Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sumário
Apresentação………………………………………….…4
Os Pronomes………………………………………….…..6
Palavras de Deus………………………………….…..8
Saudações e Agradecimento…………….…….9
Partes da Família…………….……………………..12
Alimentos e Bebidas…………….………………..13
Verbos…………….………………………………………15
Palavras Extremamente Utilizadas I…16
Animais…………….…………………………….………18
Adjetivos e Advérbios………….………………..19
Pronomes Interrogativos…….………………..20
Palavras Extremamente Utilizadas II…21
Meios de Transporte………….………………….22
Locais de Uma Cidade……….…………………..23
Os Pronomes
Começando com os pronomes, estes que
são encontrados em qualquer frase, que as
vezes podem estar ocultos e não
necessariamente precisam “sair pela boca”.
Mas é o primeiro passo de aprender o árabe
pois são usados para qualquer referência e
também para conjugação de verbos.
Anna - Eu
Inta – Você (Masculino)
Inti – Você (Feminino)
Huwe – Ele
Hiye – Ela
Nehna – Nós
Intu – Vocês
Renne – Eles
Diferente do português, no árabe, temos
uma separação quando se diz “Você”. Temos
um “Você” para o masculino e outro para o
6
7
Palavras de Deus
Os árabes são bastante apegados a Deus.
Em qualquer contexto, tentam colocar
palavras referidas a Deus pois existe muito
essa aproximação das pessoas com ele. Ou
seja, Deus está presente em qualquer
conversa ou ocasião de pessoas árabes.
Allahu Akbar – Deus é o maior
Inshallah – Se Deus Quiser
Alhamdulillah – Graças a Deus
Saudações e Agradecimentos
O início de uma conversa sempre vem
com uma saudação, então é muito
importante saber como saudar uma pessoa e
agradecer também!
Marhaba – Oi
Salam Alaykom – Que a paz esteja
contigo / Utilizado como Oi
Alaykom al Salam – Que a paz esteja
contigo também / Oi
de Resposta
Kifak - Tudo
bem? (referindo-se a
um homem)
Kifek – Tudo bem?
(referindo-se a uma
mulher)
Mnih – Estou bem
9
(resposta de um homem)
Mniha – Estou bem (resposta de uma
mulher)
Shukran – Obrigado
Tekram – De nada
Tekrami – De nada
Neste caso, Temos o Marhaba que seria
um simples Oi e que pode ser respondido
com Marhaba também, e temos o Salam
Alaykom que seria um Oi de bastante valor.
Salam Alaykom seria dito pelo primeiro
falante. A pessoa a quem ele se referiu, ou
seja, o segundo falante, responderia Alaykom
al Salam.
Kifak você pergunta a um homem, Kifek
a uma mulher. Mnih é a resposta que um
homem da, ou seja, caso você seja um
homem , sua resposta deve ser Mnih, e caso
10
11
fi
Partes de Família
Alimentos e Bebidas
Quem não tem fome e sede que atire a
primeira pedra! Agora você precisa saber
como dizer alguns tipos de alimentos e
bebidas também, aqueles dos mais comuns
no dia a dia de um árabe qualquer.
Ju3an – Estou com fome
3Atshan – Estou com sede
Sahtain – Bom proveito
3Ala Albak – Para seu coração
Akel – Comida
Machrub – Bebida
Khodra – Verduras/
Legumes
Faweke – Frutas
Khebez- pão
Lahme – Carne
Djej – Frango
Roz – Arroz
13
Fasulia – Feijão
Helo – Doce
Maai – Água
Shaay – Chá
Ahwe – Café
Os mais típicos.
Como demonstrar que tem
fome e sede, alguns tipos de
comida e bebidas, e como
dizer “Bom Proveito”,
este que quando dito
a você, você deve
responder 3Ala
Albak, que serviria
como um agradecimento
para a pessoa.
