . . DFRW132

Usada para remover e instalar o alojamento do diferencial


da caixa e verificar o lado da folga da engrenagem
cônica.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Ferramenta fabricada pelo
concessionário. (Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre como
fazer a ferramenta.)
Continua na próxima página OURX985,0000161 –54–19DEC03–3/29

TM2890 (13FEB04) 56-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=305
Eixo da TDM

Ferramenta para Segurar o Eixo de Entrada da


TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1941

Usada para manter o eixo de entrada da TDM ao verificar


a folga da coroa.

–UN–18SEP03
RXA0070853
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Ferramenta fabricada pelo
concessionário. (Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre como
fazer a ferramenta.)
OURX985,0000161 –54–19DEC03–4/29

RW25560 –UN–29AUG96

Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . . JDG19

Usado para remover e instalar componentes.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–5/29

RW25901 –UN–24MAR98
1
Manivela do Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . JDG537

Usado para instalar as buchas e as vedações.

56
15
2

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX985,0000161 –54–19DEC03–6/29

RW21593 –UN–17AUG92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG761

Usado para instalar a vedação do cubo da roda da TDM.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–7/29

RW21594 –UN–17AUG92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG770

Usado para instalar a vedação do pino mestre da TDM.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–8/29

RW25089 –UN–16MAR94

Instalador de Vedação Universal . . . . . . . . . . . JDG851

Usado para instalar a vedação do eixo.

Continua na próxima página OURX985,0000161 –54–19DEC03–9/29

TM2890 (13FEB04) 56-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=306
Eixo da TDM
RW25360 –UN–17MAY95

Chave de Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG928

Usada para retirar e instalar o fixador do cubo da


engrenagem do anel da TDM.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–10/29

RW25936 –UN–03APR98

Ferramenta de Expansão de Anéis Elásticos . . . JDG983

Usada para remover e instalar anéis elásticos.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–11/29

RW25383 –UN–02APR96

Ferramenta para Segurar o Garfo. . . . . . . . . . JDG1090

Usada para remover e instalar a porca de retenção do


garfo.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–12/29

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador (7–1/2 in.) . . . . . . . . . . . . . . JDG1123

Usado para instalar as capas do rolamento.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–13/29
56
RW25893 –UN–15MAY98 15
3
Suporte de Apoio do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . JDG1209

Usado para fixar a montagem do eixo da TDM ao Suporte


de Reparação D05223ST durante a reparação e o ajuste.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–14/29

RW18250 –UN–15AUG90

Piloto do Instalador de Buchas. . . . . . . . . . . . JDG1211

Usado para instalar as buchas.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–15/29

RW25890 –UN–16MAR98

Removedor de Buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1212

Usado para remover as buchas.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–16/29

RW25889 –UN–16MAR98

Chave da Haste de Ligação . . . . . . . . . . . . . JDG1213

Usada para remover e instalar a haste de ligação na


haste do cilindro da direção.

Continua na próxima página OURX985,0000161 –54–19DEC03–17/29

TM2890 (13FEB04) 56-15-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=307
Eixo da TDM
RW25894 –UN–16MAR98

Chave da Haste do Cilindro da Direção . . . . . . JDG1214

Usada para remover e instalar a haste de ligação na


haste do cilindro da direção.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–18/29

RW25895 –UN–16MAR98

Jogo do Instalador da Capa do Rolamento . . . . JDG1215

Usado para instalar as capas do rolamento do eixo de


acionamento do diferencial na proteção de entrada.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–19/29

RW25896 –UN–16MAR98

Ferramenta para Segurar a Coroa . . . . . . . . . JDG1216

Usada para instalar a coroa e a montagem do cubo da


roda no fuso da articulação.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–20/29

RW25935 –UN–03APR98

Conjunto da Ferramenta do Alojamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1217

Usado para Ajustar a folga e a pré-carga do rolamento do


alojamento do diferencial nos eixos da TDM.
56
15
4

OURX985,0000161 –54–19DEC03–21/29

RW25897 –UN–16MAR98

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1218

Usado para instalar a vedação.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–22/29

RXA0068925 –UN–14JUL03

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1219

Usado para instalar a vedação.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–23/29

RW25899 –UN–16MAR98

Instalador do Espaçador . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1220

Usado para instalar o espaçador do alojamento do eixo.

Continua na próxima página OURX985,0000161 –54–19DEC03–24/29

TM2890 (13FEB04) 56-15-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=308
Eixo da TDM
RW25900 –UN–16MAR98

Jogo do Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . JDG1221

Usado para instalar os kits de vedação do cilindro da


direção.
OURX985,0000161 –54–19DEC03–25/29

RW25937 –UN–03APR98

Garras do Extrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1222

Usadas para remover as capas do rolamento do


alojamento do diferencial da caixa do diferencial e
alojamento do eixo nos eixos da TDM suspensos e
não-suspensos.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–26/29

RW78173 –UN–09DEC98

Soquete da Chave de Parafuso . . . . . . . . . . . JDG1253

Usado para remover e instalar o fixador do cubo da roda.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–27/29
56
RW25998 –UN–04DEC98 15
5
Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1255

Usado para instalar a proteção no eixo da TDM.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–28/29

RXA0070951 –UN–23SEP03

Conjunto da Ferramenta do Alojamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1769

Usado para Ajustar a folga e a pré-carga do rolamento do


alojamento do diferencial nos eixos da TDM.

OURX985,0000161 –54–19DEC03–29/29

TM2890 (13FEB04) 56-15-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=309
Eixo da TDM

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Usada para reter a vedação do cubo
TY16112 (Canadá) Moldada no Local da roda.
17430 (LOCTITE)

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Usados para reter o parafuso da


TY9473 (Canadá) (Resistência Média) cabeça do soquete.
242 (LOCTITE)

T43513 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Usados para reter o parafuso de


TY9474 (Canadá) (Alta Resistência) retenção planetária.
271 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. OURX985,0000160 –54–09SEP03–1/1

56
15
6

TM2890 (13FEB04) 56-15-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=310
Eixo da TDM

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Retenção do Pinhão Torque 310 Nm


Planetário (229 lb-ft)

Fixador da Coroa ao Cubo Torque 220 Nm


(162 lb-ft)

Parafuso de Fixação do Cubo Torque 50 Nm


(37 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Torque 126 Nm


Transportador ao Cubo da Roda (93 lb-ft)

Parafusos de Retenção do Pinhão Torque 310 Nm


Planetário (229 lb-ft)

Parafusos da Cabeça do Soquete do Torque 12 Nm


Alojamento do Freio (106 lb-in.)

Fixador do Cubo da Roda Torque Inicial 126 Nm


(93 lb-ft)

Fixador do Cubo da Roda Torque Final 176 Nm


(120 lb-ft)
56
15
Parafuso de Trava do Fixador Torque 50 Nm 7
(37 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Pino Torque 310 Nm


Mestre ao Alojamento da Articulação (229 lb-ft)

Haste de Ligação à Porcas de Torque 350 Nm


Retenção do Pino Mestre (258 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Cobertura Torque 126 Nm


do Alojamento do Diferencial ao (93 lb-ft)
Alojamento

Conjunto dos Discos da Folga da Folga 0.10— 0,50 mm


Engrenagem Cônica (0.003— 0,020 in.)

Proteção do Rolamento no Torque 126 Nm


Alojamento (93 lb-ft)

Todos os Eixos Dimensão Constante 129,98 mm


(5,118 in.)

Continua na próxima página OUO1073,0001B50 –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 56-15-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=311
Eixo da TDM

Item Medida Especificação

Eixo de Acionamento do Diferencial Folga 0.025— 0,08 mm


(0.001— 0,003 in.)

Parafuso da Placa JDG1217-3 Torque 2,6 Nm


(24 lb-in.)

Parafusos de Fixação do Alojamento Torque 310 Nm


do Eixo à Caixa do Diferencial (230 lb-ft)

Parafusos de Fixação Suporte do Torque 430 Nm


Eixo Dianteiro ao Eixo (317 lb-ft)

Parafusos de Fixação Alojamento da Torque 310 Nm


Transmissão ao Eixo (229 lb-ft)

Parafusos da Tampa da Haste da Torque 310 Nm


Direção à Caixa (229 lb-ft)

Haste de Ligação à Haste do Torque 610 Nm


Cilindro da Direção (450 lb-ft)

OUO1073,0001B50 –54–23SEP03–2/2
56
15
8

TM2890 (13FEB04) 56-15-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=312
Eixo da TDM

Vista Transversal — Transportador Planetário e Cubo da Roda

56
15
9

–UN–28OCT98
RW77134

1—Capa do Rolamento (2 6—Rolete de Agulhas (258 11—Transportador do Pinhão 18—Anel Elástico


usadas) usados) do Planetário 19—Vedação do Óleo
2—Cone do Rolamento (2 7—Espaçador do Rolamento (3 12—Fixador (3 usados) 20—Vedação contra Poeira
usados) usados) 13—Coroa 21—Rolamento de Esferas
3—Eixo do Pinhão Planetário 8—Corrediça Interna (3 14—Parafusos (3 usados) 22—Anel Elástico
4—Arruela de Encosto usadas) 15—Anel O 23—Junta em U/Eixo
5—Arruela de Encosto (3 9—Fixador 16—Cubo da Roda 24—Proteção
usadas) 10—Pinhão do Planetário (3 17—Vedação do Óleo
usados)

OURX927,0001041 –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=313
Eixo da TDM

Remova, Recondicione e Instale o


Transportador Planetário e o Cubo da Roda

1. Remova as rodas do trator.

2. Drene o óleo de lubrificação do transportador


planetário.

–UN–13JAN98
3. Remova os parafusos de fixação do transportador
planetário ao cubo da roda (A).

4. Remova o transportador do cubo da roda usando os

RW36567
orifı́cios da alavanca (B).

A—Parafusos
B—Fendas da Alavanca

OURX927,0001042 –54–23SEP03–1/22

5. Faça uma marca nos pinhões do planetário, fixadores


e alojamento de forma que as peças sejam instaladas
nos locais originais.

6. Retire os parafusos (A) e o fixador (B).

–UN–06AUG98
56
15 7. Remova os pinhões planetários, rolamentos da agulha
10
e a arruela de encosto.

RW12918A
A—Parafusos
B—Fixador

OURX927,0001042 –54–23SEP03–2/22

8. Remova a corrediça interna do rolamento de agulhas


usando um extrator e um disco acionador de 39 mm
(1-9/16 in.).
–UN–21OCT97
RW36568

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–3/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=314
Eixo da TDM

IMPORTANTE: Instale os pinhões planetários na


posição original, conforme marcado, a
menos que os pinhões tenham sido
substituı́dos.

9. Instale a corrediça interna (A) no transportador usando

–UN–21OCT97
uma prensa e um disco acionador de 57 mm ou 2-1/4
in. (B) até que fique rente ao topo da coluna.
Certifique-se de que o transportador esteja apoiado na
superfı́cie do flange externo.

RW36593
A—Corrediça Interna
B—Disco Acionador

OURX927,0001042 –54–23SEP03–4/22

10. Instale as peças (A — E).

11. Lubrifique os rolamentos da agulha e instale o fixador


(F).

56

–UN–24NOV97
A—Arruela de Encosto
15
B—Rolamentos de Agulhas
11
C—Espaçador do Rolamento
D—Rolamentos de Agulhas
E—Pinhão Planetário

RW36662
F—Fixador

OURX927,0001042 –54–23SEP03–5/22

12. Remoção da graxa dos parafusos de retenção do


planetário e orifı́cios rosqueados no transportador

13. Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 nas roscas


dos parafusos de retenção do planetário se estiver
utilizando novamente parafusos antigos.
–UN–19OCT97

14. Aperte os parafusos de retenção do pinhão


planetário (A) de acordo com a especificação. Os
pinhões planetários não devem entortar ao girar.
RW36577

Especificação
Parafusos de Retenção do
Pinhão Planetário—Torque ........................................................... 310 Nm A—Parafusos
(229 lb-ft)

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–6/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=315
Eixo da TDM

15. Retire o eixo do pinhão planetário (A) e a arruela de


encosto (B).

NOTA: A arruela do encosto do eixo do pinhão planetário


(B) pode continuar com o transportador planetário
durante a remoção.

–UN–21OCT97
16. Remova o parafuso da cabeça do soquete (C).

RW36569
A—Eixo do Pinhão Planetário
B—Arruela de Encosto
C—Parafuso da Cabeça do Soquete

OURX927,0001042 –54–23SEP03–7/22

17. Remova o fixador (A), usando a Chave de Parafuso


JDG928.

A—Fixador
B—Chave de Parafuso
56

–UN–21OCT97
15
12

RW36570
OURX927,0001042 –54–23SEP03–8/22

18. Faça as marcas de identificação de alinhamento (A)


no cubo da coroa e ranhura do fuso da articulação.

IMPORTANTE: Cuidado para o rolamento externo do


cubo da coroa não cair quando o cubo
for removido.
–UN–21OCT97

19. Remova o cubo da coroa.


RW36571

A—Marcas de Identificação

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–9/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=316
Eixo da TDM

20. Inspecione a coroa do transportador planetário (A) e


o rolamento externo (B). Substitua conforme
necessário.

A—Coroa
B—Rolamento Externo

–UN–21OCT97
RW36572
OURX927,0001042 –54–23SEP03–10/22

21. Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo


DFRW4 (A) no cubo da roda.

22. Remova o cubo da roda do fuso da articulação.

56
A—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo
15
13

–UN–13MAR98
RW36657

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–11/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=317
Eixo da TDM

23. Remova a vedação de óleo (A) e o rolamento (B) do


cubo da roda.

24. Inspecione as capas do rolamento e remova se


necessário.

–UN–21OCT97
IMPORTANTE: Remova qualquer aspereza no
alojamento da vedação com uma lixa
fina.

RW36573
A—Vedação do Óleo
B—Rolamento

OURX927,0001042 –54–23SEP03–12/22

25. Instale as capas do rolamento no cubo da roda


usando o Disco Acionador JDG1123 (A) (7-1/2 in.).

26. Limpe as superfı́cies de vedação e rolamento do


alojamento do fuso da articulação.
56

–UN–21OCT97
15
14 A—Disco Acionador

RW36574
Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–13/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=318
Eixo da TDM

IMPORTANTE: O cone do rolamento do cubo da roda


deve ser instalado antes da vedação
do cubo ser pressionada no cubo.

27. Instale o cone do rolamento do cubo da roda (A).

–UN–21OCT97
28. Aplique uma camada fina de Junta Moldada no Local
TY16021 no alojamento de vedação do cubo da roda.

29. Aplique uma camada fina de óleo no diâmetro interno

RW36575
de borracha da vedação do cubo e do cone do
rolamento do cubo da roda (A) para ajudar na
instalação do cubo da roda e na regulagem dos
rolamentos. A—Cone do Rolamento
B—Aba de Vedação do Limpador
30. Instale a vedação no Instalador de Vedação JDG761
com a aba longa do limpador (B) na direção do
acionador.

NOTA: O acionador especificado deve ser usado para


instalar corretamente a vedação.

31. Instale a vedação no cubo da roda usando o


instalador de vedação até que a ferramenta fique
apertada contra o cubo.

32. Aplique uma camada fina de graxa na aba de


56
vedação do limpador. 15
15

OURX927,0001042 –54–23SEP03–14/22

33. Instale o cubo da coroa com o cone do rolamento


externo no cubo da roda.

34. Mantenha o cubo da roda e a coroa juntos usando a


Ferramenta para Segurar a Coroa JDG1216 (A).

A—Ferramenta para Segurar a Coroa


–UN–06FEB98
RW77033

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–15/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=319
Eixo da TDM

35. Limpe a ferrugem e a sujeira da superfı́cie de


vedação (A) usando uma raspadeira e uma lixa fina.

36. Aplique uma camada grossa de graxa (B) no rebaixo


do alojamento da articulação para preencher o
espaço entre o diâmetro interno e a aba do limpador

–UN–13MAR98
da vedação.

A—Superfı́cie de Vedação
B—Graxa

RW36658
OURX927,0001042 –54–23SEP03–16/22

37. Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo


DFRW4 (A) no cubo da roda.

38. Instale o cubo da roda e as marcas de alinhamento


(B) nas ranhuras do fuso da articulação e no cubo da
coroa. Mantenha o cubo da roda e a coroa juntos.

39. Remova a ferramenta.

40. Aplique óleo nas roscas do fixador do cubo da coroa


e do alojamento da articulação e na superfı́cie do
fixador de contato do cubo da coroa.
56
15

–UN–13MAR98
A—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo
16
B—Marcas

RW77034

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–17/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=320
Eixo da TDM

41. Instale o fixador da coroa e remova a ferramenta de


grampo.

42. Aperte o fixador da coroa sem girar o cubo da roda


usando a Chave JDG928 até que a lacuna (A) entre
o cubo da roda e o alojamento do fuso da articulação

–UN–13MAR98
seja de aproximadamente 3 mm (1/8 in.).

43. Aperte o fixador da coroa conforme a especificação


ao girar o cubo da roda, no mı́nimo, seis rotações.

RW36660
Especificação
Fixador da Coroa ao Cubo—
Torque ........................................................................................... 220 Nm
A—Lacuna
(162 lb-ft)

44. Verifique o torque novamente ao girar o cubo na


direção oposta realizando, no mı́nimo, 6 rotações.

OURX927,0001042 –54–23SEP03–18/22

45. Alinhe o entalhe mais próximo do furo do parafuso


(A) apertando o fixador.

46. Vá para o furo do parafuso oposto e alinhe o entalhe


apertando o fixador.
56
47. Aplique Trava Rosca e Vedante T43512 no parafuso 15
17
da cabeça do soquete conforme a especificação.

Especificação
Parafuso de Fixação do Cubo—
Torque .............................................................................................. 50 Nm
(37 lb-ft)

–UN–02APR98
A—Furo do Parafuso

RW36661

Continua na próxima página OURX927,0001042 –54–23SEP03–19/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=321
Eixo da TDM

48. Limpe a vedação velha da arruela de encosto e do


transportador planetário.

49. Aplique o Trava Rosca e Vedante T43512 em três


pontos na arruela de encosto e instale a arruela de
encosto no transportador planetário.

–UN–24NOV97
50. Instale o eixo do pinhão planetário no transportador
do pinhão planetário.

RW36663
OURX927,0001042 –54–23SEP03–20/22

51. Substitua o anel O (A).

A—Anel O

–UN–13MAR98
RW36664
OURX927,0001042 –54–23SEP03–21/22
56
15
18
52. Instale a montagem do transportador no cubo da
roda.

53. Aperte os dois parafusos com tampão (A) de acordo


com a especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação do
Transportador ao Cubo da

–UN–13JAN98
Roda—Torque ............................................................................... 126 Nm
(93 lb-ft)

54. Instale as rodas.


RW36605

55. Encha o transportador planetário com óleo.

A—Parafusos

OURX927,0001042 –54–23SEP03–22/22

TM2890 (13FEB04) 56-15-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=322
Eixo da TDM

Vista Transversal — Montagem do Fuso da Articulação

–UN–23SEP03
RXA0070917
56
15
19

1—Alojamento do Eixo 7—Alojamento do Fuso da 11—Pino Mestre Inferior 15—Espaçador


2—Junta em U/Eixo Articulação 12—Conexão de Graxa (2 16—Rolamento de Esferas
3—Buchas 8—Vedação de Graxa (2 usadas) 17—Anel Elástico
4—Espaçador do Alojamento usadas) 13—Cone do Rolamento (2 18—Vedação do Óleo
do Eixo 9—Conjunto de Calços usados) 19—Parafusos (4 usados)
5—Vedação do Óleo 10—Parafusos (4 usados) 14—Anel Elástico 20—Pino Mestre Superior
6—Capa do Rolamento (2
usadas)

OURX927,0001044 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=323
Eixo da TDM

Desmonte, Verifique e Monte o Fuso da


Articulação

1. Remova o transportador planetário e o cubo da roda.


(Consulte REMOVA, RECONDICIONE E INSTALE O
TRANSPORTADOR PLANETÁRIO E DO CUBO DA

–UN–13JAN98
RODA ou REMOVA, RECONDICIONE E INSTALE O
TRANSPORTADOR PLANETÁRIO E DO CUBO DA
RODA, neste grupo.)

RW36578
2. Drene o óleo da caixa do diferencial.

3. Afrouxe a porca da haste de ligação (A) do braço de


direção do alojamento do fuso da articulação. A—Parafuso
B—Pino Mestre

4. Remova o pino mestre superior (B).

RX16515615,28B –54–09JAN04–1/21

5. Instale os Suportes de Suspensão JDG19 (A) no


alojamento do fuso da articulação e fixe-os a uma
talha.

6. Remova a haste de ligação (A) do braço de direção do


56 alojamento do fuso da articulação.
15
20
7. Remova o pino mestre inferior (C) e os calços (D).

A—Suporte de Suspensão
B—Haste de Ligação
C—Pino Mestre

–UN–06FEB98
RW36579A

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–2/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=324
Eixo da TDM

8. Remova o alojamento do fuso da articulação e o eixo


do alojamento do eixo.

–UN–19OCT97
RW36580
RX16515615,28B –54–09JAN04–3/21
56
15
21
9. Verifique o espaçador (A) e certifique-se de que ele
esteja instalado firmemente na posição.

10. Verifique e substitua a bucha (B), se necessário.

–UN–30OCT97
A—Espaçador
B—Buchas

RW36581
Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–4/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=325
Eixo da TDM

11. Remova o espaçador com bucha (A) usando


ferramentas de extração.

A—Espaçador com Bucha

–UN–13MAR98
RW36665
RX16515615,28B –54–09JAN04–5/21
56
15
22
12. Instale o espaçador com bucha (A) usando o
Instalador de Espaçador JDG1220 (B) com o Piloto
do Instalador JDG1211 (C).

NOTA: O Instalador de Espaçador JDG1220 instalará o


espaçador na profundidade correta.

–UN–24NOV97
13. O espaçador com bucha deve estar abaixo da
superfı́cie de vedação (D) 64,5 — 65,5 mm (0,24 —
0,28 in.).
RW36653

A—Espaçador com Bucha


B—Instalador de Espaçador JDG1220
C—Piloto do Instalador de Buchas JDG1211
D—Superfı́cie de Vedação

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–6/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=326
Eixo da TDM

14. Remova a bucha (A) usando a Ferramenta de


Remoção da Bucha JDG1212 (B).

A—Buchas
B—Ferramenta de Remoção

–UN–24NOV97
RW36655
RX16515615,28B –54–09JAN04–7/21

15. Instale a bucha (A) rente ao espaçador (B) usando


um disco acionador de 76 mm ou 3 in. (C) e o Piloto
Instalador JDG1211 (D).

A—Buchas
B—Espaçador

–UN–07JAN98
C—Disco Acionador
D—Piloto do Instalador de Buchas JDG1211

RW36654
RX16515615,28B –54–09JAN04–8/21
56
15
23
16. Se necessário, verifique e substitua os cones do
rolamento do pino mestre (A).

17. Instale cones novos usando um disco acionador de


41 mm ou 1-5/8 in.

–UN–19OCT97
A—Cones do Rolamento do Pino Mestre

RW36582
RX16515615,28B –54–09JAN04–9/21

18. Se necessário, verifique e remova a vedação do


rolamento do pino mestre (A).

19. Se necessário, verifique e substitua a capa do


rolamento.
–UN–19OCT97

A—Vedação do Rolamento
RW36583

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–10/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=327
Eixo da TDM

20. Instale a capa do rolamento usando um disco


acionador de 76 mm ou 3 in.

NOTA: Instale a capa do rolamento antes de instalar a


vedação.

–UN–19OCT97
21. Instale a vedação usando o Instalador de Vedação
JDG770 (A).

RW36584
A—Instalador de Vedação

RX16515615,28B –54–09JAN04–11/21

22. Remova o anel elástico (A) e o espaçador (B) do eixo


e remova a Junta em U/eixo do alojamento do fuso
da articulação.

A—Anel Elástico

–UN–29OCT03
B—Espaçador

RXA0071644
RX16515615,28B –54–09JAN04–12/21
56
15
24
23. Remova a vedação (A) do alojamento do fuso da
articulação.

24. Cuidado para não danificar o alojamento da vedação


no alojamento.

–UN–19OCT97
A—Vedação

RW36586

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–13/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=328
Eixo da TDM

25. Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B) do


alojamento do fuso da articulação.

26. Remova qualquer aspereza no alojamento da


vedação com uma lixa fina.

–UN–19OCT97
27. Instale o rolamento de esfera (B) apertado contra a
parte inferior do alojamento usando um disco
acionador de 89 mm ou 3-1/2 in.

RW36587
28. Instale o anel elástico (A).

A—Anel Elástico
B—Rolamento

RX16515615,28B –54–09JAN04–14/21

NOTA: Use o acionador especificado para instalar a


vedação corretamente.

29. Aplique uma camada fina de Junta Moldada no Local


TY16021 no alojamento da vedação do alojamento
do fuso da articulação. 56
15
25
30. Instale a vedação (A) até que o acionador entre em
contato com o alojamento, usando o Instalador de
Vedação JDG1218 (B) com a Manivela JDG537 (C).

–UN–18MAR98
A—Vedação
B—Instalador de Vedação
C—Manivela

RW36766
Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–15/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=329
Eixo da TDM

IMPORTANTE: Cuidado para não danificar as


superfı́cies do eixo debaixo das
vedações.

31. Remova as vedações (A) da junta em U/eixo.

32. Verifique a proteção (B) e substitua-a, se necessário.

A—Vedações
B—Proteção

–UN–28OCT98
RW77128
RX16515615,28B –54–09JAN04–16/21

33. Remove os anéis elásticos (C).

34. Bata levemente na junta nos dois lados da cruzeta


(D) até que um espaçador pequeno possa ser
instalado entre o garfo e a cruzeta.
56

–UN–13JAN98
15 35. Monte uma junta nova colocando as cruzetas e a
26
junta em U no torno de bancada. Use dois soquetes,
um em cada tampa e comprima o conjunto junto.

RW36667
36. Instale os anéis elásticos.

A—Garfo Externo
B—Bujões
C—Anéis Elásticos
D—Conjunto Transversal/Cruzado
E—Garfo Interno/Eixo

–UN–03APR98
RW36761

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–17/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=330
Eixo da TDM

37. Limpe o alojamento da vedação do alojamento do


eixo com solvente.

38. Encha a área entre a aba elástica (A) e o inı́cio das


nervuras de borracha (B) do diâmetro interno da
vedação com graxa.

–UN–28JUL97
NOTA: O diâmetro externo da vedação deve estar sem
graxa ou óleo antes da instalação no alojamento
do eixo.

RW80005
39. Limpe a graxa ou o óleo do diâmetro externo da
vedação.
A—Aba Elástica
40. Instale a montagem do alojamento do fuso da B—Nervuras de Borracha
articulação no alojamento do eixo:

• Insira o conjunto da junta em U/eixo no alojamento


do eixo com cuidado para não danificar a vedação
dos foles.
• Instale os pinos mestres. Ajuste o batente de
direção para um ângulo de direção máximo. Gire o
alojamento da articulação para o recuo máximo do
ângulo. Essa ação posicionará a vedação dos foles
mais profundamente no furo do alojamento do eixo.

56
15
27

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–18/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-27 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=331
Eixo da TDM

41. Limpe o alojamento da vedação do alojamento do


eixo com solvente e remova as bordas irregulares
com lixa fina.

42. Aplique a Junta Altamente Flexı́vel Moldada no Local

–UN–10SEP03
TY16021 (A) no eixo.

NOTA: O diâmetro externo da vedação deve estar sem


óleo e graxa antes da instalação.

RXA0070563
43. Instale a vedação de óleo dos foles (B) usando o
Instalador de Vedação JDG1219-3 (C) e o Acionador
JDG1219 (D).

44. Gire a vedação de borracha para se certificar de que


ela não entorte.

–UN–10SEP03
A—TY16021
B—Vedação do Óleo
C—Instalador de Vedação
D—Acionador

RXA0070564
Vedação Instalada

RX16515615,28B –54–09JAN04–19/21
56
15
28
45. Instale a proteção (A) no Instalador de Vedação
JDG1255-1 (B) com a aba na ferramenta e instale no
eixo até estar bem rente ao rebaixo do eixo.

46. Limpe a sujeira e a graxa do diâmetro interno da


vedação e do diâmetro externo da proteção.

47. Instale o Colar JDG1255-2 (C) no Instalador de


Vedação JDG1255-1 (B) e instale a vedação (D) na
proteção.
–UN–06OCT98

48. Aplique uma camada grossa de graxa na aba interna


da vedação contra poeira.
RW78164

A—Proteção
B—Instalador de Vedação JDG1255-1
C—Colar JDG1255-2
D—Vedação
–UN–28OCT98
RW77129

Continua na próxima página RX16515615,28B –54–09JAN04–20/21

TM2890 (13FEB04) 56-15-28 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=332
Eixo da TDM

49. Instale o eixo no alojamento do fuso da articulação.

50. Instale o espaçador (B) e o anel elástico (A) no eixo.

51. Instale o transportador planetário e o cubo da roda.

–UN–29OCT03
(Consulte REMOVA, RECONDICIONE E INSTALE O
TRANSPORTADOR PLANETÁRIO E DO CUBO DA
RODA, neste grupo.)

RXA0071644
A—Anel Elástico
B—Espaçador

RX16515615,28B –54–09JAN04–21/21

Instale o Eixo da TDM no Suporte de


Reparação

1. Remova a TDM do trator. (Consulte REMOVA O EIXO


DA TDM no grupo 00.)
56

–UN–15FEB00
15
2. Remova os bujões (A) e (B).
29

3. Drenagem do óleo.

RW77359
A—Bujão de Dreno do Diferencial
B—Bujão de Dreno do Alojamento do Eixo

Continua na próxima página OURX927,0001046 –54–09JAN04–1/3

TM2890 (13FEB04) 56-15-29 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=333
Eixo da TDM

4. Instale o Suporte de Apoio do Eixo JDG1209 (A) no


Suporte de Reparação do Motor D05223ST.

A—Suporte de Apoio do Eixo

–UN–03APR98
RW36795
OURX927,0001046 –54–09JAN04–2/3

5. Monte o eixo da TDM no suporte/apoio de reparação.

6. Instale o parafuso com rebaixo de retenção (A) através


do suporte e no orifı́cio de drenagem do óleo.

56
A—Parafuso com Rebaixo de Retenção
15
30

–UN–06FEB98
RW77039

OURX927,0001046 –54–09JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 56-15-30 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=334
Eixo da TDM

Remova e Instale o Fuso da Articulação do


Cubo da Roda do Transportador
Planetário — Conjunto do Eixo/Junta em U

1. Drene o diferencial.

–UN–24NOV97
2. Fixe a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4
(A) na montagem do cubo da roda e fixe a uma talha.

RW36668
3. Remova a haste de ligação (A) do braço de direção do
alojamento do fuso da articulação.

4. Remova o pino mestre superior (C).


A—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4
B—Haste de Ligação
5. Remova o pino mestre inferior e os calços (D). C—Pino Mestre Superior
D—Pino Mestre Inferior e Calços

OURX927,0001049 –54–09JAN04–1/2

6. Remova o conjunto do alojamento do eixo.

7. Instale na ordem inversa.

8. Instale o conjunto de calços do pino mestre original ou


determine um novo conjunto de calços, se necessário. 56
(Consulte DETERMINE O CONJUNTO DE CALÇOS 15
31
DO PINO MESTRE, neste grupo.)

9. Aperte o pino mestre de acordo com a especificação.

–UN–24NOV97
Especificação
Parafusos de Fixação do Pino
Mestre ao Alojamento da
Articulação—Torque ...................................................................... 310 Nm
(229 lb-ft)

RW36669
10. Aperte a haste de ligação de acordo com a
especificação.

Especificação
Haste de Ligação à Porcas de
Retenção do Pino Mestre—
Torque ........................................................................................... 350 Nm
(258 lb-ft)

11. Encha o conjunto do eixo com óleo.

OURX927,0001049 –54–09JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 56-15-31 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=335
Eixo da TDM

Determine o Conjunto de Calços do Pino


Mestre

NOTA: O conjunto de calços é usado somente no pino


mestre inferior.

1. Instale o pino mestre inferior (A) depois que o pino


mestre superior estiver na posição e apertado de
acordo com a especificação.

Especificação

–UN–13AUG98
Parafusos de Fixação do Pino
Mestre ao Alojamento da
Articulação—Torque ...................................................................... 310 Nm
(229 lb-ft)

RW36793B
2. Instale dois parafusos diagonais (B) e aperte
igualmente até 25, depois 50 e 70 Nm.

3. Gire o alojamento da articulação para os ângulos A—Pino Mestre Inferior


dianteiro e traseiro máximos dos rolamentos. Aperte os B—Parafusos
parafusos novamente a 70 Nm.

4. Meça a lacuna entre o pino mestre e o alojamento da


articulação em dois cantos sem parafusos, usando um
calibre apalpador.

56 5. Adicione leituras e divida por dois para obter a média.


15 A leitura média será necessária para o conjunto de
32 calços corrigir a pré-carga do rolamento.

6. Instale o conjunto de calços, o pino mestre e os


parafusos.

Especificação
Parafusos de Fixação do Pino
Mestre ao Alojamento da
Articulação—Torque ...................................................................... 310 Nm
(229 lb-ft)

OURX927,000104A –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-32 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=336
Eixo da TDM

Remova o Alojamento do Diferencial

1. Remova as montagens do eixo/junta em U do fuso da


articulação do cubo da roda do transportador
planetário. (Consulte REMOVA E INSTALE O FUSO
DA ARTICULAÇÃO DO CUBO DA RODA DO
TRANSPORTADOR PLANETÁRIO — CONJUNTO DO
EIXO/JUNTA EM U, neste grupo.)

2. Instale o eixo no suporte de reparação. (Consulte


INSTALE O EIXO DA TDM NO SUPORTE DE
REPARAÇÃO, neste grupo.)

3. Gire o suporte de reparação 90° para que o


alojamento do eixo do lado direito (A) esteja em uma
posição vertical para cima.

–UN–06FEB98
4. Instale o tirante (B) no alojamento do eixo e anexe-o a
uma talha.

5. Remova os parafusos (C) e o alojamento do eixo da

RW77040
caixa do diferencial.

A—Alojamento do Eixo
B—Tirante
C—Parafusos (11 usados)

56
15
33

Continua na próxima página OURX927,000104B –54–08OCT02–1/2

TM2890 (13FEB04) 56-15-33 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=337
Eixo da TDM

6. Instale a Ferramenta do Alojamento do Diferencial


DFRW132 (A) no diferencial e anexe a uma talha.

7. Remova o alojamento do diferencial da caixa do


diferencial.

A—Ferramenta do Alojamento do Diferencial

–UN–14NOV97
RW36611
OURX927,000104B –54–08OCT02–2/2
56
15
34

TM2890 (13FEB04) 56-15-34 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=338
Eixo da TDM

Vista Transversal — Alojamento do Diferencial — Diferencial de Deslize Limitado

56
15
35

–UN–24NOV97
RW36612
1—Caixa do Diferencial 5—Engrenagem Cônica (2 9—Espaçador (2 usados) 14—Alojamento do Eixo
2—Conjunto de Calços usadas) 10—Coroa 15—Conjunto de Calços
3—Capa do Rolamento (2 6—Conjunto de Calços 11—Arruela de Encosto (2 16—Parafusos (12 usados)
usadas) 7—Placa Separadora (8 usadas) 17—Pino
4—Cone do Rolamento (2 usadas) 12—Pinhão Cônico (2 usados) 18—Eixo Pinhão
usados) 8—Disco com Superfı́cie (8 13—Tampa do Alojamento
usados)

OURX927,000104C –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-35 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=339
Eixo da TDM

Repare o Alojamento do Diferencial —


Diferencial de Deslize Limitado

1. Retire os parafusos (A), a tampa (B) e a coroa (C).

–UN–14NOV97
A—Parafusos
B—Tampa
C—Coroa

RW36613
OURX927,000104E –54–08OCT02–1/7

2. Remova o conjunto de discos e a embreagem cônica


(A).

3. Inspecione e troque as peças, se necessário.

–UN–14NOV97
A—Conjunto de Discos e Engrenagem Cônica

RW36614
OURX927,000104E –54–08OCT02–2/7
56
15
36
4. Remova o pino (A), o eixo (B), a engrenagem cônica e
a arruela de encosto (C).

A—Pino
B—Eixo
C—Arruela de Encosto

–UN–14NOV97
RW36615

OURX927,000104E –54–08OCT02–3/7

5. Instale a Ferramenta do Alojamento do Diferencial


DFRW132 (A) através da engrenagem cônica.

6. Remova a engrenagem cônica e o conjunto de discos


(B).
–UN–14NOV97

7. Inspecione e troque as peças, se necessário.

A—Ferramenta do Alojamento do Diferencial


B—Conjunto de Discos
RW36616

Continua na próxima página OURX927,000104E –54–08OCT02–4/7

TM2890 (13FEB04) 56-15-36 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=340
Eixo da TDM

8. Remova a placa separadora (A) e o conjunto de calços


(B).

9. Inspecione e troque as peças, se necessário.

–UN–14NOV97
A—Placa Separadora
B—Conjunto de Calços

RW36617
OURX927,000104E –54–08OCT02–5/7

10. Remova o cone do rolamento cônico (A) do


alojamento do diferencial usando uma prensa,
ferramentas de extração e um disco acionador de 58
mm ou 2-5/16 in. (B).

A—Cone do Rolamento
B—Disco Acionador

56
15

–UN–14NOV97
37

RW36618
OURX927,000104E –54–08OCT02–6/7

11. Remova o rolamento cônico (A) da tampa usando


uma prensa, ferramentas de extração e um disco
acionador de 58 mm ou 2-5/16 in. (B).

A—Rolamento
B—Disco Acionador
–UN–14NOV97
RW36619

OURX927,000104E –54–08OCT02–7/7

TM2890 (13FEB04) 56-15-37 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=341
Eixo da TDM

Monte o Diferencial — Diferencial de Deslize


Limitado

IMPORTANTE: Cubra as peças individuais com óleo


somente APÓS o conjunto de discos
ter sido ajustado corretamente.

–UN–13JAN98
1. Instale uma placa separadora (A) no alojamento do
diferencial.

RW36617A
A—Placa Separadora

OURX927,000104F –54–09JAN04–1/14

2. Monte o conjunto de discos da engrenagem cônica.

A—Engrenagem Cônica
B—Placa Separadora
C—Espaçador
56 D—Disco

–UN–13JAN98
15
38

RW36624A
OURX927,000104F –54–09JAN04–2/14

3. Instale a engrenagem cônica com o conjunto de discos


(A) no alojamento do diferencial usando a Ferramenta
do Alojamento do Diferencial DFRW132 (B).

A—Conjunto de Discos
B—Ferramenta do Alojamento do Diferencial
–UN–14NOV97
RW36620

Continua na próxima página OURX927,000104F –54–09JAN04–3/14

TM2890 (13FEB04) 56-15-38 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=342
Eixo da TDM

NOTA: As abas (B) da arruela de encosto devem estar


alinhadas com o sulco (C) no alojamento.

4. Instale arruelas de encosto cônicas (A).

–UN–14NOV97
A—Arruelas de Encosto
B—Aba
C—Sulco

RW36621
OURX927,000104F –54–09JAN04–4/14

NOTA: Certifique-se de que o alojamento do pino (C)


esteja na posição vertical ao instalar o eixo (B).

5. Instale pinhões cônicos (A) e o eixo do pinhão (B).

–UN–14NOV97
A—Pinhões Cônicos
B—Eixo Pinhão
C—Alojamento do Pino

RW36622
OURX927,000104F –54–09JAN04–5/14
56
15
39
6. Instale o pino de travamento do eixo do pinhão (A).

A—Pino de Travamento do Eixo do Pinhão

–UN–14NOV97
RW36623
OURX927,000104F –54–09JAN04–6/14

7. Instale uma placa separadora (A) na tampa.

A—Placa Separadora
–UN–14NOV97
RW36625

Continua na próxima página OURX927,000104F –54–09JAN04–7/14

TM2890 (13FEB04) 56-15-39 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=343
Eixo da TDM

8. Instale o espaçador (C) na engrenagem cônica (A).

9. Monte as placas separadoras (B) e o disco (D)


alternadamente.

–UN–13JAN98
A—Engrenagem Cônica
B—Placa Separadora
C—Espaçador
D—Disco com Superfı́cie

RW36624A
OURX927,000104F –54–09JAN04–8/14

10. Instale a engrenagem cônica com o conjunto de


discos (A) na tampa usando a Ferramenta do
Alojamento do Diferencial DFRW132 (B).

11. Remova a ferramenta.

–UN–02APR98
A—Conjunto de Discos
B—Ferramenta do Alojamento do Diferencial

RW36626
OURX927,000104F –54–09JAN04–9/14
56
15
40
12. Instale a Ferramenta do Alojamento do Diferencial
DFRW132 (A), através da tampa e do conjunto de
engrenagem cônica da extremidade oposta.

A—Ferramenta do Alojamento do Diferencial

–UN–14NOV97
RW36627

OURX927,000104F –54–09JAN04–10/14

13. Instale a coroa (A).

14. Instale a tampa com o conjunto de discos e a


engrenagem cônica (B) no alojamento do diferencial.
–UN–14NOV97

A—Coroa
B—Engrenagem Cônica
RW36628

Continua na próxima página OURX927,000104F –54–09JAN04–11/14

TM2890 (13FEB04) 56-15-40 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=344
Eixo da TDM

15. Instale e aperte os parafusos (A) de acordo com a


especificação.

Especificação
Parafusos de Fixação da
Cobertura do Alojamento do
Diferencial ao Alojamento—
Torque ........................................................................................... 126 Nm
(93 lb-ft)

16. Verifique a folga do conjunto de discos em quatro


locais (B), com o indicador de quadrante e a
ferramenta para folga.

17. Selecione calços para fornecer a folga correta.

–UN–14NOV97
Especificação
Conjunto dos Discos da Folga da
Engrenagem Cônica—Folga ............................................ 0.10— 0,50 mm

RW36629
(0.003— 0,020 in.)

18. Desmonte o diferencial, instale o conjunto de calços


calculado e monte novamente.
A—Parafusos
B—Locais de Verificação da Folga do Eixo
19. Verifique a folga do conjunto de discos novamente.

OURX927,000104F –54–09JAN04–12/14
56
15
41
20. Repita o procedimento de verificação para o conjunto
de discos oposto.

21. Selecione calços para fornecer a folga correta.

Especificação

–UN–14NOV97
Conjunto dos Discos da Folga da
Engrenagem Cônica—Folga ................................................ 0.1— 0,5 mm
(0.003— 0,020 in.)

22. Desmonte o diferencial, instale o conjunto de calços

RW36630
calculado e monte novamente.

23. Verifique a folga do conjunto de discos novamente.

Continua na próxima página OURX927,000104F –54–09JAN04–13/14

TM2890 (13FEB04) 56-15-41 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=345
Eixo da TDM

CUIDADO: Aqueça as peças em um aquecedor


de rolamento. Use um termômetro e não exceda
150°C(300° F). Planeje um procedimento de
manuseio seguro para evitar queimaduras.

–UN–24NOV97
24. Aqueça os cones do rolamento cônico (A) e
instale-os no alojamento do diferencial.

A—Cones do Rolamento

RW36671
OURX927,000104F –54–09JAN04–14/14

56
15
42

TM2890 (13FEB04) 56-15-42 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=346
Eixo da TDM

Vista Transversal — Eixo de Acionamento do Diferencial e Proteção de Entrada — Eixo


da TDM

56
15
43

–UN–13MAR98
RW36631

1—Eixo de Acionamento do 5—Vedação do Óleo 9—Arruela Especial 13—Capa do Rolamento


Diferencial 6—Garfo 10—Anel O 14—Caixa do Diferencial
2—Anel de Carga 7—Placa de Trava 11—Cone do Rolamento 15—Alojamento do Eixo
3—Capa do Rolamento 8—Porca de Retenção do Eixo 12—Conjunto de Calços
4—Cone do Rolamento do Pinhão

OURX927,0001050 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-43 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=347
Eixo da TDM

Remova e Desmonte o Eixo de Acionamento


do Diferencial

1. Remova o alojamento do diferencial. (Consulte


REMOVA O ALOJAMENTO DO DIFERENCIAL, neste
grupo.)

–UN–14NOV97
2. Endireite as alças especiais da placa de trava (A).

RW36632
A—Alças da Placa de Trava

OURX927,0001052 –54–09JAN04–1/7

3. Instale a Ferramenta para Segurar o Garfo JDG1090


(A) no garfo.

4. Remova a porca (B) e a placa de trava (C).

5. Remova a arruela especial do eixo do pinhão.

–UN–14NOV97
6. Remova o anel O (D) e o garfo (E).

7. Remova o eixo do pinhão (F).

RW36633
A—Ferramenta para Segurar o Garfo JDG1090
56 B—Porca de Retenção do Eixo do Pinhão
15 C—Placa de Trava
44 D—Anel O
E—Garfo
F—Eixo Pinhão

–UN–14NOV97
RW36634

OURX927,0001052 –54–09JAN04–2/7

8. Remova a vedação (A) e o cone de rolamento (B).

A—Vedação
B—Cone do Rolamento
–UN–14NOV97
RW36635

Continua na próxima página OURX927,0001052 –54–09JAN04–3/7

TM2890 (13FEB04) 56-15-44 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=348
Eixo da TDM

9. Remova a capa do rolamento externo (A) e a capa do


rolamento interno (B).

A—Capa do Rolamento Externo


B—Capa do Rolamento Interno

–UN–14NOV97
RW36636
OURX927,0001052 –54–09JAN04–4/7

10. Remova o anel de carga (A).

A—Anel de Carga

–UN–14NOV97
RW36637
OURX927,0001052 –54–09JAN04–5/7
56
15
45
11. Remova o cone do rolamento (A) do eixo de
acionamento do pinhão cônico, usando uma prensa,
uma ferramenta de extração, e um disco acionador
de 25 mm ou 1 in. (B).

–UN–14NOV97
A—Cone do Rolamento
B—Disco Acionador

RW36638
OURX927,0001052 –54–09JAN04–6/7

12. Retire o conjunto de calços (A).

A—Conjunto de Calços
–UN–14NOV97
RW36640

OURX927,0001052 –54–09JAN04–7/7

TM2890 (13FEB04) 56-15-45 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=349
Eixo da TDM

Determine o Conjunto de Calços do Ponto


do Cone do Eixo de Acionamento do
Diferencial

1. Registre a dimensão métrica (A) gravada ou


estampada na extremidade do eixo de acionamento do

–UN–14NOV97
diferencial.

NOTA: A dimensão constante inclui dimensão nominal da


caixa, dimensão nominal da proteção, largura

RW36639
nominal do rolamento e tolerância do crescimento
do rolamento.
A—Dimensão
2. Para obter a espessura correta do conjunto de calços,
subtraia a dimensão gravada ou estampada na
extremidade do eixo de acionamento do diferencial da
dimensão constante.

Especificação
Todos os Eixos—Dimensão
Constante ................................................................................. 129,98 mm
(5,118 in.)

EXEMPLO

129,98 mm (5,118 in.) Dimensão Constante


- 128,35 mm (5,053 in.) Dimensão no Eixo do Pinhão
__________________
56 = 1,64 mm (0,065 in.) Espessura do Conjunto de
15 Calços Correta
46

OURX927,0001053 –54–09JAN04–1/3

3. Instale o conjunto de calços (A), no eixo de


acionamento do pinhão.

A—Conjunto de Calços
–UN–14NOV97
RW36640

Continua na próxima página OURX927,0001053 –54–09JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 56-15-46 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=350
Eixo da TDM

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. NÃO exceda 150°C
(300°F). Planeje um procedimento de manuseio
seguro para evitar queimaduras.

–UN–06FEB98
4. Aqueça o rolamento do eixo de acionamento grande
(A) e instale-o até que o rolamento se assente no
conjunto de calços.

RW36641A
A—Rolamento

OURX927,0001053 –54–09JAN04–3/3

Monte e Instale o Eixo de Acionamento do


Diferencial

1. Instale as capas do rolamento (A) e (B) na proteção de


entrada, usando o Jogo do Instalador da Capa do
Rolamento JDG1215 (C). As capas devem estar bem 56

–UN–24NOV97
15
apertadas no alojamento do orifı́cio.
47

A—Capa do Rolamento

RW36672
B—Capa do Rolamento
C—Jogo do Instalador da Capa do Rolamento

–UN–24NOV97
RW36673

Continua na próxima página OURX927,0001054 –54–09JAN04–1/8

TM2890 (13FEB04) 56-15-47 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=351
Eixo da TDM

2. Instale um anel de carga novo (A).

A—Anel de Carga

–UN–14NOV97
RW36637
OURX927,0001054 –54–09JAN04–2/8

3. Instale o cone do rolamento (B).

4. Instale a vedação (A), usando o Instalador de Vedação


JDG851.

–UN–14NOV97
A—Vedação
B—Cone do Rolamento

RW36635
OURX927,0001054 –54–09JAN04–3/8
56
15
48
5. Instale o eixo de acionamento (A) na proteção de
entrada.

A—Eixo

–UN–14NOV97
RW36643

Continua na próxima página OURX927,0001054 –54–09JAN04–4/8

TM2890 (13FEB04) 56-15-48 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=352
Eixo da TDM

NOTA: Alinhe a fenda (A) no eixo com um dos lados


aliviados do garfo (B) para facilitar o dobramento
da placa de trava.

6. Alinhe os lados aliviados do garfo (B) com a fenda no


eixo (A) e instale o garfo no eixo de acionamento. O

–UN–24NOV97
garfo deve ser instalado nas ranhuras do eixo
livremente.

RW36674
A—Eixo
B—Garfo

OURX927,0001054 –54–09JAN04–5/8

7. Instale o anel O (A) no garfo (B).

8. Instale a arruela especial (C) com o lado do


alojamento perto do garfo de entrada com a aba e a
fenda alinhadas.
56

–UN–14NOV97
9. Instale a placa de trava (D) perto da arruela especial 15
49
com a aba e a fenda alinhadas.

10. Instale a porca de retenção (E).

RW36644
A—Anel O
B—Garfo
C—Arruela Especial
D—Placa de Trava
E—Porca de Retenção

Continua na próxima página OURX927,0001054 –54–09JAN04–6/8

TM2890 (13FEB04) 56-15-49 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=353
Eixo da TDM

11. Instale a Ferramenta para Segurar o Garfo


JDG1090 (A) no garfo.

12. Posicione o indicador de quadrante (B) com o


ponteiro na extremidade do eixo.

13. Remova as ferramentas.

14. Aperte a porca (C) gradualmente, repetindo o


processo de medição até que a folga do eixo esteja
dentro da especificação.

Especificação
Eixo de Acionamento do
Diferencial—Folga .......................................................... 0.025— 0,08 mm
(0.001— 0,003 in.)

–UN–13JAN00
A—Ferramenta para Segurar o Garfo
B—Indicador de Quadrante
C—Porca

RW77342
OURX927,0001054 –54–09JAN04–7/8
56
15
50
15. Dobre o diâmetro externo da placa de trava (A) para
baixo contra a arruela especial e, para cima, contra o
lado liso da porca.

16. Verifique a folga da coroa. (Consulte VERIFIQUE A


FOLGA DA COROA, neste grupo.)

–UN–06FEB98
A—Placa de Trava

RW36632A

OURX927,0001054 –54–09JAN04–8/8

TM2890 (13FEB04) 56-15-50 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=354
Eixo da TDM

Verifique a Folga da Coroa e Determine o


Conjunto de Calços da Capa do Rolamento
da Caixa do Diferencial — Deslize Limitado

NOTA: As ferramentas de extração recomendadas são:

• Extrator do tipo Empurrar D01290AA


– Pernas de 4-1/2 in. do Extrator do tipo
Empurrar
– Extrator Interno D01301AA
1. Instale as Garras do Extrator JDG1222 (A) em um
extrator interno (B).

–UN–02APR98
NOTA: Certifique-se de que as garras estejam
posicionadas nas fendas do extrator no
alojamento.

RW36781
2. Remova a capa do rolamento do alojamento do
eixo/caixa do diferencial usando um extrator do tipo
empurrar com pernas de 4-1/2 in. (C) e um extrator
interno com Garras do Extrator JDG1222.

A—Garras do Extrator
B—Extrator Interno
C—Pernas

56
15
51

–UN–02APR98
RW36782

Continua na próxima página OURX927,0001055 –54–09JAN04–1/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-51 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=355
Eixo da TDM

3. Instale o conjunto de calços nominal (A) de 2,75 mm


(0,108 in.) e a Capa do Rolamento de Simulação
JDG1217-5 (B) do Conjunto de Ferramentas do
Alojamento do Diferencial JDG1217.

4. Instale a capa do rolamento de simulação bem

–UN–24NOV97
apertada contra os calços no fundo do alojamento.

A—Conjunto de Calços
B—Capa do Rolamento de Simulação

RW36676
OURX927,0001055 –54–09JAN04–2/5

5. Instale o alojamento do diferencial usando a


Ferramenta do Alojamento do Diferencial DFRW132
(A).

A—Ferramenta do Alojamento do Diferencial

56
15

–UN–14NOV97
52

RW36611

Continua na próxima página OURX927,0001055 –54–09JAN04–3/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-52 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=356
Eixo da TDM

6. Instale a capa do rolamento do alojamento do eixo (A)


no cone do rolamento do alojamento do diferencial.

NOTA: Use as ferramentas do Conjunto da Ferramenta


do Alojamento do Diferencial JDG1217.

–UN–06FEB98
7. Instale o Anel Central JDG1217-4 (B).

8. Instale a Placa JDG1217-2 (C) e a Ponte JDG1217-1


(D).

RW77027
9. Instale e aperte os parafusos (E).

10. Instale o Parafuso JDG1217-3 (F) e aperte de acordo A—Capa do Rolamento


com a especificação. B—Anel Central JDG1217-4
C—Placa JDG1217-2
D—Ponte JDG1217-1
Especificação
E—Parafusos
Parafuso da Placa JDG1217-3—
F—Parafuso da Placa JDG1217-3
Torque ............................................................................................ 2,6 Nm
(24 lb-in.)

11. Gire o alojamento seis vezes em cada direção para


rolar os rolamentos do alojamento.

12. Aperte os parafusos da placa (F).

56
15
53

Continua na próxima página OURX927,0001055 –54–09JAN04–4/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-53 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=357
Eixo da TDM

13. Instale a Coluna Indicadora JDG1217-61 (A) com


base magnética (B) bem apertada contra a tampa do
alojamento (C) e o braço (D) em um ângulo reto com
a base.

14. Posicione o indicador de quadrante na flange (E) com


o ponteiro oposto ao braço da coluna do indicador

–UN–03APR98
(D) parado na marca de alinhamento (F).

