Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TM4840 - 54 - 27jan03 1450 - 1550
TM4840 - 54 - 27jan03 1450 - 1550
1450, 1550,
1450 CWS, 1550 CWS,
1450 WTS e 1550 WTS
Operação e Testes
(No de série 047354- )
MANUAL TÉCNICO
Colheitadeiras 1450, 1550, 1450
CWS, 1550 CWS, 1450 WTS e 1550
WTS
TM4840 27JAN03 (PORTUGUESE)
LEIA ESTE MANUAL cuidadosamente para aprender em caso de roubo. O seu revendedor também
a operar e executar corretamente os serviços em sua necessita desses números quando você solicitar
máquina. A negligência em fazer isso poderá resultar peças. Arquive os números de identificação em um
em lesão pessoal ou dano ao equipamento. Este lugar seguro, fora da máquina.
manual e os sinais de segurança de sua máquina
também podem estar disponı́veis em outros idiomas. A GARANTIA é fornecida como parte do programa de
(Consulte seu revendedor John Deere para solicitar.) apoio aos clientes John Deere, que operam e mantêm
o seu equipamento como descrito neste manual. A
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO como garantia é explicada no certificado de garantia que
uma parte permanente de sua máquina e deve você deve ter recebido de seu revendedor.
permanecer com ela quando você a vender.
Esta garantia fornece-lhe a certeza de que a John
AS MEDIDAS deste manual são dadas tanto no Deere substituirá os seus produtos que apresentarem
sistema métrico como no sistema habitual de medidas defeitos dentro do perı́odo de garantia. Em algumas
usado nos Estados Unidos. Use somente afixadores e circunstâncias, a John Deere também fornece
peças de reposição corretos. Os afixadores métricos e melhorias de campo, freqüentemente sem custo para
em polegadas podem exigir uma chave de boca o cliente, mesmo que o produto já esteja fora da
especı́fica métrica ou em polegadas. garantia. Caso o equipamento seja mal-utilizado ou
modificado para alterar seu desempenho para além
Os lados DIREITO E ESQUERDO são determinados das especificações originais da fábrica, a garantia será
com base no sentido de avanço. anulada e as melhorias de campo podem ser
negadas. A regulagem de suprimento de combustı́vel
ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DO acima das especificações ou, por outro lado, o
PRODUTO (P.I.N.) na seção de Especificação ou de aumento da potência das máquinas, resultará em tal
Números de identificação. Registre exatamente todos ação.
os números para ajudar no rastreamento da máquina
DX,IFC1 –54–19JUN95–1/1
205
211
240
250
260
270
290
INDX
Seção 205
Segurança
Conteúdo
Página
205
–54–07OCT88
TS231
DX,LIVE –54–25SEP92–1/1
–UN–18OCT88
necessárias para executar seu serviço.
• Tenha as peças corretas à mão.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
atalhos.
T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de
escapamento, abra as portas e faça com que o ar externo
entre na área.
TS220
DX,AIR –54–17FEB99–1/1
205
05 Use Roupa Protetora
2
–UN–23AUG88
Use um dispositivo de proteção auricular conveniente,
como protetores de ouvidos ou tampões para proteger-se
contra ruı́dos altos desagradáveis ou desconfortáveis.
TS206
A operação do equipamento com segurança exige plena
atenção do operador. Não use fones de ouvido ou rádio
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR –54–10SEP90–1/1
–UN–23AUG88
Remova anéis e outras jóias para evitar curtos elétricos e
emaranhamento em peças em movimento.
TS228
DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1
DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1
205
Evite Fluidos de Alta Pressão 05
3
–UN–23AUG88
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as
ligações antes de aplicar pressão.
X9811
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos de alta pressão.
DX,FLUID –54–03MAR93–1/1
–UN–24MAY89
• Pendure uma etiqueta "NÃO OPERE" na estação do
operador.
TS230
DX,PARK –54–04JUN90–1/1
205
05 Manuseie os Fluidos com Segurança—Evite
4
Incêndios
–UN–23AUG88
Armazene os fluidos inflamáveis longe de riscos de
incêndio. Não incinere ou perfure recipientes
pressurizados.
TS227
Certifique-se de que a máquina esteja limpa de entulho,
graxa e detritos.
DX,FLAME –54–29SEP98–1/1
–UN–23AUG88
metal através dos pólos. Use um voltı́metro ou um
hidrômetro.
TS204
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1
205
Evite Queimaduras com Ácidos 05
5
Evite o perigo:
–UN–23AUG88
Obtenha atendimento médico imediatamente.
TS203
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.
DX,POISON –54–21APR93–1/1
205
05 Apóie a Máquina Adequadamente
6
–UN–23AUG88
hidraulicamente poderão se assentar ou vazar e abaixar
sozinhos.
TS229
vazados ou escoras que podem desintegrar-se sob carga
contı́nua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Siga os procedimentos
recomendados neste manual.
DX,LOWER –54–24FEB00–1/1
205
Remova a Tinta antes de Soldar ou Aquecer 05
7
–UN–23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:
TS220
ser afetada pelo aquecimento.
• Se você lixar ou esfolar a pintura, evite respirar a
poeira. Use uma máscara aprovada.
• Se usar um solvente ou um removedor de tinta, remova
o removedor com sabão e água antes de soldar.
Remova os recipientes de solvente ou removedor e
outros materiais inflamáveis da área. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.
DX,PAINT –54–22OCT99–1/1
DX,TORCH –54–03MAR93–1/1
205
05 Ilumine a Área de Trabalho com Segurança
8
–UN–23AUG88
quebrada pode incendiar combustı́vel ou óleo derramado.
TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
TS201
DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
TS226
DX,LIFT –54–04JUN90–1/1
205
Execute com Segurança os Serviços nos 05
9
Pneus
–UN–23AUG88
Verifique as rodas quanto a pressão baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou à falta de porcas e cavilhas de
orelha.
TS211
DX,RIM –54–24AUG90–1/1
205
05 Pratique a Manutenção Segura
10
–UN–23AUG88
Em equipamento autopropelido, desconecte o cabo-terra
da bateria (-) antes de fazer regulagens nos sistemas
elétricos ou soldagem na máquina.
TS218
Em implementos rebocados, desconecte os chicotes
elétricos da colheitadeira antes de consertar os
componentes do sistema elétrico ou soldar a máquina.
DX,SERV –54–13JAN03–1/1
afixadores rosqueados.
DX,REPAIR –54–17FEB99–1/1
205
Descarte Devidamente os Resı́duos 05
11
–UN–26NOV90
arrefecimento, fluido de freio, filtros e baterias.
TS1133
possam levar alguém a beber por engano.
DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1
205
05
12
Página Página
211
MB03730,0001C1B –54–20JUN02–1/1
MB03730,0000066 –54–12APR03–1/1
MB03730,0000067 –54–12APR03–1/1
MB03730,0000068 –54–12APR03–1/1
211
O código AHC 213 indica que existem problemas com os AHC
comandos da válvula de inclinação e do molinete. 3
MB03730,0001C1C –54–20JUN02–1/1
MB03730,0000065 –54–12APR03–1/1
211
AHC
4 O código AHC 215 indica que existem problemas com a
válvula de desligamento do acumulador (Rı́gida) - válvula
de desvio de pressão flexı́vel (Série 600).
MB03730,0001C1D –54–20JUN02–1/1
MB03730,0000064 –54–12APR03–1/1
MB03730,0001C1E –54–20JUN02–1/1
MB03730,0001C1F –54–20JUN02–1/1
211
AHC O código AHC 221 indica que existem problemas com o
6 ajuste do controle de flutuação.
MB03730,0001C20 –54–20JUN02–1/1
MB03730,0001C21 –54–20JUN02–1/1
211
O código AHC 225 indica que existem problemas com o AHC
sensor de altura da plataforma esquerdo. 7
MB03730,0001C22 –54–20JUN02–1/1
MB03730,0001C23 –54–20JUN02–1/1
211
AHC O código AHC 227 indica que existem problemas com o
8 sensor de pressão do cilindro de levante.
MB03730,0001C24 –54–20JUN02–1/1
MB03730,0001C25 –54–20JUN02–1/1
211
O código AHC 233 indica que existem problemas com os AHC
interruptores do molinete, da inclinação e de 9
subida/descida.
MB03730,0000061 –54–12APR03–1/1
MB03730,0001C26 –54–20JUN02–1/1
211
AHC O código AHC 235 indica que existem problemas com os
10 interruptores do molinete, da inclinação e de
subida/descida.
MB03730,0000062 –54–12APR03–1/1
MB03730,0000063 –54–12APR03–1/1
211
O código AHC 240 indica que existem problemas com o AHC
sensor de altura da plataforma flexı́vel. 11
MB03730,0001C27 –54–20JUN02–1/1
211
AHC
12
Página Página
Página Página
Página Página
Página Página
Voltagem da base flexı́vel No. 6 (Série 300 Sensor de Altura da Plataforma Flexı́vel
Flexı́vel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-33 (Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-50
Procedimento de Teste No. 13, Sensor do Procedimento de Teste No. 21, Voltagem
Ângulo do Alimentador do Cilindro da Base Flexı́vel No. 1 (Série 300) . . . 240-15AC-51
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-33 Voltagem da Base Flexı́vel No. 1 (Série
Sensor de Ângulo do Alimentador 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-52
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-34 Procedimento de Teste No. 22, Interruptor de
Procedimento de Teste No. 14, Sensor de Retorno ao Corte e Habilitação da Placade de
240
Altura da Plataforma Esquerdo (Série Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-52
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-35 Interruptor de Retorno ao Corte e
Sensor de Altura da Plataforma Esquerdo Habilitação da Placade de Controle . . . 240-15AC-53
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-36 Procedimento de Teste No. 23, Interruptores
Procedimento de Teste No. 14, Sensor de (Rı́gidos) de Ativação do Molinete,
Altura da Plataforma Direito (Série Flutuação, Inclinação e Altura . . . . . . . 240-15AC-54
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-37 Interruptores (Rı́gidos) de Ativação do
Sensor de Altura da Plataforma Direito Molinete, Flutuação, Inclinação e
(Série 300). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-38 Altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-55
Procedimento de Teste No. 15, Sensor de Procedimento de Teste No. 24, Válvula de
Altura da Plataforma Direito (Série Desligamento do Acumulador (Rı́gida) -
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-39 Válvula de Desvio de Pressão Flexı́vel (Série
Sensor de Altura da Plataforma Direito 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-57
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-39 Válvula de Desligamento do Acumulador
Procedimento de Teste No. 15, Sensor de (Rı́gida) - Válvula de Desvio de Pressão
Altura da Plataforma Esquerdo (Série Flexı́vel (Série 600) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-57
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-40 Procedimento de Teste No. 25, Comando
Sensor de Altura da Plataforma Esquerdo
da Válvula da Altura . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-59
(Série 300). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-41
Válvula de Comando de Altura da
Procedimento de Teste No. 16, Sensor de
Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-59
Pressão do Cilindro de Levante
Procedimento de Teste No. 26,
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-42
Comandos da Válvula de Inclinação . . 240-15AC-61
Sensor de Pressão do Cilindro de Levante
Comandos da Válvula de Inclinação e do
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-42
Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-61
Procedimento de Teste No. 17, Voltagem
Procedimento de Teste No. 27, Modo de
da Base Flexı́vel No. 2 (Série 300) . . . 240-15AC-43
Voltagem da Base Flexı́vel No. 2 (Série Operação da Pressão Flexı́vel, da
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-43 Inclinação e da Altura (Série 600) . . . . 240-15AC-63
Procedimento de Teste No. 18, Voltagem Modos de Operação de Pressão Flexı́vel,
da Base Flexı́vel No. 3 (Série 300) . . . 240-15AC-44 Inclinação e Altura . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-64
Voltagem da Base Flexı́vel No. 3 (Série Procedimento de Teste No. 28, Sensores da
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-44 Plataforma, Modos de Operação do Molinete
Procedimento de Teste No. 19, Sensor de (Rı́gido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-65
Posição de Subida/Descida do Molinete (Não Sensores da Plataforma, Modos de
Utilizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-45 Operação do Molinete (Rı́gido) . . . . . . 240-15AC-66
Sensor de Posição de Subida/Descida do Procedimento de Teste No. 29, Modos de
Molinete (Não Utilizado). . . . . . . . . . . . 240-15AC-46 Cancelamento de Falha (Modos de
Procedimento de Teste No. 20, Sensor de Engenharia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-67
Posição de Avanço/Recuo do Molinete (Não Modos de Cancelamento de Falha (Modo de
Utilizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-47 Engenharia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-68
Sensor de Posição de Avanço/Recuo do Procedimento de Teste No. 30, Modo de
Molinete (Não Utilizado). . . . . . . . . . . . 240-15AC-48 Calibração da Plataforma (Série
Procedimento de Teste No. 21, Sensor de 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-69
Altura da Plataforma Flexı́vel (Série
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-49 Continua na próxima página
Página Página
Página Página
–UN–16MAR95
240
05
L117540
1
Existem apenas três “áreas“; em um circuito elétrico Motivo: A alta resistência no circuito criou uma queda
simples em que o defeito do circuito pode ocorrer de voltagem nos terminais do conector que impediu
(veja o circuito simples anterior). que o valor correto de corrente fluı́sse para o
componente.
1. Antes do interruptor de controle (A)
AG,ZX08678,1 –54–15SEP98–1/1
Circuito Aberto
–UN–16MAR95
240
05
L117541
2
Um circuito de alta resistência pode provocar 1. — Com o interruptor de controle (B) fechado e a
funcionamento lento, diminuı́do ou nenhum carga (G) conectada, verifique a voltagem
funcionamento (i. e., terminais soltos, corroı́dos, sujos adequada em um local de fácil acesso entre (C) e
ou com óleo, bitola do fio muito pequena ou fios (F).
quebrados no cabo. a. — Se a voltagem estiver baixa, siga até a fonte de
voltagem (A) para localizar o ponto de queda de
Um circuito aberto provoca a não operação de todos voltagem.
os componentes, pois o circuito está incompleto (E) (i. b. — Se a voltagem estiver correta, vá para a carga
e., fios rompidos, terminais desconectados, (G) e o terminal terra (H), para localizar o ponto da
interruptores ou dispositivos de proteção abertos). queda de voltagem.
2. — Repare o circuito conforme necessário
Teste para um circuito de alta resistência (D) ou um 3. — Repita a verificação operacional após concluir os
circuito aberto (E) conforme a seguir: reparos.
AG,ZX08678,4 –54–15SEP98–1/1
Circuito Aterrado
–UN–16MAR95
240
05
3
L117542
A—Terminal do Componente C—Interruptor de Controle E—Circuito Aterrado G—Carga
B—Terminal do Componente D—Terminal do Componente F—Terminal do Componente H—Terminal do Componente
AG,ZX08678,5 –54–15SEP98–1/1
Circuito em Curto
240
05
4
–UN–16MAR95
L117543
A.—Terminal do Componente D.—Terminal do Componente F-.—Componente Tipo de H.—Interruptor de Controle
B.—Conector do Circuito E.—Componente Tipo de Carga I.—Circuito em Curto
C.—Conector do Circuito Carga G.—Interruptor
AG,ZX08751,6 –54–23NOV98–1/1
240
05
5
–UN–28APR95
ZX000781
A.—Número do Fio da B.—Fio-Terra No. 310 D.—Seção a que o cabo é E.—Identificação de
Alimentação C.—Identificação da Seção direcionado Componentes
O diagrama funcional é dividido em seções funcionais. Os interruptores e relés são mostrados na posição
As designações de componentes, o sistema de “Desligada”. Os cabos e fios que vão até os
numeração bem como os sı́mbolos são idênticos aos componentes que não pertencem ao
dados correspondentes no diagrama da fiação e do equipamento-padrão são todos indicados por linhas
chicote. pontilhadas.
AG,ZX08751,7 –54–28JAN03–1/1
240
05
6
–UN–02MAY95
Z110962
A-—Interruptor de Fechamento E-—Interruptor de Duas Vias L-—Interruptor Giratório R-—2 Posições do Interruptor
do Circuito F-—Interruptor de Três Vias M-—Chave de Ignição S-—3 Posições do Interruptor
B-—Interruptor de Abertura do G-—Interruptor de 4 vias N-—Ressalto (Posição Básica I)
Circuito H-—Interruptor de Cinco Vias O-—Interruptor de Fim de T-—3 Posições do Interruptor
C-—Comutador (Posição Básica I) Curso (Posição Básica II)
D-—Interruptor de Fechamento I-—Interruptor de Cinco Vias P-—Interruptor Acionado pelo U-—4 Posições do Interruptor
de Duas Vias com Posição (Posição Básica II) Pé V-—5 Posições do Interruptor
Central K-—Interruptor Push-pull Q-—Atuador
AG,ZX08751,9 –54–24NOV98–1/1
240
05
7
–UN–02MAY95
Z110963
A-—Motor D.C. (2 Conexões) E-—Motor de Partida com H-—Ventilador M-—Lâmpada
B-—Motor D.C. (3 Conexões) Solenóide I-—Limpador (do pára-brisa) N-—Lâmpada com dois
C-—Motor D.C. (4 Conexões) F-—Bomba de Combustı́vel K-—Bateria filamentos
D-—Alternador com G-—Compressor L-—Fusı́vel O-—Luz Giratória
Retificador
AG,ZX08751,10 –54–24NOV98–1/1
240
05
8
–UN–02MAY95
ZX004063
A—Indicador E—Unidade de envio G—Unidade de envio (resistor H—Buzina
B—Indicador de temperatura (interruptor de fechamento variável) J—Alarme
C—Indicador de nı́vel do circuito)
D—Distância do curso ou F—Unidade de envio
indicador de altura (interruptor de abertura do
circuito)
AG,CO03622,137 –54–28JAN03–1/1
240
05
9
–UN–22JAN03
CQ217720
A-—Sı́mbolo do Interruptor I-—Acionamento M-—Componente elétrico (3 Q-—Embreagem Elétrica
(Geral) Eletro-Mecânico com conexões) R-—Válvula, Acionada
B-—Corrente Alternada Bobina N-—Componente elétrico (4 Eletro-Mecanicamente
C-—Conexão Y K-—Acionamento conexões) S-—Pino conector da placa de
D-—Diodo Eletromecânico com O-—Componente elétrico (5 fusı́veis
E-—Bloco de Diodos Bobina e Interruptor de conexões) T-—Pino conector da placa de
F-—Resistor Fechamento P-—Conector relés
G-—Resistor Variável L-—Acionamento
H-—Tração Eletromecânica Eletromecânico com
Bobina e Comutador
AG,ZX08751,11 –54–28JAN03–1/1
240
05
10
MB03730,0000027 –54–04DEC02–1/1
SE 12 — Função de luz
B2 - Sensor de Pressão de Óleo do Motor E1 - Farol de Estrada Esquerdo
B8 - Sensor da Temperatura do Óleo Hidrostático E1 - Farol de Estrada Direito
H1 - Nı́vel do Óleo de Freio E13 - Sinaleira Traseira Esquerda
H2 - Pressão do Óleo do Motor E14 - Sinaleira Traseira Direta
H3 - Freio de Estacionamento E15 - Sinaleira Dianteira Esquerda
H4 - Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento E16 - Sinaleira Dianteira Direita
H8 - Temperatura do Óleo Hidrostático E22 - Luz da Placa (Alguns Paı́ses Europeus
H12 - Parada do Motor somente)
H19 - Alarme do Saca-palha F40 - Fusı́vel 7,5 A
H20 - Alarme F41 - Fusı́vel 7,5 A 240
H23 - Rotação do Eixo do Picador de Palha F42 - Fusı́vel 7,5 A 10
3
H24 - Rotação do Eixo Elevador da Retrilha F43 - Fusı́vel 7,5 A
H25 - Rotação do Eixo do Saca-Palha F44 - Fusı́vel 7,5 A
H26 - Rotação do Eixo do Elevador de Grãos Limpos F45 - Fusı́vel 7,5 A
H31 - Rotação do Eixo do Ventilador F46 - Fusı́vel 7,5 A
H32 - Rotação do Eixo do Cilindro H33 - Indicador de Farol Alto
S5 - Interruptor do Freio de Estacionamento S13 - Interruptor de Luz
S42 - Interruptor de Ativação do Freio de S49 - Interruptor de Farol Alto
Estacionamento X15 - Soquete de Carro de transporte
SE 28 — Tração nas quatro rodas (Opção para SE 30 —SE 30 — Shift Lock (CWS e WTS)
1450 e 1550) F25 - Fusı́vel de 30 A
F19 - Fusı́vel de 7,5 A K33 - Relé do Shift Lock
S46 - Interruptor da tração nas quatro rodas PF1 - Fusı́vel Térmico
Y27 - Solenóide de tração nas quatro rodas Direita Y25 - Solenóide do Shift Lock
Segunda Velocidade
Y32 - Solenóide de tração nas quatro rodas Esquerda SE 31 — Alarme da Ré / Luz das Peneiras
Segunda Velocidade Inferiores
Y37 - Solenóide da tração nas quatro rodas B43 - Alarme da Ré
F24 - Fusı́vel de 7,5 A
240 H17 - Luz das Peneiras Inferiores
10 SE 29 —SE 29 — Hectarı́metro (CWS e WTS) H18 - Iluminação do Motor
6
A18 - Hectarı́metro S37 - Interruptor da Luz do Motor
B36 - Sensor de Velocidade de Avanço S55 - Interruptor da Marcha Ré
S75 - Sensor de Ativação S70 - Interruptor da Luz das Peneiras Inferiores
MB03730,0000241 –54–04DEC02–5/5
A1 - Controlador da Rotação do Molinete (SE 19) B13 - Interruptor de Temperatura (SE 15)
A3 - Monitor de Rotação dos Eixos e Temporizador B14 - Interruptor de Pressão Baixa (SE 15)
(SE 22)
B15 - Interruptor de Alta Baixa (SE 15)
A4 - Monitor de Perdas de Colheita (SE 23)
B16 - Sensor do Picador de Palha (SE 22)
A7 - Placa de Controle da Plataforma (SE 26)
B17 - Sensor do Elevador da Retrilha (SE 22) 240
A8 - Placa de Controle da ECU (SE 3) 10
7
B19 - Sensor do Elevador de Grãos Limpos (SE 22)
A9 - Bomba de Combustı́vel (SE 3)
B20 - Sensor do Saca-Palha (SE 22)
A10 - Indicador de Diagnóstico (Murphy Gauge) (SE 3)
B21 - Sensor do Saca-Palha Esquerdo (SE 23)
A11 - Placa de Relés (SE 25)
B22 - Sensor do Saca-Palha Direito (SE 23)
A12 - Rádio (SE 8)
B23 - Sensor das Peneiras Inferiores (SE 23)
A13 - Rádio Amador (SE 8)
B26 - Sensor de 3/4 do Tanque Graneleiro (SE 10)
A16 - Módulo de Luz (SE 9)
B27 - Sensor do Tanque Graneleiro Cheio (SE 10)
A17 - Módulo de Luz (SE 10)
B28 - Sensor da Rotação do Motor (SE 3)
A18 - Hectarı́metro (SE 29)
B29 - Sensor da Rotação do Cilindro (SE 22)
B2 - Sensor da Pressão do Óleo do Motor (SE 9)
B30 - Sensor da Rotação do Ventilador (SE 22)
B4 - Sensor de Temperatura do Lı́quido de
Arrefecimento (SE 5) B31 - Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento (SE 3)
B7 - Filtro de Óleo Hidráulico (SE 10) B35 - Sensor da Rotação da Bomba Injetora (SE 3)
B8 - Sensor de Temperatura do Óleo Hidrostático (SE B36 - Sensor da Velocidade de Avanço (SE 29)
9)
B39 - Alto-Falante Esquerdo (SE 8)
B9 - Termostato (SE 15)
B40 - Alto-Falante Direito (SE 8)
H10 - Sensor do Filtro de Ar (SE 10)
B43 – Alarme da Ré (SE 31)
H10 - Sensor do Tanque de Combustı́vel (SE 5)
E1 - Farol de Estrada Esquerdo (SE 12)
B12 - Buzina (SE 18)
E1 - Farol de Estrada Direito (SE 12) F15 - Fusı́vel 7,5 A (SE 26)
E4 - Luz de Trabalho do Teto Direita (SE 17) F16 - Fusı́vel 7,5 A (SE 20)
E5 - Luz de Trabalho do Teto Direita (SE 17) F17 - Fusı́vel 7,5 A (SE 20)
E6 - Luz de Trabalho do Teto Esquerda (SE 17) F19 - Fusı́vel 7,5 A (SE 28)
E7 - Luz de Trabalho do Teto Esquerda (SE 17) F20 - Fusı́vel 7,5 A (SE 17)
240 E8 - Luz do Tubo Descarregador (SE 17) F21 - Fusı́vel 30 A (SE 15)
10
8
E9 - Acendedor de Cigarros (SE 11) F22 - Fusı́vel 15 A (SE 7)
E12 - Luzes internas da Cabine (SE 7) F24 - Fusı́vel 7,5 A (SE 31)
