Você está na página 1de 18

2-24.

MANUTENÇÃO DE AMORTECEDORES DO TREM DE POUSO

A. Geral
O conjunto de amortecedores é formado por quatro unidades hidraúlicas abastecidaos com
nitrogênio. Eles são responsáveis por absorver e amortecer o choque no momento do pouso. Os
amortecedores são montados entre o centro do helicóptero e a seção do skid, dois para cada lado
(Direito e Esquerdo). Se os amortecedores não estiverem funcionando corretamente poderão
resultar em danos estruturais a aeronave. Para a realização das inspeções deve se seguir o
período recomendado como mencionado no manualAs inspeções devem ser feitas a cada 100
horas de operação com os tanques de combustível cheios.

Tampa superior do
amortecedor dianteiro rior Tampa superior do
(cabeça chata) amortecedor traseiro
AMORTECEDORES DO TREM DE POUSO (cabeça redonda)
Flange da tampa superior

Flange da tampa superior

Dimensão A
Tampa inferior

Figura 01 Amortecedores do Trem de Pouso

1
VISTA EXPLODIDA AMORTEDORES DO TREM DE POUSO

2
Figura 10
Vista Amortecedor do Trem de Pouso

TABELA DE COMPONENTES

3
Figura 211 Tabela Lista dos componentes dos amortecedores de Componentes

B. Equipamentos de Apoio
1. Lanterna para inspeção

4
Lanterna telescópica imantada com lente multifocal e articulada, para facilitar a
inspeção fixe a na estrutura metálica da fuselagem mais próxima para facilitar as
inspeções. Após seu uso guardá-la em sua caixa e retirar suas baterias.

Figura 032 Lanterna para Inspeção

2. Trena Métrica Calibrada

Trena métrica utilizada para medição do avanço ou recuo dos quatro amortecedores do
helicóptero.

5
Figura 47 Trena Métrica

3. Equipamentos de Proteção Individual


Realizar Utilizados para realizar as atividades com luvas para mecânico bem comoe
óculos de proteção.

6
Figura 5250 EPI

C. Materiais de Consumo
1. Panos

Os panos devem estar limpos e secos livres de pontas soltas capazes de absorver
umidade e resíduos como óleos e graxas com facilidade

7
Figura 6403 Panos Limpos

D. Procedimento de Inspeção dos Amortecedores do Trem de Pouso

12-13. INSPEÇÃO DO TREM DE ATERRAGEM.

CUIDADO

O conjunto do amortecedor deve ser substituído se estiver danificado ou se houver evidência de


perda de pressão pneumática (gás nitrogênio) ou óleo hidráulico.

a. Coloque o helicóptero em macacos ou guinchos (Seção 2). Inspecione os conjuntos de


amortecedores quanto a evidências de rolamentos nas tampas superior e inferior, soltos
ou tampas rachadas.
b. Remova a(s) cinta(s) de amarração e reposicione a capa de borracha conforme
necessário para inspecionar quanto a vazamento de óleo. Substitua a capa de borracha
se estiver danificada.
c. Coloque a capa na posição de operação e prenda com a alças de amarração.
d. Efetue uma verificação periódica. conforme exigidas pelo Apêndice B da HMI (Pará.
12-14).

12-14. INSPEÇÃO PERIÓDICA DA EXTENSÃO DO AMORTECEDOR DO TREM DE


POUSO.

8
Execute o procedimento a seguir a cada intervalo de inspeção de 100 horas ou a cada seis
meses, o que ocorrer primeiro. O tanque de combustível deve estar cheio ao inspecionar os
amortecedores.

