Você está na página 1de 30

9 Suspensões

molas de ar são montados directamente eixo sobr. Figura 9.1.


Seção 9: Suspensões
mensagens de Aviso de Risco
Leia e observe todas as mensagens de aviso de advertência e risco Cuidado
componentes
nesta publicação. Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir
lesões pessoais graves, danos aos componentes, ou ambos.
• suportes de chassi

• braços de controlo superior e inferior

AVISO • montagem de veio.

Para evitar lesões oculares graves tendo sempre a proteção da • almofadas de ar.
segurança dos olhos quando se realiza veículos de manutenção
ou serviço. • amortecedor

Propriedades
publicações técnicas
• Uma capacidade de reboque compacto de ar do sistema de suspensão de
20.000 libras (9072 kg).
Como obter Manutenção e Serviço Adicional
• Uma altura nominal de 16,5 e 17,5 viagem polegadas (41.9-
44,4 cm)
Consulte as publicações na Tabela CE. Por estas oito polegadas (20,3 cm) total do caminho, três polegadas (7,6
publicações, consulte a página de Notas de Serviço na capa cm)
interna deste manual. suspensão e cinco polegadas (12,7 cm) de ressalto.

mesa CE: Publicações • Uma opção é o sistema de ar disponível quando o reboque


modelo manual através autorriel transportado.

Eixos Trailer Manual de manutenção 14


identificação
Sistemas de suspensão de
14F manual de manutenção A etiqueta de identificação está localizado na parte da frente do
ar Trailer RFS Series
dimensionamento do suporte do chassi. Figura 9.2.
RideStar ™
Suspensão Air Sistema
Manutenção 14L manual
Série Tow único eixo RHP
RideStar ™

Suspensão de ar do sistema
14S manual de manutenção
de reboque duplo deslizante
Série RHP RideStar ™

Eixos Trailer Failure Analysis manual


TP-0445

Sistemas de suspensão de ar Trailer RHP


Series RideStar ™

sistema único eixo


O eixo único sistema de suspensão de ar de reboque RideStar ™ Série
O número do modelo na etiqueta de identificação fornece informações
RHP Meritor centrado em torno de paralelogramo estabilizado desenho
sobre a suspensão e eixo. Figura 9.3.
incorporando um único suporte de chassis unificado. Os braços de
controlo superior e inferior são paralelos entre si. o

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 173


9 Suspensões

• altura nominal 16,5-18,5 viagem polegadas (41.9-


47.0 cm)
oito polegadas (20,3 cm) total do caminho, três polegadas (7,6
cm)
suspensão e cinco polegadas (12,7 cm) de ressalto.

• A altura de montagem de 24,5-26,5 polegadas (62.2-67.3 cm).

• Uma opção é o sistema de ar disponível quando o reboque


através autorriel transportado. identificação

sistema de correr dupla


O sistema de suspensão de ar de reboque dupla corrediça centros de A etiqueta de identificação está localizado sobre o ombro da
design RHP Meritor RideStar ™ em torno de paralelogramo estabilizados suspensão perto do pino de libertação punho. Figura 9.5.
incorporando um único suporte de chassis unificado. Os braços de
controlo superior e inferior são paralelos entre si. As molas pneumáticas
são montados directamente sobre o veio. Figura 9.4.

O número do modelo na etiqueta de identificação fornece informações


sobre a suspensão e eixo. Figura 9.6.

componentes

• suportes de chassi e conjunto de corrediça

• braços de controlo superior e inferior

• conjuntos de eixos.

• almofadas de ar.

• Propriedades
amortecedores

• Uma suspensão de ar compacto capacidade dupla reboque


37.600 libras (17.055 kg) e um sistema destinado a deslizar
paralelamente deslizante.
Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 174
9 Suspensões

3. Inspecionar as buchas para ver se há peças


inspeção
abatidos solto ou eles podem sair da área de conexão. Usando
uma alavanca, dois pés (61 cm) para verificar a folga ou o
Suspensões eixo único e Double Slip deslocamento axial do veio. Orientações também referem-se ao
braço de controlo superior inspecção periódica de bucha. Todos
Air Sistemas de Suspensão Trailer Série RHP RideStar ™ nesta
Inspeccionar a suspensão de ar componentes da suspensão, a válvula
seção.
de controlo de altura e o veio, a intervalos regulares durante o
funcionamento normal e quando o reboque está em serviço.
• Se a folga ou deslizamento axial do veio excede 0,062
polegadas (1,6 mm) de folga vertical:
Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente no 800-535-5560
• Antes de cada viagem, faça uma inspeção visual do sistema.
ArvinMeritor.

Ouça se há vazamentos de ar. 4. Inspeccionar almofadas membro dobrar


ar para verificar se há cortes e abrasões. Substituir a almofada
Depois de 1.000 milhas (1.600 km) e depois anualmente de ar se cortar ou danificado.

para a frente 5. Quaisquer obstruções ou interferência para


almofada de ar de superfície que poderia danificar a almofada de
AVISO ar. Reposicionar e fixar as peças, tais como mangueiras de ar, que
Verifique os valores de binário do fecho, apertando os fechos soltos e pode entrar em contato com a almofada de ar.
substituir fixadores danificados. danificado ou fixadores faltando solta
pode causar a perda de controle do veículo, lesões corporais graves e 6. Verifique se há vazamentos em dutos de ar na
danos aos componentes. almofada de ar placa laço sobre o pistão e os parafusos
de montagem. Substituir as condutas de ar, ajustes ou
almofadas de ar que vazam.
1. Inspeccionar todas as porcas e parafusos para ver se há
folga ou movimento. Ajuste prendedores soltos com o
torque correto. Consulte Manutenção 14L Manual, Sistema 7. Inspecione os amortecedores para ver se há buchas

de Suspensão Air Trailer Individual Série Eixo RHP desgastadas, vazamentos de óleo e dentes. Verifique se os orifícios de

RideStar ™, e manutenção 14S, Sistema de Suspensão Air montagem não são alongados.

duplo Trailer deslizante Série RHP RideStar ™ para 8. Após a operação normal, para verificar os amortecedores de
encontrar especificações binário correcto. Depois disso, calor.
inspecione a suspensão de cada vez que a manutenção do
trailer.
• amortecedores quentes provavelmente indicam
que eles estão funcionando corretamente.
2. Verificar as cavilhas de alinhamento de articulação têm
apuramento. Se os parafusos estão soltos, realinhar os eixos antes de • amortecedores frias podem indicar que eles não estão
reajustar o parafuso. funcionando corretamente e deve ser substituído. Substituir
os amortecedores conforme necessário.
3. Substitua clips danificados para manter
e especificações de torque corretas em conformidade com os
requisitos de garantia. 9. Inspeccionar a estrutura da suspensão. A Figura 9.7 e a Figura 9.8.
Inspecione os seguintes partes.
manutenção • assentos eixo superior
Suspensões eixo único e Double Slip • braços de controlo superiores

• assentos mais baixos do Eixo.