E13 - Sinaleira Traseira Esquerda (SE 12) F25 - Fusı́vel 30 A (SE 30)
E14 - Sinaleira Traseira Direita (SE 12) F26 - Fusı́vel 15 A (SE 14)
E15 - Sinaleira Dianteira Esquerda (SE 12) F27 - Fusı́vel 30 A (SE 25)
E16 - Sinaleira Dianteira Direita (SE 12) F28 - Fusı́vel 7,5 A (SE 26)
E18 - Luz de Trabalho da Plataforma Esquerda (SE F29 - Fusı́vel 30 A (SE 17)
17)
F30 - Fusı́vel 30 A (SE 25)
E19 - Luz de Trabalho da Plataforma Direita (SE 17)
F31 - Fusı́vel 15 A (SE 13)
E22 - Luz da Placa (Somente Alguns Paı́ses
Europeus) (SE 12) F32 - Fusı́vel 15 A (SE 18)
E25 - Luz de Trabalho do Espelho Esquerdo (SE 17) F33 - Fusı́vel 30 A (SE 1)
E26 - Luz de Trabalho do Espelho Direito (SE 17) F34 - Fusı́vel 15 A (SE 20)
F13 - Fusı́vel 7,5 A (SE 26) F41 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12)
F14 - Fusı́vel 7,5 A (SE 26) F42 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12)
F43 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12) H14 - Sinaleira Direcional Traseira Direita (SE13)
F44 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12) H15 - Sinaleira Direcional Dianteira Esquerda (SE13)
F45 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12) H16 - Sinaleira Direcional Dianteira Direita (SE13)
F46 - Fusı́vel 7,5 A (SE 12) H17 - Luz da Peneira Inferior (SE 31)
F49 - Fusı́vel 7,5 A (SE 2B) H21 - Luz Giratória (Cabine) (SE 14)
F49 - Fusı́vel 7,5 A (SE 3) H22 - Pressão Alta do Ar Condicionado (SE 10)
F50 - Fusı́vel 7,5 A (SE 5) H23 - Rotação do Eixo do Picador de Palha (SE 9)
H40 - Nı́vel de Óleo Hidráulico (Não Utilizado) (SE 10) K55 - Relé de Segurança (SE 20)
H43 - Luz de Parada (SE 19) K56 - Relé de Auto-Retenção da Trilha (SE 20)
H44 - Luz de Parada (SE 19) K59 - Relé de Auto-Retenção (SE 21)
H45 - Aquecedor de Ar (SE 10) K60 - Relé de Auto-Retenção do Reversor (SE 21)
K1 - Relé do Motor de Partida (SE 1) K61 - Relé de Auto-Retenção da Trilha (SE 20)
240 K2 - Relé No. 1 da Alimentação (SE 1) K62 - Relé de Bloqueio da Partida (SE 21)
10
10
K3 - Relé No. 2 da Alimentação (SE 1) K63 - Relé de Auto-Retenção do Tubo Descarregador
(SE 20)
K5 - Relé do Aquecedor de Ar (SE 3)
K64 - Relé de Auto-Retenção do Tubo Descarregador
K5 - Relé do Pisca-Pisca (SE 13) (SE 20)
K6 - Relé da Buzina (SE 18) K65 - Relé de Auto-Retenção do Reversor (SE 21)
K11 - Alarme da Rotação do Cilindro (SE 22) M4 - Ventilador da Cabine (SE 15)
K17 - Relé do Divisor Lógico (SE 20) M9 - Motor da Rotação do Ventilador (SE 25)
K22 - Relé da Buzina (Saca-Palha) (SE 18) M11- Bomba do Lavador (SE 7)
K48 - Relé das Luzes Giratórias (SE 14) P3 - Indicador de Posição da Plataforma (SE 5)
K52 - Relé de Auto-Retenção (SE 21) P4 - Indicador da Pressão da Barra de Corte (SE 5)
R13 - Controle de Flutuação da Plataforma (SE 26) S19 - Interruptor da Luz de Trabalho do Teto (SE 17)
R14 - Sensor de Pressão da Barra de Corte (SE 5) S20 - Interruptor do Limpador de Pára-Brisa (SE 7)
R22 - Sensor de Pressão (SE 26) S21- Interruptor da Bomba do Lavador (SE 7)
R23 - Sensor Esquerdo de Inclinação (SE 26) S22 - Interruptor do Ventilador (SE 15)
R24 - Sensor Direito de Inclinação (SE 26) S23 - Interruptor de Controle do Tubo Descarregador
"LIGADO" (SE 20)
R25 - Sensor do AHHC (SE 26)
S24 - Interruptor do Reversor (SE 21)
R26 - Sensor de Posição do Alimentador do Cilindro
(SE 26) S25 - Interruptor do Condicionador de Ar (SE 15)
S5 - Interruptor do Freio de Estacionamento (SE 9) S28 - Interruptor de Retorno ao Corte (SE 26)
S6 - Subida Automática da Flutuação (SE 26) S29 - Interruptor de Subida do Molinete (SE 26)
S7 - Interruptor da Luz de Parada (SE 19) S30 - Interruptor de Avanço do Molinete (SE 26)
S32 - "LIGA" / "DESLIGA" do Controle da Altura (SE S61 - "LIGA" / "DESLIGA" da Inclinação Automática
26) (SE 26)
S34 - Interruptor da Plataforma (SE 21) S64 - Interruptor de Ajuste do Espelho (SE 16)
S35 - Interruptor do Tubo Descarregador (SE 20) S65 - Interruptor do Aquecedor do Espelho (SE 16)
240
10 S36 - Interruptor de Ajuste do Côncavo (SE 25) S66 - Seletor de Avanço / Inclinação (SE 26)
12
S37 - Interruptor da Luz do Motor (SE 31) S67 - Interruptor de Fim de Curso (SE 25)
S38 - "LIGA" / "DESLIGA" Flutuação Automática (SE S68 - Interruptor de Fim de Curso (SE 25)
26)
S69 - Interruptor do AHHC (SE 26)
S39 - Interruptor de Abertura/Fechamento do Tubo
Descarregador (SE 27) S69 - Interruptor do Picador de Palha (SE 22)
S40 - Interruptor da Rotação do Cilindro (SE 25) S70 - Interruptor da Luz da Peneira Inferior (SE 31)
S41 - Interruptor da Rotação do Ventilador (SE 25) S71 - Sensor Direito de Inclinação da Plataforma (SE
26)
S42 - Interruptor de Ativação do Freio de
Estacionamento (SE 9) S71 - Interruptor da Luz do Tubo Descarregador (SE
17)
S44 - Acelerador de Estado Triplo (SE 3)
S72 - Sensor do AHHC (SE 26)
S45 - Interruptor do Assento (SE 22)
S73 - Sensor Esquerdo de Inclinação da Plataforma
S46 - Interruptor de acionamento da tração nas quatro (SE 26)
rodas (SE 28)
S75 - Sensor de Habilitação (SE 29)
S47 - Interruptor de Desligamento de Emergência (SE
21) V1 - Led do Testador de Fusı́vel (SE 4)
S48 - Interruptor da Luz de Trabalho (SE 17) W30 - Antena (Rádio Amador) (SE 8)
S49 - Interruptor do Farol Alto (SE 12) W31 - Antena (Rádio) (SE 8)
S52 - Interruptor de Desumidificador (SE 15) X15 - Soquete de Carro de Transporte (SE 12)
S54 - Ajuste do Distribuidor (SE 6) X15 - Soquete de Carro de Transporte (SE 13)
S55 - Interruptor da Marcha Ré (SE 31) X15 - Soquete de Carro de Transporte (SE 19)
Y1 - Válvula do Divisor Lógico (SE 20) Y17 - Solenóide de Avanço do Molinete (SE 26)
Y2 - Solenóide de Subida Rápida da Plataforma (SE Y18 - Solenóide de Descida do Molinete (SE 26)
26)
Y19 - Solenóide de Subida do Molinete (SE 26)
Y3 - Solenóide de Subida Lenta da Plataforma (SE 26)
Y20 - Solenóide do Tubo Descarregador "LIGADO"
Y4 - Solenóide de Descida Lenta da Plataforma (SE (SE 20)
26)
Y21 - Solenóide da Plataforma "LIGADO" (SE 21)
Y5 - Solenóide de Bloqueio do Tubo Descarregador 240
(SE 20) Y22 - Solenóide da Trilha "LIGADO" (SE 20) 10
13
Y6 - Solenóide de Descida Rápida da Plataforma (SE Y23 - Solenóide de Bloqueio da Trilha (SE 20)
26)
Y24 - Solenóide de Desligamento da Rotação do
Y7 - Solenóide de Bloqueio da Plataforma (SE 21) Molinete (SE 21)
Y8 - Solenóide No. 1 do Reversor (SE 21) Y25 - Solenóide do Shift Lock (SE 30)
Y9 - Solenóide de Desligamento (SE 2B) Y26 - Solenóide No. 2 do Reversor (SE 21)
Y15 - Solenóide Esquerdo de Inclinação da Plataforma Y37- Solenóide da Tração Traseira (SE 28)
(SE 26)
AG,CO03622,2996 –54–22JAN03–7/7
Seções 1, 2A, 2B e 3
CQ217000 –UN–25MAR03
B35 B28
F49 F49 F49 F51
R6
K2
G2 ´
S44
S1
~
S63 A8
Y35
F48 K3 F33
´
K13
´ Y9 ´
A10
K5
M1 ´
G1 ´
S57 R12
S2
K1
Y9 A9
´
R2 ^
R11
~ ^
CQ217000
994 X 495
MB03730,0000028 –54–11DEC02–1/1
Seções 4, 5, 6 e 7
CQ217010 –UN–10DEC02
X5
F50 F22
´
P1 P2 P5 P3 P8
S54
~
´
S20
S14
P4 ´
~ S21
R9 B4 B11
R14
´ E10
´
~
R4
~ M11
V1 ´
´
M3
E12
M13
´´
CQ217010
1041 X 657
MB03730,0000029 –54–11DEC02–1/1
Seções 8 e 9
CQ217020 –UN–10DEC02
F47 F37
A16
B39 B40 W31
´
~ ^
´ ´ ´
~
´
A12
´ H20
W30
A13
´
S42 B8
S5
B2
~
´
´ ´
CQ217020
965 X 526
MB03730,000002A –54–11DEC02–1/1
Seções 10 e 11
CQ217030 –UN–10DEC02
F38
A17
´
H6 H10 H45 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39
S4
~
~
´ ´
~ ´ ~
´ ´
´ ´
E9
CQ217030
885 X 535
MB03730,000002B –54–11DEC02–1/1
Seções 12 e 13
CQ217040 –UN–06MAR03
F31
F42
S13
K5
´´
H34
S12
E22
H15 H16
E15 E16
H33 E1 E2
X15 X15
X15 X15
CQ217040
893 X 605
MB03730,000002C –54–11DEC02–1/1
Seções 14, 15 e 16
CQ217050 –UN–10DEC02
B13
S22
S18 ´
S65
S52 B9
H21
´
B14
H36
K48 ´
R1
B15
´´
´
M4 M16 M15
Y33
´ ´
CQ217050
1010 X 611
MB03730,000002D –54–11DEC02–1/1
Seções 17, 18 e 19
CQ217060 –UN–10DEC02
S19 S71
B12
S48 K22 S10
K7 ´
S9
´
R5
F29
E8
S7
B5
K6 A1
S8
E4 ´
E25 E18
E5
S16
H43 H44
E6
E26 E19
S17
E7 M14
´
X15
CQ217060
1010 X 611
MB03730,000002E –54–11DEC02–1/1
Seção 20
CQ217070 –UN–10DEC02
K53
S31 ´
S35
S33
´
K61 K56 K63 K64
K55 S15 K17 S23
´
~
´
´ ´
´ ´
´ ~
´
CQ217070
968 X 500
MB03730,000002F –54–11DEC02–1/1
Seção 21
CQ217080 –UN–10DEC02
F12
K62
S34
´
S24
´
~
´
K52 K59 K65 K60
´
~
´
S26
S47
K35
´
Y7 Y21 Y24
´ ´ ´
Y26 Y8
CQ217080
868 X 527
MB03730,0000030 –54–11DEC02–1/1
Seção 22
CQ217090 –UN–25MAR03
F10
B28
K10 K11
´ ´
B30
A3
P6
B29
^
B6
S69
S45
B17 B19 B20 B16 B24
CQ217090
946 X 603
MB03730,0000031 –54–11DEC02–1/1
Seções 23 e 25
CQ217100 –UN–10DEC02
A11
´
A4
S67 S68
M8
Y28 Y29
B21 B22 B23
K37 M9 K36
´ ´ ´ ´
CQ217100
896 X 604
MB03730,0000032 –54–11DEC02–1/1
Seção 26
CQ217110 –UN–10DEC02
S69
R25 R24 R23
S30 S32 S6
S72 ´
S71 S73 ´
´
~ ~
S28
R13 R3 R22 R26
S50
S38
S66 ~
´
~ ~ ~ ~ A7
´ ´ ´ ´
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´
´ ´ ´ ´ ´
~
´ ´ ´ ´
CQ217110
1035 X 457
MB03730,0000033 –54–11DEC02–1/1
K25
´
S70
S39 S46
~ K33
´
´
´
^
S37
PF1 S55
´
´
´
A18 ´
´
K49
´ ´
S75 B36
´
~
´
~ ´
´
CQ217120
1034 X 552
MB03730,0000059 –54–24JAN03–1/1
Bateria Número 01
Voltagem 12 V
Capacidade 150 AH
240
15A
AG,CO03622,3005 –54–13OCT00–1/1 1
Informações Operacionais
MB03730,0000248 –54–29NOV02–1/1
Teoria da Operação
MB03730,0000249 –54–29NOV02–1/1
240
15A
3
K2
G2 ´
S1
~
S63
F48 K3 F33
´
M1
G1
S2
K1
´
–UN–25MAR03
CQ217130
CQ217130
512 X 553
MB03730,0000357 –54–11DEC02–1/1
240
15A
4
240
15B
AG,CO03622,3014 –54–16OCT00–1/1 1
Teoria da Operação
POSIÇÕES DO INTERRUPTOR:
AG,CO03622,3015 –54–29NOV02–1/1
240
F49
15B
2
Y35
´
–UN–18DEC02
CQ217140
CQ217140
512 X 553
MB03730,0000034 –54–11DEC02–1/1
240
15C
AG,CO03622,3017 –54–16OCT00–1/1 1
Teoria da Operação
POSIÇÕES DO INTERRUPTOR:
AG,CO03622,3018 –54–29NOV02–1/1
240 F49
15C
2
Y9
´
–UN–18DEC02
CQ217150
CQ217150
512 X 553
MB03730,0000035 –54–11DEC02–1/1
–UN–14JUL99
CQ188000
AG,CO03622,3011 –54–16OCT00–1/1
Teoria da Operação
MB03730,00002C3 –54–29NOV02–1/1
B35 B28
F49 F51
R6
S44
A8
K13
´
A10
K5
´
S57 R12
Y9 A9
R2 ^
R11
–UN–18DEC02
CQ217160
CQ217160
512 X 553
MB03730,0000036 –54–11DEC02–1/1
240
15E
AG,CO03622,3020 –54–16OCT00–1/1 1
Testador de Fusı́veis A B
A—Testador de fusı́veis
–UN–19NOV02
B—Led luminoso
CQ216570
CO03622,000006D –54–29NOV02–1/1
X5
240
15E
´
2
R9
V1
–UN–11DEC02
CQ217170
CQ217170
512 X 553
MB03730,0000037 –54–11DEC02–1/1
Teoria da Operação
Com a chave de ignição na posição (II), os A unidade de envio (B11) é um resistor variável.
indicadores recebem corrente através do fusı́vel (F50).
Em um nı́vel de combustı́vel baixo no tanque, a
O indicador de temperatura do lı́quido de resistência é baixa. O indicador mostra o tanque vazio.
arrefecimento (P1) é conectado à unidade de envio
(B4) através do fio (034). Em um nı́vel de combustı́vel alto no tanque, a
resistência é alta. O indicador mostra o tanque cheio.
A unidade de envio (B4) é um resistor variável.
O indicador de altura da plataforma recebe sinais do
Com a temperatura do lı́quido de arrefecimento em sensor (R4) no alimentador do cilindro e informa a
20°C (68°F) a resistência é elevada. O indicador posição relativa da barra de corte ao solo.
mostra temperatura baixa.
O mostrador do indicador de perda de grãos (P5) é
Com a temperatura do lı́quido de arrefecimento em controlado pelo monitor de colheita (A) em SE23.
110°C (115,56°C) a resistência é baixa. O indicador
mostra temperatura alta. O ponteiro do indicador do distribuidor (P8) mostra a
direção do fluxo de palha do distribuidor de palha1.
O indicador de combustı́vel (P2) é conectado à
unidade de envio (B11) através do fio (033).
1
Somente máquinas CWS e WTS
AG,CO03622,3024 –54–29NOV02–1/1
A B
F50
240
15F-1
2
P1 P2 P5 P3 P8
~
´
P4
B4 B11
R14
´
R4
~
´
–UN–13DEC02
CQ217180
CQ217180
512 X 553
A—Somente para CWS e WTS B11—Sensor do Tanque de P3—Indicador de Posição da P8—Indicador do Distribuidor
B—Somente para 1450 e 1550 Combustı́vel Plataforma de Palha
com plataforma de corte F50—Fusı́vel de 7,5 A P4—Manômetro da Barra de R4—Posição do Alimentador
da Série 600 P1—Indicador do Lı́quido de Corte do Cilindro
B4—Sensor de Temperatura Arrefecimento P5—Indicador de Perdas de R14—Sensor de Pressão da
do Lı́quido de P2—Indicador de Combustı́vel Grãos Barra de Corte
Arrefecimento
240
15F-1
MB03730,0000038 –54–11DEC02–2/2 3
240
15F-1
4
–UN–29NOV02
A—Interruptor de ajuste da aleta do picador de
palhas
CQ216650
B—Indicador de ajuste da aleta do picador de palhas
240
15F-2
1
MB03730,00002BE –54–29NOV02–1/1
Teoria da Operação
MB03730,00002BF –54–29NOV02–1/1
240
15F-2
2
S54
M13
–UN–11DEC02
´´
CQ217190
CQ217190
512 X 553
MB03730,0000039 –54–11DEC02–1/1
–UN–28APR95
O interruptor do limpador de pára-brisa (A) é um
interruptor de duas posições para a operação contı́nua ou
de um ciclo do limpador.
ZX004091
O interruptor do lavador de pára-brisa (B) pode ser 240
acionado independentemente da posição do interruptor 15G
1
(A).
AG,CO03622,3026 –54–16OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3027 –54–29NOV02–1/1
F22
240
15G
2
S20
S14
´
S21
E10
M11
´
M3
E12
–UN–13DEC02
CQ217200
CQ217200
512 X 553
MB03730,000003A –54–11DEC02–1/1
240
15H
AG,CO03622,3029 –54–03DEC02–1/1 1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3030 –54–29NOV02–1/1
F47 F37
240
15H
2
A12
´
W30
A13
´
–UN–13DEC02
CQ217210
CQ217210
512 X 553
MB03730,000003B –54–11DEC02–1/1
240
15J
1
A16
´
~ ^
´ ´ ´
~
´
H20
S42 B8
S5
B2
~
´
CQ217220
820 X 529
MB03730,000003C –54–11DEC02–1/2
240
15J
MB03730,000003C –54–11DEC02–2/2 3
240
15J
4
240
15K
1
A17
´
H6 H10 H45 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39
S4
~
~
´ ´
~ ´ ~
´ ´
´ ´
CQ217230
1041 X 528
MB03730,000003D –54–11DEC02–1/2
A17—Módulo de Luz H6—Alarme do Nı́vel de H27—1/2 Tanque Graneleiro H39—Limite de Side Hill (Não
B7—Filtro do Óleo Hidráulico Combustı́vel (Não Utilizado) Utilizado)
B10—Sensor do Filtro de Ar H7—Filtro do Óleo Hidráulico H28—3/4 Tanque Graneleiro H40—Nı́vel de Óleo Hidráulico
B26—Sensor de 3/4 do Tanque H9—Tração Traseira H29—Tanque Graneleiro Cheio (Não Utilizado)
Graneleiro (Opcional) H37—Side Hill Automático H45—Aquecedor de Ar
B27—Sensor do Tanque H10—Filtro de Ar (Não Utilizado) S4—Interruptor do Teste da
Graneleiro Cheio H11—Alternador H38—Transporte em Side Hill Lâmpada
H5—Acionamento do Tubo H22—Alta Pressão do (Não Utilizado)
Descarregador Condicionador de Ar
240
15K
MB03730,000003D –54–11DEC02–2/2 3
240
15K
4
240
15L
AG,CO03622,3034 –54–19OCT00–1/1 1
F38
240
15L
2
E9
–UN–13DEC02
CQ217240
CQ217240
512 X 553
MB03730,000003E –54–11DEC02–1/1
–UN–23JUL99
interruptores e iluminação dos instrumentos
III—Luz baixa dos faróis, somente com a chave de
ignição nas posições (I) ou (II).
ZX000394
AG,CO03622,3036 –54–19OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3037 –54–19OCT00–1/1
240
15M F42
2
S13
F40 F41
E22
E13 E14
E15 E16
H33 E1 E2 –UN–06MAR03
X15 X15
CQ217250
CQ217250
512 X 553
MB03730,000003F –54–11DEC02–1/1
–UN–13MAR01
Em situações de emergências as duas sinaleiras
direcionais podem ser “LIGADAS” através do interruptor
da luz de alerta de perigo independentemente da posição
da chave de ignição (função da luz de alerta de perigo).
CQ203130
240
15N
I—Desligado 1
II—Ligado
AG,CO03622,3039 –54–19OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3040 –54–29NOV02–1/1
F31
240
15N
2
K5
´´
H35
H34
S12
H15 H16
X15 X15
–UN–13DEC02
CQ217260
CQ217260
512 X 553
MB03730,0000040 –54–11DEC02–1/1
I—Desligado
II—Modo Manual
III—Modo Automático
240
15O
1
–UN–13MAR01
CQ203140
AG,CO03622,3042 –54–20OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3043 –54–29NOV02–1/1
240 F26
15O
2
S18 ´
H21
H36
K48 ´
´´
´
–UN–13DEC02
CQ217270
CQ217270
512 X 553
MB03730,0000041 –54–11DEC02–1/1
–UN–13MAR01
Com o ventilador funcionando, o sistema do
condicionador de ar pode ser ajustado para a temperatura
desejada através do interruptor giratório (D). Mesmo se o
CQ203150
sistema do condicionador de ar estiver “DESLIGADO” 240
pelo interruptor giratório (B) (p. ex., interruptor virado para 15P-1
1
a posição de aquecimento), ele pode ser “LIGADO” em
máximo rendimento pelo interruptor (C).
–UN–28APR95
ZX000963
AG,CO03622,3045 –54–20OCT00–1/1
Teoria da Operação
Com a chave de ignição na posição (I) ou (II), o posição “0”. Portanto, o interruptor (S52) recebe
interruptor (S22) recebe corrente através do fusı́vel corrente, tornando possı́vel ligar o sistema do
(F21). condicionador de ar em máximo rendimento.
O ventilador (M4) pode ser ajustado para quatro Com o sistema do condicionador de ar ligado através
rotações através do resistor (R1). do interruptor (S25), a embreagem eletromagnética
(Y33) é acionada pelo termostato (B9), pelo interruptor
Logo que o botão giratório (S22) é girado para a de pressão baixa (B14) e pelo interruptor de pressão
posição (I) ou posterior, o interruptor (S25) recebe alta (B15).
corrente.
Se a pressão do sistema do condicionador de ar
O sistema do condicionador de ar ou do aquecedor estiver muito alta, o interruptor de pressão alta (B15) é
pode ser "LIGADO" através do interruptor (S25). ativado e a luz indicadora (H22) do SE10 se acende.
AG,CO03622,3046 –54–29NOV02–1/1
F21
240 S25
15P-1
2
B13
S22
S52 B9
B14
R1
B15
M4
Y33
–UN–13DEC02
CQ217280
CQ217280
512 X 553
MB03730,0000042 –54–11DEC02–1/1
–UN–16JUN95
esquerda/direita de acordo com as setas do interruptor.
ZX002452
240
15P-2
MB03730,00002BC –54–17JAN02–1/2 1
–UN–16JUN95
ZX002451
MB03730,00002BC –54–17JAN02–2/2
Teoria da Operação
MB03730,00002BD –54–29NOV02–1/1
F36
240 S64
15P-2
2
S65
M16 M15
–UN–13DEC02
CQ217290
CQ217290
512 X 553
MB03730,0000043 –54–11DEC02–1/1
–UN–13MAR01
I—Luzes de Trabalho Desligadas
II—Luzes de Trabalho Ligadas
CQ203160
240
15Q
AG,CO03622,3048 –54–23JAN03–1/3 1
–UN–13MAR01
CQ203170
AG,CO03622,3048 –54–23JAN03–2/3
AG,CO03622,3048 –54–23JAN03–3/3
Teoria da Operação
AG,CO03622,3049 –54–29NOV02–1/1
240
15Q
3
F20
240
15Q
4
S19 S71
S48
K7
´
F29
E8
E4
E25 E18
E5
E6
E26 E19
E7 –UN–13DEC02
CQ217300
CQ217300
512 X 553
240
15Q
MB03730,0000044 –54–11DEC02–2/2 5
240
15Q
6
Teoria da Operação
MB03730,0000250 –54–29NOV02–1/1
F35 F32
240
15R
2
B12
K22
´
K6
S8
´
S16
S17
–UN–13DEC02
CQ217310
CQ217310
512 X 553
MB03730,0000046 –54–11DEC02–1/1
AG,CO03622,3054 –54–23OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3055 –54–23OCT00–1/2
AG,CO03622,3055 –54–23OCT00–2/2
Posição do Interruptor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BIT OFF TEST 0.8 1 1.1 1.15 1.2 1.25 1.3 1.5 1.8 2 2.2
1 0 X 0 X 0 X 0 X 0 X 0 X 0
240
15S 2 0 X X 0 0 X X 0 0 X X 0 0
2 3 0 X X X X 0 0 0 0 X X X X
4 0 X X X X X X X X 0 0 0 0
AG,CO03622,3056 –54–23OCT00–1/1
Modo de Diagnóstico
–UN–24APR95
Procedimento de Diagnóstico:
ZX004060
2. Mova o interruptor de controle de rotação (S9) para a
posição “0”. Microinterruptores
AG,CO03622,3057 –54–23OCT00–1/1
0 — LED desligado
X — LED ligado
240
15S
Continua na próxima página AG,CO03622,2240 –54–29NOV02–1/3 3
AG,CO03622,2240 –54–29NOV02–3/3
–UN–24APR95
pneus da colheitadeira. Consulte “Posição dos
Interruptores Dip” no Grupo “Luzes de Parada, Ajuste da
Rotação do Molinete”.
ZX004060
AG,CO03622,3058 –54–12FEB02–1/1
CO03622,000009D –54–29NOV02–1/1
F23
240
15S
7
S10
S9
R5
S7
B5
A1
H43 H44
M14
´
X15
–UN–11DEC02
CQ217320
CQ217320
512 X 553
MB03730,0000047 –54–11DEC02–1/1
240
15S
8
Movendo o interruptor de segurança (S31) para a Com a trilha acionada, a unidade de corte pode ser
posição campo todas as funções hidráulicas podem acionada.
ser usadas.
240
15T
AG,CO03622,3059 –54–12APR03–1/1 1
Teoria da Operação
Com a chave de ignição na posição II, o interruptor de (K17) (através do diodo V34) e o solenóide (Y35)
segurança (S31) recebe corrente através do fusı́vel através do relé (K64) que aciona o cilindro hidráulico
(F50). Ao mudar para a posição campo, o relé (K55) é para tensionar a correia de transmissão.
ativado e o circuito (222) recebe corrente.
Após ter feito o tensionamento da correia, o interruptor
Com o interruptor da trilha (S33) na posição “OFF”, o de pressão (S23) desativa os solenóides (Y20) e (Y1).
relé (K61) é ativado. Quando a trilha é acionada, o
circuito (522) recebe corrente e o relé (K53) é ativado. Desligar a transmissão através do interruptor (S35),
dos solenóides (Y5), (Y20) e (Y1) desativará o cilindro
Então o solenóide (Y22) será ativado através do hidráulico de retração.
interruptor de pressão (S15), o solenóide (Y23)
através do relé (K56) e o solenóide (Y1) através do NOTA: Quando o interruptor de segurança (S31) é
relé (K17) (via diodo V3). O cilindro hidráulico desligado involuntariamente com a trilha, a
(acionado pelos solenóides) mantém a correia V de plataforma, o tubo descarregador ou o
acionamento da trilha tensionada. reversor ligados, estas funções serão
automaticamente desligadas. Para ligar será
Após ter feito o tensionamento da correia, o interruptor necessário ligá-las novamente. Este
de pressão (S15) desativa os solenóides (Y22) e (Y1). procedimento é necessário porque o sistema é
protegido por relés de auto-retenção.
Quando o interruptor da trilha (S33) é desligado, os
solenóides (Y22), (Y23) e (Y1) são desativados Para parada de emergência, é possı́vel usar o
retraindo o cilindro hidráulico. botão “Quick Stop” (S47) localizado na
alavanca multifunções.
O sistema funciona da mesma maneira para a
descarga de grãos. Para as colheitadeiras CWS e WTS (somente
MY 2004), será usado um interruptor de
Quando o interruptor (S35) é ativado, o solenóide assento, a fim de permitir a parada quando o
(Y20) é energizado através do interruptor de pressão operador fica fora do assento por mais de 5
(S23), o solenóide (Y1) é energizado através do relé segundos.
MB03730,00002C5 –54–29NOV02–1/1
K53
S31 ´
S35
S33
´
K61 K56 K63 K64
K55 S15 K17 S23
´
~
´
´ ´
´ ´
´ ~
´
CQ217330
1037 X 484
MB03730,0000048 –54–11DEC02–1/1
AG,CO03622,3063 –54–24OCT00–1/1
Teoria da Operação
Então o solenóide (Y21) será ativado através do Nas opções “a” e “c”, o sistema é desativado
interruptor de pressão (S26), o solenóide (Y7) através imediatamente porque ele se destina somente
do relé (K59) e o solenóide (Y1) através do relé (K17) ao uso em casos de emergência. Nesta
(via diodo V22). O cilindro hidráulico mantém a correia operação, o relé (K35) é desativado
V da plataforma tensionada. O solenóide (Y24) é imediatamente desativando o sistema de
mantido ativado pela função de rotação do molinete. transmissão. O reversor do alimentador do
cilindro é ativado através do interruptor (S24)
Quando o tensionamento da correia está pronto, o que energiza o solenóide (Y8) através do relé
interruptor de pressão (S26) desliga os solenóides (K60).