A—Coluna Indicadora JDG1217-6


B—Base Magnética da Coluna Indicadora

RW36796
C—Tampa do Alojamento do Diferencial
D—Braço da Coluna Indicadora
E—Flange do Alojamento do Eixo da Caixa do
Diferencial
F—Coluna de Alinhamento da Coluna Indicadora

–UN–03APR98
RW36797
56
15
54

1
Incluı́do no Conjunto de Ferramentas do Alojamento do Diferencial –UN–22MAY98
RW36783
JDG1217
OURX927,0001055 –54–09JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-54 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=358
Eixo da TDM

Ajuste da Folga da Coroa

NOTA: Consulte a Planilha e o Exemplo do Conjunto de


Calços da Folga.

–UN–19SEP03
1. Instale a Ferramenta para Segurar o Eixo de Entrada
DFRW1941 (A) e aperte o parafuso (B) para manter o
garfo fixo e mover a coroa para medir a folga.

RXA0070719
2. Meça a folga em três locais separados a 120°.

3. Adicione três leituras e divida por três para obter a


média.
A—Ferramenta para Segurar o Eixo de Entrada
B—Parafuso
4. Subtraia 0,25 mm (0,010 in.) do resultado da Etapa 3.

5. Multiplique o resultado da Etapa 4 por 1,333.

6. Subtraia 0,13 mm (0,005 in.) do fator de crescimento


do rolamento do resultado da Etapa 5.

7. Subtraia o resultado da Etapa 6 de 2,75 mm (0,108


in.) do conjunto de calços nominal.

8. O resultado da Etapa 7 do conjunto de calços final é


necessário para estabelecer a folga exigida de 0,13 —
0,53 mm (0,005 — 0,021 in.).
56
15
55

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Ferramenta fabricada pelo
concessionário. (Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre como
fazer a ferramenta.)
OURX927,0001056 –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-55 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=359
Eixo da TDM

Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços


da Folga

NOTA: Use o conjunto de calços nominal e a Capa do


Rolamento de Simulação JDG1217-5

Número da Valor de Exemplo Valor Medido


Etapa

LEITURAS DE FOLGAS
2 Leitura Um 1,27 mm ___________
Leitura Dois + 1,52 mm + ___________
Leitura Três + 1,40 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Três Leituras = 4,19 mm = ___________

MÉDIA DA LEITURA DAS FOLGAS


3 Divida (Leituras Totais da Etapa 2) por 3 = 1,36 mm = ___________

FOLGA ALVO — 0,25 mm — 0,25 mm


_________________ __________________
4 Subtraia a Folga Alvo da Etapa 3 = 1,11 mm = ___________

RELAÇÃO DE CALÇOS PARA FOLGAS 1.333 1.333

5 Multiplique 1,333 pela Etapa 4 = 1,48 mm = ___________

FATOR DE CRESCIMENTO DO ROLAMENTO — 0,13 mm — 0,13 mm


_________________ __________________
6 Subtraia o Crescimento do Rolamento da Etapa 5 = 1,35 mm = ___________
56
CONJUNTO DE CALÇOS NOMINAL 2,75 mm 2,75 mm
15
56
7 Subtraia a Etapa 6 do Conjunto de Calços Nominal — 1,35 mm — ___________
_________________ __________________
CONJUNTO DE CALÇOS DA FOLGA FINAL = 1,40 mm = ___________

OURX927,0001057 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-56 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=360
Eixo da TDM

Instale a Capa do Rolamento da Caixa do


Diferencial e o Alojamento do Diferencial

IMPORTANTE: Já deve haver a folga correta quando


você instalar a capa do rolamento.
(Consulte AJUSTE A FOLGA, neste

–UN–24NOV97
grupo.)

1. Remova as ferramentas e o alojamento do diferencial.

RW36676
NOTA: Certifique-se de que a capa do rolamento
permanente (B) esteja instalada e NÃO a capa de
simulação.
A—Conjunto de Calços
B—Capa do Rolamento
2. Instale o conjunto de calços calculado anteriormente
(A) abaixo da capa e instale a capa (B) na caixa do
diferencial. Instale a capa PERMANENTE bem
apertada contra os calços na parte inferior do
alojamento usando um disco acionador de 111 mm ou
4-3/8 in.

3. Instale o alojamento do diferencial usando a


Ferramenta do Alojamento do Diferencial DFRW132.

4. Verifique novamente e ajuste a folga conforme


necessário.
56
15
57

OURX927,0001058 –54–09JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 56-15-57 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=361
Eixo da TDM

Desmonte e Monte o Alojamento do Eixo —


TDM

NOTA: As ferramentas de extração recomendadas são:

• Extrator do tipo Empurrar D01290AA


– Pernas de 11-3/4 in. do Extrator do tipo
Empurrar
– Extrator Interno D01301AA
1. Instale as Garras do Extrator JDG1222 (A) em um

–UN–02APR98
extrator interno (B).

NOTA: Certifique-se de que as garras estejam


posicionadas nas fendas do extrator no

RW36781
alojamento.

2. Remova a capa do rolamento do alojamento do eixo


usando um extrator do tipo empurrar com pernas de
11-3/4 in. (C).

A—Garras do Extrator
B—Extrator Interno
C—Pernas

56
15
58

–UN–02APR98
RW36784

Continua na próxima página OURX927,0001059 –54–09JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 56-15-58 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=362
Eixo da TDM

3. Remova o defletor de óleo do alojamento do eixo, se


necessário.

4. Instale o defletor de óleo (A) usando um disco


acionador de 89 mm ou 3-1/2 in. (B).

–UN–06FEB98
A—Defletor de Óleo
B—Disco Acionador

RW77028
OURX927,0001059 –54–09JAN04–2/2

Determine e Instale o Conjunto de Calços da


Capa do Rolamento do Alojamento do
Eixo — TDM

1. Instale a capa do rolamento do alojamento do eixo (A)


no cone do rolamento do alojamento do diferencial.

–UN–06FEB98
NOTA: Use as ferramentas do Conjunto da Ferramenta
do Alojamento do Diferencial JDG1217.

RW77027
2. Instale o Anel Central JDG1217-4 (B).

3. Instale a Placa JDG1217-2 (C) e a Ponte JDG1217-1 56


A—Capa do Rolamento 15
(D). B—Anel Central JDG1217-4 59
C—Placa JDG1217-2
4. Instale e aperte os parafusos (E). D—Ponte JDG1217-1
E—Parafusos
F—Parafuso da Placa JDG1217-3
5. Instale o Parafuso da Placa JDG1217-3 (F) e aperte
de acordo com a especificação.

Especificação
Parafuso da Placa JDG1217-3—
Torque ............................................................................................ 2,6 Nm
(24 lb-in.)

6. Gire o alojamento seis vezes em cada direção para


rolar os rolamentos do alojamento.

7. Aperte os parafusos da placa (F).

Continua na próxima página OURX927,000105A –54–09JAN04–1/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-59 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=363
Eixo da TDM

NOTA: Consulte a Planilha e o Exemplo do Conjunto de


Calços da Pré-Carga.

8. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até o topo da capa do rolamento (B).

–UN–06FEB98
A—Ponte
B—Capa do Rolamento

RW77032
OURX927,000105A –54–09JAN04–2/5

9. Adicione quatro leituras e divida por quatro para obter


a média.

10. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até a superfı́cie da caixa do diferencial (B).

–UN–06FEB98
11. Adicione quatro leituras e divida por quatro para obter
a média.

12. Subtraia o resultado da Etapa 4 do resultado da

RW77029
Etapa 2.

56 13. Remova as ferramentas.


15 A—Ponte
60 B—Superfı́cie da Caixa

OURX927,000105A –54–09JAN04–3/5

14. Coloque a Ponte JDG1217-1 (A) na flange do


alojamento do eixo (B).

15. Meça a distância em quatro locais do topo da


ferramenta (A) até a superfı́cie do alojamento da
capa do rolamento (C).
–UN–15APR98

16. Adicione quatro leituras e divida por quatro para obter


a média.
RW36648

A—Ponte
B—Flange do Alojamento do Eixo
C—Superfı́cie do Alojamento

Continua na próxima página OURX927,000105A –54–09JAN04–4/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-60 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=364
Eixo da TDM

17. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até a flange do alojamento do eixo (B).

18. Adicione quatro leituras e divida por quatro para obter


a média.

–UN–15APR98
19. Subtraia o resultado da Etapa 11 do resultado da
Etapa 9.

20. Subtraia o resultado da Etapa 6 do resultado da

RW36647
Etapa 12.

21. O resultado da Etapa 13 necessita do conjunto de


calços para a pré-carga do rolamento.

22. Remova as ferramentas.

23. Instale o conjunto de calços calculados (C) e a capa


do rolamento (D). Instale a capa bem apertada contra

–UN–02APR98
os calços na parte inferior do alojamento usando um
disco acionador de 111 mm ou 4-3/8 in.

RW36789
A—Ponte JDG1217-1
B—Flange do Alojamento do Eixo
C—Conjunto de Calços Calculados
D—Capa do Rolamento

56
15
61

OURX927,000105A –54–09JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 56-15-61 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=365
Eixo da TDM

Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços


da Pré-Carga
Número da Valor de Exemplo Valor Medido
Etapa

LEITURAS FERRAMENTA À CAIXA


1 Leitura Um 88,93 mm ___________
Leitura Dois + 88,87 mm + ___________
Leitura Três + 88,95 mm + ___________
Leitura Quatro + 88,85 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Leituras = 355,60 mm = ___________

LEITURA MÉDIA DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE


DA-CAIXA
2 Divida (Leituras Totais da Etapa 1) por 4 = 88,90 mm = ___________

LEITURAS DA FERRAMENTA À CAPA DO


ROLAMENTO
3 Leitura Um 50,22 mm ___________
Leitura Dois + 50,11 mm + ___________
Leitura Três + 50,24 mm + ___________
Leitura Quatro + 50,09 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Leituras = 200,66 mm = ___________

LEITURAS MÉDIAS DA FERRAMENTA À CAPA


4 Divida (Leituras Totais da Etapa 3) por 4 = 50,17 mm = ___________

CAPA À SUPERFÍCIE DA CAIXA


56 5 Subtraia a Etapa 4 da Etapa 2
15 Etapa 2 88,90 mm ___________
62 Etapa 4 — 50,17 mm — ___________
_________________ __________________
= 38,73 mm = ___________

LEITURAS DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE DO


ALOJAMENTO DA CAPA
8 Leitura Um 129,20 mm ___________
Leitura Dois + 129,70 mm + ___________
Leitura Três + 129,25 mm + ___________
Leitura Quatro + 129,75 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Leituras = 517,90 mm = ___________

LEITURAS MÉDIAS DO ALOJAMENTO DA CAPA


9 Divida (Leituras Totais da Etapa 8) por 4 = 129,48 mm = ___________

LEITURAS DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE DO EIXO


10 Leitura Um 88,93 mm ___________
Leitura Dois + 88,87 mm + ___________
Leitura Três + 88,95 mm + ___________
Leitura Quatro + 88,85 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Leituras = 355,60 mm = ___________

LEITURA MÉDIA DA SUPERFÍCIE DO EIXO

Continua na próxima página OURX927,000105C –54–08OCT02–1/2

TM2890 (13FEB04) 56-15-62 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=366
Eixo da TDM

Número da Valor de Exemplo Valor Medido


Etapa
11 Divida (Leituras Totais da Etapa 10) por 4 = 88,90 mm = ___________

12 Subtraia a Etapa 11 da Etapa 9


Etapa 9 129,48 mm ___________
Etapa 11 — 88,90 mm — ___________
_________________ __________________
= 40,58 mm = ___________
13 Subtraia a Etapa 5 da Etapa 12
Etapa 12 40,58 mm ___________
Etapa 5 — 38,73 mm — ___________
_________________ __________________
CONJUNTO DE CALÇOS DA PRÉ-CARGA FINAL = 1,85 mm = ___________

OURX927,000105C –54–08OCT02–2/2

56
15
63

TM2890 (13FEB04) 56-15-63 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=367
Eixo da TDM

Instale o Alojamento do Eixo

1. Instale o Anel O (A).

A—Anel O
B—Pino de Centragem
C—Furo de Centragem

–UN–14NOV97
RW36649
56
15
64

–UN–19SEP03
RXA0070957

OURX927,000105D –54–09JAN04–1/3

NOTA: Remova as cabeças de dois parafusos


19M8020 M16 x 100 mm para usá-las como
pinos-guia.

2. Instale os pinos-guia (A) no alojamento do diferencial.


–UN–24NOV97

A—Pinos-Guia
RW36680

Continua na próxima página OURX927,000105D –54–09JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 56-15-64 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=368
Eixo da TDM

3. Instale o tirante de suspensão no alojamento do eixo e


fixe-o a uma talha.

4. Instale o alojamento do eixo (A) no alojamento do


diferencial.

5. Retire os pinos-guia (B).

6. Instale os parafusos (C).

Especificação
Parafusos de Fixação do
Alojamento do Eixo à Caixa do
Diferencial—Torque ....................................................................... 310 Nm
(230 lb-ft)

7. Gire o suporte giratório 90°.

–UN–13MAR98
8. Instale o alojamento da articulação e os eixos.
(Consulte INSTALE O ALOJAMENTO DA
ARTICULAÇÃO E DOS EIXOS, neste grupo.)

RW77041
9. Remova o conjunto do eixo do suporte giratório.

10. Instale o eixo no trator. (Consulte INSTALE O EIXO A—Alojamento do Eixo


DA TDM, no grupo 00.) B—Pinos-Guia
C—Parafusos

56
15
65

OURX927,000105D –54–09JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 56-15-65 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=369
Eixo da TDM

Vista Transversal — Montagem do Alojamento do Cilindro de Direção — Eixo da TDM

–UN–11FEB00
RW77349
A—Haste de Ligação D—Conjunto de Calços G—Anel O J—Caixa do Diferencial
B—Haste da Direção com E—Guia da Haste da Direção H—Anel O
Pistão F—Anel de Segurança I—Barril do Cilindro de
C—Tampa do Cilindro de Direção
Direção

OURX927,000105F –54–09JAN04–1/1
56
15
66

TM2890 (13FEB04) 56-15-66 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=370
Eixo da TDM

Remova e Desmonte o Cilindro de Direção

1. Coloque a bandeja debaixo do cilindro de direção para


coletar o óleo.

2. Desconecte as linhas da direção.

–UN–13JAN98
IMPORTANTE: As hastes de ligação são apertadas a
610 Nm (450 lb-ft) e a trava rosca é
aplicada. É permitido o uso de

RW77000
aquecimento na extremidade da haste
do cilindro. Use somente um
maçarico. NÃO exceda 93°C (200°F).
NÃO use um maçarico de corte. A—Chave da Haste do Cilindro da Direção
JDG1214
B—Haste do Cilindro da Direção Direita
3. Instale a Chave da Haste do Cilindro da Direção C—Haste de Ligação Esquerda
JDG1214 (A) nos lados planos da extremidade direita D—Haste do Cilindro da Direção Esquerda
da haste de direção (B). E—Chave da Haste de Ligação JDG1213

4. Remova o conjunto da haste de ligação esquerda (C)


da haste de direção (D) usando uma Chave da Haste
de Ligação JDG1213 (E).

5. Remova a chave (A).

56
15
67

OURX927,0001061 –54–09JAN04–1/9

6. Instale a chave da haste de ligação (A).

7. Instale a chave (B) nos lados planos da haste de


direção (C).

8. Remova a montagem da haste de ligação direita (D)


–UN–13MAR98

da haste de direção (C).

A—Chave da Haste de Ligação JDG1213


B—Chave da Haste do Cilindro da Direção JDG1214
RW77001

C—Haste do Cilindro da Direção Direita


D—Haste de Ligação Direita

Continua na próxima página OURX927,0001061 –54–09JAN04–2/9

TM2890 (13FEB04) 56-15-67 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=371
Eixo da TDM

9. Remova os parafusos de retenção da tampa da haste


do cilindro direito (A).

10. Retire a tampa da haste (B).

A—Parafusos

–UN–13JAN98
B—Tampa da Haste

RW77002
OURX927,0001061 –54–09JAN04–3/9

NOTA: O barril e a guia da haste podem permanecer


com a tampa da haste.

11. Remova os calços (A) da tampa.

12. Remova o anel O da tampa até o barril (B) e o anel

–UN–15APR98
de segurança (C).

13. Inspecione o diâmetro interno da tampa. Remova os


arranhões, os entalhes ou rebarbas usando pano

RW77003
abrasivo, se necessário.

56 14. Limpe cuidadosamente a tampa do cilindro de


15 direção e aplique uma camada fina de óleo limpo. A—Calços
68 B—Anel O
C—Anel de Segurança

OURX927,0001061 –54–09JAN04–4/9

NOTA: O barril e a guia da haste podem ter sido


removidos com a tampa da haste.

15. Remova o anel O da caixa até o barril (A).

16. Remova a guia da haste do pistão (B) e a haste do


–UN–18MAR98

pistão (C) do barril (D).

17. Remova o barril (D) da caixa do diferencial.


RW77004A

A—Anel O
B—Guia da Haste do Pistão
C—Haste do Pistão
D—Barril

Continua na próxima página OURX927,0001061 –54–09JAN04–5/9

TM2890 (13FEB04) 56-15-68 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=372
Eixo da TDM

18. Inspecione o diâmetro externo (A) da haste de


direção.

19. Remova os arranhões, os entalhes ou rebarbas


usando pano abrasivo.

–UN–13JAN98
20. Limpe cuidadosamente a haste e aplique uma
camada fina de óleo limpo.

RW77008
A—Diâmetro Externo

OURX927,0001061 –54–09JAN04–6/9

21. Remova a vedação do limpador e o anel O (A).

22. Inspecione o pistão (B) e, se necessário, remova os


arranhões, entalhes ou rebarbas usando pano
abrasivo.

–UN–23SEP03
23. Limpe cuidadosamente o pistão e aplique uma
camada fina de óleo limpo.

RXA0071019
A—Anel O
B—Pistão

56
15
69

OURX927,0001061 –54–09JAN04–7/9

24. Remova as peças da guia da haste (A — E).

25. Inspecione a guia da haste. Se necessário, remova


entalhes, rebarbas ou arranhões usando pano
abrasivo.

26. Limpe cuidadosamente a guia e aplique uma camada


fina de óleo limpo.

A—Anel de Segurança
–UN–13JAN98

B—Anel O
C—Vedação da Guia da Haste
D—Vedação do Limpador da Haste
E—Anel de Desgaste da Haste
RW77010

Continua na próxima página OURX927,0001061 –54–09JAN04–8/9

TM2890 (13FEB04) 56-15-69 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=373
Eixo da TDM

27. Inspecione o diâmetro interno (A) do barril. Se


necessário, remova entalhes, rebarbas ou arranhões
usando pano abrasivo.

NOTA: Os últimos 50 mm (2 in.) são áreas de vedação


hidráulicas e não devem ter entalhes, rebarbas ou
arranhões.

28. Inspecione o diâmetro externo (B) das duas


extremidades do barril. Remova os defeitos, conforme
necessário.

29. Limpe cuidadosamente o barril e aplique uma


camada fina de óleo limpo.

–UN–13JAN98
A—Diâmetro interno do Barril
B—Diâmetro externo do Barril

RW77011
OURX927,0001061 –54–09JAN04–9/9
56
15
70

TM2890 (13FEB04) 56-15-70 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=374
Eixo da TDM

Vista Transversal — Cilindro da Direção

–UN–23SEP03
RXA0071020
56
15
A—Haste da Direção com D—Anel O F—Anel O I—Anel de Desgaste da Haste 71
Pistão E—Barril do Cilindro de G—Vedação do Pistão J—Vedação da Guia da Haste
B—Guia da Haste da Direção Direção H—Vedação do Limpador da
C—Anel de Segurança Haste

OURX927,0001062 –54–23SEP03–1/1

Monte e Instale o Cilindro da Direção

NOTA: Use o Jogo do Instalador de Vedação do Cilindro


da Direção JDG1221

1. Aplique uma fina camada de óleo no anel O.


–UN–10SEP98

2. Instale o Instalador JDG1221-2 (A) da haste do pistão


na extremidade do pistão (B) com sulco profundo (C).
RW77012A

3. Instale o anel O (D) no pistão.

A—Instalador JDG1221-2
B—Pistão
C—Sulco Profundo no Pistão
D—Anel O

Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–1/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-71 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=375
Eixo da TDM

NOTA: Coloque a vedação do pistão em água quente por


aproximadamente 5 minutos para tornar a
vedação mais maleável.

Depois de iniciada, instale a vedação o mais


rápido possı́vel para que o perı́odo que a
vedação é esticada seja o menor possı́vel.

4. Instale a vedação do pistão (A) no pistão usando o


Instalador JDG1221-2 (B) e o Propulsor JDG1221-1
(C). Instale a vedação do pistão até que o fundo do
propulsor esteja contra o instalador da vedação.

5. Remova as ferramentas.

–UN–13JAN98
A—Vedação do Pistão
B—Instalador
C—Propulsor

RW77013
OURX927,0001063 –54–09JAN04–2/16
56
15
72
6. Coloque o barril sobre os blocos de madeira.

7. Instale o Redimensionador JDG1221-5 (A), no barril


com diâmetro interno chanfrado para cima.

8. Aplique uma fina camada de óleo na vedação do


pistão.

9. Instale a haste do pistão através da manga e dentro


do barril.

A—Redimensionador
B—Sulco do Anel de Desgaste
–UN–13JAN98
RW77014

Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–3/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-72 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=376
Eixo da TDM

10. Instale a vedação da guia da haste (A), a vedação do


limpador da haste (C) e o anel de desgaste da haste
(B) na guia da roda para serem usados no lado
direito.

A—Vedação da Guia

–UN–13JAN98
B—Anel de Desgaste
C—Vedação do Limpador

RW77016
OURX927,0001063 –54–09JAN04–4/16

11. Instale o Protetor JDG1221-3 (A) na extremidade da


haste do pistão com a superfı́cie plana.

12. Instale a guia da haste direita (B) na haste até que a


guia esteja posicionada no barril.

13. Remova o protetor da vedação.

A—Protetor
B—Guia da Haste

56
15
73

–UN–13JAN98
RW77017
Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–5/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-73 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=377
Eixo da TDM

NOTA: Verifique se o anel de segurança está localizado


no lado de baixa pressão do anel O.

14. Instale as vedações e o anel O na guia da haste a


ser usada no lado esquerdo.

A—Anel de Segurança
B—Anel O
C—Vedação da Guia da Haste
D—Vedação do Limpador da Haste

–UN–13JAN98
E—Anel de Desgaste da Haste

RW77010
OURX927,0001063 –54–09JAN04–6/16

15. Instale o Protetor JDG1221-4 (A) na extremidade do


pistão sem a superfı́cie plana.

16. Instale a guia da haste esquerda (B) na haste até


que a guia esteja posicionada no barril.
56

–UN–13JAN98
15 17. Remova o protetor da vedação.
74

A—Protetor
B—Guia da Haste

RW77015
Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–7/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-74 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=378
Eixo da TDM

NOTA: Verifique se o anel de segurança (A) está


localizado fora do anel O.

18. Instale o anel O (B) e o anel de segurança (A).

19. Aplique uma fina camada de óleo no anel O.

–UN–07APR98
A—Anel de Segurança
B—Anel O

RW36788A
–UN–08APR98
56
15

RW36794
75

OURX927,0001063 –54–09JAN04–8/16

20. Instale a montagem da haste do barril/pistão e da


guia da roda na caixa do diferencial. A superfı́cie da
guia da haste esquerda deve ultrapassar a superfı́cie
da guia da haste da caixa.
–UN–02APR98
RW36791

Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–9/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-75 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=379
Eixo da TDM

NOTA: Instale os calços adequados para permitir uma


lacuna entre a tampa da haste e a superfı́cie do
alojamento do cilindro.

21. Instale o conjunto de calços (A) na tampa da haste


(B). NÃO instale o anel O e o anel de segurança no

–UN–13JAN98
sulco da tampa (C) neste momento.

A—Conjunto de Calços
B—Tampa da Haste

RW77021
C—Sulco da Tampa

OURX927,0001063 –54–09JAN04–10/16

IMPORTANTE: VERIFIQUE se a extremidade da haste


do cilindro com a superfı́cie plana está
posicionada no eixo direito.

22. Instale a tampa direita no barril e aperte três


56 parafusos (A) de acordo com a especificação.
15
76 Especificação
Parafusos da Tampa da Haste da

–UN–13JAN98
Direção à Caixa—Torque .............................................................. 310 Nm
(229 lb-ft)

23. Meça a lacuna (B) entre a tampa e o alojamento em


três locais usando um calibre apalpador (C).

RW77022
24. Adicione três leituras e divida por três para obter a
média.
A—Parafusos
B—Lacuna
25. Remova a tampa e os calços igual à medida da C—Calibre Apalpador
etapa anterior.

Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–11/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-76 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=380
Eixo da TDM

26. Instale o anel O do barril até o alojamento (A).

NOTA: Verifique se o anel de segurança está localizado


no lado de baixa pressão do anel O.

27. Instale o anel O da guia da haste (B) e o anel de

–UN–13JAN98
segurança (C).

28. Aplique uma fina camada de óleo no anel O (B).

RW77023
A—Anel O do Barril ao Alojamento
B—Anel O da Guia da Haste
C—Anel de Segurança

OURX927,0001063 –54–09JAN04–12/16

NOTA: Verifique se o anel de segurança está localizado


no lado de baixa pressão do anel O.

29. Instale o anel O (A) e o anel de segurança (B) na


tampa da guia da haste direita.
56

–UN–28OCT98
30. Aplique uma fina camada de óleo no anel O. 15
77

A—Anel O
B—Anel de Segurança

RW77135
OURX927,0001063 –54–09JAN04–13/16

31. Instale a tampa (B) e aperte os parafusos (A) de


acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos da Tampa da Haste da
Direção à Caixa—Torque .............................................................. 310 Nm
(229 lb-ft)
–UN–13JAN98

A—Parafusos
B—Tampa
RW77002

Continua na próxima página OURX927,0001063 –54–09JAN04–14/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-77 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=381
Eixo da TDM

32. Limpe as roscas de dentro das hastes da direção e


nas montagens da haste de ligação.

33. Instale a Chave JDG1214 (A) nos lados planos da


extremidade direita da haste da direção (B).

–UN–13JAN98
34. Aplique Trava Rosca e Vedante T43512 na
montagem da haste de ligação e nas roscas da haste
do cilindro.

RW77000
35. Instale a montagem da haste de ligação esquerda (C)
da haste de direção (D) usando a Chave da Haste de
Ligação JDG1213 (E).
A—Chave da Haste do Cilindro da Direção
Especificação JDG1214
Haste de Ligação à Haste do B—Haste do Cilindro da Direção Direita
Cilindro da Direção—Torque ......................................................... 610 Nm C—Haste de Ligação Esquerda
(450 lb-ft) D—Haste do Cilindro da Direção Esquerda
E—Chave da Haste de Ligação JDG1213

OURX927,0001063 –54–09JAN04–15/16
56
15
78
36. Aplique Trava Rosca e Vedante T43512 na
montagem da haste de ligação e nas roscas da haste
do cilindro.

37. Instale a montagem da haste de ligação direita na


haste da direção.

–UN–13MAR98
38. Remova a chave de fixação e instale a chave da
haste de ligação (A).

39. Instale a chave de fixação (B) nos lados planos da RW77001

haste da direção (C).

40. Instale a montagem da haste de ligação direita (D) na A—Chave da Haste de Ligação JDG1213
haste da direção (C). B—Chave da Haste do Cilindro da Direção
JDG1214
C—Haste do Cilindro da Direção Direita
Especificação D—Haste de Ligação Direita
Haste de Ligação à Haste do
Cilindro da Direção—Torque ......................................................... 610 Nm
(450 lb-ft)

41. Conecte as linhas da direção.

OURX927,0001063 –54–09JAN04–16/16

TM2890 (13FEB04) 56-15-78 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=382
Eixo da TDM

Substitua a Bucha do Pivô da TDM

1. Remova o eixo do trator. (Consulte REMOVA O EIXO


DA TDM no grupo 00.)

2. Remova a bucha.

IMPORTANTE: Instale a bucha com divisão (A) entre


a posição de 11 e 13h.

–UN–11FEB00
3. Instale a bucha dianteira usando um disco piloto de 62
mm ou 2 7/16 in. (C) e um disco piloto de 64 mm ou 2
1/2 in. (D) até que a borda da bucha esteja rente ao
fundo da borda do chanfro (B).

RW77347
4. Repita o procedimento para a bucha traseira.

5. Instale o eixo no trator. (Consulte INSTALE O EIXO A—Divisão da Bucha


DA TDM no grupo 00.) B—Borda de Chanfro
C—Disco Piloto
D—Disco Acionador

OURX927,0001064 –54–12JAN04–1/1
56
15
79

TM2890 (13FEB04) 56-15-79 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=383
Eixo da TDM

56
15
80

TM2890 (13FEB04) 56-15-80 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=384
Seção 57
Sistemas de Acionamento
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Vista Transversal — Eixo de Saı́da da


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-00-1 TDP Cambiável de Duas Velocidades . . .57-30-32
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-2 Monte e Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-33
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-3 Cambiador da TDP
Instruções de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-3 Vista Detalhada — Cambiador da TDP
Redução Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-4 Cambiável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-38
Conjunto da TDP Traseira. . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-7 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-39
Vedação de Óleo do Eixo de Saı́da
Grupo 10—Diferencial Traseiro Substitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-41
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-10-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-2
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .57-10-3
Diferencial
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-4
Vista Transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-6
Desmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-7
Monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-11
Ajuste a Pré-Carga e a Folga . . . . . . . . . . . . .57-10-17

Grupo 20—Redução Final


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-20-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-3
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .57-20-4 57
Transportador do Pinhão do Planetário . . . . . . .57-20-5
Alojamento do Eixo Traseiro de 100 mm. . . . .57-20-12
Alojamento do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . .57-20-13
Instale o Transportador do Pinhão do
Planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-16

Grupo 30—TDP Traseira


Ferramentas Essenciais . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-4
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .57-30-5
Embreagem da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-7
Eixo de Saı́da
Remova e Desmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-20
Contra-Eixo
Remova e Desmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-23
Vista Transversal — TDP Cambiável de
Duas Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-27
Monte e Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-28
Eixo de Saı́da
Vista Transversal — Eixo de Saı́da de
Velocidade Única . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-31

TM2890 (13FEB04) 57-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

57

TM2890 (13FEB04) 57-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00001EB –54–19DEC03–1/6

Sistema de Separação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07122

Usados para remover e instalar o trem de acionamento,


as reduções finais e os eixos dianteiros.

–UN–14MAR97
RW20975
57
00
OURX956,00001EB –54–19DEC03–2/6
1

Levante do Eixo e da Roda . . . . . . . . . . . . . . . JT05726

Usado para remover e instalar as rodas.

–UN–30MAR98
RW25911

Continua na próxima página OURX956,00001EB –54–19DEC03–3/6

TM2890 (13FEB04) 57-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=387
Retirada e Instalação do Componente

Suporte de Suspensão do Eixo . . . . . . . . . . . JDG1707

–UN–12SEP03
Usado com JT07218 para remover e instalar as reduções
finais do eixo da série 7020 de 92 mm e 100 mm.

RXA0070685
OURX956,00001EB –54–19DEC03–4/6

RW25165 –UN–22JUN94

Ferramenta de Suspensão do Eixo Traseiro . . . JT072181

Usado para remover e instalar a redução final do eixo de


100 mm e 110 mm.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99, DFRW96
OURX956,00001EB –54–19DEC03–5/6

RW25910 –UN–25MAR98

Fixação da Suspensão do Alojamento da TDP . . . . . . . .


JT07130A1

57 Usada para remover e instalar o alojamento da TDP


00 traseira.
2

1
Consulte DFRW193, na Seção 99, para obter informações sobre a
modificação da ferramenta JT07130
OURX956,00001EB –54–19DEC03–6/6

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Usada para vedar as juntas.
TY16112 (Canadá) Moldada no Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX927,0001012 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=388
Retirada e Instalação do Componente

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação da TDP


Traseira à Caixa do Diferencial

Parafusos Torque 430 Nm


(317 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Suporte Torque 650 Nm


do Elo Central à Caixa do (480 lb-ft)
Diferencial

Parafusos de Fixação da Redução Torque 230 Nm


Final à Caixa do Diferencial- (170 lb-ft)

OURX956,00001ED –54–17SEP03–1/1

Instruções de Vedação

• Raspe as superfı́cies para remover o material do • Aplique uma camada homogênea e fina da Junta
vedante antigo. Removedores de tinta do tipo gel, Moldada no Local TY16021 em uma superfı́cie da
que contenham cloreto de etileno, podem ser junta. As áreas estreitas sobrepostas devem ser
usados. cobertas com o vedante. Não deixe que o vedante
• Limpe as superfı́cies para remover resı́duos de entre em nenhuma das passagens de óleo.
graxa e óleo. Verifique se o vedante está em volta das passagens
• Faça um teste para verificar se as superfı́cies estão de óleo.
limpas, aplicando algumas gotas de água fria. Se a • NÃO permita que o óleo entre em contato com o
água ficar enlameada ou formar bolhas, repita o vedante depois de aplicá-lo.
57
procedimento. • Espere um tempo de cura de no mı́nimo 30 minutos 00
• Mantenha as superfı́cies limpas após a limpeza. à temperatura ambiente antes de encher de óleo. 3

OURX927,0001014 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=389
Retirada e Instalação do Componente

Remova a Redução Final.

1. Instale os Adaptadores do Suporte Divisor “L”


JT073591 (A) no Suporte Divisor Dianteiro do Trator
JT07122, deixando os parafusos soltos.

CUIDADO: O suporte divisor pode cair se os


braços de apoio (C) não estiverem corretamente
posicionados. Instale braços de apoio (C) em

–UN–03JAN00
posições opostas para evitar que o suporte
divisor tombe.

RW78405
2. Instale os pinos (B) nos tubos do suporte divisor
dianteiro do trator JT07122-12 de forma que os
adaptadores (A) fiquem afastados da estrutura do
trator.

3. Deslize o suporte para baixo do trator com os


parafusos duplos (D) voltados para a dianteira do
trator.

–UN–22JUL03
IMPORTANTE: Instale parafusos (F) com cabeças
dentro do trilho para evitar problemas
de interferência durante a remoção da
transmissão.

RXA0069340
4. Use um macaco jacaré (E) para levantar o suporte até
que ele entre em contato com a estrutura do trator.
Instale os parafusos (F) de dentro para fora e aperte A—Adaptadores JT07359
bem. B—Pino do Suporte
C—Braços de Apoio
5. Aperte os parafusos (D). D—Parafusos do Adaptador (6 usados)
57 E—Macaco Jacaré
00 F—Parafusos de Fixação da Estrutura (4 usados)
4 G—Rodas de Ajuste do Suporte

1
Os Suportes do Adaptador JT07359 podem ser substituı́dos pelos
suportes originais para todas as aplicações

2
Incluı́do nos Suportes Divisores JT07122

Continua na próxima página OURX956,000016E –54–17SEP03–1/4

TM2890 (13FEB04) 57-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=390
Retirada e Instalação do Componente

CUIDADO: O suporte pode cair e causar alguma


lesão ou morte, caso os pinos (B) não estejam
corretamente instalados no suporte. Cada tubo
no suporte deve ser acoplado junto a outro
tubo. Um pino pode passar por todos os três
tubos ou cada pino pode passar por dois tubos
dependendo do tamanho do pneu.

6. Instale os pinos (B) no suporte certificando-se de que


todos os tubos estejam acoplados juntos.

7. Gire as rodas (G) até que entrem em contato com o


chão e estejam alinhadas lado a lado.

8. Levante devagar o trator com o macaco e dê três


voltas completas nas rodas.

OURX956,000016E –54–17SEP03–2/4

9. Levante o lado do trator em manutenção.

IMPORTANTE: Não aplique força de suspensão


excessiva no trator de apoio. Pode
ocorre ligação durante a remoção da
roda.

10. Instale a suspensão do eixo e da roda JT05726 no


conjunto da roda e a remova.

57
00
5

–UN–16JAN03
RXA0064580

Continua na próxima página OURX956,000016E –54–17SEP03–3/4

TM2890 (13FEB04) 57-00-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=391
Retirada e Instalação do Componente

11. Fixe o adaptador JDG1707 (A) ao suporte de


suspensão JT07218 (B) e instale-o nos orifı́cios dos
parafusos.

12. Remova o restante dos parafusos de fixação da


redução final à caixa do diferencial.

CUIDADO: As peças (C — F) podem cair e

–UN–08SEP03
causar lesões.

13. Mova cuidadosamente a redução final da caixa do


diferencial.

RXA0070323
14. Abaixe o trator no suporte divisor certificando-se de
que ele esteja apoiado com firmeza.

A—Adaptador JDG1707
B—Suporte de Suspensão JT07218
C—Eixo do Pinhão Planetário
D—Coroa
E—Placa de Apoio do Freio
F—Disco de Freio

OURX956,000016E –54–17SEP03–4/4

Instale a Redução Final

Instale a redução final seguindo estas instruções: • Aperte os parafusos de fixação da redução final à
57 caixa do diferencial de acordo com a especificação.
00 • Limpe as superfı́cies de vedação no alojamento do
6 eixo, na coroa da redução final e na caixa do Parafusos de Fixação da Redução Final à Caixa do
diferencial. Diferencial-—Especificação
Parafuso—Torque................................................................... 230 Nm
• Aplique Junta Moldada no Local TY16021. (Consulte (170 lb-ft)
INSTRUÇÕES DE VEDAÇÃO neste grupo.)

OURX956,000016F –54–17SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-00-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=392
Retirada e Instalação do Componente

Remova o Conjunto da TDP Traseira

1. Desconecte o cabo da bateria negativo (-).

2. Remova a barra de tração.

3. Remova os dois bujões do fundo da caixa do


diferencial e drene o óleo.

–UN–08SEP03
4. Retire as peças (A—D).

NOTA: As mangueiras e os suportes para o freio do

RXA0070358
carro de transporte, o retorno da máquina motriz
ou as opções de energia excedente também
podem precisar ser removidos ou desconectados.

5. Desconecte as peças (E) e (F) (se equipado).

A—Suporte
B—Suporte do Acoplador do Escape
C—Parafusos do Suporte do Acoplador do Escape (6
usados)
D—Parafusos da Montagem Superior do Elo Central
(2 usados)
E—Linhas de Dreno do Acoplador do Escape

–UN–10MAR04
F—Conectores do Chicote

RXA0070359
57
00
OURX956,0000170 –54–12JAN04–1/2
7

NOTA: Use o orifı́cio intermediário nos suportes do elo


central com três orifı́cios.

NOTA: A Ferramenta de Remoção da TDP JT07130


pode ser modificada para JT0130A (consulte
FERRAMENTAS FABRICADAS PELO
–UN–18JUN92

CONCESSIONÁRIO na seção 99)

6. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Instale a


Ferramenta de Remoção da TDP JT07130A (A) no
RW21098

suporte do elo central.

7. Remova os dez parafusos de fixação da TDP à caixa


do diferencial e os dois parafusos de fixação do topo A—Ferramenta de Remoção da TDP
do elo central à caixa do diferencial.

8. Remova a TDP.

OURX956,0000170 –54–12JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 57-00-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=393
Retirada e Instalação do Componente

Instale o Conjunto da TDP Traseira

1. Instale o conjunto da TDP traseira observando o 3. Aperte os parafusos de fixação da TDP traseira à
seguinte: caixa do diferencial de acordo com a especificação.

• Limpe as superfı́cies de vedação. Parafusos de Fixação da TDP Traseira à Caixa do Diferencial—


• Aplique a Junta Moldada no Local TY16021. Especificação
Parafuso—Torque................................................................... 430 Nm
(Consulte INSTRUÇÕES DE VEDAÇÃO neste (314 lb-ft)
grupo.)

2. Instale o eixo de acionamento da TDP com o anel


elástico voltado para a embreagem da TDP.

OURX956,0000171 –54–17SEP03–1/1

57
00
8

TM2890 (13FEB04) 57-00-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=394
Grupo 10
Diferencial Traseiro
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00002D0 –54–04SEP03–1/4

RW37206 –UN–15JUN99

Adaptador Rosqueado (5/8 in. x 12 mm) . . . . . . JT01778

Usado para remover os eixos do pinhão do diferencial.

OURX956,00002D0 –54–04SEP03–2/4

RW25913 –UN–12MAY98

Ferramenta de Suspensão do Diferencial . . . . JT07131A

Usada para remover o alojamento do diferencial da caixa


do diferencial. 57
10
OURX956,00002D0 –54–04SEP03–3/4
1

Jogo Colocador de Bucha, Rolamento e


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01044AA

Usado para instalar buchas, rolamentos, capas do


rolamento e vedações.

OURX956,00002D0 –54–04SEP03–4/4

TM2890 (13FEB04) 57-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=395
Diferencial Traseiro

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Eixo do Pinhão Cônico Torque 70 Nm


(52 lb-ft)

Parafusos da Tampa do Alojamento Torque 210 Nm


do Diferencial (155 lb-ft)

Parafusos da Proteção do Torque 90 Nm


Rolamento (66 lb-ft)

Rolamentos do Diferencial Pré-Carga do Rolamento 0.05— 0,13 mm


(0.002— 0,005 in.)

Alojamento do Diferencial Folga (Ajuste ao Número Gravado ± 0,11 mm


na Engrenagem)
± (0,004 in.)

OURX956,00002D1 –54–04SEP03–1/1

57
10
2

TM2890 (13FEB04) 57-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=396
Diferencial Traseiro

Procedimentos Gerais de Reparação — Diferencial Traseiro

NOTA: Antes de começar a reparação, reveja as • Limpe os rolamentos com solvente limpo, seque
seguintes orientações. Essas orientações completamente e lubrifique com óleo antes da
foram fornecidas para enfatizar a necessidade inspeção. Verifique se há desigualdades na rotação
da atenção aos detalhes e cuidado quando da dos rolamentos e excessivo desgaste nos roletes.
manutenção do diferencial. • Verifique se há desgaste excessivo nas capas do
rolamento.
Desmontagem e Montagem: • Os conjuntos do rolamento devem girar sem
desigualdade.
• Os afixadores devem ser apertados no torque • O cone do rolamento e a montagem do rolete
especificado. devem ser substituı́dos caso a capa ou o cone
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico tenham sofrido desgaste excessivo.
limpo. • Verifique a existência de distorção, desigualdade,
• Os rolamentos de agulha e as arruelas de encosto ranhuras ou desgaste nas arruelas de encosto e nas
devem estar levemente revestidos com vaselina superfı́cies de encosto.
durante a montagem. • Certifique-se de que as capas do rolamento e os
• Realize as verificações de pré-carga e folga cones estejam corretamente assentados durante a
especificadas. instalação.
• A coroa do diferencial e o eixo de acionamento são
substituı́dos como um conjunto casado. Eixos

Inspeção antes da Desmontagem: • Verifique se há desgaste ou danos nas superfı́cies


do rolamento do eixo.
• Inspecione o eixo do pinhão e a coroa antes da • Inspecione os eixos e substitua se estiverem
remoção da seguinte maneira: excessivamente desgastados ou danificados.
a. Limpe o lubrificante das peças internas móveis e
inspecione visualmente as peças para verificar a Marchas
existência de desgaste ou danos.
b. Gire as engrenagens para verificar a existência • Examine o dente da engrenagem para verificar se
de desigualdade. há desgaste excessivo. Substitua conforme
c. Verifique se há sinais de sulcos, desgaste necessário.
anormal ou entalhes nos dentes da engrenagem • Os eixos do pinhão devem ser inspecionados para 57
do pinhão. verificar se estão com o encaixe frouxo e/ou se 10
3
estão completamente desengrenados.
Limpeza e Inspeção: • Verifique se há danos ou dentes excessivamente
gastos nas engrenagens do pinhão.
IMPORTANTE: Aqueça os cones do rolamento em • Verifique se as engrenagens do pinhão estão se
um aquecedor de rolamento. Use movimentando de forma suave.
um termômetro e não exceda
150°C(300° F). Bloqueio do Diferencial

Rolamentos

• Nunca seque os rolamentos com ar comprimido.


Girar os rolamentos sem lubrificação pode
danificá-los.

Continua na próxima página OURX956,00002D2 –54–04SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 57-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=397
Diferencial Traseiro

IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os Inspecione os discos quanto a desgaste ou
discos. Use um pano sem fiapos. superfı́cies arranhadas.
Os discos novos devem ser
embebidos em óleo hidráulico NOTA: Se o disco voltado para o material, quebrar,
durante 15 minutos antes da esfarelar ou arranhar com facilidade, ele deve
montagem. ser substituı́do independentemente da
espessura.
• Inspecione as abas da placa separadora quanto ao
desgaste excessivo ou danos. Verifique se as • Limpe todas as passagens de óleo.
placas estão planas.
• Verifique se há desgaste excessivo ou danos nas
orelhas dos discos e nas ranhuras do cubo.

OURX956,00002D2 –54–04SEP03–2/2

Remova o Diferencial

1. Remova a TDP. (Consulte REMOVA A TDP no Grupo


00.)

–UN–12SEP03
2. Remova as reduções finais. (Consulte REMOVA A
REDUÇÃO FINAL no grupo 00.)

IMPORTANTE: Remova a válvula do modulador da

RXA0070578
TDP para ajudar a evitar possı́veis
danos durante a remoção do
57
10 diferencial.
4
3. Remova a válvula do modulador da TDP (A) da caixa
do diferencial.

A—Válvula do Modulador da TDP


–UN–05SEP03
RXA0070487

Continua na próxima página OURX956,00002D3 –54–12JAN04–1/3

TM2890 (13FEB04) 57-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=398
Diferencial Traseiro

4. Remova a placa de apoio (A) e o disco do freio (B).

5. Remova as duas proteções do diferencial com os


calços.

6. Fixe os calços com as mesmas proteções.

A—Placa de Apoio
B—Disco de Freio

–UN–08SEP03
RXA0070392
–UN–08JUL92
RW21654
57
10
OURX956,00002D3 –54–12JAN04–2/3
5

7. Instale a Ferramenta de Suspensão do Diferencial


JT07131A (A).

8. Remova o diferencial usando a ferramenta de


suspensão e um guindaste.

A—Ferramenta de Suspensão do Diferencial Traseiro


–UN–08JUL92
RW21655

OURX956,00002D3 –54–12JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 57-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=399
Diferencial Traseiro

Vista Transversal — Diferencial

57
10
6

–UN–12JAN00
RW70053

Continua na próxima página OURX927,0001082 –54–12JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 57-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=400
Diferencial Traseiro

A—Proteção do Rolamento I—Discos (3 usados) Q—Anéis de Vedação (2 U—Rolamentos de Agulha (69


Esquerdo J—Placas Separadoras (3 usados) usados)
B—Cone do Rolamento usadas) R—Arruelas de Encosto V—Arruelas de Encosto (3
C—Capa do Rolamento K—Coroa Esféricas (3 usadas) usadas)
D—Arruela de Encosto L—Pistão da Trava do S—Eixos do Pinhão Cônico (3 W—Anéis Elásticos (3 usados)
E—Engrenagem do Pinhão Diferencial usados) X—Pinhões Cônicos (3
Cônico M—Tampa do Diferencial T—Arruelas de Encosto do usados)
F—Arruela Anti-Rotação N—Capa do Rolamento Rolete de Agulha (3 Y—Alojamento do Diferencial
G—Arruela de Encosto O—Cone do Rolamento usadas)
H—Engrenagem da Trava P—Proteção do Rolamento
Cônica Direito

OURX927,0001082 –54–12JAN04–2/2

Desmonte o Diferencial

1. Remova os 12 parafusos (A) e arruelas

A—Parafusos e Arruelas (12 usados)

–UN–30JUL96
RW70105
Continua na próxima página OURX956,00002D4 –54–04SEP03–1/8

57
10
7

TM2890 (13FEB04) 57-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=401
Diferencial Traseiro

NOTA: Consulte Diferencial — Vista Transversal durante


a desmontagem e a montagem.

NOTA: A tampa (E), a engrenagem do bloqueio cônico


do diferencial (C), os discos (B), as placas
separadoras (A) e a arruela do encosto (D)
descerão para a superfı́cie de trabalho.

2. Posicione o diferencial com a coroa nos blocos


(conforme demonstrado); em seguida, retire a

–UN–30JUL96
montagem da tampa (E) usando um punção de latão
contra a engrenagem do bloqueio cônico.

RW70106
A—Placas Separadoras (3 usadas)
B—Discos (3 usados)
C—Engrenagem da Trava Cônica do Diferencial
D—Arruela de Encosto
E—Tampa

–UN–30JUL96
RW70107
57
10
Continua na próxima página OURX956,00002D4 –54–04SEP03–2/8
8

TM2890 (13FEB04) 57-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=402
Diferencial Traseiro

CUIDADO: O uso da pressão de ar para


remover os componentes que podem causar
lesões. Use apenas 200 kPa (2 bar) (30 psi) de
pressão de ar e coloque o componente de
forma que a peça sendo removida não possa
causar lesões pessoais.

–UN–30JUL96
3. Remova o pistão do bloqueio do diferencial (A) da
tampa (B) aplicando ar na entrada do pistão de trava

RW70109
(C).

4. Remova a capa do rolamento (D) usando um extrator Vista Inferior


de rolamentos.

A—Pistão
B—Tampa
C—Entrada do Pistão de Trava
D—Capa do Rolamento

–UN–07APR98
RW70108A
OURX956,00002D4 –54–04SEP03–3/8

5. Remova os três parafusos (C). Use um martelo


deslizante e Adaptador Rosqueado JT01778 (A) para
afrouxar o eixo do pinhão (B) do cubo. Não remova os
eixos do pinhão neste momento. 57
10
9
A—Adaptador Rosqueado

–UN–30JUL96
B—Eixos do Pinhão (3 usados)
C—Parafusos (3 usados)

RW70110
Continua na próxima página OURX956,00002D4 –54–04SEP03–4/8

TM2890 (13FEB04) 57-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=403
Diferencial Traseiro

6. Remova o cubo do pinhão (F), o pinhão cônico do


diferencial (A) e os rolamentos de agulha (B). Não
deixe os rolamentos de agulha cair enquanto a
engrenagem estiver sendo removida do eixo.

7. Retire a arruela de encosto agulha (E) e a arruela de


encosto esférica (D). Deslize o eixo (C) para fora.
Repita o procedimento para as engrenagens do pinhão
restantes.

–UN–30JUL96
A—Pinhões Cônicos do Diferencial (3 usados)
B—Rolamentos de Agulha (69 usados)
C—Eixos do Pinhão (3 usados)

RW70111
D—Arruelas de Encosto Esféricas (3 usadas)
E—Arruelas de Encosto Agulha (3 usadas)
F—Cubo do Pinhão

OURX956,00002D4 –54–04SEP03–5/8

8. Retire a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto


(B).

A—Engrenagem Cônica
B—Arruela de Encosto

57
10
10

–UN–30JUL96
RW70112

Continua na próxima página OURX956,00002D4 –54–04SEP03–6/8

TM2890 (13FEB04) 57-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=404
Diferencial Traseiro

9. Gire o alojamento do diferencial e retire a capa do


rolamento (A) usando um extrator de rolamentos.

A—Capa do Rolamento

–UN–30JUL96
RW70113
OURX956,00002D4 –54–04SEP03–7/8

10. Verifique se há desgaste excessivo ou danos nos


dentes da engrenagem no conjunto da mesma.
Remova a coroa (A) do alojamento, se necessário.

A—Coroa

–UN–30JUL96
RW70114
OURX956,00002D4 –54–04SEP03–8/8

Monte o Diferencial

CUIDADO: Aqueça a coroa em um aquecedor


de rolamento. Use um termômetro e não exceda 57
10
150°C(300° F).
11

–UN–30JUL96
1. Instale a coroa (B) no alojamento ao aquecer a
engrenagem a 150°C (300°F).

RW70115
2. Instale a capa do rolamento no alojamento do
diferencial, usando um disco acionador de 117 mm
(4-5/8 in.).

A—Capa do Rolamento
B—Coroa

Continua na próxima página OURX956,00002D5 –54–04SEP03–1/11

TM2890 (13FEB04) 57-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=405
Diferencial Traseiro

3. Instale a arruela de encosto (B) e a engrenagem


cônica (A) no alojamento.

A—Engrenagem Cônica
B—Arruela de Encosto

–UN–30JUL96
RW70112
Continua na próxima página OURX956,00002D5 –54–04SEP03–2/11

57
10
12

TM2890 (13FEB04) 57-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=406
Diferencial Traseiro

4. Instale parcialmente o eixo do pinhão (C) a partir da


parte externa do alojamento do diferencial.

5. Aplique uma camada finda de graxa limpa nas arruelas


de encosto esféricas (D) e instale no alojamento
certificando-se de que as espigas (G) estejam
posicionadas em recesso.

6. Instale as arruelas de encosto agulha (E) no eixo.

–UN–30JUL96
7. Aplique uma fina camada de graxa limpa no diâmetro
interno dos pinhões cônicos do diferencial (A) e instale
os rolamentos de agulha.

RW70111
IMPORTANTE: A arruela de encosto agulha deve ficar
entre a arruela de encosto esférica e
as agulhas.

8. Instale o pinhão com os rolamentos de agulha no eixo.

9. Instale o cubo do pinhão (F). Mova os eixos do pinhão


para dentro e suspenda o cubo levemente até que os
eixos encaixem no cubo.

–UN–30JUL96
A—Pinhões Cônicos do Diferencial (3 usados)
B—Rolamentos de Agulha (69 usados)

RW70116
C—Eixos do Pinhão (3 usados)
D—Arruelas de Encosto Esféricas (3 usadas)
E—Arruelas de Encosto Agulha (3 usadas)
F—Cubo do Pinhão
G—Espiga

57
10
13

OURX956,00002D5 –54–04SEP03–3/11

10. Instale os três parafusos (A) nos eixos do pinhão; em


seguida, aperte de acordo com a especificação.

Parafuso do Eixo do Pinhão Cônico—Especificação


Parafuso—Torque ............................................................................ 70 Nm
(52 lb-ft)
–UN–30JUL96

A—Parafusos (3 usados)
RW70117

Continua na próxima página OURX956,00002D5 –54–04SEP03–4/11

TM2890 (13FEB04) 57-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=407
Diferencial Traseiro

11. Instale a arruela de encosto (D) e a engrenagem de


trava cônica do diferencial (C).

12. Instale os discos embebidos em óleo (B) e as placas


separadoras (A). Comece com um disco e alterne
com as placas separadoras.

A—Placas Separadoras (3 usadas)


B—Discos (3 usados)
C—Engrenagem da Trava Cônica do Diferencial
D—Arruela de Encosto

–UN–30JUL96
RW70118
OURX956,00002D5 –54–04SEP03–5/11

13. Aplique óleo limpo na circunferência interna e externa


do pistão (A). Instale o pistão na tampa do
diferencial, com a aba do pistão voltada para baixo.
Com cuidado, empurre o pistão para dentro do
alojamento de forma que as abas da vedação não
sejam danificadas ou deslizem.