1. Verifique se há prendedores soltos, quebrados ou ausentes. • braços de controlo inferiores


Reparar ou substituir, se necessário.
• eixo de soldagem
2. Inspeccionar soldas para ver se há fissuras no eixo no chassi
• Interferência came do travão ou câmara
suporte e o braço de controlo superior da cruzeta.
• suportes de chassi

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 175


9 Suspensões

• suportes dos amortecedores 5. Inspeccionar o braço de controlo superior e o cubo para as seguintes
condições.

A. As flanges da manga são intacto em ambos os lados do cubo de


Periódica Suspensão diretrizes de inspeção
tubo e tudo está centrado dentro do chassis de suporte ou a
buchas superior de controle do braço
sede de eixo, que é a posição correcta para o braço de
Sistemas de Ar Towing RHP Series RideStar controlo superior e o cubo. Figura 9.9. Se a posição correcta,
™ uma alavanca de inserir dois pés (0,61 m) entre o braço de
comando e a sede de eixo lacuna inferior superior medindo o
Meritor recomenda efectuar uma inspecção visual do sistema de
deslocamento axial do eixo.
suspensão de ar RideStar ™ Série RHP sempre que a manutenção
de rotina é realizada. A finalidade da inspecção é para determinar a
condição das buchas de uretano de duas peças localizadas dentro
do cubo tubos de braço de controlo superior. Sendo ciente de certas • Se a separação do casquilho folga axial superior a
tendências de degradação de esta parte assegurará que o desgaste 1/16 polegadas (1,588 mm) quer no suporte de sede
excessivo do braço de controlo superior, o chassis de suporte e a de eixo ou do chassis: Substitua as buchas.
sede de eixo não ocorre fazendo com que o componente é
substituído. NOTA: Mesmo se a folga axial do eixo separação excede a
especificação de um hub, você deve substituir todas as oito
buchas para a próxima oportunidade disponível.

Siga estas instruções para inspeccionar buchas braço superior de


controle sem a execução de procedimentos de desmontagem debaixo • Se a separação da peça axial do cubo é inferior a 1/16
do reboque. polegada (1,588 milímetro) para todas as buchas: Buchas não
estão desgastados. Não substitua as buchas.

AVISO
Para evitar lesões oculares graves tendo sempre a proteção da B. O braço de controlo superior e cubo ter movido ligeiramente para
segurança dos olhos quando se realiza veículos de manutenção um lado. O flange do cubo é usado, rasgado ou perdido. Você
ou serviço. não encontra desgaste significativo entre o braço de controle
superior e o suporte de chassis ou o assento do eixo. eixo de
Estacionar o trailer em uma superfície horizontal. Calce as rodas separação é mais pequena folga sobre um lado do que o
para impedir que o trailer de mover-se, o que pode causar outro. Figura 9.10.
ferimentos graves e danos aos componentes.

• Se você encontrar essas condições:


1. Usar óculos de protecção. Substituir o cubo para a próxima oportunidade disponível.

2. Estacionar o trailer em uma superfície horizontal.


Calce as rodas para impedir que o trailer de se mover. C. O braço de controlo superior e o cubo são deslocadas e fixas a
um lado. O cubo da flange é perdida de um lado. O braço de
3. Não há necessidade de tirar as rodas do chão. Não remova
controlo superior é mantida contra o suporte da moldura.
pneus.
desgaste significativo entre o braço de controlo superior e o
4. Use uma lanterna para inspecionar suporte de chassis ou a sede de eixo. Nenhuma separação
visualmente todos os oito buchas de braços de controlo superior para eixo folga axial, de um lado, e uma grande separação no outro
determinar a condição do casquilho. lado. Figura 9.11. Se você encontrar essas condições:
Substituir

o cubo imediatamente para evitar danos nos


componentes.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 176


9 Suspensões

travessas para ver se há danos. Repare conforme necessário.

4. Inspecione os pinos de retenção dianteira e traseira para


garantir que eles sejam devidamente protegidas em torno
dos trilhos do chassi.

Sistemas de suspensão de ar Trailer


RFS Series RideStar ™

O sistema de suspensão de ar RFS Série Meritor RideStar ™ é desenhado


com braços montados eixos reactores paralelos entre si e perpendiculares
ao eixo. Um casquilho de articulação, um gancho de montagem e golas de
alinhamento está montado na frente de cada braço do reactor. O braço
reactor traseira segura a almofada de ar. Figura 9.13.

Slider no Sistema de Suspensão


deslizamento duplo.
1. Verifique se há prendedores soltos, quebrados ou ausentes.
Reparar ou substituir, se necessário.

2. Verifique o controle deslizante pinos de travamento, o


mecanismo de barra de tensão e deslizante usar almofadas nomenclatura Modelo
para deslizador desgaste excessivo ou fixação.
Uma etiqueta de identificação está localizado na parte de trás no
dimensionamento do braço reactor. Para peças de reposição,
Figura 9.12. Reparar ou substituir, se necessário.
consulte a página Notas
3. Inspecione a estrutura da caixa e controle deslizante

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 177


9 Suspensões

Serviço no início deste manual e especificar o número do modelo na na parte de trás do braço de dimensionamento. Consulte também o
etiqueta. Figura 9.14. Modelo Nomenclatura.

- {} - SREF 23 e 14 L XXXX Determinar a altura de viagem corretos Considere os seguintes fatores ao


determinar a suspensão altura de passeio correta. Se uma variação da
ORDINAL NÚMERO
altura do passeio suspensão é necessária em cada local, entre em
NÚMERO DE FREIOS MATERIAL
Freios Q = Q + QL = Freios contato com o Centro de Atendimento ao Cliente no 800-535-5560
ArvinMeritor para obter assistência.

ALTURA CONCEBIDO PARA SUSPENSÃO Exemplo 14


= 14 "perfil de altura da suspensão T

= superior Modelo de Elevação UNIDADES


Distância do chassi para o chão. Você deve medir a distância entre
E = H = métrica padrão norte-americana
a parte inferior do chassis de reboque para o chão em cada local
da suspensão. Figura 9.16. Esta medida determina a altura do
convés trailer.
CAPACIDADE DE SUSPENSÃO Exemplo: 23 = 23.000
libras

L SUSPENSÃO RIDESTAR
FABRICADO ™
A Figura 9.14

altura de viagem

A altura do passeio é a distância a partir da linha de centro do veio para o lado


de baixo do chassis de reboque. Figura 9.15.

altura da plataforma de reboque. Para calcular a suspensão


necessária altura de passeio, subtrair o raio de carga estática do aro
da terra do chassis carregada dimensão. Figura 9.15.

altura da quinta roda


A altura do chassis quinta roda de um reboque, pode afectar a inclinação
do chassis do reboque. Por exemplo, uma altura da roda quinto andar
fazer com que o quadro de reboque se incline para baixo em direcção à
Todas as suspensões de ar Meritor são concebidos para operar a uma
frente. Determinar a altura correcta para cada corpo suspensão. figura
altura específica de viagens, o qual deve ser mantido durante a vida da
suspensão. Caso contrário, o carregamento incorreto pode ocorrer, o que
9.17.
pode afetar o desempenho da suspensão, reduzir a vida útil dos
componentes e anular a garantia Meritor.