(Y21) e (Y1).
Esta função pode ser desativada pelo
Para desativar a transmissão da plataforma existem interruptor “Quick Stop” (S47) da alavanca
quatro maneiras: multifunções.
MB03730,00002C7 –54–29NOV02–1/1
240
15U
3
F12
K62
S34
´
S24
´
~
´
K52 K59 K65 K60
´
~
´
S26
S47
K35
´
Y7 Y21 Y24
´ ´ ´
Y26 Y8
CQ217340
789 X 569
MB03730,000004A –54–11DEC02–1/2
240
15U
MB03730,000004A –54–11DEC02–2/2 5
240
15U
6
AG,CO03622,3066 –54–24OCT00–1/1
Inserção de Dados
–UN–19JAN98
Armazenagem de Dados
ZX014265
tempo o indicador de posição mover-se-á para outro
campo (campo direito superior, direito inferior, esquerdo
inferior)
A—Tecla para o mostrador da velocidade de
Desativar Status de Entrada avanço
B—Tecla para o mostrador a rotação do cilindro
C—Tecla para o mostrador a rotação do motor
Depois de inserir e armazenar todos os dados, gire o D—Tecla para mostrar a rotação do ventilador
botão de partida para a posição (0).
AG,CO03622,1441 –54–29JUL99–1/1
Versão do Software
AG,CO03622,1442 –54–29JUL99–1/1
Código da Máquina
–UN–12SEP01
CQ208710
240
15V
AG,CO03622,1443 –54–29JUL99–1/1 3
–UN–26SEP01
CQ194720
AG,CO03622,1444 –54–29JUL99–1/1
–UN–17FEB00
NOTA: Para os novos pneus, consulte uma tabela de
pneus quanto aos valores corretos de raio.
CQ194730
240 Pneu Dianteiro Raio de Rolamento Raio de Rolamento
15V dos Pneus (mm) dos Pneus (in)
4 28.1-26 (750/65 R26) 756 29.7
18.4-30 R1 10L 741 29.1
18.4-30 R1 12L 741 29.1
24.5-32 849 33.4
620/75R 30 (Radial) 810 31.8
(650/75 R32) 863 33.9
28.1/18-26 R1 14L 761 29.9
28L26 R1 12L 767 30.1
23.1/18-26 R2 10L 780 30.7
23.1/18-30 804 31.6
800/65R 32 (Radial) 861 33.8
30.5L32 R1 857 33.7
ESTEIRA DE AÇO 315 12.4
AG,CO03622,1445 –54–03DEC02–1/1
Requisitos:
–UN–08APR02
•Corrigir pressão dos pneus
•Rodas da direção da colheitadeira alinhadas em posição
reta de avanço
CQ208760
Marque o pneu e o solo com traços. 240
15V
5
Dirija a colheitadeira até que o pneu marcado tenha
completado uma volta completa.
AG,CO03622,1446 –54–29JUL99–1/1
–UN–17FEB00
• 1550 (Motor 6081/Rosário, Argentina) — Código 27
CQ194740
1
Motor com bomba injetora BOSCH VP44 (TIER II)
MB03730,0000255 –54–13JAN03–1/1
Sempre que o monitor do infotrak exibir um número de IMPORTANTE: Se não for dada solução ou se o
três dı́gitos seguido por um “E”, isto indica um defeito problema não puder ser eliminado,
ou erro do operador. A causa de mau funcionamento consulte seu concessionário John
da máquina poderá ser um fio partido etc. Deere.
AG,CO03622,2225 –54–05NOV02–1/1
Para obter melhor monitoração dos sistemas de NOTA: As rotações do ventilador e do cilindro são
acionamento, as máquinas são equipadas com um monitoradas através do monitor infotrak.
sistema de monitoração de rotações.
Outras funções:
As seguintes rotações são monitoradas:
• Funções do alerme
• Rotação do cilindro • Shift lock (controlada pela velocidade de avanço)
• Rotação do ventilador • Temporizador do interruptor do assento (CWS e
• Elevador de grãos limpos WTS MY 2004) 240
• Elevador da Retrilha • Temporizador do tubo descarregador 15V
7
• Picador de palha • Duas entradas para a reprogramação das rotações
• Saca-palha dos eixos.
• Power separator (1450 WTS e 1550 WTS)
AG,CO03622,3067 –54–29NOV02–1/1
Teoria da Operação
Se a rotação do eixo exceder 85% da rotação 1. Quando o canal do picador de palhas não está
nominal, o alarme correspondente é “DESLIGADO” funcionando e o interruptor (S69) é ativado, a placa
novamente. não reprograma a rotação para este canal e
mantém a rotação padrão.
As rotações-padrão do alarme do eixo são: 2. O picador de palhas tem quatro faixas de rotações
selecionadas automaticamente pela placa
• Elevador de grãos limpos: 520 rpm controladora (A3) com a unidade de trilha acionada.
• Elevador da retrilha: 441 rpm As quatro rotações são selecionadas e podem ser
• Picador de palha: 1488 rpm vistas através do led verde da placa (A3) da
• Rotação alta do picador de palha - CWS e WTS: seguinte maneira:
3468 rpm a. Modo de rotação 1 do picador de palhas - o led
• Rotação baixa do picador de palha - CWS e WTS: pisca 1 vez a cada 2 segundos (baixa rotação -
2590 rpm 1450 e 1550)
• Rotação alta do picador de palha - 1450 e 1550: b. Modo de rotação 2 do picador de palhas - o led
2127 rpm pisca 2 vezes a cada 2 segundos (alta rotação -
• Rotação baixa do picador de palha - 1450 e 1550: 1450 e 1550)
1591 rpm c. Modo de rotação 3 do picador de palhas - o led
• Saca-palha: 154 rpm pisca 3 vezes a cada 2 segundos (baixa rotação
• Power separator: 154 rpm. - CWS e WTS)
d. Modo de rotação 4 do picador de palhas - o led
Todas as cinco entradas podem ser reprogramadas pisca 4 vezes a cada 2 segundos (alta rotação -
pressionando-se simultaneamente os botões (S6) e CWS e WTS)
(S8) na alavanca multifunções por 3 segundos. Após
este tempo, todas as quatro lâmpadas do alarme 3. A função do shift lock não pode ser reprogramada.
piscam e um sinal sonoro soa duas vezes informando
que a reprogramação da rotação foi realizada com Operação do shift lock
sucesso.
A velocidade de avanço deve ser menor do que 1,5
NOTA: Para restaurar as rotações padrão, é km/h para mudar a marcha na caixa de engrenagens.
necessário manter os dois botões (da
alavanca multifunções) pressionados por 6 Velocidades acima de 1,5 km/h desativam o solenóide
segundos. Após o término deste tempo, todas do shift lock localizado na tampa da caixa de
as quatro lâmpadas do alarme piscam e o engrenagens.
sinal sonoro soa quatro vezes informando que
a operação foi realizada com sucesso.
Este solenóide é protegido por um fusı́vel térmico • Rotação do eixo de grãos limpos
montado na placa de relés dentro da cabine abaixo do • Saca-palha/power separator
console de interruptores (direita). • Rotação do ventilador
• Rotação do cilindro da trilha
Alarme
Temporizador do interruptor do assento (CWS e
O alarme somente é ativado com o motor funcionando WTS MY 2004)
através do terminal (D+) do alternador.
Esta função está disponı́vel para recomendações de
O alarme produz um som contı́nuo por cinco segundos segurança nas colheitadeiras CWS e WTS. A
quando as seguintes lâmpadas laranja do módulo de plataforma, o reversor e o tubo descarregador serão 240
alerta estão “LIGADAS”: desligados 5 segundos após o operador deixar seu 15V
9
assento.
• Filtro de ar
• Aquecedor da entrada de ar (somente CWS e WTS) Temporizador de abertura e fechamento do tubo
• Filtro do óleo hidráulico descarregador
• Alternador
• Tanque graneleiro cheio O interruptor (S39) deve ser ativado para abrir ou
fechar o tubo descarregador. A placa de controle (A3)
O alarme produz um som constante de 2 Hz quando ativa a saı́da por somente 20 segundos (tempo
as seguintes lâmpadas vermelhas do módulo de alerta suficiente para abrir ou fechar o tubo descarregador).
estão “LIGADAS”:
Quando se esquece o interruptor (S39) na posição
• Pressão do óleo do motor acionada e o operador precisa ligar o motor
• Temperatura do lı́quido de arrefecimento novamente, a placa de controle (A3) reconhece esta
• Freio de estacionamento situação como uma falha e não executa nenhum
• Temperatura do óleo hidrostático comando do tubo descarregador. Para deslocar o tubo
• Alerta de palha descarregador para dentro ou para fora é necessário
• Rotação do eixo do picador de palhas “DESLIGAR” e “LIGAR” o interruptor novamente (S39).
• Rotação do eixo do elevador da retrilha
AG,CO03622,3068 –54–13JAN03–2/2
F10
B28
K10 K11
´ ´
B30
A3
P6
B29
^
B6
S69
S45
B17 B19 B20 B16 B24
B
CQ217350
955 X 573
MB03730,000004B –54–11DEC02–1/2
240
15V
MB03730,000004B –54–11DEC02–2/2 11
240
15V
12
Os sensores são localizados na extremidade da caixa O monitor de perdas permite que o operador use a
de peneiras e os saca-palhas que registram a capacidade máxima da colheitadeira dentro da faixa
quantidade de grãos que caem, na superfı́cie do de perdas selecionada por ele. Após o operador ter
sensor. ajustado a colheitadeira e a plataforma de corte para
adequar as condições de colheita, ele deve ajustar o
A velocidade de avanço é medida pelo sensor (E) e as monitor a estas condições através da unidade de
perdas pelos sensores (A) e (B). ajuste/seleção (D).
Após estes fatores terem sido levados em conta, a Para obter mais informações sobre as causas de 240
taxa de perda é exibida na unidade do mostrador (C). perdas durante a colheita, consulte “Preparações e 15X
1
A unidade do mostrador indica o nı́vel de perda em Operação no Campo”, no manual do operador.
relação ao nı́vel aceitável para o usuário.
AG,CO03622,3070 –54–25OCT00–1/1
240
15X
2
–UN–11NOV02
CQ191871
AG,CO03622,1452 –54–02DEC02–2/2
–UN–22MAY95
de campo respectivas.
AG,CO03622,1453 –54–02AUG99–1/1
AG,CO03622,1454 –54–02AUG99–1/1
–UN–11NOV02
zona verde (X).
CQ216460
transmitirão sinais de intensidades variadas à unidade do
mostrador. Se estes sinais subirem ou caı́rem em relação
ao valor predeterminado o ponteiro da unidade do
mostrador oscilará para a esquerda ou direita.
AG,CO03622,1455 –54–02DEC02–1/1
–UN–16APR02
colheitadeira não está funcionando no máximo. Neste
caso, aumente a velocidade de avanço da
colheitadeira até que o ponteiro retorne ao centro do
setor verde.
CQ213580
2. Se o ponteiro se mover em direção ao “+” e 240
15X
permanecer aı́ por mais de 20 segundos, a velocidade
Montagem do sensor, esquerdo 5
de avanço da colheitadeira está muito alta e as perdas
de grãos estão aumentando. Reduza a velocidade de
avanço da colheitadeira até que o ponteiro volte ao
setor verde.
3. Se o ponteiro permanecer no setor “+” após a redução
da velocidade de avanço, isto pode ser devido ao
entupimento dos saca-palhas ou da peneira inferior
–UN–16APR02
(caixa de peneiras). Neste caso, verifique qual destes
componentes está causando o entupimento
selecionando-os com o interruptor seletor. Se
necessário, limpe o componente relacionado. Após um
CQ213590
nı́vel de perdas aceitável ter sido atingido, ajuste os
potenciômetros da unidade do mostrador como
descrito anteriormente. Montagem do sensor, direito
4. Se as condições de colheita se alterarem durante o
curso do dia (palha ou umidade) ou se o ajuste da
máquina se alterar (rotação do ventilador) reajuste o
monitor de perdas. Os sensores da peneira inferior
podem ser movidos para frente e para trás para
qualquer um dos três cortes da montagem do sensor
(à direita e à esquerda da colheitadeira).
5. Meça as perdas de tempos em tempos para
determinar se a colheitadeira precisa ser reajustada.
AG,CO03622,1456 –54–03DEC02–1/1
240
15X
6
–UN–01NOV99
CQ191880
Ajuste de sensibilidade do sensor das peneiras e Z — Sensibilidade baixa do sensor colheitas de grãos
do saca-palhas: grossos
X — Sensibilidade alta do sensor para colheitas de NOTA: Sempre deixe os sensores da peneira inferior
grãos mais finos e do saca-palhas com um ajuste médio.
240
15X
AG,CO03622,1457 –54–28OCT02–2/2 7
–UN–22MAY96
nos dois lados.
ZX009174
grãos caı́rem neles. É necessária uma segunda pessoa
para observar o ponteiro no mostrador. Deve-se poder ver
o movimento do ponteiro.
240
15X
AG,CO03622,1458 –54–13AUG02–2/2 9
240 F11
15X
10
A4
CQ217360
512 X 553
MB03730,000004C –54–12DEC02–1/1
AG,CO03622,3074 –54–25OCT00–1/1
Teoria da Operação
Ajuste do côncavo:
AG,CO03622,3075 –54–03DEC02–1/1
F8 F30 F27
A11
´
S67 S68
M8
Y28 Y29
K37 M9 K36
´ ´ ´
–UN–11DEC02
´
CQ217370
CQ217370
512 X 553
MB03730,000004D –54–12DEC02–1/1
240
15Y
4
AG,CO03622,3078 –54–25OCT00–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3082 –54–03DEC02–1/1
S69
R25 R24 R23
S30 S32 S6
S72 ´
S71 S73 ´
´
~ ~
S28
R13 R3 R22 R26
S50
S38
S66 ~
´
~ ~ ~ ~ A7
´ ´ ´ ´
D E
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´
´ ´ ´ ´ ´
~
´ ´ ´ ´
CQ217380
1036 X 391
MB03730,000004E –54–12DEC02–1/2
A—Somente para 1450 e 1550 R13—Controle de Flutuação S32—"LIGA" / "DESLIGA" do Y6—Solenóide de Descida
com Plataformas de Corte da Plataforma Controle da Altura Rápida da Plataforma
da Série 300 R22—Sensor de Pressão S38—"LIGA" / "DESLIGA" da Y12—Solenóide de Flutuação
B—Somente para 1450 e 1550 R23—Sensor Esquerdo da Flutuação Automática da Plataforma
com Plataformas de Corte Inclinação S50—Interruptor de Flutuação Y13—Solenóide de
da Série 600 R24—Sensor Direito da da Plataforma Desligamento do
C—Somente para CWS e WTS Inclinação S61—"LIGA" / "DESLIGA" da Acumulador
com Plataforma de Corte R25—Sensor do AHHC Inclinação Automática Y14—Solenóide Direita de
Rı́gida R26—Sensor de Posição do S66—Seletor de Avanço / Inclinação da Plataforma
D—Somente para Plataforma Alimentador Inclinação Y15—Solenóide Esquerda de
de Corte da Série 600 S6—Elevação Automática da S69—Interruptor do AHHC Inclinação da Plataforma
E—Somente para CWS e WTS Flutuação S71—Sensor Direito de Y16—Solenóide de Recuo do
com Plataforma de Corte S27—Alavanca Multifunções Inclinação da Plataforma Molinete 240
Rı́gida Subida/Descida da S72—Sensor do AHHC Y17—Solenóide de Avanço do 15Z
A7—Placa de Controle da Plataforma S73—Sensor Esquerdo de Molinete 3
Plataforma S28—Interruptor de Retorno Inclinação da Plataforma Y18—Solenóide de Descida do
F13—Fusı́vel de 7,5 A ao Corte Y2—Solenóide de Subida Molinete
F14—Fusı́vel de 7,5 A S29—Interruptor de Subida do Rápida da Plataforma Y19—Solenóide de Subida do
F15—Fusı́vel de 7,5 A Molinete Y3—Solenóide de Subida Molinete
F28—Fusı́vel de 7,5 A S30—Interruptor de Recuo do Lenta da Plataforma
R3—Controle da Altura da Molinete Y4—Solenóide de Descida
Plataforma Lenta da Plataforma
MB03730,000004E –54–12DEC02–2/2
240
15Z
4
–UN–19MAY95
B—Interruptor de acionamento do tubo
descarregador
C—Trava do interruptor
I—Desligado
ZX005245
II—Abertura
III—Fechamento
–UN–08NOV96
ZX009529
AG,CO03622,3077 –54–02DEC02–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3083 –54–02DEC02–1/1
240
15AA-1
3
K25
´
S39
´ ´
Y10 Y11
–UN–13DEC02
CQ217390
CQ217390
512 X 553
MB03730,000004F –54–12DEC02–1/1
240
15AA-1
4
MB03730,0000024 –54–03DEC02–1/1
Teoria da Operação
I—DESLIGADO
II—Alta velocidade com baixo torque
III—Baixa velocidade com alto torque
CQ217710
MB03730,0000025 –54–03DEC02–1/1
240 F19
AA-1-1
2
S46
~
´
CQ217400
512 X 553
MB03730,0000051 –54–12DEC02–1/1
240
15AA-2
2
A18
´
S75 B36
–UN–13DEC02
~
´
CQ217410
CQ217410
512 X 553
MB03730,0000052 –54–12DEC02–1/1
240
15AA-3
MB03730,00002C4 –54–18JAN02–1/1 1
Teoria da Operação
MB03730,0000265 –54–02DEC02–1/2
MB03730,0000265 –54–02DEC02–2/2
240 F25
15AA-3
2
K33
´
^
PF1
´
´
Y25
´
^
–UN–13DEC02
CQ217420
CQ217420
512 X 553
MB03730,0000053 –54–12DEC02–1/1
AG,CO03622,3085 –54–24JAN03–1/1
Teoria da Operação
AG,CO03622,3086 –54–13FEB02–1/1
240 F24
15AB
2
S70
S37
S55
´
´
K49
ONLY CWS
AND WTS
´
CQ217430
CQ217430
512 X 553
B43—Alarme da Ré H18—Iluminação do motor S55—Interruptor da Marcha Ré S70—Interruptor da Luz das
F24—Fusı́vel de 7,5 A S37 —Interruptor da Luz do Peneiras Inferiores
H17—Luz das Peneiras Motor
Inferiores
MB03730,0000054 –54–12DEC02–1/1
240
15AC
AG,CO03622,3158 –54–24JAN03–1/1 1
–UN–21FEB02
ajustado na fábrica para uma
plataforma de corte rı́gida de 14’ da
série 600. O sistema deve ser
reajustado para outros modelos ou
CQ211530
tamanhos de plataforma de corte.
240
Consulte “Procedimento de Calibração
15AC
2 da Plataforma”.
Requisitos:
–UN–21FEB02
Ajuste da Flutuação Automática:
CQ211521
desejada da plataforma.
Operação:
–UN–21FEB02
peso estático da plataforma. Com o ponto de ajuste da
flutuação totalmente no sentido anti-horário, 40% do peso
da plataforma deve estar no solo, com a pressão do
cilindro de levante igual a 60% do peso estático da
CQ211541
plataforma. Dirija por um fosso e veja como o sistema
mantém bem a pressão do cilindro de levante constante.
O sistema deve ser bastante rápido ao responder mas
não instável.
–UN–08OCT01
O controle de flutuação automática pode ser
desativado pressionando-se o botão (D) ou
ativando-se o botão de controle automático da
altura da plataforma (C).
CQ209160
A2—Potenciômetro da flutuação automática da
plataforma
B—Botão de retorno a flutuação da plataforma
C—Botão do controle automático da altura da
plataforma
D—Interruptor, subir/descer a plataforma
E—Janela de regulagem
F—Agulha
G—Manômetro
MB03730,00002BA –54–14JAN03–2/2
–UN–21FEB02
hastes, controladas pelo sensor de
ângulo do alimentador do cilindro.
Requisitos:
CQ211550
240
• Motor funcionando (alta rotação).
15AC
4
• Interruptor de segurança na posição campo.
–UN–21FEB02
• Giro no sentido horário — Aumenta a altura entre a
plataforma e o solo.
CQ211542
plataforma e o solo.
–UN–21FEB02
–UN–22FEB02
hastes controladas por dois sensores
instalados na plataforma.
Requisitos:
CQ211550
CQ212540
240
• Motor funcionando (alta rotação).
15AC
6
• Interruptor de segurança na posição campo.
–UN–22FEB02
Exemplo:
CQ211543
interruptor (D). Após alterar a direção do curso da
colheitadeira, abaixe a plataforma usando o interruptor (D)
ou o botão (C) para retornar ao modo de altura da
plataforma. C—Botão de restauração da altura da plataforma
D—Interruptor, subir/descer a plataforma
E—Interruptor de controle da altura da plataforma
F—Interruptor de ativação da inclinação lateral da
plataforma
MB03730,0001BD9 –54–14JAN03–1/1
AG,CO03622,3159 –54–23NOV00–1/1
O AHC fornece um nı́vel reduzido de função ou o 1. Controle Manual da Altura — 224, 225, 226 e 240
recurso “limp home” quando ocorrer algum mau 2. Controle Manual da Inclinação — 225 e 226
funcionamento do sistema. Quando ocorre um defeito
e um código de diagnóstico é armazenado no AHC, o 1) MODO DE CONTROLE MANUAL DE ALTURA -
componente defeituoso pode ser desativado Proporciona controle manual de todas as válvulas.
(dependendo do circuito em que ele está) pelo AHC. Controle de circuito fechado da altura da plataforma
Se o defeito for intermitente, a função completa pode ou retorno ao corte desativado. Este modo “limp
ser recuperada algumas vezes girando-se a chave de home“; pode ser causado por falhas do sensor de
contato para "OFF" e "ON" ou limpando-se os códigos altura ou calibração inválida da plataforma.
do AHC.
2) MODO DE CONTROLE MANUAL DE INCLINAÇÃO
Como o recurso “limp home” depende do componente - Proporciona controle manual de todas as válvulas.
ele pode ser usado para auxiliar no diagnóstico do Controle de circuito fechado da inclinação da
sistema. Os seguintes modos “limp home” estão plataforma desativado. Este modo “limp home“; pode
disponı́veis: ser causado por falhas do sensor de altura ou
calibração inválida da plataforma.
Modo de Falha — Número do Código de Falha
AG,CO03622,3160 –54–24JAN03–1/1
MB03730,000035A –54–03DEC02–4/4
–UN–18MAY01
CQ204910
240
15AC
12
–UN–18MAY01
CQ204920
Continua na próxima página CO03622,000009E –54–24JAN03–2/5
240
15AC
13
–UN–18MAY01
CQ204930
–UN–18MAY01
CQ204940
240
15AC
14
–UN–18MAY01
CQ204950
CO03622,000009E –54–24JAN03–4/5
–UN–12SEP01
CQ208740
CO03622,000009E –54–24JAN03–5/5
AG,CO03622,3162 –54–03DEC02–1/1
– – –1/1
1 Selecione o modo de Selecione o modo de diagnóstico número 01 do AHC --- Códigos de Falha. Quando o OK: (No Codes) - Ao
diagnóstico modo 01 é selecionado, o mostrador do tacômetro ficará como a seguir: suspeitar da existência de
um problema com o AHC
Se os códigos armazenados não estiverem presentes: verifique o sistema
executando o
0001 0001 0001 Procedimento de
AHC 000 AHC Calibração da Plataforma
modo 30.
– – –1/1
2 Registre os códigos Registro os códigos exibidos e, em seguida, limpe-os pressionando o interruptor Enter OK: Vá para a etapa 3.
do “botão d a rotação do ventilador no tacômetro da coluna de canto” quando “End”
for exibido. NÃO OK: Vá para a
etapa 2.
Quando “clear codes” tiver terminado com sucesso, o tacômetro exibirá:
– – –1/1
3 Ainda existem erros Se a condição de falha ainda existir de modo a gerar o código (ou códigos) OK: (No “Hard Failure”) -
registrado(s) na etapa 2, os códigos reaparecerão (isto é chamado de “Hard Failure”). Vá para a etapa 4.
240
15AC
16 – – –1/1
4 Verificação dos Opere todos os controles do sistema da plataforma, especialmente aqueles OK: (No “Soft Failure”) -
controles da associados com o(s) código(s) de falha registrado(s) na etapa 2. Se o código de falha Vá para o Procedimento
plataforma reaparecer quando a função for acionada, isto é chamado de “Soft Failure”. de teste nº 2 e verifique
se há falhas
intermitentes.
– – –1/1
MB03730,000035D –54–03DEC02–2/2
• Voltagem da Bateria até as Válvulas (Endereço de • Sensor de Altura da Plataforma Flexı́vel (Endereço
exibição: 4 e 5 — Procedimento de teste 4 e de exibição: 21 — Procedimento de teste 21 para
Procedimento de teste 5). plataformas de corte da Série 600 ou Série 300).
AG,CO03622,3164 –54–04DEC02–1/1
Procedimento de Teste No. 3, Voltagem da Bateria ao Circuito Lógico e às Válvulas (Y12
e Y19)
AG,CO03622,3165 –54–24JAN03–1/1
– – –1/1
1 Verificação da Pressione e segure o botão de incremento do tacômetro da coluna de canto. OK: Vá para a etapa 2.
voltagem da bateria
Ligue a chave de contato (mas não dê partida na máquina). NÃO OK: Faça os
diagnósticos do
O tacômetro deve exibir: - - dlA tacômetro.
– – –1/1
2 Verificação da Pressione o botão de incremento do tacômetro (setas para cima/para baixo). O OK: Vá para a etapa 3.
voltagem da bateria mostrador se altera?
NÃO OK: Faça os
diagnósticos do
tacômetro.
– – –1/1
– – –1/1
4 Verificação da Pressione o botão da rotação do ventilador do tacômetro da coluna de canto. OK: Vá para a etapa 5.
voltagem da bateria
O tacômetro deve exibir: NÃO OK: Verifique o
tacômetro.
0000
AHC
– – –1/1
5 Verificação da Pressione o botão de incremento do tacômetro para obter “3” no mostrador do OK: Vá para a etapa 6.
voltagem da bateria tacômetro superior. O valor no mostrador inferior do tacômetro deve estar entre 8 e
17,5. NÃO OK: Verifique a
entrada do sensor da
bateria do pino F2 (F28)
do conector do AHC.
– – –1/1
6 Verificação da Todos os problemas conhecidos devem ter sido isolados. Verifique se há frisagem OK: .
voltagem da bateria inadequada ou danos nos pinos ou soquetes de todos os conectores nos circuitos
associados. NÃO OK: .
240
Tipo de Controle: Fonte de 12 V e placa de controle e válvulas.
15AC
Y12— Válvula de Desvio Flexı́vel
21
Y19— Elevador do Molinete
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 4, Voltagem da Baterias até as Válvulas (Y2, Y6, Y14, Y15 e
Y18)
MB03730,000035F –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação: A energia da bateria para as válvulas solenóides AHC é fornecida através do fusı́vel (F15)
quando o motor está em funcionamento e o interruptor de segurança em estradas está na posição "LIGADO".
Quando o interruptor de segurança em estrada está na posição "OFF", não há energia para as válvulas solenóides
do AHC e para os interruptores da alavanca multifunções.
– – –1/1
1 Verificação da Com a chave ligada e o interruptor de segurança em estrada na posição "ON", vá OK: A voltagem da
voltagem da bateria para o modo de exibição 4 do AHC. bateria até as válvulas
para as válvulas está correta.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique a
0004 voltagem da bateria até o
circuito lógico do AHC
12,5 — 13,2 volts (F15).