14
Verbos
15
Palavras Extremamente
Utilizadas
17
fi
Animais
Hayawen – Animal
Kaleb – Cachorro
Besse – Gato
Ba2ra – Vaca
Djeje – Galinha
18
Adjetivos e Advérbios
Tawil – Alto
Asir – Baixo
Kabir – Grande
Saghir – Pequeno
Ktir – Muito
Chway - Pouco
19
Pronomes Interrogativos
Shu – Que
Ayya – Qual
Kif – Como
Laish – Porque
Addaich/Kam – Quanto/os
(Pode-se utilizar qualquer um
em qualquer ocasião, não
tem regra)
20
Palavras Extremamente
Utilizadas (2)
Shajara – Árvore
Ru7 – Vai
Ta3a – Vem
Tale3 – Subindo
Nazel – Descendo
Faye2 – Acordado
Nayem – Dormindo
Vai e Vem são
bastante utilizados,
juntamente com os
pronomes.
Para o caso de Tale3 e Nazel, o verbo
“ESTAR” já está contido na palavra, ou seja,
caso queira dizer “Eu estou subindo”, diga
“Ana tale3”.
21
Meios de Transporte
Sayara – Carro
Tayara – Avião
Motsikel - Moto
22
23
Clima, Dia e Corpos Celestes
Shob – Calor
Se23a – Frio (o 2 é a letra ALEF e serve
como uma parada. O 3 é o 3ayn, letra
especial no árabe com pronúncia
diferenciada)
Nahar – Dia
Lail – Noite
Sama2 – Céu
Ghayme – Núvem
Shams – Sol
Amar – Lua
Nejme – Estrela
24
Palavras Amorosas
25
Objetos
Kerse – Cadeira
Tawle – Mesa
Bab – Porta
Tyeb - Roupas
26
Para Fumantes
Dekhan - Cigarro
Arguile – Narguile
Fahem – Carvão
M3asal – Essência/
Tabaco (Novamente
temos o 3 de 3ayn)
Diferente do
português, no árabe
Arguile não tem o “N”, pouca
diferença, mas algo importante, sendo que o
arguile está presente em 99% dos dias dos
árabes, um costume de anos e anos.
Estas são as palavras que você deve saber
desde agora! A partir delas, você terá um
entendimento BEM maior da língua e
conseguirá avançar mais facilmente o seu
vocabulário Árabe.
27
BÔNUS!
Além de palavras, deve-se
saber algumas frases também para que
você possa se comunicar ainda melhor!
Abaixo estão listadas algumas frases que
serão importantíssimas para você no
aprendizado do idioma Árabe!
Shu ismak? - Qual o seu nome? (M)
Shu ismik? - Qual o seu nome? (F)
Ismi ... - Meu nome é ...
Utilize Ismak quando estiver perguntando
para um homem. Ismik quando estiver
perguntando para uma mulher. E para
resposta, utilize Ismi, independente se você
for homem ou mulher, pois para responder
utiliza-se o pronome Eu (Ana), e não o Você
28
30
Wen bteskun? - onde você mora?
Wen 3ayesh? - onde você vive?
As duas opções acima
são utilizadas para
perguntar onde mora uma
pessoa, qualquer uma
pode ser utilizada, as duas
tem o sentido de onde uma
pessoa mora.
A resposta vem de:
Ana beskun bi - eu moro no/em...
Ana 3ayesh bi - eu vivo no/em... Bairro,
País, Cidade e assim por diante.
31
Bil Ezen - Com licença
Bem simples, nada demais. Para
complementar o pedido de licença pode ser
adicionado um “por favor” por questão de
respeito:
A3mil ma3ruf - Por favor (falando com um
homem)
A3mili ma3ruf - Por favor (falando com
uma mulher)
Tudo junto caria “Bil
Ezen, A3mil ma3ruf” que
seria “Com licença, Por
favor”
32
fi
Por m, devemos saber algo sobre
comércio, pois tudo no mundo tem um valor:
Addaich ha2o - Quanto custa (algo
masculino)
Addaich ha2a -
Quanto custa
(algo feminino)
Por exemplo,
caso for perguntar o
preço de uma Mesa, que é
feminino no português e no árabe também,
utiliza-se a segunda opção.
Addaich Ha2a al tawle? - Quanto custa a
mesa?
Se for algo masculino, por exemplo “O
caderno” (que tanto no árabe e no português
são masculinos), utiliza-se a primeira opção.
Addaich ha2o al daftar? - Quanto custa o
caderno?
33
fi
34
35