Condução de um veículo com uma altura de passeio superior ao


especificado pela aplicação pode fazer com que o reboque está
acima limite de altura legal,
dependendo da carga e reboque. Para obter a correcta viagem
especificação altura, verificar a suspensão etiqueta de
identificação, localizada

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 178


9 Suspensões

A folga entre o corpo e as rodas de veículo

ar suspensões Meritor exigem um espaço mínimo entre o corpo e as


rodas de 1,5 polegada (38mm) entre a parte superior do aro e a
parte inferior da estrutura da armação reboque acima do pneu de
veículo, quando a suspensão é em suspensão completa. Figura
9.21.

chassis de reboque desvio


Quando a suspensão foi instalado, a altura do corpo foi determinado
sem carga do reboque. O desvio do chassis de reboque pode ocorrer
quando o reboque é carregado e alterar a altura do corpo.
Certifique-se de permitir a deflexão para o chassis quando você
determinar a altura correta do corpo para cada suspensão. figura

9.18.

eixos suspensão elevador auxiliar de ar (Cargados Determinar a distância entre o corpo e as rodas
chassis solo)
de veículo
Deve determinar a extensão de ligação à terra do chassis carregado
veios de elevador de suspensão de ar auxiliar em cada local da Determinar a distância entre o corpo do veículo e as rodas,
suspensão. Figura 9.19. A altura do passeio suspensão de um adicionando a folga entre a carroçaria do veículo e as rodas para a
alterações de besta sob várias cargas e os eixos de elevação suspensão da suspensão. A soma é a distância requerida entre a
auxiliares deve ser especificada para satisfazer a altura do corpo da parte superior do aro e a parte inferior do chassis do reboque, quando
suspensão de mola para a operação adequada. a suspensão se destina a altura do corpo.

exemplo

• Suspensão = 3 polegadas (76 mm)

• A folga entre a carroçaria do veículo e as


rodas = 1,5 polegadas (38 mm) Cálculo

3 polegadas (76 mm) + 1,5 polegadas (38 mm) = 4,5 polegadas (114 mm) =
espaço necessário acima do aro para a altura do corpo.

É necessária uma margem de segurança de duas polegadas (51 mm)


suspensão saltando
entre o interior do aro e o chassis do reboque para cada lado. Esta
A suspensão é a quantidade de ascendente eixo de percurso a partir margem de segurança permite que os movimentos laterais da suspensão
da posição da suspensão concebido altura do corpo. Figura 9.20. e para fora do aro. Figura 9.22.

Ricochete é a quantidade decrescente de eixo de percurso a partir


da posição da suspensão concebido altura do corpo. Figura 9.20.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 179


9 Suspensões

manutenção
Inspeccionar os componentes da suspensão de ar, a válvula de controlo de
altura e o veio, a intervalos regulares durante o funcionamento normal e
quando o reboque está em serviço.

Antes de cada viagem, inspeccionar visualmente o sistema de


suspensão e ouvir para qualquer fuga de ar. Substitua fixadores
danificados para manter especificações de torque corretas e em
conformidade com os requisitos de garantia. Execute as seguintes
inspeções após os primeiros 1.000 milhas (1.600 km) de operação
e depois anualmente.

1. Verifique o torque valores encaixar, aperte


prendedores soltos e substituir ausentes ou danificados fixadores.

parte descrição
2. Inspeccione visualmente todas as porcas e parafusos 1 Choque parafuso inferior afiação dois
ver se há folga e movimento.
Figura 9.23. Apertar solto para corrigir os valores de torque pino de articulação 3 afiação

broches. Depois disso, inspeccionar os componentes da Choque pino superior Curbing 4


suspensão quando o reboque está em serviço.
Topo pino Choque Dimensionamento 5

3. Verifique se há pinos de articulação soltas. Pivot pin 6 Dimensionamento

Se os parafusos estão soltos: Alinhar os eixos antes de apertar os Lower Choque Parafuso Dimensionamento 7

parafusos.
Os parafusos de montagem da válvula de controlo de altura 8

Válvula de controlo de altura e 9 Linkage

Nut (s) de Almofada (s) Superior Air 10

Nut (s) Air Lower Damper (s)

1. Inspecione para encaixar quebrados e perdidos. reparação ou


Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 180
9 Suspensões

substitua se necessário. 1. Verifique buchas almofadas para ver se há


jogar e vestir. Inspecione os amortecedores para verificar se
2. Inspeccionar soldas para grandes fendas no reactor e a
há vazamentos de óleo e dentes. Substituir amortecedores
suspensão conjunto do eixo de sub-braço e unidades de
gastos ou danificados. figura
suporte
9.26.
3. Inspeccionar almofadas membro dobrar
ar para verificar se há cortes e abrasões. Substituir a almofada 2. Inspeccionar buffers para determinar as anilhas são
de ar imediatamente se cortar ou danificado. instalados no ligações superior e inferior do amortecedor de
articulação, e que o deslocamento do casquilho de choque é

4. Verifique se há obstruções e interferências em evidente. Consulte o procedimento a seguir.

almofadas de ar que pode provocar o desgaste e abrasão.


Reposicionar e fixar as peças, tais como mangueiras
pneumáticas, que possa ter contacto com qualquer parte da
almofada de ar.

5. Verifique se há vazamentos em dutos de ar na


placa almofada de ar banzo superior no pistão e os
parafusos de montagem. Figura 9.24. Substituir as
condutas de ar, ligações ou molas de ar vazamento.

Ações de pesquisa e Re querida

O que procuramos ações necessárias

NO anilhas são instalados Instalar novas anilhas


no ligações superior e (Meritor Part No.
inferior do amortecedor de 1229-M-4979)
articulação, e a bucha de
deslocamento não é óbvia.

6. Inspeccionar a estrutura da suspensão de ar


seguinte. Figura 25.9.
NO anilhas são instalados no Instalar um absorvedor de choque
• unidades de suporte de suspensão. ligações superior e inferior de substituição (número de peça
do amortecedor de Meritor A-7805-L-
• Do reactor e do subsistema do braço eixo.
articulação, e o 1026) com novas anilhas
• suportes de amortecedor. deslocamento da bucha é (Meritor número parte

• Ligar reactor de eixo do braço. evidente. 1229-M-


4979).
• Interferência came do travão ou câmara

• Enrijecimento os pontos de interface suspensão de montagem Instalando o OD 2-1 / 4 polegadas Nova Anilhas (57,15 mm), sem a
substituição do amortecedor
de suporte.