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 5, Voltagem da Bateria para as Válvulas (Y3, Y4, Y16 e Y17)
MB03730,0000361 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação: A energia da bateria para as válvulas solenóides AHC é fornecida de um circuito que está
"LIGADO" quando o motor está em funcionamento e o interruptor de segurança em estrada está na posição
"LIGADO". Não há energia para as válvulas solenóide do molinete do AHC quando o interruptor de segurança em 240
estrada está na posição "OFF" e nem há energia para os interruptores da alavanca multifunções ou para o 15AC
23
console.
– – –1/1
1 Verificação da Com a chave ligada e o interruptor de segurança em estrada na posição "ON", vá OK: A voltagem da
voltagem da bateria para o modo de exibição 5 do AHC. bateria até as válvulas do
para as válvulas molinete está correta.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique a
0005 voltagem da bateria até o
circuito lógico do AHC
12,5 — 13,2 volts (F14).
– – –1/1
AG,CO03622,3168 –54–24JAN03–1/1
– – –1/1
1 Teste da voltagem Vá para o mostrador 6 do AHC. OK: Vá para a etapa 2.
dos sensores (Série
600) O tacômetro da coluna do canto deve exibir: NÃO OK: Verifique se há
curtos na fiação com
0006 outras linhas ou fios
quebrados ou terminais
4,8 — 5,2 volts ruins. Se estiver tudo
certo, substitua a placa
controladora.
– – –1/1
2 Teste de energia dos Se o código de erro 218 tiver se apresentado, certifique-se de que a máquina não OK: A voltagem dos
sensores esteja funcionando (mas ainda no mostrador no mostrador No. 6 do AHC) e puxe sensores parece OK.
levemente os fios que vão para os vários sensores de 5 volts.
NÃO OK: Verifique se há
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: curtos na fiação com
outras linhas ou fios
0006 quebrados ou terminais
ruins.
4,8 — 5,2 volts
– – –1/1
AG,CO03622,3169 –54–27NOV00–1/1
Teoria de operação: O sensor de altura da plataforma flexı́vel é um interruptor de 5 teclas. A altura da plataforma
é determinada pela procura de voltagem nas saı́das das 5 teclas. A tecla No. 5 é acionada quando a plataforma
está totalmente levantada do solo.
– – –1/1
1 Teste de voltagem da Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 7 do OK: Vá para a etapa 2.
base flexı́vel No. 5 AHC. Levante a plataforma de modo que a barra de corte não fique em contato com o
(Série 300 Flexı́vel) solo. NÃO OK: Se a voltagem
for de 4,5 a 5,0, verifique
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: se há um curto nos fios
da alimentação ou do
0007 sensor OU um sensor
com defeito.
0,0 Volts
– – –1/1
2 Teste de voltagem da Abaixe a plataforma de modo que a barra de corte fique totalmente no solo. OK: A voltagem do
base flexı́vel No. 5 sensor parece OK.
(Série 300 Flexı́vel) O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se há
0007 curtos na fiação com
outras linhas ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados ou terminais
ruins. Se estiver tudo
certo, substitua a placa
controladora.
– – –1/1
MB03730,0000363 –54–04DEC02–1/1
– – –1/1
1 Teste dos Vá para o mostrador 8 do AHC. Com a chave "LIGADA" e o interruptor de segurança OK: Teste do interruptor
interruptores em estrada na posição "LIGADA", mova o interruptor de subida/descida pelas de subida/descida OK. Vá
posições "DESLIGADO", Subida Lenta, Subida Rápida, Descida Lenta e Descida para a etapa 2.
Rápida.
NÃO OK: Se o tacômetro
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: exibir "0000" e não se
alterar, verifique se há
0008 energia da bateria para o
circuito lógico (no mesmo
xxx0 - posição DESLIGADA circuito do interruptor) no
Procedimento de Teste
xxx1 - Posição de Subida Lenta No. 3. Verifique também
a alimentação e o circuito
xxx2 - Posição de Descida Lenta de aterramento e os
conectores (F13).
xxx3 - Posição de Subida Rápida
NÃO OK: Se o número
xxx4 - Posição de Descida Rápida exibido for "xxx5",
substitua a alavanca
multifunções.
– – –1/1
2 Teste dos Mova o interruptor da inclinação lateral pelas posições “OFF”, Inclinação Esquerda e OK: O teste do
interruptores Inclinação Direita. interruptor está OK. Vá
para a etapa 3.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Se o tacômetro
0008 exibir "xx0x" e não se
alterar, verifique o circuito
xx0x - posição DESLIGADA do interruptor de
inclinação e os
xx1x - Posição de Inclinação Esquerda conectores (F13).
– – –1/1
3 Teste dos Mova o interruptor de subida/descida do molinete pelas posições “OFF”, Subindo o OK: Teste do interruptor
interruptores Molinete e Descendo o Molinete. de subida/descida do
molinete OK. Vá para a
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: etapa 4.
– – –1/1
4 Teste dos Mova o interruptor de avanço/recuo do molinete pelas posições “OFF”, Avanço do OK: O teste do
interruptores Molinete e Recuo do Molinete. interruptor está OK.
AG,CO03622,3171 –54–24JAN03–1/1
– – –1/1
1 Teste do Interruptor Vá para o mostrador 9 do AHC. Com a chave "LIGADA" mas com o motor OK: O interruptor está
de Pressão da "DESLIGADO", coloque o interruptor da pressão flexı́vel nas posições de incremento e OK.
Plataforma decremento.
NÃO OK: Se o tacômetro
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: exibir "0000" e não se
alterar, verifique se a
0009 plataforma flexı́vel da
série 600 está
0000 - posição "DESLIGADA" selecionada ("0001"
exibido no endereço 32
0001 - Posição de incremento de diagnóstico).
AG,CO03622,3173 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação: O ajuste do controle da altura é localizado no console de controle. Ele é um potenciômetro
giratório com ajuste de altura da plataforma proporcional à voltagem do potenciômetro. O AHC "LIGA" e
"DESLIGA" a válvula de subida da plataforma para manter a altura da plataforma de acordo com o ajuste de 240
controle da altura, para plataformas rı́gidas e plataformas de milho. 15AC
29
– – –1/1
1 Teste do Com a chave ligada mas com o motor desligado, gire o potenciômetro no sentido OK: Vá para a etapa 2.
potenciômetro anti-horário até o máximo.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o potenciômetro totalmente no sentido anti-horário, o tacômetro da coluna de for de 0 a 0,5, verifique
canto deve exibir: se há um fio rompido do
potenciômetro de controle
0010 OU um curto com o
aterramento nos fios do
0,5 a 2,0 volts sensor ou da alimentação
OU um potenciômetro
Registro este número para usá-lo mais tarde. com defeito.
– – –1/1
2 Teste do Conforme o potenciômetro é girado no sentido horário, o Tacômetro da Coluna do OK: Vá para a etapa 3.
potenciômetro Canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se a
0010 alimentação do sensor
está fora da
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: especificação (consulte
procedimento de teste
3,0 a 4,5 volts No. 6 do AHC) OU se o
potenciômetro falhou.
NOTA: Não deve haver saltos na voltagem conforme o potenciômetro de controle é
girado lentamente. NÃO OK: A exibição da
voltagem salta conforme
240 o potenciômetro é movido
15AC lentamente. Isto indica
30 uma diminuição do
potenciômetro. Substitua
o potenciômetro.
– – –1/1
3 Teste do Subtraia a voltagem da posição máxima do sentido anti-horário (registrada na etapa 1) OK: O potenciômetro
potenciômetro da voltagem da posição máxima do sentido horário. está OK. Se não houver
código de falha presente,
A diferença entre as voltagens nas posições anti-horária e horária máximas deve ser leia a teoria de operação
de 2,0 volts ou mais. no manual do operador.
– – –1/1
AG,CO03622,3174 –54–24JAN03–1/1
– – –1/1
1 Teste do Com a chave ligada mas com o motor desligado, gire o potenciômetro no sentido OK: Vá para a etapa 2.
potenciômetro anti-horário até o máximo.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o potenciômetro totalmente no sentido anti-horário, o tacômetro da coluna de for de 0 a 0,5, verifique
canto deve exibir: se há um fio rompido do
potenciômetro de controle
0011 OU um curto com o
aterramento nos fios do
0,5 a 2,0 volts sensor ou da alimentação
OU um potenciômetro
Registro este número para usá-lo mais tarde. com defeito.
– – –1/1
2 Teste do Conforme o potenciômetro é girado no sentido horário, o Tacômetro da Coluna do OK: Vá para a etapa 3.
potenciômetro Canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se a
0011 alimentação do sensor
está fora da
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: especificação (consulte
procedimento de teste
3,0 a 4,5 volts No. 6 do AHC) OU se o
potenciômetro falhou.
NOTA: Não deve haver saltos na voltagem conforme o potenciômetro de controle é
girado lentamente. NÃO OK: A exibição da
voltagem salta conforme
240 o potenciômetro é movido
15AC lentamente. Isto indica
32 uma diminuição do
potenciômetro.
Substitua o
potenciômetro.
– – –1/1
3 Teste do Subtraia a voltagem da posição máxima do sentido anti-horário (registrada na etapa 1) OK: O potenciômetro
potenciômetro da voltagem da posição máxima do sentido horário. está OK. Se não houver
código de falha presente,
A diferença entre as voltagens nas posições anti-horária e horária máximas deve ser leia a teoria de operação
de 2,0 volts ou mais. no manual do operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 12, Voltagem da Base Flexı́vel No. 6 (Série 300 Flex)
AG,CO03622,3175 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação: O sensor de altura da plataforma flexı́vel é um interruptor de 5 teclas. A altura da plataforma
é determinada pela procura de voltagem nas saı́das das 5 teclas. A tecla No. 6 é acionada quando a plataforma
está a uma posição antes de totalmente levantada do solo. 240
15AC
33
Tipo de Controle: Interruptor de 5 teclas
– – –1/1
1 Teste de voltagem do Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 12 do OK: Vá para a etapa 2.
sensor AHC. Levante a plataforma de modo que a barra de corte não fique em contato com o
solo. NÃO OK: Se a voltagem
for de 4,5 a 5,0, verifique
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: se há um curto nos fios
da alimentação ou do
0012 sensor OU um sensor
com defeito.
0,0 Volts
– – –1/1
2 Teste de voltagem do Abaixe lentamente a plataforma na faixa em que a barra de corte toca o solo. OK: A voltagem do
sensor sensor parece OK.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se há
0012 curtos na fiação com
outras linhas ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados ou terminais
ruins. Se estiver tudo
certo, substitua a placa
controladora.
– – –1/1
AG,CO03622,3176 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO ajuste ou desconecte o sensor de ângulo do alimentador do cilindro com a máquina
34 em funcionamento. A ação do sistema de controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.
O AHC determina o ângulo do alimentador do cilindro com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O AHC
usa a informação do sensor de ângulo do alimentador do cilindro no modo “retorno ao corte” para decidir se é
necessário um ajuste de altura e "LIGA" as válvulas de subida ou descida da plataforma se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, Vá para o endereço de exibição 13 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Abaixe o alojamento do alimentador até que os cilindros de levante estejam
totalmente retraı́dos. NÃO OK: Se a voltagem
for de 0 a 0,5, verifique
Com o alimentador do cilindro totalmente abaixado, o tacômetro da coluna de canto se há um fio rompido do
deve exibir: sensor de ângulo do
alimentador do cilindro
0013 OU um curto com o
aterramento nos fios do
0.25 — 2,0 volts sensor ou da alimentação
OU um sensor com
Registro este número para usá-lo mais tarde. defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante o alimentador do cilindro totalmente para cima até o fim do curso do cilindro OK: Vá para a etapa 3.
de levante.
NÃO OK: Verifique se a
Conforme o alimentador do cilindro é levantado, o Tacômetro da Coluna do Canto alimentação do sensor
deve exibir: está fora da
especificação (consulte
0013 procedimento de teste
No. 6 do AHC) OU
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: verifique se o sensor está
emperrando OU se
3.0 — 4,75 volts falhou.
Não deve haver saltos na voltagem conforme o alimentador do cilindro é levantado NÃO OK: A exibição da 240
lentamente. voltagem salta conforme 15AC
o sensor é movido 35
lentamente. Isto indica
uma diminuição do
sensor. Substitua o
sensor.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem superior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem inferior OK: Sensor OK. Se não
máxima. houver código de falha
presente, leia a teoria de
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para operação no manual do
baixo deve ser de 2,0 ou mais. operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 14, Sensor de Altura da Plataforma Esquerdo (Série 600)
AG,CO03622,3177 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de inclinação com a máquina
36 funcionando. A ação do sistema de controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.
O AHC determina a inclinação da plataforma com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta rotação angular do eixo conectado à sapata de sensibilidade da altura. O AHC usa a informação do sensor
de inclinação para decidir se é necessário um ajuste da inclinação e "LIGA" as válvulas de subida, descida ou
inclinação se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada, motor funcionando e os interruptores de ativação da inclinação e OK: Vá para a etapa 2.
da altura desligados, vá para o endereço de exibição 14 do AHC. Abaixe totalmente a
plataforma no solo de modo que os sensores de altura fiquem totalmente retraı́dos. NÃO OK: Se a voltagem
for de 0 a 0,5, verifique
Com a plataforma no solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: se há um fio rompido do
sensor de altura OU um
0014 curto com o aterramento
nos fios do sensor ou da
0.25 — 2,0 volts alimentação OU um
sensor com defeito.
Registro este número para usá-lo mais tarde.
NÃO OK: Se a voltagem
for de 3,0 a 4,5, verifique
a alimentação do sensor
e fios-terra invertidos.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que os sensores de altura deixem de tocar o OK: Vá para a etapa 3.
solo.
NÃO OK: Verifique se a
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: alimentação do sensor
está fora da
0014 especificação (consulte
procedimento de teste
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: No. 6 do AHC) OU
verifique se o sensor está
3.0 — 4,75 volts emperrando OU se
falhou.
Não deve haver saltos na voltagem conforme a plataforma é levantada lentamente.
NÃO OK: A exibição da 240
voltagem salta conforme 15AC
o sensor é movido 37
lentamente. Isto indica
uma diminuição do
sensor. Substitua o
sensor.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem superior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem inferior OK: Sensor OK. Se não
máxima. houver código de falha
presente, leia a teoria de
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para operação no manual do
baixo deve ser de 2,0 ou mais. operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 14, Sensor de Altura da Plataforma Direito (Série 300)
CO03622,000003C –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de inclinação com a máquina
38 funcionando. A ação do sistema de controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.
O AHC determina a inclinação da plataforma com um sensor de posição. O sensor é ativado por um imã montado
em um suporte e movido por um eixo conectado à sapata de sensibilidade da altura.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada, motor funcionando e os interruptores de ativação da altura e da OK: Vá para a etapa 2.
inclinação desligados. Vá para o endereço de exibição 14 do AHC. Abaixe totalmente
a plataforma no solo de modo que os sensores de altura fiquem totalmente retraı́dos. NÃO OK: Se a voltagem
for de 4,5 a 5,0, verifique
Com a plataforma no solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: se há um curto nos fios
da alimentação ou do
0014 sensor OU um sensor
com defeito.
0,0 — 0,5 volts
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que os sensores de altura deixem de tocar o OK: A voltagem do
solo. sensor parece OK.
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: NÃO OK: Verifique se há
curtos na fiação com
0014 outras linhas ou fios
quebrados ou terminais
4,5 — 5,0 volts ruins.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 15, Sensor de Altura da Plataforma Direito (Série 600)
CO03622,000003D –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
O AHC determina a inclinação da plataforma com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta rotação angular do eixo conectado à sapata de sensibilidade da altura. O AHC usa a informação do sensor
de inclinação para decidir se é necessário um ajuste da inclinação e "LIGA" as válvulas de subida, descida ou
inclinação se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, Vá para o endereço de exibição 15 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Abaixe totalmente a plataforma no solo de modo que os sensores de altura
fiquem totalmente retraı́dos. NÃO OK: Se a voltagem
for de 0 a 0,5, verifique
Com a plataforma no solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: se há um fio rompido do
sensor de altura OU um
0015 curto com o aterramento
nos fios do sensor ou da
0.25 — 2,0 volts alimentação OU um
sensor com defeito.
Registro este número para usá-lo mais tarde.
NÃO OK: Se a voltagem
for de 3,0 a 4,5, verifique
a alimentação do sensor
e fios-terra invertidos.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que os sensores de altura deixem de tocar o OK: Vá para a etapa 3.
solo.
NÃO OK: Verifique se a
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: alimentação do sensor
está fora da
0015 especificação (consulte
procedimento de teste
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: No. 6 do AHC) OU
verifique se o sensor está
3.0 — 4,75 volts emperrando OU se
falhou.
Não deve haver saltos na voltagem conforme a plataforma é levantada lentamente.
240 NÃO OK: A exibição da
15AC voltagem salta conforme
40 o sensor é movido
lentamente. Isto indica
uma diminuição do
sensor. Substitua o
sensor.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem superior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem inferior OK: Sensor OK. Se não
máxima. houver código de falha
presente, leia a teoria de
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para operação no manual do
baixo deve ser de 2,0 ou mais. operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 15, Sensor de Altura da Plataforma Esquerdo (Série 300)
CO03622,000003E –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240
CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de inclinação com a máquina 15AC
funcionando. A ação do sistema de controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor 41
removido ou desconectado.
O AHC determina a inclinação da plataforma com um sensor de posição. O sensor é ativado por um imã montado
em um suporte e movido por um eixo conectado à sapata de sensibilidade da altura.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, Vá para o endereço de exibição 15 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Abaixe totalmente a plataforma no solo de modo que os sensores de altura
fiquem totalmente retraı́dos. NÃO OK: Se a voltagem
for de 4,5 a 5,0, verifique
Com a plataforma no solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: se há um curto nos fios
da alimentação ou do
0015 sensor OU um sensor
com defeito.
0.0 — 0,5 volts
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que os sensores de altura deixem de tocar o OK: A voltagem do
solo. sensor parece OK.
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: NÃO OK: Verifique se há
curtos na fiação com
0015 outras linhas ou fios
quebrados ou terminais
4,5 — 5,0 volts ruins.
– – –1/1
AG,CO03622,3179 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
CUIDADO: NÃO desconecte o sensor de pressão com a máquina funcionando. A ação do sistema de
controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado.
O AHC determina a pressão do cilindro de levante com um sensor de pressão localizado no coletor da válvula de
fechamento do acumulador. O AHC usa a informação do sensor de pressão no modo de controle de flutuação
para controlar a pressão de solo da plataforma.
– – –1/1
1 Teste do sensor Fixe o manômetro (recomenda-se o uso do Analisador Digital de Pressão - Consulte a OK: Vá para a etapa 2.
Seção 250) para diagnosticar o receptáculo do pórtico de trabalho da válvula de
subida da plataforma. Certifique-se de que a plataforma não esteja no solo. Com a NÃO OK: Se a voltagem
chave ligada e o motor funcionando, Vá para o endereço de exibição 16 do AHC. for menor do que 0,24 V,
verifique se há um fio
Com a plataforma fora do solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: rompido do sensor de
pressão OU um curto
0016 com o aterramento nos
fios do sensor ou da
maior do que 0,24 volts alimentação OU um
sensor com defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma para cima no máximo até que os cilindros estejam no final de OK: O sensor está OK.
curso. Segure o interruptor de subida para baixo para manter a pressão do sistema no Se não houver código de
ajuste de alı́vio de pressão. falha presente, leia a
teoria de operação no
Com a plataforma totalmente para cima o interruptor de subida pressionado, o manual do operador.
tacômetro da coluna de canto deve exibir:
NÃO OK: Se o
0016 manômetro (Analisador
Digital de Pressão) não
3,6 — 4,2 volts exibir 120 bar (122.4
kgf/cm2; 12000 kPa;
NOTA: O manômetro (Analisador Digital de Pressão) deve exibir 120 bar (122.4 1740.5 PSI), ajuste a
kgf/cm2; 12000 kPa; 1740.5 PSI) com os cilindros de levante no final do curso. válvula de alı́vio do 240
sistema. 15AC
43
NÃO OK: Se o
manômetro (Analisador
Digital de Pressão)
indicar 120 bar (122.4
kgf/cm2; 12000 kPa;
1740.5 PSI), substitua o
sensor de pressão.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 17, Voltagem da Base Flexı́vel No. 2 (Série 300)
AG,CO03622,3180 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação: O sensor de altura da plataforma flexı́vel é um interruptor de 5 teclas. A altura da plataforma
é determinada pela procura de voltagem nas saı́das das 5 teclas. A tecla No. 2 é acionada quando a plataforma
está a uma posição antes de totalmente abaixada no solo.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 17 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Levante a plataforma de modo que a barra de corte não fique em contato com o
solo. NÃO OK: Se a voltagem
for de 4,5 a 5,0, verifique
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: se há um curto nos fios
da alimentação ou do
0017 sensor OU um sensor
com defeito.
0,0 Volts
240
15AC
44 – – –1/1
2 Teste do sensor Abaixe lentamente a plataforma na faixa em que a barra de corte toca o solo. OK: A voltagem do
sensor parece OK.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se há
0017 curtos na fiação com
outras linhas ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados ou terminais
ruins. Se estiver tudo
certo, substitua a placa
controladora.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 18, Voltagem da Base Flexı́vel No. 3 (Série 300)
AG,CO03622,3181 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação: O sensor de altura da plataforma flexı́vel é um interruptor de 5 teclas. A altura da plataforma
é determinada pela procura de voltagem nas saı́das das 5 teclas. A tecla No. 3 é acionada quando a plataforma
está totalmente abaixada no solo.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 18 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Levante a plataforma de modo que a barra de corte não fique em contato com o
solo. NÃO OK: Verifique se há
curtos na fiação com
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: outras linhas ou fios
quebrados ou terminais
0018 ruins. Se estiver tudo
certo, substitua a placa
4,5 — 5,0 volts controladora.
240
15AC
– – –1/1 45
2 Teste do sensor Abaixe lentamente a plataforma na faixa em que a barra de corte toca o solo. OK: A voltagem do
sensor parece OK.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se há
0018 curtos na fiação com
outras linhas ou fios
0,0 Volts quebrados ou terminais
ruins.
– – –1/1
AG,CO03622,3182 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de posição do molinete com a
46 máquina funcionando. A ação do sistema de controle da posição do molinete ficará imprevisı́vel com
o sensor removido ou desconectado.
O AHC determina a posição de subida/descida do molinete com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O
AHC usa a informação do sensor de subida/descida do molinete para decidir se é necessário um ajuste da subida
ou descida do molinete e "LIGA" as válvulas de subida ou descida do molinete se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada, motor funcionando e o interruptor de ativação do molinete OK: Vá para a etapa 2.
desligado, vá para o endereço de exibição 19 do AHC. Abaixe o molinete totalmente.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o molinete totalmente para baixo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: for de 0 a 0,5, verifique
se há um fio rompido do
0019 sensor de posição do
molinete OU um curto
0,5 a 2,0 volts com o aterramento nos
fios do sensor ou da
Registro este número para usá-lo mais tarde. alimentação OU um
sensor com defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante o molinete para cima até o máximo. OK: Vá para a etapa 3.
Conforme o molinete é levantado, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: NÃO OK: Verifique se a
alimentação do sensor
0019 está fora da
especificação (consulte
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: procedimento de teste
No. 6 do AHC) OU se o
3,0 a 4,5 volts sensor falhou.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem superior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem inferior OK: O sensor está OK.
máxima. Se não houver código de
falha presente, leia a
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para teoria de operação no
baixo deve ser de 2,0 ou mais. manual do operador.
– – –1/1
AG,CO03622,3183 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de posição do molinete com a
48 máquina funcionando. A ação do sistema de controle da posição do molinete ficará imprevisı́vel com
o sensor removido ou desconectado.
O AHC determina a posição de avanço/recuo do molinete com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O
AHC usa a informação do sensor de avanço/recuo do molinete para decidir se é necessário um ajuste do avanço
ou recuo do molinete e "LIGA" as válvulas de avanço ou de recuo do molinete se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada, motor funcionando e o interruptor de ativação do molinete OK: Vá para a etapa 2.
desligado, vá para o endereço de exibição 20 do AHC. Abaixe o molinete totalmente.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o molinete totalmente para baixo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: for de 0 a 0,5, verifique
se há um fio rompido do
0020 sensor de posição do
molinete OU um curto
0,5 a 2,0 volts com o aterramento nos
fios do sensor ou da
Registro este número para usá-lo mais tarde. alimentação OU um
sensor com defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante o molinete para cima até o máximo. OK: Vá para a etapa 3.
Conforme o molinete é levantado, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: NÃO OK: Verifique se a
alimentação do sensor
0019 está fora da
especificação (consulte
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: procedimento de teste
No. 6 do AHC) OU se o
3,0 a 4,5 volts sensor falhou.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem superior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem inferior OK: O sensor está OK.
máxima. Se não houver código de
falha presente, leia a
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para teoria de operação no
baixo deve ser de 2,0 ou mais. manual do operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 21, Sensor de Altura da Plataforma Flexı́vel (Série 600)
AG,CO03622,3184 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240
15AC CUIDADO: NÃO AJUSTE ou desconecte os potenciômetros do sensor de altura com a máquina
50 funcionando. A ação do sistema de controle da plataforma ficará imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.
O AHC determina a altura da plataforma flexı́vel com um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta rotação angular do eixo secundário do sensor da altura da plataforma flexı́vel conectado aos blocos de
deslizamento da plataforma. O AHC usa a informação do sensor de altura para decidir se é necessário um ajuste
da altura e "LIGA" as válvulas de subida ou descida se necessário.
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 21 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Abaixe a plataforma de modo que a barra de corte fique totalmente no solo.
NÃO OK: Se a voltagem
Com a plataforma fora do solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: for de 0 a 0,5, verifique
se há um fio rompido do
0021 sensor de altura OU um
curto com o aterramento
0,5 — 2,0 volts nos fios do sensor ou da
alimentação OU um
Registro este número para usá-lo mais tarde. sensor com defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que a barra de corte flexı́vel deixe de tocar o OK: Vá para a etapa 3.
solo.
NÃO OK: Verifique se a
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir: alimentação do sensor
está fora da
0021 especificação (consulte
procedimento de teste
Começando com o valor da etapa 1, aumentando a voltagem para um valor entre: No. 6 do AHC) OU
verifique se o sensor está
3,0 — 4,5 volts emperrando OU se
falhou.
Não deve haver saltos na voltagem conforme a plataforma é levantada lentamente.
NÃO OK: A exibição da 240
voltagem salta conforme 15AC
o sensor é movido 51
lentamente. Isto indica
uma diminuição do
sensor. Substitua o
sensor.
– – –1/1
3 Teste do sensor Subtraia a voltagem inferior máxima (registrada na etapa 1) da voltagem superior OK: Sensor OK. Se não
máxima. houver código de falha
presente, leia a teoria de
A diferença entre as voltagens nas posições totalmente para cima e totalmente para operação no manual do
baixo deve ser de 2,0 ou mais. operador.
– – –1/1
Procedimento de Teste No. 21, Voltagem da Base Flexı́vel No. 1 (Série 300)
CO03622,000003F –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação: O sensor de altura da plataforma flexı́vel é um interruptor de 5 teclas. A altura da plataforma
é determinada pela procura de voltagem nas saı́das das 5 teclas. A tecla No. 1 é acionada quando a plataforma
240 está a uma posição antes de totalmente abaixada no solo.
15AC
52
Tipo de Controle: Interruptor de 5 teclas
– – –1/1
1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 21 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC. Abaixe a plataforma de modo que a barra de corte fique totalmente no solo.