AVISO

Níveis de fluído incorreto ou válvulas inoperantes e deterioradas não possuem a capacidade de


amortecer as vibrações do trem de pouso. Estas condições podem resultar em ressonância de
terreno e destruição do helicóptero. Siga todas as instruções do HMI para garantir a operação
segura do helicóptero.

a. Coloque o helicóptero em pranchas de madeira lisas de 2 polegadas por 12 polegadas,


em ângulos retos com os tubos de derrapagem. Posicione as pranchas sob os tubos de
deslizamento adjacentes (mas não sob as sapatas de deslizamento).
b. Eleve a lança de cauda de modo que o centro do rotor de cauda fique aproximadamente
5-1/2 pés acima do solo; em seguida, abaixe a lança traseira lentamente para uma
posição de repouso.
c. Meça e registre a distância do ressalto da tampa superior do amortecedor até a borda
superior da tampa inferior do amortecedor em todos os amortecedores.
d. Empurre a lança traseira para baixo até que a extremidade dianteira dos tubos
deslizantes deixe o solo. Libere a carga na lança lentamente, permitindo que a lança
suba para uma posição de repouso.
e. Meça e registre a dimensão A para cada um dos amortecedores.
f. Determine a média das dimensões para cada amortecedor dianteiro e traseiro (passos c.
e e. acima).
g. Se a dimensão média do amortecedor traseiro for menor que as dimensões a seguir,
substitua o amortecedor traseiro. Se a dimensão média do amortecedor dianteiro for
menor do que as seguintes dimensões, execute uma inspeção adicional na etapa h.

Favor refazer o texto do procedimento conforme texto abaixo extraído do manual HMI
Section 12 pag 12-8

12-13. INSPECTION OF LANDING GEARDAMPER.

CAUTION

The damper assembly must be replaced if damaged or if evidence of loss of pneumatic pressure (nitrogen
gas) or hydraulic oil occurs.

a. Place helicopter on jacks or hoist (Section 2).

Inspect damper assemblies for evidence of loose

bearings in upper and lower caps, loose or

cracked caps. Check security of attaching

9
hardware.

b. Remove tie strap(s) and reposition rubber boot as

needed to inspect for oil leakage and rubber boot

condition. Replace rubber boot if damaged.

c. Place boot in operating position and secure with

tie strap(s).

d. Perform a i rworthiness check and periodic

inspections as required by HMI Appendix B (Para.

12-14).

12-14. PERIODIC INSPECTION OF LANDING GEAR DAMPER EXTENSION.

Perform t h e following procedure at each 100-Hour Inspection interval or every six months, whichever
occurs first. The fuel tank is to be full when inspecting the dampers.

WARNING

INCORRECT FLUID LEVELS, OR INOPERABLE VALVING WILL DETERIORATE THE DAMPER


CAPABILITIES OF THE LANDING GEAR DAMPERS. THESE CONDITIONS MAY RESULT IN
GROUND RESONANCE AND DESTRUCTION OF THE HELICOPTER. FOLLOW ALL HMI
INSTRUCTIONS TO ENSURE SAFE HELICOPTER OPERATION.

Place helicopter on smooth 2-inch by 12-inch greased wooden planks, at right angles to skid tubes.
Position planks under the skid tubes adjacent to (but not under) the skid shoes.

b. Raise tailboom so that center of tail rotor is approximately 5-1/2 feet above ground; then lower
tailboom slowly to an at-rest position.

c. Measure and record distance from shoulder of damper upper cap to top edge of damper bottom cap on
all dampers. (See dimension A, Fig. 12-1, Sheet 2.)

d. Push down on tailboom until forward end of skid tubes leave ground. Release the down load on the
boom slowly, allowing the boom to raise to an at-rest position.

e. Measure and record dimension A for each of the dampers.

f. Determine average of the dimensions for each forward and aft damper (steps c. and e. above).

g. If average dimension for aft damper is less than following dimensions, replace the aft damper. If
average dimension for forward damper is less than f o l lowing d imen s ions, perform addit ional
inspection in step h.

h. Coloque um peso de 150 libras o mais próximo possível sobre cada um dos
amortecedores dianteiros (são necessários dois pesos de 150 libras) e repita as etapas c.