• conexões Pivot

Inspeccionar os amortecedores

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 181


9 Suspensões

AVISO

casal
evitar lesões oculares graves tendo sempre a proteção da
4. Instalar a nova anilha 7/8 polegadas x 2-1 / 4 polegadas
segurança dos olhos quando se realiza veículos de
OD (22,23 x 57,15 milímetros) entre o tubo de choque e o
manutenção ou serviço.
amortecedor. Instalar o novo e maior entre o amortecedor de
choques e a anilha de bloqueio. Mão apertar a porca. Figura 9.28.
Estacionar o veículo numa superfície horizontal. Calce as rodas para
impedir a movimentação do veículo. Apoiar o veículo com stands de
segurança. Não trabalhe sob um veículo que é suportado apenas por
gatos. Os gatos podem escorregar e rolar. lesões corporais graves e
danos aos componentes podem ocorrer.

Verifique se todos os funcionários são claras do reboque antes


de inflar ou esvaziar que almofadas de ar. O sistema de
suspensão a ar tem vários pontos de punção que pode causar
ferimentos graves.

1. Usar óculos de protecção.

2. Estacionar o trailer em uma superfície horizontal.


Calce as rodas para impedir que o trailer de se mover. segurar
corretamente o trailer.

3. Remover porca 7/8 polegadas (22,23 milímetros) e 7/8 5. Remover porca 7/8 polegadas (22,23 milímetros) e

polegada x anilha a anilha 7/8 polegadas x 1 -3/4 polegadas OD (22,23 x


44,45 milímetros) a montagem de choque inferior. Não descarte esta
1 -3 OD / 4 polegadas (22,23 x 44,45 milímetros) de montagem de
máquina de lavar. Figura 9.29.
choque para cima. Descartar a anilha. Não remova a arruela atual
no parafuso do amortecedor. Figura 9.27.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 182


9 Suspensões

inferior almofada 350-400 libra-pé (465-542 N 'm).

A instalação de um amortecedor de substituição e nova anilha de OD


2-1 / 4 polegadas (57,15 mm)

1. Usar óculos de protecção.

2. Estacionar o trailer em uma superfície horizontal.


Calce as rodas para impedir que o trailer de se mover. segurar
corretamente o trailer.

3. Remover porca 7/8 polegadas (22,23 milímetros) e 7/8


polegada x anilha
1 -3 OD / 4 polegadas (22,23 x 44,45 milímetros) de montagem de
choque para cima. Descartar a anilha. Figura 9.27.

4. Remover porca 7/8 polegadas (22,23 milímetros) e 7/8


polegada x anilha
6. Remover e descartar a anilha 7/8 polegadas x 1 -3 / 4-
OD 1 -3/4 polegadas (22,23 x 44,45 milímetros) de montagem do
polegada OD
choque inferior. Remover o parafuso e a anilha almofada inferior.
(22,23 x 44,45 milímetros) no parafuso de amortecedor.
Descartar a anilha de baixo da cabeça do parafuso. Figura 9.29.
7. Instalar a nova anilha 7/8 polegadas x 2-1 / 4 polegadas
OD (22,23 x 57,15 milímetros) entre a cabeça do parafuso e o
5. Remover a almofada pino superior.
amortecedor. Instalar um novo e maior entre o choque e a anilha de
tubo de choque. Figura 30.9. 6. Instalar a nova anilha 7/8 polegadas x 2-1 / 4 polegadas
OD (22,23 x 57,15 milímetros) no parafuso do tampão superior
entre o tubo de choque e o amortecedor. Instalar o maior
diâmetro anilha e contraporca. Mão apertar a porca. Figura
9.28.

7. Instalar a nova anilha 7/8 polegadas x 2-1 / 4 polegadas


OD (23,02 x 57,15 milímetros) no pino de almofada inferior.
Instalar o choque, e, em seguida, a máquina de lavar maior
entre o choque e o tubo de choque. Instalar anilha e
contraporca. Mão apertar a porca. Figura 30.9.

8. Verifique se a suspensão é de corpo


correta. Consulte o Manual de Manutenção 14F Series Air
Suspension Sistemas Towing RideStar ™ RFS, para obter
instruções sobre a altura do corpo.

8. Instalar anilha e contraporca. Mão apertar a 9. Apertar as porcas nos conjuntos superior e
porca. inferior almofada 350-400 libra-pé (465-542 N 'm).

9. Verifique se a suspensão é de corpo


correta.
Consulte o Manual de Manutenção 14F Series Air
Suspension Sistemas Towing RideStar ™ RFS, para obter
instruções sobre a altura do corpo.

10. Apertar as porcas nos conjuntos superior e

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 183


Eixos para os reboques 10

CF Tabela: Publicações
Seção 10: Eixos Trailer Modelo manual
Eixos Trailer Manual de manutenção 14
Informação importante
Eixos para os reboques com rodas MM-0420
ajustadores automáticos (ASA) não precisa ser ajustado manualmente no
Extremas Unitarias
serviço. FSAs não tem que ser ajustado para corrigir o movimento
Tire inflação Sistemas 14P manual de manutenção
excessivo de empuxo. O movimento excessivo de impulso pode ser uma
Meritor
indicação de que existe um problema na base do travão, o ASA, o
Eixos Trailer Failure Analysis manual
actuador de travagem ou de outros componentes do sistema. Meritor TP-0445
recomenda a localizar o problema, substitua componentes suspeitos e
confirmar a operação adequada antes de frear o serviço de devolução do
veículo. descrição

modelos eixos

No caso em que um ajuste manual deve ser feito (apesar de ser uma Modelos Meritor eixos do reboque são divididos em três
prática incomum) um compromisso com o serviço e uma inspeção categorias.
completa da base de freio, ASA e outros componentes do sistema deve ser
• Eixo da corrente de produção convencional, tal como TN, TP,
realizada o mais rapidamente possível para garantir a integridade de todo o
TQ, TR, TQC, TQD e modelos de TRD. Estes modelos são eixos
sistema de freio.
disponíveis para instalação tanto em novo trailer e para peças de
reposição de serviço.
Para o ajuste do freio Meritor, consulte as tabelas de ajuste do
freio neste manual. Para definir diferentes freios Meritor, consulte
• eixos convencionais que já não estão em produção, tais como modelos
os procedimentos de travagem de serviço do fabricante.
de TK, TKN, RN e RQ. Estes modelos de eixo estão disponíveis apenas
para peças de reposição de serviço.

mensagens de Aviso de Risco • TB Série eixos com conjuntos de rodas sob unidade extrema. Estes
eixos fornecer uma alternativa de baixo manutenção para rodas de
Leia e observe todos os perigos de alerta mensagens, advertências e
extremidade convencionais.
precauções nesta publicação. Eles fornecem informações que podem
ajudar a prevenir lesões graves, danos aos componentes, ou ambos.
projetos eixos

AVISO feixes
Para evitar ferimentos nos olhos, use sempre óculos de segurança
vigas retas, como TN, TP, TQ e modelos de linha Tr. Figura
10.1.
quando você executar a manutenção ou serviço veículo.

publicações técnicas

Como obter manutenção adicional e informações sobre


assistência

Referem-se às publicações na Tabela CF. Para obter estas


publicações, consulte a página de Notas de serviço dentro da
capa deste manual.
vigas virabrequim, como modelo TQC. Figura 10.2.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 184


Eixos para os reboques 10

Eixos para os reboques TB Series com roda


Assembléia Extremas Unitarias

CUIDADO
Os eixos de reboque TB Series com roda extrema unidade de
montagem utilizando travões convencionais e ajustadores
automáticos e os pneus convencionais e conjuntos de rodas.
Manutenção destes componentes como faria em condições
normais de operação para evitar danos aos componentes.
Gota vigas centrais, tais como modelos TQD e TRD. Figura 10.3.