–UN–30JUL96
A—Pistão

RW70109
57
10
OURX956,00002D5 –54–04SEP03–6/11
14

14. Instale a capa do rolamento da tampa (A) usando um


disco acionador de 133 mm (5-1/4 in.).

A—Capa do Rolamento
–UN–07APR98
RW70119A

Continua na próxima página OURX956,00002D5 –54–04SEP03–7/11

TM2890 (13FEB04) 57-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=408
Diferencial Traseiro

15. Instale a tampa do diferencial.

16. Aperte os 12 parafusos da tampa do alojamento (A)


de acordo com as especificações.

Parafusos da Tampa do Alojamento do Diferencial—Especificação

–UN–30JUL96
Parafuso—Torque ......................................................................... 210 Nm
(155 lb-ft)

A—Parafusos (12 usados)

RW70105
OURX956,00002D5 –54–04SEP03–8/11

17. Instale os novos cones do rolamento do diferencial.


Certifique-se de que os cones estejam corretamente
posicionados contra os rebaixos.

CUIDADO: Aqueça o cone do rolamento em um


aquecedor de rolamento. Use um termômetro e

–UN–08JUL92
não exceda 150°C(300° F).

18. Aqueça os cones do rolamento de proteção do lado

RW21660
direito e esquerdo e instale-os contra o rebaixo.
Deixe esfriar e coloque o cone do rolamento usando
um punção de latão. (Consulte PROCEDIMENTOS
GERAIS DE REPARAÇÃO neste grupo.) A—Anéis de Vedação (2 usados)

19. Inspecione os anéis de vedação do bloqueio do


diferencial (A).

57
10
OURX956,00002D5 –54–04SEP03–9/11
15

20. Instale o diferencial dentro da caixa usando a


Ferramenta de Suspensão JT07131A (A) e um
guindaste.

A—Ferramenta de Suspensão JT07131A –UN–08JUL92


RW21655

Continua na próxima página OURX956,00002D5 –54–04SEP03–10/11

TM2890 (13FEB04) 57-10-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=409
Diferencial Traseiro

NOTA: A conexão da linha de óleo do bloqueio do


diferencial está posicionada na proteção do lado
direito.

21. Instale as proteções do rolamento com o mesmo


número de calços que foram removidos ou um

–UN–08JUL92
número suficiente para garantir a folga.

22. Instale os parafusos da proteção do rolamento do


lado direito e esquerdo e aperte de acordo com a

RW21654
especificação.

Especificação
Parafuso da Proteção do
Rolamento—Torque ......................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

23. Remova a ferramenta de suspensão.

24. Ajuste a pré-carga do diferencial e a folga. (Consulte


AJUSTE A PRÉ-CARGA DO DIFERENCIAL E A
FOLGA DO DIFERENCIAL neste grupo.)

OURX956,00002D5 –54–04SEP03–11/11

57
10
16

TM2890 (13FEB04) 57-10-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=410
Diferencial Traseiro

Ajuste a Pré-Carga do Diferencial

1. Aperte os parafusos da proteção do rolamento de


acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos da Proteção do
Rolamento—Torque ......................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

2. Verifique se há uma folga mensurável entre a coroa do


diferencial e o pinhão do eixo de acionamento.

IMPORTANTE: É necessário girar várias vezes em


todas as direções para assentar os
rolamentos antes de realizar a
primeira medição. Caso os rolamentos
não fiquem devidamente assentados,
as medições não serão corretas.

3. Gire o diferencial para assentar os rolamentos antes

–UN–08JUL92
de medir a folga.

4. Instale um indicador de quadrante na caixa com o


ponteiro na superfı́cie lisa do alojamento do diferencial.

RW21670
5. Mova o alojamento do diferencial em cada direção
observando a folga total.

NOTA: Os calços estão disponı́veis em diferentes


tamanhos. (Consulte o Catálogos de Peças).
Meça os calços individualmente para obter
medições precisas.
57
10
6. Deduza ou adicione calços em uma proteção do 17
rolamento, (mantendo a folga), para obter a pré-carga
do rolamento.

Rolamentos do Diferencial—Especificação
Rolamento—Pré-Carga do
Rolamento ........................................................................ 0.05— 0,13 mm
(0.002— 0,005 in.)

7. Aperte os parafusos da proteção do rolamento de


acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos da Proteção do
Rolamento—Torque ......................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

OURX927,0001085 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-10-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=411
Diferencial Traseiro

Ajuste a Folga do Diferencial

IMPORTANTE: Ajuste a folga depois da regulagem da


pré-carga.

NOTA: Algumas coroas podem não ter números


gravados.

Se a coroa tiver um número gravado no diâmetro


externo, ela é mensurável.

1. Gire a coroa para localizar os números gravados no


diâmetro externo. Se não tiver nenhum número,
prossiga para a próxima etapa.

2. Instale um indicador de quadrante na caixa com o


ponteiro apontando para um dente da coroa no
diâmetro externo da engrenagem.

3. Gire a coroa observando a folga enquanto mantém o

–UN–08JUL92
eixo pinhão fixo. Verifique a folga em pelo menos três
locais a 120° de distância.

IMPORTANTE: Os calços não podem ser removidos

RW21671
ou adicionados.

Os calços são movidos de um lado


para o outro para ajustar a folga.

4. Arrume os calços conforme necessário para alcançar a


folga especificada. Se a coroa não tiver um número
gravado, use a especificação abaixo. Se a folga for
57 grande, transfira os calços da proteção do lado direito
10 para o esquerdo; se for pequena, transfira a proteção
18
do lado esquerdo para o direito.

Folga do Alojamento do Diferencial—Especificação


—Número Gravado na
Engrenagem .............................................................................. ± 0,11 mm
± (0,004 in.)

Especificação
—Nenhum Número Gravado na
Engrenagem ..................................................................... 0.15— 0,35 mm
(0.006— 0,014 in.)

5. Aperte os parafusos da proteção do rolamento de


acordo com a especificação.

Continua na próxima página OURX927,0001086 –54–15JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 57-10-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=412
Diferencial Traseiro

Especificação
Parafusos da Proteção do
Rolamento—Torque ......................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

6. Instale as reduções finais. (Consulte INSTALE A


REDUÇÃO FINAL no grupo 00.)

7. Instale a TDP. (Consulte INSTALE a TDP no grupo


00.)

OURX927,0001086 –54–15JAN04–2/2

57
10
19

TM2890 (13FEB04) 57-10-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=413
Diferencial Traseiro

57
10
20

TM2890 (13FEB04) 57-10-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=414
Grupo 20
Redução Final
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00002DB –54–11SEP03–1/8

Ferramenta de Regulagem do Eixo. . . . . . . . . DF10571

Usada para girar o alojamento do eixo para medir o


torque de arrasto do fuso.

–UN–16NOV94
RW25324
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
57
informações sobre a fabricação da ferramenta
20
OURX956,00002DB –54–11SEP03–2/8
1

Ferramenta do Macaco do Eixo . . . . . . . . . . .DFRW301

Usada para remover o alojamento do eixo do próprio eixo.

–UN–16NOV94
RW25328

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
Continua na próxima página OURX956,00002DB –54–11SEP03–3/8

TM2890 (13FEB04) 57-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=415
Redução Final
RW25498 –UN–09AUG96
1
Ferramenta do Torque de Arrasto de Giro . . . JDG778A

Usado para verificar o torque de arrasto de giro dos


pinhões da redução final.

1
Substituto para JDG778
OURX956,00002DB –54–11SEP03–4/8

RW37313 –UN–21DEC99

Instalador da Capa do Rolamento. . . . . . . . . . . JT01673

Usado para instalar a capa do rolamento externo contra o


rebaixo do fundo.
OURX956,00002DB –54–11SEP03–5/8

Levante do Eixo e da Roda . . . . . . . . . . . . . . JT05726

Usado para remover e instalar as rodas e os eixos.

–UN–30MAR98
RW25911
57
20
OURX956,00002DB –54–11SEP03–6/8
2
RW25126 –UN–26MAY94

Cavilhas com Olhal de Suspensão . . . . . . . . . JT05508

Usadas para suspender os eixos.

OURX956,00002DB –54–11SEP03–7/8

Suporte do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . JT072191

Usado para apoiar as reduções finais de 92 e 100 mm


durante a desmontagem e a montagem.
–UN–28OCT96
RW25166

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW94)
OURX956,00002DB –54–11SEP03–8/8

TM2890 (13FEB04) 57-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=416
Redução Final

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY15941 (E.U.A.) Composto de Fixação (Alta Travas Rosca


TY16039 (Canadá) Temperatura)
620 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. OURX927,0001089 –54–08OCT02–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Pinhão Planetário: Novos Torque de Arrasto de Giro 0.6—3 Nm


Rolamentos e Capas (5— 27 lb-in.)

Pinhão Planetário: Rolamentos e Torque de Arrasto de Giro 0.3—2 Nm


Capas Usados (3— 18 lb-in.)

Torque dos Parafusos do Torque 908 Nm


Transportador para assentar os (670 lb-ft)
Rolamentos

Torque dos Parafusos do Torque 50 Nm


Transportador para Medir o Torque (37 lb-ft)
de Arrasto de Giro da Linha de Base
57
Alojamento do Eixo Torque de Arrasto de Giro 16—32 Nm
20
(Rolamentos Novos) 3
(142— 283 lb-in.)

Alojamento do Eixo Torque de Arrasto de Giro 8—16 Nm


(Rolamentos Usados)
(71— 106 lb-in.)

OURX927,000108A –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=417
Redução Final

Procedimentos Gerais de Reparação — Redução Final

NOTA: Antes de começar o reparo, reveja as Rolamentos


seguintes orientações. Tais orientações foram
fornecidas para enfatizar a necessidade da • Nunca seque os rolamentos com ar comprimido.
atenção aos detalhes e cuidado quando da Girar o rolamento sem lubrificação pode danificá-lo.
manutenção da redução final. • Limpe os rolamentos com solvente limpo, seque
completamente e lubrifique com óleo antes da
Limpe completamente a parte externa da redução final inspeção. Verifique se há desigualdade na rotação
antes de desmontar. dos rolamentos e excessivo desgaste nos roletes.
• Verifique se há desgaste excessivo, sulcos ou
Manuseie as peças com cuidado para evitar entalhes esfolamento nas capas do rolamento. As capas do
ou rebarbas das superfı́cies da máquina. rolamento do pinhão devem ficar ajustadas no
alojamento.
Desmontagem e Montagem: • Se a inspeção revelar a existência de desgaste na
capa do rolamento, no cone ou na montagem do
• Os afixadores devem ser apertados no torque rolete, as peças devem ser substituı́das.
especificado. • Verifique a existência de distorção, desigualdade,
• Durante a montagem, as peças devem ser ranhuras ou desgaste nas arruelas de encosto e nas
lubrificadas com óleo hidráulico limpo. superfı́cies de encosto.
• Os rolamentos de agulha e as arruelas de encosto • Certifique-se de que as capas do rolamento e os
devem estar levemente revestidos com vaselina cones estejam corretamente assentados durante a
durante a montagem. instalação.
• Faça a verificação do torque de arrasto de giro
especificado. Eixos

Inspeção antes da Desmontagem: • Inspecione o rolamento do eixo e verifique a


existência de desgaste ou danos. Se houver danos
• Inspecione o transportador do pinhão planetário e o ou desgaste, substitua o eixo e inspecione os
eixo antes da remoção do alojamento, da seguinte componentes relacionados.
maneira: • Inspecione as ranhuras dos eixos e substitua se
a. Limpe o lubrificante das peças internas móveis e estiverem excessivamente desgastados ou
57 as inspecione visualmente para verificar a danificados.
20 existência de desgaste ou danos.
4
b. Verifique se as engrenagens estão ásperas. Marchas
c. Verifique se há sinais de sulcos, desgaste
anormal, entalhes ou a presença de partı́culas • Examine o dente da engrenagem para ver se há
nos dentes da engrenagem do pinhão. entalhes, lascas ou desgaste excessivo.

Limpeza e Inspeção: Montagens Planetárias

• Limpe todas as peças com solvente limpo e use ar • Verifique se há danos ou dentes excessivamente
comprimido sem umidade para secá-las. gastos nas engrenagens do pinhão.
• Verifique se as engrenagens do pinhão estão se
IMPORTANTE: Aqueça os cones do rolamento em movimentando de forma suave.
um aquecedor de rolamento. Use
um termômetro e não exceda
150°C(300° F).

OURX927,000108B –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=418
Redução Final

Remova o Transportador do Pinhão do


Planetário

CUIDADO: Os conjuntos do alojamento do eixo,

–UN–12SEP03
da roda e do pneu são muito pesados. Use um
Levante de Eixo e Roda JT05726 para evitar a
possibilidade de causar lesões pessoais.

RXA0070676
1. Remova a redução final. (Consulte REMOVA A
REDUÇÃO FINAL no Grupo 00.)

2. Remova a coroa da redução final.

OURX956,00002DC –54–11SEP03–1/4

3. Instale DF1057 (A) nos alojamentos do eixo e


suspenda a redução final com um guindaste conforme
demonstrado.

NOTA: Consulte Redução Final — Vista Transversal


durante a desmontagem.

4. Instale o conjunto da redução final no Suporte do Eixo


Traseiro JT07219 (DFRW94) (B) que está aparafusado
no piso.
57
5. Aperte o parafuso de fixação (C) na chaveta do eixo. 20
5

–UN–12SEP03
A—Ferramenta de Regulagem
B—Suporte de Apoio
C—Parafuso de Fixação

RXA0070669

Continua na próxima página OURX956,00002DC –54–11SEP03–2/4

TM2890 (13FEB04) 57-20-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=419
Redução Final

NOTA: Devido ao torque alto dos parafusos de retenção


do pinhão do planetário, deixar o transportador no
eixo fará com que ele não vire durante a remoção
dos parafusos.

6. Afrouxe os parafusos de retenção do pinhão, se os


pinhões do planetário precisarem ser removidos.

7. Remova o bujão da tampa (C) e solte ou aperte com


cuidado o parafuso especial de retenção do

–UN–20AUG98
transportador do pinhão do planetário e remova a
placa de trava (A) da cabeça do parafuso e das
orelhas de travamento (B).

RW21652A
8. Remova o parafuso do transportador e do conjunto do
transportador.

A—Placa de Trava dos Parafusos


B—Orelhas da Placa de Trava
C—Bujão da Tampa

OURX956,00002DC –54–11SEP03–3/4

9. Inspecione a condição das placas de trava.

10. Substitua se a placa estiver arqueada.


57
20
6

–UN–08JUL92
RW21447

OURX956,00002DC –54–11SEP03–4/4

TM2890 (13FEB04) 57-20-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=420
Redução Final

Vista Transversal — Transportador do Pinhão do Planetário

–UN–08JUL92
57
20
RW21448
7

A—Rolamentos do Pinhão do D—Pinhões do Planetário (3 F—Arruela de Fixação do Eixo G—Transportador do Pinhão


Planetário (6 usados) usados) do Planetário
B—Parafusos (3 usados) E—Capas do Rolamento do
C—Arruelas de Fixação do Pinhão do Planetário (6
Pinhão (3 usadas) usadas)

OURX956,00002E5 –54–11SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-20-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=421
Redução Final

Desmontagem do Transportador do Pinhão


do Planetário

NOTA: Consulte Transportador do Pinhão do


Planetário — Vista Transversal durante a
desmontagem e a montagem.

1. Retire o parafuso de retenção do pinhão do planetário


e a arruela especial.

2. Remova o pinhão do planetário e o cone do rolamento

–UN–08JUL92
superior do eixo do pinhão do transportador usando
um extrator com disco acionador de 56 mm ou 2-3/16
in..

RW21449
OURX956,00002DD –54–11SEP03–1/4

3. Remova o cone do rolamento inferior do eixo do


pinhão do transportador usando um extrator tipo
lâmina, ferramentas de extração, e um disco acionador
de 55 mm ou 2-3/16 in.

–UN–08JUL92
57
20
8

RW21450

OURX956,00002DD –54–11SEP03–2/4

4. Remova uma capa do rolamento do pinhão do


planetário usando um punção de latão (A).

A—Punção de Latão
–UN–21DEC99
RW21641

Continua na próxima página OURX956,00002DD –54–11SEP03–3/4

TM2890 (13FEB04) 57-20-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=422
Redução Final

5. Remova a capa dos rolamentos restantes usando um


Instalador de Capa do Rolamento JT01673.

–UN–19NOV98
RW21642A
OURX956,00002DD –54–11SEP03–4/4

Vista Detalhada — Transportador do Pinhão do Planetário

57
20
9

–UN–13NOV98
RW26019

A—Parafuso de Retenção do D—Capa do Rolamento do G—Cone do Rolamento do I—Transportador à Arruela de


Pinhão Pinhão Externo Pinhão Interno Fixação do Eixo
B—Arruela de Fixação do E—Pinhão Planetário H—Transportador do Pinhão
Pinhão F—Capa do Rolamento do do Planetário
C—Cone do Rolamento do Pinhão Interno
Pinhão Externo

OURX956,00002E4 –54–11SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-20-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=423
Redução Final

Monte o Transportador do Pinhão do Planetário

1. Instale novas capas do rolamento, com diâmetros IMPORTANTE: Limpe bem o óleo das roscas
internos pequenos voltados para dentro do rebaixo, internas e externas. Use apenas o
dentro do pinhão do planetário. Instale no rebaixo composto de fixação especificado.
usando um Instalador de Capa do Rolamento
JT01673. 6. Limpe as roscas e aplique uma gota de 12 mm (0,5
in.) de Composto de Fixação TY15941 no parafuso,
2. Aqueça o cone do rolamento inferior e instale-o no começando pela extremidade rosqueada.
eixo do pinhão do transportador com o diâmetro
externo grande no rebaixo do transportador. Deixe 7. Limpe as roscas e aplique o Composto de Fixação
o cone do rolamento esfriar e assente-o usando um TY15941 nas roscas do eixo do pinhão do
punção de latão. (Consulte os PROCEDIMENTOS transportador. Certifique-se de que o composto de
GERAIS DE REPARAÇÃO, neste grupo.) fixação não esteja entrando nos rolamentos.

3. Instale o transportador à arruela de fixação do eixo 8. Aplique óleo nos cones do rolamento.
no centro do transportador com o lado escalonado
voltado para a extremidade do eixo. 9. Coloque as arruelas nos cones do rolamento e
comece colocando os parafusos no eixo do pinhão
4. Instale as montagens do pinhão do planetário nos do transportador.
eixos do pinhão do transportador.
10. Aperte os parafusos enquanto gira os pinhões até
5. Aqueça o cone do rolamento superior e instale-o no sentir uma leve resistência.
eixo do pinhão do transportador, deixando uma
folga entre a capa e o cone. (Consulte os
PROCEDIMENTOS GERAIS DE REPARAÇÃO,
neste grupo.)

57
20
Continua na próxima página OURX956,00002DE –54–11SEP03–1/2
10

TM2890 (13FEB04) 57-20-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=424
Redução Final

11. Instale a Ferramenta de Rotação do Pinhão


JDG778A (A) e observe o torque de arrasto enquanto
gira o pinhão com a ferramenta.

12. Aperte o parafuso até conseguir obter o torque de


arrasto correto.

Pinhão Planetário: Novos Rolamentos e Capas—Especificação


—Torque de Arrasto de Giro .................................................... 0.6—3 Nm
(5— 27 lb-in.)

–UN–10AUG96
Pinhão Planetário: Rolamentos e Capas Usados—Especificação
—Torque de Arrasto de Giro .................................................... 0.3—2 Nm
(3— 18 lb-in.)

RW36022
IMPORTANTE: Dê no mı́nimo três voltas no pinhão
depois de cada regulagem de parafuso
antes de verificar o torque de arrasto.
A—Ferramenta de Rotação do Pinhão
13. Instale o conjunto do transportador do pinhão do
planetário e verifique o torque de arrasto de giro.
(Consulte INSTALE O TRANSPORTADOR DO
PINHÃO DO PLANETÁRIO E VERIFIQUE O
TORQUE DE ARRASTO DE GIRO neste grupo.)

OURX956,00002DE –54–11SEP03–2/2

57
20
11

TM2890 (13FEB04) 57-20-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=425
Redução Final

Vista Transversal — Eixo e Alojamento do Eixo Traseiro de 100 mm

–UN–10SEP03
RXA0070486
A—Transportador do Pinhão C—Arruela de Encosto de G—Capa do Rolamento J—Espaçador do Rolamento
do Planetário Bronze Externo do Eixo
B—Arruela de Fixação do D—Parafuso Retentor H—Rolamento Externo K—Eixo
Transportador do Pinhão E—Rolamento Interno I—Vedação do Óleo Externo L—Capa do Rolamento Interno
do Planetário F—Alojamento do Eixo

57
20
OURX956,00002D6 –54–10SEP03–1/1
12

TM2890 (13FEB04) 57-20-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=426
Redução Final

Remova o Alojamento do Eixo

1. Remova a coroa.

2. Remova o transportador do pinhão do planetário.


(Consulte REMOVA O TRANSPORTADOR DO
PINHÃO DO PLANETÁRIO neste grupo.)

NOTA: Use um disco entre a cabeça do macaco e o eixo


para evitar danificar a extremidade do eixo.

3. Pressione o eixo através do rolamento interno usando

–UN–01DEC98
um macaco hidráulico e uma Ferramenta de Macaco
de Eixo DFRW30 (A).

4. Remova o macaco hidráulico, o disco e a ferramenta

RW35312A
do macaco e remova o cone do rolamento.

5. Remova o transportador à arruela de encosto do


rolamento. A—Ferramenta do Macaco

6. Remova o alojamento do eixo do mesmo usando um


guindaste com uma corrente ou um tirante em volta do
alojamento do eixo. Verifique se o alojamento está
equilibrado com a corrente ou o tirante.

57
20
OURX956,00002DF –54–15JAN04–1/2
13

NOTA: Consulte Vistas Transversais do Eixo e


Alojamento do Eixo Traseiro durante a
desmontagem e a montagem.

7. Inspecione a coroa. –UN–08JUL92


RW21647

OURX956,00002DF –54–15JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 57-20-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=427
Redução Final

Desmonte e Monte o Alojamento do Eixo

NOTA: Consulte Vista Transversal — Eixo e Alojamento


do Eixo Traseiro de 100mm durante a
desmontagem e a montagem.

• Remova as capas do rolamento interno e externo


usando ferramentas de extração.
• Instale a capa do rolamento externo bem rente ao
fundo do alojamento usando um Instalador da Capa do
Rolamento JT01673 .
• Instale a capa do rolamento interno bem rente ao fundo
do alojamento usando um Instalador da Capa do

–UN–01DEC98
Rolamento JT01673.

RW35313A
OURX956,00002E0 –54–11SEP03–1/1

Desmonte e Monte o Eixo

IMPORTANTE: NÃO use um maçarico para remover


os cones do rolamento do eixo.
Aquecer o eixo pode causar alguma
falha prematura no eixo.

1. Remova as peças do eixo usando ferramentas de


extração e um macaco hidráulico. Verifique se o
extrator tipo lâmina está engatado no espaçador do
rolamento.
57
20
14

–UN–05SEP96
RW35316

Continua na próxima página OURX956,00002E1 –54–11SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 57-20-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=428
Redução Final

CUIDADO: Aqueça o espaçador em um


aquecedor de rolamento. Use um termômetro e
não exceda 240°C(465° F). Planeje um
procedimento de manuseio seguro para evitar
queimaduras.

–UN–29NOV88
2. Aqueça o espaçador do rolamento do eixo a 240° C
(465° F).

3. Para os tratores com eixos de 100 mm, faça o

R35905
seguinte:

IMPORTANTE: Certifique-se de que o maior diâmetro A—Espaçador de Vedação do Eixo com Diâmetro
Externo Grande
externo do espaçador não esteja
voltado para o acionador. Instale o
espaçador contra o rebaixo do eixo e
deixe-o esfriar antes de instalar a
vedação de óleo.

• Instale o espaçador aquecido no rebaixo do eixo


com o maior diâmetro externo (A) voltado para a
extremidade do eixo da roda.

CUIDADO: Aqueça o cone do rolamento em um


aquecedor de rolamento. Use um termômetro e
não exceda 150°C(300° F). Planeje um
procedimento de manuseio seguro para evitar
queimaduras.

• Aqueça o cone do rolamento externo a no máximo


150°C (300°F) e instale-o no eixo da vedação de
57
óleo. Deixe o cone do rolamento esfriar e, em 20
seguida, coloque o rolamento e o espaçador no 15
rebaixo do eixo usando um punção de latão.
Lubrifique levemente o rolamento. Não use graxa
neste momento.
• Instale o espaçador aquecido no rebaixo do eixo
com o diâmetro interno cônico do espaçador voltado
para o rebaixo do eixo. Deixe o cone do rolamento
esfriar e, em seguida, coloque o rolamento e o
espaçador no rebaixo do eixo usando um punção de
latão. Lubrifique levemente o rolamento
• Não instale a vedação neste momento.

OURX956,00002E1 –54–11SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 57-20-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=429
Redução Final

Instale o Alojamento do Eixo

1. Para todos os tratores, faça o seguinte:

CUIDADO: Aqueça o cone do rolamento em um


aquecedor de rolamento. Use um termômetro e
não exceda 150°C(300° F). Planeje um
procedimento de manuseio seguro para evitar
queimaduras.

Aqueça o cone do rolamento interno a no máximo


150°C (300°F) e instale-o no eixo. NÃO instale o cone
do rolamento bem rente à capa do rolamento. Isso
garante a folga.

–UN–14SEP98
2. Instale a arruela de encosto de bronze (A) no eixo do
rolamento interno.

RW77113
3. Instale o transportador do pinhão do planetário e
verifique o torque de arrasto de giro. (Consulte
INSTALE O TRANSPORTADOR DO PINHÃO DO A—Arruela de Encosto de Bronze
PLANETÁRIO E VERIFIQUE O TORQUE DE
ARRASTO DE GIRO neste grupo.)

OURX956,00002E2 –54–11SEP03–1/1

Instale o Transportador do Pinhão do


Planetário e Verifique o Torque de Arrasto de
Giro.
57
20 1. Instale o transportador no eixo.
16

NOTA: Lubrifique os rolamentos internos e externos com


óleo antes de apertar o parafuso de fixação do
transportador.

2. Instale o parafuso (A) pela arruela do fixador do


transportador (B).

IMPORTANTE: É recomendável usar um novo


–UN–08JUL92

parafuso de retenção.

3. Aperte o parafuso no eixo usando as mãos, verificando


se o fixador está corretamente posicionado no
RW21649

transportador.

A—Parafuso Retentor
B—Arruela de Fixação do Transportador

Continua na próxima página OURX956,00002E3 –54–11SEP03–1/6

TM2890 (13FEB04) 57-20-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=430
Redução Final

4. Usando uma chave multiplicadora de torque, aperte os


parafusos (A) de acordo com a especificação.

Especificação
Torque dos Parafusos do

–UN–12SEP03
Transportador para assentar os
Rolamentos—Torque..................................................................... 908 Nm
(670 lb-ft)

5. Dê seis voltas completas no alojamento do eixo, em

RXA0070674
cada direção, para garantir que os roletes do
rolamentos estão assentados corretamente.

6. Aperte os parafusos novamente (A) de acordo com a


A—Parafuso
especificação.

Especificação
Torque dos Parafusos do
Transportador para assentar os
Rolamentos—Torque..................................................................... 908 Nm
(670 lb-ft)

7. Remova o conjunto do transportador do eixo e bata na


extremidade do eixo para fornecer uma pequena folga
entre o cone e o rolamento.

8. Instale o transportador e aperte o parafuso de acordo


com a especificação.

Especificação
Torque dos Parafusos do
Transportador para Medir o
Torque de Arrasto de Giro da
Linha de Base—Torque ................................................................... 50 Nm
(37 lb-ft)
57
20
17

Continua na próxima página OURX956,00002E3 –54–11SEP03–2/6

TM2890 (13FEB04) 57-20-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=431
Redução Final

IMPORTANTE: NÃO verifique o torque de arrasto de


giro com a coroa instalada.

9. Instale a Ferramenta de Regulagem do Eixo DF1057


(A) com as porcas em cada lado do flange do eixo.

10. Instale uma chave de torque do tipo viga (B).

IMPORTANTE: Dê no mı́nimo três voltas no


alojamento do eixo enquanto estiver
fazendo a leitura.

11. Gire o alojamento do eixo com o adaptador do

–UN–12SEP03
alojamento e a chave de torque e registre o torque de
arrasto de giro. Repita o procedimento três vezes e
tire uma média dos resultados. Esse é um torque de
arrasto de giro de linha de base.

RXA0070675
12. Aperte o parafuso de retenção até conseguir que o
torque de arrasto de giro AUMENTE para um valor
maior do que o da linha de base:
A—Ferramenta de Regulagem do Eixo DF1057
Torque de Arrasto de Giro do Alojamento do Eixo—Especificação B—Chave de Torque do Tipo Viga
—(Novos Rolamentos) ............................................................. 16—32 Nm
(142— 283 lb-in.)

Torque de Arrasto de Giro do Alojamento do Eixo—Especificação


—(Rolamentos Usados) ............................................................. 8—16 Nm
(71— 106 lb-in.)

57
20
OURX956,00002E3 –54–11SEP03–3/6
18

13. Substitua a placa de trava (A) se necessário.

14. Instale a placa de trava com as orelhas entre as


orelhas de trava (B) no transportador. Se as orelhas
da placa não se encaixarem entre as orelhas de
trava, aperte o parafuso levemente, (8° no máximo).

15. Instale o bujão de tampa (C) em volta da cabeça do


parafuso com a placa de trava instalada.
–UN–20AUG98

A—Placa de Trava
B—Orelhas da Placa de Trava
C—Bujão da Tampa
RW21652A

Continua na próxima página OURX956,00002E3 –54–11SEP03–4/6

TM2890 (13FEB04) 57-20-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=432
Redução Final

IMPORTANTE: A coroa da redução final possui um


sulco de identificação em sua
circunferência externa. A coroa deve
estar instalada com o sulco de
identificação voltado para a caixa do

–UN–12SEP03
diferencial.

16. Instale a coroa da redução final, placa de apoio do


freio, disco do freio e eixo do pinhão.

RXA0070676
17. Instale a redução final (Consulte INSTALE A
REDUÇÃO FINAL no grupo 00.)

OURX956,00002E3 –54–11SEP03–5/6

IMPORTANTE: NÃO desmonte a vedação. A


desmontagem pode danificar a
vedação.

18. Aperte o parafuso para reter o anel espaçador no

–UN–16JAN03
instalador.

19. Aplique óleo hidráulico no diâmetro interno e externo


das superfı́cies de vedação, alojamento e superfı́cie

RXA0062337
do anel do eixo antes da instalação da vedação
57
20. Instale a vedação do eixo usando um Instalador de 20
Vedação JDG867 e um Anel Espaçador JDG1662 Instalador da Vedação do Eixo de 100 mm Montado
19
(A).

A—Instalador de Vedação

–UN–12SEP03
RXA0070677

OURX956,00002E3 –54–11SEP03–6/6

TM2890 (13FEB04) 57-20-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=433
Redução Final

57
20
20

TM2890 (13FEB04) 57-20-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=434
Grupo 30
TDP Traseira
Ferramentas Essenciais

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00002EB –54–15JAN04–1/8

RW19951 –UN–19MAY92

Instalador da Vedação da TDP . . . . . . . . . . . . JDG753

Usado para instalar a vedação de óleo do eixo de saı́da


da TDP.
OURX956,00002EB –54–15JAN04–2/8

RW21597 –UN–17AUG92

Compressor de Mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG754

Usado para comprimir as molas de retorno da


embreagem da TDP. 57
30
OURX956,00002EB –54–15JAN04–3/8
1
RW19944 –UN–19MAY92

Instalador de buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG755

Usado para instalar as buchas.

OURX956,00002EB –54–15JAN04–4/8

RW18210 –UN–20APR90

Disco do Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . JDT32

Usado para instalar a capa do rolamento traseiro do eixo


de saı́da.
Continua na próxima página OURX956,00002EB –54–15JAN04–5/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=435
TDP Traseira

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1826

–UN–24OCT03
Usado para instalar vedações nos eixos de saı́da da TDP.

RXA0071625
OURX956,00002EB –54–15JAN04–6/8

RW25319 –UN–19AUG94

Instalador do Rolamento da Montagem do Adaptador da


TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DFRW991

Usado para instalar o rolamento na montagem do


adaptador da TDP.

1
FERRAMENTA FABRICADA, feita pelo concessionário. (Consulte a
Seção 99 para obter instruções sobre como fazer a ferramenta.)
OURX956,00002EB –54–15JAN04–7/8

Jogo Colocador de Bucha, Rolamento e


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01044AA

57 Usado para instalar buchas, rolamentos, capas do


30 rolamento e vedações.
2

OURX956,00002EB –54–15JAN04–8/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=436
TDP Traseira

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea Usado para lubrificar o adaptador da


TDP.

Número Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Usados para reter os parafusos.
TY9473 (Canadá) Média)
242 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX956,00002EA –54–11NOV03–1/1

57
30
3

TM2890 (13FEB04) 57-30-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=437
TDP Traseira

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Placa de Apoio da Torque 36 Nm


Embreagem (26 lb-ft)

Parafusos de Suporte do Rolamento Torque 90 Nm


Dianteiro (66 lb-ft)

Parafusos da Proteção do Torque 50 Nm


Rolamento do Contra-Eixo (37 lb-ft)

Parafusos do Suporte do Cambiador Torque 70 Nm


(52 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Alojamento Torque 10 Nm


da Válvula à Placade Montagem (89 lb-in.)

Conjunto da Embreagem da TDP Folga 0.025— 0,15 mm


(0.001— 0,006 in.)

Contra-Eixo Folga 0.025— 0,13 mm


(0.001— 0,005 in.)

Eixo de Saı́da Folga 0.03— 0,15 mm


(0.001— 0,006 in.)

Mola de Retorno do Colar de Comprimento Livre 88 mm


Câmbio (3,5 in.)
Comprimento de Teste 40 mm a 133 N
(1,57 in. a 30 lb)
57
30 Eixo da TDP do Adaptador 540/1000 Folga 0.00— 0,18 mm
4
(0.000— 0,007 in.)

Parafusos de Montagem do Torque 70 Nm


Adaptador da TDP (52 lb-ft)

OURX956,00002EC –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=438
TDP Traseira

Procedimentos Gerais de Reparação — TDP

NOTA: Antes de começar o reparo, reveja as • O cone do rolamento e o conjunto do rolete devem
seguintes orientações. Tais orientações foram ser substituı́dos caso a capa ou o cone tenham
fornecidas para enfatizar a necessidade da sofrido desgaste excessivo.
atenção aos detalhes e cuidado quando da • Verifique a existência de distorção, desigualdade,
manutenção da TDP. ranhuras ou desgaste nas arruelas de encosto e nas
superfı́cies de encosto.
Limpe bem a parte de fora do alojamento da TDP para • Certifique-se de que as capas do rolamento e os
reduzir a possibilidade de contaminação. cones estejam corretamente assentados durante a
instalação.
Desmontagem e Montagem:
Molas
• Os afixadores devem ser apertados no torque
especificado. • Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico molas.
limpo.
• Os rolamentos de agulha e as arruelas de encosto Eixos
devem estar levemente revestidos com vaselina
durante a montagem. • Verifique se há desgaste ou danos nas superfı́cies
• Instale o conjunto de calços correto. do rolamento do eixo.
• Faça as verificações da folga especificada. • Inspecione os eixos e substitua se estiverem
• Use anéis O e vedações novos. excessivamente desgastados ou danificados.
• Verifique a existência de entalhes, rebarbas,
Inspeção antes da Desmontagem: desigualdade, bordas afiadas ou a presença de
superaquecimento. Retire os entalhes com pano
• Inspecione a embreagem, o contra-eixo e o eixo de abrasivo ou faca. Substitua as buchas se estiverem
saı́da antes da remoção da seguinte maneira: ovalizadas, com entalhes profundos ou muito
a. Limpe o lubrificante das peças internas móveis e gastas.
as inspecione visualmente para verificar a
existência de desgaste ou danos. Marchas
b. Gire as engrenagens para verificar se há alguma
desigualdade. • Examine o dente da engrenagem para ver se há 57
c. Verifique se há sinais de sulcos, desgaste entalhes, lascas ou desgaste excessivo. Substitua 30
5
anormal ou entalhes nos dentes da engrenagem. conforme necessário.

Limpeza e Inspeção: Embreagem

Rolamentos IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os


discos. Use um pano sem fiapos.
• Nunca seque os rolamentos com ar comprimido. Os discos novos devem ser
Girar o rolamento sem lubrificação pode danificá-lo. embebidos em óleo hidráulico
• Limpe os rolamentos com solvente limpo, seque durante 15 minutos antes da
completamente e lubrifique com óleo antes da montagem.
inspeção. Verifique se há desigualdades na rotação
dos rolamentos e excessivo desgaste nos roletes. • Inspecione as abas da placa separadora quanto a
• Verifique se há desgaste excessivo nas capas do desgaste excessivo ou danos. Verifique se as
rolamento. placas estão planas.

Continua na próxima página OURX927,000109A –54–08OCT02–1/2

TM2890 (13FEB04) 57-30-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=439
TDP Traseira

• Verifique se há desgaste excessivo ou danos nas • Limpe todas as passagens de óleo.
orelhas dos discos e nas ranhuras do cubo.
Inspecione os discos quanto a desgaste ou
arranhões na superfı́cie.

NOTA: Substitua os discos se o disco voltado para o


material quebrar, esfarelar ou arranhar com
facilidade.

OURX927,000109A –54–08OCT02–2/2

57
30
6

TM2890 (13FEB04) 57-30-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=440
TDP Traseira

Vista Transversal — Embreagem da TDP

57
30
7

–UN–23NOV98
RW21676A

A—Cone do Rolamento G—Placas Separadoras M—Anéis de Vedação (2 S—Vedações do Pistão (2


B—Capa do Rolamento (4 usadas) usados) usadas)
C—Anel Elástico H—Placa de Retorno da N—Capa do Rolamento T—Buchas
D—Placa de Apoio com Embreagem O—Cone do Rolamento U—Molas de Retorno de
Engrenagem I—Pistão da Embreagem P—Anel de Fixação Pistão (5 usadas)
E—Cubo da Embreagem com J—Tambor da Embreagem Q—Válvula de Fechamento da V—Anel Elástico
Arruelas de Encosto K—Placa do Freio Lubrificação W—Suporte do Rolamento
F—Discos (5 usados) L—Pistão do Freio R—Alojamento da TDP

OURX956,00002ED –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=441
TDP Traseira

Remova e Desmonte a Embreagem da TDP

1. Retire a blindagem da TDP (A).

2. Remova o anel elástico do eixo de saı́da da TDP e o


eixo (B).

3. Remova a TDP. (Consulte REMOVA A MONTAGEM


DA TDP TRASEIRA no grupo 00 desta seção.)

A—Blindagem da TDP
B—Eixo da TDP

–UN–10DEC98
RW21673A
Continua na próxima página OURX956,00002EE –54–16JAN04–1/12

57
30
8

TM2890 (13FEB04) 57-30-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=442
TDP Traseira

4. Retire a articulação (A). D


D
5. Remova a haste de posição (B) e a mola (C). A

6. Retire os parafusos (D). D

A—Articulação D
B—Haste de Posição
C—Mola
D—Parafusos (6 usados)

–UN–29OCT03
D
D

RXA0071253
B

57
30

–UN–16OCT03
9

RXA0071254
C

Continua na próxima página OURX956,00002EE –54–16JAN04–2/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=443
TDP Traseira

7. Instale dois Olhais de Suspensão JDG19 (A). Fixe


uma corrente e um guindaste para remover o suporte
B
do rolamento (C).

A—JDG19 (2 usados) A A
B—Corrente
C—Suporte do Rolamento C

–UN–29OCT03
RXA0071707
OURX956,00002EE –54–16JAN04–3/12

8. Remova os anéis elásticos de fixação (A).

9. Remova as capas do rolamento (B).


57
30 A—Anéis Elásticos de Fixação da Capa do Rolamento
10 (2 usados)
B—Capas do Rolamento (2 usados)
A
B

–UN–17OCT03
RXA0071353

Continua na próxima página OURX956,00002EE –54–16JAN04–4/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=444
TDP Traseira

10. Remova o rolamento dianteiro (B) usando um extrator


do tipo lâmina.

11. Remova o rolamento à arruela de encosto da


engrenagem (C) e a engrenagem de acionamento do A
eixo de saı́da (D) do eixo.

12. Remova os rolamentos de agulha da engrenagem de


acionamento do eixo de saı́da, o espaçador do
rolamento de agulha e o rolamento de agulhas à
arruela de encosto do eixo. B
C
13. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte: D

–UN–16OCT03
Remova a haste de posição do eixo (A).

A—Haste de Posição do Eixo


B—Rolamento

RXA0071256
C—Rolamento à Arruela de Encosto da Engrenagem
D—Engrenagem de Acionamento do Eixo de Saı́da

OURX956,00002EE –54–16JAN04–5/12

14. Remova o conjunto da embreagem da TDP (A) do


alojamento da mesma. A

A—Embreagem da TDP 57
30
11

–UN–21NOV03
RXA0071255

Continua na próxima página OURX956,00002EE –54–16JAN04–6/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=445
TDP Traseira

NOTA: Consulte Embreagem da TDP — Vista


Transversal durante a desmontagem e a
montagem.

15. Remova a placa de apoio da embreagem com


engrenagem.

–UN–10DEC98
16. Remova o cone do rolamento dianteiro usando uma
prensa, um extrator do tipo lâmina e um disco

RW21679A
acionador de 55 mm ou 2-3/16 in.

OURX956,00002EE –54–16JAN04–7/12

17. Retire as peças (A—D).

A—Cubo da Embreagem da TDP


B—Discos (5 usados)
C—Placas Separadoras (4 usadas)
D—Placa de Retorno

–UN–10DEC98
RW21681A
57
30
OURX956,00002EE –54–16JAN04–8/12
12

18. Retire o anel de fixação da válvula de corte de


lubrificação (A) e a válvula (B).

A—Anel de Fixação
B—Válvula de Corte de Lubrificação
–UN–10DEC98
RW21682A

Continua na próxima página OURX956,00002EE –54–16JAN04–9/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=446
TDP Traseira

19. Inspecione os anéis de vedação (A).

20. Remova o cone do rolamento traseiro usando uma


prensa, um extrator do tipo lâmina, e um disco
acionador de 45 mm ou 1-3/4 in.

–UN–10DEC98
A—Anéis de Vedação (2 usados)

RW21683A
OURX956,00002EE –54–16JAN04–10/12

21. Coloque o conjunto do tambor da embreagem em


uma prensa e instale uma Ferramenta do
Compressor de Mola JDG754.

22. Comprima as molas de retorno e remova o anel


elástico (A).

–UN–10DEC98
23. Remova as molas de retorno e o pistão da
embreagem.

RW21684A
A—Anel Elástico

57
30
OURX956,00002EE –54–16JAN04–11/12
13

24. Substitua as vedações do pistão (A).

A—Vedações do Pistão

–UN–10DEC98
RW21685A

OURX956,00002EE –54–16JAN04–12/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=447
TDP Traseira

Monte e Instalea Embreagem da TDP

1. Instale o rolamento traseiro (A) no tambor da


embreagem no rebaixo usando uma prensa e um
disco acionador de 51 mm ou 2 in.

–UN–10DEC98
2. Instale a válvula de corte de lubrificação (B) e o fixador
da válvula (C).

A—Cone do Rolamento

RW21686A
B—Válvula de Corte de Lubrificação
C—Fixador da Válvula

OURX956,00002EF –54–11NOV03–1/12

3. Instale os anéis de vedação (A) certificando-se de que


as extremidades não estejam em linha e que estejam
bem fixas.

A—Anéis de Vedação (2 usados)

–UN–10DEC98
RW21687A
57
30
OURX956,00002EF –54–11NOV03–2/12
14

4. Instale o pistão da embreagem.

5. Instale cinco molas de retorno alternadamente,


começando com o diâmetro externo no pistão. –UN–10DEC98
RW21688A

Continua na próxima página OURX956,00002EF –54–11NOV03–3/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=448
TDP Traseira

6. Coloque o conjunto do tambor da embreagem em uma


prensa e instale uma Ferramenta do Compressor de
Mola JDG754.

7. Comprima as molas de retorno e instale o anel


elástico.

–UN–10DEC98
8. Instale as buchas usando o Instalador de Buchas
JDG755 .

RW21689A
OURX956,00002EF –54–11NOV03–4/12

9. Instale o cubo da embreagem da TDP (A).

10. Instale a placa de retorno da embreagem (D).

11. Instale as placas separadoras (C) e os discos (B) de


forma alternada começando com um disco na placa
de retorno.

A—Cubo da Embreagem da TDP

–UN–10DEC98
B—Discos (5 usados)
C—Placas Separadoras (4 usadas)
D—Placa de Retorno

RW21681A
57
30
OURX956,00002EF –54–11NOV03–5/12
15

12. Aqueça o cone do rolamento e instale-o na placa de


apoio. Deixe o cone do rolamento esfriar e coloque-o
no rebaixo usando um punção de latão. (Consulte
PROCEDIMENTOS GERAIS DE REPARAÇÃO neste
grupo.) –UN–10DEC98

13. Instale a placa de apoio da embreagem com


engrenagem e aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
RW21679A

Parafusos da Placa de Apoio da Embreagem—Especificação


Parafuso—Torque ............................................................................ 36 Nm
(26 lb-ft)

Continua na próxima página OURX956,00002EF –54–11NOV03–6/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=449
TDP Traseira

14. Instale a capa do rolamento traseiro no alojamento


usando um disco acionador de 73 mm ou 2-7/8 in.
B
15. Remova a placa do freio da TDP e o pistão do freio
(A).

A—Placa do Freio da TDP/Pistão


B—Capa do Rolamento Traseiro

–UN–16OCT03
RXA0071371
OURX956,00002EF –54–11NOV03–7/12

16. Instale o conjunto da embreagem da TDP (A) no


alojamento da mesma. A

57 A—Conjunto da Embreagem da TDP


30
16

–UN–21NOV03
RXA0071255

Continua na próxima página OURX956,00002EF –54–11NOV03–8/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=450
TDP Traseira

17. Instale a engrenagem de saı́da (D) nos rolamentos e


no espaçador.

18. Instale a arruela de encosto do rolamento


dianteiro-engrenagem de saı́da (C). A

19. Instale o cone do rolamento dianteiro (B) no eixo.

20. Instale o suporte do rolamento dianteiro e aperte os


parafusos (E) de acordo com a especificação.
B
Parafusos de Suporte do Rolamento Dianteiro—Especificação C
Parafuso—Torque ............................................................................ 90 Nm
D

–UN–16OCT03
(66 lb-ft)

A—Haste de Sensibilidade
B—Cone do Rolamento Dianteiro

RXA0071256
C—Arruela de Encosto do Rolamento
Dianteiro-Engrenagem de Saı́da
D—Engrenagem de Saı́da
E—Parafusos (6 usados)

E
E

57
30

–UN–05NOV03
17

E
E

RXA0071904
OURX956,00002EF –54–11NOV03–9/12

21. Instale as capas do rolamento (A) e um anel elástico


fino (B).

22. Gire o eixo de saı́da diversas vezes nas duas


direções para assentar os rolamentos.
–UN–29OCT03

A—Capas do Rolamento
B—Anéis Elásticos
RXA0071682

Continua na próxima página OURX956,00002EF –54–11NOV03–10/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=451
TDP Traseira

23. Instale um indicador de quadrante com o ponteiro na


extremidade dos eixos (A e B).

24. Force os eixos para cima e para baixo usando uma


alavanca. Anote as leituras da folga.

25. Remova o anel elástico de fixação do rolamento e


meça a espessura.

NOTA: Os anéis elásticos estão disponı́veis em vários


tamanhos. (Consulte o CATÁLOGO DE PEÇAS.)

26. Meça e instale o anel elástico correto para obter a

–UN–29OCT03
folga.

Especificação
Conjunto da Embreagem da

RXA0071686
TDP—Folga .................................................................... 0.025— 0,15 mm
(0.001— 0,006 in.)

Especificação
Eixo de Saı́da da TDP—Folga ......................................... 0.03— 0,15 mm
(0.001— 0,006 in.)

A—Conjunto da Embreagem
B—Eixo de Saı́da

57
30

–UN–29OCT03
18

RXA0071683

Continua na próxima página OURX956,00002EF –54–11NOV03–11/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=452
TDP Traseira

27. Instale a mola (A) e coloque a haste (B) no


alojamento da TDP.

28. Aplique a Trava Rosca e o Vedante (Resistência


Média) nas roscas e aperte os parafusos conforme a
especificação.
B
Parafusos de Retenção da Articulação—Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 20 Nm
(177 lb-in.)

29. Instale o conjunto do alojamento da TDP. (Consulte


INSTALE O CONJUNTO DA TDP TRASEIRA no

–UN–05NOV03
Grupo 00 desta seção.)

A—Mola
B—Haste de Posição

RXA0071944
C—Pino de Rolo
D—Articulação
A
E—Fixadores (2 usados)
F—Parafusos (4 usados)

C 57
30

–UN–05NOV03
19

RXA0071943
D

OURX956,00002EF –54–11NOV03–12/12

TM2890 (13FEB04) 57-30-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=453
TDP Traseira

Remova e Desmonte o Eixo de Saı́da e o


Cambiador da TDP

1. Remova o rolamento dianteiro (B) usando um extrator


A
do tipo lâmina.

2. Remova o rolamento à arruela de encosto da


engrenagem (C) e a engrenagem de acionamento do
eixo de saı́da (D) do eixo.

3. Remova os rolamentos de agulha da engrenagem de B


acionamento do eixo de saı́da, o espaçador do C
rolamento de agulha e o rolamento de agulhas à D

–UN–16OCT03
arruela de encosto do eixo.

4. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte:


Remova a haste de posição do eixo (A).

RXA0071256
A—Haste de Posição do Eixo
B—Rolamento
C—Rolamento à Arruela de Encosto da Engrenagem
D—Engrenagem de Acionamento do Eixo de Saı́da

57
30
Continua na próxima página OURX956,00002F0 –54–16JAN04–1/5
20

TM2890 (13FEB04) 57-30-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=454
TDP Traseira

5. Retire os pinos de rolo (A).


C D
6. Empurre o came (B) na direção do alojamento.

7. Remova o conjunto do garfo de mudança e o colar de


mudança (C) do eixo de saı́da.

8. Remova o suporte (D). A

NOTA: Consulte CAMBIÁVEL DE UMA VELOCIDADE E


DE DUAS VELOCIDADES, — VISTA
TRANSVERSAL durante a desmontagem e a
montagem.

–UN–16OCT03
9. Remova o eixo de saı́da do alojamento da TDP. B

A—Pinos de Rolo (2 usados)

RXA0071257
B—Came Cambiador
C—Colar e Montagem do Garfo de Câmbio
D—Conjunto da Montagem do Garfo de Câmbio

OURX956,00002F0 –54–16JAN04–2/5

10. Remova a vedação do óleo traseira (A). Não instale


uma nova vedação até instalar o eixo de saı́da no
alojamento. (Consulte SUBSTITUA A VEDAÇÃO DO
ÓLEO DO EIXO DE SAÍDA DA TDP neste grupo). 57
30
11. Instale uma nova capa do rolamento traseiro (B) 21
usando o Instalador da Capa do Rolamento JDT321 .

B
A—Vedação do Óleo A
B—Capa do Rolamento Traseiro

–UN–29OCT03
RXA0071754

1
Pode ser usado um disco acionador de 166 mm (ou 4-5/8 in.).
Continua na próxima página OURX956,00002F0 –54–16JAN04–3/5

TM2890 (13FEB04) 57-30-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=455
TDP Traseira

12. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte:


Remova o anel elástico (A) e a manga (B).

13. Remova o anel elástico (C) e a engrenagem (D).

A—Anel Elástico de Fixação da Manga

–UN–24APR98
B—Manga de Acionamento de Saı́da
C—Anel Elástico de Fixação da Engrenagem
D—Engrenagem de Saı́da Padrão 540

RW76094
TDP Cambiável de Duas Velocidades

OURX956,00002F0 –54–16JAN04–4/5

14. Para TODAS as TDPs, faça o seguinte: Remova o


rolamento traseiro (A) e o disco coletor da velocidade
magnética (B) usando uma prensa e um extrator do
tipo lâmina.

A—Rolamento Traseiro

–UN–24APR98
B—Disco Coletor da Velocidade Magnética

RW76095
57
30
22 TDPs de Duas Velocidades

OURX956,00002F0 –54–16JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 57-30-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=456
TDP Traseira

Remova e Desmonte o Contra-Eixo


A
NOTA: A TDP de velocidade única não tem um
contra-eixo.

1. Para a TDP CAMBIÁVEL, faça o seguinte:

2. Remova o anel elástico (A) e a engrenagem de


acionamento (B)
B
3. Remova os parafusos retentores da proteção (C).

A—Anel Elástico do Contra-Eixo

–UN–24OCT03
B—Engrenagem de Acionamento do Contra-Eixo
C—Parafusos de Retenção da Proteção (4 usados)

RXA0071639
Continua na próxima página OURX956,00002F1 –54–16JAN04–1/5

57
30
23

TM2890 (13FEB04) 57-30-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=457
TDP Traseira

4. Retire o eixo de saı́da (A). (Consulte REMOVA E


DESMONTE O EIXO DE SAÍDA E O CAMBIADOR DA
TDP neste grupo.)

5. Remova a proteção do rolamento do contra-eixo (D) e


A
os calços.

6. Remova o contra-eixo (C).


B

A—Eixo de Saı́da
B—Proteção do Rolamento do Contra-Eixo
C—Contra-Eixo

–UN–24OCT03
RXA0071637
C

57
30

–UN–24OCT03
24

RXA0071638

Continua na próxima página OURX956,00002F1 –54–16JAN04–2/5

TM2890 (13FEB04) 57-30-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=458
TDP Traseira

7. Remova a capa do rolamento do contra-eixo (A).

A—Capa do Rolamento

–UN–16OCT03
RXA0071264
OURX956,00002F1 –54–16JAN04–3/5

8. Remova o cone do rolamento traseiro (A).

9. Remova o cone do rolamento dianteiro (B).


57
A—Cone do Rolamento Traseiro 30
25

–UN–06JAN99
B—Cone do Rolamento Dianteiro

RW21696A
Continua na próxima página OURX956,00002F1 –54–16JAN04–4/5

TM2890 (13FEB04) 57-30-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=459
TDP Traseira

10. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte:


Remova a capa do rolamento (A) da proteção usando
uma prensa e um disco acionador de 73 mm ou 2-7/8
in.

11. Instale uma nova capa do rolamento usando um

–UN–10DEC98
disco acionador de 67 mm ou 2-5/8 in. e uma prensa.