NÃO OK: Se a voltagem
Com a plataforma fora do solo, o tacômetro da coluna de canto deve exibir: for de 4,5 a 5,0, verifique
se há um curto nos fios
0021 da alimentação ou do
sensor OU um sensor
0,0 Volts com defeito.
– – –1/1
2 Teste do sensor Levante a plataforma lentamente até que o mostrador se altere de 0,0 para 5,0 volts. OK: A voltagem do
sensor parece OK.
Conforme a plataforma é levantada, o Tacômetro da Coluna do Canto deve exibir:
NÃO OK: Verifique se há
0021 curtos na fiação com
outras linhas ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados ou terminais
ruins.
Não deve haver alteração da voltagem durante o movimento dos pneus.
Se estiver tudo certo,
substitua a placa
controladora.
– – –1/1
MB03730,0000365 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
Os interruptores de retorno a flutuação e retorno a altura são localizados na alavanca multifunções e a linha de 240
ativação da função automática é conectada ao interruptor do equipamento da extremidade dianteira. A trilha da 15AC
53
colheitadeira e a plataforma devem estar funcionando antes que as funções de controle automáticas da plataforma
sejam “LIGADAS” (a menos que o operador esteja em um dos modos de diagnóstico). O interruptor de retorno a
flutuação diz ao AHC para controlar a pressão do cilindro de acordo com o ajuste da flutuação e o interruptor de
retorno a altura diz ao AHC para controlar a altura da plataforma de acordo com o ajuste de altura.
NOTA: O endereço 22 exibe a condição atual de cada um dos três interruptores (“1” indica que o interruptor está
“LIGADO” e “0” indica que o interruptor está “DESLIGADO”).
– – –1/1
1 Teste dos Vá para o mostrador 22 do AHC. Com a chave "LIGADA", o interruptor de segurança OK: O interruptor está
interruptores na posição "LIGADO" e a trilha funcionando, "LIGUE" e "DESLIGUE" a plataforma. OK. Vá para a etapa 2.
– – –1/1
2 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno a altura e em OK: O interruptor de
interruptores seguida solte-o. retorno a altura está OK.
Vá para a etapa 3.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Se o tacômetro
0022 exibir "0x0x" ou "0x1x" e
não se alterar, verifique o
0000 - botão de retorno a altura não pressionado circuito de energia e de
aterramento e os
0010 - botão de retorno a altura pressionado conectores do interruptor
de retorno a altura.
240
15AC
54 – – –1/1
3 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno a flutuação e OK: O interruptor de
interruptores em seguida solte-o. retorno a flutuação está
OK.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Se o tacômetro
0022 exibir "0xx0" ou "0xx1" e
não se alterar, verifique o
0000 - botão de retorno a flutuação não pressionado circuito de energia e de
aterramento e os
0001 - botão de retorno a flutuação pressionado conectores do interruptor
de retorno a flutuação.
– – –1/1
MB03730,0000367 –54–15FEB02–1/1
Teoria de operação:
Os interruptores de ativação da flutuação, da inclinação, da altura e do molinete são localizados no console e 240
controlam a ativação dos sistemas de controle de retorno a flutuação da plataforma automática, da inclinação, da 15AC
55
altura da plataforma e do molinete.
NOTA: O endereço 23 exibe a condição atual de cada um dos quatro interruptores (“1” indica que o interruptor
está “LIGADO” e “0” indica que o interruptor está “DESLIGADO”).
– – –1/1
1 Teste dos Vá para o mostrador 23 do AHC. Com a chave "LIGADA" e o interruptor de segurança OK: O interruptor de
interruptores em estrada na posição "LIGADO", "LIGUE" e "DESLIGUE" o interruptor de ativação da ativação da flutuação
flutuação. está OK. Vá para a etapa
2.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: Se o tacômetro
0023 exibir "0000" e não se
alterar, verifique se há
0xxx - interruptor de ativação da flutuação "DESLIGADO" energia da bateria para
os solenóides das
1xxx - interruptor de ativação da flutuação "LIGADO" válvulas (no mesmo
circuito dos interruptores)
no Procedimento de
Teste No. 4. Verifique
também a alimentação e
as conexões de
aterramento dos
interruptores (F13).
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
4 Teste dos Gire o interruptor seletor de altura para as posições 1, 2 e 3. OK: O interruptor do
interruptores seletor da altura está OK.
(Plataforma de Corte NOTA: Selecione a plataforma tipo 0000 no endereço 0032. Vá para a Etapa 5.
da Série 300)
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: NÃO OK: Se o tacômetro
exibir "0x0x" ou "0x1x" e
0023 não se alterar, verifique o
circuito de energia e de
xx0x - interruptor seletor da altura "DESLIGADO" aterramento e os
conectores do interruptor
xx1x - interruptor seletor de altura na posição 1 de seleção de altura.
– – –1/1
240
15AC
– – –1/1 57
AG,CO03622,3187 –54–24JAN03–1/1
Válvula de Desligamento do Acumulador (Rı́gida) - Válvula de Desvio de Pressão Flexı́vel (Série 600)
Teoria de operação:
Uma válvula de fechamento acionada por solenóide conecta um acumulador ao sistema hidráulico do cilindro de
levantamento. A válvula de fechamento é "LIGADA" quando o sistema de controle da plataforma está no modo de
operação de flutuação e de outra maneira é desligada. O dispositivo da válvula de fechamento do acumulador é
um dispositivo do lado da baixa que aterra a bobina da válvula para ligá-la.
A válvula de desvio de pressão flexı́vel é usada para aumentar e diminuir a pressão flexı́vel (Série 600). A
alimentação do dispositivo da válvula de desvio vem da alimentação de 12 volts do circuito lógico do controlador.
– – –1/1
1 Teste da Válvula de Vá para o mostrador 24 do AHC. Com a chave Ligada, o motor funcionando, a OK: A válvula está OK.
Desligamento do plataforma rı́gida no solo e a plataforma acionada, pressione os interruptores de Vá para a etapa 2.
Acumulador (Rı́gida) retorno a flutuação e subida manual para colocar e retirar o sistema de controle da
plataforma no modo da flutuação. NÃO OK: Se o tacômetro
exibir "0000" e não se
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: alterar, verifique se há
energia da bateria para
0024 os solenóides das
válvulas (no mesmo
0010 - no modo da flutuação circuito dos interruptores)
no Procedimento de
0000 - em todos os outros modos Teste No. 4. Verifique
240 também a função de
15AC retorno do interruptor no
58 Procedimento de Teste
No. 22.
– – –1/1
2 Teste da Válvula de Com a chave ligada, motor funcionando, a plataforma flexı́vel da série 600 acionada, OK: O teste da válvula
Desvio da Pressão pressione o interruptor de pressão flexı́vel para aumentar ou diminuir as posições. está OK.
Flexı́vel (Série 600)
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: NÃO OK: Se o tacômetro
exibir "0000" e não se
0024 alterar, verifique se há
energia da bateria para
0001 - após o interruptor ser pressionado os solenóides das
válvulas (no mesmo
0000 - após soltar o interruptor circuito dos interruptores)
no Procedimento de
Teste No. 4. Verifique
também a função do
interruptor de pressão
flexı́vel no Procedimento
de Teste No. 9.
– – –1/1
AG,CO03622,3188 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
A colheitadeira usa duas válvulas liga/desliga de velocidade para o controle de altura da plataforma. As
velocidades alta e baixa inferiores são controladas por uma válvula de controle de fluxo montada no topo da
válvula modular principal. A velocidade baixa de subida é controlada por um parafuso disponı́vel para limitar o
curso do carretel e sangrar um pouco de óleo para o reservatório hidráulico.
– – –1/1
1 Teste de Válvulas Com a chave ligada e o motor funcionando, Vá para o endereço de exibição 25 do OK: Vá para a etapa 2.
AHC.
NÃO OK: - - - E o
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: Código de Erro 209, 210,
211 ou 212 estava
0025 presente: Verifique se há
curtos na fiação dos
0000 solenóides da válvula de
subida/descida da
plataforma com outras
linhas ou fios quebrados
ou terminais ruins.
Verifique a resistência
das bobinas da válvula.
– – –1/1
2 Teste de Válvulas Coloque o interruptor de descida/subida na posição de subida lenta. OK: Vá para a etapa 3.
3 Teste de Válvulas Coloque o interruptor de descida/subida na posição de descida lenta. OK: Vá para a etapa 4.
– – –1/1
4 Teste de Válvulas Coloque o interruptor de descida/subida na posição de subida rápida. OK: Vá para a etapa 5.
– – –1/1
5 Teste de Válvulas Coloque o interruptor de descida/subida na posição de descida rápida. OK: O teste da válvula
está OK.
O tacômetro da coluna do canto deve exibir:
NÃO OK: (E o código de
0025 erro 212 estava presente)
Pode ser um problema
0004 intermitente no circuito da
válvula. Inspecione os
A plataforma deve abaixar rapidamente. fios que vão do
controlador à válvula.
AG,CO03622,3189 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
NOTA: O endereço 26 exibe a corrente atual das válvulas do molinete, de inclinação e de descarga.
– – –1/1
1 Teste dos comandos Chave de contato "LIGADA", interruptores de ativação do motor em funcionamento, do OK: Vá para a etapa 2.
da válvula molinete, da inclinação e da altura "DESLIGADOS", vá para o mostrador 29 do AHC.
NÃO OK: - - - e o Código
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: de Erro 213 estava
presente, verifique se há
0026 curto-circuito na fiação do
solenóide da válvula
0000 esquerda de inclinação
com outras linhas ou se
há fios partidos ou
terminais ruins. Verifique
a resistência da bobina
240 esquerda de inclinação.
15AC
62 NÃO OK: - - - e o Código
de Erro 214 estava
presente, verifique se há
curto-circuito na fiação do
solenóide da válvula
direita de inclinação com
outras linhas ou se há
fios partidos ou terminais
ruins. Verifique a
resistência da bobina
direita de inclinação.
– – –1/1
2 Teste da válvula de Mova o interruptor de inclinação na alavanca multifunções para a esquerda e para a OK: Vá para a etapa 3.
inclinação da direita.
plataforma NÃO OK: Se o tacômetro
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: exibir "0000" e não se
alterar, VÁ PARA o
0026 Procedimento de Teste
No. 8, a fim de verificar
0000 - Interruptor na posição "DESLIGADA" as entradas do interruptor
de inclinação.
0011 - Interruptor na Posição de Inclinação Esquerda
NÃO OK: Sem erros mas
0021 - Interruptor na Posição de Inclinação Direita sem movimento Verifique
o magnetismo do
A plataforma deve se inclinar para a esquerda e para a direita quando o interruptor de solenóide energizado.
inclinação for acionado.
Pode ser problema
hidráulico.
– – –1/1
3 Teste da válvula de Mova o interruptor de subida/descida do molinete da alavanca multifunções por todas OK: Vá para a etapa 4.
subida/descida do as três posições.
molinete NÃO OK: Se o tacômetro
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: exibir "0000" e não se
alterar, VÁ PARA o
0026 Procedimento de Teste
No. 8, a fim de verificar
0000 - Interruptor na posição "DESLIGADA" as entradas do interruptor
do molinete.
0101 - Interruptor na Posição de Subida do Molinete
NÃO OK: Sem erros mas
0201 - Interruptor na Posição de Descida do Molinete sem movimento Verifique
o magnetismo do 240
O molinete deve se levantar e se abaixar quando o interruptor é acionado. solenóide energizado. 15AC
63
Pode ser problema
hidráulico.
– – –1/1
4 Teste da válvula de Mova o interruptor de avanço/recuo do molinete da alavanca multifunções por todas OK: O teste da válvula
avanço/recuo do as três posições. está OK.
molinete
O tacômetro da coluna do canto deve exibir: NÃO OK: Se o tacômetro
exibir "0000" e não se
0026 alterar, VÁ PARA o
Procedimento de Teste
0000 - Interruptor na posição "DESLIGADA" No. 8, a fim de verificar
as entradas do interruptor
1001 - Interruptor na Posição de Avanço do Molinete do molinete.
2001 - Interruptor na Posição de Recuo do Molinete NÃO OK: Sem erros mas
sem movimento Verifique
O molinete deve se mover para frente e para trás quando o interruptor é acionado. o magnetismo do
solenóide energizado.
– – –1/1
AG,CO03622,3190 –54–24JAN03–1/1
Teoria de operação:
240 O sistema de controle da plataforma consiste de vários estados ou modos de operação. Um objetivo de controle
15AC especı́fico é associado a cada estado.
64
O sistema de controle tem estados do sistema de altura e estados do sistema de inclinação que funcionam
concomitantemente. Os estados do sistema de altura lidam com o controle da válvula de subida/descida da
plataforma e os estados do sistema de inclinação controlam a válvula de inclinação da plataforma. Para a
plataforma flexı́vel (Série 600), existem também modos de operação para aumentar e diminuir a pressão flexı́vel. O
procedimento para colocar o sistema em vários modos de operação é descrito no manual do operador.
– – –1/1
1 Teste dos modos de Com a chave ligada e o motor funcionando, vá para o endereço de exibição 27 do OK: Vá para a etapa 2.
operação da pressão AHC. Se a plataforma flexı́vel (Série 600) for conectada, pressione o interruptor de
flexı́vel incremento/decremento da pressão flexı́vel no console para acionar o sistema de NÃO OK: Certifique-se
ajuste da pressão flexı́vel. de que a plataforma
flexı́vel (Série 600) esteja
O tacômetro da coluna de canto exibirá "0027" na linha superior e os modos atuais de conectada ("0001" exibido
operação do sistema na linha inferior. Os modos do sistema da pressão flexı́vel são: no Modo 32).
– – –1/1
2 Teste dos modos de Pressione os interruptores da alavanca multifunções e do console para ativar os vários OK: .
operação da modos do sistema de controle da plataforma (subida e descida manual, inclinação
inclinação e da altura esquerda e direita, altura automática, inclinação automática, flutuação automática, NÃO OK: Leia o manual
retorno ao corte). do operador sobre a
teoria de operação do
O tacômetro da coluna de canto exibirá "0027" na linha superior e os modos atuais de sistema.
operação do sistema na linha inferior. Os modos do sistema de inclinação são:
– – –1/1
MB03730,0000369 –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
240 Os dois tipos de plataforma, flexı́vel e rı́gida, são suportados. As plataformas podem ser equipadas com sensores
15AC mecânicos de contato com o solo. Após a ligação do sistema, o AHC apresenta voltagem nas linhas do sensor de
66
altura para determinar a existência dos sensores de plataforma. A existência do sensor da plataforma não irá se
alterar enquanto a plataforma estiver funcionando. O Procedimento de Teste 28 exibe o tipo de sensor da
plataforma. Se o modo de inclinação estiver ativado mas os sensores da plataforma não estiverem disponı́veis, o
código de erro 203 é gerado.
O sistema de controle do molinete consiste de vários estados ou modos de operação. Um objetivo de controle
especı́fico é associado a cada estado. O sistema de controle do molinete tem estados para o sistema de
subida/descida do molinete e para o sistema de avanço/recuo do molinete que funcionam concomitantemente. O
procedimento para colocar o sistema do molinete em vários modos de operação é descrito no manual do operador.
– – –1/1
1 Teste dos sensores Desligue a chave e em seguida ligue-a novamente. Vá para o mostrador 28 do AHC. OK: Vá para a etapa 2.
da plataforma
O tacômetro da coluna de canto exibirá "0028" na linha superior e o tipo de sensor da NÃO OK: Verifique a
plataforma nos dois dı́gitos à esquerda da linha inferior. voltagem exibida:
Sensor de altura da
plataforma -
procedimento de teste
No. 15 para as
plataformas da Série 600
(sensor direito) ou Série
300 (sensor esquerdo).
Sensor de altura da
plataforma flexı́vel -
procedimento de teste
No. 21 para as
plataformas da Série 600
ou Série 300.
– – –1/1
2 Teste dos modos de Chave "LIGADA", interruptor de segurança em estrada na posição "ON", pressione os OK: .
operação do molinete interruptores da alavanca multifunções e do console para ativar os vários modos do
sistema de controle do molinete (subida e descida manual, avanço e recuo manual, NÃO OK: Leia o manual
retomada do molinete para as posições subida/descida e avanço/recuo). do operador sobre a
teoria de operação do
O tacômetro da coluna de canto exibirá "0028" na linha superior e os modos atuais de sistema.
operação do sistema nos dois dı́gitos à direita da linha inferior. Os modos de operação
de avanço/recuo do molinete são:
– – –1/1
MB03730,000036B –54–04DEC02–1/1
Teoria de operação:
240 O sistema de controle da plataforma tem modos de cancelamento de falha que afetam a operação de um ou
15AC ambos os modos de operação do sistema de altura e inclinação. Cada modo de cancelamento de falha tem uma
68
ação associada que varia do desligamento do sistema, se a falha for severa, até a exclusão de alguns dos modos
de operação se a falha for menos severa.
– – –1/1
1 Modos de Chave "LIGADA", interruptor de segurança em estrada na posição "ON", vá para o OK: .
cancelamento de mostrador 29 do AHC.
falha NÃO OK: Verifique a
O tacômetro da coluna de canto exibirá "0029" na linha superior e os modos atuais de voltagem exibida nos
cancelamento de falha na linha inferior. A exibição é uma soma de todos os modos de procedimentos de teste
falha ativos listados a seguir: 14, 15 e 21.
– – –1/1
Número/Imagem Descrição
1 = EOC A primeira exibição é "EOC". Isto significa fim de calibração.
2 = E00 ou Err A segunda exibição será "E00" se não tiverem ocorrido erros durante a calibração. 240
Ou "Err" se tiverem ocorrido erros durante a calibração. 15AC
69
3 = Fim Este mostrador indica que as mensagens de fim de calibração foram concluı́das.
O tacômetro voltará para "EOC" após exibir este desenho.
AG,CO03622,3193 –54–24JAN03–1/1
AG,CO03622,2235 –54–24JAN03–1/1
AG,CO03622,2236 –54–04DEC02–1/1
– – –1/1
1 Prepare a plataforma Acople a plataforma na colheitadeira e certifique-se de que o chicote elétrico da OK: Vá para a etapa 2.
para a calibração dos plataforma esteja conectado ao chicote elétrico do veı́culo principal. Verifique se os
sensores de altura da sensores de altura da plataforma estão em condições de trabalho. NÃO OK: .
plataforma
Mova a máquina até uma superfı́cie de concreto plana.
– – –1/1
2 Selecione o modo de O tacômetro da coluna do canto é usado para fornecer o modo de diagnóstico. OK: Vá para a etapa 3.
diagnóstico
Enquanto pressiona o botão do tacômetro para cima/para baixo, gire a chave de NÃO OK: Verifique o
contato e ligue a colheitadeira. tacômetro da coluna do
240
canto.
15AC
O tacômetro deve mostrar:
70
--
dlA
– – –1/1
3 Selecione AHC Pressione o botão para cima/para baixo no tacômetro para obter o mostrador “AHC”. OK: Vá para a etapa 4.
AHC
– – –1/1
4 Insira o modo de Pressione o botão da rotação do ventiladorno tacômetro para acessar o modo de OK: Vá para a etapa 5.
calibragem da diagnóstico "AHC".
plataforma. NÃO OK: Verifique o
O tacômetro deve mostrar: tacômetro da coluna do
canto.
0000
AHC
Pressione o botão para cima/para baixo do tacômetro duas vezes para obter o modo
2.
AHC
0030
Hdr
– – –1/1
5 Calibre o sistema de Com o interruptor de subida/descida da alavanca multifunções, abaixe a plataforma OK: Vá para a etapa 6.
altura e o sistema de até que ela repouse no concreto. Os lados esquerdo e direito da plataforma deverão
retorno ao corte. tocar o chão ao mesmo tempo quando a plataforma for abaixada. NÃO OK: A plataforma
Estabeleça os ajustes não levanta nem abaixa,
mı́nimos do sensor Pressione o botão de rotação do ventiladordo tacômetro. verifique os componentes
hidráulicos do sistema.
O tacômetro deve mostrar:
NÃO OK: O mostrador
0030 não muda para "H-U",
certifique-se de que o
H-d interruptor de
descida/subida esteja
Pressione o botão de retorno a altura da alavanca multifunções. desligado. Consulte
Procedimento de Teste
O tacômetro deve mostrar: No. 8.
Consulte Procedimento
de Teste No. 32.
Consulte Procedimento
de Teste No. 23.
– – –1/1
6 Estabeleça os ajustes Use o interruptor de subida da alavanca multifunções para levantar a plataforma ao OK: Vá para a etapa 7.
máximos do sensor máximo. Pressione e segure o botão de retorno a altura da alavanca multifunções.
NÃO OK: "E5X", "E39",
O tacômetro deve mostrar: "E8X" ou "E9X" indicam
erro.
0030
Consulte Procedimento
EOC de Teste No. 32.
240
15AC
72 – – –1/1
7 Armazene os dados Pressione o botão da rotação do ventiladordo tacômetro para armazenar todos os OK: Calibração feita. Vá
de calibração da valores de calibração. para a etapa 8.
plataforma no AHC
Se não tiverem ocorrido erros durante a calibração, será exibido o seguinte: NÃO OK: Se tiverem
ocorrido erros, VÁ PARA
EOC o Procedimento de Teste
No. 32.
E00
FIM
EOC
Err
FIM
– – –1/1
8 Restabeleça para A chave de contato deve estar desligada para que o AHC volte à operação normal na OK: .
operação normal próxima partida.
NÃO OK: .
– – –1/1
Número/Imagem Descrição
1 = EOC A primeira exibição é "EOC". Isto significa fim de calibração.
2 = E00 ou Err A segunda exibição será "E00" se não tiverem ocorrido erros durante a calibração. 240
Ou "Err" se tiverem ocorrido erros durante a calibração. 15AC
73
3 = Fim Este mostrador indica que as mensagens de fim de calibração foram concluı́das.
O tacômetro voltará para "EOC" após exibir este desenho.
AG,CO03622,3194 –54–24JAN03–1/1
MB03730,00002E9 –54–04DEC02–1/1
– – –1/1
1 Prepare a Plataforma Encaixe a plataforma na colheitadeira. Mova a máquina até uma superfı́cie de OK: Vá para a etapa 2.
para a Calibração concreto plana.
NÃO OK: .
– – –1/1
2 Selecione o Modo de O tacômetro da coluna do canto é usado para fornecer o modo de diagnóstico. OK: Vá para a etapa 3.
Diagnóstico
Enquanto pressiona o botão do tacômetro para cima/para baixo, gire a chave de NÃO OK: Verifique o
contato e ligue a colheitadeira. tacômetro da coluna do
canto.
O tacômetro deve mostrar:
--
dIA
240
15AC
74 – – –1/1
3 Selecione AHC Pressione o botão para cima/para baixo no tacômetro para obter o mostrador “AHC”. OK: Vá para a etapa 4.
AHC
– – –1/1
4 Insira o modo de Pressione o botão da rotação do ventiladorno tacômetro para acessar o modo de OK: Vá para a etapa 5.
calibragem da diagnóstico "AHC".
flutuação. NÃO OK: Verifique o
O tacômetro deve mostrar: tacômetro da coluna do
canto.
0000
AHC
Pressione o botão para cima/para baixo do tacômetro duas vezes para obter o modo
2.
0002
AHC
0031
FLO
– – –1/1
5 Calibre o sistema de Com o interruptor de subida/descida da alavanca multifunções, abaixe a plataforma OK: Vá para a etapa 6.
flutuação. até que ela fique a aproximadamente 100 mm do nı́vel do solo (a plataforma não deve
tocar o solo). NÃO OK: A plataforma
não levanta nem abaixa,
Pressione o botão de rotação do ventiladordo tacômetro. verifique os componentes
hidráulicos do sistema.
O tacômetro deve mostrar:
NÃO OK: O mostrador
0031 não muda para "HFL",
certifique-se de que o
HFL interruptor de
descida/subida esteja
Pressione o botão de retorno a flutuação da alavanca multifunções. desligado. Consulte 240
Procedimento de Teste 15AC
O tacômetro deve mostrar: No. 8. 75
– – –1/1
6 Armazene os dados Pressione o botão da rotação do ventiladordo tacômetro para armazenar todos os OK: Calibração feita. Vá
de calibração da valores de calibração. para a etapa 7.
plataforma no AHC.
Se não tiverem ocorrido erros durante a calibração, será exibido o seguinte: NÃO OK: Se tiverem
ocorrido erros, VÁ PARA
EOC o Procedimento de Teste
No. 37.
E00
FIM
EOC
Err
FIM
– – –1/1
7 Restabeleça para A chave de contato deve estar desligada para que o AHC volte à operação normal na OK: .
operação normal. próxima partida.
NÃO OK: .
– – –1/1
AG,CO03622,3195 –54–24JAN03–1/1
Mostrador do AHC: 0033 1. VÁ PARA a etapa 33. O tempo atual da válvula
ligada será exibido em segundos.
Código de Erro AHC: nenhum
2. Com o motor funcionando, os interruptores de trilha,
Calibragem necessária: Não plataforma e segurança em estrada ligados, pressione
o botão de retorno a flutuação na alavanca
Para plataformas flexı́veis, o botão de retorno a multifunções. O AHC incrementará o tempo da válvula
flutuação é usado para sair do corte. Pressionar o ligada. Solte o botão de retorno a flutuação quando o
botão de retorno a flutuação "LIGARÁ" a válvula de tempo desejado da válvula ligada for exibido. Os
subida rápida da plataforma por um certo perı́odo. O tempos da válvula ligada variam de 0 a 5 segundos.
perı́odo em que a válvula de subida fica ligada é
exibido no modo 33 de diagnóstico e o tempo padrão 3. Pressione o botão de rotação do ventilador do
é de 3,0 segundos. tacômetro para armazenar o novo tempo da válvula de
subida ligada.
Para alterar o tempo em que a válvula de subida fica
ligada, faça o seguinte:
AG,CO03622,3196 –54–21JAN03–1/1
Procedimento de Teste No. 34, Ponto de Ajuste da Altura Flexı́vel (Série 600)
Mostrador do AHC: 0034 1. VÁ PARA a etapa 34. O ponto de ajuste da altura
atual será exibido. A válvula disponı́vel varia de 0 a
Código de Erro AHC: nenhum 250.
AG,CO03622,3197 –54–21JAN03–1/1
Procedimento de Teste No. 35, Zona Morta do Sistema de Altura (Série 600)
Mostrador do AHC: 0035 1. VÁ PARA a etapa 35. A zona morta atual do
sistema de altura será exibida.
Código de Erro AHC: nenhum
2. Com o motor funcionando, os interruptores de trilha,
Calibragem necessária: Não plataforma e segurança em estrada ligados, pressione
o botão de retorno a flutuação na alavanca
A zona morta do sistema de controle automático de multifunções. O AHC incrementará a zona morta da
altura é exibida no modo de diagnóstico 35. A zona altura. Solte o botão de retorno a flutuação quando a
morta padrão é 105. Diminuir a zona morta aumenta a zona morta da altura desejada for exibida. As zonas
precisão do sistema de altura mas reduz a mortas da altura disponı́veis variam de 50 a 250.
estabilidade do sistema. Aumentar a zona morta
melhora a estabilidade do sistema mas reduz a 3. Pressione o botão da rotação do ventiladordo
precisão. tacômetro para armazenar a nova zona morta da
altura.
Para alterar a zona morta do sistema de altura, faça o
seguinte:
AG,CO03622,3198 –54–21JAN03–1/1
Procedimento de Teste No. 36, Zona Morta do Sistema de Inclinação (Série 600)
Mostrador do AHC: 0036 1. VÁ PARA a etapa 36. A zona morta atual do
sistema de inclinação será exibida.