Uma roda final unitária é permanentemente selado e lubrificado


a partir da montagem. Não tente remover os rolamentos núcleos
ou selos ou lubrificante. Você não pode fazer o serviço a estes
componentes. danos aos componentes podem ocorrer.

NOTA: Remova a rolamentos, vedações e núcleo lubrificante de


montagem ao longo da vida irá anular a garantia.

As propriedades das séries TB eixos de reboque são concebidos com


secções transversais de vigas um conjunto de rodas de extremidade lubrificante unidade e selos
permanentes ajudar a reduzir as rodas de extremidade manutenção. A
• circular
roda final unitária é projetado para manter o eixo no lugar de um mínimo
• Retangular (disponível somente para vigas de serviços de substituição).
de cinco anos ou 500.000 milhas (800 000 km).

designs de haste
Procedimentos para o serviço das rodas finais unidade da série
• Os eixos da TN / TQ Série usar rolamentos comuns roda na
TB, consulte o Manual de Manutenção MM-0420, eixos do
indústria do reboque.
reboque com rodas Extremas Unitarias. Para esta publicação,
• Os eixos dos rolamentos usados ​Série TR consulte a página de Notas de serviço dentro da capa deste
compatíveis eixos de tração. manual.
• Os eixos dos rolamentos TP Series usar compatível com Fruehauf eixos.
Pneus e Rodas Extreme Unitarias convencional.
• Os eixos da unidade de uso Series rolamentos TB.
Em uma roda final unitária, de instalar o núcleo, o selo, lubrificante
freios e rolamentos no eixo do veio numa única montagem. Figura 10.4.

• freios Q e Qplus ™

• freios de cunha Stopmaster®

• freios a disco Air Dura-Master® e DiscPlus ™

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 185


Eixos para os reboques 10

• As informações de garantia é carimbada em cada da unidade de


rodas extremidade do núcleo plugue.

Encontrar o modelo, número de série ea data


de fabrico

Em vigor desde Julho de 2004, Meritor não gravar o eixo número do


modelo ou o número de série e data de fabricação no centro do reboque
viga do eixo. figura
10.6. Meritor previamente fixado um rótulo de alumínio no centro do
reboque viga de eixo, incluindo esta informação. Figura 10.7.
Em uma roda final convencional, a instalação do núcleo, o selo, o
lubrificante e os rolamentos da haste do eixo, como componentes
separados. Figura 10.5.

Identificar os eixos do reboque com rodas


Extremas Unitarias
Remova o longo da vida rolamentos, vedações ou núcleo lubrificante
reboque de eixo série de Meritor TB anular a garantia. Consulte o
Manual de Manutenção MM-0420, eixos do reboque com rodas
Extremas Unitarias, ou ligue para a Central de Atendimento pelo
800-535-5560 Clientela ArvinMeritor para mais informações.

• A designação do número do modelo para as séries TB TB é


prefixado; por exemplo, TB-TB-4670 ou 8670.

• Os virabrequins são mais curtas e têm um munhão simples.

• Os núcleos contendo os rolamentos, vedações e lubrificantes serviço gratuito.

• tampões de núcleo está enroscada sobre o veio de gaveta cilíndrica e tem


nenhuma provisão para adicionar lubrificante.

• O eixo da haste retension componente tem uma porca


interna mais espessa e a anilha dobrável portão aba.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 186


Eixos para os reboques 10

Será que os números significam

Número modelo
O número contém letras e dígitos (por exemplo, TN Q2020 4670); e
identifica o conjunto de veio. Você vai precisar

número do modelo de peças de reposição. Consulte


também a caixa Números de modelo produtos atuais nesta
seção e Figura 10.7.

Número de série
O número de série é um número de controlo interno Meritor, por
exemplo, KNA 38050685.

Data de fabricação
A data de fabricação é uma data no calendário Juliano, por exemplo,
27693.

• Os primeiros três dígitos (276) indicar o 276º dia do ano: 3 de Outubro.

• Os dois últimos dígitos (93) indicam o ano: 1993.

Naming Modelo

Os números de modelo de produção real

Os números de modelo de eixos do reboque Meritor são compostas


por letras e algarismos, por exemplo, 4670 TQD Q 52. Estas letras e
algarismos indicam a capacidade de peso e tipo de componentes
instalados no eixo. Para obter uma lista mais abrangente dos
modelos atuais de produção de eixos de reboque Meritor, consulte a
publicação TP-8301, as especificações do reboque eixos. números
números de modelo Aftermarket Meritor diferem de modelo de
produção atual detalhado na Figura 10.8. Consulte o catálogo de
peças PB-8857, Brake Parts, eixos do reboque e ligação de rodas
para uma carta detalhando esses números. Para obter estas
publicações, consulte a página de Notas de serviço dentro da capa
deste manual.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 187


Eixos para os reboques 10

variação Diseño®
Cambota C = D =
Gota
Espaço Vazio = Hetero FMVSS121 Certificação Brake
• = Com certificacción
• = Com cerftificación e equipamentos
previsão ABS Espaço Vazio = Sem
certificação

diâmetro travão
2 = 12,25 "(31 cm)
4. = 15 "(38 cm) ©
número sequencial especificando modelo /
5. = 16,5 "(42 cm) 0 = eixo informações como veio de excêntricos
sem travão lonitud, modelo aranha, revestimentos de
materiais, RIE, etc.