A—Capa do Rolamento

RW21694A
OURX956,00002F1 –54–16JAN04–5/5

57
30
26

TM2890 (13FEB04) 57-30-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=460
TDP Traseira

Vista Transversal — Contra-Eixo da TDP Cambiável de Duas Velocidades

–UN–10DEC98
RW21692A
A—Anel Elástico C—Cone do Rolamento F—Conjunto de Calços I—Cone do Rolamento
B—Engrenagem de D—Capa do Rolamento G—Alojamento da TDP J—Contra-Eixo
Acionamento do E—Proteção do Rolamento H—Capa do Rolamento
57
Contra-Eixo
30
27

OURX956,00002F2 –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-27 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=461
TDP Traseira

Monte e Instale o Contra-Eixo

NOTA: A TDP de velocidade única não tem um


contra-eixo.
A
1. Instale a nova capa do rolamento traseiro (A) no
alojamento usando um disco acionador de 74 mm ou
2-15/16 in.

A—Capa do Rolamento

–UN–16OCT03
RXA0071264
OURX956,00002F4 –54–16JAN04–1/4

2.

Para TODAS as TDPs, faça o seguinte: Instale o


57 novo cone do rolamento traseiro (A) no eixo usando
30 uma prensa e um disco acionador de 45 mm ou 1-3/4
28 in.

–UN–06JAN99
3. Aqueça o cone do rolamento dianteiro (B) e instale-o
no eixo. Deixe o cone do rolamento esfriar e coloque o

RW21696A
rolamento no rebaixo usando um punção de latão.
(Consulte PROCEDIMENTOS GERAIS DE
REPARAÇÃO neste grupo.)

A—Cone do Rolamento Traseiro


B—Cone do Rolamento Dianteiro
C—Anel Elástico
D—Engrenagem de Acionamento de 540 rpm

Continua na próxima página OURX956,00002F4 –54–16JAN04–2/4

TM2890 (13FEB04) 57-30-28 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=462
TDP Traseira

4. Instale o contra-eixo no alojamento.

5. Instale o mesmo pacote de calços removido


anteriormente.

6. Instale a proteção do rolamento. Aperte os parafusos


de acordo com as especificações.

Parafusos da Proteção do Rolamento do Contra-Eixo—


Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 50 Nm
(37 lb-ft)

–UN–16NOV98
7. Gire o contra-eixo diversas vezes nas duas direções
para assentar os rolamentos.

8. Instale um indicador de quadrante com o ponteiro na

RW21697A
extremidade do contra-eixo.

9. Force o contra-eixo para cima e para baixo usando


uma alavanca. Anote a leitura da folga.

NOTA: Os calços estão disponı́veis em diferentes


tamanhos. (Consulte o CATÁLOGO DE PEÇAS).
Meça os calços individualmente para obter
medições precisas.

10. Remova a proteção e adicione ou retire calços para


permitir uma folga.

Especificação
Contra-Eixo—Folga ........................................................ 0.025— 0,13 mm
(0.001— 0,005 in.)
57
30
29

Continua na próxima página OURX956,00002F4 –54–16JAN04–3/4

TM2890 (13FEB04) 57-30-29 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=463
TDP Traseira

11. Instale a engrenagem de acionamento do contra-eixo


(B) e o anel elástico de fixação (A).

A—Anel Elástico
B—Engrenagem de Acionamento do Contra-Eixo

–UN–27OCT03
RXA0071259
OURX956,00002F4 –54–16JAN04–4/4

57
30
30

TM2890 (13FEB04) 57-30-30 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=464
TDP Traseira

Vista Transversal — Eixo de Saı́da da TDP de Velocidade Única

B
E
H K
A F
J

M G

57

–UN–27OCT03
30
31

A—Suporte do Rolamento F—Engrenagem de H—Disco Coletor da J—Cone do Rolamento RXA0071524


B—Anel Elástico Acionamento de Saı́da de Velocidade Magnética K—Capa do Rolamento
C—Capa do Rolamento 1000 I—Sensor do Coletor da L—Alojamento da TDP
D—Cone do Rolamento G—Eixo do Acionamento de Velocidade Magnética M—Vedação do Óleo
E—Arruela de Encosto Saı́da

OURX956,00002F5 –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-31 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=465
TDP Traseira

Vista Transversal — Eixo de Saı́da da TDP Cambiável de Duas Velocidades

N O
L
A E
F G I
J K M

D
P

B
U V W
S H
C
R
Q
S T

–UN–27OCT03
RXA0071528
57
30
32

A—Suporte do Rolamento H—Manga de Acionamento de L—Disco Coletor da T—Espaçador do Rolamento


B—Anel Elástico Saı́da Velocidade Magnética de Agulha
C—Capa do Rolamento I—Colar do Acionamento de M—Cone do Rolamento U—Haste de Posição do Eixo
D—Cone do Rolamento Saı́da N—Capa do Rolamento da TDP
E—Arruela de Encosto J—Engrenagem de O—Alojamento da TDP V—Vedação da Haste de
F—Engrenagem de Acionamento de Saı́da de P—Vedação do Óleo Posição do Eixo
Acionamento de Saı́da de 540 Q—Anel Elástico W—Eixo da TDP Reversı́vel
1000 K—Eixo do Acionamento de R—Arruela de Encosto
G—Anel Elástico Saı́da S—Rolamentos de Agulha
(2 usados)

OURX956,00002F6 –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-32 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=466
TDP Traseira

Monte e Instale o Eixo de Saı́da e o


Cambiador da TDP

1. Instale o disco coletor da velocidade magnético (B) no


rebaixo usando um punção de latão.

–UN–24APR98
2. Instale o disco com "Este Lado para Cima" voltado
para a traseira do eixo.

3. Aqueça o cone do rolamento traseiro (B) e instale-o no

RW76095
eixo.

4. Deixe o rolamento esfriar e coloque-o no disco coletor TDP de Duas Velocidades


da velocidade magnética usando um punção de latão. A—Cone do Rolamento Traseiro
(Consulte PROCEDIMENTOS GERAIS DE B—Disco Coletor da Velocidade Magnética
REPARAÇÃO neste grupo.)

OURX956,00002F8 –54–16JAN04–1/8

5. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte:


Instale a engrenagem (D) e o anel elástico (C).

6. Instale a manga (B).

7. Instale o anel elástico de fixação da manga (A).

–UN–24APR98
A—Anel Elástico de Fixação da Manga
B—Manga de Acionamento de Saı́da
C—Anel Elástico de Fixação da Engrenagem

RW76094
D—Engrenagem de Saı́da Padrão 540
57
30
TDP Cambiável de Duas Velocidades 33

Continua na próxima página OURX956,00002F8 –54–16JAN04–2/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-33 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=467
TDP Traseira

8. Para TRATORES COM INTERRUPTORES DE


POSIÇÃO DO EIXO, faça o seguinte: Instale a
vedação da posição do eixo (B) com Acionador de
Vedação JDG1826 (A) no eixo de saı́da (C).
A
NOTA: Os tratores com TDP de velocidade única não
têm articulação.
B
9. Para as TDPs DE VELOCIDADE ÚNIDA, faça o
seguinte: Instale o eixo de saı́da no alojamento da
C
TDP.

10. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte:

–UN–29OCT03
(Consulte INSTALE O CAMBIADOR neste grupo.)

A—Acionador de Vedação JDG1826


B—Vedação

RXA0071894
C—Eixo de Saı́da

OURX956,00002F8 –54–16JAN04–3/8

11. Instale o rolamento de agulhas à arruela de encosto


do eixo (A).
C B
57 12. Instale dois rolamentos de agulha (B) com espaçador
30 (C) entre eles no eixo de saı́da (D).
34 A
A—Arruela de Encosto D

–UN–27OCT03
B—Rolamentos de Agulha
C—Espaçador
D—Eixo de Saı́da
RXA0071646

Continua na próxima página OURX956,00002F8 –54–16JAN04–4/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-34 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=468
TDP Traseira

13. Instale a engrenagem de saı́da (D) nos rolamentos e


no espaçador.

14. Instale a arruela de encosto do rolamento


dianteiro-engrenagem de saı́da (C). A

15. Instale o cone do rolamento dianteiro (B) no eixo.

16. Instale o suporte do rolamento dianteiro e aperte os


parafusos (E) de acordo com a especificação.
B
Parafusos de Suporte do Rolamento Dianteiro—Especificação C
Parafuso—Torque ............................................................................ 90 Nm
D

–UN–16OCT03
(66 lb-ft)

A—Haste de Sensibilidade
B—Cone do Rolamento Dianteiro

RXA0071256
C—Arruela de Encosto do Rolamento
Dianteiro-Engrenagem de Saı́da
D—Engrenagem de Saı́da
E—Parafusos (6 usados)

E
E

57
30

–UN–05NOV03
35

E
E

RXA0071904
OURX956,00002F8 –54–16JAN04–5/8

17. Instale as capas do rolamento (A) e anéis elásticos


finos (B).

18. Gire o eixo de saı́da diversas vezes nas duas


direções para assentar os rolamentos.
–UN–29OCT03

A—Rolamento
B—Anéis Elásticos
RXA0071682

Continua na próxima página OURX956,00002F8 –54–16JAN04–6/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-35 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=469
TDP Traseira

19. Instale um indicador de quadrante com o ponteiro na


extremidade dos eixos (A e B).

20. Force os eixos para cima e para baixo usando uma


alavanca. Anote as leituras da folga.

21. Remova o anel elástico de fixação do rolamento e


meça a espessura.

NOTA: Os anéis elásticos estão disponı́veis em vários


tamanhos. (Consulte o CATÁLOGO DE PEÇAS.)

22. Meça e instale o anel elástico correto para obter a

–UN–29OCT03
folga.

Especificação
Conjunto da Embreagem da

RXA0071686
TDP—Folga .................................................................... 0.025— 0,15 mm
(0.001— 0,006 in.)

Especificação
Eixo de Saı́da da TDP—Folga ......................................... 0.03— 0,15 mm
(0.001— 0,006 in.)

A—Conjunto da Embreagem
B—Eixo de Saı́da

57
30

–UN–29OCT03
36

RXA0071683

Continua na próxima página OURX956,00002F8 –54–16JAN04–7/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-36 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=470
TDP Traseira

23. Instale a mola (A) e coloque a haste (B) no


alojamento da TDP.

24. Aplique a Trava Rosca e o Vedante (Resistência


Média) nas roscas e aperte os parafusos conforme a
especificação.
B
Parafusos de Retenção da Articulação—Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 20 Nm
(177 lb-in.)

25. Instale o conjunto do alojamento da TDP. (Consulte


INSTALE O CONJUNTO DA TDP TRASEIRA no

–UN–05NOV03
Grupo 00 desta seção.)

A—Mola
B—Haste de Posição

RXA0071944
C—Pino de Rolo
D—Articulação
A
E—Fixadores (2 usados)
F—Parafusos (4 usados)

C 57
30

–UN–05NOV03
37

RXA0071943
D

OURX956,00002F8 –54–16JAN04–8/8

TM2890 (13FEB04) 57-30-37 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=471
TDP Traseira

Vista Detalhada — Cambiador da TDP Cambiável

D
I

G C
B

57
H E
30

–UN–28OCT03
38

RXA0071620

A—Eixo do Came do D—Pino Elástico do F—Montagem do Garfo de I—Mola do Ressalto


Cambiador Suporte-Eixo do Came do Mudança
B—Anel O Cambiador G—Suporte
C—Pino Elástico do Eixo do E—Came Cambiador H—Conjunto do Garfo de
Came para Came do Mudança (Usado em Três
Cambiador Velocidades)

OURX956,00002F9 –54–11NOV03–1/1

TM2890 (13FEB04) 57-30-38 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=472
TDP Traseira

Instale o Cambiador E
F
1. Instale o conjunto do garfo de mudança inferior (A).

2. Para as TDPs TRANSFERÍVEIS, faça o seguinte: D


Instale o anel O (B) no eixo da alavanca de câmbio (B) C
e insira o eixo pelo alojamento e o came de câmbio
(D).

3. Instale o suporte (E) certificando-se de que os pinos


tarugos ocos estejam instalados no alojamento da TDP
e aperte os parafusos de acordo com a especificação
B

–UN–06NOV03
Parafusos do Suporte do Cambiador—Especificação
Parafuso—Torque ............................................................................ 70 Nm
(52 lb-ft) A

RXA0071967
A—Conjunto do Garfo de Mudança Inferior (Se
equipado)
B—Anel O
C—Eixo da Alavanca de câmbio
D—Came de Mudança
E—Suporte do Cambiador
F—Conjunto do Garfo de Mudança Superior

Continua na próxima página OURX956,00002FA –54–11NOV03–1/2

57
30
39

TM2890 (13FEB04) 57-30-39 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=473
TDP Traseira

4. Instale o garfode mudança e o colar (B) no eixo de


saı́da. B

IMPORTANTE: A alavanca no eixo do came deve


estar apontando para frente.

5. Empurre o came e o eixo para dentro do suporte até


que os orifı́cios do pino elástico estejam alinhados com C
os sulcos no eixo.

6. Empurre o came (A) para dentro alinhando a mola do


ressalto (D) e os roletes do garfo no centro dos trilhos
do came.

–UN–06NOV03
7. Gire o eixo do cambiador de forma que o braço fique A
para frente e instale o pino elástico (C).

RXA0071968
A—Came Cambiador
B—Colar e Montagem do Garfo de Câmbio
C—Pinos Elásticos (2 usados)
D—Mola do Ressalto

57
30

–UN–06NOV03
40

RXA0071621

OURX956,00002FA –54–11NOV03–2/2

TM2890 (13FEB04) 57-30-40 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=474
TDP Traseira

Substitua a Vedação de Óleo do Eixo de


Saı́da da TDP

1. Remova o anel elástico de fixação do eixo de saı́da da


TDP, o eixo e a vedação de óleo.

–UN–10DEC98
2. Aplique a Trava Rosca e Vedante (Resistência Média)
na extremidade externa do vedante.

RW21714A
3. Instale a nova vedação usando o Instalador de
Vedação JDG753 (A).

4. Instale o eixo de saı́da da TDP e o anel elástico de


fixação. A—Instalador de Vedação

OURX956,00002FB –54–16JAN04–1/1

57
30
41

TM2890 (13FEB04) 57-30-41 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=475
TDP Traseira

57
30
42

TM2890 (13FEB04) 57-30-42 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=476
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo

Página

Grupo 05—Coluna de Direção


Repare a Coluna de Direção (Padrão e
AutoTrac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1

Grupo 10—Direção Hidrostática


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Remova e Instale o Conjunto do Controle
de Direção (Padrão e AutoTrac) . . . . . . . . . .60-10-1

Grupo 15—Válvula do Freio


Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .60-15-4
Válvula do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-5
Sangre os Freios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-16
Verifique os Freios Manuais . . . . . . . . . . . . . .60-15-16

60

TM2890 (13FEB04) 60-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

60

TM2890 (13FEB04) 60-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
Coluna de Direção
Repare a Coluna de Direção (Padrão e
AutoTrac)

1. Retire os parafusos (A) e o manı́pulo de controle de ar


(B).

2. Retire as tampas da capota superior e inferior (C e D).

A—Parafusos
B—Manı́pulo de Controle de Ar
C—Tampa da Capota Superior
D—Tampa da Capota Inferior

–UN–25OCT01
RXA0057891
OURX956,00001D8 –54–16JAN04–1/12

3. Retire os parafusos (A) e o duto de ar (B).

A—Parafusos
B—Duto de Ar

–UN–25OCT01
60
05
1
RXA0057895

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–16JAN04–2/12

TM2890 (13FEB04) 60-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=479
Coluna de Direção

IMPORTANTE: Durante a remoção da tampa tome


cuidado para não quebrar as abas (C).

4. Remova os parafusos (A).

–UN–25OCT01
5. Coloque um pano ou um revestimento protetor em
volta da extremidade de uma chave de fenda ou uma
pequena espátula para retirar com cuidado a tampa da
alavanca de plástico (B).

RXA0057896
6. Suspenda as coberturas da coluna de direção para
limpar as sedes de onde os parafusos (A) foram
removidos.

7. Estique a cobertura inferior (D) o suficiente para liberar


as abas (C) e remova a cobertura.

8. Puxe para fora nas laterais da cobertura superior para

–UN–17JAN03
remover a cobertura do interruptor do éter de auxı́lio e
da chave de ignição.

RXA0064842
A—Parafusos
B—Cobertura da Alavanca
C—Abas
D—Cobertura Inferior

OURX956,00001D8 –54–16JAN04–3/12

9. Retire as peças (A—F) para remover o volante.


60
10. Retire o anel elástico (G) do veio de direção.
05
2
A—Emblema
B—Porca
–UN–14APR94

C—Arruelas Especiais
D—Manı́pulo
E—Porca Grande
F—Fixador
RW25101

G—Anel Elástico

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–16JAN04–4/12

TM2890 (13FEB04) 60-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=480
Coluna de Direção

11. Remova os fios de ligação (A) e desconecte o


conector (B).

12. Para as máquinas com AutoTrac, faça o seguinte:


Desconecte o conector dos sensores de posição da
coluna de direção (E).

13. Para Todas as máquinas faça o seguinte: Remova


o anel de fixação da chave de ignição (lado direito da
coluna de direção) e mova para um lado.

14. Remova os parafusos (C) e o módulo (D).

–UN–25OCT01
A—Amarração de Arame
B—Conector Elétrico
C—Parafusos (3 usados)
D—Módulo

RXA0057898
E—Conectores dos Sensores de Posição da Coluna
de Direção

–UN–16DEC02
RXA0064187
Conectores AutoTrac
OURX956,00001D8 –54–16JAN04–5/12

15. Observe a posição da mola (C) no braço da


alavanca; em seguida remova o parafuso (A) e a
60
montagem do braço da alavanca (B).
05
3
16. Remova o elo (D) e a catraca (E). –UN–25OCT01

Remova o conjunto de parafusos (F).

A—Parafuso
RXA0057899

B—Braço da Alavanca
C—Mola
D—Link
E—Catraca
F—Parafuso de Regulagem

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–16JAN04–6/12

TM2890 (13FEB04) 60-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=481
Coluna de Direção

17. Pressione o pedal de regulagem da coluna de


direção e mova a coluna de direção para uma
posição horizontal. Retire a catraca (A).

A—Catraca

–UN–20OCT98
RW25108A
OURX956,00001D8 –54–16JAN04–7/12

18. Mova a coluna de direção para a posição vertical.

19. Remova a mola de torção (A) do alojamento.

20. Retire o parafuso (B) e deslize os pinos pivô para

–UN–25OCT01
fora do alojamento (C).

21. Retire o alojamento e o conjunto do eixo.

RXA0057901
A—Mola de Torção
B—Parafuso
C—Pino Pivô

OURX956,00001D8 –54–16JAN04–8/12

22. Inspecione e substitua as buchas (A) conforme


necessário.
60
05
4 A—Buchas
–UN–25OCT01
RXA0057902

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–16JAN04–9/12

TM2890 (13FEB04) 60-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=482
Coluna de Direção

NOTA: O parafuso (A) deve ser completamente


removido.

24. Remova os parafusos com tampão (A).

25. Retire o eixo inferior e o conjunto da junta universal.

–UN–20OCT98
A—Parafuso da Junta Universal

RW25111A
OURX956,00001D8 –54–16JAN04–10/12

26. Retire o anel de fixação (A) e a arruela (B). Remova


os eixos de direção internos e externos (C e D).

A—Anel de Fixação
B—Arruela

–UN–25OCT01
C—Eixo Interno
D—Eixo Externo

RXA0057904
Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–16JAN04–11/12

60
05
5

TM2890 (13FEB04) 60-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=483
Coluna de Direção

IMPORTANTE: Para máquinas com AutoTrac, o


alojamento da coluna de direção
superior, o rolamento e o sensor de
posição da roda de direção devem ser
substituı́dos como um conjunto.

–UN–20OCT98

–UN–20OCT98
IMPORTANTE: Evite danos ao alojamento. Não
aplique pressão no alojamento ao
remover ou instalar o eixo ou o
rolamento.

RW25112A

RW25113A
28. Para máquinas sem AutoTrac: Pressione o
rolamento e o eixo do alojamento certificando-se de
não aplicar pressão no alojamento. A—Disco Acionador de 60 mm (2-3/8 in.)
B—Tubo
29. Retire o rolamento do eixo.

NOTA: Aplique graxa ao DI e ao DE do rolamento antes


da instalação.

30. Pressione o novo rolamento para dentro do


alojamento usando um disco (A) de 60 mm (2-3/8
in.).

31. Pressione o eixo para dentro do rolamento usando


uma peça de tubo (B) de 51 mm (2 in.).

32. Para todas as máquinas: Monte e instale a coluna


de direção.

IMPORTANTE: Tenha muito cuidado para não quebrar


as alças ao instalar as tampas.

33. Instale as tampas.

34. Instale a roda de direção e aperte a porca conforme


especificado.
60
Especificação
05
Porca do Volante—Torque ............................................................... 32 Nm
6
(25 lb-ft)

OURX956,00001D8 –54–16JAN04–12/12

TM2890 (13FEB04) 60-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=484
Grupo 10
Direção Hidrostática
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte da Torque 20 Nm


Montagem-Válvula da Direção (178 lb-in.)

Parafusos de Retenção da Válvula Torque 70 Nm


da Direção (52 lb-ft)

OURX985,0000132 –54–17JUL03–1/1

Remova e Instale o Conjunto do Controle de


Direção (Padrão e AutoTrac)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes
hidráulicos.

CUIDADO: Pode existir alta pressão em

–UN–08JUL03
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão
aliviando a pressão do sistema antes de

RXA0068730
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

1. Alivie a pressão hidráulica girando a roda de direção


alternadamente para a direita e para a esquerda. A—Tampa da Caixa da Bateria
B—Blindagem
2. Retire a tampa da caixa de bateria (A), a blindagem e C—Reservatório de Expansão do Lı́quido de
o tanque de recuperação do lı́quido de arrefecimento Arrefecimento
(C).

60
10
1

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–16JAN04–1/6

TM2890 (13FEB04) 60-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=485
Direção Hidrostática

IMPORTANTE: Identifique todas as mangueiras para


garantir que estejam sendo
corretamente conectadas durante a
montagem. A troca das linhas causará
falhas na bomba hidráulica.

Tampe as mangueiras e as conexões


das válvulas para evitar contaminação.

–UN–08JUL03
3. Desconecte as mangueiras da válvula da direção.

4. Remova dois parafusos da cabine até o suporte (B) e

RXA0068735
remova a válvula da direção.

A—Mangueiras da Direção
B—Parafusos

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–16JAN04–2/6

60
10
2

TM2890 (13FEB04) 60-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=486
Direção Hidrostática

IMPORTANTE: Descarte as bases de borracha se o


suporte tiver sido removido da válvula
da direção. Devem ser usadas bases
de borracha NOVAS para garantir o
torque e a altura corretos.

–UN–17JAN03
NOTA: As bases (C) são instaladas com o flange entre a
válvula de direção e o suporte de montagem (D).

RXA0064829
5. Instale novas bases (C) no suporte de montagem (D).

6. Instale a base de suporte, as arruelas (B) e os


parafusos (A); em seguida aperte de acordo com a
especificação.

Especificação
Parafusos do Suporte da
Montagem-Válvula da Direção— A G
Torque .............................................................................................. 20 Nm
(178 lb-in.)
F
B
7. Instale as peças do acoplamento (E—G) como E
mostrado.

A—Parafusos do Suporte da Montagem-Válvula da


Direção
B—Arruelas
C—Bases de Borracha (4 usadas) D
D—Suporte de Montagem

–UN–17JAN03
E—Isolador do Acoplamento
F—Acoplamento Inferior
G—Acoplamento Superior C

RXA0064831
60
10
3

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–16JAN04–3/6

TM2890 (13FEB04) 60-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=487
Direção Hidrostática

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes
hidráulicos.

IMPORTANTE: Para evitar a contaminação do

–UN–08JUL03
sistema, não remova as tampas
protetoras das conexões da válvula
EH até que estejam prontas para as
conexões.

RXA0068751
8. Para as máquinas com AutoTrac, faça o seguinte:

a. Instale a junta do conector (A) no conector da


válvula EH (B). A—Junta
B—Conector da Válvula EH
C—Conector do Chicote Elétrico da Ligação
b. Retenha o conector do chicote elétrico da ligação D—Parafuso
(C) no conector da válvula EH usando um parafuso
(D).

c. Não é permitido nenhum outro serviço na válvula de


direção AutoTrac.

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–16JAN04–4/6

60
10
4

TM2890 (13FEB04) 60-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=488
Direção Hidrostática

NOTA: Será necessária uma segunda pessoa para girar


a roda da direção na cabine durante a instalação
da montagem de controle.

9. Instale o suporte do conjunto na válvula de direção

–UN–16DEC02
usando novas bases de borracha (se removidas).

10. Deslize o suporte do conjunto de controle traseiro (A)


para dentro do orifı́cio da estrutura da cabine.

RXA0064211
11. Retire o conjunto do controle da direção usando uma
espátula para ajudar a instalação.

12. Alinhe o acoplador de torção do conjunto (B) usando A—Suporte da Montagem


B—Acoplador de Torção
uma chave de fenda grande ou uma pequena
espátula para obter o ângulo correto de forma que o
acoplador deslize para dentro do eixo ranhurado.

13. Instale o conjunto da válvula de direção e aperte os


parafusos de acordo com as especificações.

Especificação
Parafusos de Retenção da
Válvula da Direção—Torque ............................................................ 70 Nm
(52 lb-ft)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes
hidráulicos.

IMPORTANTE: Verifique se a pressão da válvula de


direção e as linhas de retorno estão
corretamente instaladas. A troca da
pressão e do retorno causará falhas
na bomba hidráulica.

14. Conecte as linhas hidráulicas verificando se os anéis


O estão corretamente posicionados nas conexões
hidráulicas. 60
10
15. Instale o grampo e os fios de ligação nos chicotes 5
elétricos da fiação elétrica.

16. Instale a bateria superior e os cabos da bateria.

17. Sangre o sistema girando a roda de direção


completamente para a esquerda e para a direita pelo
menos cinco vezes.

18. Verifique se há vazamentos.

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–16JAN04–5/6

TM2890 (13FEB04) 60-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=489
Direção Hidrostática

19. Instale a tampa da caixa de bateria.

OURX956,00001D9 –54–16JAN04–6/6

60
10
6

TM2890 (13FEB04) 60-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=490
Grupo 15
Válvula do Freio
Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu • Kit da Válvula de Retenção de Entrada de Pressão
catálogo de peças: da Válvula de Freio
• Kit de Cobertura da Válvula de Freio
• Kit de Amaciamento da Válvula de Freio • Kit da Válvula de Retenção da Composição da
• Kit de Ferragens da Válvula de Freio Válvula de Freio
• Kit de Pistão de Pré-Enchimento da Válvula de Freio

OURX985,000011E –54–26JUN03–1/1

60
15
1

TM2890 (13FEB04) 60-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=491
Válvula do Freio

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Cabine-Válvula de Torque 70 Nm


Freio (52 lb-ft)

Cotovelo de Retorno da Válvula de Torque 46 Nm


Freio (34 lb-ft)

Cotovelo de Entrada da Válvula de Torque 50 Nm


Freio (36 lb-ft)

Conector do Sensor de Carga da Torque 40 Nm


Válvula de Freio (30 lb-ft)

Conectores da Função do Freio Torque 40 Nm


(30 lb-ft)

Bujão da Válvula de Fechamento do Torque 15 Nm


Sensor de Carga (132 lb-in.)

Bujões da Válvula do Freio Torque 168 Nm


(124 lb-ft)

Parafusos de Montagem da Válvula Torque 54 Nm


de Freio (40 lb-ft)

Mola de Verificação de Entrada Comprimento Livre 15 mm


(0,6 in.)
Comprimento de Teste 9,5 mm a 1,46 — 1,64 N
(0,38 in. a 0,33 — 0,37 lbf)

Mola da Válvula de Descarga da Comprimento Livre 30 mm


Etapa Manual (1,2 in.)
Comprimento de Teste 11,8 mm a 19,4 — 20,7 N
(0,46 in. a 4,1 — 4,7 lbf)
60
15 Molas do Êmbolo Comprimento Livre 24 mm
2 (0,9 in.)
Comprimento de Teste 20,9 mm a 744 — 944 N
(0,82 in. a 168 — 210 lbf)

Mola da Válvula de Freio Comprimento Livre 114 mm


(4,5 in.)
Comprimento de Teste 57,5 mm a 224 — 248 N
(2,26 in. a 50 — 56 lbf)

Continua na próxima página OURX985,000011F –54–26JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 60-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=492
Válvula do Freio

Item Medida Especificação

Molas de Fechamento do Sensor


de Carga:

Mola Grande Comprimento Livre 18 mm


(0,7 in.)
Comprimento de Teste 6 mm a 6 — 7,3 N
(0,24 in. a 1,35 — 1,65 lbf)

Mola Pequena Comprimento Livre 31 mm


(1,2 in.)
Comprimento de Teste 12,7 mm a 12,9 — 14,6 N
(0,50 in. a 2,9 — 3,3 lbf)

Mola de Verificação do Orifı́cio de Comprimento Livre 15 mm


Saı́da (0,6 in.)
Comprimento de Teste 11 mm a 2 — 2,4 N
(0,43 in. a 0,44 — 0,54 lbf)

Mola da Válvula de Alı́vio Comprimento Livre 29 mm


(1,1 in.)
Comprimento de Teste 13,6 mm a 26 — 32 N
(0,53 in. a 6 — 7,3 lbf)

Mola de Verificação de Composição Comprimento Livre 23 mm


(0,9 in.)
Comprimento de Teste 8,7 mm a 7,8 — 9,1 N
(0,34 in. a 1,76 — 2,04 lbf)

Mola de Passagem do Transporte do Comprimento Livre 9 mm


Sensor de Carga (0,36 in.)
Comprimento de Teste 4,9 mm a 1,0 — 1,9 N
(0,19 in. a 0,23 — 0,43 lbf)

60
15
3

OURX985,000011F –54–26JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 60-15-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=493
Válvula do Freio

Procedimentos Gerais de Reparação — Válvula de Freio

• Substitua todos os anéis O, as vedações e os anéis


CUIDADO: Pode existir alta pressão em
de segurança.
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
• Lubrifique todas as peças internas com óleo
provenientes de vazamentos à alta pressão
hidráulico limpo durante a montagem.
aliviando a pressão do sistema antes de
• Os componentes devem ser apertados no torque
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
especificado.
encaixes hidráulicos.
Limpeza e Inspeção:
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao
trabalhar no sistema hidráulico. A
• Limpe as peças com solvente limpo. Use ar
contaminação pode resultar em
comprimido livre de umidade para secar as peças e
danos sérios ou operação
limpar as passagens de óleo de qualquer
inadequada.
contaminação. NÃO use toalhas para secar as
peças.
NOTA: Antes de começar a reparação, reveja as
• Os componentes da válvula não devem se enroscar
seguintes orientações. Tais orientações foram
nos orifı́cios do alojamento.
fornecidas para enfatizar a necessidade da
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
atenção aos detalhes e cuidado quando da
molas.
manutenção da válvula do freio.
Ligação do Sistema:
Reparação:
• O sistema de freio deve ser sangrado. (Consulte
• A maioria dos componentes da válvula de freio é
SANGRIA DOS FREIOS neste grupo.)
reparada como conjuntos.
• Estão incluı́dos no kit de Amaciamento da Válvula
de Freio: anéis O, vedações e anéis de segurança.

Desmontagem e Montagem:

• Os componentes da válvula de freio do lado direito


e esquerdo são ajustáveis e devem ser mantidos
separados.

60
15
4

OURX985,0000120 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 60-15-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=494
Válvula do Freio

Remova e Instale a Válvula de Freio

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão

–UN–08JUL03
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

RXA0068778
1. Alivie a pressão do sistema.

2. Marque todas as mangueiras para a remontagem


adequada. A—Blindagem
B—Tampa
3. Retire a blindagem (A) e a tampa da pilha
intermediária (B).

OURX985,0000121 –54–16JAN04–1/5

4. Retire as blindagens do escape (A—B) e a guia do


capô (C).

A—Blindagem do Escape
B—Blindagem

–UN–08JUL03
C—Guia do Capô

RXA0068779
OURX985,0000121 –54–16JAN04–2/5

5. Remova o silencioso (A) e o tubo de escape (B).


60
A—Silencioso 15
B—Tubo de Escape 5
–UN–08JUL03
RXA0068780

Continua na próxima página OURX985,0000121 –54–16JAN04–3/5

TM2890 (13FEB04) 60-15-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=495
Válvula do Freio

6. Desconecte as mangueiras (A e B).

7. Retire os dois parafusos (C) e a válvula de freio.

8. Instale a válvula de freio e aperte os parafusos de

–UN–08JUL03
retenção de acordo com as especificações.

Especificação
Parafusos de Retenção da

RXA0068781
Válvula de Freio—Torque ................................................................ 70 Nm
(52 lb-ft)

9. Instale as linhas hidráulicas certificando-se de que os


anéis O estejam posicionados corretamente. A—Mangueiras do Freio
B—Mangueiras da Função do Freio
C—Parafusos com Tampa do Suporte

OURX985,0000121 –54–16JAN04–4/5

10. Verifique e ajuste os atuadores da haste de freio (A)


até que o pedal entre em contato com o batente
superior (B).

11. Aperte as porcas autofrenantes (C).

A—Hastes do Atuador
B—Batente Superior
C—Porcas Autofrenantes

60
15
6
–UN–28OCT98
RW25232A

OURX985,0000121 –54–16JAN04–5/5

TM2890 (13FEB04) 60-15-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=496
Válvula do Freio

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula de


Freio

IMPORTANTE: Mantenha os componentes da válvula


de freio do lado direito e esquerdo
separados uma vez que são

–UN–05DEC97
ajustáveis.

1. Remova o suporte de montagem da válvula de freio


(A) e a capa de borracha (B).

RW25857
A—Suporte de Montagem da Válvula de Freio
B—Capa de Borracha

OURX985,0000122 –54–16JAN04–1/11

2. Tampe as duas linhas de função de freio (A) usando


os bujões 38H1415.

3. Remova o cotovelo de entrada (B).

NOTA: As câmaras da válvula devem ser enchidas com

–UN–05DEC97
óleo para ejetar a válvula de entrada.

4. Mantenha um pano sobre a porta de entrada.


Pressione os êmbolos de freio (C) para ejetar a válvula

RW25858
de entrada.

A—Linhas de Função Tampadas


B—Cotovelo de Entrada
C—Êmbolos de Freio

60
15
7

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–2/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=497
Válvula do Freio

IMPORTANTE: O filtro (B) deve ser instalado com o


teto (C) voltado para a válvula de
entrada (D).

6. Inspecione as peças (A—H) e instale o novo anel O


(E).

Especificação
Mola da Válvula de Entrada—
Comprimento Livre .......................................................................... 15 mm
(0,6 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 9,5 mm a 1,46 — 1,64 N
(0,38 in. a 0,33 — 0,37 lbf)

A—Cotovelo de Entrada
B—Filtro
C—Teto do Filtro
D—Válvula de Entrada
E—Anel O
F—Esfera da Válvula de Entrada
G—Fixador
H—Mola

–UN–05DEC97
RW25859
Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–3/11

60
15
8

TM2890 (13FEB04) 60-15-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=498
Válvula do Freio

NOTA: Não instale as peças da válvula se o pistão de


esvaziamento da etapa manual tiver que ser
removido.

NOTA: O pistão de esvaziamento da etapa manual pode


ser acessado pela porta da válvula de entrada (A)

–UN–06DEC97
e pela porta de retorno (B).

8. Retire, inspecione e instale as peças (D—G).

RW25862
Especificação
Mola da Válvula de Descarga da
Etapa Manual—Comprimento
Livre ................................................................................................. 30 mm
(1,2 in.)
Comprimento de Teste ..................................... 11,8 mm a 19,4 — 20,7 N
(0,46 in. a 4,1 — 4,7 lbf)

9. Substitua o anel de segurança (H) e o anel O (I).

–UN–05DEC97
10. Instale as peças da válvula de entrada na porta (A).

11. Instale os cotovelos de retorno e entrada.

RW25863
Especificação
Cotovelos de Retorno e
Entrada—Torque .............................................................................. 52 Nm
(38 lb-ft)

A—Porta da Válvula de Entrada


B—Porta de Retorno
C—Válvula de Esvaziamento da Etapa Manual
D—Bujão
E—Mola
F—Válvula de Esvaziamento da Etapa Manual
G—Pistão de Esvaziamento da Etapa Manual
H—Anel de Segurança
I—Anel O

60
15
9

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–4/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=499
Válvula do Freio

NOTA: A válvula de fechamento do sensor de carga


pode ser acessada pela porta do sensor de carga
(K).

13. Remova e inspecione as peças (A — G).

Molas de Fechamento do Sensor de Carga—Especificação


Mola Externa (B)—Comprimento
Livre ................................................................................................. 18 mm
(0,7 in.)
Comprimento de Teste ................................................. 6 mm a 6 — 7,3 N
(0,24 in. a 1,35 — 1,65 lbf)
Mola Interna (C)—Comprimento
Livre ................................................................................................. 31 mm
(1,2 in.)
Comprimento de Teste ..................................... 12,7 mm a 12,9 — 14,6 N

–UN–05AUG96
(0,50 in. a 2,9 — 3,3 lbf)

14. Instales novos anéis O (F) e (I) o anel de segurança


(H).

RW25491
15. Remova o orifı́cio (M) da porta do sensor de carga
(K) usando uma chave sextavada (L).

16. Verifique se há contaminação no orifı́cio e, em


seguida, instale.

17. Coloque o alojamento da válvula de freio


horizontalmente e instale as peças da válvula

–UN–06DEC97

–UN–05DEC97
verificando se o assento (E) está corretamente
instalado.

18. Instale o ajuste do cotovelo do sensor de carga na


RW25860

RW25861
porta (K).

19. Instale o bujão do sensor de carga (A).


A—Bujão1
Especificação B—Mola de Fechamento do Sensor de Carga
Ajuste do Cotovelo do Sensor de (Externa)
Carga—Torque ................................................................................. 40 Nm C—Mola de Fechamento do Sensor de Carga
60 (30 lb-ft) (Interna)
15 Bujão do Sensor de Carga— D—Esfera
10 Torque ............................................................................................ 15 Nm E—Assento
(132 lb-in.) F—Anel O
G—Válvula de Fechamento do Sensor de Carga
H—Anel de Segurança
I—Anel O
J—Porta da Válvula de Fechamento do Sensor de
Carga
K—Porta do Sensor de Carga
L—Chave Sextavada
M—Orifı́cio

1
O formato do bujão pode variar
Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–5/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=500
Válvula do Freio

20. Retire as conexões do cotovelo da função de freio


(A).

21. Inspecione as molas (B), arruelas (C) e os orifı́cios


(D).

–UN–05DEC97
Especificação
Mola do Conector da Função do
Freio—Comprimento Livre .............................................................. 15 mm
(0,6 in.)
Comprimento de Teste ............................................... 11 mm a 2 — 2,4 N

RW25864
(0,43 in. a 0,44 — 0,54 lbf)

22. Instale as peças com o lado entalhado do orifı́cio


voltado para a mola. A—Cotovelo (Conector da Função do Freio) (2
usados)
Especificação B—Mola
Conexão do Cotovelo da Função C—Arruela Especial
de Freio—Torque ............................................................................. 40 Nm D—Orifı́cio
(30 lb-ft)

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–6/11

60
15
11

TM2890 (13FEB04) 60-15-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=501
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As válvulas de freio esquerda e direita


DEVEM ser reinstaladas nos
alojamentos originais.

24. Remova, inspecione e substitua as peças da válvula


de retenção da composição (A—K) do freio do lado

–UN–05DEC97
direito e esquerdo, conforme necessário.

NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina para


manter a guia da mola (C) e o pino (F) fixos

RW25865
durante a montagem.

Especificação
Molas da Válvula de Freio—
Comprimento Livre ........................................................................ 114 mm
(4,5 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 57,5 mm a 224 — 248 N
(2,26 in. a 50 — 56 lbf)
Molas da Válvula de Retenção da
Composição—Comprimento Livre................................................... 23 mm

–UN–08JUL97
(0,9 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 8,7 mm a 7,8 — 9,1 N
(0,34 in. a 1,76 — 2,04 lbf)

RW25367A
A—Bujão
B—Mola da Válvula de Freio
C—Guia da Mola
D—Mola da Válvula de Retenção da Composição
E—Válvula de Retenção da Composição
F—Pino
G—Anel O
H—Bujão da Composição
I—Anel O
J—Inserto do Anel
K—Anel O

60
15
12

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–7/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=502
Válvula do Freio

NOTA: A esfera (C) se move dentro da mola (D).

25. Remova e inspecione as peças da passagem do


transporte do sensor de carga (A—D).

Especificação

–UN–08JUL97
Mola de Transporte do Sensor de
Carga—Comprimento Livre ............................................................... 9 mm
(0,36 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 4,9 mm a 1,0 — 1,9 N

RW25181A
(0,19 in. a 0,23 — 0,43 lbf)

26. Instale as peças de passagem do transporte usando


novos anéis O nos bujões (A e B). Aperte os bujões
de acordo com a especificação. A—Bujão Externo
B—Bujão Interno
C—Esfera
Bujões da Válvula de Transporte do Sensor de Carga—
D—Mola
Especificação
Bujão Interno—Torque ...................................................................... 8 Nm
(72 lb-in.)
Bujão Externo—Torque .................................................................... 40 Nm
(30 lb-ft)

OURX985,0000122 –54–16JAN04–8/11

27. Retire a tampa (A), os anéis do limpador (B) e a


tampa do limitador de curso (C).

A—Tampa
B—Anéis do Limpador

–UN–22OCT98
C—Tampa do Limitador de Curso

60

RW25182A
15
13

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–9/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=503
Válvula do Freio

IMPORTANTE: Todos os orifı́cios devem ficar longe


de qualquer contaminação. As
válvulas de freio esquerda e direita
DEVEM ser reinstaladas nos
alojamentos originais.

NOTA: Use as molas da válvula de freio da extremidade


oposta para ajudar a remoção das peças.

28. Remova e inspecione as peças (A — J).

Especificação
Molas da Válvula de Alı́vio—
Comprimento Livre .......................................................................... 29 mm
(1,1 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 13,6 mm a 26 — 32 N
(0,53 in. a 6 — 7,3 lbf)
Molas do Êmbolo—Comprimento
Livre ................................................................................................. 24 mm
(0,9 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 20,9 mm a 744 — 944 N
(0,82 in. a 168 — 210 lbf)

–UN–22OCT98
29. Instale novos anéis quad (G).

IMPORTANTE: Comprima com a mão os anéis

RW25183A
anulares certificando-se de que os
anéis não fiquem enroscados durante
a montagem.

NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina para


manter as esferas (C) nos carretéis (A) fixas
durante a montagem.

30. Monte as peças horizontalmente como uma

–UN–23OCT98
submontagem para evitar que as esferas (C) e as
molas (D) fiquem desalinhadas.

31. Instale a tampa, os anéis do limpador e a tampa do

RW25184A
60 limitador de curso; em seguida aperte os parafusos
15 de acordo com a especificação.
14
Especificação A—Carretéis
Tampa da Extremidade da B—Anéis O
Válvula de Freio—Torque ................................................................ 28 Nm C—Esferas
(20 lb-ft) D—Molas da Válvula de Alı́vio
E—Anéis Anulares
F—Pistões
G—Anéis Quad
H—Êmbolos
I—Molas do Êmbolo
J—Anel do Limpador

Continua na próxima página OURX985,0000122 –54–16JAN04–10/11

TM2890 (13FEB04) 60-15-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=504
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As guias da mola devem ser


corretamente posicionadas durante a
montagem.

NOTA: Coloque uma pequena quantidade de vaselina na


extremidade das molas grandes da válvula de

–UN–05DEC97
freio para manter as guias da mola (B) na posição
durante a montagem.

32. Instale as montagens da válvula de retenção da

RW25866
composição (A) certificando-se de que as guias da
mola (B) estejam corretamente posicionadas.

33. Instale as molas da válvula de freio e aperte os A—Montagem da Válvula de Retenção da


bujões de acordo com as especificações. Composição
B—Guia da Mola

34. Instale a capa de borracha e o suporte da montagem.


Instale os parafusos e aperte de acordo com a
especificação.

Especificação
Bujões da Mola da Válvula de
Freio—Torque................................................................................ 168 Nm
(124 lb-ft)
Parafusos do Suporte de
Montagem—Torque .......................................................................... 54 Nm
(40 lb-ft)

OURX985,0000122 –54–16JAN04–11/11

60
15
15

TM2890 (13FEB04) 60-15-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=505
Válvula do Freio

Sangre os Freios

NOTA: Pode ser necessário mover as rodas para fora


para poder ter acesso aos parafusos de sangria.

–UN–11SEP03
1. Afrouxe as contraporcas do parafuso de sangria de
freio dando uma volta completa no mı́nimo.

2. Abra os parafusos de sangria (A) dando de uma a

RXA0070566
uma volta e meia.

3. Dê partida no motor e bombeie os pedais dos freios


direito e esquerdo juntos três vezes com um dos
pedais pelo menos 13 mm (0.5 in.) abaixo do outro. A—Parafuso de Sangria de Freio

4. Trave os pedais dos freios juntos e pressione os


pedais por no mı́nimo dois minutos.

NOTA: O processo de sangria é interno. Portanto, não


deve escapar óleo externamente pelos parafusos
de sangria (B) durante esse procedimento.

5. Feche os parafusos de sangria e aperte as


contraporcas com os pedais ainda pressionados.

6. Sangre a linha do sensor de carga do freio no


Receptáculo de Diagnóstico do sensor de carga da
válvula prioritária.

7. Sangre o freio do carro de transporte opcional se


equipado. (Consulte VÁLVULA DO FREIO DO CARRO
DE TRANSPORTE HIDRÁULICO, no grupo 30.)

8. Verifique quanto à função correta do freio.

60
15
16

OURX985,000016A –54–20JAN04–1/1

Verifique os Freios Manuais

1. Pare o motor e espere pelo menos 10 segundos. 6. Se o curso do pedal for maior do que 33 mm (1,3
2. Aplique pressão em (um) pedal de freio durante 5 in.) em 10 segundos, verifique se há vazamento no
segundos e depois libere-o. circuito de freio.
3. Aplique pressão novamente. O curso do pedal deve
ser menor durante a segunda aplicação. Repita as etapas para o outro pedal.
4. Libere o pedal do freio e dê partida no motor.
5. Aplique e mantenha a pressão no pedal do freio e
desligue o motor.

OURX985,0000124 –54–20JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 60-15-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=506
Seção 70
Hidráulica
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Alavancas de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-8


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-1 Válvulas de Retenção da Carga do
Remova e Instale a Bomba Hidráulica . . . . . . .70-00-1 Cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-9
Válvula do Levante Compensador de Pressão. . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-9
Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3 Válvula Controladora de Fluxo . . . . . . . . . . . .70-20-10
Remova as Válvulas de Controle Remoto . . . . .70-00-4 Válvulas de Controle Remoto Série 100 —
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-11
Grupo 05—Reparação do Sistema Hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-05-1 Grupo 30—Levante Traseiro de 3 Pontos
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .70-05-2 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-30-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-2 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-2
Conexões Hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-3 Remova e Instale os Cilindros de Suspensão
do Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-3
Grupo 10—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga Vista Transversal — Cilindro de
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1 Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1 Desmonte, Inspecione e Monte o Cilindro de
Remova e Instale o Controlador da Bomba Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2 Buchas do Alojamento do Levante
Repare o Controlador da Bomba Hidráulica . . .70-10-4 Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-6
Vista Detalhada — Bomba Hidráulica . . . . . . . .70-10-6 Elos de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-8
Desmonte, Inspecione e Monte a Bomba
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-7 Grupo 40—Sangre o Sistema Hidráulico
Vista Detalhada — Bomba de Carga Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-40-1
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-13 Sangre o Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . .70-40-2

Grupo 15—Válvulas do Sistema Hidráulico


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-1
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .70-15-3
Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula
Prioritária de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4
Vista Detalhada — Válvula do Levante . . . . . . .70-15-8
Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula do
Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-9
Válvula de Alı́vio de Surto de Teste . . . . . . . .70-15-13
70

Grupo 20—Válvulas de Controle Remoto e


Acopladores
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-3
Recondicione as Válvulas de Controle
Remoto e os Acopladores — Instruções
Gerais de Segurança e Recondicionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-4
Cabos da VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-5
Identificação, Remoção e Instalação da
VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-7

TM2890 (13FEB04) 70-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

70

TM2890 (13FEB04) 70-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem da Bomba Torque 90 Nm


(66 lb-ft)

Porcas de Ligação da VCR Torque 50 Nm


(37 lb-ft)

OURX985,000013D –54–12SEP03–1/1

Remova e Instale a Bomba Hidráulica

1. Desconecte o cabo-terra (-) da bateria.

2. Drene óleo do alojamento do diferencial.

–UN–16JUN03
3. Retire os parafusos (A) e a linha de suprimento da
bomba (B).

RXA0067529
A—Parafusos
B—Linha de Suprimento

Continua na próxima página OURX985,00000A5 –54–20JAN04–1/2

70
00
1

TM2890 (13FEB04) 70-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=509
Retirada e Instalação do Componente

4. Retire o degrau esquerdo e o tanque de combustı́vel.


(Consulte REMOVA E INSTALE O TANQUE DE
COMBUSTÍVEL ESQUERDO, seção 30, grupo 15.)

5. Desconecte (A — C).

–UN–16JUN03
6. Desconecte o sensor de restrição do filtro (D).

7. Retire o filtro (E).

RXA0067528
8. Remova os parafusos (F) e a bomba hidráulica.

9. Encha as portas da bomba com óleo hidráulico limpo e


gire o eixo da bomba para proporcionar a lubrificação A—Linha do Sensor de Carga da Pilha da VCR
B—Mangueira do Sensor de Carga da Pilha
da bomba inicial. Intermediária
C—Mangueira de Pressão
10. Instale a bomba na ordem inversa. D—Sensor de Restrição do Filtro
E—Filtro
Especificação F—Parafusos
Parafusos de Montagem da
Bomba—Torque ............................................................................... 90 Nm
(66 lb-ft)

OURX985,00000A5 –54–20JAN04–2/2

70
00
2

TM2890 (13FEB04) 70-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=510
Retirada e Instalação do Componente

Remova e Instale a Válvula do Levante

1. Desconecte os conectores elétricos do solenóide (B).

2. Desconecte as mangueiras do cilindro de suspensão


(B).

3. Remova o parafuso (D) e retire com cuidado a válvula


do levante (A).

IMPORTANTE: Use uma pequena quantidade de


vaselina ou óleo hidráulico limpo para
manter a válvula de transporte e o

–UN–13AUG03
anel O na posição durante a
instalação.

4. Instale a válvula do levante e aperte os parafusos (C)

RXA0069740
de acordo com as especificações.

5. Conecte as mangueiras do cilindro de suspensão (B) e


os conectores elétricos (A).
A—Conectores Elétricos
Parafusos de Montagem da Válvula do Levante—Especificação B—Mangueiras do Cilindro de Suspensão
Parafuso—Torque ............................................................................ 50 Nm C—Parafusos
(37 lb-ft)

OURX985,0000146 –54–20JAN04–1/1

70
00
3

TM2890 (13FEB04) 70-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=511
Retirada e Instalação do Componente

Remova as Válvulas de Controle Remoto

CUIDADO: Obedeça às instruções gerais de


segurança e recondicionamento. Consulte
“Recondicionamento das Válvulas de Controle

–UN–30JUL01
Remoto e Acopladores — Instruções Gerais de
Segurança e Recondicionamento” neste grupo.

IMPORTANTE: Há placas de válvulas entre as

LX1026712
diversas válvulas. Cuidado para não
perder nenhuma placa.
VCRs com acionamento mecânico
1. — Com VCRs de acionamento mecânico: Marque o
cabo bowden. Remova primeiro a porca autofrenante
(A) e depois a porca especial (B). Desconecte o cabo
bowden.

2. Desconecte as linhas antivazamento de óleo nos


acopladores.

OURX927,0000550 –54–20JAN04–1/2

3. — Se uma 2ª VCR estiver equipada, remova o braço


de suspensão. Consulte EIXO OSCILANTE —
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO EIXO OSCILANTE,
seção 70, grupo 20.

4. Coloque um recipiente pequeno abaixo da VCR para

–UN–25OCT94
reter o escapamento de óleo.

5. Remova as três porcas sextavadas (A) ou parafusos1


usando o inserto da chave inglesa soquete (consulte
“Ferramentas Especiais (Fabricadas por LX009505

Concessionários)” neste grupo).

6. Remova a placa da extremidade (B) e a unidade da


70 VCR.
00
4 7. Recondicione as VCRs. Consulte “Recondicionamento
das Válvulas de Controle Remoto e Acopladores —
Resumo de Referências” neste grupo.

1
Com uma VCR
OURX927,0000550 –54–20JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 70-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=512
Grupo 05
Reparação do Sistema Hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com dos Catálogos Europeus de Microfichas de
as informações fornecidas no Catálogo Ferramentas.
SERVICEGARD dos E.U.A. ou no Catálogo
de Ferramentas de Microfichas da Europa As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
(MTC). citado, são sugeridas para realizar o trabalho
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
necessárias para executar o trabalho corretamente e fabricadas
são obtidas apenasatravés da SERVICEGARD ou

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,0000134 –54–24SEP03–1/2

RW14265 –UN–25OCT88
1
Chave Hidráulica Especial. . . . . . . . . . . . . . . JDG658

Usada para retirar e instalar as conexões hidráulicas.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX985,0000134 –54–24SEP03–2/2

70
05
1

TM2890 (13FEB04) 70-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=513
Reparação do Sistema Hidráulico

Procedimentos Gerais de Reparação — Sistema Hidráulico

Limpeza:
CUIDADO: Pode existir alta pressão em
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
• Limpe todas as peças desmontadas com solvente
provenientes de vazamentos à alta pressão
limpo. Use ar comprimido livre de umidade para
aliviando a pressão do sistema antes de
secar as peças e limpar as passagens de óleo de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
qualquer contaminação. NÃO use toalhas para
conectores hidráulicos.
secar as peças.
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao
Inspeção:
trabalhar no sistema hidráulico. A
contaminação pode resultar em
• Inspecione os componentes para verificar se as
danos sérios ou operação
passagens das válvulas estão limpas.
inadequada.
• As válvulas devem se mover suavemente em seus
alojamentos.
NOTA: Antes de começar a reparação do sistema
• Verifique se há desigualdade na rotação dos
hidráulico, reveja as seguintes orientações.
rolamentos e excessivo desgaste nos roletes.
Tais orientações foram fornecidas para
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
enfatizar a necessidade da atenção aos
molas.
detalhes e cuidado quando da manutenção do
sistema hidráulico.
Ligação do Sistema:
Desmontagem e Montagem:
• Certifique-se de que o sistema hidráulico esteja
cheio antes de dar a partida inicial. (Consulte
• Descarte e substitua a vedação do eixo, o anéis O e
ABASTEÇA O SISTEMA HIDRÁULICO neste
as juntas.
grupo.)
• Lubrifique todas as peças internas com óleo
• Abasteça as bombas de carga com óleo hidráulico
hidráulico limpo durante a montagem.
limpo para garantir a lubrificação adequada e a
• Os afixadores devem ser apertados no torque
auto-injeção no momento da partida inicial.
especificado.