Código de Erro AHC: nenhum
2. Com o motor funcionando, os interruptores de trilha,
Calibragem necessária: Não plataforma e segurança em estrada ligados, pressione
o botão de retorno a flutuação na alavanca
A zona morta do sistema de controle automático de multifunções. O AHC incrementará a zona morta da
inclinação é exibida no modo de diagnóstico 36. A inclinação. Solte o botão de retorno a flutuação
240 zona morta padrão é 150. Diminuir a zona morta quando a zona morta da inclinação desejada for
15AC aumenta a precisão do sistema de inclinação mas exibida. As zonas mortas da inclinação disponı́veis
78
reduz a estabilidade do sistema. Aumentar a zona variam de 50 a 250.
morta melhora a estabilidade do sistema mas reduz a
precisão. 3. Pressione o botão da rotação do ventiladordo
tacômetro para armazenar a nova zona morta da
Para alterar a zona morta do sistema de inclinação, inclinação.
faça o seguinte:
AG,CO03622,3199 –54–21JAN03–1/1
MB03730,00002EA –54–04DEC02–1/1
Procedimento de Teste No. 38, Códigos de Erro de Calibração do AHC (Série 600)
E85 Voltagem “diminuı́da” do sensor de posição Vá para o Procedimento de Teste No. 15
de altura direito acima de 2,5 VDC.
E86 Voltagem “aumentada” do sensor de posição Vá para o Procedimento de Teste No. 15
de altura direito abaixo de 2,5 VDC.
E91 Voltagem do sensor de altura da plataforma Vá para o Procedimento de Teste No. 21
flexı́vel abaixo de 0,25 V.
E92 Voltagem do sensor de posição de altura da Vá para o Procedimento de Teste No. 21
plataforma flexı́vel acima de 4,75 V.
E93 Voltagem do sensor de altura da plataforma Repita a calibração. Se o erro reaparecer vá
flexı́vel indo na direção errada. para o Procedimento de Teste No. 21.
E94 Faixa de voltagem do sensor de altura da Vá para o Procedimento de Teste No. 21
plataforma flexı́vel abaixo de 2,0 V.
E95 Voltagem inferior do sensor de posição de Vá para o Procedimento de Teste No. 21
altura da plataforma flexı́vel acima de 2,5 V.
E96 Voltagem superior do sensor de posição de Vá para o Procedimento de Teste No. 21
altura da plataforma flexı́vel abaixo de 2,5 V.
MB03730,00002EB –54–04DEC02–3/3
240
15AC
82
AG,CO03622,3088 –54–26OCT00–1/1
Coluna de Direção
CQ210700 –UN–12FEB02
CQ210700
1031 X 517
MB03730,0000266 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
3
–UN–12FEB02
CQ210710
CQ210710
512 X 358
MB03730,0000267 –54–23JAN03–1/1
Ventilador do Condicionador de Ar
CQ201530 –UN–19DEC00
2X
4
*
S22
S22
5
S6
3
F3
6 8 2 SPLICE X185
7 1
037 6,02 6,02 037B
6,02
2,52
X78-8 M3
2,52
1,02
1,02
R15 SPFH
R15 037A 2,52
310A
037B
310
041
058
160
2 4X
SPLICE X185
1 041
R8
2 058 T24
3 2,52 039 (Z57381)
R9 039 2,52 1
X78 SPFH 4 S4 4X
2,52 035
035 2,52 2
5 2,52 036
036 2,52 3
6 2,52 310
037A 2,52 A
7 2,52 310A
8 6,02 037
R5
760 250
AG,CO03622,3092 –54–23JAN03–2/2
Apoio de Braço
CQ211490 –UN–15JAN02
A B
CQ211490
1023 X 520
MB03730,00002B6 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
7
–UN–15JAN02
CQ211500
CQ211500
512 X 584
MB03730,00002B7 –54–23JAN03–1/1
S4 S31 S11 S71 S21 S20 S18 S14 S48 S19 S49 S13
X0
S22
X88
S25
X26 X25
E6 E7 M3 E5 E4
X37
X28 X27
P4
X67 X44
X66
X49
B14 H20 B13
X35
X46
X0
X88
X26 X25
X37
X28 X27
DIAG
P4
X67 X44
X49
X46
X66
X35
240
20
12
S22
S25
E26 E25
E6 E7 M3 E5 E4
–UN–20DEC02
CQ217524
CQ217524
512 X 584
MB03730,000026C –54–09JAN03–1/1
S4 S31 S11 S71 S21 S20 S18 S14 S48 S19 S49 S13
A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F
CQ217530
1004 X 582
MB03730,000026E –54–09JAN03–1/1
A B C D E F A B C D E F A B C D E F
CQ217540
1041 X 575
MB03730,000026F –54–09JAN03–1/1
X0 S4 S31 S11 S71 S21 S20 S18 S14 S48 S19 S49 S13
S22
X88
S25
X26 X25
X37
X28 X27
X67 X44
X66
X49
B14 H20 B13
X35
X46
X0
X88
X26 X25
X37
X28 X27
DIAG
X67 X44
X49
X46
X66
X35
240
20
20 S22
S25
E26 E6 E7 M3 E5 E4 E25
–UN–09JAN03
CQ217634
CQ217634
512 X 584
MB03730,0000278 –54–09JAN03–1/1
S4 S31 S11 S71 S21 S20 S18 S14 S48 S19 S49 S13
A10
A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F
CQ217640
1041 X 581
MB03730,000027A –54–09JAN03–1/1
A B C D E F A B C D E F A B C D E F
CQ217650
1041 X 579
MB03730,000027B –54–09JAN03–1/1
CQ211430
185 X 116
MB03730,0000280 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F A B C D E F
240
20
25
–UN–20DEC01
CQ211440
CQ211440
512 X 358
MB03730,0000281 –54–23JAN03–1/1
CQ211460
1028 X 524
MB03730,00002B2 –54–09JAN03–1/1
A B C D E F A B C D E F
240
20
27
–UN–20DEC01
CQ211470
CQ211470
512 X 358
MB03730,00002B3 –54–09JAN03–1/1
X53
X50 X54
X51
X28
X52
A B C D E F A B C D E F
240
20
29
–UN–19DEC02
CQ217450
CQ217450
512 X 584
MB03730,0000282 –54–09JAN03–1/1
X65
S24
B6
X3 S7 E19
E1
E15
H15
R2
M8
S5
R26
H16
E16
B12 E2
X46 E18
X23
A B C D E F A B C D E F
240
20
31
–UN–19DEC02
CQ217470
CQ217470
512 X 584
MB03730,0000284 –54–09JAN03–1/1
Y25 S51
X65
Y13 B6
S24
E19
R22
S7
E1
X3
E15
H15
R2
M8
S5
R26
H16
E16
R4 E2
X23 S75
X46
B12
E18
A B C D E F A B C D E F
240
20
33
–UN–09JAN03
CQ217560
CQ217560
512 X 584
MB03730,0000286 –54–09JAN03–1/1
S39
S61 X88
S34
S50
S35
S33
S9
S66
S69 X165
S52 S46 S32
E9
X37
A B C D E F A B C D E F
240
20
35
–UN–19DEC02
CQ217490
CQ217490
512 X 584
MB03730,00002A9 –54–10JAN03–1/1
S9
S66
R6
E9 R3 R13
S46 S32 X165
X37
A B C D E F A B C D E F
240
20
37
–UN–09JAN03
CQ217620
CQ217620
512 X 584
MB03730,00002AB –54–09JAN03–1/1
CQ210760
850 X 325
MB03730,0000287 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
39
–UN–20DEC01
CQ210770
CQ210770
512 X 358
MB03730,0000288 –54–23JAN03–1/1
CQ210740
1029 X 409
MB03730,000028D –54–09JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
41
–UN–20DEC01
CQ210750
CQ210750
512 X 358
MB03730,000028E –54–09JAN03–1/1
CQ210720
1019 X 458
MB03730,000028B –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
43
–UN–20DEC01
CQ210730
CQ210730
512 X 358
MB03730,000028C –54–23JAN03–1/1
CQ210780
712 X 109
MB03730,0000289 –54–09JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
45
–UN–20DEC01
CQ210790
CQ210790
512 X 358
MB03730,000028A –54–09JAN03–1/1
Sensor do Saca-Palha
CQ201740 –UN–18JAN01
BG42
S16 A B
A D39
B17
B 158
113
B
BG42
D39 158
A 113 A
B17 D27 R16
S17 B A
B 310
C A 310 B B A
X76
RG35
A B C D E F
240
20
47
–UN–20DEC01
CQ210960
CQ210960
512 X 358
MB03730,000028F –54–23JAN03–1/1
240
20
48
–UN–06NOV00
CQ200860
AG,CO03622,3149 –54–23JAN03–1/1
S68 M9 S67
M14
Y7
B8
B30
X62 X24 X2
X67
X48
X44
B17 S63
X45
CQ217660 MB03730,0000290 –54–10JAN03–1/1
Y33 B15
1041 X 657
TM4840 (27JAN03) 240-20-49 Colheitadeiras 1450 e 1550
042203
PN=309
Chicotes
A B C D E F
240
20
50
–UN–09JAN03
CQ217670
CQ217670
512 X 584
MB03730,0000291 –54–10JAN03–1/1
S68 M9 S67
B29
H36 B7
B20
B8
Y7
M14
B24
B30
X2
X67
X48
S63
X44
B17
A B C D E F A B C D E F
240
20
52
–UN–09JAN03
CQ217600
CQ217600
512 X 584
MB03730,0000293 –54–09JAN03–1/1
Motor (1450)
CQ210800 –UN–17DEC01
CQ210800
993 X 309 MB03730,0000298 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
54
–UN–20DEC01
CQ210810
CQ210810
512 X 358
MB03730,0000299 –54–23JAN03–1/1
Motor (1550)
CQ210820 –UN–17DEC01
CQ210820
961 X 405 MB03730,0000294 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
56
–UN–20DEC01
CQ210830
CQ210830
512 X 358
MB03730,0000295 –54–23JAN03–1/1
B34 B32
G2
R2 K5
Y9
B4
M1
B10
K1
B28
F51
B35 B2
A8 K13
A B C D E F A B C D E F
240
20
58
–UN–09JAN03
CQ217580
CQ217580
512 X 584
MB03730,0000297 –54–09JAN03–1/1
CQ210860
301 X 315
MB03730,000029A –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
60
–UN–20DEC01
CQ210870
CQ210870
512 X 584
MB03730,000029B –54–23JAN03–1/1
CQ210880
452 X 466
MB03730,000029C –54–09JAN03–1/1
A B C D E F A B C D E F
240
20
62
–UN–20DEC01
CQ210890
CQ210890
512 X 584
MB03730,000029D –54–09JAN03–1/1
Central Elétrica
CQ217500 –UN–19DEC02
X54
X53 X169
X27
X45
X18 X19
X118
X23
X39
X4
X25
X56
E10
E8
X20
X50 B26
B27
X26
X75
CQ217500 X117 X15 X16 X17 MB03730,000029E –54–10JAN03–1/1 B19
1041 X 657
TM4840 (27JAN03) 240-20-63 Colheitadeiras 1450 e 1550
042203
PN=323
Chicotes
A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F
CQ217510
1041 X 582
MB03730,00002A3 –54–10JAN03–1/1
240
20
65
–UN–06NOV00
CQ200850
AG,CO03622,3147 –54–24JAN03–1/1
A—Número do Fio
B—Área Seccional do Fio
C—Cor
D—Comprimento
–UN–20DEC01
E—De
F—Para
CQ201280
240
20
66 AG,CO03622,3148 –54–24JAN03–1/1
CQ210970
606 X 325
MB03730,00002A5 –54–23JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
68
–UN–20DEC01
CQ210980
CQ210980
512 X 358
MB03730,00002A6 –54–23JAN03–1/1
240
20
69
–UN–17DEC01
CQ210680
CQ210680
512 X 584
MB03730,00002B4 –54–10JAN03–1/1
A B C D E F
240
20
70
–UN–20DEC01
CQ210690
CQ210690
512 X 358
MB03730,00002B5 –54–10JAN03–1/1
Alto-Falantes
240
20
71
–UN–06NOV00
CQ200840
AG,CO03622,3106 –54–23JAN03–1/1
Alto-Falantes (Tabela)
A—Número do Fio
B—Área Seccional do Fio
C—Cor
D—Comprimento
–UN–27NOV00
E—De
F—Para
CQ200990
240
20
72 AG,CO03622,3107 –54–23JAN03–1/1
Jumper
CQ210910 –UN–17DEC01
CQ210910
240 x 316
MB03730,00002A7 –54–04DEC02–1/1
240
20
73
–UN–06NOV00
CQ200880
AG,CO03622,3151 –54–20NOV00–1/1
240
20
74 AG,CO03622,3152 –54–20NOV00–1/1
Y12 B5
BG39 BG42
A B C D A B
A D39
B17
D39
B17
D
C
B
A
B
251B
251A
298A
298B
077
050
BG36
481A A
337 D39 R14
B
X143 X141 481B C A B C B38
J
D
F
BG36
A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
480B G E B C
C
H
481C A
A
231 B D39 R14 S72
480C C A B C
231
335
337
481
480
077
298
251
050
11
14
13
10
12
2
3
1
4
5
6
7
8
9
R
3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12
BG
X75
240
20
76
–UN–20DEC01
CQ201060
A—Número do Fio C—Cor E—De F—Para
B—Área Seccional do Fio D—Comprimento
AG,CO03622,3119 –54–14NOV00–1/1
Y12 B5
BG39 BG42
A B C D A B
D39
D39
B17
B17
D
C
B
A
A
B
251B
251A
298A
298B
077
050
BG36
481A A
D39 R14
337 B
X143 X141 481B C A B C B38
D
F
J
BG36
A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
480B G E B C
C
H
A
481C A
D39 R14
231 B
480C C
A B C S72
R
3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12
BG
X75
240
20
78
–UN–20DEC01
CQ201020
A—Número do Fio C—Cor E—De F—Para
B—Área Seccional do Fio D—Comprimento
AG,CO03622,3113 –54–14NOV00–1/1
Y12 B5
BG39 BG42
A B C D A B
D39
D39
B17
B17
B
A
C
D
B
A
251A
298B
251B
298A
077
050
BG36
481A A
D39 R14
337 B
X143 X141 481B C A B C B38
D
F
J
BG36
A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
G C
C 480B
E B
H
A
481C A
D39 R14
231 B
480C C
A B C S72
298
251
231
050
337
335
481
480
077
11
14
10
13
12
3
4
1
5
6
7
2
9
8
R
3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12
BG
X75
240
20
80
–UN–20DEC01
CQ201050
A—Número do Fio C—Cor E—De F—Para
B—Área Seccional do Fio D—Comprimento
AG,CO03622,3117 –54–14NOV00–1/1
CQ211070
805 X 394
MB03730,00002AC –54–04DEC02–1/1
A B C D E F
240
20
82
–UN–20DEC01
CQ211080
CQ211080
512 X 358
MB03730,00002AD –54–04DEC02–1/1
CQ211090
806 X 394
MB03730,00002AE –54–04DEC02–1/1
A B C D E F
240
20
84
–UN–20DEC01
CQ211100
CQ211100
512 X 358
MB03730,00002AF –54–04DEC02–1/1
CQ211110
802 X 377
MB03730,00002B0 –54–04DEC02–1/1
A B C D E F
240
20
86
–UN–20DEC01
CQ211120
CQ211120
512 X 358
MB03730,00002B1 –54–04DEC02–1/1
240
20
87
–UN–06NOV00
CQ200820
AG,CO03622,3104 –54–13NOV00–1/1
Cabo Positivo
240
20
88
–UN–06NOV00
CQ200830
AG,CO03622,3105 –54–13NOV00–1/1
Cabo Positivo
240
20
89
–UN–06NOV00
CQ200790
AG,CO03622,3089 –54–24JAN03–1/1
–UN–06NOV00
CQ200800
240
20
90 AG,CO03622,3090 –54–06NOV00–1/1
Página
Grupo 05—Especificações
Acionamento Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1
Componentes de Tração Hidrostática (1450 e
1550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-2
Componentes de Tração Hidrostática (CWS
e WTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-3
250
Grupo 10—Verificação do Desgaste das Peças
Inspecione as Peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-1
Falta de Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-2
Contaminação por Abrasivos. . . . . . . . . . . . . .250-10-2
Cavitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-3
Velocidade Excessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-3
Inspecione o Vedante do Eixo. . . . . . . . . . . . .250-10-4
Inspecione a Placa de Encosto . . . . . . . . . . . .250-10-5
Inspecione a Placa Oscilante Fixa. . . . . . . . . .250-10-5
Inspecione a Sapata do Pistão . . . . . . . . . . . .250-10-6
Inspecione o Retentor do Pistão . . . . . . . . . . .250-10-7
Inspecione o Bloco do Cilindro . . . . . . . . . . . .250-10-8
Inspecione a Placa do Rolamento . . . . . . . . . .250-10-8
Inspecione a Placa da Válvula . . . . . . . . . . .250-10-11
Inspecione o Rolamento e a Corrediça . . . . .250-10-13
Inspecione o Servo Pistão. . . . . . . . . . . . . . .250-10-13
Inspecione o Eixo do Acionamento . . . . . . . .250-10-14
Grupo 20—Transmissão
Transmissão de Velocidade — Operação . . . .250-20-1
Lubrificação da Transmissão de Três
Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-2
250
AG,CO03622,1153 –54–11JUN99–1/1
250
05
2
–UN–21MAR01
CQ203320
AG,CO03622,2254 –54–26NOV99–1/1
250
05
3
–UN–21MAR01
CQ203330
CO03622,0000070 –54–13JAN03–1/1
250
05
4
NOTA: Algumas peças internas do motor e da bomba A temperatura excessiva do fluido também pode
são similares em aparência e função, outras causar essa condição, aumentando a perda do filme
tem o mesmo número de peça. lubrificante entre as peças giratórias.
A maioria das falhas de peça são identificáveis pela (Mancha) Essa condição é geralmente indicada pela
inspeção da peça e comparando-a com as seguintes presença de bronze incrustrado sobre ou através das
informações para determinar a causa suspeita da superfı́cies acabadas. A mancha é geralmente
falha. A temperatura excessiva do fluido também pode causado por falta de lubrificante, lubrificação
causar isto inadequada ou contaminação por abrasivo suspenso
no fluido. A temperatura excessiva do fluido também
(Desgaste) Essa condição é geralmente indicada por pode causar essa condição, pela perda do filme
um padrão leve mas definido de desgaste sobre ou lubrificante entre as peças giratórias.
através das superfı́cies acabadas. Uma condição de
desgaste é geralmente causada por falta de (Esfolado) Essa condição é geralmente indicada pela
250
lubrificação ou por uma contaminação de um abrasivo presença de material que foi removido de uma 10
muito fino suspenso no fluido. superfı́cie normalmente por fricção e algumas vezes 1
se adere na superfı́cie do componente parceiro. O
(Entalhe) Essa condição é geralmente indicada por esfolamento é geralmente causada por falta de
marcas de arranhão fino sobre ou através das lubrificação ou lubrificação inadequada. A temperatura
superfı́cies acabadas. O entalhe é geralmente excessiva do fluido também pode causar essa
causado por falta de lubrificante ou lubrificação condição, aumentando a perda do fluido lubrificante
inadequada ou contaminação por abrasivo suspenso entre as peças giratórias.
no fluido.
(Erosão) Essa condição é geralmente indicada pela
(Arranhado) Essa condição é geralmente indicada por erosão (aparência picada) ou remoção do material de
pequenos arranhões sobre ou através das superfı́cies suas superfı́cies acabadas. A erosão é geralmente
acabadas. É geralmente causado por contaminação causada por cavitação ou vazios no fluido.
de abrasivos suspensos no fluido.
(Enrolamento) Essa condição é geralmente indicada
(Sulcos) Essa condição é geralmente indicada por pela borda externa extrema da superfı́cie acabada
pequenos sulcos sobre ou através das superfı́cies estando deformada ou enrolada. O enrolamento é
acabadas. Os sulcos são geralmente causados por geralmente causado por falta de lubrificação nas
falta de lubrificação ou contaminação por partı́culas bordas das superfı́cies acabadas quando sujeitas a
grandes suspensas no fluido. altas velocidades ou a condições de levantamento de
bloco.
(Descoloração) Essa condição é geralmente indicada
por uma mudança perceptı́vel na cor das superfı́cies
acabadas. A descoloração é geralmente causada por
falta de lubrificação ou lubrificação inadequada.
AG,CO03622,299 –54–23NOV98–1/1
Falta de Lubrificação
A seguinte terminologia será usada para determinar Sem o filme de óleo adequado, a rotação de
prováveis causas de falha do sistema e/ou de peças. superfı́cies de metal com metal criam fricção e
temperaturas excessivas que geralmente causam
A falta de lubrificação é provavelmente a mais comum, falhas prematuras nas peças.
a mais mal interpretada terminologia associada com a
análise de falhas do sistema e/ou de peças. Dependendo da severidade da perda do filme de óleo
Geralmente é o resultado de condição(ões) que criam e da fricção, o giro de superfı́cies crı́ticas as fará
um filme insuficiente de óleo necessário para lubrificar severamente desgastadas, manchadas, esfoladas ou
as superfı́cies das peças girantes. perceptivelmente descoloridas.
AG,CO03622,300 –54–24NOV98–1/1
AG,CO03622,301 –54–24NOV98–1/1
Cavitação
A cavitação algumas vezes é confundida com a falta válvulas de alı́vio e vazamento excessivo de circuito
de lubrificação que geralmente é o resultado mas não fechado. A temperatura excessiva do óleo geralmente
a causa da cavitação. diminuirá a viscosidade do fluido ou a espessura do
filme de óleo lubrificante necessário para lubrificar as
Essa condição geralmente é criada pela presença de superfı́cies girantes.
ar suspenso no óleo.
Dependendo da condição ou severidade da
Quantidades excessivas de ar no óleo, não fornecerão temperatura do óleo, as superfı́cies girantes
um filme necessário para a lubrificação adequada. geralmente ficarão entalhadas, manchadas, esfoladas
ou descoloridas.
A restrição total ou parcial da entrada da bomba
também pode criar cavitação. A causa mais comum da lubrificação inadequada é
criada por contaminantes quı́micos presentes no fluido
Dependendo da severidade da cavitação, as hidráulico, tais como água. A água não apenas gera
250
superfı́cies girantes se tornarão erodidas, entalhadas, lubrificação inadequada nas superfı́cies girantes como 10
manchadas ou esfoladas. também cria alterações quı́micas indesejáveis no óleo 3
e nas superfı́cies casadas.
Temperatura excessiva do óleo é algumas vezes o
resultado da falta de lubrificação mas não Dependendo da severidade da lubrificação inadequada
necessariamente a causa direta. Essa condição usada, os componentes geralmente ficarão
geralmente é criada pelo sistema por refrigeração descoloridos, entalhados, manchados ou esfolados.
inadequada, óleo de alta pressão passando sobre as
AG,CO03622,302 –54–24NOV98–1/1
Velocidade Excessiva
A velocidade excessiva é algumas vezes associada Essa pequena área geralmente está localizada na
com a falta de lubrificação que geralmente é o borda exterior das peças girantes e com a carga
resultado mas não necessariamente a causa direta da excessiva agindo nessa área, a lubrificação também é
velocidade excessiva. removida. Dependendo da severidade do excesso de
velocidade que cria essa carga excessiva e a perda
As transmissões hidrostáticas são sujeitas a operar de lubrificação nas peças girantes, ocorrerá uma
dentro de certos limites de velocidade por projeto. condição de enrolamento, entalhe, mancha ou
Quando as unidades funciona acima dos seus limites esfolamento.
de projeto, algumas peças se separam ou criam
pontas, gerando carga excessiva em pequenas áreas
dessas peças.
AG,CO03622,303 –54–24NOV98–1/1
–UN–22SEP88
Para vedar adequadamente o eixo, as superfı́cies de
vedação de acabamento fino localizadas em cada metade
da vedação devem ser lisas, planas e livre de entalhes,
N36987
rebarbas e arranhões.
250
10
4
AG,CO03622,304 –54–24NOV98–1/3
–UN–20JAN89
H50349
AG,CO03622,304 –54–24NOV98–2/3
AG,CO03622,304 –54–24NOV98–3/3
AG,CO03622,305 –54–24NOV98–1/3
–UN–20JAN89
H50352
AG,CO03622,305 –54–24NOV98–2/3
AG,CO03622,305 –54–24NOV98–3/3
AG,CO03622,306 –54–24NOV98–1/1
–UN–20JAN89
H50355
AG,CO03622,307 –54–24NOV98–1/4
–UN–20JAN89
H50356
AG,CO03622,307 –54–24NOV98–2/4
–UN–20JAN89
criando esfolamento.
H50357
AG,CO03622,307 –54–24NOV98–3/4
AG,CO03622,307 –54–24NOV98–4/4
–UN–20JAN89
H50359
AG,CO03622,308 –54–24NOV98–1/4
–UN–20JAN89
H50360
AG,CO03622,308 –54–24NOV98–2/4
–UN–20JAN89
H50361
AG,CO03622,308 –54–24NOV98–3/4
AG,CO03622,308 –54–24NOV98–4/4
–UN–20JAN89
cilindro.
H50365
AG,CO03622,309 –54–24NOV98–1/1
–UN–20JAN89
H50366
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–1/12
–UN–20JAN89
H50367
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–2/12
–UN–20JAN89
H50369
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–4/12
–UN–20JAN89
H50370
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–5/12
–UN–20JAN89
H50371
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–6/12
–UN–20JAN89
H50373
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–8/12
–UN–20JAN89
H50374
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–9/12
–UN–20JAN89
H50375
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–10/12
–UN–20JAN89
H50377
AG,CO03622,310 –54–24NOV98–12/12
–UN–20JAN89
H50378
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–1/8
–UN–20JAN89
H50379
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–2/8
insuficiente.
H50380
–UN–20JAN89
girantes se inclinem e contatem apenas as bordas
externas em vez da superfı́cie inteira. Quando inclinado, a
carga excessiva em pequenas áreas de contato acontece.
H50381
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–4/8
–UN–20JAN89
superfı́cie das peças casadas. Alguns entalhes muito
profundos entre as portas causados por contaminação
abrasiva suspensa no sistema do óleo estão exibidas.
H50382
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–5/8
–UN–20JAN89
H50383
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–6/8
–UN–20JAN89
H50385
AG,CO03622,311 –54–24NOV98–8/8
–UN–10FEB89
H50386
AG,CO03622,312 –54–24NOV98–1/2
–UN–20JAN89
H50387
AG,CO03622,312 –54–24NOV98–2/2
–UN–20JAN89
H50389
AG,CO03622,313 –54–24NOV98–2/2
–UN–20JAN89
H50390
AG,CO03622,314 –54–24NOV98–1/1
CQ,FERRESP –54–24JUN99–2/2
–UN–20MAR01
que o óleo hidrostático atinja a temperatura de
trabalho (50º — 80º C; 122 — 176º F).
3. Com o motor totalmente acelerado, o Analisador
Digital de Pressão e Temperatura JT02156A (A) deve
CQ203260
exibir uma pressão de 24 bar (24,47 kgf/cm2; 348 PSI;
2400 kPa)
–UN–20MAR01
CQ203270
AG,CO03622,320 –54–24NOV98–1/1
–UN–20MAR01
que o óleo hidrostático atinja a temperatura de
trabalho (50º — 80º C; 122 — 176º F).
3. Faça o motor funcionar na rotação máxima.
4. Mova a alavanca multifunções para frente até o limite.
CQ203260
Mova a alavanca multifunções para trás até o limite.
Observe o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A (A).