Tipo de viga componentes do eixo


T = tubular
TN - 4 6 7 OQ 2 0 2 0 P = Q = Leva Change-rápido

Q = QH núcleo
came
QW = Q instalado com L =
Q instalada travão da roda Levas

além disso ™
Capacidade Lbs Viga®
kg LH = Q Plus ™ com
N = 22.500 (10206) LW kernel instalado
P = 22.500 / (10206 / modificação espessura Brake = roda Q Plus ™
25.000 / 11.340 / • = Sencillal Rueda 1 = 10 "(25 cm) RDA = Cuña instalado
30.000 13.680) • = Intermodal 1. = 6 "(15 cm) ® Stopmaster®
Q = 25000 / (11340 / • = freios aparafusadas 2. = 7 "ou de 7,5" (18 a 19
30.000 (13680) • = rolamentos ajuste cm) ® D = DH = Ar Ar Disco Disco
R = 22500 / (10206 / manual 6 = Conjunto parede 3. = 8 "ou 8,625" (22 com
25.000 11.340) de rolamento positivo 8 = Os cm) DW = kernel
B = 22.500 / (10206 / eixos 4. = 8 "(20 instalado com Air Disc
25.000 11.340) roda instalada
nominais 0,625 "Eixos 9 =
parede nominal
0,75 "

1) A capacidade da queda de viga de eixo é de 20.000 libras ou cambota. (9072 kg). Ignorar a
capacidade indicada pela segunda letra do número do modelo. ©
2) Isto indica o diâmetro é de um tambor de freio ou um rotor do freio.
3) Isto indica que a magnitude da espessura da pastilha de travão de disco ou pastillade freio (60
polegadas quadradas)
4) Isto indica diâmetro freios é 7 "16,5" ou freios de diâmetro 7.5 "em
12.25 "

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 188


caixas de transferência 11

Seção 11: Caixas de casos de transferência de T-228 manual de manutenção

Transferência Series 3C

mensagens de Aviso de Risco Série caixas de transferência manual de manutenção


T-2111 3D
Leia e observe todos os perigos de alerta mensagens, advertências e
precauções nesta publicação. Eles fornecem informações que podem
caixas de transferência manual de manutenção
ajudar a prevenir lesões graves, danos aos componentes, ou ambos.
Speed-Individual T2120RS 3E
Two-Axis
Caixas de duas velocidades de manual de manutenção
AVISO transferência, TG-2213 Two-Axis 3G

Para evitar ferimentos nos olhos, use sempre óculos de


segurança durante a manutenção ou serviço veículo. transferência Caixa Operador TP98143 manual
2213RD operacional Meritor

Estacionar o veículo em uma superfície plana. Calce as rodas para


descrição
impedir qualquer movimento dentro do veículo. Apoiar o veículo com
stands de segurança. Não trabalhe sob um veículo apoiado apenas Meritor oferece uma variedade de casos de transferência construídas para

por macacos. macacos hidráulicos podem ser puxados para trás e atender a uma ampla gama de requisitos de eixos de saída. As

cair. ferimentos graves e danos aos componentes pode resultar. características de design incluem o 4x4 capacidade ou 6x6, relações de
transmissão selecionados, manga embraiagem diferencial proporcional,
unidade auxiliar, freio de estacionamento, e design de dois, três ou quatro
eixos.

publicações técnicas

identificação
Como obter manutenção adicional e informações sobre
assistência Uma etiqueta de identificação encontra-se na capa. Figura
11.1.
Referem-se às publicações na Tabela CG. Para obter estas
publicações, consulte a página de Notas de serviço dentro da
capa deste manual.

CG tabela: Publicações
Modelo manual de manutenção
Transferir caixas MTC4208 e manual
-4213 Manutenção
MM-0146

Série caixas de transferência Maintenance Manual MM


T-2119 01.125-

caixas de transferência de Manutenção 3


desenho tri-eixo 3

caixas de transferência Eixos manual de manutenção


Design Quatro Série T-223 3A
"Cloverleaf"
Série caixas de transferência manual de manutenção
T-215 3B

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 189


caixas de transferência 11

Naming Modelo
materiais de
transferência
transferência Caixa
habitação
cobertura
Caixa sobbaixa
quociente
relação
Número de velocidades
Número de Specificati
número de
velocidades sobre Number
especificação

H - TC - 4-2 - 13 - L - S - 100 - 100-205

H= Número
Númerode de Os recursos opcionais
Recursos não estão
opcionais não quociente
alta
Meritor manivelas
Eixos incluídosincluídas
como equipamento
como standard Alto
Rácio
(mais deequipamento
3 caracteres) standard (até

três

capacidade de torqueNominal
Entrada de entrada nominal
Torque
em alta Âmbito (por em alta Range
Avaliação
1000 libra-pé) (por

Figura 11.2 Figura 11.2

Número de
Número de número de
specificati em
velocidades:
velocidades 1= material de cobertura L
transferência especificação
=material da ferro
1 = velocidade Individual
transferência Single Speed ​2 ferro cinzento
Caixa 2 = duas Velocidades
= Duas caixa dúctil D = A =
fundido
sob
baixa
velocidades L = D = ferro cinzento
alumínio
ferro fundido dúctil quociente
relação

H - TC - xxxx - xxxx - 123 - xxxx - xxxx


Os recursos opcionais não estão incluídos
como equipamento standard (mais de 3
H=
caracteres)
quociente
alta
quociente Alto
capacidade de
Faixa de entrada Recursos opcionais não
C: o refrigerador de óleo Pronto D: Rácio
Alto
Manivelas número 1= torque
nominal de
em entrada
High incluídas/ TDF
como
Número de Eixos Disengage F: Diferencial L:

Single Speed p
​ rojeto nominal em alta
Torque Avaliação equipamento
Lubrificação standard
da bomba S:
1 = Design Velocidade
Velocidade do sensor B: Brake
Âmbito (por (até três caracteres)
Individual
2 = Duas velocidade de projeto Design
2 = duas Velocidades
Três manivelas 3 = 4 = Design Quatro
= C óleo Refrigerador Pronto
das manivelas
D = Declutch / TDF

Figura 11.3

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 190


caixas de transferência 11

temperaturas lubrificantes equipamento opera com esta condição por muito longos períodos de tempo,
podem ocorrer danos nos componentes.

caixas de transferência MTC-4208 Series, MTC-4209 e


MTC-4210. Não instale óleos API GL-5

CUIDADO CUIDADO
caixas de transferência série Meritor de MTC não Meritor não aprovar óleo à base de petróleo ou multiviscosity.
4208, 4209 e CMT-MTC-4210 pode operar com óleo a Não instale óleos API GL-5, que contêm extrema pressão (EP).
temperaturas acima de 300 ° F (148 ° C). No entanto, se o óleo Estes aditivos podem formar sedimentos para as temperaturas de
atinge uma temperatura de 350 ° F (177 ° C), parar o veículo funcionamento normais. danos aos componentes pode resultar.
imediatamente. Verifique a causa do superaquecimento para evitar Utilizar apenas óleo sintético SAE 50W grau no caso de
danos aos componentes. transferência.

caixas de transferência Meritor de CMT-4208, MTC-4209 e da série Não instale óleos API GL-5, no caso de transferência. Esta especificação
CMT-4210 pode operar com óleo a temperaturas acima de 300 ° F (148 ° contém aditivos de pressão extrema (EP) que podem formar sedimentos para
C). No entanto, se o óleo atinge uma temperatura de 350 ° F (177 ° C), as temperaturas de funcionamento normais e danificar os componentes da
parar o veículo imediatamente e verificar a causa do sobreaquecimento. caixa de transferência.
Estas gamas de temperatura de óleo só deve ocorrer em linhas de
transmissão ou em aplicações de utilidade que funcionam sob a altas
velocidades durante longos períodos de tempo.
inspeção