OURX985,00000A6 –54–06JUN02–1/1

70 Especificações
05
2
Item Medida Especificação

Grampo da Linha de Flange Folga 0.3— 0,8 mm


(0.01— 0,03 in.)

OURX985,0000135 –54–18JUL03–1/1

TM2890 (13FEB04) 70-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=514
Reparação do Sistema Hidráulico

Use a Chave Especial

CUIDADO: Evite lesões provenientes de


vazamentos à alta pressão aliviando a pressão
do sistema antes de desconectar quaisquer

–UN–30MAR98
linhas, conexões ou conectores hidráulicos.

NOTA: As chaves abertas funcionam melhor em alguns


locais.

RW76046
Use a Chave Hidráulica Especial JDG658 (A) ao remover
e instalar as mangueiras hidráulicas usando Conexões
ORS.

A—Chave JDG658

ORS é uma marca registrada da Aeroquip Corporation. OURX927,0001109 –54–08OCT02–1/1

Instalação das Conexões Hidráulicas

1. Inspecione o anel O (A) para verificar a existência de


danos nas conexões e nos conectores da vedação do
anel O.

–UN–30JUL98
2. Lubrifique o anel O antes de instalar as conexões e os
conectores.

RW15638A
A—Anel O

Continua na próxima página OURX985,00000A7 –54–07JUN02–1/2

70
05
3

TM2890 (13FEB04) 70-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=515
Reparação do Sistema Hidráulico

3. Instale os conectores de cabeça de flange


perpendicularmente na superfı́cie de vedação.

4. Aperte os grampos do flange (A) na especificação


correta. NÃO aperte demais os grampos do flange. Se
apertar demais, a cabeça de flange pode entortar,

–UN–30JUL98
permitindo passagem pela vedação. Consulte a
especificação para verificar a folga correta entre o
grampo e a superfı́cie de vedação da conexão (B).

RW15637A
Especificação
Grampo da Linha de Flange—
Folga ..................................................................................... 0.3— 0,8 mm
(0.01— 0,03 in.)
A—Grampos
B—Folga do Grampo

OURX985,00000A7 –54–07JUN02–2/2

70
05
4

TM2890 (13FEB04) 70-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=516
Grupo 10
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Usados para fixar o bujão do
TY9473 (Canadá) Média) parafuso no pistão variável na
242 (LOCTITE) bomba hidráulica

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX985,0000129 –54–13MAR03–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Cabeça do Soquete da Torque 58 Nm


Bomba Hidráulica e da Bomba de (43 lb-ft)
Carga

Bujão do Parafuso Torque 190 Nm


(140 lb-ft)

Parafusos da Cabeça do Soquete da Torque 12 Nm


Bomba de Carga e do Controlador (106 lb-in.)
da Bomba

OURX985,0000136 –54–18JUL03–1/1

70
10
1

TM2890 (13FEB04) 70-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=517
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

Remova e Instale o Controlador da Bomba


Hidráulica

Remoção do Controlador

–UN–16JUN03
CUIDADO: Para evitar ferimentos causados pelo
vazamento de fluidos sob pressão, desligue o
motor e alivie a pressão no sistema antes de

RXA0067522
desconectar ou conectar as linhas hidráulicas
ou outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.

IMPORTANTE: É essencial que tudo esteja A—Controlador da Bomba Hidráulica


absolutamente limpo. B—Linha do Sensor de Carga
C—Mangueira do Sensor de Carga
D—Parafusos com Cabeça do Soquete
1. Remova o tanque de combustı́vel esquerdo (Consulte
REMOVA E INSTALE O TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ESQUERDO, Seção 30, grupo 10.)

2. Limpe com cuidado a área em volta da bomba


hidráulica e do controlador (A).

3. Desconecte a conexão da linha de pressão LS (B e C)


que levam ao controlador.

4. Remova os parafusos da cabeça do soquete (D) e o


controlador (A).

Continua na próxima página OURX985,000012D –54–20JAN04–1/2

70
10
2

TM2890 (13FEB04) 70-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=518
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

Instale o Controlador
C
1. Inspecione e repare conforme necessário. (Consulte
REPARE O CONTROLADOR DA BOMBA B
HIDRÁULICA, neste grupo.)

NOTA: Coloque as abas da gaxeta (B) no orifı́cio (C) A


para ajudar na instalação.

–UN–11APR03
2. Instale o controlador usando uma junta nova (A).

3. Aperte os parafusos da cabeça do soquete

RXA0066248
uniformemente de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos com Cabeça do
Soquete—Torque ............................................................................. 12 Nm
A—Junta
106 lb-in.
B—Abas
C—Alojamento
4. Instale a linha de pressão LS.

IMPORTANTE: A pressão do compensador deve ser


ajustada no trator se o controlador for
desmontado. (Consulte OPERAÇÃO E
TESTES TM Seção 270)

NOTA: Um controlador de serviço é pré-ajustado na


fábrica e não necessita de ajuste após a
instalação no trator.

5. Verifique a pressão do sistema.

OURX985,000012D –54–20JAN04–2/2

70
10
3

TM2890 (13FEB04) 70-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=519
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

Repare o Controlador da Bomba Hidráulica


H
Desmontagem do Controlador T

IMPORTANTE: É essencial que tudo esteja


absolutamente limpo.
Q
1. Meça e observe a dimensão (T) do parafuso de
regulagem (H).
J G
2. Desmonte o controlador. G I
3. Limpe as peças e inspecione se há desgaste ou
I P
danos.
H G
4. A válvula reguladora de pressão (K) e a válvula de
controle de fluxo (B) não devem emperrar nos G
alojamentos. O
F
5. Se houver desgaste excessivo, válvulas emperradas
ou danos, substitua todo o controlador. E N

Montagem do Controlador D M
1. Cubra as peças com óleo hidráulico limpo para
fornecer lubrificação inicial e evitar emperramento. C
L
2. Monte as peças com o alojamento do controlador em
uma posição vertical para evitar o desalinhamento dos
assentos das válvulas. B
K
S
3. Alinhe a fenda no orifı́cio (R) verticalmente.
A—Alojamento
B—Válvula de Controle de Fluxo
C—Assento de Válvula A
D—Mola
E—Placa

–UN–16JUN03
F—Conexão
R
G—Anel de Vedação (4 usados)
H—Parafuso de Ajuste
I—Porca Autofrenante
J—Tampa
RXA0067516

K—Válvula Reguladora de Pressão


L—Assento de Válvula
M—Mola
70 N—Placa Vista Detalhada - Controlador da Bomba Hidráulica
10 O—Conexão
4 P—Parafuso de Ajuste
Q—Tampa
R—Orifı́cio
S—Anel O
T—Ajuste da Dimensão do Parafuso

Continua na próxima página OURX985,000012E –54–24SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 70-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=520
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

4. Gire o parafuso de regulagem (H) até que seja obtida


a dimensão (T) observada durante a desmontagem.

5. Instale o controlador. (Consulte REMOVA E INSTALE


O CONTROLADOR DA BOMBA HIDRÁULICA neste
grupo.)

OURX985,000012E –54–24SEP03–2/2

70
10
5

TM2890 (13FEB04) 70-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=521
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

Vista Detalhada — Bomba Hidráulica

33

34

17 4 35

18 5

8
32 19

28 10

20 11

27 21
31 12
30

29 13

14
1
15
22
23
16
70
10
6 24

25
–UN–16JUN03

26
RXA0067508

Vista Detalhada - Bomba Hidráulica


Continua na próxima página OURX985,00000A0 –54–29MAY03–1/2

TM2890 (13FEB04) 70-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=522
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

1—Parafusos da Cabeça do 11—Arruela de Segurança 20—Cone do Rolamento 30—Pistão da Placa Oscilante


Soquete (4 usados) 12—Bloco do Cilindro 21—Capa do Rolamento 31—Anel O
2—Bomba de Carga 13—Pino de Pressão 22—Alojamento da Bomba 32—Bujão
3—Anel O (3 usados) 23—Parafusos (2 usados) 33—Junta
4—Pino Cilı́ndrico 14—Arruela Esférica 24—Anel de Vedação 34—Controlador do Fluxo e da
5—Capa do Rolamento 15—Placa da Sapata 25—Anel Elástico Pressão
6—Cone do Rolamento 16—Pistões (9 usados) 26—Anel O 35—Parafuso com Tampão da
7—Chapa Distribuidora 17—Placa Oscilante 27—Anel O Cabeça do Soquete
8—Calço 18—Metades do Rolamento, 28—Mola de Controle da Placa (4 usados)
9—Anel Elástico Placa Oscilante (2 usados) Oscilante 36—Acoplador do
10—Mola do Bloco do Cilindro 19—Eixo da Bomba 29—Haste do Pistão Acionamento

OURX985,00000A0 –54–29MAY03–2/2

Desmonte, Inspecione e Monte a Bomba Hidráulica

Desmonte a Bomba Hidráulica que eles não são ajustados seletivamente. As


bombas que são usadas durante muitas horas
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao podem ficar gastas. Se possı́vel, é
trabalhar nos componentes recomendável substituir os pistões nos
hidráulicos. alojamentos originais.

1. Remova a bomba hidráulica. (Consulte REMOVA E 6. Inspecione as peças (14-16). Se os pistões


INSTALE A BOMBA HIDRÁULICA neste grupo.) estiverem descoloridos ou demonstrarem qualquer
sinal de dano, toda a bomba hidráulica deve ser
2. Desmonte a bomba hidráulica. Consulte o desenho substituı́da.
e siga as instruções especiais.
Monte a Bomba Hidráulica
3. Antes de remover a placa de conexão (2) e o
alojamento da bomba (22), marque as posições 1. Limpe todas as peças e inspecione com cuidado
originais. para verificar a existência de sinais de desgaste
excessivo, descoloração, sulcos ou outros tipos de
4. Ao remover a placa de conexão (2), a chapa dano.
distribuidora (7) pode emperrar; se isso acontecer,
segure-a bem para que ela não caia. • Se a chapa distribuidora, o eixo da bomba, o
rolamento cônico, a montagem do bloco do
5. Coloque a bomba horizontalmente para remover a cilindro ou a placa oscilante estiverem
montagem do bloco do cilindro. Cuidado ao danificados, toda a bomba hidráulica deve ser
remover a montagem do bloco do cilindro do substituı́da por uma nova.
alojamento da bomba, para que não desmonte. • Os pistões e as sapatas não devem ter folgas
axiais entre si.
• Se os pinos de pressão deixarem impressões na
CUIDADO: NÃO desmonte as peças de 9 a
arruela esférica, ela ainda pode ser reutilizada se
13. A mola (10) está sob alta tensão e pode 70
girada radialmente.
causar lesões se o anel elástico no bloco do 10
• Substitua todos os anéis de vedação por novos. 7
cilindro for removido.
• Antes da montagem, passe óleo hidráulico limpo
nas peças.
NOTA: Não há qualquer orientação especial em
relação ao pistão ou ao alojamento, uma vez

Continua na próxima página OURX985,0000130 –54–24SEP03–1/16

TM2890 (13FEB04) 70-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=523
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

2. Insira o eixo da bomba e a montagem do rolamento.

–UN–23MAY03
RXA0067325
OURX985,0000130 –54–24SEP03–2/16

NOTA: Passe graxa limpa nas metades do rolamento


para mantê-las no lugar durante a montagem.

3. Instale as metades do rolamento (A).

–UN–23MAY03
A—Metades do Rolamento

RXA0067326
OURX985,0000130 –54–24SEP03–3/16

NOTA: Aplique graxa limpa na mola para mantê-la no


lugar durante a montagem.

4. Instale a mola (A). Certifique-se de que a mola esteja


corretamente assentada.

–UN–23MAY03
A—Mola

RXA0067327

OURX985,0000130 –54–24SEP03–4/16

70 5. Instale a placa oscilante (A). Certifique-se de que a


10 mola de controle da placa oscilante esteja
8
corretamente assentada.
–UN–23MAY03

A—Placa Oscilante
RXA0067329

Continua na próxima página OURX985,0000130 –54–24SEP03–5/16

TM2890 (13FEB04) 70-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=524
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

IMPORTANTE: Certifique-se de que a haste do pistão


esteja corretamente colocada na placa
oscilante (consulte a ilustração
ampliada).

–UN–23MAY03
6. Instale a haste do pistão (A). Instale a haste do pistão
(A) inclinando-a levemente no assento até que
encaixe.

RXA0067330
A—Haste do Pistão

OURX985,0000130 –54–24SEP03–6/16

7. Instale o pistão variável. Certifique-se de que a haste


do pistão esteja corretamente assentada.

–UN–23MAY03
RXA0067331
OURX985,0000130 –54–24SEP03–7/16

8. Instale um anel O no bujão do parafuso. Cubra as


roscas com T43512 (LOCTITE Trava Rosca e
Vedante (Resistência Média), instale o bujão e aperte
de acordo com a especificação.

–UN–23MAY03
Especificação
Bujão do parafuso—Torque .......................................................... 190 Nm
140 lb-ft

RXA0067332
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation OURX985,0000130 –54–24SEP03–8/16

9. Coloque a arruela esférica (C) nos três pinos de 70


pressão no bloco do cilindro (D) e alinhe os dentes. 10
9
Insira os pistões (A) e a chapa das sapatas (B) no
bloco do cilindro.
–UN–23MAY03

A—Pistões
B—Placa
C—Arruela Esférica
D—Bloco do Cilindro
RXA0067333

Continua na próxima página OURX985,0000130 –54–24SEP03–9/16

TM2890 (13FEB04) 70-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=525
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

10. Coloque a bomba horizontalmente e insira o conjunto


do bloco do cilindro, tomando cuidado para que não
caia.

–UN–23MAY03
RXA0067334
OURX985,0000130 –54–24SEP03–10/16

11. Instale um calço.

–UN–23MAY03
RXA0066520
OURX985,0000130 –54–24SEP03–11/16

12. Instale o cone do rolamento (A).

13. Instale novos vedantes (B).

14. Instale o acoplador do acionamento (C).

–UN–18JUN03
A—Cone do Rolamento
B—Vedações
C—Acoplador do Acionamento

RXA0067795

Continua na próxima página OURX985,0000130 –54–24SEP03–12/16

70
10
10

TM2890 (13FEB04) 70-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=526
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

NOTA: Aplique graxa limpa na placa da válvula e no anel


O para ajudar a mantê-los na posição adequada.

15. Instale a placa da válvula na bomba de carga


alinhando o sulco (A) com o pino tarugo (B).

–UN–18JUN03
16. Instale o anel O novo (C).

A—Canaleta da Placa da Válvula

RXA0067793
B—Pino Tarugo
C—Anel O

OURX985,0000130 –54–24SEP03–13/16

IMPORTANTE: Alinhe a bomba de carga e o


alojamento da bomba com as marcas
feitas antes da remoção. As
passagens de óleo de pressão na
bomba de carga devem estar
alinhadas com as passagens no
alojamento da bomba.

17. Instale a bomba de carga no alojamento da bomba.


Verifique se a placa da válvula (A) está na posição
correta.

18. Instale o parafuso da cabeça do soquete (B) e aperte

–UN–18JUN03
de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos com Cabeça do

RXA0067794
Soquete—Torque ............................................................................. 58 Nm
43 lb-ft

A—Marcas de Alinhamento
B—Parafusos com Cabeça do Soquete
70
10
11

Continua na próxima página OURX985,0000130 –54–24SEP03–14/16

TM2890 (13FEB04) 70-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=527
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

IMPORTANTE: Enrole o eixo com fita isolante para


proteger a vedação durante a
instalação.

19. Aplique graxa limpa para vedar a aba do novo anel

–UN–23MAY03
de vedação do eixo (A). Instale com cuidado o anel
de vedação até que o sulco do anel elástico esteja
visı́vel.

RXA0066480
OURX985,0000130 –54–24SEP03–15/16

20. Instale o anel elástico. Certifique-se de que o anel


elástico esteja completamente encaixado no sulco.

21. Instale o controlador. (Consulte REMOVA E INSTALE


O CONTROLADOR DE FLUXO E PRESSÃO neste

–UN–23MAY03
grupo.)

22. Instale a bomba hidráulica. (Consulte REMOVA E


INSTALE A BOMBA HIDRÁULICA neste grupo.)

RXA0066476
NOTA: O desgaste excessivo, a presença de entalhes
profundos ou descoloração nos diversos
componentes são normalmente causados por
óleo hidráulico contaminado (filtros de óleo
entupidos, sólidos no óleo) ou por viscosidade
causando má lubrificação.

23. Verifique a presença de contaminação ou


entupimento do óleo hidráulico e dos filtros de óleo.
Se necessário, troque o óleo hidráulico e os filtros de
óleo e limpe a tela do filtro primário.

OURX985,0000130 –54–24SEP03–16/16

70
10
12

TM2890 (13FEB04) 70-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=528
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

Vista Detalhada — Bomba de Carga


I
Hidráulica
H
A—Alojamento da Bomba de Carga
B—Rolamento (2 usados)
C—Eixo B
D—Chave
E—Engrenagem Interna G
F—Engrenagem Externa
G—Anel O
H—Tampa F
I—Parafusos da Cabeça do Soquete (4 usados)
E

D C

–UN–16JUN03
A

RXA0067512
Vista Detalhada - Bomba de Carga Hidráulica

OURX985,00000A2 –54–02JUN03–1/1

70
10
13

TM2890 (13FEB04) 70-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=529
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga

70
10
14

TM2890 (13FEB04) 70-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=530
Grupo 15
Válvulas do Sistema Hidráulico
Especificações

Item Medida Especificação

Mola Externa da Válvula de Comprimento Livre 39 mm


Rebaixamento Manual (1,5 in.)
Comprimento de Teste 30,1 mm a 278 N
(1,20 in. a 62,5 lb)

Mola Interna da Válvula de Comprimento Livre 37 mm


Rebaixamento Manual (1,4 in.)
Comprimento de Teste 18,4 mm a 14,3 N
(0,70 in. a 3,2 lb)

Mola do Compensador da Válvula de Comprimento Livre 48 mm


Controle do Levante (1,9 in.)
Comprimento de Teste 42,2 mm a 196 — 228 N
(1,70 in. a 44 — 51 lbf)

Mola da Válvula do Cabeçote Móvel Comprimento Livre 28 mm


do Controle do Levante (1,1 in.)
Comprimento de Teste 7,9 mm a 8,45 — 10,2 N
(0,30 in. a 1,9 — 2,3 lbf)

Mola Grande da Válvula Prioritária Comprimento Livre 59 mm


de Entrada (2,4 in.)
Comprimento de Teste 46 mm a 172 — 213 N
(1,80 in. a 38,6 — 48 lbf)

Mola da Porta do Sensor de Carga Comprimento Livre 13 mm


(0,5 in.)
Comprimento de Teste 8,5 mm a 13,7 — 16,4 N
(0,30 in. a 3,1 — 3,7 lbf)

Mola da Válvula Piloto do Solenóide Comprimento Livre 9 mm


(0,3 in.)
Comprimento de Teste 5,1 mm a 3,3 — 4,01 N
(0,20 in. a 0,7 — 0,9 lbf)

Válvula de Controle do Levante

Válvula de Alı́vio de Surto Torque 46 Nm


(34 lb-ft)
70
Bujão do Cabeçote Torque 46 Nm 15
1
(34 lb-ft)

Conexões especiais Torque 66 Nm


(48 lb-ft)

Continua na próxima página OURX985,000013B –54–18JUL03–1/2

TM2890 (13FEB04) 70-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=531
Válvulas do Sistema Hidráulico

Item Medida Especificação

Parafusos dos Solenóides Torque 2 Nm


(18 lb-in.)

Bujão do Compensador Torque 82 Nm


(60 lb-ft)

Conexão do Sensor de Carga do Torque 26 Nm


Freio (20 lb-ft)

Conexão T do Sensor de Carga Torque 26 Nm


(20 lb-ft)

Bujão de Retenção da Válvula do Torque 46 Nm


Cabeçote do Levante (34 lb-ft)

Bujão Sextavado da Válvula Torque 46 Nm


Prioritária de Entrada (34 lb-ft)

Válvula Inferior Manual Torque 66 Nm


(48 lb-ft)

Parafusos dos Solenóides Torque 2 Nm


(18 lb-in.)

Válvula de Alı́vio de Surto Pressão de Ruptura 24 000— 26000 kPa


(240— 260 bar)
(3500— 3750 psi)

OURX985,000013B –54–18JUL03–2/2

70
15
2

TM2890 (13FEB04) 70-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=532
Válvulas do Sistema Hidráulico

Procedimentos Gerais de Reparação — Válvulas Prioritárias de Entrada e Levante

• Lubrifique todas as peças internas com óleo


CUIDADO: Pode existir alta pressão em
hidráulico limpo durante a montagem.
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
• Os componentes devem ser apertados no torque
provenientes de vazamentos à alta pressão
especificado.
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
Limpeza e Inspeção:
encaixes hidráulicos.
• Limpe a superfı́cie usinada do levante e dos
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao
alojamentos da válvula prioritária de entrada para
trabalhar no sistema hidráulico. A
eliminar a ferrugem ou qualquer tipo de
contaminação pode resultar em
contaminação usando um rebolo de abrasividade de
danos sérios ou operação
280.
inadequada. A área da válvula
• Limpe as peças com solvente limpo. Use ar
DEVE ESTAR BEM LIMPA antes da
comprimido livre de umidade para secar as peças e
remoção ou manutenção dos
limpar as passagens de óleo de qualquer
componentes da válvula.
contaminação. NÃO use toalhas para secar as
peças.
NOTA: Antes de começar a reparação, reveja as
• Os componentes da válvula não devem se enroscar
seguintes orientações. Tais orientações foram
nos orifı́cios do alojamento.
fornecidas para enfatizar a necessidade da
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
atenção aos detalhes e cuidado quando da
molas.
manutenção das válvulas.
Ligação do Sistema:
Reparação:
• O sistema hidráulico deve ser sangrado antes da
• A maioria dos componentes da válvula é reparada
partida para evitar a aeração do óleo. (Consulte
como conjuntos.
SANGRE O SISTEMA HIDRÁULICO no Grupo 40.)
• Estão incluı́dos no kit de recondicionamento do
levante: anéis O, vedações e anéis de segurança.

Desmontagem e Montagem:

• Substitua todos os anéis O, as vedações e anéis de


segurança.

OURX985,00000AE –54–07JUN02–1/1

70
15
3

TM2890 (13FEB04) 70-15-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=533
Válvulas do Sistema Hidráulico

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula Prioritária de Entrada

–UN–12JUN03
RXA0067538
A—Alojamento da Válvula B—Receptáculos de F—Cabeçote Móvel L—Bujão
Prioritária de Entrada1 Diagnóstico (3 usados) G—Porta de Entrada de M—Válvula Prioritária1, 2
C—Conexão de Saı́da Pressão N—Conexão Ajustável do
Prioritária H—Porta de Retorno Sensor de Carga do Freio
D—Cotovelo do Sensor de I—Válvula de Alı́vio O—Espaçador1
Carga J—Tela do Filtro P—Vaivém3
E—Mola K—Mola

1. Remova o conjunto da válvula do trator. (Consulte 2. Desmonte a válvula prioritária de entrada, conforme
REMOVA E INSTALE O CONJUNTO DA VÁLVULA necessário.
no Grupo 00.)

1
Modelos Diferentes para Tratores com Eixo Dianteiro Suspenso
70 2
Não reparável
15
4 3
Não-usados em Tratores com Eixo Dianteiro Suspenso

Continua na próxima página OURX985,00000B0 –54–24SEP03–1/4

TM2890 (13FEB04) 70-15-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=534
Válvulas do Sistema Hidráulico

3. Inspecione as peças do sensor de carga (A — C),


verificando se o orifı́cio (D) está limpo.

Mola da Porta do Sensor de Carga—Especificação


Mola—Comprimento Livre ............................................................... 13 mm
(0,5 in.)

–UN–19AUG03
Comprimento de Teste ....................................... 8,5 mm a 13,7 — 16,4 N
(0,30 in. a 3,1 — 3,7 lbf)

4. Instale o T do sensor de carga.

RXA0070156
Especificação
T do Sensor de Carga—Torque ...................................................... 26 Nm
(20 lb-ft)
A—Cotovelo do Sensor de Carga
B—Mola
C—Cabeçote Móvel
D—Orifı́cio

OURX985,00000B0 –54–24SEP03–2/4

5. Inspecione as peças (A — D).

6. Afaste a contraporca da conexão (D) e assente-a


completamente na conexão.

7. Aperte as contraporcas da conexão (D) de acordo com

–UN–31JUL98
a especificação.

Especificação
Conexão do Sensor de Carga do

RW21566A
Freio—Torque................................................................................... 26 Nm
(20 lb-ft)

A—Vaivém1
B—Espaçador2
C—Anel O
1
Não-usados em Tratores com Eixo Dianteiro Suspenso D—Conexão do Sensor de Carga do Freio

2
Modelos Diferentes para Tratores com Eixo Dianteiro Suspenso

Continua na próxima página OURX985,00000B0 –54–24SEP03–3/4

70
15
5

TM2890 (13FEB04) 70-15-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=535
Válvulas do Sistema Hidráulico

8. Inspecione a mola grande (A).

Mola Grande da Válvula Prioritária de Entrada—Especificação


Mola—Comprimento Livre ............................................................... 59 mm
(2,4 in.)
Comprimento de Teste .......................................... 46 mm a 172 — 213 N

–UN–20AUG98
(1,80 in. a 38,6 — 48 lbf)

9. Instale a mola e a válvula prioritária de entrada (B) no


alojamento da válvula.

RW21571A
10. Instale o bujão sextavado na válvula prioritária de
entrada (C).

Especificação A—Mola
Bujão Sextavado da Válvula B—Válvula Prioritária de Entrada
Prioritária de Entrada—Torque ........................................................ 46 Nm C—Bujão
(34 lb-ft)

OURX985,00000B0 –54–24SEP03–4/4

70
15
6

TM2890 (13FEB04) 70-15-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=536
Válvulas do Sistema Hidráulico

70
15
7

TM2890 (13FEB04) 70-15-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=537
Válvulas do Sistema Hidráulico

Vista Detalhada — Válvula do Levante

–UN–23AUG01
RXA0056619
A—Alojamento da Válvula do F—Cabeçote Móvel M—Mola T—Anéis O
Levante G—Válvula de Controle N—Pino U—Solenóides
B—Montagem da Válvula de H—Assento da Mola O—Anel O V—Mola
Alı́vio de Surto I—Mola P—Conexão Especial W—Controle de Fluxo do
C—Bujão J—Calço Q—Cartuchos do Carretel Levante
D—Anel Espaçador K—Arruela R—Molas X—Bujão
E—Mola L—Bujão S—Válvulas

OURX985,00000B2 –54–07JUN02–1/1

70
15
8

TM2890 (13FEB04) 70-15-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=538
Válvulas do Sistema Hidráulico

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula do Levante

1. Desmonte a válvula e inspecione as peças Mola do Compensador da


conforme necessário. Válvula de Controle do
Levante—Comprimento Livre ................................................... 48 mm
(1,9 in.)
2. Remova os solenóides. Comprimento de Teste ................................ 42,2 mm a 196 — 228 N
(1,70 in. a 44 — 51 lbf)
3. Inspecione as superfı́cies de vedação usinadas do Válvula de Alı́vio de Surto—
alojamento a fim de verificar se há ferrugem ou Torque........................................................................................ 46 Nm
(34 lb-ft)
contaminação. Use um rebolo de abrasividade de Bujão do Cabeçote—Torque ..................................................... 46 Nm
280 para remover somente os pontos com muita (34 lb-ft)
ferrugem. Substitua o anel O. Conexões especiais—Torque.................................................... 66 Nm
(48 lb-ft)
Especificação Parafusos dos Solenóides—
Mola Externa da Válvula de Torque......................................................................................... 2 Nm
Rebaixamento Manual— (18 lb-in.)
Comprimento Livre ................................................................... 39 mm Bujão do Compensador—
(1,5 in.) Torque........................................................................................ 82 Nm
Comprimento de Teste ............................................ 30,1 mm a 278 N (60 lb-ft)
(1,20 in. a 62,5 lb)
Mola Interna da Válvula de
Rebaixamento Manual—
Comprimento Livre ................................................................... 37 mm
(1,4 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 18,4 mm a 14,3 N
(0,70 in. a 3,2 lb)

OURX985,00000B3 –54–24SEP03–1/9

4. Inspecione as peças (A — D).

Mola da Válvula do Cabeçote Móvel do Controle do Levante—


Especificação
Mola—Comprimento Livre ............................................................... 28 mm
(1,1 in.) –UN–31JUL98

Comprimento de Teste ....................................... 7,9 mm a 8,45 — 10,2 N


(0,30 in. a 1,9 — 2,3 lbf)
70
5. Instale o conjunto da válvula certificando-se de que o 15
lado com recesso do anel espaçador (B) esteja 9
RW21041A

posicionado na direção da mola (C). Aperte o bujão


(A) de acordo com a especificação.

Especificação A—Bujão
Bujão de Retenção da Válvula do B—Anel Espaçador
Cabeçote do Levante—Torque ........................................................ 46 Nm C—Mola
(34 lb-ft) D—Válvula de Cabeçote Móvel

Continua na próxima página OURX985,00000B3 –54–24SEP03–2/9

TM2890 (13FEB04) 70-15-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=539
Válvulas do Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: O alojamento da válvula deve ser


mantido na posição vertical com um
torno de bancada usando garras de
LATÃO.

6. Instale o bujão com uma única mola e um assento de

–UN–30JUL98
mola (A), da parte de baixo do alojamento da válvula.
Isso garante que o assento da mola esteja
corretamente instalado no alojamento.

RW21045A
A—Assento da Mola

OURX985,00000B3 –54–24SEP03–3/9

7. Instale a válvula de controle (A) na parte de cima do


orifı́cio do alojamento da válvula, conforme ilustrado.

A—Válvula de Controle

–UN–30JUL98
RW21046A
OURX985,00000B3 –54–24SEP03–4/9

8. Instale o assento da mola (A), conforme ilustrado.

9. Instale a mola externa (B) e a mola interna (C).

A—Assento da Mola
–UN–28JUL98

–UN–28JUL98

B—Mola Externa
C—Mola Interna
70
15
10
RW21047A

RW21048A

Continua na próxima página OURX985,00000B3 –54–24SEP03–5/9

TM2890 (13FEB04) 70-15-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=540
Válvulas do Sistema Hidráulico

10. Instale o anel O (B) na conexão (A).

A—Conexão Especial
B—Anel O

–UN–28AUG01
RXA0056688
OURX985,00000B3 –54–24SEP03–6/9

11. Instale a arruela (C) no pino inferior manual (B) e


instale na conexão (A).

12. Instale o calço (D) removido durante a desmontagem.

–UN–28AUG01
13. Instale e aperte as conexões especiais de acordo
com a especificação.

Especificação

RXA0056686
Válvula Inferior Manual—Torque...................................................... 66 Nm
(48 lb-ft)

A—Conexão Especial
B—Pino Inferior Manual
C—Arruela
D—Calço

OURX985,00000B3 –54–24SEP03–7/9

14. Remova o anel O (A) e a válvula (B) com a mola


pequena. Pode ser necessário usar um imã para
remover a válvula.

15. Remova o corpo do cartucho piloto (C). Use um


parafuso 3/8-24 UNF para ajudar na remoção.
–UN–21AUG98

–UN–29JUL98

A—Anel O 70
B—Válvula 15
11
RW21042A

RW21043A

C—Corpo do Cartucho Piloto


D—Roscas do Corpo do Cartucho
E—Anel O
F—Anel de Segurança
G—Anel O

Continua na próxima página OURX985,00000B3 –54–24SEP03–8/9

TM2890 (13FEB04) 70-15-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=541
Válvulas do Sistema Hidráulico

16. Inspecione a mola (B) e a válvula (C).

Especificação
Mola da Válvula Piloto do
Solenóide—Comprimento Livre......................................................... 9 mm
(0,3 in.)

–UN–30JUL98
Comprimento de Teste ......................................... 5,1 mm a 3,3 — 4,01 N
(0,20 in. a 0,7 — 0,9 lbf)

17. Lubrifique e instale o cartucho piloto no alojamento.

RW21044A
18. Instale a mola e a válvula.

IMPORTANTE: Não aperte os parafusos do


solenóides além do torque A—Cartucho Piloto
B—Mola
especificado. Apertar demais pode
C—Válvula
resultar em mau funcionamento do D—Anel O
solenóide. E—Solenóide

19. Instale o novo anel O (D) e o solenóide (E). Aperte


os parafusos do solenóide de acordo com a
especificação.

Especificação
Parafusos dos Solenóides—
Torque ............................................................................................... 2 Nm
(18 lb-in.)

OURX985,00000B3 –54–24SEP03–9/9

70
15
12

TM2890 (13FEB04) 70-15-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=542
Válvulas do Sistema Hidráulico

Válvula de Alı́vio de Surto de Teste

NOTA: Verifique se o anel O está corretamente


posicionado na extremidade da válvula ao instalar
o adaptador de teste.

1. Conecte a válvula de alı́vio de surto (B) na bomba


manual hidráulica equipada com um indicador
34 500 kPa (345 bar) (5000 psi) usando um Adaptador
de Teste Hidráulico JDG789 (A).

–UN–14DEC98
2. Opere a bomba manual e registre a pressão quando o
óleo começar a sair da porta de dreno do adaptador
de teste (C).

RW76153
Especificação
Válvula de Alı́vio de Surto—
Pressão de Ruptura .................................................. 24 000— 26000 kPa
(240— 260 bar) A—Adaptador do Teste Hidráulico JDG789
(3500— 3750 psi) B—Válvula de Alı́vio de Surto
C—Pórtico de Drenagem
3. Substitua a válvula de alı́vio de surto se necessário.

OURX985,00000B4 –54–07JUN02–1/1

70
15
13

TM2890 (13FEB04) 70-15-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=543
Válvulas do Sistema Hidráulico

70
15
14

TM2890 (13FEB04) 70-15-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=544
Grupo 20
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores
Especificações

Item Medida Especificação

Série 100 VCRs:

Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre 27,7 mm


nova mola (aproximadamente)
1.1 in.
Comprimento de teste 18 mm a 108 - 128 N
0,71 in. a 24,3 - 28,8 lb

Carretel da válvula, nova mola Comprimento livre 56 mm


centralizada (aproximadamente)
2,2 in.
Comprimento de teste 28,5 mm a 136 - 156 N
1,1 in. a 30 - 35 lb

Parafuso especial - ressalto no Torque 11 Nm


carretel da válvula 8 lb-ft

Mola do Ressalto Centralizado Comprimento Livre 56 mm


(2,2 in.)
Comprimento de Teste 28,5 mm a 136 — 156 N
(1,10 in. a 30 — 35 lbf)

Mola da Válvula de Alı́vio de Comprimento Livre 21 mm


Expulsão de Ressalto (0,8 in.)
Comprimento de Teste 18 mm a 32 — 44 N
(0,70 in. a 7 — 10 lbf)

Mola do Pistão do Ressalto Comprimento Livre 13 mm


(0,5 in.)
Comprimento de Teste 9 mm a 3,2 — 4 N
(0,35 in. a 0,7 — 0,9 lbf)

Mola da Válvula Controladora de Comprimento Livre 29 mm


Fluxo (1,1 in.)
Comprimento de Teste 20 mm a 60 — 72 N
(0,80 in. a 13,5 — 16,2 lbf)

Mola da Válvula de Retenção da Comprimento Livre 22 mm


Carga do Cabeçote (0,9 in.) 70
Comprimento de Teste 17,8 mm a 4 — 5,8 N 20
1
(0,70 in. a 0,9 — 1,3 lbf)

Bujão da Válvula de Compensação Torque 82 Nm


(60 lb-ft)

Continua na próxima página OURX985,000013C –54–20JAN04–1/3

TM2890 (13FEB04) 70-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=545
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Item Medida Especificação

Parafusos do Manı́pulo do Seletor do Torque 11 Nm


Ressalto (98 lb-in.)

Mola Dianteira Centralizada Comprimento Livre 44 mm


(1,7 in.)

Bujão da Válvula do Cabeçote de Torque 46 Nm


Retenção da Carga (40 lb-ft)

Bujão da Válvula Controladora de Torque 66 Nm


Fluxo (48 lb-ft)

Mola Traseira Centralizada Comprimento Livre 32 mm


(1,30 in.)

Acoplador do Cabo da VCR Torque 25 Nm


(220 lb-in.)

Contraporca do Acoplador do Cabo Torque 25 Nm


da VCR (220 lb-in.)

Parafuso Retentor da Mola Torque 11 Nm


Centralizada do Carretel (98 lb-in.)

Porcas de Ligação do VCR Torque 50 Nm


(37 lb-ft)

Receptáculo da VCR Torque 28 Nm


(20 lb-ft)

VCRs de Luxo

Bujões da Válvula de Retenção Torque 45 Nm


(33 lb-ft)

Bujão do Compensador Torque 82 Nm


(60 lb-ft)

Parafusos do Grampo do Torque 9,5 Nm


Solenóide (84 lb-in.)

70 Parafusos da Tampa do Carretel Torque 9,5 Nm


20 (84 lb-in.)
2

Bujão do Alojamento do Solenóide Torque 44 Nm


(33 lb-ft)

Continua na próxima página OURX985,000013C –54–20JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 70-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=546
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Item Medida Especificação

Parafusos do Alojamento do Torque 9,5 Nm


Solenóide (84 lb-in.)

Porcas do Carretel Torque 4 Nm


(35 lb-in.)

Porcas de Ligação da Tampa da Torque 50 Nm


Extremidade da Pilha Intermediária (36 lb-ft)

Válvula Direcional

Bujões da Válvula de Retenção Torque 45 Nm


(33 lb-ft)

Bujão da Válvula do Sensor de Torque 45 Nm


Carga (33 lb-ft)

Parafusos do Grampo do Torque 9,5 Nm


Solenóide (84 lb-in.)

OURX985,000013C –54–20JAN04–3/3

Outros Materiais

Número Nome Uso

L41476 (E.U.A.) Vedante Fixe o parafuso do ressalto especial


270 (LOCTITE) no carretel da válvula.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. OU1092A,0000002 –54–20JAN04–1/1

70
20
3

TM2890 (13FEB04) 70-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=547
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Recondicione as Válvulas de Controle Remoto e os Acopladores — Instruções Gerais de


Segurança e Recondicionamento

Se necessário, use uma pedra para afiar de 280 grãos


CUIDADO: Esteja sempre em conformidade
para retirar as impurezas das superfı́cies.
com as medidas de segurança apresentadas
no inı́cio do manual, além das medidas a
Limpe todos os componentes com solvente limpo e
seguir. Consulte “Medidas de Segurança”,
seque-os com ar comprimido. Limpe também as
Manual de Reparação (Parte 1), Seção 05,
passagens de óleo com ar comprimido. Não use
Grupo 05.
toalhas para secar as peças.

CUIDADO: As conexões hidráulicas podem Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças
estar sob alta pressão. Evite lesões internas antes da montagem.
provenientes de óleo em alta pressão
aliviando a pressão do sistema antes de Cubra as peças do ressalto com graxa especial
desconectar linhas, conexões ou encaixes R117738.
hidráulicos.
As válvulas NÃO devem obstruir os orifı́cios do
alojamento.
CUIDADO: Ao testar o eixo oscilante, os
braços de suspensão podem causar lesões
As informações a seguir podem ser encontradas na
ao serem levantados. Por isso, fique bem
Parte 1 do Manual de Reparação, Seção 10, Grupo 05
afastado da área de trabalho dos elos de
em “Especificações”.
tração e suspensão.
• Para obter informações sobre todas as capacidades,
A limpeza absoluta é essencial ao trabalhar nos
consulte “Capacidades”.
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das
• Para outros tipos de óleo, consulte “Óleo da
válvulas completamente antes de remover ou fazer a
Transmissão e Hidráulico”.
manutenção dos componentes.
• Para obter informações sobre graxa, consulte
“Graxa”.
A válvula de controle remoto deve ser marcada e
• Para obter informações gerais sobre os torques de
instalada na posição original da qual foi removida.
aperto, consulte “Valores de Torque para Parafusos
Unificados em Polegadas”.
Os componentes da válvula e a VCR devem ser
• Para obter informações gerais sobre os torques de
mantidos com uma fixação usando garras de LATÃO.
aperto, consulte “Valores Métricos de Torque para
Os componentes da válvula são usinados e podem ser
Parafusos”.
facilmente danificados.
• Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte “Torque para Conexões em
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis
Polegadas usado no Sistema Hidráulico”.
de segurança.
• Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte “Torque para Conexões Métricas
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou
usado no Sistema Hidráulico”.
deformações nas molas.
70
20
4

OURX927,000054D –54–24MAY02–1/1

TM2890 (13FEB04) 70-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=548
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Remova, Instale e Ajuste os Cabos — VCR


Manual

1. Afrouxe a contraporca (A) e desenrosque o conector


do cabo (B) da VCR (C).

–UN–18JAN00
2. Deslize o inserto do cabo para a lateral da válvula e
remova-o.

3. Reinstale o cabo na ordem inversa.

RW76356
4. Enrosque o conector do cabo (B) na VCR e aperte de
acordo com a especificação.
A—Contraporca
B—Conector do Cabo
5. Aperte a contraporca (A) de acordo com a C—VCR
especificação.

Especificação
Acoplador do Cabo da VCR—
Torque .............................................................................................. 25 Nm
(220 lb-in.)
Contraporca do Acoplador do
Cabo da VCR—Torque .................................................................... 25 Nm
(220 lb-in.)

OURX985,0000125 –54–24SEP03–1/3

6. Trave as alavancas da VCR colocando-as na posição


neutra.

A—Travas da Posição da Alavanca

–UN–18JUN03
RXA0067796
Continua na próxima página OURX985,0000125 –54–24SEP03–2/3

70
20
5

TM2890 (13FEB04) 70-20-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=549
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

7. Remova o painel traseiro do console.

8. Remova o pino e a presilha de fixação (A).

9. Remova a presilha (B) e remova o cabo do suporte.

–UN–04FEB00
10. Instale um cabo novo e a presilha (B).

11. Ajuste o garfo (C) com a alavanca (D) para alinhar os


orifı́cios e instale o pino (A) e a presilha de fixação.

RW76357
12. Aperte a contraporca (E).

13. Reinstale os painéis do console. A—Pino


B—Presilha de Fixação do Cabo
C—Garfo
D—Alavanca
E—Contraporca

OURX985,0000125 –54–24SEP03–3/3

70
20
6

TM2890 (13FEB04) 70-20-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=550
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Vista Detalhada — Válvula de Controle Remoto Manual

–UN–15APR98
RW70415A
A—Alojamento da VCR C—Anel do Espaçador (2 I—Tampa do Carretel P—Mola da Válvula
B—Bujão (2 usados) usados) J—Junta Controladora de Fluxo
D—Mola de Verificação da K—Anel O Q—Válvula Controladora de
Carga do Cabeçote L—Anel de Segurança Fluxo
(2 usadas) M—Montagem do Ressalto e R—Válvula de Compensação
E—Válvula do Cabeçote Válvula de Controle1 de Pressão
(2 usadas) N—Montagem do Manı́pulo do S—Bujão
F—Anel O Seletor do Ressalto T—Anel O
G—Válvula de Alı́vio de O—Válvula de Regulagem de U—Wiper Seal2
Expulsão de Ressalto Medição V—Placa de Vedação1
H—Anel O

1
Modelo diferente para VCRs controladas por cabos

2
Não usado para VCRs controladas por cabos

OURX985,0000132 –54–13MAR03–1/1

70
20
7

TM2890 (13FEB04) 70-20-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=551
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Substituaição do Manı́pulo de Controle —


VCR Manual

IMPORTANTE: Para evitar danificar as peças internas,


remova as montagens do manı́pulo do

–UN–18JUN03
alojamento da VCR. NÃO remova os
manı́pulos de controle da VCR.

1. Remova o ressalto ou a montagem do manı́pulo da

RXA0067797
válvula controladora de fluxo do alojamento da válvula.
Pressione o pino (A) para fora e remova o manı́pulo.

A—Pino de Fixação

OURX985,0000133 –54–24SEP03–1/2

2. Para o manı́pulo do SELETOR DO RESSALTO, faça


o seguinte:

a. Instale a placa (B) na tampa (A).

b. Instale a embalagem da vedação V (C)

–UN–17JUL98
aproximadamente na metade da tampa, verificando
se ela está posicionada conforme a ilustração.

c. Alinhe os orifı́cios no manı́pulo (D) com o orifı́cio da

RW70417A
tampa (A). Use o manı́pulo para concluir a
instalação da embalagem da vedação V. Cuidado
para as abas do fundo da embalagem não ficarem
invertidas. A—Tampa
B—Placa
C—Embalagem da Vedação V
d. Instale o pino (E). D—Manı́pulo do Seletor do Ressalto
E—Pino
F—Protetor de Vedação

70
20
8

OURX985,0000133 –54–24SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 70-20-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=552
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Inspecione as Válvulas de Retenção da


Carga do Cabeçote — VCR Manual

NOTA: A VCR de três posições usa duas válvulas de


retenção de carga.

–UN–13JUL98
1. Inspecione as peças (A — D).

Especificação
Mola da Válvula de Retenção da

RW20992A
Carga do Cabeçote—
Comprimento Livre .......................................................................... 22 mm
(0,9 in.)
Comprimento de Teste ............................................ 17,8 mm a 4 — 5,8 N
(0,70 in. a 0,9 — 1,3 lbf) A—Bujão
B—Anel Espaçador
C—Mola
2. Instale o conjunto da válvula certificando-se de que o D—Válvula de Cabeçote Móvel
lado com recesso do anel espaçador (B) esteja
posicionado na direção da mola (C).

Especificação
Bujão da Válvula do Cabeçote de
Retenção da Carga—Torque ........................................................... 46 Nm
(34 lb-ft)

OURX985,0000134 –54–13MAR03–1/1

Inspecione a Válvula de Compensação de


Pressão — VCR Manual

NOTA: A válvula de compensação de pressão é reparada


como um kit. Os anéis O estão incluı́dos no kit de
recondicionamento da VCR.

–UN–15JUL98
1. Inspecione visualmente a válvula de compensação. A
válvula deve deslizar para dentro do alojamento sem

RW20993A
emperrar.

2. Instale a válvula (B) com o novo anel O no bujão e


aperte o bujão (A) conforme as especificações.
A—Bujão
Especificação B—Válvula do Compensador
70
Bujão da Válvula de 20
Compensação—Torque.................................................................... 82 Nm 9
(60 lb-ft)

OURX985,0000135 –54–24SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 70-20-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=553
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Inspecione a Válvula Controladora de


Fluxo — VCR Manual

IMPORTANTE: Não tente remover o manı́pulo da


válvula controladora de fluxo com a
válvula ainda no alojamento.

–UN–23JUL98
NOTA: A válvula controladora de fluxo é reparada como
um kit.

RW25043A
1. Inspecione as peças da válvula controladora de fluxo
(A — C). A válvula (C) deve deslizar suavemente para
dentro do orifı́cio do alojamento.
A—Válvula de Regulagem de Medição
Especificação B—Mola
Mola da Válvula Controladora de C—Válvula Controladora de Fluxo
Fluxo—Comprimento Livre .............................................................. 29 mm
(1,1 in.)
Comprimento de Teste .............................................. 20 mm a 60 — 72 N
(0,80 in. a 13,5 — 16,2 lbf)

2. Gire o manı́pulo de controle na direção “coelho” pelo


menos uma vez e instale a montagem da válvula
controladora de fluxo.

3. Aperte as válvulas de regulagem (A) de acordo com a


especificação.

Especificação
Bujão da Válvula Controladora de
Fluxo—Torque .................................................................................. 66 Nm
(48 lb-ft)

OURX985,0000136 –54–24SEP03–1/1

70
20
10

TM2890 (13FEB04) 70-20-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=554
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Válvulas de Controle Remoto Série 100 — Reparação

–UN–13FEB96
LX012927

1—Bujão 8—Manga do ressalto 14—Mola 21—Anel O


2—Tampa 9—Placa de vedação 15—Carretel de controle 22—Anel O
3—Parafuso de soquete 10—Espaçador 16—Vedação do Limpador 23—Placa da válvula (se
sextavado (2 usados) 11—Esferas 17—Anel O equipado) 70
4—Placa 12—Ressalto do parafuso 18—Alojamento 24—Flange 20
5—Manga especial 19—Válvula de controle 25—Parafuso de soquete 11
6—Esfera 13—Assento da mola 20—Mola sextavado (2 usados)
7—Mola

Continua na próxima página OURX927,0000551 –54–24MAY02–1/5

TM2890 (13FEB04) 70-20-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=555
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Desmontagem da válvula de controle remoto 1. Usando a ilustração como guia, desmonte as


VCRS conforme necessário.
CUIDADO: Obedeça às instruções gerais de
2. A rosca no parafuso especial (12) está revestida
segurança e reparação. Consulte
com a vedação L41476 (LOCTITE 270).
“Reparação das válvulas de controle remoto
e acopladores — Instruções gerais de
3. Limpe os componentes com cuidado e verifique se
segurança e reparação” neste grupo.
há sinais de danos.
• Remoção das VCRS. Consulte “Remoção das
válvulas de controle remoto” neste grupo.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation Continua na próxima página OURX927,0000551 –54–24MAY02–2/5

70
20
12

TM2890 (13FEB04) 70-20-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=556
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

–UN–01AUG01
LX1026714
A—Carretel de controle F—Molas de centragem J—Espaçador N—Manga do ressalto
B—Anel O G—Assento da mola K—Placa de vedação O—Manga
C—Vedação do Limpador H—Ressalto do parafuso L—Mola P—Placa
D—Placa de vedação especial M—Esfera Q—Tampa
E—Assento da mola I—Esferas (4 usadas)

Montagem da válvula de controle remoto bancada com garras de LATÃO.


Caso não sejam usadas garras de
IMPORTANTE: Para evitar o mau funcionamento latão, pode ocorrer algum dano na
da VCR, limpe todo o material de válvula de controle, que deverá
trava de rosca das roscas do então ser completamente
parafuso especial (H) e de dentro substituı́da.
do carretel da válvula (A).
NOTA: Aplique um revestimento leve de graxa
IMPORTANTE: A válvula de controle deve estar especial R117738 ao montar as peças do
bem fixa usando-se um torno de ressalto de metal a seguir.

Continua na próxima página OURX927,0000551 –54–24MAY02–3/5

70
20
13

TM2890 (13FEB04) 70-20-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=557
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

1. Coloque o carretel da válvula no torno de bancada e


insira o anel O (A) e a vedação do limpador (B).

2. Verifique a mola central (E).

Especificação

–UN–26JAN96

–UN–26JAN96
Nova mola central—Comprimento
livre (aproximadamente) .................................................................. 56 mm
(2,2 in.)
Comprimento de teste .......................................... 28,5 mm a 136 - 156 N
(1,1 in. a 30 - 35 lb força)

LX003846

LX004510
3. Coloque a placa de vedação (C), assento de mola (D)
e mola (E).

4. Cubra as roscas do parafuso especial (F) com


vedação L41476 (LOCTITE 270) e instale o
parafuso.

Especificação

–UN–26JAN96
–UN–26JAN96
Parafuso especial no carretel da
válvula—Torque................................................................................ 11 Nm
(8 lb-ft)

LX004512
LX004511
IMPORTANTE: Espere um tempo de cura de no
mı́nimo 30 minutos antes de instalar o
carretel da válvula.

5. Depois de montar o carretel da válvula (G), mergulhe-o


em óleo hidráulico limpo e instale-o no alojamento (H).
Insira a mola e a esfera (consulte a seta).

6. Instale o espaçador (I), as placas de vedação (J) e a


–UN–26JAN96

–UN–26JAN96
manga do ressalto (K) (extremidade mais alta possı́vel
com abas). Coloque as esferas (L).

7. Verifique a válvula de retenção de entrada e a mola


LX004513

LX004514
(M).

Especificação
Mola nova—Comprimento livre
(aproximadamente)....................................................................... 27,7 mm
(1,1 in.)
Comprimento de teste ............................................. 18 mm a 108 - 128 N
(0,71 in. a 24,3 - 28,8 lb)

70
8. Instale a válvula de retenção de entrada (M), a mola e
20
–UN–26JAN96
–UN–26JAN96

14 o anel O.

9. Instale a manga (N) e a placa (O).


LX008035
LX004515

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation Continua na próxima página OURX927,0000551 –54–24MAY02–4/5

TM2890 (13FEB04) 70-20-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=558
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

10. Instale e aperte a tampa (P).

11. Coloque o anel O (Q) e instale a flange (R), usando


parafusos de soquete sextavado (S).

12. Remoção das VCRS. Consulte “Remoção das


válvulas de controle remoto” neste grupo.

OURX927,0000551 –54–24MAY02–5/5

70
20
15

TM2890 (13FEB04) 70-20-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=559
Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

70
20
16

TM2890 (13FEB04) 70-20-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=560
Grupo 30
Levante Traseiro de 3 Pontos
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,0000167 –54–12SEP03–1/4

RW25936 –UN–03APR98

Ferramenta de Expansão de Anéis Elásticos . . . JDG983

Usada para remover e instalar anéis elásticos.

OURX985,0000167 –54–12SEP03–2/4

RW25854 –UN–23OCT97

Adaptador de Redução. . . . . . . . . . . . . . . . JDG11821

Usado para remover o pino de fixação do cilindro de


suspensão.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Usada com um martelo deslizante
de JDG1072
OURX985,0000167 –54–12SEP03–3/4

RW25902 –UN–24MAR98
RW25901

Instalador de buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1201 70


30
1
Usado para instalar a bucha do levante hidráulico.

Manivela do Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG5371

Usada para instalar as vedações e as buchas do levante


hidráulico.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX985,0000167 –54–12SEP03–4/4

TM2890 (13FEB04) 70-30-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=561
Levante Traseiro de 3 Pontos

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso da Chapa de Fixação Torque 130 Nm


(95 lb-ft)

Instalação da Bucha Profundidade 38 mm


(1,5 in.)

Instalação da Vedação Profundidade 28 mm


(1,1 in.)

Bucha e Vedação Lacuna 3 mm


(0,1 in.)

OURX985,0000168 –54–12SEP03–1/1

70
30
2

TM2890 (13FEB04) 70-30-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=562
Levante Traseiro de 3 Pontos

Remova e Instale os Cilindros de Suspensão


do Levante

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar,

–UN–18AUG03
pode penetrar na pele e causar lesões graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexões antes de

RXA0070033
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo de fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas ou poderá causar gangrena. Os
médicos não-familiarizados com este tipo de

–UN–18AUG03
lesão devem consultar uma fonte adequada de
conhecimentos médicos nessa área. Estas
informações estão disponı́veis no
Departamento Médico da Deere & Company em

RXA0070034
Moline, Illinois, E.U.A.