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A (A) deve exibir uma pressão de 23,5 bar
(23.96 kgf/cm2; 340.83 PSI; 2350 kPa)
–UN–20MAR01
JT02156A
B—Pórtico de medição de pressão
C—Bomba Hidrostática
CQ203270
Bomba hidrostática — Vista Superior
CO03622,0000043 –54–20MAR01–1/1
–UN–20MAR01
2. Faça o motor funcionar e aguarde alguns minutos até
que o óleo hidrostático atinja a temperatura de
trabalho (50º — 80º C; 122 — 176º F).
3. Faça o motor funcionar na rotação máxima.
CQ203300
4. Mova a alavanca multifunções para frente até o limite.
Mova a alavanca multifunções para trás até o limite.
Observe o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A (A). A—Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura B—Pórtico de medição de pressão
JT02156A (A) deve exibir uma pressão de 466 bar C—Motor Hidrostático 250
(475.2 kgf/cm2; 6758.75 PSI; 46600 kPa) 15
3
CO03622,0000045 –54–05DEC02–1/1
–UN–20MAR01
2. Faça o motor funcionar e aguarde alguns minutos até
que o óleo hidrostático atinja a temperatura de
trabalho (50º — 80º C; 122 — 176º F).
3. Faça o motor funcionar na rotação máxima.
CQ203290
4. Mova a alavanca multifunções para frente até o limite.
Mova a alavanca multifunções para trás até o limite.
Observe o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A (A). A—Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura B—Pórtico de medição de pressão
JT02156A (A) deve exibir uma pressão de 466 bar C—Motor Hidrostático
(475.2 kgf/cm2; 6758.75 PSI; 46600 kPa)
CO03622,0000046 –54–05DEC02–1/1
–UN–20MAR01
que o óleo hidrostático atinja a temperatura de
trabalho (50º — 80º C; 122 — 176º F).
3. Faça o motor funcionar na rotação máxima.
4. Mova a alavanca multifunções para frente até o limite.
CQ203280
Mova a alavanca multifunções para trás até o limite.
Observe o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A (A).
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura A—Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A (A) deve exibir uma pressão de 11 bar JT02156A
B—Pórtico de medição de pressão
(11.21 kgf/cm2; 159.54 PSI; 1100 kPa). C—Motor Hidrostático
250
15
4
CO03622,0000047 –54–20MAR01–1/1
250
20
1
–UN–03MAY95
ZX001627
A—Eixo de entrada da D—Unidade de envio da F—Alojamento do diferencial H—Garfo de mudança
transmissão velocidade G—Eixo de saı́da do I—Garfo de mudança
B—Contra-eixo E—Coroa do diferencial diferencial, direito
C—Eixo de saı́da do
diferencial, esquerdo
A energia é transmitida do motor de deslocamento fixo Obtêm-se três coeficientes de velocidade movendo-se
do acionamento hidrostático para o contra-eixo (B) lateralmente os garfos de mudança (H) e (I).
através do eixo de entrada da transmissão (A).
AG,CO03622,1186 –54–14JUN99–1/1
250
20
2
–UN–28JAN98
ZX001628
A—Filtro de sucção C—Eixo de entrada da D—Contra-eixo F—Óleo de Pressão de Carga
B—Bomba de lubrificação transmissão E—Óleo à baixa pressão
AG,CO03622,1187 –54–14JUN99–1/1
Página
260
260
05
1
–UN–29NOV99
CQ193740
A—Cilindro mestre do freio (2 C—Válvula equalizadora de F—Linha do freio K—Cabos do freio de
usados) pressão G—Válvula de sangria estacionamento
B—Reservatório do fluido de D—Cilindro escravo de freio H—Válvula de sangria
freio E—Linha do freio J—Conjunto de operação do
freio de estacionamento
Os freios de tambor que agem nos eixos do A válvula equalizadora de pressão (C) garante ação
acionamento são localizados nos dois lados da igual dos freios nos dois lados.
transmissão.
O freio de estacionamento acionado por um pedal à
As forças do pedal de freio são transmitidas direita da coluna de direção também age nos freios a
hidraulicamente para cilindros escravos (D) através de tambor.
dois cilindros-mestre de dois estágios (A).
AG,CO03622,3208 –54–11DEC00–2/2
–UN–29NOV99
Para compensar as perdas de fluido abasteça o
reservatório somente com o fluido de freio especificado.
CQ193750
Verifique o nı́vel do fluido após 200 horas de operação.
AG,CO03622,2251 –54–25NOV99–1/1
AG,CO03622,2252 –54–26NOV99–1/1
Freio de Estacionamento
Regulagem Básica
–UN–04APR95
partes inferiores do pedal contra o piso da cabine. O
deslocamento máximo do pedal não deve ir além do
quarto dente (X) do quadrante de freio.
ZX002162
Quando o freio de estacionamento for liberado, o
interruptor da luz indicadora (C) é ativado pelo parafuso
de regulagem, no pedal.
A—Trava
B—Pedal
C—Interruptor da luz indicadora
X—Posição máxima (quarto dente do pedal)
AG,CO03622,2253 –54–26NOV99–1/1
260
05
3
Cilindro-Mestre de Freio
H I
–UN–28JAN98
A C B D F G E
ZX000975
ZX000975
260
05
4 A—Haste do pistão D—Capa primária (cilindro de F—Esfera da válvula H—Entrada do fluido de freio
B—Pistão de estágio duplo baixa pressão) G—Êmbolo I—Válvula de sangria
C—Capa secundária E—Capa primária (cilindro de
alta pressão)
Os freios de tambor são acionados em dois estágios: A mudança do estágio de carga para o estágio de
JUNÇÃO das lonas de freio e do tambor e pressão é um processo contı́nuo.
PRESSIONAMENTO das lonas contra o tambor.
Posição Neutra
Para juntar as lonas de freio e do tambor — com o
curso curto do pedal —, é necessário somente um A ilustração acima mostra a posição neutra do
pouco de pressão. O processo de junção é obtido pelo cilindro-mestre do freio de estágio duplo.
estágio do cilindro de diâmetro grande (estágio de
carga). O pistão (B) está na posição final, há um pouco de
folga entre a haste do pistão (A) e o pistão (B). Os
Para pressionar as sapatas contra o tambor, deve-se orifı́cios de equalização são livres, o que permite que
exercer alta pressão; ainda há um curso do pedal o fluido de freio flua até o reservatório.
relativamente longo disponı́vel para este fim. Agora o
estágio do cilindro de diâmetro pequeno (estágio de
pressão) é utilizado.
C
D
260
A B F G E 05
5
–UN–31JAN02
CQ211760
CQ211760
512 X 358
Ação de Frenagem de Baixa Pressão move de sua sede e permite que o fluido de freio do
estágio de baixa pressão flua de volta através do
Quando os freios são acionados e o pistão do cilindro êmbolo oco.
mestre de freio é movido para longe da posição
neutra, a quantidade total do fluido de freio do estágio Agora somente o fluido de freio do estágio de alta
de baixa pressão (C) e do estágio de alta pressão (D) pressão flui para o cilindro escravo de freio.
flui para o cilindro escravo de freio.
Logo que a pressão no estágio de alta pressão
As sapatas de freio são rapidamente postas em aumenta, a pressão no estágio de baixa pressão
contato com o tambor de freio. diminui continuamente. A alteração de pressão é
transmitida à esfera (F) pelo êmbolo (G).
Quando a força do fluido de freio que age na esfera
(F) é maior do que a força da mola (E), a esfera se
C
D
260 A B D E F G
05
6
–UN–31JAN02
CQ211770
CQ211770
512 X 358
Ação de Frenagem de Alta Pressão A força total do pedal é agora transmitida ao estágio
de alta pressão (D). Haverá pressão muito alta devido
Com os freios totalmente acionados, i.e. pressão muito à superfı́cie do pistão relativamente pequena,
alta no estágio de alta pressão (D), a esfera (F) é resultando em uma força de frenagem muito alta.
completamente empurrada de sua sede pelo êmbolo
(G). A pressão no estágio de baixa pressão cai para 0
kPa (0 bar) (0 psi).
AG,CO03622,1189 –54–14JUN99–3/3
–UN–28JAN98
B—Pórtico de saı́da (circuito esquerdo) 2
D—Pórtico de saı́da (circuito direito) 3
E—Fluido de Freio A 2
H—Porta de entrada (circuito direito) E
Z25917
Z25917
AG,CO03622,1190 –54–14JUN99–1/2
260
Quando a pressão difere consideravelmente nos dois D 05
circuitos de freio, p. ex., quando se aciona somente um 7
pedal de freio ou quando um circuito de freio não B
funciona, o pistão (3) é movido totalmente contra o
H
batente para manter a pressão.
–UN–28JAN98
3—Pistão
A—Porta de entrada (circuito esquerdo)
1
B—Pórtico de saı́da (circuito esquerdo)
2
D—Pórtico de saı́da (circuito direito) 3
E—Fluido de Freio A 2 E
Z25916
H—Porta de entrada (circuito direito)
Z25916
AG,CO03622,1190 –54–14JUN99–2/2
260
05
8
260
10
1
–UN–03MAY95
ZX001625
A—Sapata do freio F—Cilindro de acionamento do K—Cabo do freio de P—Mola do cilindro
B—Ajuste do cabo freio estacionamento Q—Mola de retração inferior
C—Placa excêntrica G—Gancho L—Parafuso de ajuste do freio R—Mola de retração superior
D—Parafuso H—Retentor da sapata de freio M—Pino de suporte S—Guia do cabo do freio de
E—Alavanca do freio de I—Parafuso de fixação da N—Alavanca de ajuste do freio estacionamento
estacionamento contraplaca O—Mola de retração
Ao acionar os freios, o cilindro em operação (F) força deste mecanismo os freios são ajustados
as sapatas de freio contra o tambor ocasionando a automaticamente.
ação de frenagem.
AG,CO03622,1191 –54–14JUN99–1/1
260
10
2
260
15
1
260
15
2
–UN–06FEB97
ZX010264
A—Bomba hidráulica para o D—Unidade de direção (110 G—Cilindro de direção K—Reservatório de óleo
sistema principal cm3/rev; 6.7 cu.in./rev) H—Óleo de retorno do sistema L—Óleo de retorno do sistema
B—Bomba hidráulica para o E—Válvula de alı́vio de de acionamento do principal
sistema de acionamento pressão (11000 kPa, 110 molinete M—Válvula de retenção
do molinete bar, 1595 psi) J—Filtro do óleo hidráulico
C—Bomba hidráulica para o F—Válvulas de choque com
sistema de direção (10.6 válvulas de sucção (14000
L/min; 2.8 gal./min) kPa, 140 bar, 2030 psi)
AG,CO03622,1192 –54–14JUN99–2/2
260
15
3
Unidade Hidrostática
260
15
4
–UN–28JUN99
CQ185690
Quando a válvula de distribuição (A) está no centro ou resistência para fluir na válvula e nos canais da linha.
na posição neutra, o óleo hidráulico da bomba circula O óleo não circula entre a bomba e o cilindro da
através da seção da válvula diretamente para o direção.
reservatório a uma pressão adequada para vencer a
Quando uma ação da direção hidrostática é iniciada, o Esta mudança dentro do alojamento seleciona dois
operador gira o volante (B) na direção desejada e a canais que conectam a bomba hidráulica ao lado da
rotação inicial do volante move o eixo de entrada (C) entrada do elemento dosador (D). O lado do
girando a válvula de distribuição (A) e dosando o fornecimento do elemento dosador (D) é conectado
elemento (D) através do pino (E) e das buchas (F) pela válvula de distribuição (A) a um lado do cilindro
inseridas nas fendas espirais da válvula de distribuição enquanto o outro lado é conectado ao reservatório.
(A).
O deslocamento axial da válvula de distribuição (A)
Como a válvula de distribuição (A) e a unidade aumenta a pressão do sistema até o nı́vel necessário.
dosadora (D) são trancadas juntas por um eixo Parte ou todo o óleo hidráulico na pressão necessária
estriado (G) nos canais de junção, elas não são livres é enviado da bomba hidráulica (dependendo da taxa
para girar. Isto causa a rotação relativa do eixo de de entrada da direção) para o cilindro através da
entrada (C) e da válvula de distribuição (A) que, seção dosadora, para produzir o efeito de direção
devido as canaletas espirais é deslocada axialmente e necessário.
supera a mola de centragem (H).
AG,CO03622,1193 –54–14JUN99–2/2
260
Operação do Rotor do Elemento de Medição 15
5
Cada ressalto do rotor (A) tem um ressalto
diametralmente oposto. Portanto, quando um ressalto
está em uma cavidade (B) o ressalto oposto está na
crista do convexo (C) oposta à cavidade do estator (D).
C F
Quando o rotor (E) gira, cada ressalto, por sua vez é
movido para fora da cavidade e além da crista do
convexo do estator. Isto traz o ressalto oposto para
dentro da cavidade. E
D
A interação entre o rotor e o estator produz 42 ciclos de
descarga de fluido por rotação do rotor.
C—Crista do Convexo
D—Estator
E—Rotor
F—Palheta
CQ211780
CQ211780
241 x 317
AG,CO03622,1194 –54–15JUN99–1/1
260
15
6
–UN–28JUN99
CQ185690
Durante a operação manual, a entrada inicial do conecta a câmara do fluxo de retorno à entrada de
operador desloca axialmente a válvula de distribuição pressão.
(A) dentro do alojamento (H) para selecionar os canais
que contêm o elemento de medição (D) que agora A válvula de retenção é mantida fechada durante a
funcionará como uma bomba para direcionar o fluido operação com a bomba acionada pelo motor.
para um lado do cilindro através da válvula de
distribuição (A). O fluxo de retorno para o outro lado A pressão hidráulica necessária no pistão do cilindro
do cilindro é direcionado através de uma válvula de atuador para virar as rodas da Colheitadeira é
recirculação (K) para o lado da entrada do elemento fornecida normalmente pelo operador na forma de
dosador (D) através da válvula de distribuição (A) em torque do volante.
vez de retornar ao reservatório.
AG,CO03622,1195 –54–15JUN99–2/2
260
15
7
260
15
8
Página Página
Página
270
270
01
1
–UN–09DEC98
CQ175270
AG,CO03622,1197 –54–15JUN99–2/2
270
01
2
270
05
1
Esquema Hidráulico
CQ210050 –UN–20FEB02
C D
B
H
E
CQ210050
MB03730,0000247 –54–13JAN03–1/2
MB03730,0000247 –54–13JAN03–2/2
CQ210060
WIDTH X HEIGHT
MB03730,000021F –54–05DEC02–1/2
A— Circuito de Fluxo
Alto/Baixo (Bloco de
Válvulas Hidráulicas
Primário)
MB03730,000021F –54–05DEC02–2/2
B
H
270
05
I 5
–UN–31JAN02
CQ210070
CQ210070
512 X 358
B— Circuito de Transmissão
Hidrostática
MB03730,0000220 –54–24JAN03–1/1
C D
270
05
6
–UN–19NOV01
CQ210080
CQ210080
512 X 584 E
MB03730,0000221 –54–05DEC02–2/2
270
05
7
(H33) - Válvula Direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.)
Válvula de Retenção
(H34) - Válvula Direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.)
Válvula de Retenção
(H38) - Cilindro de avanço e recuo Diâmetro e curso 25,4 x 15,7 mm and 380 mm
do molinete (escravo)
(H48) – Bomba de Transmissão Vazão — Rotação 88.5 cm[sup3 ]/rev (5,4 cu. in/rev) —
2550 rpm
(H49) - Motor Hidráulico da Vazão — Rotação — Torque 75.4 cm[sup3 ]/rev (4,6 cu. in/rev) —
Transmissão 0-3000 rpm — 5100 lb. in
MB03730,0000262 –54–05DEC02–3/3
270
05
10
+10
H26a Regulagem 70 bar @ 28 lpm
+10
H26b Regulagem 70 bar @ 28 lpm
+10
H26c Regulagem 185 bar @ 28 lpm
+10
H26d Regulagem 120 bar @ 8 lpm
+7
H23e Regulagem 88 bar @ 4 lpm
+10
H16f Regulagem 175 bar
+10
H16g Regulagem 175 bar
+10
H17h Regulagem 110 bar @ 10,6 lpm
MB03730,0000263 –54–05DEC02–1/1
270
05
12
270
10
–UN–31JAN97
1
ZX010729
A—Polia do motor D—Ponto pivô 1—Distância com a correia 2—Correia tensionada
B—Suporte da bomba E—Mola pré-tensionada automaticamente
C—Polia da bomba
A força necessária para acionar a bomba hidráulica A tensão da correia V é adaptada automaticamente às
move o suporte (B) junto com a bomba hidráulica em forças variantes necessárias para acionar a bomba
volta do ponto pivô (D) longe da polia do motor (A). hidráulica.
Isto tensionará a correia V.
AG,CO03622,1205 –54–16JUN99–1/1
270
10
2
–UN–23AUG88
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as
ligações antes de aplicar pressão.
X9811
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos de alta pressão.
DX,FLUID –54–03MAR93–1/1
270
15
1
–UN–21MAR01
O bloco de válvulas hidráulicas principal é equipado com
quatro válvulas de alı́vio de pressão testadas e ajustadas
na fábrica.
CQ203350
O bloco de válvulas hidráulicas secundário é controlado
pela válvula de alı́vio (B) do bloco de válvulas hidráulicas
principal. Bloco de Válvulas Hidráulicas Principal
–UN–27OCT01
no circuito secundário a 12.000 kPa (120 bar; 1747 psi).
CQ209410
❒ Subida do molinete
❒ Avanço e recuo do molinete
❒ Tubo de descarga do tanque graneleiro.
Bloco de Válvulas Hidráulicas Secundário
❒ Variador de rotação do cilindro da trilha
270
15 ❒ Inclinação lateral de plataforma de corte
2
— A válvula de alı́vio (C) restringe a pressão do sistema
no circuito primário a 19.500 kPa (195 bar; 2830 psi).
❒ Acionamento da trilha
❒ Acionamento do tubo descarregador
❒ Acionamento da plataforma
AG,CO03622,2272 –54–05DEC02–1/1
Descrição do Sistema
–UN–09DEC99
A bomba hidráulica é uma bomba tripla.
CQ194290
• A bomba (B) transporta 28,6 l/Min. (7.55 gpm)
–UN–21MAR01
O bloco de válvulas hidráulicas principal (D) é localizado
no lado esquerdo da colheitadeira próximo à bateria.
CQ203360
localizado a algumas polegadas de distância e acima do
bloco da válvula hidráulica principal (D).
–UN–27OCT01
CQ209411
Bloco de Válvulas Hidráulicas Secundário
AG,CO03622,2273 –54–05DEC02–1/1
–UN–15OCT01
— 1450/1550 (sem inclinação lateral e sem sistema de
avanço e reversão do molinete) = 6 funções
CQ209300
— 1450 CWS e 1450 WTS (sem inclinação lateral) = 7
funções
Bloco de válvulas hidráulicas principal
— 1450 com inclinação lateral = 8 funções
–UN–15OCT01
O bloco de válvulas hidráulicas secundário controla três
funções da colheitadeira.
CQ209310
NOTA: Consulte a lista detalhada de válvulas
(solenóides) em “Serviço —Sistema Elétrico”.
Bloco de válvulas hidráulicas secundário
270 A—Retorne ao reservatório
15 B—Reversor hidráulico
4 C—DIAL-A-MATIC (Controle Automático da Altura da
Plataforma)
D—Descida/subida da plataforma (manual)
E—Porta de Entrada e Divisor de Fluxo
F—Subida do molinete
G—Avanço e recuo do molinete
H—Variador de rotação do cilindro da trilha
I—Inclinação lateral da plataforma
J—Abertura/Fechamento do tubo descarregador /
Avanço e recuo do molinete
L—Bloco do pórtico de verificação de pressão
N—Acionamento da plataforma de corte
O—Acionamento da trilha
P—Acionamento do tubo descarregador
MB03730,0000264 –54–13JAN03–1/1
UNIDADE A (Retorno)
UNIDADE B (Reversor)
UNIDADE C (AHHC)
CO03622,0000002 –54–05DEC02–5/5
–UN–21MAR01
15
9
— Gire o parafuso no sentido horário para diminuir a
velocidade de subida da plataforma de corte.
CQ203390
— Gire o parafuso no sentido anti-horário para aumentar
a velocidade de subida da plataforma de corte.
AG,CO03622,2855 –54–17FEB00–1/1
CO03622,0000004 –54–22FEB01–1/1
Retorne ao Reservatório
–UN–22FEB01
CQ202140
CQ202140
240X316
CO03622,0000005 –54–22FEB01–1/1
270
15
10
270
15
11
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202400
CQ202400
512 X 584
CO03622,0000006 –54–22FEB01–1/1
270
15
12
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202160
CQ202160
512 X 584
CO03622,0000007 –54–22FEB01–1/1
270
A 15
13
B
C
–UN–22FEB01
CQ202170
CQ202170
512 X 584
CO03622,0000008 –54–05DEC02–1/1
270
A
15 B
14
C
–UN–22FEB01
CQ202180
CQ202180
512 X 584
CO03622,0000009 –54–05DEC02–1/1
A 270
15
B 15
–UN–22FEB01
CQ202190
CQ202190
512 X 584
CO03622,000000A –54–24JAN03–1/1
270
15
A
16
B
C
–UN–10JAN03
CQ202171
CQ202171
512 X 584
CO03622,000000B –54–13JAN03–1/1
A 270
B 15
17
C
–UN–13JAN03
CQ202181
CQ202181
512 X 584
CO03622,000000C –54–13JAN03–1/1
270 A
15
18 B
C
–UN–13JAN03
CQ202191
CQ202191
512 X 584
CO03622,000000D –54–24JAN03–1/1
270
15
19
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202230
CQ202230
512 X 584
NOTA: Esta é a posição (ilustração) do divisor quando do pórtico direcionado ao bloco de válvulas
há qualquer função ativada no lado do fluxo hidráulicas secundário. Porta inferior:
baixo, incluindo o secundário. Superior: fluxo Fornecimento de Óleo.
CO03622,000000E –54–22FEB01–1/1
270
15
20
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202240
CQ202240
512 X 584
NOTA: Nesta posição, não há nada ativado no lado página anterior e esta (quando não há nada
do fluxo baixo (circuito secundário). Na ativado).
verdade, o tambor oscila entre a posição da
CO03622,000000F –54–22FEB01–1/1
A
270
B 15
21
C
–UN–22FEB01
CQ202250
CQ202250
512 X 584
CO03622,0000010 –54–22FEB01–1/1
A
270 B
15
22 C
–UN–22FEB01
CQ202280
CQ202280
512 X 584
CO03622,0000011 –54–22FEB01–1/1
A
270
B 15
23
C
–UN–14MAR01
CQ202290
CQ202290
512 X 584
CO03622,0000012 –54–22FEB01–1/1
270
15
24
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202410
CQ202410
512 X 584
CO03622,0000025 –54–22FEB01–1/1
270
15
25
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202440
CQ202440
512 X 584
CO03622,0000026 –54–22FEB01–1/1
270
15
26
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202430
CQ202430
512 X 584
CO03622,0000027 –54–22FEB01–1/1
270
15
27
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202300
CQ202300
512 X 584
CO03622,000001C –54–22FEB01–1/1
270
15
28
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202310
CQ202310
512 X 584
CO03622,000001D –54–22FEB01–1/1
270
15
29
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202320
CQ202320
512 X 584
CO03622,000001E –54–22FEB01–1/1
270
15
30
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202330
CQ202330
512 X 584
CO03622,000001F –54–22FEB01–1/1
270
15
31
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202340
CQ202340
512 X 584
CO03622,0000020 –54–22FEB01–1/1
270
15
32
A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202350
CQ202350
512 X 584
CO03622,0000021 –54–22FEB01–1/1
A 270
15
B 33
–UN–22FEB01
CQ202360
CQ202360
512 X 584
CO03622,0000022 –54–22FEB01–1/1
270
15 A
34
B
C
–UN–22FEB01
CQ202370
CQ202370
512 X 584
CO03622,0000023 –54–22FEB01–1/1
270
A 15
35
B
C
–UN–22FEB01
CQ202380
CQ202380
512 X 584
CO03622,0000024 –54–22FEB01–1/1
CQ202750 –UN–27FEB01
CQ202750
240X316
CO03622,000002A –54–27FEB01–1/1
–UN–27FEB01
CQ202740
CQ202740
240X316
CO03622,000002B –54–28FEB01–1/1
CO03622,000002C –54–28FEB01–1/1
CO03622,000002D –54–28FEB01–1/1
1. Desaparafuse o filtro de retorno do reservatório por 8. Ao desmontar a válvula, marque as peças para
duas voltas para evitar sucção. facilitar a remontagem. Os carretéis destinam-se a
um alojamento de válvula especı́fico e não devem
270 2. Antes de desconectar as mangueiras e linhas mova ser intercambiados.
15 a alavanca de controle do circuito para frente e
38
para trás para aliviar a pressão do sistema. 9. Todas as aberturas do alojamento da válvula
devem ser vedadas para evitar a entrada de
3. Antes de remover qualquer peça, limpe a peça e a contaminantes após a remoção das peças.
área ao redor.
10. Abra as válvulas com cuidado para evitar
4. As válvulas de controle hidráulico nunca devem ser ferimentos causados por molas internas.
reparadas no solo. Faça sempre este trabalho em
uma superfı́cie completamente limpa. 11. Lave todas as peças exceto as juntas com diesel
combustı́vel ou querosene. Seque-os com ar
5. Tome muito cuidado para evitar danos ao prender comprimido e coloque-os em uma superfı́cie limpa
a válvula em uma morsa. Use uma cobertura para examinar.
protetora nas garras da morsa.
12. Lubrifique todas as peças com óleo anticorrosivo
6. Lave todos os componentes da válvula em diesel e armazene-as em um local livre de sujeira e
combustı́vel ou querosene. Seque com ar umidade até que sejam reinstaladas.
comprimido.
13. Substitua qualquer mola desgastada, quebrada ou
7. Após limpas e secas, as peças devem ser enferrujada.
lubrificadas com anticorrosivo para sistemas
hidráulicos.
CO03622,000002E –54–28FEB01–1/1
O motor do molinete hidráulico é diferente de outros constante mesmo quando ocorrerem variações de
motores hidráulicos de engrenagem porque as pressão.
engrenagens do rotor e do estator operam com um
conjunto de engrenagens planetárias. O elemento O sistema de comutação orbital direciona o óleo à
interno e o rotor têm ressaltos e o elemento externo e câmara do rotor adequado.
o estator têm sete cavidades. Juntos eles fornecem 42
operações de descarga por giro do rotor. As sete Essa caracterı́stica não se altera durante a vida do
aletas cilı́ndricas garantem alta eficiência volumétrica motor. Como resultado, a velocidade é mantida em
porque são forçadas hidraulicamente a formar uma qualquer condição de pressão dentro dos limites
vedação rotor/estator que reduz o vazamento interno. especificados.
AG,CO03622,1301 –54–16JUN99–1/1
270
20
1
A B E
F
C
–UN–28FEB01
270
20
2
CQ202840
CQ202840
512 X 358
CO03622,000002F –54–28FEB01–1/1
+10
A plataforma se levanta mas não Válvula de alı́vio da unidade 3 fora Ajuste a válvula de alı́vio em 70
se abaixa do ajuste (baixa pressão) bar (71.38 kgf/cm2; 7000 kPa;
1015.26 PSI)
A plataforma levanta mas não Verifique se a mola da válvula está Troque a mola
fica nesta posição. quebrada
A plataforma não se levanta nem A válvula H26c (consulte o Substitua a válvula de alı́vio
se abaixa diagrama) não está ajustada
corretamente
A plataforma levanta muito A válvula de alı́vio não funciona com Ajuste a válvula conforme descrito
lentamente (subida rápida é a pressão correta neste manual
selecionado)
A plataforma levanta muito Parafuso de ajuste no topo da Afrouxe o parafuso de ajuste por 1/2
lentamente quando se seleciona unidade 4 (D) excessivamente (meia) volta
a subida lenta apertado
A plataforma somente se levanta Nı́vel muito baixo do óleo do Encha com o óleo recomendado no
até uma certa altura. reservatório. Manual do Operador
O molinete se levanta mas não Haste do pistão do piloto da válvula Substitua o pistão piloto.
se abaixa de retenção quebrada.