Referem-se a Maintenance Manual MM-0146; caixas de Ímãs e bujões de drenagem magnéticos


transferência MTC-4208 Series, 4210 e -4213. A maioria dos casos de transferência Meritor estão equipadas com
bujões de drenagem magnéticas com o mínimo de atractividade 20
Outros casos de transferência Meritor onças (0,57 kg.) De aço carbono. Substitua o bujão de drenagem
magnética cada vez que você mudar o óleo. Use a substituição
CUIDADO apropriada. Se você usar um tampão de tubo em vez de um bujão de
A maioria das caixas de transferência Meritor pode operar acima de drenagem, o tubo de encaixe vai vazar. É possível reutilizar um
190 ° F (88 ° C) sem danos. No entanto, se o óleo atinge uma tampão de drenagem que tenha sido removido, se ele tem uma
temperatura de 250 ° F (121 ° C) em óleo não-sintético ou 275 ° F
atracção mínimo de 20 onças (0,57 kg.) De aço de carbono após a
(135 ° C) o óleo sintético, parar o veículo imediatamente e verificar a
limpeza.
causa do sobreaquecimento. A temperatura máxima do óleo em
operação contínua não deve exceder 225 ° F (107 ° C) em óleo
não-sintético ou 250 ° F (121 ° C) o óleo sintético. danos aos
componentes pode resultar. Inspecione visualmente os casos de transferência MTC-
4208, 4210 e -4213 diariamente se há vazamentos. O nível de óleo deve
ser inspecionado a cada 1.000 milhas (1069 Km.), 100 horas ou a cada
mês, o que ocorrer primeiro. Além disso, a caixa de transferência devem
Muitos dos casos de transferência e das hastes tem um furo ser inspecionados quanto a vazamentos e garantir o nível correto de óleo
roscado na caixa para instalar um indicador de temperatura, que antes e depois de viajar a velocidades elevadas por longos períodos.
ajuda a evitar danos para os componentes que podem ocorrer se a Verifique as seguintes áreas.
temperatura do óleo é demasiado elevada.

• condutores de frigorífico e conexões.


A alta temperatura do óleo diminui os níveis de viscosidade, o que
• selos
pode resultar na redução da espessura do filme de óleo entre as
partes metálicas. Se você • respiradores

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 191


caixas de transferência 11

• tampões de drenagem e enchimento Verifique e ajuste o nível de petróleo


• tubo e bomba de ligações de entrada.
CUIDADO
• Focas e mangueira Use somente novo lubrificante quando mudar ou ajustar o óleo na
caixa de transferência. Sem lubrificantes de reutilização, que
• Durante a inspeção visual certifique-se o nível de óleo na caixa de
podem conter partículas de metal ou de outros contaminantes.
transferência está no fundo do buraco de enchimento de óleo.
danos aos componentes podem ocorrer.

Informações operacionais
não Meritor não aprovar petróleo ou óleo multiviscosity à base de
petróleo. Não instale óleos API GL-5, que contêm extrema pressão
respiradouro
(EP). Estes aditivos podem formar sedimentos para as temperaturas
de funcionamento normais. danos aos componentes podem ocorrer.
CUIDADO
Utilizar apenas óleo sintético SAE 50W grau no caso de
Cobrir o respiradouro quando vapor limpar o invólucro. Se o respirador
transferência.
não está coberto, a água pode entrar no recinto e o óleo é
contaminada.

Não operar o processo de transferência, se o nível de óleo estiver abaixo


O respiradouro alivia a pressão que se acumula no interior da caixa de
do fundo do orifício de enchimento, este pode ser uma indicação de que
transferência durante a operação do veículo.
a caixa de transferência é vazamento. danos aos componentes podem
ocorrer. Se a caixa de transferência está vazando, repare o vazamento.
selos Ajuste o nível do óleo antes do retorno da caixa de transferência de um
serviço.
CUIDADO

Sempre utilizar ferramentas e procedimentos adequados quando a


Ao fazer a manutenção de uma caixa de transferência, adicione o
substituição de um selo. Um rótulo que não tenha sido instalado
lubrificante específico até que o nível do óleo está nivelada com o
corretamente pode vazar. danos aos componentes podem ocorrer.
preenchimento de buracos. Não sobrecarregue o caso de transferência,
o que pode causar o superaquecimento da caixa de transferência. danos
aos componentes podem ocorrer.
Alguns casos de transferência de utilizar anéis de vedação unidade Meritor, e
outros casos de transferência de utilizar selos simples ou vedações de duas
partes. É necessário instalar o selo correto quando a manutenção de uma caixa
1. Estacionar o veículo em uma superfície plana.
de transferência. Caso contrário, pode danificar a vedação e isso vai causar
Calce as rodas para impedir qualquer movimento dentro do veículo.
vazamento.

2. Limpar a área ao redor da tampa de abastecimento. remover

Selos manter o lubrificante dentro e sujidade para fora dos o tampão de enchimento da caixa de transferência. figura

componentes. Quando os selos são usados ​ou danificados, eles 11.4. O nível de óleo deve estar alinhada com a parte inferior do enchimento

vazar e produzir baixos níveis de lubrificante que pode danificar orifício do bujão.

os componentes. Sempre substituir unidade vedantes após as


• Se o óleo flui do buraco quando você soltar a tampa: o
orientações foram removidos.

nível de óleo é alta. Drenar o óleo do fundo do orifício de


Alguns casos de transferência utilizados selos unidade Meritor, outros casos enchimento.
de transferência de utilizar selos simples ou vedações de duas partes. É
• Se o nível de óleo está abaixo da parte inferior do tampão de
necessário instalar o selo correto quando a manutenção de uma caixa de
enchimento do buraco ou o suporte do tubo: Adicione o caso de
transferência. Caso contrário, pode danificar a vedação e isso vai causar
transferência de óleo específico até que o óleo fique nivelada com
vazamento. Consulte caixas de catálogo de peças de transferência adequado
a parte inferior do orifício de enchimento.
para o número correto da peça do selo antes de instalá-lo.

3. Encaixar e apertar o tampão de enchimento de 35-50 libra-pé (47-68


Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 192
caixas de transferência 11

N «m). 5. Faça um veículo test drive ¼ de milha


(0,4 Km.). Permitir que o óleo de se sentar por cinco minutos e verifique
4. Faça um veículo test drive, pelo menos
novamente o nível do fluido. Tentativa nível de óleo a adição de óleo para a
uma milha (1,6 km.). Permitir que o óleo de se sentar por cinco minutos e
abertura de enchimento. Voltar a colocar e apertar o tampão de enchimento de
verifique novamente o nível do fluido. Tentativa nível de óleo a adição de óleo
35-50 libra-pé (4768 N "m).
para a abertura de enchimento. Voltar a colocar e apertar a tampa de
enchimento de 3550 libra-pé (47-68 N 'm).

intervalos
operação freqüência
Verifique se há vazamentos. diariamente

Verifique o nível de óleo 1.000 milhas (1.609 km.), 100


horas ou a cada mês, o que
ocorrer primeiro.
Verifique o nível de óleo Antes e após a viagem a
velocidades elevadas por longos
períodos.
mudança de óleo inicial 2.500 milhas (4000 km.) Ou 125
horas, o que ocorrer primeiro

Substituir o óleo sintético a cada 25.000 milhas (40.000


Escorra e substituir Transferência Km.), 1.250 horas ou a cada 12
meses, o que ocorrer primeiro.
de óleo de óleo Caso
Procedimentos de reboque
CUIDADO
Use somente novo lubrificante quando mudar ou ajustar o óleo na
CUIDADO
caixa de transferência. Sem lubrificantes de reutilização, que
Use os seguintes procedimentos recomendados pelo
podem conter partículas de metal ou de outros contaminantes.
reboque Meritor para evitar interna para o dano da caixa de
danos aos componentes podem ocorrer.
transferência.