10
através de e. acima de. Substitua qualquer amortecedor dianteiro se a dimensão média
for menor que as seguintes dimensões:

h. Place one 150-pound weight as nearly as possible over each of the forward dampers (two 150-pound
weights are required) and repeat steps c. through e. above. Replace any forward damper if average
dimension is less than the following dimensions:

ADVERTÊNCIA

 Certifique-se que o helicóptero esteja com o peso vazio. Configuração sem


passageiros ou carga a bordo.
1. Inspecione visualmente os amortecedores do trem de pouso quanto a vazamentos
(Conforme figura 54).

2. Observe o alinhamento do nariz do helicóptero, caso o nariz esteja apontando para


baixo ou se a extensão dos amortecedores estiverem com alguma não conformidade.
(Conforme figura 6)
3. Levante e abaixe o cone de cauda acima e abaixo do normal em posição de repouso três
vezes.
4. No último ciclo, abaixe lentamente o cone de cauda para uma posição de repouso e
observe a postura do helicóptero. Se o posicionamento do helicóptero ou das extensões
dos amortecedores dianteiros estiverem em posição incomum, executar a substituição.
5. Realize a medida da tampa superior do amortecedor até a tampa inferior do
amortecedor, execute o procedimento nos quatros amortecedores as medidas não podem
ser inferiores aos valores da tabela abaixo (Conforme figura 5).

Tabela de dimensões do amortecedor do trem de


pouso

11
Apenas com Com Auxiliar
Tanque Principal Instalado
Esquerd Direito Esquerdo Direito
o
Traseiro 8.4 8.0 8.0 8.0
Dianteiro 9.1 8.7 8.7 8.7

ADVERTÊNCIA
 Quando a dimensão for inferior a 8.0 polegadas, verifique novamente a cada 100
horas. Substituindo os amortecedores danificados.

MEDIÇÃO DAS TAMPAS SUPERIORES E INFERIORES DOS AMORTECEDORES

12
Figura 5 Medição das Tampas Superiores e Inferiores

VERIFICAÇÃO DO DIRECIONAMENTO DO NARIZ DO HELICÓPTERO

13
Figura 06 Direcionamento do Nariz do Helicóptero

INSPEÇÃO DOS AMORTECEDORES DIANTEIRO ESQUERDO E DIREITO

Figura 504 Inspeção dos Amortecedores

6. Observe o alinhamento do nariz do helicóptero, caso o nariz esteja apontando para


baixo ou se a extensão dos amortecedores estiverem com alguma não conformidade.
(Conforme figura 6)
7. Levante e abaixe o cone de cauda acima e abaixo do normal em posição de repouso três
vezes.

14
8. No último ciclo, abaixe lentamente o cone de cauda para uma posição de repouso e
observe a postura do helicóptero. Se o posicionamento do helicóptero ou das extensões
dos amortecedores dianteiros estiverem em posição incomum, executar a substituição.
9. Realize a medida da tampa superior do amortecedor até a tampa inferior do
amortecedor, execute o procedimento nos quatros amortecedores as medidas não podem
ser inferiores aos valores da tabela abaixo (Conforme figura 5).

Tabela de dimensões do amortecedor do trem de pouso


Apenas com Tanque Principal Com Auxiliar Instalado
Esquerdo Direito Esquerdo Direito
Traseiro 8.4 8.0 8.0 8.0
Dianteiro 9.1 8.7 8.7 8.7

ADVERTÊNCIA
 Quando a dimensão for inferior a 8.0 polegadas, verifique novamente a cada 100
horas. Substituindo os amortecedores danificados.

MEDIÇÃO DAS TAMPAS SUPERIORES E INFERIORES DOS AMORTECEDORES

15
Figura 5 Medição das Tampas Superiores e Inferiores

VERIFICAÇÃO DO DIRECIONAMENTO DO NARIZ DO HELICÓPTERO

16
Figura 06 Direcionamento do Nariz do Helicóptero

AMORTECEDORES DIANTEIROS ESQUERDO E DIREITO

Figura 08 Amortecedores Dianteiros Esquerdo e Direito

INSPEÇÃO NOS AMORTECEDORES TRASEIROS ESQUERDO E DIREITO

17
Figura 09 Inspeção nos Amortecedores Traseiros Esquerdo e Direito

18

Você também pode gostar