1. Abaixe o levante.

2. Desconecte a linha hidráulica (C). A—Parafusos


B—Adaptador JDG1182
C—Mangueira Hidráulica
3. Retire os parafusos (A) e a chapa de fixação.

NOTA: O levante deve ser levantado lentamente para


remover o pino do braço de suspensão.

4. Use um JDG1182 (B) e um martelo deslizante para


remover os pinos.

5. Remova o cilindro.

6. Instale o cilindro, os pinos, as chapas de fixação e os


parafusos. Aperte o parafuso de acordo com a
especificação.

Parafusos da Tampa da Chapa de Fixação—Especificação


Parafuso—Torque ......................................................................... 130 Nm
(95 lb-ft) 70
30
3

OURX985,0000151 –54–12SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 70-30-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=563
Levante Traseiro de 3 Pontos

Vista Transversal — Cilindro de Suspensão

A B C D H

–UN–11APR03
RXA0066134
G
F

A—Vedação do Limpador C—Anel de Vedação E—Anel Elástico G—Haste


B—Buchas D—Buchas F—Barril H—Anel Elástico

OURX985,00000C1 –54–10JUN02–1/1

Desmonte, Inspecione e Monte o Cilindro de


Suspensão

CUIDADO: Obedeça às instruções de

–UN–12JUN03
segurança. Consulte SISTEMA HIDRÁULICO --
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E
REPARAÇÃO na Seção 70, Grupo 15.

RXA0067547
NOTA: Remova o cilindro de suspensão. (Consulte
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO CILINDRO DE
SUSPENSÃO DO LEVANTE neste grupo.)

1. Remova e instale o rolamento. A—Rolamento


B—Anel Elástico
70
a. Remova o anel elástico (B).
30
4
b. Pressione o rolamento para fora (A).

c. O rolamento deve ser instalado com o sulco


formando um ângulo reto com a linha central do
cilindro.

Continua na próxima página OURX985,0000128 –54–12MAR03–1/4

TM2890 (13FEB04) 70-30-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=564
Levante Traseiro de 3 Pontos

2. Remova a haste do pistão.

a. Use uma chave de fenda para desengatar uma


extremidade do anel elástico (A) da haste.

–UN–12JUN03
b. Gire a haste do pistão para remover o anel elástico.

c. Retire a haste do pistão do cilindro.

RXA0067546
A—Anel Elástico

–UN–18OCT94
L115387
OURX985,0000128 –54–12MAR03–2/4

3. Remova e instale as vedações.

a. Remova as peças (A —E).

b. Os chanfres nos rolamentos (B) e (D) devem estar


voltados para os anéis elásticos (E).

–UN–25OCT94
c. A aba de vedação no anel de vedação (C) deve
estar voltada para dentro.

LX009518
A—Vedação do Limpador
B—Buchas
C—Anel de Vedação
D—Buchas
E—Anel Elástico
70
30
5

Continua na próxima página OURX985,0000128 –54–12MAR03–3/4

TM2890 (13FEB04) 70-30-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=565
Levante Traseiro de 3 Pontos

4. Instale a haste do pistão.

a. Deslize o anel elástico e a haste do pistão para


dentro do cilindro.

b. Use a haste do pistão para pressionar o anel

–UN–18OCT94
elástico na base do cilindro.

c. Pressione uma extremidade do anel elástico no


colar. Gire a haste do pistão até que o anel elástico

L115388
esteja travado no sulco da haste do pistão.

5. Instale os cilindros de suspensão. (Consulte REMOVA


E INSTALE O CILINDRO DE SUSPENSÃO DO
LEVANTE neste grupo.)

OURX985,0000128 –54–12MAR03–4/4

Substitua as Buchas do Alojamento do


Levante Hidráulico

1. Abaixe o levante e remova os cilindros de suspensão


e as articulações de suspensão. (Consulte REMOVA E

–UN–18AUG03
INSTALE OS CILINDRO DE SUSPENSÃO neste
grupo.)

RXA0070021
CUIDADO: Evite possı́veis lesões fı́sicas. Use
uma proteção para os olhos e um pano protetor
como escudo ao remover o anel elástico.

2. Remova o anel elástico (A) usando uma Ferramenta A—Anel Elástico


de Expansão dos Anéis Elásticos do Levante B—Ferramenta de Expansão de Anéis Elásticos
Hidráulico JDG983 (B) e as Dicas Especiais JDG983
JDG983-2.

3. Trace marcas de alinhamento no braço de suspensão


e levante hidráulico para ajudar na remontagem.

4. Remova o braço de suspensão, a arruela de encosto e


70 a vedação.
30
6

Continua na próxima página OURX985,000014B –54–07AUG03–1/3

TM2890 (13FEB04) 70-30-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=566
Levante Traseiro de 3 Pontos

5. Deslize o levante hidráulico desde o alojamento até


um distância longe o suficiente para permitir a
substituição da bucha.

NOTA: Remova a bucha antiga usando uma serra


elétrica.

6. Remova a bucha e a vedação antigas.

–UN–04MAY98
7. Instale uma bucha nova (A) usando um Instalador de
Buchas JDG1201 (lado da bucha do acionamento) e
uma Manivela JDG537.

RW25924
Especificação
Instalação da Bucha—
Profundidade ................................................................................... 38 mm
(1,5 in.)

8. Coloque a bucha até que o acionamento entre em


contato com o alojamento.

9. Inverta o Instalador de Buchas JDG1201 na manivela.

NOTA: A vedação é instalada com a aba da vedação


longe do alojamento.

–UN–07MAY98
10. Instale uma nova vedação (B) usando o lado de
vedação do Instalador de Buchas JDG1201. Coloque
a vedação até que o acionamento entre em contato
com o alojamento.

RW25925
Especificação
Instalação da Vedação—
Profundidade ................................................................................... 28 mm
(1,1 in.) A—Buchas
Bucha e Vedação—Lacuna .............................................................. 3 mm B—Vedação
(0,1 in.)

OURX985,000014B –54–07AUG03–2/3

11. Instale a arruela de encosto (A) e o braço de 70


suspensão. 30
7

12. Instale o anel elástico usando uma Ferramenta de


Expansão do Anel Elástico JDG983.
–UN–04MAY98

A—Arruela de Encosto
RW25926

OURX985,000014B –54–07AUG03–3/3

TM2890 (13FEB04) 70-30-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=567
Levante Traseiro de 3 Pontos

Repare o Elo de Tração

1. Retire o pino elástico (A).

2. Retire a extremidade do elo de tração (B).

3. Remova o parafuso de ajuste (C) e a mola (D).

4. Remova o botão (E) e a arruela (F) usando uma

–UN–04MAY98
alavanca.

5. Remova o pino elástico (G) usando alicates de


travamento e uma alavanca, conforme ilustrado.

RW25927
6. Corte os pinos elásticos (H) usando um maçarico de
corte para remover a placa de travamento (I).

7. Substitua a placa de travamento e todos os pinos


elásticos por novas peças.

NOTA: Verifique se a placa de travamento está


corretamente instalada, conforme ilustrado.

–UN–18MAY98
8. Instale a nova placa de travamento no elo de tração.

9. Instale os pinos elásticos (G e H) bem rente aos

RW25928
orifı́cios da placa de travamento.

10. Instale a arruela (F) e o botão de acionamento (F) no


elo de tração. A—Pino Elástico
B—Extremidade do Elo de Tração
C—Parafuso de Ajuste
11. Instale a mola (D) e os parafusos de fixação (C). D—Mola
E—Botão
12. Instale a extremidade da do elo de tração (B) e F—Arruela
pressione o pino elástico (A). G—Pino Elástico
H—Pino Elástico
I—Placa de Travamento

OURX985,000014D –54–07AUG03–1/1

70
30
8

TM2890 (13FEB04) 70-30-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=568
Grupo 40
Sangre o Sistema Hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX985,0000169 –54–15SEP03–1/2

Kit Hidráulico Mestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07115

Usado para testar e verificar funções hidráulicas.

–UN–07APR98
RW30581
OURX985,0000169 –54–15SEP03–2/2

70
40
1

TM2890 (13FEB04) 70-40-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=569
Sangre o Sistema Hidráulico

Sangre o Sistema Hidráulico

NOTA: O sistema hidráulico deve ser sangrado depois


que os componentes hidráulicos, as bombas
hidráulicas ou as válvulas tenham sido

–UN–21JAN04
substituı́das e antes que o levante seja calibrado.

NOTA: A velocidade do motor deve ser de 1500 rpm. Se


estiver usando um coletor da válvula agulha, abra

RXA0073215
as duas válvulas duas vezes.

1. Levante e abaixe completamente o levante cinco


vezes.
A—Mangueira de Ligação
2. Instale a mangueira de ligação em cada acoplador da
VCR e acione alternadamente a VCR durante 15
segundos.

3. Remova a mangueira de ligação.

4. Afogue cada VCR individualmente e mantenha por 15


segundos, começando com:

a. VCR Número IV (se equipado).

b. VCR Número III (se equipado).

c. VCR Número II.

d. Terminando com a VCR número I.

Continua na próxima página OURX985,0000156 –54–20JAN04–1/2

70
40
2

TM2890 (13FEB04) 70-40-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=570
Sangre o Sistema Hidráulico

5. Sangre os freios:

a. Abra os parafusos de sangria do freio.

b. Use um freio de cada vez durante um minuto.

–UN–11SEP03
c. Feche o parafuso de sangria de freio antes de
liberar os pedais do freio.

RXA0070566
6. Vire o volante trava para trava cinco vezes. Mantenha
na posição de trava durante um minuto depois do
último ciclo.
Sangrador do Freio Esquerdo Exibido
7. Para tratores com ENERGIA EXCEDENTE : A—Parafuso de Sangria de Freio

a. Pare o motor e instale a Válvula de Carga JT07120


e a Mangueira Especial JT07135 no acoplador de
pressão e a outra extremidade no acoplador do
sensor de carga.

b. Dê partida no motor e abra a válvula por 30


segundos.

OURX985,0000156 –54–20JAN04–2/2

70
40
3

TM2890 (13FEB04) 70-40-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=571
Sangre o Sistema Hidráulico

70
40
4

TM2890 (13FEB04) 70-40-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=572
Seção 80
Diversos
Conteúdo

Página

Grupo 05—Capô
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1
Remova e Instale o Capô . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1

Grupo 20—Rodas
Grampos Pesados da Roda . . . . . . . . . . . . . . .80-20-1

80

TM2890 (13FEB04) 80-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

80

TM2890 (13FEB04) 80-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
Capô
Especificações

Item Medida Especificação

Suporte Capô para Capô Torque 100 Nm


(74 lb-ft)

OURX956,00002B7 –54–18JUN03–1/1

Remova e Instale o Capô

1. Abra o capô.

2. Retire o parafuso (A) e o cabo de rebaixamento do

–UN–06MAY03
capô (B).

3. Conecte o tirante de nylon largo (C) em volta do capô


e em uma talha, conforme exibido.

RXA0066946
A—Parafuso
B—Cabo de Rebaixamento do Capô
C—Tirante de Nylon Largo

–UN–07MAY03
RXA0066955
Continua na próxima página OURX956,00002B8 –54–18JUN03–1/2

80
05
1

TM2890 (13FEB04) 80-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=575
Capô

4. Desconecte os chicotes (A).

5. Retire os parafusos (B) e as guias do capô (C) das


duas extremidades do capô.

–UN–06MAY03
6. Fixe o tirante de nylon (D) em volta do suporte do
capô traseiro e em uma talha, conforme exibido.

7. Retire as folgas com um guindaste e, com o capô

RXA0066944
apoiado, retire os parafusos (E). Suspenda e retire o
capô do trator.

8. Abaixe e coloque o capô sobre um barril ou suporte.

IMPORTANTE: A remoção do capô sem o uso de uma


talha requer três assistentes para
apoiar e removê-lo.

–UN–06MAY03
9. Instale na ordem inversa.

10. Aperte os parafusos de suporte capô para capô (C)


de acordo com a especificação.

RXA0066945
Especificação
Parafusos de Suporte Capô para
Capô—Torque ............................................................................... 100 Nm
(74 lb-ft)

A—Conectores do Chicote
B—Parafusos (4 usados)
C—Guias do Capô (2 usadas)
D—Tirante de Nylon
E—Parafusos (4 usados)

–UN–07MAY03
RXA0066947

OURX956,00002B8 –54–18JUN03–2/2
80
05
2

TM2890 (13FEB04) 80-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=576
Grupo 20
Rodas
Grampos Pesados da Roda
B C
NOTA: A montagem da roda normalmente está definida D
para o espaçamento da cultura em linha do
cliente. Depois da manutenção, a montagem deve

–UN–12FEB03
voltar à sua configuração original.

1. Remova o anel elástico (A).

RXA0065325
2. Afrouxe (sem retirar) os parafusos da manga (B) o
suficiente para movimentar a roda. A
IMPORTANTE: Não afrouxe ou remova o parafuso da
cabeça do soquete (C). Isso pode A—Anel Elástico
causar danos ou ligação à roda. B—Parafusos da Manga
C—Parafuso da Cabeça do Soquete
D—Pinhão
3. Gire a engrenagem do pinhão (D) para mover a roda.

OURX985,0000108 –54–24SEP03–1/9

IMPORTANTE: Evite lesões fı́sicas. Use um


equipamento de manuseio de roda
adequado ao remover as montagens
da roda.

4. Remova a montagem da roda do eixo.

–UN–16JAN03
RXA0064580

Equipamento de Manuseio da Roda

Continua na próxima página OURX985,0000108 –54–24SEP03–2/9


80
20
1

TM2890 (13FEB04) 80-20-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=577
Rodas

5. Retire os parafusos (A) e as arruelas (B).

6. Remova o parafuso da cabeça do soquete (C) e


remova o anel e os grampos do outro lado da roda. C

A—Parafuso
B—Arruelas
C—Parafuso da Cabeça do Soquete A

–UN–16JAN03
RXA0064538
OURX985,0000108 –54–24SEP03–3/9

IMPORTANTE: Não remova o revestimento


antiferrugem dos grampos (A e D).

7. Limpe a sujeira e a contaminação dos grampos (A


e D), das molas (C) e dos pinos da mola (B). A

8. Verifique os grampos, os pinos da mola e as molas


quanto a desgaste e danos.
B
A—Grampo
B—Pino Elástico C
C—Mola
D—Grampo
–UN–16JAN03

D
RXA0064533

80
20
2

Continua na próxima página OURX985,0000108 –54–24SEP03–4/9

TM2890 (13FEB04) 80-20-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=578
Rodas

9. Limpe a sujeira e a contaminação das superfı́cies


anexas aos grampos (A) na roda

A—Superfı́cies Anexas aos Grampos

–UN–16JAN03
RXA0064535
OURX985,0000108 –54–24SEP03–5/9

10. Monte os grampos, os pinos da mola e as molas


conforme ilustrado e instale-os na roda.

–UN–20FEB03
RXA0064536

80
20
3

Continua na próxima página OURX985,0000108 –54–24SEP03–6/9

TM2890 (13FEB04) 80-20-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=579
Rodas

11. Instale o anel de grampo (A) certificando-se de que a


chave do grampo esteja corretamente assentada na
chaveta da roda (B).

A—Anel de Grampo
B—Chaveta
A

–UN–16JAN03
B

RXA0064537
OURX985,0000108 –54–24SEP03–7/9

12. Instale o parafuso da cabeça do soquete (E) e aperte


de acordo com a especificação.

Especificação
C
Parafuso da Cabeça do
Soquete—Torque ............................................................................. 50 Nm
(37 lb-ft)

13. Instale frouxamente os parafusos (A) e as A


arruelas (B); em seguida aperte de acordo com a
especificação.

A—Parafuso B
B—Arruelas
–UN–16JAN03

C—Parafuso da Cabeça do Soquete


RXA0064538

80
20
4

Continua na próxima página OURX985,0000108 –54–24SEP03–8/9

TM2890 (13FEB04) 80-20-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=580
Rodas

14. Instale a roda no eixo e coloque-a na posição


desejada pelo operador.

NOTA: Usar um quadrado para medir em quatro locais


em volta da roda pode ajudar a colocar a roda
perpendicularmente ao eixo.
A
15. Aperte o parafuso da manga em ordem numérica,

–UN–24JAN03
seguindo os números estampados na roda (A), até
que os parafusos atinjam o torque Inicial.

Parafusos do Cubo da Roda—Especificação

RXA0064805
Seqüência Inicial—Torque ............................................................ 405 Nm
(300 lb-ft)

16. Aperte o parafuso da manga em ordem numérica até


que atinjam o torque Final.

Parafusos do Cubo da Roda—Especificação


Seqüência Final—Torque .............................................................. 610 Nm
(450 lb-ft)

17. Instale o anel elástico na extremidade do eixo.

18. Dirija o trator por no mı́nimo 100 metros (100 yd) e


aperte os parafusos em ordem numérica até
atingirem o Torque Final.

NOTA: Avise ao cliente para apertar novamente o


parafuso depois de 3 HORAS de trabalho, 10
HORAS e DIARIAMENTE, na primeira semana
de operação.

OURX985,0000108 –54–24SEP03–9/9

80
20
5

TM2890 (13FEB04) 80-20-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=581
Rodas

80
20
6

TM2890 (13FEB04) 80-20-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=582
Seção 90
Estação do Operador 90

Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-45


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-00-1 Teste de Vazamento do Evaporador . . . . . . . .90-10-46
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-2 Núcleo do Aquecedor/Evaporador . . . . . . . . . .90-10-48
Cabine
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3 Grupo 15—Assento com Suspensão a Ar
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-10 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-15-1
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-11 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-2
Grupo 05—Calefação, Ventilação e Ar Assento
Condicionado Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-3
Direcionamento da Linha do Aquecedor . . . . . .90-05-1 Repare o Sistema de Ar Condicionado do
Módulo da Calefação-Ventilação e Ar Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-4
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2 Repare a Suspensão do Assento . . . . . . . . . . .90-15-7
Núcleo do Aquecedor/Evaporador . . . . . . . . . . .90-05-5 Repare o Encosto do Assento. . . . . . . . . . . . .90-15-13
Válvula de Controle do Aquecedor Repare os Manı́pulos de Controle do
Sem CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-6 Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-15
Teste de Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-8
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-8 Grupo 25—Apoio de Braço
Cabo do Controle de Temperatura . . . . . . . . . .90-05-9 Apoio de Braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-25-1
Controles de Aquecimento/Refrigeração
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-11 Grupo 30—Porta da Cabine e Pára-Brisa
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-1
Grupo 10—Sistema de Ar Condicionado Trava da Porta da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-10-1 Ajuste da Porta da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-3
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-5 Vidro do Pára-Brisa ou Vedação . . . . . . . . . . . .90-30-7
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6
Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .90-10-7
Sistema de Ar Condicionado
Torques da Conexão do Anel O . . . . . . . . . .90-10-8
Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-10
Tabela de Referência das Conexões . . . . . .90-10-11
Teste de Vazamento com Corante . . . . . . .90-10-12
Descarregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-14
Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-15
Lave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-17
Purgue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-20
Evacue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-21
Carregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-23
Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-24
Compressor
Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-29
Teste a Eficiência Volumétrica. . . . . . . . . . .90-10-31
Teste o Vazamento da Vedação do Eixo . . .90-10-34
Reparação do Compressor . . . . . . . . . . . . . . .90-10-36
Receptor-Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-43
Válvula de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44

TM2890 (13FEB04) 90-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

90

TM2890 (13FEB04) 90-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme 90


00
dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho 1
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000272 –54–17JUN03–1/4

RW25560 –UN–29AUG96

Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . . JDG19

Usado para remover e instalar componentes.

OURX956,0000272 –54–17JUN03–2/4

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Usado para remover e instalar cabines.

OURX956,0000272 –54–17JUN03–3/4

RW25164 –UN–22JUN94
1
Pinos-Guia de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG882

Usado para instalar cabines e eixos.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 para obter as instruções sobre a confecção da ferramenta
DFRW92
OURX956,0000272 –54–17JUN03–4/4

TM2890 (13FEB04) 90-00-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=585
Retirada e Instalação do Componente

Especificações
90 Item Medida Especificação
00
2
Parafusos de Montagem da Cabine1 Torque 204 Nm
(150 lb-ft)

Parafusos da Válvula da Direção Torque 70 Nm


para a Cabine e Freio (52 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX956,0000273 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-00-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=586
Retirada e Instalação do Componente

Retire a Cabine

1. Descarregue o sistema do ar condicionado. (Consulte 90


00
DESCARREGUE O SISTEMA DO AR 3
CONDICIONADO no grupo 10.)

–UN–01NOV88
CUIDADO: O lı́quido refrigerante pode estar
quente. Espere até que o radiador esfrie para
drenar o refrigerante.

T6642EK
2. Drene o lı́quido refrigerante do bloco do motor.

3. Retire a blindagem (A) e a tampa da caixa da bateria.

4. Desconecte os cabos-terra da bateria (B) da


montagem do motor traseiro.

5. Desconecte as mangueiras do lavador do pára-brisa.

–UN–19JUN03
6. Remova o tanque de transbordo e coloque-o para
frente no motor.

RXA0067956
A—Blindagem
B—Cabos-Terra
C—Tanque de Fluxo de Transbordo

–UN–19JUN03
RXA0067957
Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–1/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=587
Retirada e Instalação do Componente

7. Desconecte o cabo positivo da cabine (A) da caixa de


junção.
90
00
4
8. Desconecte o cabo positivo do alternador (B) do
alternador.

–UN–19JUN03
A—Cabo Positivo da Cabine
B—Cabo Positivo do Alternador

RXA0067958
–UN–19JUN03
RXA0067959
OURX956,0000274 –54–20JAN04–2/10

9. Desconecte e conecte as linhas do ar condicionado


(A).

10. Desembrulhe as mangueiras de dreno da montagem


da cabine traseira esquerda.

–UN–19JUN03
A—Linhas do Ar Condicionado (Dianteira)

RXA0067960

Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–3/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=588
Retirada e Instalação do Componente

11. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Remova


o sistema de escape (A). (Consulte REMOVA E
INSTALE O SISTEMA DE ESCAPE, seção 30, grupo 90
00
30.) 5

A—Sistema de Escape

–UN–19JUN03
RXA0067962
OURX956,0000274 –54–20JAN04–4/10

12. Remova os parafusos (A).

13. Deslize as válvulas de direção e freio (B) para frente


e para baixo para desengatar a estrutura da cabine.

14. Desconecte as mangueiras do aquecedor (C).

A—Parafusos

–UN–19JUN03
B—Válvulas da Direção e Freio
C—Mangueiras do Aquecedor (Dianteira)

RXA0067961
Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–5/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=589
Retirada e Instalação do Componente

15. Remova os parafusos (A).

90 16. Remova o conector de sete terminais (B) e coloque-o


00
6
na cabine pela janela traseira.

–UN–19JUN03
17. Desconecte o conector do implemento (C), coloque-o
embaixo da estrutura de levante e dentro da cabine
pela janela traseira.

RXA0068044
18. Desconecte o conector do interruptor do levante (D),
coloque-o embaixo da estrutura de levante e dentro
da cabine pela janela traseira.

A—Parafusos (2 usados)
B—Conector do Terminal de Sete Pinos
C—Conector do Implemento (se equipado)
D—Interruptor do Levante (se equipado)

OURX956,0000274 –54–20JAN04–6/10

NOTA: Não é recomendável desconectar o chicote


elétrico das caixas de controle.

19. Remova as caixas de controle (A) e fixe-as na área


do levante traseiro.

–UN–19JUN03
20. Desconecte os conectores (B e C).

21. Remova a banda de ligação do respiro do tanque de

RXA0068045
combustı́vel e deixe-a na área do levante traseiro.

22. Remova o chicote elétrico do chassi (D) dos grampos


e deixe-o na área do levante traseiro.
A—Caixas de Controle
B—Conectores
23. Encaminhe todo o chicote elétrico da cabine (E) pela C—Conectores da Parede da Cabine
janela traseira para ser levantado com a cabine. D—Chassi do Chicote Elétrico
E—Chicote Elétrico da Cabine

Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–7/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=590
Retirada e Instalação do Componente

24. Retire os parafusos traseiros de montagem da cabine


(A).
90
00
25. Para os tratores com FREIOS A AR, execute a 7
seguinte etapa: Desconecte o cabo de freio a ar (B).

–UN–19JUN03
A—Parafusos (2 usados)
B—Cabo do Freio

RXA0067965
–UN–23OCT01
RXA0057977
Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–8/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=591
Retirada e Instalação do Componente

26. Desconecte o conector da parede da cabine (A) e


remova os cabos da VCR (B).
90
00 A—Conector da Parede da Cabine
8 B—Cabos da VCR
C—Cabos de Mudança

–UN–19JUN03
D—Placa do Assoalho

RXA0067968
–UN–19JUN03
RXA0067969
–UN–19JUN03
RXA0067970

Continua na próxima página OURX956,0000274 –54–20JAN04–9/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=592
Retirada e Instalação do Componente

27. Para Todos os tratores, faça o seguinte: Instale os


Suportes de Montagem Especiais JDG19 (A) e fixe o
Dispositivo de Suspensão JDG23 (B) nos suportes e 90
00
no guindaste. 9

28. Retire os parafusos de montagem da cabine


dianteiros (A).

IMPORTANTE: Deve ser purgado ar depois que o

–UN–17MAY01
sistema hidráulico do assento tiver
sido aberto para manutenção.
Consulte o procedimento nesta seção.

RXA0053462
29. Desconecte a mangueira de pressão (A) e a
mangueira de retorno (B). Tampe e cobra todas as
aberturas para evitar contaminação.

30. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Remova


com cuidado a cabine certificando-se de que as
válvulas de freio e direção estejam soltas no fundo da
cabine.

–UN–07JUL94
A—Suportes de Suspensão JDG19
B—Dispositivo de Suspensão JDG23
C—Parafusos (2 usados)

RW50103
OURX956,0000274 –54–20JAN04–10/10

TM2890 (13FEB04) 90-00-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=593
Retirada e Instalação do Componente

Instale a Cabine
90 1. Retire os bujões de todas as mangueiras e linhas.
00
10
2. Instale os Pinos-Guia da Cabine JDG882 (A) em duas
montagens traseiras.

–UN–07JUL94
3. Aperte os parafusos de montagem da cabine de
acordo com a especificação.

RW50104
Especificação
Parafusos de Montagem da
Cabine1—Torque ........................................................................... 204 Nm
(150 lb-ft)
A—Pinos-Guia da Cabine JDG882

4. Mantenha os pedais de freio voltados para cima para


instalar a válvula de freio.

5. Gire o volante suavemente para instalar o acoplador


da coluna de direção na válvula.

6. Aperte os parafusos da válvula de direção para a


cabine e freio de acordo com as especificações.

Parafusos da Válvula da Direção para a Cabine e Freio—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 Nm
(52 lb-ft)

7. Sangre os freios. (Consulte SANGRE OS FREIOS na


Seção 60, Grupo 20.)

8. Instale os cabos de câmbio pelo piso da cabine e fixe


os cabos da VCR nas VCRs.

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX956,0000275 –54–20JAN04–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-00-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=594
Retirada e Instalação do Componente

Repare a Cabine

cabine se as partes estruturais estiverem 90


CUIDADO: Certifique-se de que todas as 00
tortas, torcidas ou esticadas.
peças estejam instaladas corretamente para 11
manter a proteção contra capotagem (ROPS)
Não solde, lime, fure ou corte as partes
no caso de a cabine ficar solta ou ser
estruturais da cabine enquanto estiver
removida por qualquer razão. Aperte os
fazendo a manutenção da estrutura do
parafusos de montagem com o torque
corpo. Isso pode enfraquecer tanto as peças
adequado.
de forma que a eficácia da proteção do
operador fique limitada em caso de
A capotagem de um trator pode causar
capotagem ou tombamento.
danos graves à estrutura da cabine.
Portanto, não é recomendável reutilizar uma

OURX956,0000276 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-00-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=595
Retirada e Instalação do Componente

90
00
12

TM2890 (13FEB04) 90-00-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=596
Grupo 05
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado
Direcionamento da Linha do Aquecedor
90
05
1

G
F

H B
D

–UN–13FEB04
RXA0073216
A—Saı́da da Linha de Retorno C—Linha de Retorno (Embaixo E—Piso da Cabine G—Núcleo do Aquecedor
(No Tanque do Lı́quido da Cabine) F—Válvula do Aquecedor H—Grampos das Mangueiras
Refrigerante) D—Linha de Pressão (Embaixo
B—Mangueira de Pressão do da Cabine)
Motor de 6,8L (Motor
Traseiro Esquerdo)

OURX956,0000277 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=597
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Remova o Módulo de Calefação-Ventilação e


Ar Condicionado
90
05
2 1. Drene o sistema de refrigeração.

2. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE O


SISTEMA DO AR CONDICIONADO no Grupo 10.)

3. Retire a cabine. (Consulte REMOVA A CABINE no


Grupo 00.)

4. Retire os painéis do equipamento do peitoril da janela


traseira.

5. Remova o revestimento do painel atrás do assento.

6. Desconecte o termostato e o resistor de rotação do


ventilador.

7. Remova o parafuso de montagem dianteiro do módulo.

8. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

IMPORTANTE: NÃO é recomendável desconectar o


chicote elétrico das caixas de
controle.

9. Remova todas as caixas de controle da traseira da


cabine.

10. Desconecte o chicote da cabine do painel da cabine.

11. Remova os parafusos do painel da cabine.

12. Remova o painel da cabine para deixar à mostra o


módulo da Calefação-Ventilação e Ar Condicionado.
Substitua a vedação adesiva antes de instalar o
módulo de Calefação-Ventilação e Ar Condicionado.

13. Remova o parafuso da cabeça do soquete e a placa


da válvula de expansão. Desconecte as linhas de
pressão alta e baixa da válvula de expansão; em
seguida tampe as linhas para evitar contaminação.

14. Solte os grampos da mangueira de entrada do


aquecedor e desconecte do módulo.

15. Solte as braçadeiras da mangueira de saı́da do


aquecedor e desconecte do módulo.

Continua na próxima página OUO6037,00016F5 –54–20JAN04–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=598
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

16. Desconecte o conector da máquina motriz do


ventilador.
90
05
17. Remova os dois parafusos traseiros de montagem do 3
módulo.

18. Deslize o módulo da Calefação-Ventilação e Ar


Condicionado na direção do lado direito e retire da
cabine.

IMPORTANTE: Verifique se o chicote elétrico da


cabine está preso na ventoinha para a
remontagem.

19. Remova a tampa do filtro de recirculação puxando


para cima.

20. Desconecte o sensor de temperatura do evaporador


e o sensor de temperatura do ar do duto.

21. Desconecte o sensor de temperatura do ar da cabine.

22. Desconecte o conector da ventoinha e o conector do


acionamento da máquina motriz.

23. Remova o parafuso terra.

24. Remova o parafuso da cabeça do soquete e o


grampo. Puxe com cuidado a linha do ar
condicionado para fora de TEV.

25. Drene o sistema de refrigeração. Desconecte as


mangueiras do aquecedor.

26. Remova os parafusos e deslize para trás o módulo


da Calefação-Ventilação e Ar Condicionado.

IMPORTANTE: Verifique se o chicote elétrico da


cabine está preso na ventoinha para a
remontagem.

OUO6037,00016F5 –54–20JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=599
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Instalação do Módulo da Calefação-Ventilação e Ar Condicionado


90 1. Lave o evaporador se o módulo tiver sido testado fresco estejam corretamente
05
4
com ar. alinhados.

2. Acrescente 60 mlL (2 oz) de óleo refrigerante ao 5. Instale na ordem inversa da retirada.


módulo antes da instalação se o evaporador tiver
sido completamente lavado ou substituı́do por um IMPORTANTE: Substitua a vedação de espuma
novo e se nenhum vazamento for encontrado no toda vez que a tampa do
sistema. Se houver vazamentos, verifique a carga compartimento do ar condicionado
do óleo refrigerante. (Consulte DETERMINE A for removida.
CARGA DE ÓLEO REFRIGERANTE, no Grupo
10.) NÃO aperte excessivamente os
parafusos da tampa do
3. Inspecione os anéis O nas linhas de pressão alta e compartimento do ar condicionado.
baixa.
6. Certifique-se de que o circuito permaneça no tubo
NOTA: Verifique se o chicote elétrico da cabine está de dreno para evitar a entrada de poeira no
acima da máquina motriz da ventoinha do sistema do ar condicionado.
aquecedor quando instalar o módulo da
Calefação-Ventilação e Ar Condicionado. 7. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte
PURGUE, EVACUE E CARREGUE O SISTEMA
4. Instale o módulo na traseira da cabine. DO AR CONDICIONADO, Grupo 10.)

IMPORTANTE: Certifique-se de que o duto de


saı́da do ventilador e o duto de ar

OURX956,0000279 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=600
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Remova e Instale o Núcleo do Aquecedor

NOTA: Não é necessário remover o núcleo do aquecedor 90


05
para fazer a limpeza. O núcleo pode ser 5
acessado pela abertura do filtro da recirculação e
pode ser limpo usando um aspirador de pó.

1. Remova o módulo da Calefação-Ventilação e Ar

–UN–06OCT99
Condicionado do trator. (Consulte REMOVA E
INSTALE O MÓDULO DE CALEFAÇÃO-VENTILAÇÃO
E AR CONDICIONADO neste grupo.)

RW78285
2. Remova os parafusos do ventilador de circulação (A) e
remova o ventilador.

3. Puxe cuidadosamente a linha capilar (B) do núcleo do


evaporador e entorte até o topo do alojamento com
cuidado para não dobrar a linha.

4. Remova as presilhas elásticas (C) das metades do


alojamento.

5. Force a aba da metade inferior do alojamento


enquanto puxa a metade superior para cima para
liberar as abas (D).

–UN–16DEC02
6. Remova a metade superior do alojamento para
remover os núcleos.

RXA0064188
7. Remova dois parafusos (E) de cada extremidade para
separar o evaporador do núcleo do aquecedor.

8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.


A—Separador
9. Instale as peças na ordem inversa. B—Tubo Capilar1
C—Presilhas Elásticas
D—Abas
E—Parafusos da Máquina

1
Tratores com CLIMATRAK usam um sensor de descongelamento
elétrico que NÃO precisa ser removido
OUO6037,00016F6 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=601
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Remova e Instale a Válvula de Controle do


Aquecedor
90
05
6 1. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

2. Remova o painel de acesso (A).

3. Prenda a mangueira de entrada (B) e a mangueira de

–UN–19JUN03
saı́da (D).

4. Desconecte as mangueiras da válvula de controle do


aquecedor (C).

RXA0067972
5. Desconecte o cabo de controle de temperatura (E).

A—Tampa
B—Mangueira de Entrada da Válvula
C—Válvula
D—Mangueira de Saı́da da Válvula
E—Cabo

–UN–19JUN03
RXA0067971
OUO6037,00016F7 –54–20JAN04–1/3

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula.

6. Conecte a mangueira de pressão de água na entrada


da válvula de controle do aquecedor (A) e mova o
braço da válvula (B) para a posição totalmente
fechada. O braço (B) deve estar no batente, no lado
oposto ao suporte do cabo (D).
–UN–04AUG99

7. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (C).

Substitua se necessário.
RW78329

A—Entrada da Válvula
B—Braço de Controle da Válvula
C—Saı́da da Válvula
D—Suporte do Cabo

Continua na próxima página OUO6037,00016F7 –54–20JAN04–2/3

TM2890 (13FEB04) 90-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=602
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

IMPORTANTE: Verifique se o braço de controle da


válvula (A) não está em contato com
as linhas do ar condicionado quando 90
05
estiver completamente na posição 7
fechada.

–UN–02JUN94
8. Inspecione as mangueiras do aquecedor e substitua se
necessário.

9. Instale a válvula de controle.

RW40110
10. Ajuste o cabo de controle da temperatura de modo
que a válvula de controle do aquecedor esteja
totalmente fechada quando o botão de controle da A—Braço de Controle da Válvula
temperatura estiver na posição mais fria.

11. Lave o compartimento com água limpa para remover


o anticongelante derramado.

IMPORTANTE: NÃO aperte excessivamente os


parafusos da tampa do compartimento
do ar condicionado.

OUO6037,00016F7 –54–20JAN04–3/3

TM2890 (13FEB04) 90-05-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=603
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Teste de Vazamento da Válvula de Controle


Manual do Aquecedor
90
05
8 NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula.

1. Conecte a mangueira de pressão de água na entrada


da válvula de controle do aquecedor (A) e mova o

–UN–04AUG99
braço da válvula (B) para a posição totalmente
fechada. O braço (B) deve estar no batente, no lado
oposto ao suporte do cabo (D).

RW78329
2. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (C).

Substitua se necessário.
A—Entrada da Válvula
B—Braço de Controle da Válvula
C—Saı́da da Válvula
D—Suporte do Cabo

OURX956,000027D –54–17JUN03–1/1

Instale a Válvula de Controle do Aquecedor

1. Inspecione as mangueiras do aquecedor e substitua se


necessário.

2. Instale a válvula de controle.

–UN–02JUN94
IMPORTANTE: Verifique se o braço de controle da
válvula (A) não está em contato com
as linhas do ar condicionado quando

RW40110
estiver completamente na posição
fechada.

3. Ajuste o cabo de controle da temperatura de modo A—Braço da Válvula de Controle do Aquecedor


que o braço da válvula de controle do aquecedor (A)
esteja totalmente fechado quando o botão de controle
da temperatura estiver na posição mais fria.

4. Lave o compartimento com água limpa para remover o


anticongelante derramado.

IMPORTANTE: NÃO aperte excessivamente os


parafusos da tampa do compartimento
do ar condicionado.

OURX956,000027E –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-05-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=604
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Retire e Instale o Cabo de Controle

1. Remova o parafuso e a chapa do fixador (A). 90


05
9
2. Suspenda o console direito por cima do mostrador e

–UN–09JUL03
remova-o.

3. Puxe o monitor do veı́culo (B) até o centro para limpar


a borda chanfrada e remova-o.

RXA0068369
4. Remova o manı́pulo de controle do aquecedor (C).
Remova a porca e a arruela (D) localizadas embaixo
do manı́pulo.
A—Parafusos da Chapa de Fixação
B—Monitor do Veı́culo
5. Puxe o controle do aquecedor através da abertura do C—Manı́pulo de Controle do Aquecedor
monitor do veı́culo, no console, e desconecte o cabo. D—Porca de Retenção do Cabo

OURX956,000027F –54–23SEP03–1/3

6. Remova os painéis do revestimento do peitoril da


janela traseira (A).

7. Remova o painel do revestimento (B).

A—Painéis

–UN–02JUN94
B—Painel do Revestimento

RW40111
Continua na próxima página OURX956,000027F –54–23SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 90-05-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=605
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

8. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

90 9. Remova o painel de acesso (A).


05
10
10. Desconecte o cabo de controle da temperatura da
válvula de controle do aquecedor (B).

11. Instale o novo cabo em ordem inversa e ajuste-o.

–UN–19JUN03
(Consulte AJUSTE OS CONTROLES DE
AQUECIMENTO/REFRIGERAÇÃO neste grupo.)

A—Painel de Acesso

RXA0067972
B—Válvula de Controle do Aquecedor
C—Válvula (Posição Fechada)

–UN–12MAY95
RW50150
OURX956,000027F –54–23SEP03–3/3

TM2890 (13FEB04) 90-05-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=606
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

Ajuste os Controles de
Aquecimento/Refrigeração
90
05
1. Coloque o interruptor de controle do modo (A) e o 11
interruptor de função na posição DESCONGELAR.

–UN–11AUG03
2. Mova o controle de temperatura (C) para a posição
REFRIGERAR.

RXA0068503
3. Coloque o interruptor do ventilador na posição BAIXO.

4. Afrouxe quatro parafusos laterais que prendem a


tampa da cabine traseira.

5. Remova o painel de acesso (E).

6. Gire o tensor (F) no cabo até que a alavanca da


válvula (G) se mova até a posição máxima à esquerda

–UN–09JUL03
(válvula fechada).

A—Manı́pulo de Controle do Modo

RXA0068387
B—Manı́pulo de Controle da Função
C—Manı́pulo de Controle da Temperatura
D—Manı́pulo de Seleção da Velocidade do Ventilador
E—Painel Traseiro de Acesso à Cabine
F—Tensor do Cabo
G—Alavanca da Válvula do Aquecedor

–UN–29JUN99
RW78280

OURX956,0000280 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-05-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=607
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado

90
05
12

TM2890 (13FEB04) 90-05-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=608
Grupo 10
Sistema de Ar Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme 90


10
Catálogo SERVICEGARD dos EUA ou do citado, são sugeridas para realizar o trabalho 1
Catálogo de Ferramentas Europeu em corretamente. Algumas ferramentas podem estar
Microfichas (MTC). disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
fabricadas
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas APENAS da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000281 –54–17JUN03–1/20

RW40022 –UN–08SEP93

Removedor da Polia . . . . . . . . . . . . . . . . . D05277ST

Usado para retirar a polia do compressor.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–2/20

Kit de Tampão de Borracha e Detector de


Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05361ST

Usado para verificar as conexões do sistema.

–UN–22JUN94
RW25171
OURX956,0000281 –54–17JUN03–3/20

RW25867 –UN–22DEC97

Fixação que Segura o Compressor . . . . . . . . .DFRW201

Usado para segurar o compressor do A/C durante a


manutenção.

1
Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre a fabricação da
ferramenta.
Continua na próxima página OURX956,0000281 –54–17JUN03–4/20

TM2890 (13FEB04) 90-10-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=609
Sistema de Ar Condicionado
RW78207 –UN–25JAN99

Ferramenta de Substituição da Válvula de Expansão


Térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1391
90
10
2
Usado para substituir a válvula de expansão térmica ao
lavar o evaporador

1
Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre a fabricação da
ferramenta.
OURX956,0000281 –54–17JUN03–5/20

R40105 –UN–23AUG88

Kit de Reparação da Embreagem e Vedação do


Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG215

Usado para retirar e instalar os componentes da vedação


e da embreagem do ar condicionado no compressor do ar
condicionado.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–6/20

RW18226 –UN–20APR90

Acionamento Sextavado Especial . . . . . . . . . . . JDG226

Usado para remover e instalar a cabeça do compressor.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–7/20

RW19943 –UN–19MAY92

Protetor da Vedação do Compressor. . . . . . . . . JDG746

Usado para instalar a vedação no compressor.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–8/20

RW19932 –UN–19MAY92

Chave de Parafuso da Embreagem do Compressor do


A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG747

Usada para retirar a embreagem do compressor.


OURX956,0000281 –54–17JUN03–9/20

RW19935 –UN–19MAY92

Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG748

Usadas com D05277ST para remover a polia do


compressor.

Continua na próxima página OURX956,0000281 –54–17JUN03–10/20

TM2890 (13FEB04) 90-10-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=610
Sistema de Ar Condicionado
RW21598 –UN–17AUG92

Piloto do Parafuso de Força . . . . . . . . . . . . . . JDG771

Usada para retirar a embreagem do compressor. 90


10
3
OURX956,0000281 –54–17JUN03–11/20

Estação de Carga e
Recuperação/Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . JT020451

Usada para fazer a manutenção do sistema do ar


condicionado usando o refrigerante R134a.

–UN–17AUG92
RW21613
1
A Estação de Recuperação JT02046 e a Estação de Reciclagem e
Carga JT02050 podem ser substituı́das pela JT02045
OURX956,0000281 –54–17JUN03–12/20

Coletor com Manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . JT02051

Usado para verificar as pressões do sistema de ar


condicionado.

–UN–22JUN94
RW25172
OURX956,0000281 –54–17JUN03–13/20

RW40022 –UN–08SEP93

Detector Eletrônico de Vazamento . . . . . . . . . . JT02063

Verifique a existência de vazamentos do refrigerante no


sistema do A/C.
OURX956,0000281 –54–17JUN03–14/20

Unidade de Lavagem do Ar Condicionado . . . . . JT02075

Usado para lavar o sistema do ar condicionado.


–UN–16DEC96
RW25566

Continua na próxima página OURX956,0000281 –54–17JUN03–15/20

TM2890 (13FEB04) 90-10-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=611
Sistema de Ar Condicionado
RW25567 –UN–06SEP96

Detector Eletrônico de Vazamento . . . . . . . . . . JT02081

90 Usado para verificar vazamentos no sistema do A/C.


10
4
OURX956,0000281 –54–17JUN03–16/20

RW40022 –UN–08SEP93

Kit de Conexões R-12/R134a do Ar


Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02098

Usado para conectar o equipamento de lavagem, purga e


pressão.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–17/20

RW25564 –UN–04SEP96

Injetor de Óleo do Ar Condicionado . . . . . . . . . JT02129

Usado para adicionar óleo refrigerante ao sistema do A/C.

OURX956,0000281 –54–17JUN03–18/20

RW78205 –UN–19JAN99

Conexão do Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT021471

Usada para testar, lavar e purgar o evaporador com TEV


conectado.

1
Usado com Kit de Conexões JT02098
OURX956,0000281 –54–17JUN03–19/20

Kit de Teste de Corante . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02178


–UN–25AUG99

Usado para injetar corante e verificar vazamentos nos


sistemas de R-12 e R134a.
RW78351

OURX956,0000281 –54–17JUN03–20/20

TM2890 (13FEB04) 90-10-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=612
Sistema de Ar Condicionado

Outros Materiais

Número Nome Uso 90


10
5
R36757 (E.U.A.) Limpador John Deere Limparos filtros de ar

TY16134 (E.U.A.) Solvente de Limpeza R134a Lavar o sistema

TY15949 (12 oz) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema

TY15950 (15 lb) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema

TY15951 (30 lb) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema

TY22101 (8.5 oz) (E.U.A.) Óleo do Compressor R134a Lubrificar o sistema

TY27506 (E.U.A.) Corante de Detecção de Vazamento Indica a existência de vazamentos


R134a nos sistemas do ar condicionado
R134a

TY27507 (E.U.A.) Limpador do Corante Fluorescente Retirar o Corante TY27506 dos


componentes

OURX956,0000282 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=613
Sistema de Ar Condicionado

Especificações
90 Item Medida Especificação
10
6
Válvula de Alı́vio Torque 14 Nm
(120 lb-in.)

Parafusos do Coletor do Compressor Torque 26 Nm


(230 lb-in.)

Parafusos Diretos do Compressor Torque 26 Nm


(230 lb-in.)

Linhas do Compressor

Sucção Torque 38 Nm
(28 lb-ft)

Descarregue Torque 36 Nm
(27 lb-ft)

Cubo da Embreagem do
Compressor

Parafuso do Cubo Torque 14 Nm


(120 lb-in.)

Cubo Folga 0.35— 0,65 mm


(0.014— 0,026 in.)

Teste de Vazamento do Pressão de Ar 700—1000 kPa (7 — 10 bar)


Condensador do A/C (100— 150 psi)

Sistema de Evacuação Vácuo Necessário ao Nı́vel do Mar 94 kPa (0,9 bar)


(28,6 in. Hg)

Carga de Óleo Refrigerante

Sistema Capacidade 255 mL


(8,6 oz)

Evaporador Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Condensador Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Continua na próxima página OURX956,0000283 –54–17JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=614
Sistema de Ar Condicionado

Item Medida Especificação

Receptor-Secador Capacidade 15 mL 90
10
(0,5 fl oz) 7

Compressor Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Mangueiras Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Corante Fluorescente Capacidade 7,4 mL


(0,25 oz)

Refrigerante R134a Capacidade 2.3— 2,6 kg


(5.0— 5,75 lb)

Pressostato de Baixa Pressão Pressão de Abertura 140—205 kPa (1,4 — 2,1 bar)
(20— 30 psi)
Pressão de Fechamento 300—400 kPa (3,0 — 4,0 bar)
(45— 60 psi)

Pressostato de Alta Pressão Pressão de Abertura 2620—2900 kPa (26,2 — 29 bar)


(380— 420 psi)
Pressão de Fechamento 1170—1450 kPa (11,7 — 14,5 bar)
(175— 200 psi)

Interruptor de Descongelamento Temperatura de Abertura -1°C


(30°F)
Temperatura de Fechamento 3°C
(37°F)

OURX956,0000283 –54–17JUN03–2/2

Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu • Kit da Polia e do Cubo da Embreagem do
catálogo de peças: Compressor
• Kit da Bobina da Embreagem do Compressor
• Kit de Vedação do Eixo do Compressor • Kit de Ferragem do Compressor

OURX956,0000284 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=615
Sistema de Ar Condicionado

Torques da Conexão do Anel O da Tubulação e da Mangueira


90 Diâmetro de Fora do Tubo de Tamanho da Rosca e da
10 Metal Conexão Torque
8 Nm (lb-ft)
1/4 7/16 14-20 (10-15)
3/8 5/8 14-20 (10-15)
1/2 3/4 33-39 (24-29)
5/8 7/8 35-42 (26-31)
3/4 1-1/16 41-47 (30-35)

AG,OUOD004,277 –54–28OCT99–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=616
Sistema de Ar Condicionado

90
10
9

TM2890 (13FEB04) 90-10-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=617
Sistema de Ar Condicionado

Diagrama — Sistema de Ar Condicionado


90
10
10
38 5

1
4

3
2
7
37 8
36 6
35

32 28 29 34
31
33 21

9
30 19 11
22

27 26 24
25 23
20 18
10
15 14

–UN–12OCT01
16

13

RXA0052989
17
12

NOTA: Os números no diagrama correspondem à seções ou componentes individuais do sistema do ar


Tabela de Referência das conexões a seguir. condicionado.

O Kit de Conexões de Lavagem JT02098 contém Revise a lista e a tabela a seguir quanto à conexão de
conexões para lavagem ou testes de vazamento das manutenção usada em cada localização especı́fica.

OURX956,0000025 –54–26APR01–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=618
Sistema de Ar Condicionado

Tabela de Referência — Conexões — Sistema do Ar Condicionado

Localização Tamanho Número SERVICEGARD 90


1. Compressor: 10
2. Porta de Sucção (F) 7/8-18 UNS JT02099 11
3. Porta de Descarga (F) 3/4-18 UNS JT02100
4. Linha do Compressor até o Condensador:
5. Extremidade de Entrada (M) 3/4-18 UNS JT02102
6. Extremidade de Saı́da (F) 3/4-16 JT03180 & JT03183
7. Condensador:
8. Porta de Entrada (M) 3/4-16 JT03195 & JT03181 ou JT02137
9. Porta de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
10. Linha do Condensador para o Receptor-Secador:
11. Extremidade de Entrada (F) 5/8-18 JT03188
12. Extremidade de Saı́da (M) 5/8-18 JT03197
13. Receptor-Secador:
14. Porta de Entrada (F) 5/8-18 JT03196 ou JT02110
15. Porta de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
16. Linha do Receptor-Secador para a Válvula de Expansão (Extremidade R-D):
17. Porta de Entrada (F) 5/8-18 JT03188
18. Porta de Saı́da (F) 5/8-18 JT03196 ou JT02110
19. Mangueira do Receptor-Secador para a Válvula de
Expansão:
20. Extremidade de Entrada (M) 5/8-18 JT03197
21. Extremidade de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
22. Linha de Entrada da Válvula de Expansão:
23. Extremidade de Entrada (F) 5/8-18 (M) JT03188
24. Extremidade de Saı́da (M) 3/8” (9,5 mm) JT02106 & JT02104
12. Extremidade de Saı́da (F) 3/4-16 JT03180 & JT03183
25. Válvula de Expansão:
26. Porta de Entrada de Pressão (F) 3/8” (9,5 mm) JT02103
27. Porta de Saı́da de Pressão (F) 1/2” (12,7 mm) JT02104
28. Porta de Entrada de Retorno (F) 5/8” (15,88 mm) JT02105
29. Porta de Saı́da de Retorno (F) 3/4” (17,65 mm) JT02147
30. Evaporador:
31. Tubo de Entrada (M) 1/2” (12,7 mm) JT02106 & JT02103
32. Tubo de Saı́da (M) 5/8” (15,88 mm) JT02106 & JT02105
33. Linha de Saı́da da Válvula de Expansão:
34. Extremidade de Entrada (M) 3/4” (17,65 mm) TEV & JT02105
35. Extremidade de Saı́da (M) 1-1/16-14 Não-disponı́vel
36. Mangueira do Evaporador para o Compressor (Embaixo da Cabine):
37. Extremidade de Entrada (F) 1-1/16-14 Não-disponı́vel
38. Extremidade de Saı́da (M) 7/8-18 UNS JT02101

OURX956,0000021 –54–16APR01–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=619
Sistema de Ar Condicionado

Teste de Vazamento com Corante


90
10 CUIDADO: Sempre use óculos de segurança ao
12 trabalhar com refrigerantes. O contato com o
refrigerante pode causar ferimentos graves.

–UN–09JUL03
IMPORTANTE: Use somente corante aprovado nos
sistemas John Deere; outros corantes

RXA0068534
podem não ter óleo compatı́vel com
sistemas R-134a. NÃO permita que o
corante entre em contato com as
superfı́cies pintadas do veı́culo. Limpe
IMEDIATAMENTE em caso de
derramamento.

NOTA: O corante é instalado de fábrica e não é


necessário nenhum outro corante a menos que o
sistema tenha sofrido algum tipo de manutenção
anteriormente.

IMPORTANTE: Pelo menos 0,25 kg (1/2 lb) de


refrigerante deve passar através do
Injetor de Corante JT02178-5 R-134a
quando injetar corante.

IMPORTANTE: O sistema deve estar funcionando


adequadamente para circular o
corante.

1. Acrescente corante ao sistema: Faça uma


verificação operacional no sistema antes de injetar
corante.

–UN–13AUG03
2. Se o trator estiver com carga total ou desconhecida,
recupere pelo menos 0,25 Kg (1/2 lb) de refrigerante
antes de injetar corante.

RXA0068533
3. Remova a mangueira de pressão baixa (azul) da
Estação de Carga, Recuperação/Reciclagem JT02045
ou do Coletor com Manômetros JT02051 e instale a
mangueira e o Injetor de Corante JT02178-5 R-134a.
A—Receptor-Secador
Reinstale a mangueira de pressão baixa na entrada
B—Mangueira do Conjunto Indicador (Azul)
(D) do Injetor de Corante JT02178-5 R134a. Purgue o C—Mangueira
ar da mangueira de baixa pressão e do injetor de D—Válvula de Entrada do Injetor do Corante
corante para remover o ar e impurezas. E—Tampa
F—Válvula de Saı́da do Injetor do Corante

Continua na próxima página OURX956,0000285 –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=620
Sistema de Ar Condicionado

4. Feche as duas válvulas (D e F) no Injetor de Corante


JT02178-5 R-134a e remova a tampa cuidadosamente
(E). Acrescente uma garrafa de TY27506 de corante 90
10
pré-medido dentro do injetor de corante e feche a 13
tampa firmemente.