270
25 Conector rápido conectado Acople corretamente ou substitua
2 incorretamente ou mola de
posicionamento da esfera quebrada
CO03622,0000030 –54–28FEB01–3/3
Acionamento da rotação variável Válvula de alı́vio H26d (veja Ajuste a pressão de abertura em
do cilindro inoperante diagrama) fora do ajuste 120 +10bar
A rotação do cilindro da trilha Orifı́cio de entrada (H7) obstruı́do Remova a conexão e limpe o
não aumenta quando ele é orifı́cio.
ativado
AG,CO03622,1305 –54–17JUN99–1/1
Direção Hidrostática
AG,CO03622,361 –54–27NOV98–1/1
270
25
5
O molinete não pára de girar Haste de atuação da válvula fora do Ajuste a haste ou o mecanismo
quando a válvula de controle é ajuste ou com folga excessiva
totalmente fechada
O molinete está girando com Válvula de alı́vio funcionando Ajuste a pressão da válvula de alı́vio
dificuldade e emperra facilmente próxima à pressão de trabalho em 88 +7 bar (89.73 kgf/cm2; 8800
kPa; 1276.33 PSI)
CO03622,0000033 –54–28FEB01–1/1
Unidade Hidrostática
O volante trava ou está duro Válvula de distribuição ou unidade Remova, limpe ou substitua e
270
para girar de medição emperrada certifique-se de que todas as peças 25
se movem livremente. 7
Ar no circuito Sangre
AG,CO03622,363 –54–27NOV98–1/1
O motor gira lentamente Viscosidade do óleo muito baixa Use o óleo adequado conforme
indicado no Manual do Operador
AG,CO03622,364 –54–27NOV98–1/1
Calha de Descarga
A calha de descarga não se Válvula de alı́vio H26d (veja Ajuste em 120 +10bar
move diagrama) fora do ajuste
CO03622,0000036 –54–28FEB01–1/1
270
25
9
Falhas da Bomba
A bomba não fornece óleo Falta de óleo no reservatório Procure por vazamentos e encha o
reservatório com o óleo
recomendado no Manual do
Operador
NOTA: Para determinar a saı́da da bomba (quando o óleo está aquecido, a plataforma deve se levantar totalmente
em 4 segundos).
Falta de Pressão na Bomba A bomba não fornece óleo Consulte os itens no grupo de
detecção e resolução de problemas.
AG,CO03622,367 –54–27NOV98–2/2
270
25
12
Página Página
Página
290
–UN–21MAR01
CQ203340
AG,CO03622,3209 –54–11DEC00–1/1
Filtro de Ar da Cabine
290
05
AG,CO03622,3210 –54–11DEC00–1/1
1
Admissão e Distribuição de Ar
290
05
2
–UN–22MAY96
ZX007804
AG,CO03622,3211 –54–12DEC00–1/1
–UN–03APR95
Para regular a altura do assento, segure-o com ambas as
mãos e levante-o (três posições de ressalto). Se o
assento tiver que ser levantado acima da terceira posição
ZX002361
de ressalto, ele retornará para a posição mais inferior.
290
–UN–03APR95
05
3
ZX002362
AG,CO03622,1475 –54–13JAN03–1/1
MB03730,00001EA –54–27SEP01–1/1
–UN–17FEB00
Gire a manivela até que o peso do operador seja
mostrado na balança.
CQ194650
Adaptação do Assento Mecânico ao Peso do Operador — CWS e
WTS
–UN–27SEP01
CQ208970
AG,CO03622,1476 –54–13JAN03–1/1
A—Regulagem da mola
B—Regulagem da altura e do peso
C—Regulagem horizontal
D—Regulagem do apoio lombar
–UN–03APR95
ZX005841
AG,CO03622,1483 –54–04DEC01–1/1
O assento não pode ser ajustado Conexões de parafuso soltas Aperte ou substitua as conexões de
parafuso.
AG,CO03622,3212 –54–12DEC00–1/1
290
05
5
290
05
6
–UN–12DEC00
do compressor.
CQ201440
Durante a operação, a correia de acionamento é
autotensionadora.
AG,CO03622,3213 –54–12DEC00–1/1
Condicionador de Ar e Unidade
Aquecedora — (Unidade Aquecedora
somente CWS e WTS)
–UN–01JUN95
do operador da máquina.
ZX001791
enquanto o sistema de condicionamento de ar é opcional.
O compartimento de refrigeração é uma opção para 290
máquinas equipadas com sistema de condicionamento de 10
ar. 1
A—Assento do operador
B—Ventilador
O alojamento duplo inclui a ventilador (B), o bloco do C—Filtro de ar externo
aquecedor (I) e o evaporador (G). D—Assento do passageiro
E—Compartimento de refrigeração
F—Aba de controle de ar do compartimento de
O ar externo é sugado pela ventilador (B) através do filtro
refrigeração
(C) e o ar da cabine é sugado através do filtro (L). G—Evaporador
Através de duas mangueiras no piso da cabine o ar é H—Condicionador de ar e unidade aquecedora
transportado do condicionador de ar e da unidade I—Bloco do aquecedor
aquecedora até as colunas do canto dianteira com frestas K—Aba de controle de ar
ajustáveis. L—Filtro de ar interno
AG,CO03622,3214 –54–13JAN03–1/1
Mangueiras do Condicionador de Ar
–UN–02JUN95
O plugue (A) conecta o chicote do motor do ventilador
com o chicote da cabine.
ZX001792
O alojamento do condicionador de ar inclui a ventilador, a
unidade aquecedora, o evaporador e uma aba de controle
de ar.
A—Plugue do cabo do motor do ventilador
B—Entrada de ar fresco
C—Pontos de fixação do alojamento
AG,CO03622,3215 –54–12DEC00–1/1
–UN–02JUN95
As partes inferior e traseira do compartimento de
refrigeração têm parede dupla para permitir a passagem
do ar frio.
ZX001793
290
10 A aba de controle de ar (B) do compartimento de
2 refrigeração é acionada através de um interruptor giratório
A—Conexão da mangueira, ar velho do
no console de interruptores através do cabo bowden (C).
compartimento de refrigeração
B—Aba de Controle de Ar
O ar velho retorna ao alojamento do condicionador de ar C—Cabo Bowden
através da conexão da mangueira superior (A). D—Braçadeiras do alojamento
AG,CO03622,3216 –54–12APR03–1/1
–UN–02JUN95
O ar fresco para as frestas da coluna de canto é
transportado através de duas mangueiras fixadas nos
pórticos (B) e (C) do alojamento do condicionador de ar.
ZX001795
Um dos dois parafusos que fixam o alojamento ao piso da
cabine é localizado no ponto (D).
A—Pórtico de sucção do ar da cabine
B—Conexão da mangueira do lado direito
C—Conexão da mangueira do lado esquerdo
D—Ponto de fixação inferior
AG,CO03622,3217 –54–12DEC00–1/1
Alojamento do Condicionador de Ar
(Conexões das Mangueiras)
–UN–02JUN95
O evaporador é conectado ao circuito do refrigerante
através das mangueiras (C) e (D). O alojamento é vedado
nas mangueiras por uma vedação removı́vel. Esta
ZX001796
vedação deve ser removida para abrir o alojamento. 290
Fazendo isto a metade direita do alojamento pode ser 10
deslizada sobre as mangueiras (C) e (D) do sistema do 3
A—Fluxo de retorno do lı́quido de arrefecimento
condicionador de ar.
ao motor
B—Fluxo de refrigerante até o bloco do
Uma mangueira é fixada no pórtico (E) para drenar a aquecedor
água que se condensa através do piso da cabine até o C—Mangueira de retorno de refrigerante ao
solo. compressor
D—Mangueira de refrigerante até a válvula de
expansão
E—Dreno de água condensada
F—Bloco do aquecedor
AG,CO03622,3218 –54–12DEC00–1/1
–UN–02JUN95
interruptor de controle de temperatura (A) através de um
cabo bowden. Simultaneamente este cabo é usado para
ajustar a aba de controle de ar através da articulação (B).
ZX001797
O sensor de temperatura (C) controla o ar fresco soprado
para dentro da cabine diretamente na saı́da do
alojamento e monitora a temperatura do ar para o
A—Interruptor de controle de temperatura
interruptor de controle.
B—Alavanca para a aba de controle de ar
C—Sensor de temperatura
AG,CO03622,3219 –54–12DEC00–1/1
Alojamento do Condicionador de Ar na
Posição Aberta
–UN–02JUN95
alojamento não é necessário remover as mangueiras do
aquecedor. O bloco do aquecedor é mantido em sua
posição através de uma haste.
ZX001798
290 O evaporador (B) não está fixado quando o alojamento é
10 aberto. Ele é mantido na posição adequada quando as
4 metades do alojamento são fechadas.
A—Bloco do aquecedor
B—Evaporador com válvula de expansão
Na área do alojamento inferior, uma vedação é instalada C—Conjunto do ventilador
para canalizar a água condensada somente através do
pórtico projetado para este fim.
AG,CO03622,3220 –54–12DEC00–1/1
–UN–02JUN95
A—Válvula de expansão
B—Pipetas de expansão
C—Tubo de retorno
ZX001799
AG,CO03622,3221 –54–13DEC00–1/1
–UN–19DEC00
O ajuste é feito no botão giratório do condicionador de ar
e o aquecimento através do cabo bowden usado também
para controle de temperatura. Se este interruptor estiver
na posição neutra (condicionador de ar e aquecimento
CQ201670
desligados), a aba de controle do ar também é fechada.
–UN–19DEC00
resistor de ventilador (C).
CQ201660
B—Tubo do sensor
C—Resistor do ventilador
AG,CO03622,3222 –54–13DEC00–2/2
A—Conector X25
B—Conector X27
C—Conector X44
–UN–18JAN02
D—Conector X26
E—Conector X28
F—Conector X46
G—Conector X67
CQ211560
H—Mangueiras do aquecedor (CWS e WTS)
I—Mangueiras do condicionador de ar
290
J—Cabo do acelerador
10
6 Parede lateral
–UN–18JAN02
CQ211570
Parede traseira
MB03730,00002C1 –54–13JAN03–1/1
–UN–18JAN02
de arrefecimento a partir do motor até o bloco do
aquecedor. Esta válvula é acionada pelo interruptor
giratório do aquecedor através de um cabo bowden.
CQ211580
Próximo a ele o interruptor de baixa pressão (B) é
localizado na mangueira de refrigerante. Se a pressão
tiver caı́do para 170 kPa (1.7 bar; 24.7 psi), este
A—Válvula de Controle do Aquecedor (CWS e
interruptor desliga o compressor; se a pressão tiver WTS)
subido para 350 kPa (3.5 bar; 51 psi), ele liga novamente B—Interruptor de baixa pressão
o compressor.
AG,CO03622,3224 –54–13JAN03–1/1
290
10
7
290
10
8
AG,CO03622,3225 –54–13DEC00–2/2
290
15
2
Execute as verificações operacionais da Seção 290 Se as verificações operacionais da Seção 290 Grupo
Grupo 15primeiro. Em muitos casos, isto é suficiente 15 não identificarem a falha, execute as seguintes
para identificar a causa da falha. verificações:
AG,CO03622,3226 –54–24JAN03–1/1
AG,CO03622,3228 –54–22JAN03–1/1
1 Condicionador de Ar e Aquecedor
290
20
– – –1/1
1
1a Testes com o motor • Abra as portas da cabine. OK: Vá para a etapa 2.
desligado
• Compressor do A/c ligado. NÃO OK: Consulte a
Seção 240-15.
• Botão de seleção de temp. ajustado em efeito de resfriamento “Máx”.
— Pressão estática do refrigerante acima de 2 bar (29 psi; 200 kPa), de modo que o
interruptor de pressão alta/baixa fique em ON.
– – –1/1
2 Ventilador
– – –1/1
2a Procedimento Mova o interruptor do ventilador do ajuste mais baixo para o ajuste mais alto. OK: Vá para a etapa 3.
– – –1/1
3 Ventilador
– – –1/1
3a Verificação do fluxo Mova o controle de rotação do ventiladorpara rotação alta. OK: Vá para a etapa 4.
de ar
Mova o controle do duto de ar em todas as posições. NÃO OK: Repare o
interruptor de controle do
290 Verifique o fluxo de ar de todos os dutos em todas as posições. duto e os dutos. Vá para
20 a etapa 4.
– – –1/1
2
4 Condicionador de Ar e Ventilador
– – –1/1
4a Testes com o motor Ponha o motor em funcionamento a 2000 rpm. OK: Vá para a etapa 5.
ligado
"LIGUE" o condicionador de ar e abra a fresta de ar recirculado. NÃO OK: Execute os
procedimentos
Coloque o interruptor do ventilador em saı́da máxima. novamente desde o
inı́cio.
Coloque o interruptor do termostato para obter o máximo efeito de refrigeração.
Verifique o seguinte:
– – –1/1
5 Condicionador de Ar
– – –1/1
– – –1/1
Segurança no Trabalho
290
20
AG,co03622,1351 –54–13JAN99–1/1
4
Manuseio do Refrigerante
AG,CO03622,1352 –54–13JAN99–1/1
Em Caso de Emergência
AG,CO03622,1353 –54–13JAN99–1/1
Armazenagem de Recipientes de
Refrigerante
290
20
AG,LT04177,855 –54–13JAN99–1/1
5
Refrigerante R134a
AG,LT04177,856 –54–13JAN99–1/1
Ferramentas Especiais
Unidade de serviço.........FKM10453
–UN–17MAR95
unidade de serviço.
Testador de vazamento.........FKM10444
FKM10444
Localização de um vazamento de refrigerante.
AG,LT04177,848 –54–12JAN99–2/2
290
20
7
Especificações
Sistema de evacuação Vácuo ao nı́vel do mar 100 kPa (1 bar; 14.5 psi)
Sistema do condicionador de ar com Quantidade de óleo 300 cm3 (18.3 cu. in.)
compressor
Sistema do condicionador de ar, lado Pressão do refrigerante 1500—2000 kPa (15—20 bars;
da pressão (2200 rpm) 218—290 psi)
Sistema do condicionador de ar, lado Pressão do refrigerante 80—200 kPa (0,8—2 bars; 11—29
da sucção (2200 rpm) psi)
290 Interruptor de controle de Temperatura no tubo capilar 13,6° a 17,6°C (56° a 17,78°C)
20 temperatura ajustado para
8
refrigeração mı́nima: Pontos de
contato fechados (limite alto)
Interruptor de proteção contra Temperatura no tubo capilar -3° a -1°C (26° a -1,11°C)
gelo — Pontos de contato abertos
(limite baixo)
Interruptor de proteção contra Temperatura no tubo capilar 0,5º a 2,5º C (33º a 36º F)
gelo — Pontos de contato abertos
(limite alto)
AG,CO03622,3229 –54–14DEC00–1/1
AG,CO03622,3230 –54–14DEC00–1/1
As verificações das páginas seguintes mostram como NOTA: Uma causa freqüente de falhas em sistemas
encontrar uma falha existente e repará-la. de condicionadores de ar é o excesso de
umidade no circuito do refrigerante. A umidade
As verificações visuais são executadas primeiro pois ocorre nos componentes do condicionador de
este é o meio mais simples de eliminar as causas ar que se congelam a partir da parte interna e
possı́veis da falha. que funcionam incorretamente. O excesso de
umidade também pode produzir ácido que
As verificações preliminares revelam se os destrói o sistema do condicionador de ar de
componentes individuais do sistema do condicionador dentro. Se suspeitar de umidade, o sistema do
de ar estão funcionando corretamente. condicionador de ar pode ser esvaziado,
limpo, sangrado e reabastecido com
Em seguida, o testador de vazamentos é usado para refrigerante novo ou reciclado. O óleo
verificar se há um vazamento em algum ponto no refrigerante contido no compressor deve ser
circuito do condicionador de ar. trocado. É particularmente importante
substituir o receptor-secador pois ele perde
Até este estágio as verificações são relativamente gradualmente sua capacidade de absorver
diretas e não precisam de muitas ferramentas. Os umidade. Eventualmente, ele perde totalmente
testes subseqüentes, entretanto, podem envolver esta capacidade.
trabalho de reparação ou substituição dos
componentes principais, dependendo dos resultados NOTA: Após a substituição de um componente
do teste. defeituoso ou corrigir uma falha,
recomenda-se realizar a verificação
Se as verificações não produzirem um resultado claro, operacional descrita em 290-05.
observe a nota a seguir.
290
20
AG,LT04177,891 –54–14JAN99–1/1
10
AG,CO03622,3231 –54–22JAN03–1/1
1 Sistema do Condicionador de Ar
– – –1/1
ZX004404 –UN–08MAY95
– – –1/1
2 Verificações Preliminares
290
20
– – –1/1
11
ZX004469 –UN–08MAY95
"LIGUE" a ignição e faça a ventilador funcionar em cada uma das rotações possı́veis.
– – –1/1
ZX004405 –UN–08MAY95
– – –1/1
ZX004407 –UN–08MAY95
ZX004408 –UN–08MAY95
3 Teste de Vazamento
– – –1/1
3a Procedimento Faça o motor funcionar a 1000 rpm e "LIGUE" a OK: Vá para a etapa 4.
ventilador e o sistema do condicionador de ar. Use o
testador de vazamentos JT02081 para verificar se há NÃO OK: Se o testador
vazamentos no circuito inteiro do refrigerante. Observe de vazamentos indicar
as instruções do fabricante. vazamento durante o
teste nas saı́das de ar.
VÁ PARA a etapa 3B.
CUIDADO: Sempre mantenha distância de
peças do motor em movimento. Evite
LX007284 –UN–17MAR95
acidentes!
– – –1/1
ZX004409 –UN–08MAY95
290
20
– – –1/1
13
4 Verificações de Componentes
– – –1/1
ZX004410 –UN–08MAY95
– – –1/1
ZX004411 –UN–08MAY95
Certifique-se de que o tubo capilar (A) não esteja danificado e inserido no evaporador.
4c Evaporador Remova qualquer contaminação e verifique se há sinais de danos. OK: VÁ PARA a etapa
4D.
NÃO OK: Se o
evaporador mostrar sinais
de danos, ele deve ser
substituı́do. Consulte a
Seção 90 (Manual de
Reparos)
— Antes de remover o
evaporador, evacue
primeiro o refrigerante do
sistema do condicionador
de ar.
– – –1/1
— Antes de remover o
evaporador, evacue
primeiro o refrigerante do
sistema do condicionador
ZX004412 –UN–08MAY95
de ar.
Verifique se não há sinais de danos no cabeçote térmico (A). Verifique todas as
conexões.
– – –1/1
5 Compressor do Condicionador de Ar
– – –1/1
CQ201450 –UN–14DEC00
No lado da pressão alta, o valor da pressão deve ser de 1.500 a 2.000 kPa (15 — 20
bar; 218 — 290 psi).
No lado da pressão baixa, o valor da pressão deve ser de 80 a 200 kPa (0.8 — 2 bar;
11 — 29 psi).
– – –1/1
Desvios de Pressão
Pressão baixa e pressão alta O sistema foi abastecido em Reduza a quantidade de refrigerante
muito altas excesso. no sistema
Pressão baixa muito alta mas O compressor não está funcionando Conserte ou substitua o compressor.
pressão alta normal corretamente.
A pressão baixa e a pressão alta O compressor não está funcionando. Verifique a correia do acionamento.
são iguais Verifique a fiação elétrica. Substitua
o interruptor de pressão alta/baixa.
Verifique o interruptor do termostato,
consulte a Seção 240. Verifique a
embreagem magnética do
compressor.
Pressão baixa muito baixa mas Sem refrigerante suficiente no Encha o sistema.
290 pressão alta normal circuito.
20
16
Válvula de expansão não Substitua a válvula de expansão.
funcionando corretamente
AG,LT04177,1418 –54–08APR99–2/2
290
20
17
290
20
18
1 3
2 4
–UN–07JAN98
B
C
D
LX002148
E
LX002148
A—Refrigerante lı́quido sob B—Refrigerante gasoso sob C—Refrigerante gasoso sob D—Troca de calor
alta pressão alta pressão baixa pressão E—Energia na forma de calor
O exemplo simplificado apresentado abaixo se destina Fig. 3: O refrigerante pressurizado se condensa nas
a mostrar como o calor é trocado em um sistema de paredes do cilindro e se torna lı́quido. O gás transferiu 290
condicionamento de ar. Cada explicação termina com seu calor através da parede do cilindro para a área ao 25
a parte do sistema do condicionar de ar que redor. (condensador) 1
corresponde ao princı́pio envolvido.
Fig. 4: O espaço dentro do cilindro é aumentado. Isto
Fig. 1: O refrigerante gasoso está contido em um significa que a pressão cai rapidamente e que o
cilindro que tem uma reserva de energia (E) em forma refrigerante lı́quido está livre para se expandir. O
de calor. (linha de entrada do compressor) refrigerante evapora e retorna ao estado gasoso. Em
conseqüência, o calor remanescente no gás é liberado
Fig. 2: Um pistão reduz o espaço em que o para se espalhar por uma área maior. A temperatura
refrigerante gasoso é aprisionado. Isto concentra o dentro do cilindro cai e o calor é trocado mais uma
calor (E) em um espaço menor. Isto significa que a vez. Neste momento o calor é absorvido da área ao
temperatura dentro do cilindro está agora mais alta do redor pelo cilindro frio. (válvula de expansão e
que antes. O calor é agora trocado com a área ao evaporador).
redor que absorve o calor do gás. O calor sempre vai
da substância mais quente para a mais fria.
(compressor até o condensador)
AG,CO03622,3232 –54–14DEC00–1/1
Refrigerante R134a
AG,CO03622,1338 –54–22JUN99–1/1
290
–UN–15DEC00
25
3
CQ201470
A—Interruptor de controle de E—Interruptor do termostato H—Fluxo de ar para dentro da L—Linha de baixa pressão
temperatura F—Interruptor de baixa cabine M—Linha de alta pressão
B—Filtro de ar da cabine pressão J—Condensador N—Receptor-secador
C—Evaporador G—Interruptor de alta pressão K—Compressor O—Válvula de expansão
D—Ventilador da Ventarola
AG,CO03622,3233 –54–14DEC00–1/1
M N D
L
K
E
F
J
G
290
25 O
4
H
–UN–15APR03
CQ217850
P Q R S
AG,CO03622,3234 –54–12APR03–1/1
AG,CO03622,3235 –54–14DEC00–1/1
Compressor
–UN–15DEC00
A função do compressor é de ingerir o refrigerante
gasoso da área de baixa pressão para comprimi-lo e
enviá-lo ao condensador.
CQ201460
Quando isto acontece, o gás de baixa pressão é
comprimido em um espaço menor, o que aumenta muito
a temperatura do refrigerante. A—Correia
B—Embreagem magnética
C—Compressor
O conjunto do acionamento do compressor inclui uma
embreagem magnética que permite que o compressor
seja "LIGADO" e "DESLIGADO" enquanto o sistema do
condicionador de ar estiver em operação. Isto é
necessário para manter a temperatura da cabine o mais
constante possı́vel.
290
25
AG,CO03622,3236 –54–15DEC00–1/1
6
Condensador
AG,CO03622,3237 –54–15DEC00–1/1
Receptor-Secador
–UN–30JUN99
prejudicial sobre a capacidade de funcionamento do
sistema.
CQ187480
seja observado durante a execução de testes ou
trabalhos de manutenção. A entrada do receptor-secador
é conectada ao condensador e sua linha de retorno à
válvula de expansão. A—Visor de Vidro
B—Plugue de segurança
C—Bloco dessecante
O receptor-secador deve ser substituı́do toda vez que o D—Filtro
sistema do condicionador for reparado. E—Saı́da com filtro
F—Filtro
G—Filtro
H—Tubo de saı́da
AG,CO03622,1341 –54–22JUN99–1/1
290
25
7
Válvula de Expansão A B
A válvula de expansão é localizada no lado esquerdo do
evaporador olhando na direção do curso de avanço e é
conectada à entrada do evaporador e às linhas de
retorno. C
–UN–07JAN98
esfera da válvula (F) e pelo pino atuador (L). Neste ponto
a pressão do refrigerante lı́quido é reduzida
G O
consideravelmente. Isto permite que o refrigerante
P
expanda e mude para o estado gasoso no evaporador,
LX002156
diminuindo então a temperatura. ZX002156 J H Q
Após o refrigerante ter deixado o evaporador, ele tem que
fluir através da válvula de expansão novamente. A— Cabeçote térmico
Entretanto, ele não faz isso através do acelerador mas de B—Diafragma
C—Chapa de pressão
uma passagem onde a temperatura do refrigerante pode D—Para o compressor
290 ser registrada pelo cabeçote térmico (A). E—Do receptor-secador
25 F—Esfera da válvula
8 G—Sede da esfera
A cabeça térmica é preenchida com gás que se expande
e se contrai conforme a temperatura aumenta e diminui. H—Mola
J—Bujão
Este processo é empregado para produzir um movimento K—Para o evaporador
do diafragma (B) que é transferido para o estrangulador. L—Pino atuador
Isto torna possı́vel controlar o fluxo direto de refrigerante M—Do evaporador
em relação à sua temperatura. N—Refrigerante lı́quido à alta pressão
O—Refrigerante lı́quido à baixa pressão
P—Refrigerante gasoso à baixa pressão
Q—Gás no cabeçote térmico
AG,CO03622,1330 –54–21JUN99–1/1
Interruptor do Termostato
–UN–08MAY95
ZX004418
A—Cabo de comando B—Lâmpada do sensor (tubo C—Interruptor do termostato D—Evaporador
capital preenchido com
gás
O interruptor do termostato (C) é localizado no lado (B) em que uma das extremidades é encaixada com
esquerdo do evaporador (olhando em direção ao curso um diafragma ou fole. A outra extremidade (espiral) do
de avanço), dentro do alojamento do evaporador. Ele tubo capilar projeta-se no fluxo de ar na saı́da do
é acionado pelo cabo de comando (A) que se move alojamento.
em resposta ao interruptor do controle de temperatura.
O cabo também muda a posição da aba de controle Quando o interruptor do termostato é acionado, os
de ar. contatos do interruptor se fecham, permitindo que a
corrente flua entre o interruptor e o compressor.
O interruptor do termostato controla a saı́da de Entretanto, o compressor entra em funcionamento
refrigerante do sistema do condicionador de ar ligando somente se o ventilador também estiver funcionando.
e desligando o compressor e, portanto, regulando a
temperatura do evaporador. Este efeito é determinado Após a temperatura no evaporador (D) alcançar um
pela posição em que o interruptor de controle da limite inferior pré-selecionado, os contatos do
temperatura é ajustado. interruptor se abrem e o compressor é desligado. O
290
compressor permanece desligado até que a
25
O interruptor consiste de um conjunto de contatos que temperatura no evaporador atinja o limite superior. 9
recebem corrente através do interruptor do ventilador.
A corrente flui do interruptor do termostato até a Quando isto acontece, os contatos do interruptor se
embreagem magnética para o compressor. fecham novamente e o compressor entra em operação
mais uma vez. Neste modo, o compressor é ligado e
A abertura e o fechamento dos contatos elétricos são desligado conforme a necessidade e de acordo com a
controlados por um tubo capilar preenchido com gás temperatura dentro do evaporador.
AG,CO03622,3238 –54–15DEC00–1/1
Evaporador
290
25
AG,CO03622,3239 –54–15DEC00–1/1
10
–UN–17FEB00
CQ194640
AG,CO03622,3240 –54–15DEC00–1/1
290
25
11
290
25
12