NOTA: Após o corante ter sido instalado no sistema, o


receptor-secador (A) deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

5. Abra a válvula do lado da saı́da do injetor de corante


(F) primeiro e, em seguida, abra a válvula de entrada
(D). Recarregue o sistema com pelo menos 0,25 kg
(1/2 lb) de refrigerante para trazer o corante para
dentro do sistema.

6. Verifique se há Vazamentos no Sistema: Faça o


trator funcionar com o ar condicionado ligado por 15
minutos para circular o refrigerante e o corante.

NOTA: O trator deve estar estacionado longe da luz solar


direta para a obtenção de melhores resultados.

CUIDADO: Esta lâmpada é feita para uso


intermitente SOMENTE. NÃO mantenha o
interruptor da lâmpada ligado por mais do que
5 minutos de uma vez. NÃO toque nas
extremidades das lentes da lâmpada quando
quente. NUNCA olhe diretamente para a luz ou
exponha a pele. NÃO opere a luz com lentes
trincadas ou alojamento quebrado. Sempre use
Óculos de Aumento JT02178-4 quando usar a
luz.

7. Desligue o trator antes de testar os componentes.

8. Coloque Óculos de Aumento JT02178-4 antes de usar


a luz.

9. Use a Lâmpada UV JT02178-1 nos componentes para


testar os vazamentos. Os vazamentos são indicados
por um tom amarelo nos componentes onde o corante
saiu do sistema.

10. Limpe a área do vazamento usando o Limpador de


Corante Fluorescente TY27507 e verifique novamente
para confirmar se ainda há vazamento.

OURX956,0000285 –54–23SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=621
Sistema de Ar Condicionado

Descarregue o Sistema do Ar Condicionado


90 1. Opere o sistema do ar condicionado por 10 minutos
10
14
com o motor em 2000 rpm se o compressor estiver
operável.

2. Ajuste o controle de temperatura na refrigeração


máxima e o interruptor do ventilador em alto. Isso
permite que o óleo refrigerante circule através do
sistema e indique a quantidade de óleo no
compressor.

3. Desligue o motor e use o seguinte procedimento para


descarregar o sistema:

IMPORTANTE: Use somente máquinas de


Recuperação, Reciclagem e Carga do
Refrigerante R134a. Não misture o
equipamento, o refrigerante e os óleos
refrigerantes do R134a com os
sistemas R-12.

–UN–09JUL03
4. Conecte os indicadores na Estação de Reciclagem e
Recuperação de Refrigerante JT02050 R134a (A).

RXA0068547
NOTA: A Estação de Carga e a Unidade de Reciclagem
e Recuperação de Refrigerante JT02045 R134a
podem ser substituı́das por JT02050 e pelos
Manômetros do Coletor.

5. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) à


conexão de sucção (B). Conecte a mangueira de alta
pressão (vermelha) à conexão de descarga (C).

–UN–09JUL03
6. Siga as instruções dos fabricantes e descarregue o
sistema. Tampe as conexões para evitar
contaminação.

RXA0068534

A—Indicadores do Coletor, Estação de


Reciclagem e Recuperação de Refrigerante
JT02050 R134a
B—Conexão de Sucção
C—Conexão de Descarga

OURX956,0000286 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=622
Sistema de Ar Condicionado

Informações sobre Evacuação, Purgação e Limpeza

Lavagem: • Recupere todo o solvente usado com equipamento 90


10
de lavagem apropriado. 15
Lavar o sistema ou um componente é um processo de • Purgue o sistema de ar condicionado com ar
limpeza que usa um solvente lı́quido para retirar o comprimido durante o tempo especificado no
óleo e o detrito. procedimento de lavagem.

Quando lavar o sistema do ar condicionado: IMPORTANTE: Não usar um solvente de lavagem


final recomendado após usar um
• O compressor tem uma falha interna solvente de limpeza de peças para
• Não use restos de óleo no compressor. a lavagem primária fará com que o
• O óleo drenado do compressor parece ou cheira óleo refrigerante fique diluı́do e a
superaquecido. vida útil do compressor seja
• O sistema foi contaminado com uma mistura de encurtada.
óleos refrigerantes
• O sistema foi deixado aberto à atmosfera por tempo NOTA: Não purgar o sistema adequadamente diluirá o
suficiente para a entrada de sujeira, umidade ou solvente.
detrito na tubulação ou nos componentes
• O sistema tem uma obstrução interna Utilize 0,5 L (0.5 qt) de solvente limpo para lavar um
compressor que será reinstalado em uma máquina.
O sistema R134a necessita de um processo de duas
etapas como a seguir: Purga:

Lavagem Primária: Purgar o sistema ou um componente é um processo


de limpeza que usa um gás para forçar o lı́quido do
IMPORTANTE: Use somente solvente novo para a sistema. Apenas a purga não retirará o óleo
lavagem primária. refrigerante do sistema.

Solventes de limpeza para peças automotivas usadas Quando purgar um sistema de ar condicionado:
de acordo com as instruções aplicáveis podem ser
utilizados em um sistema de lavagem primária. • Depois de lavar o sistema com solvente, para
impedir a diluição do óleo
IMPORTANTE: NÃO use diesel, gasolina, óleo • O sistema foi contaminado com nitrogênio ou dois
combustı́vel, água, álcool ou refrigerantes
qualquer fluido de limpeza • O sistema foi deixado aberto à atmosfera e a
formulado para dissolver óleos, lavagem não pôde ser desempenhada
graxa e anticongelante. • Foi exigida a instalação de linhas, condensador ou
evaporador novos
Lavagem Final:
Evacuação:
• Use 2 L (1/2 gal.) de Solvente de Lavagem
TY16134 ou equivalente. Evacuar o sistema é um processo para retirar o ar e a
• Reveja os dados MSDS aplicáveis para identificação umidade do sistema através da criação de vácuo.
da taxa de risco.
• Separe o sistema do ar condicionado em dois
circuitos e siga os procedimentos listados de
lavagem neste grupo.

Continua na próxima página OURX956,0000287 –54–17JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=623
Sistema de Ar Condicionado

Solventes lavagem PRIMÁRIA, desde que seja feita uma


lavagem FINAL com o Solvente TY16134.
90 Os seguintes solventes são recomendados para a Solventes de tanque de peças não evaporam
10
16
lavagem dos sistemas de ar condicionado. Use abaixo de 60°C (140°F). Deste modo, o
somente solventes com um MSDS equivalente. Solvente TY16134 deve ser usado para a
lavagem final, pois a temperatura de
Solvente de Lavagem do Sistema do A/C TY16134 evaporação é bem menor e é facilmente
removido quando se evacua o sistema.
NOTA: O novo solvente usado em tanques de
limpeza de peças pode ser usado para a

OURX956,0000287 –54–17JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=624
Sistema de Ar Condicionado

Lave o Sistema de Ar Condicionado

Reveja o diagrama do sistema do ar condicionado e a f. Deixe o compressor descansar invertido por 3 a 90


10
tabela de referência que apresentam os adaptadores 5 minutos. 17
usados em cada conexão do componente e
mangueira. g. Repita as duas etapas anteriores pelo menos
três vezes.
Acrescente o solvente de lavagem ao sistema com o
Kit do Lavador JT02075 e o Kit de Conexões JT02098 4. Retire e descarte o receptor-secador.
.
5. A lavagem pode ser executada no trator. Divida o
1. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE sistema em dois circuitos:
O SISTEMA DO AR CONDICIONADO neste
grupo.) • Condensador, incluindo as mangueiras de
entrada e saı́da. (Etapas 6 a 13)
NOTA: Se o compressor estiver sendo substituı́do, vá • Evaporador, incluindo as mangueiras de entrada
para a Etapa 4. e saı́da. (Etapas 14 a 20)

2. Retire o compressor e meça o óleo drenado das Lave/Purgue o Condensador.


duas portas do coletor.
IMPORTANTE: NÃO lave o sistema através do
3. Limpe o compressor da seguinte maneira: compressor ou do secador do
receptor. Lavar através da válvula
a. Despeje 240 mL (8 fl oz) do Solvente de de expansão, ou de um tubo de
Lavagem TY16134 dentro da porta de sucção e orifı́cio, é aceitável se o
120 mL (4 fl oz) dentro da porta de descarga. refrigerante cheira e parece normal.
Tampe as duas portas do coletor do
compressor, usando o Adaptador JT020991 com 6. Conecte a mangueira de saı́da do lavador à
as Tampas JT021001 e JT031941. conexão de entrada da linha de descarga do
compressor (Conexão nº 5 na Tabela de
b. Gire a extremidade do compressor para a Referência neste Grupo) usando o Adaptador
extremidade e role-o de lado a lado. JT021021 para lavar o condensador.

c. Retire os dois tampões das portas do coletor e 7. Fixe uma mangueira de retorno e um bocal aerador
drene o solvente do compressor. à linha de entrada do receptor-secador (Conexão
n° 24 na Tabela de Referência neste Grupo)
d. Conecte a energia da bateria à bobina da usando o Adaptador1JT030197. Coloque o bocal
embreagem do compressor. Gire a polia pelo em um contêiner para coletar solvente de lavagem.
menos cinco vezes para mover o solvente para
fora dos cilindros.

e. Inverta o compressor, gire para todos os lados e


drene completamente.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página OURX956,0000288 –54–17JUN03–1/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-17 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=625
Sistema de Ar Condicionado

NOTA: O novo solvente usado em tanques de Lave/Purgue o Evaporador:


limpeza de peças pode ser usado, desde que
90 seja feita uma lavagem final com o Solvente 14. Lave o evaporador através da válvula de
10
18
de Limpeza do A/C TY16134. Solventes de expansão se o óleo parecer normal.
tanque de peças não evaporam a
temperaturas abaixo de 60°C (140°F). Desse 15. Se o sistema estiver contaminado com óleo
modo, o TY16134 é necessário para a refrigerante queimado ou detritos remova a
lavagem final porque ele evapora a 30°C válvula de expansão para lavar o evaporador.
(85°F) e é facilmente removido quando se
evacua o sistema. a. Remova a válvula de expansão. (Consulte
Remova e Instale a Válvula de Expansão neste
8. Encha o tanque de lavador com 4 L (1 gal) de grupo.)
solvente e aperte todas as conexões.
b. Instale a Ferramenta de Substituição da
NOTA: A pressão do ar deve ser de pelo menos 500 Válvula de Expansão Térmica DFRW139 no
kPa lugar da válvula de expansão e limpe o
(5 bar) (70 psi) para a lavagem e a purga. evaporador seguindo as etapas 16 — 20.

9. Conecte uma linha de suprimento de ar comprimido 16. Conecte a mangueira de saı́da do lavador à linha
sem umidade ou nitrogênio seco à válvula de ar do de sucção do compressor (Conexão número 38
lavador. na Tabela de Referência neste Grupo) usando o
Adaptador JT021011.
10. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de
lavagem para dentro do circuito do condensador. 17. Fixe uma mangueira e um bocal aerador à linha
O tanque do lavador ficará vazio quando a de saı́da do receptor-secador (Conexão número
pulsação da mangueira parar. São exigidos ciclos 17 na Tabela de Referência neste Grupo) usando
adicionais de lavagem se o sistema estiver o Adaptador1JT03188. Coloque o bocal em um
severamente contaminado com óleo queimado ou contêiner para coletar solvente de lavagem.
partı́culas de metais.
18. Purgar o circuito evaporador leva
11. Continue a forçar o ar através do sistema para aproximadamente 12 — 15 minutos para retirar
purgar o solvente. Purgar o circuito do inteiramente o solvente.
condensador leva aproximadamente 10 — 12
minutos para retirar inteiramente o solvente. 19. Desconecte a mangueira do bocal de aeração
para verificar se há solvente no circuito. Segure a
12. Desconecte a mangueira do bocal de aeração mangueira próximo de um pedaço de papelão e
para verificar se há solvente no circuito. Segure a continue a purgar até que o papelão esteja seco.
mangueira próximo de um pedaço de papelão e
continue a purgar até que o papelão esteja seco. 20. Reinstale a válvula de expansão e reconecte a
tubulação do lı́quido refrigerante do aquecedor.
13. O solvente do condensador pode ser usado para Limpe o anticongelante derramado no alojamento
lavar o evaporador se o solvente não estiver do evaporador e coloque o lı́quido de
contaminado com óleo queimado ou partı́culas arrefecimento de volta no radiador.
metálicas. O solvente usado deve ser posto na
oficina de limpeza de peças. 21. Lavagem Final

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página OURX956,0000288 –54–17JUN03–2/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-18 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=626
Sistema de Ar Condicionado

A lavagem final usa o mesmo procedimento da f. Após lavar os dois circuitos, coloque o TY16134
lavagem primária para o condensador e evaporador, usado em um recipiente limpo e separado e
exceto quanto ao solvente usado. tampe imediatamente. 90
10
19
a. Acrescente 2 L (0,5 gal) de Solvente de NOTA: Identifique o recipiente como Solvente de
Limpeza TY16134 no tanque limpador. Limpeza TY16134. Esse solvente pode ser
usado para lavar outras máquinas. Quando o
IMPORTANTE: O Solvente de Limpeza TY16134 solvente estiver excessivamente diluı́do com
evapora a 30°C (85°F). Para as partes que o solvente usou na primeira
diminuir as perdas, mantenha as lavagem, descarte o solvente adequadamente
tampas do recipiente fechadas de acordo com as normas locais.
sempre que não estiver em uso.
g. Tampe as mangueiras ou linhas do sistema
b. Conecte uma linha de suprimento de ar imediatamente após a remoção do
comprimido sem umidade ou nitrogênio seco à equipamento de teste para evitar que a
válvula do lavador. umidade entre no sistema.

NOTA: A pressão do ar deve ser de no mı́nimo 500 22. Instale um novo receptor-secador compatı́vel com
kPa o refrigerante R134a. Afixe as conexões e as
(5 bar) (70 psi) mas não mais do que o máximo de braçadeiras de montagem.
600 kPa (6 bar) (90 psi) para a lavagem final e a
purgação. 23. Adicione Corante de Detecção de Vazamento
TY27506 ao sistema. (Consulte TESTE DE
c. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de VAZAMENTO COM CORANTE neste grupo.)
limpeza para dentro do circuito do condensador
ou do evaporador. O lavador ficará vazio NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o
quando a pulsação da mangueira parar. receptor-secador deve ser rotulado com um
Reutilize o mesmo solvente para os dois adesivo do kit correto.
circuitos.
24. Adicione o óleo exigido. (Consulte DETERMINE A
NOTA: Somente um ciclo de lavagem final é CARGA DE ÓLEO CORRETA, neste grupo.)
necessário, desde que outro solvente tenha
sido usado antes da Lavagem Final. 25. Instale o compressor e conecte as linhas do
refrigerante ao coletor.
d. Após lavar os circuitos com Solvente de
Limpeza TY16134 continue a purgar com ar 26. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale
através do equipamento de lavagem. a correia de acionamento.

e. Desconecte a mangueira do bocal de aeração 27. Purgue o sistema. (Consulte PURGUE O


para verificar se há solvente no circuito. SISTEMA DO AR CONDICIONADO, neste grupo.)
Segure a mangueira próximo de um pedaço de
papelão e continue a purgar até que o papelão
esteja seco.

OURX956,0000288 –54–17JUN03–3/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-19 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=627
Sistema de Ar Condicionado

Purgue o Sistema do Ar Condicionado


90 IMPORTANTE: Os compressores de ar usados 3. Conecte a mangueira de descarga do coletor do
10
20
para purgar os sistemas exigem aferidor à porta de descarga do compressor e abra
um separador de água. Purgar sem a válvula. Desconecte a mangueira de descarga do
um separador adiciona umidade, coletor do aferidor, para permitir a purgação do
criando ácido hidrofluorı́drico nitrogênio para a atmosfera.
quando combinado com o óleo
refrigerante. O ácido é corrosivo à 4. Abra a válvula do tanque de nitrogênio e regule o
tubulação metálica. regulador para 275 kPa (2,75 bar) (40 psi). Purgue
o sistema por 2 minutos. Desconecte o suprimento
1. Conecte a mangueira de nitrogênio seco à de nitrogênio.
mangueira central do coletor do aferidor.
5. Evacue o sistema. (Consulte EVACUE O SISTEMA
2. Conecte a mangueira de sucção do coletor do DO AR CONDICIONADO, neste grupo.)
aferidor à porta de sucção do compressor e abra
as válvulas.

OURX956,0000289 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-20 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=628
Sistema de Ar Condicionado

Evacue o Sistema do Ar Condicionado

IMPORTANTE: Use somente máquinas de 90


10
Recuperação, Reciclagem e Carga do 21
Refrigerante R134a. Não misture o
equipamento, o refrigerante e os óleos
refrigerantes do R134a com os
sistemas R-12.

1. Conecte os Indicadores do Coletor, a Estação de


Reciclagem e Recuperação de Refrigerante JT02050
R134a

NOTA: A Unidade de Carga do Refrigerante HFC134a


JT02046 pode ser substituı́da pelo JT02047 ou
JT02045.

A bomba deve ser capaz de puxar, pelo menos,


vácuo de 726 mm (28,6 in.) de Hg (nı́vel do mar).
Subtraia 25,4 mm (1 in.) de Hg de 759 mm (29,9
in.) para cada 300 m (1000 ft) de elevação acima

–UN–09JUL03
no nı́vel do mar.

2. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) à


conexão de sucção (B) no compressor. Conecte a

RXA0068547
mangueira de alta pressão (vermelha) à conexão de
descarga (C) no compressor.

IMPORTANTE: Uma diminuição no vácuo de 25,4 mm


(1 in.) de Hg, ou mais, em cinco
minutos, indica um vazamento
excessivo ou que ainda existe lı́quido
R134a no sistema.

–UN–09JUL03
3. Siga as instruções dos fabricantes e evacue o sistema.

Especificação
Sistema de Evacuação—Vácuo

RXA0068534
Necessário ao Nı́vel do Mar ........................................... 94 kPa (0,9 bar)
(28,6 in. Hg)

a. Evacue o sistema por 15 minutos se a temperatura


ambiente estiver abaixo de 30°C (85°F) para retirar A—Indicadores do Coletor, Estação de
Reciclagem e Recuperação de Refrigerante
o ar, o nitrogênio e a umidade.
JT02050 R134a
B—Conexão de Sucção
b. Evacue o sistema por 30 — 45 minutos se a C—Conexão de Descarga
temperatura ambiente estiver acima de 30°C (85°F)
para retirar o ar, o nitrogênio e a umidade.

Continua na próxima página OURX956,000028A –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-21 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=629
Sistema de Ar Condicionado

c. Carregue o sistema. (Consulte CARREGUE O


SISTEMA DO AR CONDICIONADO, neste grupo.)
90
10
22
OURX956,000028A –54–23SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-22 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=630
Sistema de Ar Condicionado

Carregue o Sistema do Ar Condicionado

1. Evacue o sistema. (Consulte EVACUE O SISTEMA 7. Comece carregando através da primeira porta de 90
10
DO AR CONDICIONADO, neste grupo.) descarga. Conforme a pressão de sucção se iguala 23
à pressão de descarga, abra a válvula de sucção.
IMPORTANTE: Use somente máquinas de
Recuperação, Reciclagem e Carga IMPORTANTE: Feche a válvula de descarga no
do Refrigerante R134a. Evite danos coletor do indicador antes de ligar
ao compressor. NÃO misture o o motor e o compressor para evitar
equipamento R134a, o refrigerante excesso de pressão no recipiente
e os óleos refrigerantes com os de refrigerante.
sistemas R-12.
8. Continue carregando o sistema até a capacidade.
2. Conecte a Estação de Recuperação, Reciclagem e Dê partida no motor para completar o sistema de
Carga de Refrigerante R134a JT02045 ao sistema carga se um cilindro aquecido não estiver sendo
de carga. usado.

NOTA: A Unidade de Carga do Refrigerante HFC134a Especificação


Refrigerante R134a—
JT02046 pode ser substituı́da pelo JT02045.
Capacidade ...................................................................... 2.3— 2,6 kg
(5.0— 5,75 lb)
3. Adicione Corante de Detecção de Vazamento
TY27506 ao sistema, caso não tenha sido instalado 9. Feche as duas válvulas do coletor do aferidor e
anteriormente. (Consulte TESTE DE VAZAMENTO execute uma verificação operacional do sistema
COM CORANTE neste grupo.) como a seguir:
NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o • Motor a 2000 rpm. Feche a porta e todas as
receptor-secador deve ser rotulado com um janelas.
adesivo do kit correto. • Compressor funcionando com o controle de
temperatura em refrigeração máxima e o
4. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) na ventilador em PURGAÇÃO (PURGE).
conexão de sucção no compressor. Conecte a • Verifique a temperatura do ar ambiente, a
mangueira de alta pressão (vermelha) à conexão temperatura do duto de ar da cabine, as
de descarga no compressor. pressões de sucção e de descarga. Compare
com a tabela de pressão-temperatura e com as
IMPORTANTE: Não gire o motor. O sistema deve especificações de queda de temperatura no
manter um vácuo mı́nimo de 28,6 Manual Técnico de Operação e Testes — Seção
in. Hg. Subtraia 1 in. Hg de 29,9 in. 290, Grupo 15.
para cada 300 m (1000 ft) de
elevação acima do nı́vel do mar.

5. Carregue o sistema

6. Pese o tanque de suprimento de refrigerante e


inverta de modo que o refrigerante entre no
sistema como lı́quido.

OURX956,000028B –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-23 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=631
Sistema de Ar Condicionado

Informações sobre o Óleo Refrigerante


90 Normalmente, 21 mL (0.7 fl oz) de óleo cobrem as
10 CUIDADO: Os compressores novos são
superfı́cies internas do compressor exposto ao gás
24 carregados com uma mistura de nitrogênio,
refrigerante e não podem ser drenados.
refrigerante R134a e Óleo Refrigerante
TY22101 (R134a). Use óculos de segurança e
O nı́vel de óleo ficará acima do eixo de acionamento
descarregue lentamente o compressor para
quando 255 mL (8.5 fl oz) forem colocados em um
evitar possı́veis ferimentos.
compressor seco.
Os compressores novos contêm 230 a 255 mL (7,7 —
O nı́vel de óleo de operação normal de um
8,5 fl oz) de óleo novo. O nı́vel visı́vel de óleo através
compressor usado é 30 a 45 mL (1,0 — 1,5 fl oz) e
da porta de sucção normalmente está abaixo do eixo
não pode ser visto através da porta de sucção.
de acionamento. A quantidade de óleo aprisionado é
81 mL (2.7 fl oz). Aproximadamente 60 mL (2 fl oz) se
infiltrarão nos cilindros durante o envio e a
armazenagem.

OUO6037,00016F8 –54–23SEP03–1/1

Verifique a Carga do Óleo do Compressor

1. Remova o compressor. (Consulte REMOVA O c. Retire e descarte o receptor-secador. (Consulte


COMPRESSOR, neste grupo.) SUBSTITUA O RECEPTOR-SECADOR neste
grupo.)
2. Remova as tampas do coletor e drene o óleo para
dentro de um recipiente limpo. Registre a d. Instale um novo receptor-secador.
quantidade.
e. Lave o sistema completo. (Consulte LAVE O
NOTA: Guarde o óleo se o compressor for novo. SISTEMA DO AR CONDICIONADO, neste
grupo.)
3. Se mais de 6 mL (0,2 fl oz) de óleo forem drenados
e o óleo parecer normal ou se qualquer outro f. Adicione o óleo exigido. (Consulte DETERMINE
componente for substituı́do ou lavado. (Consulte A CARGA DE ÓLEO CORRETA, neste grupo.)
DETERMINE A CARGA DE ÓLEO CORRETA,
neste grupo.) g. Conecte todos os componentes.

Se menos de 6 mL (0,02 fl oz) de óleo forem h. Adicione Corante de Detecção de Vazamento


drenados ou se o óleo parecer muito preto, faça o TY27506 ao sistema. (Consulte TESTE DE
seguinte: VAZAMENTO COM CORANTE neste grupo.)

a. Faça um teste de eficiência volumétrica no NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o
compressor para determinar as condições de receptor-secador deve ser rotulado com um
manutenção. Se o compressor estiver em adesivo do kit correto.
condições de manutenção, lave-o com solvente
para limpar o óleo. (Consulte TESTE DE i. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte
EFICIÊNCIA VOLUMÉTRICA neste grupo.) PURGUE, EVACUE E CARREGUE O SISTEMA
DO AR CONDICIONADO, neste grupo.)
b. Remova e limpe a válvula de expansão mas não
desmonte a válvula.

AG,OUOD004,302 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-24 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=632
Sistema de Ar Condicionado

Determine a Carga de Óleo Refrigerante Correta

NOTA: Determine a quantidade de carga de óleo do 3. Adicione a quantidade correta de óleo no 90


10
sistema antes da instalação do compressor. compressor e em cada componente se o sistema 25
completo NÃO tiver sido lavado:
Os compressores são divididos em três categorias ao
determinar a carga de óleo correta. • O compressor novo contém 255 mL (8,5 fl oz) de
óleo novo. Conecte a bateria à bobina da
• Compressor novo embreagem e gire o eixo de acionamento para
• Compressor usado, não-lavado remover todo o óleo. Devolva 45 mL (1.5 fl oz)
• Compressor usado, lavado do óleo ao compressor.
• Compressor Usado
– Drenado, NÃO-Lavado — Acrescente 45 mL
CUIDADO: Use muito cuidado ao manusear
(1,5 fl oz) de óleo novo.
o óleo refrigerante. Use sempre roupas e
– Drenado, Lavado — Acrescente 60 mL (2 fl
óculos de proteção. Se o óleo entrar em
oz) de óleo novo
contato com a pele, lave imediatamente com
Remova o compressor para determinar a carga de
sabão e água.
óleo correta se qualquer um dos componentes
listados a seguir tiver sido removido, drenado ou
NÃO deixe cair óleo de compressor R134a
lavado.
sobre acrı́lico ou plástico ABS. O óleo irá
deteriorar estes materiais rapidamente.
IMPORTANTE: Tome cuidado ao adicionar o óleo.
O óleo em excesso no sistema
1. Acrescente a quantidade correta de óleo se o
reduzirá a capacidade de
sistema completo for lavado:
refrigeração máxima. A falta de
óleo resultará em má lubrificação
• O Compressor Novo — contém a quantidade
do compressor levando a falhas
correta de óleo novo, 255 mL (8,5 fl oz).
prematuras do compressor.
• Compressor Usado —
Drenado, NÃO-Lavado — Acrescente 230 mL
NOTA: Se o sistema completo tiver sido purgado com
(7,7 fl oz) de óleo novo.
os componentes no lugar, a quantidade de
Drenado, Lavado — Acrescente 255 mL (8,5 fl
óleo perdida é considerada desprezı́vel.
oz) de óleo novo

Especificação Use a tabela a seguir como guia para adicionar óleo:


Sistema— Carga do Óleo ....................................................... 255 mL
(8,5 fl oz) Carga de Óleo Refrigerante—Especificação
Sistema—Capacidade ............................................................. 255 mL
(8,5 oz)
Evaporador—Capacidade .......................................................... 60 mL
(2 fl oz)
Condensador—Capacidade....................................................... 60 mL
2. Adicione Corante de Detecção de Vazamento (2 fl oz)
TY27506 ao sistema, caso ele tenha sido lavado ou Receptor-Secador—
Capacidade ................................................................................ 15 mL
se não tiver sido adicionado nenhum corante (0,5 fl oz)
anteriormente. (Consulte Teste de Vazamento com Compressor—Capacidade ......................................................... 60 mL
Corante, neste grupo.) (2 fl oz)
Mangueira Total—Capacidade .................................................. 60 mL
NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o (2 fl oz)
receptor-secador deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

Continua na próxima página AG,OUOD004,303 –54–28OCT99–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-25 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=633
Sistema de Ar Condicionado

NOTA: Mangueiras = 10 mL por m (0,1 fl oz por ft) NÃO deixe cair óleo de compressor
Comprimento total aproximado igual a 600 cm R134a sobre acrı́lico ou plástico
90 (20 ft). ABS. O óleo irá deteriorar estes
10
26
materiais rapidamente.
Se qualquer seção da mangueira for removida e
lavada ou substituı́da, meça o comprimento da Identifique os recipientes de óleo
mangueira e use a fórmula para determinar a R134a e as medidas para eliminar a
quantidade correta de óleo a ser acrescentada. mistura acidental de diferentes
óleos.
IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema ou os
recipientes de óleo de compressor
R134a abertos. O óleo absorve
umidade facilmente.

AG,OUOD004,303 –54–28OCT99–2/2

Acrescente Óleo Refrigerante ao Sistema

1. Acrescente aproximadamente 170 mL (5,6 fl oz) de IMPORTANTE: Use somente Óleo Refrigerante
óleo através da porta de sucção do compressor e TY22101 (R134a).
85 mL (2,9 fl oz) dentro da porta de descarga
quando o sistema tiver sido completamente lavado. NOTA: Pode ser necessário acrescentar óleo através
das conexões e da linha do compressor.
2. Adicione Corante de Detecção de Vazamento
TY27506 ao sistema, caso não tenha sido instalado 3. Instale o coletor no compressor, se tiver sido
anteriormente. (Consulte TESTE DE VAZAMENTO removido, e aperte os parafusos de acordo com as
COM CORANTE neste grupo.) especificações.

NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o Parafusos do Coletor do Compressor—Especificação


—Torque .................................................................................... 26 Nm
receptor-secador deve ser rotulado com um
(19 lb-ft)
adesivo do kit correto.

OUO6037,00016F9 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-26 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=634
Sistema de Ar Condicionado

Acrescente Óleo Refrigerante ao Sistema Pressurizado


90
10
27

–UN–30OCT98
RW78177
A—Válvula de Agulha D—Extremidade do Injetor G—Conector Rápido de I—Recipiente do Refrigerante
B—Injetor JT02129 E—Válvula de Baixa Pressão Pressão Baixa
C—Extremidade da Mangueira F—Válvula de Alta Pressão H—Conector Rápido de
Pressão Alta

NOTA: O Injetor de Óleo do Ar Condicionado 4. Conecte a outra extremidade do injetor (D) à


JT02129 é projetado para adicionar até 60 mL mangueira central do conjunto do coletor do
(2 fl oz) de óleo refrigerante a um sistema já aferidor e sangre o ar das mangueiras, se
pressurizado. O Injetor de Óleo do A/C necessário.
também pode adicionar óleo se o sistema não
tiver pressão ou se estiver sob vácuo. 5. Conecte o conector do coletor do indicador (G) à
sucção, e o conector do coletor do indicador (H) às
1. Feche a válvula agulha (A) no injetor de óleo conexões do conector de descarga no compressor.
JT02129 (B).
6. Faça o motor funcionar a 1500 rpm e ligue o
2. Remova a extremidade da mangueira (C) do interruptor do compressor.
injetor. Adicione até 60 mL (60 fl oz) de óleo
refrigerante e reinstale a extremidade. 7. Abra a válvula lateral de sucção (E) do conjunto
indicador e a válvula do recipiente de suprimento
3. Conecte a extremidade da mangueira do injetor a de refrigerante (I).
um recipiente de 360 mL (12 fl oz) de suprimento
de refrigerante (R134a).

Continua na próxima página OURX956,000028D –54–17JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-27 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=635
Sistema de Ar Condicionado

8. Fixe o injetor na vertical com a válvula na parte 11. Repita as Etapas 2 — 10 se for necessário mais
inferior. óleo.
90
10
28
9. Abra a válvula do injetor por cinco segundos para 12. Feche o conjunto aferidor e as válvulas de
forçar o óleo para dentro do sistema. suprimento de refrigerante. Afrouxe lentamente as
mangueiras para sangrar a pressão.
NOTA: A pressão de sucção aumentará quando o
óleo entrar no compressor e diminuirá após o 13. Remova o injetor e a tampa das duas
óleo passar através do compressor. extremidades.

10. Abra a válvula do injetor por cinco segundos para


assegurar que todo o óleo seja forçado para
dentro do sistema.

OURX956,000028D –54–17JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-28 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=636
Sistema de Ar Condicionado

Remova e Instale o Compressor

1. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE O 90


10
SISTEMA DO AR CONDICIONADO neste grupo.) 29

–UN–09JUL03
2. Remova a correia da polia do compressor.

3. Desconecte a fiação da bobina da embreagem (A).

RXA0068565
4. Desconecte as linhas de sucção (C) e de descarga (B)
do compressor. Tampe todas as linhas e conexões
para evitar contaminação.

5. Remova os parafusos (D) e o compressor.

6. Verifique a carga do óleo refrigerante. (Consulte


VERIFIQUE A CARGA DE ÓLEO REFRIGERANTE,
neste grupo.)

7. Lave o sistema completo se o compressor tiver falhado


internamente devido a peças danificadas ou
emperramento. (Consulte LAVE O SISTEMA DO AR
CONDICIONADO, neste grupo.)

–UN–08SEP99
IMPORTANTE: Se o sistema não for totalmente
lavado no caso de falha do

RW78246
compressor, o sistema de ar
condicionado poderá falhar
repetidamente.
A—Fiação da Bobina
8. Adicione o óleo exigido. (Consulte DETERMINE A B—Linha de Descarga
CARGA DE ÓLEO REFRIGERANTE, neste grupo.) C—Linha de Sucção
D—Parafusos
9. Remova as buchas da mola (E) do compressor antigo, E—Buchas da Mola
comprimindo-as com um alicate e puxando-as em
seguida.

IMPORTANTE: As buchas da mola devem estar nos


orifı́cios dos parafusos do
compressor. Sem as buchas da mola,
pode ocorrer desalinhamento,
causando danos à correia.

10. Instale as buchas da mola nos orifı́cios dianteiros do


compressor com a extremidade chanfrada voltada
para fora.

Continua na próxima página OUO6037,00016FA –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-29 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=637
Sistema de Ar Condicionado

11. Instale o compressor e conecte a sucção (C) e as


linhas de descarga (B); em seguida, aperte conforme
90 a especificação.
10
30
Linhas do Compressor—Especificação
Sucção—Torque ............................................................................... 38 Nm
(28 lb-ft)
Descarregue—Torque ...................................................................... 36 Nm
(27 lb-ft)

12. Fixe os fios terras ao compressor.

13. Conecte a fiação da bobina da embreagem (A).


Instale a correia.

14. Purgue, evacue e recarregue o sistema. (Consulte


PURGUE, EVACUE E CARREGUE O SISTEMA DO
AR CONDICIONADO, neste grupo.)

IMPORTANTE: Se uma nova embreagem do


compressor tiver sido instalada,
ligue-o e desligue-o (com o motor
funcionando) em intervalos de 1
segundo por 5 segundos (alterne 5
vezes em 5 segundos). Isso polirá a
embreagem e as superfı́cies do
acionamento do cubo.

OUO6037,00016FA –54–23SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-30 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=638
Sistema de Ar Condicionado

Teste a Eficiência Volumétrica

1. Drene o óleo do compressor e registre a quantidade. 90


10
31
2. Remova a tampa dianteira da polia do compressor e
gire o eixo de acionamento por 30 voltas usando uma
chave de velocidade e um soquete de 10 mm.

3. Drene o óleo restante do compressor e registre a


quantidade.

Se o óleo foi drenado nas Etapas 1 e 3, vá para a


Etapa 4.

Se nenhuma quantidade de óleo tiver sido drenada,


acrescente 60 mL (2 fl oz) de óleo refrigerante R134a
na porta de sucção. Gire o compressor vagarosamente
em todas as direções pelo menos duas vezes. Repita
as Etapas 1, 2 e 3.

–UN–23FEB99
4. Prenda o compressor em um torno de bancada com
as portas para cima.

5. Instale o Adaptador JT020991 (A) na porta da sucção

RW78220
do compressor (Conexão n°2 na tabela de referência
neste grupo) com a Tampa JT031941.

6. Conecte o acoplador da mangueira de baixa pressão A—Adaptador JT02099


do conjunto do aferidor à porta de teste de sucção (B) B—Porta de Teste de Sucção do Compressor
no coletor.

7. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto aferidor


e abra a válvula do acoplador da mangueira de
pressão baixa.

8. Gire o eixo de acionamento do compressor com uma


chave de velocidade para obter o pico de vácuo no
aferidor de baixa pressão. Verifique se há sucção
uniforme (sem pulsação) enquanto gira a chave em
velocidade baixa para manter o pico de vácuo a 85
kPa (25 in. Hg.) no mı́nimo.

9. Pare de girar o eixo e verifique o tempo sem


vazamento. O compressor deve manter o pico de
vácuo por três segundos no mı́nimo.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,283 –54–23SEP03–1/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-31 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=639
Sistema de Ar Condicionado

Se o compressor não mantiver o pico de vácuo por três


segundos, verifique se há danos nas placas da válvula do
90 compressor e nas paredes do cilindro. Repare o
10
32
compressor.

10. Abra a porta de sucção do compressor para a


atmosfera.

Continua na próxima página AG,OUOD004,283 –54–23SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-32 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=640
Sistema de Ar Condicionado

11. Conecte o acoplador rápido da mangueira de pressão


baixa do indicador à Mangueira JT021081 (A) usando
o Adaptador JT021791(C). 90
10
33
12. Conecte a Mangueira JT021081 da porta de descarga
do compressor (Conexão n° 3 na Tabela de
Referência neste Grupo) usando o Adaptador
JT21001 (B).

13. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto


aferidor.

14. Gire o eixo do acionador a duas voltas por segundo


por seis vezes.

–UN–14APR99
15. Registre a pressão após seis voltas completas. A
pressão deve ser de no mı́nimo 380 kPa (3,8 bar) (55
psi).

RW78249
NOTA: Normalmente, há vazamento de pressão quando
a rotação pára.
A—Mangueira JT02108
16. Continue a girar o compressor a uma velocidade B—Adaptador JT02100
uniforme para obter pico de pressão. A pressão do C—Adaptador JT02179
compressor deve aumentar suavemente e não deve
variar mais do que 34 kPa (0,34 bar) (5 psi) no pico
de pressão. Sangre a pressão e repita as Etapas 13,
14 e 15 quatro vezes.

NOTA: A pressão que varia mais do que 34 kPa (0,34


bar) (5 psi) indica vazamento na vedação da
válvula ou do pistão. Inspecione as placas da
válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos. Repare o compressor.

17. Compressor de teste de vazamento. (Consulte


TESTE DE VAZAMENTO DE VEDAÇÃO DO EIXO
neste grupo.)

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
AG,OUOD004,283 –54–23SEP03–3/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-33 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=641
Sistema de Ar Condicionado

Teste o Vazamento da Vedação do Eixo


90 1. Remova a placa frontal da polia do compressor.
10
34
Remova o cubo da embreagem e aparafuse tomando
cuidado para não perder os calços do cubo da
embreagem interna.

2. Instale o Adaptador1JT02099 na porta de sucção e na


porta de descarga1JT02100. Tampe a sucção e os
adaptadores da porta de descarga usando JT031941
(A).

3. Conecte a mangueira de pressão baixa (B), do


conjunto indicador ou a Estação de Carga, Reciclagem

–UN–16MAR99
e Recuperação do Refrigerante JT02045 R134a (D), à
porta de teste de sucção do compressor.

4. Se estiver usando o conjunto indicador, conecte a

RW78243
mangueira de abastecimento central (C) a um
recipiente de R134a e abra para pressurizar o
compressor.

5. Se estiver usando a Estação JT02045 para pressurizar


o compressor, adicione 0,5 kg (1 lb) do refrigerante,
usando os procedimentos normais de abastecimento.

IMPORTANTE: Não ultrapasse a faixa de pressão


baixa do manômetro.

6. Verifique o seguinte quanto a vazamentos usando o


Detector de Vazamentos JT02081 ou uma mistura de
metade com sabão e metade com água:

–UN–16MAR99
• Vedação do eixo
• Vedação do coletor
• Vedações do alojamento na frente, na traseira e no
meio do corpo do compressor.
RW78244
• Válvula de alı́vio
• Válvula Schrader do acoplador de sucção

Descarregue e evacue o compressor depois da A—Conexões de Teste


conclusão do teste. B—Conector da Mangueira de Pressão Baixa
C—Mangueira de Abastecimento Central
D—Estação de Carga, Reciclagem e Recuperação
Não deve haver vazamento. Conserte o compressor se do Refrigerante JT02045 R134a
necessário e repita o teste.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,284 –54–23SEP03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-34 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=642
Sistema de Ar Condicionado

7. Monte o compressor e acrescente o óleo necessário.


(Consulte DETERMINE A CARGA DE ÓLEO
CORRETA, neste grupo.) 90
10
35
AG,OUOD004,284 –54–23SEP03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-35 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=643
Sistema de Ar Condicionado

Desmonte e Monte a Embreagem do


Compressor
90
10
36 1. Monte o compressor na Fixação que Segura o
Compressor DFRW20 usando duas cavilhas com olhal
com porcas de 6 in. x 1/4 in. conforme ilustrado.

2. Remova a cobertura contra poeira.

–UN–29JUL98
3. Segure o cubo da embreagem usando a Chave de
Parafuso da Embreagem do Compressor JDG747 (A)
e remova o parafuso do cubo da embreagem (B).

RW21158
4. Remova o cubo da embreagem (C). Remova os calços
(H) do cubo da embreagem e guarde para instalação.

5. Remova e descarte o anel elástico (D). Remova a


polia (E) usando um martelo plástico ou o Extrator
D05277ST, as Garras JDG748 e o Parafuso Extrator
Piloto JDG771.

6. Desconecte o fio da bobina da embreagem. Remova e


descarte o anel elástico (F) usando o Alicate de Anel
de Fixação1 D05327ST e remova a bobina da
embreagem (G).

NOTA: Não se pode fazer manutenção no rolamento da


polia.

7. Verifique o funcionamento do rolamento da polia.

–UN–24JUN92
Substitua a polia e o rolamento conforme necessário.

8. Instale a bobina da embreagem (G) e um novo anel


elástico (F) com o lado chato do anel elástico para
RW21157

baixo. Conecte o fio da bobina da embreagem.

9. Instale a polia (E) e o novo anel elástico (D) com o


A—Chave da Embreagem do Compressor JDG747
lado plano do anel elástico para baixo. Aplique graxa B—Parafuso do Eixo da Embreagem
nos calços (H) e instale o cubo da embreagem (C). C—Cubo da Embreagem
D—Anel Elástico da Polia
10. Instale o parafuso e o cubo da embreagem (B) e E—Polia
aperte. Instale a cobertura contra poeira. F—Anel Elástico da Bobina da Embreagem
G—Bobina da Embreagem
H—Calço
Especificação
Parafuso do Cubo da
Embreagem—Torque ....................................................................... 14 Nm
(120 lb-in.)

1
Incluı́do no JDG215
AG,OUOD004,285 –54–09OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-36 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=644
Sistema de Ar Condicionado

Verifique a Folga do Cubo da Embreagem

NOTA: A bobina da embreagem NÃO é sensı́vel à 90


10
polaridade. 37

1. Verifique a folga entre a polia e o cubo da embreagem


usando um indicador de quadrante. Monte o aferidor
na polia como ilustrado e conecte um conjunto de
jumpers dos fios do compressor a uma bateria de 12
volts.

2. Gire a polia e verifique a folga em três pontos


espaçados igualmente em volta do cubo da
embreagem. A folga correta deve estar de acordo com
as especificações.

Cubo da Embreagem do Compressor—Especificação


—Folga ............................................................................ 0.35— 0,65 mm
(0.014— 0,026 in.)

3. Acrescente ou remova os calços conforme necessário.

–UN–24JUN92
4. Aperte o parafuso do eixo da embreagem de acordo
com a especificação após obter a folga correta.

RW21159
Especificação
Parafuso do Cubo da
Embreagem—Torque ....................................................................... 14 Nm
(120 lb-in.)

AG,OUOD004,286 –54–09OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-37 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=645
Sistema de Ar Condicionado

Inspecione o Coletor do Compressor


90 1. Retire os parafusos (A) e o coletor (B).
10
38
2. Remova e descarte a vedação (C). Inspecione as
superfı́cies da porta.

3. Lubrifique e instale uma nova vedação (C).

4. Instale o coletor (B) e aperte os parafusos (A) de


acordo com a especificação.

Parafusos do Coletor do Compressor—Especificação


—Torque ........................................................................................... 26 Nm

–UN–24JUN92
(230 lb-in.)

A—Parafusos do Coletor
B—Coletor

RW21160
C—Vedação do Coletor

AG,OUOD004,287 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-38 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=646
Sistema de Ar Condicionado

90
10
39

TM2890 (13FEB04) 90-10-39 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=647
Sistema de Ar Condicionado

Desmonte, Inspecione e Monte o Compressor


90
10
40

–UN–09MAR99
RW78229
A—Pinos de Centralização E—Placa da Válvula Traseira J—Válvula de Descarga N—Anel Elástico
B—Alojamento Traseiro F—Válvula de Sucção Traseira Frontal O—Lábio de Vedação
C—Junta Traseira G—Anéis O K—Junta Frontal P—Alojamento Dianteiro
D—Válvula de Descarga H—Válvula de Sucção Frontal L—Arruela Q—Arruela de Feltro
Traseira I—Placa da Válvula Frontal M—Parafuso Direto R—Soquete

1. Limpe o compressor usando solvente antes de NOTA: As placas da válvula, as válvulas flexı́veis, os
desmontar. Monte o compressor sobre o dispositivo cilindros e o alojamento do cilindro NÃO
de fixação e remova a embreagem. (Consulte podem ser reparados. Um pouco de atrito no
DESMONTE E MONTE A EMBREAGEM DO cilindro (arranhões leves) é normal.
COMPRESSOR, neste grupo.)
4. Verifique se há um padrão de desgaste uniforme
IMPORTANTE: Cuidado para NÃO danificar as nas válvulas e nos cilindros e se há entalhes.
superfı́cies da vedação quando Substitua o compressor se necessário.
remover os alojamentos dianteiro e
traseiro. 5. Remova o anel elástico da vedação do eixo (N).
Vire o alojamento e remova a arruela de feltro (Q)
2. Remova os parafusos diretos (M) usando o do alojamento dianteiro (P).
Acionamento Sextavado Especial JDG226.
6. Remova o lábio de vedação do eixo (O) do
3. Desmonte o compressor e descarte os anéis O, as alojamento dianteiro (P) usando uma ferramenta
juntas, o lábio de vedação, os anéis elásticos e as pequena com diâmetro externo de 15 mm ou 5/8
arruelas dos parafusos diretos. Substitua as peças. in.

Continua na próxima página AG,OUOD004,288 –54–23SEP03–1/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-40 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=648
Sistema de Ar Condicionado

7. Montagem: Lave todas as peças em solvente limpo e


seque usando ar comprimido sem umidade antes da
montagem. 90
10
41
IMPORTANTE: Lubrifique os anéis O, as juntas e o
lábio de vedação usando somente
Óleo Refrigerante TY22101 (R134a)
durante a montagem. Outros óleos
podem danificar o compressor.

8. Aplique óleo R134a no orifı́cio do alojamento frontal e


instale um novo lábio de vedação (O) na parte inferior
do orifı́cio usando um soquete (R). Instale um novo
anel elástico (N) com o lado plano para baixo.

–UN–09MAR99
9. Instale os pinos (A) e um novo Anel O (G) no cilindro
traseiro.

NOTA: A placa da válvula traseira é marcada com um

RW78228
“R” e instalada com a face para cima.

10. Instale as peças (F — D) sobre os pinos do cilindro


traseiro.

11. Instale uma nova junta (C), com o lado plano para
baixo e o alojamento traseiro (B) no cilindro traseiro.
Monte o compressor sobre o dispositivo de fixação.

12. Instale os pinos (A) e um novo Anel O (G) no cilindro


dianteiro.

NOTA: A placa da válvula dianteira é marcada com um


“F” e instalada com a face para cima.

13. Instale as peças (H — J) sobre os pinos do cilindro


dianteiro.

–UN–09MAR99
14. Instale uma nova junta (K) com o lado plano para
baixo. Coloque o Protetor do Lábio de Vedação
JDG746 no eixo e lubrifique com óleo R134a.
RW78230

15. Instale o alojamento dianteiro (P) no cilindro dianteiro


e remova o protetor de lábio de vedação. Instale os Consulte a página anterior para obter informações sobre a
parafusos diretos (M) e as novas arruelas (L). identificação do componente

16. Aperte os parafusos diretos de forma uniforme e


crescente, de acordo com a especificação.

Continua na próxima página AG,OUOD004,288 –54–23SEP03–2/3

TM2890 (13FEB04) 90-10-41 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=649
Sistema de Ar Condicionado

Parafusos Diretos do Compressor—Especificação


—Torque ........................................................................................... 26 Nm
90 (230 lb-in.)
10
42 17. Instale a arruela do feltro (Q) usando o cubo da
embreagem.

18. Instale a polia-cubo da embreagem e verifique a


folga. (Consulte DESMONTE E MONTE A
EMBREAGEM DO COMPRESSOR, neste grupo.)

AG,OUOD004,288 –54–23SEP03–3/3

Remova e Instale a Válvula de Alı́vio do


Compressor

CUIDADO: Evite lesões fı́sicas. Pode haver


pressão alta nas conexões de descarga. Use o

–UN–14JUL03
equipamento de recuperação adequado para
descarregar o sistema antes de remover a
válvula de alı́vio.

RXA0068748
1. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE O
SISTEMA DO AR CONDICIONADO neste grupo.)

2. Remova lentamente a válvula de alı́vio (A) do A—Válvula de Alı́vio


compressor.

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula de


alı́vio. Troque a válvula, se necessário.

3. Instale a válvula de alı́vio (A) e aperte de acordo com


a especificação.

Especificação
Válvula de Alı́vio—Torque .............................................................. 14 Nm
(120 lb-in.)

4. Carregue o sistema. (Consulte CARREGUE O


SISTEMA DO AR CONDICIONADO, neste grupo.)

OURX956,000028F –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-42 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=650
Sistema de Ar Condicionado

Substitua o Receptor-Secador

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção no 90


10
receptor-secador. Instale o novo receptor-secador 43
se suspeitar de mau funcionamento.

–UN–09JUL03
O receptor-secador deve ser substituı́do se o
sistema for contaminado, lavado, se for deixado
aberto à atmosfera por mais de 24 horas ou se

RXA0068571
tiver mais de 2 anos e estiver descarregado.

1. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE O


SISTEMA DO AR CONDICIONADO neste grupo.)
A—Linha de Entrada
B—Linha de Saı́da
2. Desconecte as linhas de entrada (A) e saı́da (B) do C—Grampo (2 usados)
receptor-secador. Tampe as linhas para evitar
contaminação.

3. Remova os grampos. (C).

4. Remova o receptor-secador.

5. Acrescente 7,5 mL (0,25 oz) de óleo refrigerante


R134a e 7,5 mL (0,25 oz) de Corante de Detecção de
Vazamento TY27506 no sistema se um novo
receptor-secador for instalado e não houver grandes
vazamentos. Se forem encontrados vazamentos, siga
os procedimentos de verificação e de adição de óleo
refrigerante. (Consulte DETERMINE A CARGA DE
ÓLEO CORRETA, neste grupo.)

NOTA: Após o corante ter sido instalado no sistema, o


receptor-secador deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

6. Instale o receptor-secador e aperte as conexões.

7. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte


PURGUE, EVACUE E CARREGUE O SISTEMA DO
AR CONDICIONADO, neste grupo.)

OURX956,0000290 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-43 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=651
Sistema de Ar Condicionado

Remova e Instale a Válvula de Expansão


90 1. Descarregue o sistema. (Consulte DESCARREGUE O
10
44
SISTEMA DO AR CONDICIONADO neste grupo.)

–UN–19JUN03
2. Remova o painel traseiro da cabine.

IMPORTANTE: NÃO desconecte o chicote elétrico das


unidades de controle para remover.

RXA0068045
3. Remova as unidades de controle (A) com os chicotes
elétricos (D) do painel traseiro da cabine e coloque-as
na parte traseira do trator.

4. Desconecte os conectores (B) e os conectores do


chicote elétrico da parede da cabine (C).

5. Remova os parafusos da área próxima ao painel


traseiro e remova o painel.

IMPORTANTE: A vedação de espuma no painel

–UN–08JUL03
traseiro deve ser substituı́da sempre
que o painel for removido.

6. Desconecte a linha de pressão baixa (F) e de pressão

RXA0068585
alta (G) e tampe para evitar a contaminação. Remova
o parafuso (H) dos grampos da linha.

7. Remova o parafuso da cabeça do soquete (I) com a


placa do grampo. Afaste as linhas e conecte-as.

8. Retire os dois parafusos da cabeça do soquete (J) da


válvula de expansão (K) e remova a válvula.

–UN–08JUL03
9. Instale na ordem inversa.

10. Inspecione e instale os anéis O nas conexões da


válvula de expansão.
RXA0068586
11. Substitua a vedação de espuma no painel traseiro
antes de instalar.
A—Unidades de Controle
12. Purgue, evacue e carregue o sistema. B—Conectores
C—Conectores da Parede da Cabine
D—Chassi do Chicote Elétrico
E—Chicote Elétrico da Cabine
F—Linha de Pressão Baixa
G—Linha de Pressão Alta
H—Parafuso do Grampo de Linha
I—Parafuso da Cabeça do Soquete da Placa do
Grampo Dianteiro
J—Afaste os Parafusos da Placa do Grampo
K—Válvula de Expansão

OURX956,0000291 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-44 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=652
Sistema de Ar Condicionado

Remova o Condensador do Ar Condicionado

NOTA: O condensador do ar condicionado e o resfriador 90


10
de combustı́vel são uma unidade. 45

Remova o condensador do ar condicionado. (Consulte


REMOVA E INSTALE O CONDENSADOR DO AR
CONDICIONADO/RESFRIADOR DE COMBUSTÍVEL, na
Seção 30, Grupo 20.)

OURX956,0000292 –54–17JUN03–1/1

Condensador do Teste de Vazamento

IMPORTANTE: NÃO remova o condensador do 4. Abra a válvula e/ou a estação de partida para
teste de vazamento. pressurizar o circuito do condensador.

1. Desconecte a mangueira de descarga do Especificação


compressor (Conexão n° 5 da Tabela de Condensador do A/C—Pressão
de Ar ..................................................... 700—1000 kPa (7 — 10 bar)
Referência neste grupo) e tampe usando o (100— 150 psi)
Adaptador JT021021 e a Tampa JT031941.
5. Use um Detector de Vazamento Eletrônico
2. Desconecte a mangueira de entrada do JT02081 ou pulverize a superfı́cie usando uma
receptor-secador (Conexão n° 12 da Tabela de mistura de metade com sabão lı́quido e metade
Referência neste grupo) e tampe usando JT031971 com água para verificar se há vazamentos.
e a Tampa JT031941.
6. Depois da conclusão do teste, descarregue e
NOTA: Se for usado ar comprimido no circuito do evacue o sistema para recuperar o refrigerante.
condensador do teste de vazamento, o
sistema deve ser lavado depois do teste. NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,
mas o evaporador deve ser substituı́do se
3. Fixe o conjunto indicador na porta de teste na houver um vazamento maior ou restrição.
mangueira de descarga do compressor. Coloque a
mangueira de abastecimento central do conjunto 7. Repare ou substitua o condensador se necessário.
indicador no recipiente da Estação de Carga,
Reciclagem e Recuperação JT02045 ou R134a.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
OURX956,0000293 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-45 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=653
Sistema de Ar Condicionado

Evaporador do Teste de Vazamento


90 1. Afrouxe os quatro parafusos localizados entre a cabine
10
46
e os pára-lamas e remova o painel traseiro da cabine
com o sinal SMV.

2. Desconecte o conector do chicote elétrico da cabine


(A).

–UN–08JUL03
IMPORTANTE: NÃO é recomendável desconectar o
chicote elétrico das caixas de
controle.

RXA0068595
3. Remova as unidades de controle (B) do painel interno
da cabine.

4. Remova os parafusos da máquina (C) do painel A—Conector do Chicote Elétrico da Cabine


B—Unidades de Controle do Trator
interno da cabine (D) e remova o painel.
C—Parafusos da Máquina
D—Painel Interno da Cabine

Continua na próxima página OURX956,0000294 –54–17JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-46 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=654
Sistema de Ar Condicionado

NOTA: O evaporador pode ser testado quanto a


vazamento no trator usando o método de queda
de pressão, mas deve ser removido para usar o 90
10
método de pulverização de sabão. 47

5. Desconecte a linha de entrada do evaporador


(Conexão n° 28 da Tabela de Referência neste grupo)
e tampe usando o Adaptador1JT02103 (A) e a Tampa
JT031941.

6. Desconecte a linha de saı́da do evaporador (Conexão


n° 29 da Tabela de Referência neste grupo) e coloque
o Adaptador JT021471 (B). Coloque a Mangueira
JT021081 (D) no Adaptador JT02147 usando o
Adaptador do Cotovelo JT033571 (C).

–UN–30JUN99
NOTA: Se for usado ar comprimido no circuito do
evaporador do teste de vazamento, o sistema
deve ser lavado depois do teste.

RW78247
7. Coloque o acoplador rápido da mangueira de pressão
baixa (Azul) (F) da Estação de Carga, Reciclagem e
Recuperação JT02045 ou do Coletor com Indicadores
JT02051 na Mangueira JT02108 (D) usando o A—Adaptador JT02103 e Tampa JT03194
Adaptador JT021791 (E). B—Adaptador JT02147
C—Adaptador JT03357
D—Mangueira JT02108
8. Dê partida na Estação de Carga, Reciclagem e E—Adaptador JT02179
Recuperação JT02145 ou abra a válvula no Coletor F—Mangueira de Pressão Baixa
com Indicadores JT02051 para pressurizar o
evaporador. Feche a válvula ou desligue a estação e
observe o indicador. O movimento do indicador mostra
a presença de vazamento.

9. Use um Detector de Vazamento Eletrônico JT02081 ou


pulverize a superfı́cie usando uma mistura de metade
com sabão lı́quido e metade com água para verificar
se há vazamentos.

10. Esvazie o evaporador após a conclusão do teste.

NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,


mas o evaporador deve ser substituı́do se houver
um vazamento maior ou restrição.

11. Repare ou substitua o evaporador se necessário.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
OURX956,0000294 –54–17JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-10-47 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=655
Sistema de Ar Condicionado

Remova e Instale o Evaporador


90 NOTA: Não é necessário remover o evaporador se só for
10
48
necessária uma limpeza. Use um aspirador de ar
pela abertura do filtro da recirculação.

1. Remova o módulo da Calefação-Ventilação e Ar


Condicionado do trator. (Consulte REMOVA E

–UN–06OCT99
INSTALE O MÓDULO DE CALEFAÇÃO-VENTILAÇÃO
E AR CONDICIONADO neste grupo.)

RW78285
2. Remova os parafusos e o ventilador da circulação (A).

3. Puxe cuidadosamente a linha capilar (B) do núcleo do


evaporador e entorte até o topo do alojamento com
cuidado para não dobrar a linha.

4. Remova as presilhas elásticas (C) das metades do


alojamento.

5. Force a aba da metade inferior do alojamento


enquanto puxa a metade superior para cima para
liberar as abas (D).

6. Remova a metade superior do alojamento para


remover os núcleos.

–UN–06OCT99
7. Remova dois parafusos da máquina de cada lado do
núcleo do evaporador-aquecedor para separar.

RW78286
8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

Instale as peças na ordem inversa.


A—Separador
B—Tubo Capilar
C—Presilhas Elásticas
D—Abas

OURX956,0000295 –54–17JUN03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-10-48 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=656
Grupo 15
Assento com Suspensão a Ar
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme 90


15
dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho 1
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,307 –54–28OCT99–1/2

Bloco de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG14241

–UN–12JUL99
Usado para fixar o assento durante a reparação da
suspensão.

RW78294
1
Ferramenta Recomendada
AG,OUOD004,307 –54–28OCT99–2/2

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Usados para reter os parafusos do
Média) assento

1
Tamanho Menor
AG,OUOD004,308 –54–28OCT99–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-15-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=657
Assento com Suspensão a Ar

Especificações
90 Item Medida Especificação
15
2
Parafuso da Mola a Ar Torque 4 Nm
(35 lb-in.)

AG,OUOD004,712 –54–31MAY00–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-15-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=658
Assento com Suspensão a Ar

Remova e Instale o Assento

IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine 90


15
para a realização de todas as 3
manutenções.

NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados


caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

NOTA: O assento deve estar na posição PARA CIMA


para remover os parafusos (B).

1. Corte ou puxe os rebites do fundo da capa do assento


usando alicates de corte lateral.

2. Instale o Bloco de Suporte JDG1424 no trilho do


assento e aperte o parafuso de ajuste.

–UN–19OCT99
3. Suspenda a dianteira da capa e remova os parafusos
(B) de dentro da estrutura do assento.

4. Remova o módulo de controle do apoio do braço (C)

RW78372
do assento.

5. Desconecte o conector do chicote elétrico (E).

6. Retire os parafusos traseiros (D).

CUIDADO: O peso aproximado do assento é 65


kg (140 lb). É necessária uma outra pessoa para
remover o assento da cabine.

NOTA: Pode ser necessário desconectar da porta o


cilindro operado à gás para permitir uma folga
para a remoção do assento.

–UN–07SEP99
7. Remova o assento pela porta de entrada.

RW78289
8. Instale na ordem inversa.

A—Rebites Plásticos
B—Parafusos
C—Módulo de Controle do Apoio de Braço
D—Parafusos
E—Conector do Chicote Elétrico

OURX956,0000016 –54–18OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-15-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=659
Assento com Suspensão a Ar

Repare o Sistema de Ar Condicionado do


Assento
90
15
4 NOTA: Não é necessário remover o assento da cabine
para fazer a manutenção do sistema de ar.

1. Acesso ao Sistema de Ar:

• Mova o assento para a posição completamente


PARA CIMA.
• Remova a almofada do assento puxando para cima
e para fora a parte dianteira.
• Desconecte o conector do interruptor da presença
do operador.

IMPORTANTE: Os rebites plásticos da capa ficarão


danificados caso sejam removidos e
não devem ser reutilizados.

–UN–12JUL99
• Corte ou puxe os rebites do topo da capa do
assento usando alicates de corte lateral.

RW78290
CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar
sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino A—Suporte do Assento JDG1424
colapso das tesouras de suspensão.

• Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.
• Alivie a pressão da mola de ar usando o interruptor
de regulagem de peso.

Continua na próxima página OUO6037,00016C7 –54–03FEB03–1/4

TM2890 (13FEB04) 90-15-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=660
Assento com Suspensão a Ar

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso 90
evita lesões causadas por um repentino 15
colapso das tesouras de suspensão. 5

2. Remova e Instale a Mola a Ar:

• Remova a linha de ar (B) da mola a ar (A) para

–UN–12JUL99
sangrar.
• Retire o parafuso (C).
• Remova o parafuso (D) do fundo da mola a ar pelo

RW78291
compartimento de ferramentas embaixo do assento.
• Inspecione e troque a linha de ar, se necessário.
• Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais: A—Mola a Ar
• Aperte as conexões da linha de ar (se removida) B—Linha de Ar
dando uma volta completa com as mãos. C—Parafuso
• Aperte o parafuso (C) de acordo com a D—Parafuso
especificação.

Especificação
Parafuso da Mola a Ar—Torque ...................................................... 4 N•m
(35 lb-in.)

• Aperte o parafuso (D) com cuidado, mas NÃO


aperte demais.

Continua na próxima página OUO6037,00016C7 –54–03FEB03–2/4

TM2890 (13FEB04) 90-15-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=661
Assento com Suspensão a Ar

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


90 sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
15 evita lesões causadas por um repentino
6 colapso das tesouras de suspensão.

3. Remova e Instale o Compressor:

• Remova a linha de ar (A) da válvula do compressor.


• Corte as bandas de ligação (C) e desconecte o
chicote elétrico do compressor (B) do chicote do
assento.
• Remova os dois parafusos (D) e o compressor.

–UN–05MAY99
• Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
– Deslize o compressor para cima na direção dos
tirantes transversais antes de apertar os

RW78256
parafusos.

A—Linha de Ar
B—Conector do Chicote Elétrico
C—Bandas de Ligação
D—Parafusos

OUO6037,00016C7 –54–03FEB03–3/4

4. Remova e Instale o Filtro do Compressor:

• Remova o compressor. (Consulte a Etapa 3.)


• Limpe a área do alojamento em volta do filtro e do
fixador.
• Retire e descarte o fixador (A) e o filtro (B).
• Instale um novo filtro (B) no alojamento; em seguida
pressione o novo fixador até estar bem apertado.

A—Fixador do Filtro
B—Filtro –UN–12JUL99
RW78295

OUO6037,00016C7 –54–03FEB03–4/4

TM2890 (13FEB04) 90-15-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=662
Assento com Suspensão a Ar

Repare a Suspensão do Assento

NOTA: As instruções a seguir são relativas à reparação 90


15
da montagem da suspensão na ordem de 7
remoção. Realize SOMENTE os procedimentos
relativos à falha do assento. Não é necessário
remover totalmente o assento.

1. Acesso aos Componentes de Suspensão:

• Mova o assento para a posição completamente


PARA CIMA.
• Remova a almofada do assento puxando para cima
e para fora a parte dianteira.
• Desconecte o conector do interruptor da presença
do operador.

IMPORTANTE: Os rebites plásticos da capa ficarão


danificados caso sejam removidos e
não devem ser reutilizados.

• Corte ou puxe os rebites do topo da capa do


assento usando alicates de corte lateral.
• Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de
Suporte JDG1424 em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–1/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=663
Assento com Suspensão a Ar

IMPORTANTE: O grampo (C) é definido de fábrica e


qualquer mudança nele fará com que
90 o amortecedor não fique regulado.
15
8
2. Substitua o Amortecedor do Estabilizador de
Passeio:

• Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.
• Afrouxe a porca do cabo inferior (A). Torça a
extremidade do cabo (B) o suficiente para removê-lo
do braço da válvula. Remova a porca e puxe o cabo
do suporte.
• Remova as presilhas (D) e as arruelas de plástico
dos pinos.
• Observe o local das arruelas de plástico e a bucha

–UN–07JUL99
grande (E); em seguida remova o pino do topo (G).
• Observe o local da bucha pequena (F) e da arruela
única; em seguida puxe o amortecedor das tesouras
da suspensão.

RW78260
• Instale na ordem inversa.

A—Porca do Cabo
B—Extremidade do Cabo
C—Grampo do Amortecedor
D—Presilhas
E—Buchas (Topo)
F—Buchas (Fundo)
G—Pino

Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–2/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=664
Assento com Suspensão a Ar

3. Remova e Instale o Topo do Assento:

• Remova os dois conjuntos do apoio do braço. 90


15
• Corte as bandas de ligação do chicote elétrico do 9
interruptor do assento.
• Remova as molas de trava de avanço e recuo (A) e
os parafusos (B). Remova a trava (C) puxando para
trás e deslizando para fora da trilha.

–UN–05MAY99
NOTA: O topo do assento e a estrutura pivô NÃO são
reparáveis. Se a estrutura ou o rolamento pivô
falharem, toda a unidade precisa ser substituı́da.

RW78254
• Deslize o topo do assento (D) e a estrutura pivô
para frente para removê-lo da suspensão.

IMPORTANTE: As sapatas de deslize são ajustadas


individualmente. A instalação das
sapatas em um lugar errado pode
fazer com que a montagem emperre.

• Marque o local de cada sapata de deslizamento; em


seguida remova da estrutura lateral.
• Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
– Ajuste as sapatas de deslize depois da montagem

–UN–12JUL99
deslizando o assento até que os parafusos de
regulagem estejam visı́veis pelos orifı́cios (E).
Ajuste os dois lados do assento uniformemente
até que o assento deslize com facilidade sem

RW78293
nenhum movimento lateral.

A—Molas de Trava
B—Parafusos de Trava
C—Trava
D—Topo do Assento
E—Orifı́cios da Regulagem da Sapata de Deslize

Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–3/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=665
Assento com Suspensão a Ar

4. Substitua o Amortecedor Lateral:

90 • Remova o topo do assento. (Consulte a Etapa 3.)


15
10
• Remova a porca autofrenante da haste (A) enquanto
mantém fixa a porca do eixo (B). Remova a porca
autofrenante (D) enquanto mantém a porca fixa (C).
Recue o amortecedor e remova-o.
• Instale na ordem inversa.

A—Porca Autofrenante da Haste


B—Porca do Eixo da Haste
C—Porca do Amortecedor
D—Porca Autofrenante do Amortecedor

–UN–07JUN99
RW78270
Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–4/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=666
Assento com Suspensão a Ar

5. Remova e Instale a Estrutura Lateral:

• Remova o topo do assento. (Consulte a Etapa 3.) 90


15
• Remova o amortecedor lateral. (Consulte a Etapa 4.) 11
• Desconecte o cabo do estabilizador de passeio (B)
do amortecedor.
• Deslize a estrutura lateral de um lado ao outro para
soltar e remover as molas (C).
• Remova o braço de trava de avanço e recuo (D).

–UN–07JUN99
IMPORTANTE: É permitido o uso de aquecimento
para afrouxar o composto de fixação.
Use somente um maçarico. NÃO
exceda 93°C (200°F). NÃO use um

RW78258
maçarico de corte.

• Remova os dois parafusos com rebaixo da dianteira


do alojamento. Os parafusos com rebaixo são A—Amortecedor Lateral
instalados usando o composto de fixação. Use calor B—Cabo do Estabilizador de Passeio
C—Molas Laterais
para ajudar na remoção, se necessário D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
• Deslize o alojamento para o lado para alinhar os E—Parafusos com Rebaixo
roletes traseiros com os entalhes da estrutura.
Empurre para cima a dianteira da estrutura e
empurre para trás para remover.
• Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
– Limpe todo o composto de fixação dos parafusos
com rebaixo e os orifı́cios rosqueados e aplique
um novo Vedante e Trava Rosca T43512
(Resistência Média). Instale os parafusos com
rebaixo pela estrutura e dentro dos roletes.
Verifique se os roletes estão adequadamente
alinhados com os rebaixos.
– Aperte os parafusos até sentir uma resistência ao
deslizar a estrutura. Gire para trás os parafusos
até que a estrutura se mova com facilidade.

Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–5/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-11 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=667
Assento com Suspensão a Ar

CUIDADO: A presilha (A) e a arruela estão sob


90 tensão da mola e podem saltar, causando
15 lesões.
12
6. Substitua o Amortecedor de Avanço e Recuo:

• Remova a presilha e a arruela (A) do amortecedor


de avanço e recuo.

–UN–07JUN99
• Usando alicates de travamento, desaparafuse o eixo
(B) do amortecedor.
• Remova a bucha de plástico, a mola e o isolador de
borracha (C).

RW78271
• Remova o braço de trava de avanço e recuo (D) da
estrutura do assento.
• Puxe para cima a dianteira do amortecedor
enquanto empurra para trás a estrutura para liberar A—Arruela da Presilha
o suporte do braço da estrutura. Remova a presilha B—Eixo
C—Mola, Arruela, Isolador de Borracha
(E) e a arruela do pino da estrutura; em seguida
D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
remova o amortecedor. E—Presilha

OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–6/8

7. Remova e Instale a Estrutura de Avanço e Recuo:

• Remova o amortecedor de avanço e recuo (A).


(Consulte a Etapa 6.)
• Empurre a estrutura (B) para a traseira; em seguida
suspenda para afastar os roletes da traseira das
tesouras da suspensão (C). Levante a estrutura e
puxe para frente para afastar os roletes dianteiros.
• Instale na ordem inversa.

A—Amortecedor de Avanço e Recuo


B—Estrutura de Avanço e Recuo
C—Tesouras da Suspensão
–UN–04AUG99
RW78255

Continua na próxima página OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–7/8

TM2890 (13FEB04) 90-15-12 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=668
Assento com Suspensão a Ar

8. Remova e Instale as Tesouras da Suspensão:

• Remova o amortecedor do estabilizador de passeio 90


15
(Consulte a Etapa 2.) 13
• Remova o compressor. (Consulte Repare o Sistema
de Ar do Assento, Etapa 3.)
• Remova a mola a ar. (Consulte Repare o Sistema
de Ar do Assento, Etapa 2.)
• Remova os quatro parafusos (E) e a estrutura do
trator. Remova as porcas autofrenantes (F) e puxe o
eixo (G) da estrutura do assento.

–UN–20NOV01
• Retire e instale os pára-choques (D) conforme
necessário. Aplique Trava Rosca e Vedante T43512
(Resistência Média) às roscas dos pára-choques
antes de instalar as porcas.

RXA0058684
• Instale na ordem inversa.

A—Amortecedor do Estabilizador de Passeio


B—Compressor
C—Mola a Ar
D—Pára-Choque
E—Porca Autofrenante
F—Eixo

OUO6037,00016C4 –54–03FEB03–8/8

Repare o Encosto do Assento

NOTA: Os rebites plásticos do encosto do assento


ficarão danificados caso sejam removidos e não
devem ser reutilizados.

1. Acesso ao Encosto do Assento:

• Corte ou puxe os rebites (A) do encosto do assento


e da almofada (B) usando alicates de corte lateral.
• Faça um furo nos rebites pop (D) para substituir o
suporte manual (C), conforme necessário.

A—Rebites Plásticos
B—Almofada do Assento
C—Suporte Manual
–UN–07JAN03

D—Rebites Pop
RXA0064523

Continua na próxima página OUO6037,00016C5 –54–03FEB03–1/3

TM2890 (13FEB04) 90-15-13 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=669
Assento com Suspensão a Ar

2. Remova e Instale o Encosto do Assento:

90 • Remova as porcas autofrenantes (A) e as arruelas.


15
14
CUIDADO: Mova o encosto do assento com
cuidado completamente para frente para liberar
a tensão da mola antes de remover os
parafusos com rebaixo.

• Desenrosque os parafusos com rebaixo (B) do topo

–UN–28JUL99
do assento e retire-os.
• Desconecte a mola (C) e remova o topo do assento.
• Remova o pino elástico (D) ou os pinos elásticos (F)
para substituir o manı́pulo ou o came para apoio

RW78312
lombar.
• Remova os pinos e as arruelas da mola (E) para
substituir o apoio lombar.
• Instale em ordem inversa usando as seguintes A—Porca Autofrenante (2 usadas)
instruções especiais: B—Parafusos com Rebaixo (2 usados)
– Aperte os parafusos o suficiente para retirar a C—Mola
D—Pino Elástico
folga do topo do assento, em seguida aperte as E—Pino e Arruela da Mola
porcas autofrenantes (A). F—Pinos Elásticos

OUO6037,00016C5 –54–03FEB03–2/3

3. Repare o Ajustador do Encosto do Assento:

CUIDADO: O encosto do assento está sob


tensão da mola e deve ser movido totalmente
para frente antes da manutenção.

–UN–28JUL99
• Remova as três porcas autofrenantes (B) e a
montagem da trava, tendo cuidado para não perder
as arruelas e as buchas atrás da placa.
• Substitua a mola (C) e o manı́pulo (D) conforme RW78309

necessário.
• Instale na ordem inversa.
A—Cinto de Segurança
B—Porcas Autofrenantes
C—Mola
D—Manı́pulo

OUO6037,00016C5 –54–03FEB03–3/3

TM2890 (13FEB04) 90-15-14 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=670
Assento com Suspensão a Ar

Repare os Manı́pulos de Controle do


Assento
90
15
NOTA: Os manı́pulos de controle superiores podem ser 15
acessados removendo a almofada do assento.

1. Substitua os Manı́pulos de Controle Superiores:

• Retire dois parafusos da máquina (A) do manı́pulo


de trava pivô.
• Remova o pino elástico (B) do came pivô (C).
• Deslize o eixo (D) para fora com cuidado para não
deixar a mola (E) saltar. Substitua conforme
necessário.
• Para reparar a trava pivô, remova a presilha (F) e
deslize o pino para fora com cuidado para não soltar
a mola.
• Instale na ordem inversa.

–UN–13JUL99
A—Parafusos da Máquina
B—Pino Elástico
C—Came de Travamento Pivô
D—Haste
E—Mola

RW78274
F—Presilha
G—Mola

Continua na próxima página OUO6037,00016C6 –54–03FEB03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-15-15 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=671
Assento com Suspensão a Ar

NOTA: A reparação do manı́pulo de controle inferior


requer alguma remoção da suspensão.
90
15
16
2. Substitua os Manı́pulos de Controle Inferiores:

• Remova o topo do assento. (Consulte Repare a


Suspensão do Assento, Etapa 3.)
• Remova a estrutura lateral. (Consulte Repare a

–UN–07JUN99
Suspensão do Assento, Etapa 5.)
• Gire a suspensão lateral 180° de forma que o fundo
dos manı́pulos de controle possam ser vistos.
• Remova a presilha elástica (E) e a porca (F) do

RW78259
cabo e remova do manı́pulo do estabilizador de
passeio (A).
• Remova a presilha (D) e deslize o pino para fora
A—Manı́pulo do Estabilizador de Passeio
para remover o manı́pulo do estabilizador de
B—Manı́pulo de Trava Lateral
passeio (A), o manı́pulo de trava lateral (B) e o C—Manı́pulo de Trava de Avanço e Recuo
manı́pulo de trava de avanço e recuo (C). Cuidado D—Presilha
ao remover os manı́pulos para não soltar as esferas E—Presilha de Mola
do ressalto e as molas (G). F—Porca do Cabo
G—Mola e Esfera do Ressalto (4 usados)
• Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
– Consulte a tabela para obter informações sobre a
instalação de esferas do ressalto e das molas.

Manı́pulo de Controle Mola e Esfera do Ressalto


Manı́pulo do Estabilizador de 1
Passeio (A)
Manı́pulo de Trava Lateral (B) 2
Manı́pulo de Trava de Avanço e 1
Recuo

OUO6037,00016C6 –54–03FEB03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-15-16 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=672
Grupo 25
Apoio de Braço
Desmonte e Monte o Conjunto de Regulagem
do Apoio de Braço
90
25
Remova e Instale o Apoio de Braço do Lado Esquerdo 1

1. Remova os interruptores (B) e desconecte o chicote

–UN–03MAY01
elétrico dos interruptores.

2. Remova o chicote do apoio de braço (A).

RXA0053147
3. Remova o parafuso da cabeça do soquete (C) e o
apoio de braço (A).

A—Apoio de Braço
B—Interruptores
C—Parafusos da Cabeça do Soquete (2 usados)

OURX956,00002CF –54–20JAN04–1/2

Remova e Instale o Apoio de Braço Rebatı́vel


Esquerdo

1. Remova o parafuso (A) e a almofada do apoio do


braço (B).

–UN–27NOV01
2. Desconecte o chicote elétrico do interruptor e
remova-o do apoio de braço.

RXA0058786
3. Remova as porcas (C) e o apoio de braço.

Instale na ordem inversa.


Apoio de Braço Rebatı́vel Esquerdo

A—Parafuso
B—Almofada do Apoio de Braço
C—Porcas

OURX956,00002CF –54–20JAN04–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-25-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=673
Apoio de Braço

90
25
2

TM2890 (13FEB04) 90-25-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=674
Grupo 30
Porta da Cabine e Pára-Brisa
Especificações

Item Medida Especificação 90


30
1
Parafuso de Retenção de Trava Torque 15 Nm
(132 lb-in.)

Porca da Manivela Externa Torque 35 Nm


(26 lb-ft)

Parafuso da Manivela Externa Torque 10 Nm


(88 lb-in.)

Vedação da Porta do Topo do Painel Distância 6— 12 mm


Suporte (0.25— 0,50 in.)

Parafusos da Dobradiça da Porta da Torque 35 Nm


Cabine (26 lb-ft)

Parafusos da Placa do Batedor Torque 35 Nm


(26 lb-ft)

Superfı́cie Externa da Vedação da Distância 25— 27,5 mm


Porta da Estrutura da Porta (1.0— 1,1 in.)

Porca do Batedor Torque 50 Nm


(37 lb-ft)

OUO6046,0001B74 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=675
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Repare a Trava da Porta da Cabine


90 1. Remova os parafusos (A) e mova a tampa da trava
30
2
para cima da manivela interna.

–UN–14JUL03
2. Remova e Instale o Conjunto de Trava:

• Remova as porcas e os parafusos (D) e retire o


conjunto de trava.

RXA0068891
• Instale em ordem inversa e aperte o parafuso
conforme as especificações.

Especificação
Parafuso de Retenção de
Trava—Torque.................................................................................. 15 Nm
(132 lb-in.)

• Ajuste a porta da cabine. (Consulte AJUSTES DA


PORTA DA CABINE neste grupo.)

3. Retire e Instale a Manivela de Liberação Externa:

• Remova a porca (B), o parafuso (C) e a manivela.


• Instale a manivela e aperte o parafuso ou a porca
de acordo com a especificação.

–UN–14JUL03
Especificação
Porca da Manivela Externa—
Torque .............................................................................................. 35 Nm

RXA0068892
(26 lb-ft)
Parafuso da Manivela Externa—
Torque ............................................................................................ 10 Nm
(88 lb-in.)

A—Parafusos Retentores da Tampa da Trava


B—Porca de Retenção do Conjunto de Trava
C—Parafuso Retentor do Conjunto de Trava
• Ajuste a porta da cabine. (Consulte AJUSTES DA D—Parafusos Retentores das Garras
PORTA DA CABINE neste grupo.) E—Parafuso de Ajuste de Trava
F—Fixador do Parafuso de Ajuste de Trava

OUO6046,0001B73 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=676
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — Etapa 1

IMPORTANTE: As quatro etapas do procedimento de 90


30
ajuste da porta DEVEM ser realizadas 3
na seqüência.

–UN–30AUG94
1. Verifique visualmente se a porta não está arqueada e
meça a borda inferior da vedação da porta (A) até o
topo do painel suporte (B). A distância deve estar
dentro das especificações.

RW40150
Especificação
Vedação da Porta do Topo do
Painel Suporte—Distância........................................................ 6— 12 mm
A—Vedação
(0.25— 0,50 in.)
B—Painel Suporte
C—Parafuso Dianteiro
2. Meça aproximadamente 40 mm (1,5 in.) à direita do
parafuso dianteiro (C).

3. Se a medida estiver incorreta ou se a porta estiver


arqueada, solte os parafusos da dobradiça da porta.
Há dois parafusos em cada dobradiça.

4. Deslize um pedaço grande de papelão entre a porta


aberta e a abertura da cabine.

5. Feche a porta lentamente usando um papelão para


ajudar a obter a medida especificada na Etapa 1.

6. Aperte os parafusos de acordo com a especificação e


verifique a medida novamente.

Especificação
Parafusos da Dobradiça da Porta
da Cabine—Torque .......................................................................... 35 Nm
(26 lb-ft)

OUO6046,0001B6F –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=677
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — Etapa 2


90 1. Com a porta ligeiramente aberta, verifique se o
30
4
batedor (C) está centralizado entre as garras da trava
(F). B

2. Se a posição do batedor não estiver correta, ajuste o


F
batedor afrouxando os parafusos (G) de forma que o
batedor (C) fique centralizado com a saliência do topo
da garra (E) da garra da trava (F). E
A

–UN–23JUL03
3. Se a placa do batedor não puder ser ajustada o
suficiente, as fendas na placa do batedor devem ser
C
alongadas usando um afiador para conseguir obter a
posição correta.

RXA0069401
F
NOTA: Quando o batedor está posicionado ligeiramente
abaixo do centro da saliência do topo da garra, o
mecanismo da trava da porta funcionará com
menos refreamento, em comparação com o
batedor posicionado um pouco acima da saliência
do topo da garra.

4. Quando o batedor estiver na posição correta, aperte


os parafusos (G) de acordo com a especificação e
verifique novamente a posição.

Especificação
Parafusos da Placa do Batedor—

–UN–25NOV98
Torque .............................................................................................. 35 Nm
(26 lb-ft)

A—Parafusos do Conjunto da Trava (2 usados)

RW78195
B—Conjunto da Trava
C—Batedor
D—Linha Central do Batedor
E—Saliência do Topo da Garra
F—Garras da Trava
G—Parafusos da Placa do Batedor (2 usados)

OUO6046,0001B70 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=678
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — Etapa 3

1. Feche a porta com força. 90


30
5
2. Meça a distância da estrutura da porta até a superfı́cie
externa da vedação da porta na área da trava usando

–UN–17MAY01
uma régua fina e pequena. A distância deve estar
dentro das especificações.

Especificação
Superfı́cie Externa da Vedação

RXA0053448
da Porta da Estrutura da Porta—
Distância .............................................................................. 25— 27,5 mm
(1.0— 1,1 in.)

3. Ajuste a posição horizontal do batedor, se necessário,


enquanto mantém a posição vertical do batedor.

4. Afrouxe a porca do batedor (B) e mova o batedor para


dentro e para fora para obter a medida correta.

5. Aperte a porca do batedor de acordo com a


especificação e verifique a medida novamente.

Especificação
Porca do Batedor—Torque .............................................................. 50 Nm
(37 lb-ft)

–UN–18OCT02
NOTA: Um assobio aparecerá com a velocidade do
ventilador girada para “MÉDIO” se a distância for
excessiva. A força no botão de liberação da porta

RW78192
da cabine aumentará a medida que a distância
diminui.

6. Verifique a força do botão de liberação da porta da


A—Régua
cabine. Ligue o motor e gire a velocidade do ventilador B—Porca do Batedor
para a posição “MÉDIO”. Verifique se há escape de ar
pela vedação da porta. Ajuste novamente a porta
conforme necessário.

OUO6046,0001B71 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=679
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — —Etapa 4


90 1. Verifique se o batedor não está em contato com
30
6
nenhuma parte da trava, apenas com as garras da
trava (B).

–UN–12MAY95
2. Verifique se o batedor está posicionado no centro das
garras da trava, conforme exibido.

3. Se a posição não estiver correta, remova ou instale as

RW50159
arruelas 24H1219 (A) para mover o batedor para
dentro e para fora para corrigir a posição.

4. Aperte a porca do batedor de acordo com a A—Arruelas


especificação. B—Garras da Trava

Especificação
Porca do Batedor—Torque .............................................................. 50 Nm
(37 lb-ft)

5. Se as arruelas tiverem sido adicionadas ou removidas


durante esta etapa, os procedimentos listados em
AJUSTE DA PORTA DA CABINE — ETAPA 3 devem
ser realizados novamente.

OUO6046,0001B72 –54–23SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 90-30-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=680
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Substitua o Vidro do Pára-Brisa ou a


Vedação
90
30
1. Remova o capô e seu suporte. (Consulte REMOVA O 7
CAPÔ na Seção 80, Grupo 10.)

2. Retire as blindagens.

3. Solte o grampo do tubo de escape.

4. Solte o esteio do tubo de escape.

5. Apóie o silencioso e remova os parafusos retentores


do tubo de escape.

6. Remova o silencioso e o tubo de escape.

IMPORTANTE: Cuidado para não entortar ou danificar


o reforço durante a remoção.

7. Abra a porta da cabine e remova os parafusos do


reforço.

8. Remova cuidadosamente a peça do reforço.

9. Remova os fixadores, o suporte e a janela lateral.

IMPORTANTE: Cuidado para não entortar ou danificar


o reforço durante a remoção.

10. Remova os parafusos e retire cuidadosamente a


peça do reforço.

11. Remova os fixadores do pára-brisa.

12. Remova os suportes da luz.

13. Apóie o pára-brisa e remova os grampos.

14. Abaixe o pára-brisa o suficiente para deixar livres os


grampos do teto.

15. Deslize o pára-brisa com cuidado para a direita do


trator.

16. Remova a vedação e limpe a superfı́cie do vidro novo


com solvente.

17. Instale a vedação liberando com cuidado sua borda.

Continua na próxima página OURX956,00002B6 –54–17JUN03–1/2

TM2890 (13FEB04) 90-30-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=681
Porta da Cabine e Pára-Brisa

18. Instale o conjunto do pára-brisa na ordem inversa.

90
30
8
OURX956,00002B6 –54–17JUN03–2/2

TM2890 (13FEB04) 90-30-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=682
Seção 99
Ferramentas Fabr. por Concessionários
Conteúdo

Página 99

Grupo 05—DFRW
DFRW20
Fixação que Segura o Compressor . . . . . . . .99-05-1
DFRW92
Pinos-Guia de Montagem . . . . . . . . . . . . . . .99-05-2
DFRW139 — Bloco de Lavagem do
Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-3
DFRW151
Adaptador da Tampa do Radiador. . . . . . . . .99-05-4
DFRW156 — Lavagem do Alojamento da
Válvula do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-5
DFRW168 — Chicote Elétrico da Ligação
do Solenóide de Estacionamento. . . . . . . . . .99-05-6
DFRW182 — Adaptador do Suporte do
Cone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-7
DFRW193
Suporte de Remoção da TDP Traseira . . . . .99-05-8
DFRW194 — Ferramenta para Segurar o
Eixo de Entrada da TDM . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-9

TM2890 (13FEB04) 99-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Conteúdo

99

TM2890 (13FEB04) 99-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Grupo 05
DFRW
Fixação que Segura o Compressor — DFRW20

99
05
1

–UN–20SEP89
RW13619
A—102 mm (4 in.) D—6 mm (0,25 in.) G—254 mm (10 in.) J—Solda
B—76 mm (3 in.) E—19 mm (0,75 in.) H—114 mm (4,5 in.) K—Dois Furos
C—70 mm (2,75 in.) F—152 mm (6 in.) I—178 mm (7 in.)

Material Necessário • (4) Porcas e Arruelas Travas Casadas

• (2) Placas de Aço (4 x 2.75 pol.) e (10 x 6 pol.) A ferramenta é usada para fixar o compressor do ar
• (2) Hastes de Aço Rosqueadas (0.5 x 7 pol.) condicionado durante a desmontagem e a montagem.

OURX927,00011A6 –54–08OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=685
DFRW

DFRW92 — Pinos-Guia de Montagem1

99
05
2

–UN–14APR94
RW25103
Material Necessário Usada para o alinhamento de montagem do eixo e da
cabine.
Material Rı́gido de 15/16 pol.

Monte a ferramenta conforme a ilustração. Quatro


necessárias.

1
A ferramenta pode ser comprada. Peça JDG882
AG,RW24911,75 –54–03NOV99–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=686
DFRW

DFRW139 — Bloco de Lavagem do Evaporador

99
05
3

–UN–22JAN99
RW78206
Material Necessário: Aumente o orifı́cio de entrada (B) fazendo um furo na
tampa (A) com uma broca de 6 mm (1/4 in.). Cuidado
• Válvula de Expansão Térmica RE57575 (é aceitável para não furar pelo orifı́cio de saı́da (E).
uma defeituosa)
• Adesivo Epóxi TY5435 Misture epóxi de acordo com as direções e encha
parcialmente o orifı́cio do atuador (F). Instale o pino
Remova a tampa (A) segurando-a com alicates e novamente (C) no orifı́cio guia para evitar que o epóxi
soltando-a do bloco. vaze.

Remova a mola, a válvula e o pino (C) do orifı́cio do Instale e aperte o atuador (F) e o bujão (A).
bloco.
A ferramenta é usada quando o evaporador for lavado.
Remova o atuador térmico (D) segurando-o com
alicates e soltando-o.

OURX927,0001215 –54–22OCT02–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=687
DFRW

DFRW151 — Adaptador da Tampa do Radiador

99
05
4
A

–UN–16JUL01
RXA0055259
A—Adaptador JDG839-2 B—Furo de 4,5 mm ou 3/16 in.

Material Necessário A ferramenta é usada para fazer o teste de pressão


no radiador e na tampa.
• Adaptador JDG839-2

Faça um furo de 4,5 mm ou 3/16 in. na posição


mostrada.

AG,OUOD007,2610 –54–17AUG99–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=688
DFRW

DFRW156 — Lavagem do Alojamento da Válvula do Eixo

C 99
05
B 5

–UN–18JUL03
RXA0068888
A—Lata de Óleo B—Conector de Compressão C—400 mm (16 in.) X 3 mm D—Extremidade do Tubo de
(1/8 in.) Diâmetro Interno Cobre Recuada a 1,5 mm
do Tubo de Cobre (1/16 in.)
(Flexı́vel)

• Corte um pedaço do bocal da lata de óleo (A). • Use alicates para esmagar a extremidade do tubo
• Use uma conexão de compressão (B) para fixar o de cobre (D) em volta de um furo de 1,5 mm
tubo de cobre (C). (1/16 in.).

OURX985,0000126 –54–08JUL03–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=689
DFRW

DFRW168 — Chicote Elétrico da Ligação do Solenóide de Estacionamento

99
05
6

–UN–05MAY03
A

RXA0066760
Materiais Montagem do Chicote Elétrico

• (1) Fio vermelho 14 de 12 pés de comprimento. NOTA: Os fios vermelhos devem terminar em
• (1) Fio preto 14 de 12 pés de comprimento. soquetes “A”, e os fios pretos em soquetes “B”
• (3) Fio vemelho 16 de 7 pol. de comprimento. de todos os conectores.
• (3) Fio preto 16 de 7 pol. de comprimento.
• (3) Seções de 2 pol. R77503 (3/16 pol.) do tubo de 1. Monte o corpo do conector 57M7256, a trava
encaixe de aquecimento. 57M7289, a vedação 57M7258, os terminais de
• (1) Suporte do fusı́vel FH-ATO (padrão 14) com pino R104919 e fio de 7 pol..
fusı́vel ATO de 10 amp. 2. Monte os corpos do conector 57M7278, os
• (2) R32027 Terminais de olhal No. 10 (padrão 14-16 terminais R104701 e fio de 7 pol..
). 3. Solde o suporte do fusı́vel FH-ATO em uma
• (2) Presilhas jacaré de 50 amp. extremidade do fio vermelho de 12 pés de
• (2) Corpo do conector 57M7278, Packard No. comprimento. Coloque o encaixe do aquecimento
MP-150, 12162193. na solda.
• (4) Terminal R104701, Packard No. 12103881. 4. Solde a extremidade do fio vermelho de 7 pol. e o
• (1) Conector do corpo 57M7256, Packard No. fio vermelho de 12 pés juntos. Coloque o encaixe
12052647. do aquecimento na solda. Repita o mesmo
• (1) Trava 57M7289, Packard No. 12052634. procedimento com os fios pretos.
• (1) Vedação 57M7258, Packard No. 12048086. 5. Frise os terminais de olhal R32027 No. 10 na
• (2) Terminal do pino R104919, Packard No. extremidade do fio preto e do suporte do fusı́vel.
12045773. 6. Conecte as presilhas jacaré de 50 amp aos olhais.

Continua na próxima página DP51502,0000061 –54–09APR03–1/2

TM2890 (13FEB04) 99-05-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=690
DFRW

7. Insira o fusı́vel de 10 amp no suporte do fusı́vel.

DP51502,0000061 –54–09APR03–2/2

DFRW182 — Adaptador do Suporte do Cone 99


05
7

30 mm
(1.18 in.)
A

35 mm
(1.38 in.)

105 mm

–UN–04MAR04
(4.13 in.)

RXA0070886
A—Orifı́cio

Insira o orifı́cio (A) em JDG1076 ou aumente o orifı́cio


no Adaptador do Suporte do Cone JDG1076A.

OURX985,000016D –54–17SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-7 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=691
DFRW

DFRW193 — Modificação no Suporte de Remoção da TDP Traseira JT01730 para um


JT01730A

99
05
8

–UN–12SEP03
RXA0070678
B

A—A largura do Suporte é de B—O diâmetro do Furo é de


41 mm (1,625 in.) 36 mm (1,41 in.) de
diâmetro.

A ferramenta é usada para apoiar o alojamento da Modifique a ferramenta conforme ilustrado e identifique
TDP traseira durante a remoção e instalação. a ferramenta como JT01730A.

Lime o suporte até a largura especificada (A) e faça


um furo do tamanho do diâmetro especificado (B).

OURX956,00002D7 –54–10SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-8 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=692
DFRW

DFRW194 — Ferramenta para Segurar o Eixo de Entrada da TDM

245 mm
(9-1/2 in.) 99
05
9
200 mm
(7-7/8 in.)
A

60 mm
(2-3/8 in.)

–UN–18SEP03
A
D
19 mm C
(3/4 in.)

RXA0070854
B

A—Orifı́cio de 20mm B—Orifı́cio de 14mm C—Porca M12 D—Parafuso M12 x 40

Fabricado de cantoneira de ferro 40mm X 40mm, 4mm Faça um furo de 14mm (B).
de espessura, aproximadamente 245mm de
comprimento (1,5 in. X 1,5 in., 0,25 in. de espessura, Solde uma porca de M12 x 40mm (C) centralizada no
aproximadamente 9,625 in. de comprimento). orifı́cio.

Faça dois furos de 20mm (A). Insira um parafuso M12 x 40mm (D)

OURX985,000016C –54–16SEP03–1/1

TM2890 (13FEB04) 99-05-9 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=693
DFRW

99
05
10

TM2890 (13FEB04) 99-05-10 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=694
Índice alfabético
Página Página

A Reparação
Ajustador do encosto do assento. . . . . .90-15-14
Acionamento da Bomba Hidráulica Encosto do Assento. . . . . . . . . . . . . . . .90-15-13
Transmissão PowrQuad-Plus Manı́pulos de controle . . . . . . . . . . . . . .90-15-15
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-13 Sistema de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-4
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-10 Substitua
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-11 Amortecedor de avanço e recuo . . . . . .90-15-12
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-1 Amortecedor do estabilizador de
Aftercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-5 passeio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-8
Ajuste Amortecedor lateral . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-10
Sensor do elo de tração . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6 Manı́pulos de controle, inferior. . . . . . . .90-15-16
Ajuste da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-3 Manı́pulos de controle, superior. . . . . . .90-15-15
Indx
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Assento com suspensão a ar . . . . . . . . . . . . .90-15-3 1
Aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-5, 90-10-48
Controle
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-9
B
Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-6
Remova o Módulo de Calefação-Ventilação e Ar
Bloqueio do diferencial
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2
Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
Ar Condicionado
Bomba hidráulica
Carregue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-23
Bomba de carga
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-29
Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-13
Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-36
Controlador da bomba hidráulica
Teste de eficiência volumétrica . . . . . . .90-10-31
Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . .90-10-34
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-4
Condensador . . . . . . . . . . . . . . .30-25-2, 90-10-45
Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-4
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-11
Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-1
Corante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-12
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-7
Descarregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-14
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6
Evacue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-21
Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-46 C
Informações do sistema . . . . . . . . . . . . . .90-10-15
Lave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-17 Cabine
Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-24 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-10
Purgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-20 Porta
Válvula de expansão. . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Assento Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3
Acesso Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-11
Encosto do Assento. . . . . . . . . . . . . . . .90-15-13 Cabo do controle de temperatura . . . . . . . . . .90-05-9
Sistema de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-4 Cabos de Mudança
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-7 Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5
Apoio de Braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-25-1 Caixa de grupos
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-3 Ajuste a articulação de mudança de
Remova e instale faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-22
Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-6 Ajuste a folga do eixo intermediário . . . . .50-20-21
Encosto do Assento. . . . . . . . . . . . . . . .90-15-14 Ajuste da folga do eixo de
Estrutura de avanço e recuo . . . . . . . . .90-15-12 acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-15
Estrutura lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-11 Ajuste do ponto de cone do eixo
Filtro do compressor . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-6 intermediário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-17
Mola a ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-5 Mecanismo de câmbio - Vista
Tesouras da suspensão . . . . . . . . . . . .90-15-13 Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-11
Topo do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-9 Remoção do eixo de acionamento . . . . . . .50-20-9

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-1 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=1
Índice alfabético

Página Página

Remoção do eixo intermediário. . . . . . . . . .50-20-7 Alojamento do eixo


Reparação do eixo de acionamento . . . . .50-20-13 Desmonte e monte . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-58
Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-3 Conjunto de calços do pino mestre . . . . . .56-15-32
Cambiador das Faixas Diferencial
Verificação e Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7 Ajuste a folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-55
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-1 Planilha . . . . . . . . . . . . . . .56-15-56, 56-15-62
Central de Comando Conjunto de calços
Lâmpadas, substituição. . . . . . . . . . . . . . . .40-30-9 Deslize limitado . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-51
Cilindro Conjunto de calços do diferencial . . . . .56-15-59
Levante traseiro de 3 pontos Eixo de acionamento do diferencial
Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4 Monte e instale . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-47
Vista transversal Ponto do cone . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-46
Indx Direção, TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
2
Remova e desmonte . . . . . . . . . . . . .56-15-44
Cilindro de suspensão Instale as capas do rolamento. . . . . . . .56-15-57
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4 Monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-38
Cilindros Eixo suspenso
Levante traseiro Substitua a bucha do pivô . . . . . . . . . . .56-15-79
Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-3 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-7
Código dos fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-18 Junta em U e conjunto do eixo
Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-25-2 Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-31
Condensandor/resfriador de óleo . . . . . . . . . .30-25-2 Montagem do cilindro de direção
Conector Monte e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
AMP Remova e desmonte . . . . . . . . . . . . . . .56-15-67
Bomba de injeção Montagem do fuso da articulação
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4 Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-20
Conectores CINCH
Monte no suporte de reparação . . . . . . . .56-15-29
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-6
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-5
Conectores, elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4
Reparação
Conjunto do Controle da Direção
Transportador planetário e cubo da
AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-10
Console dianteiro
Serviço padrão
Lâmpadas, substituição. . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8
Alojamento do diferencial
Controlador da bomba hidráulica
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-33
Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2
Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-4
Controle do TouchSet da VCR Elétrica
Lâmpadas, substituição. . . . . . . . . . . . . . .40-30-10 Composto para isolamento . . . . . . . . . . . . .40-05-3
Controles de Aquecimento e Refrigeração Elo de tração
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-11 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-8
Correia Elo do fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Tensionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-8 Embreagem
Compressor do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-36
Embreagem da TDM
D Desmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-4
Conjunto da embreagem . . . . . . . . . . . . .56-10-7
Direção Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-4
Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1 Monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-10
Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1 Conjunto da embreagem . . . . . . . . . . . . .56-10-8
Procedimentos gerais de reparação . . . . . .56-10-2
E Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-1
Eixo da TDM Acionamento da ventoinha . . . . . . . . . . . . .30-20-2
Alojamento do diferencial Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-36 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-2 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Embreagem da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-1 L


Levante traseiro de 3 pontos. . . . . . . . . . . .70-30-2
Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1 Levante
Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1 Cilindro do levante
Transmissão PowrQuad-Plus . . . . . . . . . . .50-10-3 Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4
Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-2 Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4
Mecanismos de Câmbio . . . . . . . . . . . . .50-05-1 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-5
Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-3 Sensor de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5
Trem de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-3 Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2 Levante Traseiro
Válvula do levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-1 Cilindros
Válvula prioritária de entrada . . . . . . . . . . .70-15-1 Remova e Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-3 Indx
Válvulas de controle remoto . . . . . . . . . . . .70-20-1 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-7 3
VCRs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Evaporador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-5, 90-10-48
M

F Máquina motriz do limpador do pára-brisa . . .40-45-2


Módulo de Calefação-Ventilação e Ar
Freios Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2
Ajuste do pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-5 Mostrador da coluna do canto
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1 Lâmpadas, substituição. . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8
Sangre os Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-16 Motor
Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-5 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-8
Verificação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-16 Remoção do Motor de 6,8 L . . . . . . . . . . . .20-00-3
Fusı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-25 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1
Sensor de pressão do óleo . . . . . . . . . . . . .40-30-2
Sensor de temperatura do lı́quido de
arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
G Sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2
Suporte de Reparação . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-7
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-6 Motor de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
Relé do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
Motores
Limpador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-2
H

Hidráulica O
Procedimentos gerais de reparação . . . . . .70-05-2
Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-24

I
P
Interruptor de falha do terra . . . . . . . . . . . . . .40-45-3
Interruptores Porta da Cabine
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Transmissão PowrQuad-Plus Procedimentos gerais de reparação
Interruptores de pressão . . . . . . . . . . . . .50-10-5 Embreagem da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-2
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . .50-10-5 Reparação hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-2
Sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . .50-20-24 Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-4
Transmissões AQT-PQT . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7 Válvulas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-3 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=3
Índice alfabético

Página Página

R Tanque de Combustı́vel
Remova e instale
Radiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-3 Tanque esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2
Receptor-secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-43 TDM
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-25 Vista transversal
Remova e Instale Cilindro de direção . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
Sistema de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35-3 TDP, traseira
Tanque de Freio a Ar . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35-2 Sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-7
Rodas Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
Grampos da roda de service pesado . . . . .80-20-1 Transmissão
Sensor da posição do pedal da
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-6
Indx
4
Transmissão AQT, PQT
S Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7
Transmissão de faixas
Eixo intermediário, Vista detalhada . . . . . .50-20-10
Saı́da com 7 terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1 Vista detalhada do eixo de acionamento de
Sensor de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5 entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-10
Sensor de velocidade do radar. . . . . . . . . . . .40-30-7 Transmissão PowrPowrQuad-Plus
Sensores Freio B2
Motor Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-35
Pressão do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2 Transmissão PowrQuad-Plus
Temperatura do lı́quido de Acionamento planetário
arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-28
Velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2 Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-21
Nı́vel de combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-4 Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-24
Pedal da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-6 Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-23
Restrição do filtro de ar. . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3 Alojamento da válvula de câmbio
Restrição do filtro do óleo hidráulico . . . . . .40-30-4 Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-8
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5 Alojamento da válvula dianteira
Velocidade da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-7 Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15
Velocidade do radar . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-7 Alojamento do freio B1
Sistema de combustı́vel Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-33
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-5 Alojamento do freio B2-B3
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-5 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-39
Resfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-25-2 Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-34
Sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-5 Bomba de óleo da transmissão
Sensor de nı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-4 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-20
Sistema de Escape Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-16
Remova e Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35-2 Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-18
Solenóides Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-17
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4 Cabos de mudança
Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2 Substitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5
TDP, traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4 Caixa de grupos
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-17
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-16
Caixa de Grupos
T Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-7
Caixa de grupos
Tanque de combustı́vel Repare a tampa do câmbio . . . . . . . . . .50-20-22
Remova e instale Eixo de saı́da
Tanque direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-4 Substitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-59

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-4 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Embreagem C4 V
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-45
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-40 Válvula
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-43 AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-42 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-40 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-5
Embreagem de avanço Válvula de alı́vio de surto
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-57 Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-13
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-50 Válvula de controle remoto
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-53 VCR Manual
Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-52 Ajuste e substituição do cabo de
Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-51 controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-5 Indx
Freio B1 Inspecione a válvula controladora de 5
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-31 fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-10
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-32 Inspecione as válvulas de retenção da
Freio B3 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-9
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-37 Inspeção da válvula de compensação de
Freio de reversão pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-9
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-49 Substitua o manı́pulo de controle . . . . . .70-20-8
Remova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-46 Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-7
Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-48 Válvula de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44
Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-47 Válvula do levante
Instalação da transmissão. . . . . . . . . . . . .50-00-15 Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3
Instale o trem de acionamento . . . . . . . . .50-00-13 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-9
Interruptores de pressão . . . . . . . . . . . . . . .50-10-5 Vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-8
Remova a transmissão . . . . . . . . . . . . . . .50-00-14 Válvula prioritária de entrada
Remova o Trem de Acionamento . . . . . . . .50-00-5 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4
Repare o mecanismo de mudança de Válvulas
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2 Procedimento geral de reparação . . . . . . . .70-15-3
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-5 Válvula do levante
Sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-24 Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3
Tampa da transmissão dianteira Válvula prioritária de entrada
Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-9 Reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4
Trava de estacionamento Válvulas de controle remoto
Verifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-8 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-4
Válvulas da tampa frontal Vidro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-7
Remova e instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-6 Vista detalhada
Transmissões PowrQuad Plus e AutoQuad Bomba de carga hidráulica . . . . . . . . . . . .70-10-13
Repare o mecanismo de mudança de Controlador da bomba hidráulica . . . . . . . .70-10-4
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2 Transmissão PowrQuad-Plus
Verificação e ajuste das unidades de Acionamento planetário . . . . . . . . . . . . .50-10-23
câmbio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7 Alojamento da válvula de câmbio . . . . . .50-10-8
Trava de Estacionamento da Transmissão Bomba de óleo da transmissão . . . . . . .50-10-17
PowrQuad-Plus Caixa de grupos
Trava de estacionamento Eixo intermediário . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-6
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-8 Mecanismo de câmbio . . . . . . . . . . . .50-20-11
Tampa do câmbio . . . . . . . . . . . . . . .50-20-23
Eixo de saı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-58
Embreagem C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-42
U Embreagem de avanço com acionamento
planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-52
Unidades da VCR Freio B1-B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-33
Reparação (série 100) . . . . . . . . . . . . . . .70-20-11 Freio B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-38

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-5 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=5
Índice alfabético

Página

Freio de reversão . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-47


Montagem do transportador
planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-24
Trava de estacionamento . . . . . . . . . . .50-20-12
Válvula de controle remoto
VCR Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-7
Válvula do levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-8
Válvula prioritária de entrada . . . . . . . . . . .70-15-4
Vista transversal
Cilindro de suspensão do levante . . . . . . . .70-30-4
Eixo da TDM
Montagem do cilindro de direção
Indx
6
Eixo não-suspenso. . . . . . . . . . . . . . .56-15-66
Eixo suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
Montagem do fuso da articulação . . . . .56-15-19
Transportador planetário e cubo da
roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-9
Eixo de acionamento do diferencial
Eixo da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-43
Embreagem da TDM
Com freio secundário
Transmissão PowrQuad-Plus . . . . . . . .56-10-3
TDM
Cilindro de direção . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-71
Transmissão PowrQuad-Plus
Acionamento Planetário de Entrada . . .50-10-26
Caixa de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-3
Caixa de Grupos
Montagem do cambiador . . . . . . . . . . .50-20-4
Embreagem C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-40
Embreagem de avanço com acionamento
planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-51

TM2890 (13FEB04) Índice alfabético-6 Tratores 7715 e 7815


033104
PN=6

Você também pode gostar