Meritor recomenda a utilização de qualquer um dos procedimentos


1. Estacionar o veículo em uma superfície plana.
seguintes, quando o reboque de um veículo equipado com uma caixa
Calce as rodas para impedir qualquer movimento dentro do veículo.
de transferência MTC-4208, -4210 -4213 ou para evitar danos. Para
Coloque um recipiente grande por baixo da caixa de transferência.
informações mais completas e instruções para eixo do reboque
desmontagem, consulte o Boletim Técnico TP-9579.
2. Remover o bujão de drenagem magnético sob o
transferir caso. Escorra e descartar o óleo
corretamente. Limpe o plugue.

3. Encaixar e apertar o tampão de drenagem de 35-50 libra-pé (47-69 Método 1.


N «m).
Remova ambos os eixos dos eixos dessas varas que permanecem na
Limpar a área ao redor da tampa de abastecimento. Remover o tampão de
estrada quando o veículo é transportado. Método 2.
enchimento da caixa de transferência.

4. Adicione o caso de transferência de óleo específico


Remover os eixos das hastes de fazer contato com o solo.
até que o óleo fique nivelada com a parte inferior do buraco de enchimento
ficha. Encaixar e apertar o tampão de enchimento de 35-50 libra-pé (47-68 N
'm).

óculos

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 193


caixas de transferência 11

CH Tabela: Especifi c caixa de óleo ates T * Descrição ransferring Oil


especificação
especificação especificação SAE Grau temperatura
militar externo
Meritor API

Petróleo óleo GL-1 - API GL-1 - 90W 80W superior a 10 ° F (-


com óxido de e Inibidor 12 ° C) superior a 15 ° F
de Oxidação (-26 ° C)

Heavy Duty - CD API, CE, SF - 50W 40W Mais do que 10 ° F (12 ° C)


Motor Oil 1 ou SG 2 30W superior a
- 12 ° F (-26 ° C)

óleo sintético 081 - - 50W Maior do que -40 ° F (-40 °


inteiramente 3 C)

API GL-5 (Eixo NÃO UTILIZAR EM CAIXAS DE TRANSFERÊNCIA


Lube) 4

1 90w óleo do motor GL-1 é a mesma viscosidade e vulgarmente utilizado acima de 10 ° F (-12 ° C).
2 denominações atuais são aceitos.
3 O óleo totalmente sintético aprovado pela Meritor Meritor para transmissões manuais é também aprovado para casos de transferência.
Utilizar apenas se o óleo sintético da caixa de transferência foi inicialmente cheio com óleo sintético.

4 Não utilizar a viscosidade do óleo de engrenagens de multi-GL-5 (por exemplo, 80/90 W), lubrificante eixo.

* Não utilizar a viscosidade do óleo de engrenagens de multi-GL-5 (por exemplo, 80/90 W), lubrificante eixo. Não misture ou tipos de óleo
de câmbio. Use o mesmo óleo que, inicialmente, encheu a caixa de transferência. Não use óleos multi-viscosidade.

capacidades T-2111 3,0 1,42


T-2111-HD 5 2,37
CI tabela: Caso capacidade de transferência de T-2111-HT 5 2,37
óleo T-2111-PD 10.0 4,73
Capacidade de T-2111-SD 5 2,37
Caixa de
óleos aprovadosÓleo *
pints * 1,2 l * T-2120 4.0 1,89
Transferência
T-2120-RS 6,5 3.10
Modelo
T-600 6.2 2,93

T-32 óleo 2,0 0,95


T-136 sintético ou 14.0 6,62
T-215 50W 3,0 1,42
T-221 4.0 1,89
T-223 5 2,37
T-226 6,5 3,07
T-228 21,0 9,93
T-232 6.2 2,93
T-1138 13,5 6,38

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 194


caixas de transferência 11

Capacidade de
caixa
transferência de óleos aprovadosÓleo *
Pintas * 1.2 l *

modelo

TG-2213 50W Apenas 6,5 3.10


T-2119 Synthetic 7 3.30
MTC-4208 9 4,30
MTC-4210 9 4,30
MTC-4213 9 4,30

1 Devido à variedade de configurações de caixas de transferência,


estas quantidades de enchimento são apenas para referência.

2 Os veículos equipados com radiadores de óleo utilizadas


para compensar arrefecedor de óleo adicional e tubos frios.

Consulte o Boletim TP-90114, Transmissão Lubrificantes


Especificações, para uma lista de distribuidores autorizados
de óleos sintéticos. Para esta publicação, consulte a página
de Notas de serviço dentro da capa deste manual.

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 195


caixas de transferência 11

solução de problemas

Limpe a caixa
Limpar de caso de
e operar
transferência e operar o
transferência de veículo.
veículo.

Inspeccionar o caso deatransferência


Inspecione de invólucro
transferência
para qualquer dano ou vazamentos junta de
de habitação caso e lesões
vedação visível
articulares

Retirar e desmontar a caixa de


Inspeccionar respiro
transferência do veículo.
Remover caixa de
SI NO para entupimento ou
Inspecione os partidos à procura
transferência do veículo e ¿Board expulsão do óleo
de falhas e substitua se Danificada ou Inspecione respiro
desmontar. Inspeccionar danificado
necessário. Remontar o caso de fuga conjunta?ou para entupir ou óleo
transferência.
peças quanto a danos e vazando?

substitua conforme necessário.

1. Substituir o respiro.
1.2.Substituir o respiro.
Determinar se a ventilação é montada SI
2. Determinar se oChamar
no lugar certo. respiroo é
serviço ¿Entupido respiro?
Respiro
Centro Clentela
montado ArvinMeritor
na localização para
correcta.
800535-5560 para mais informações. entupidos?
Call Center Atendimento ao Cliente
da ArvinMeritor no 800-535-
NO

Enviando o óleo
Faz blowout óleo
NO do respiradouro?
do respiro?

Encha a caixa de
SI Encha a caixa de
transferência com
otransferência
tipo correto ea
1. Verifique o nível de óleo da quantidade
1. Verifique a transferência com o tipode
caixa de transferência. óleo.
nível do óleo caso. correto ea
Inspeccionar as vedações
Inspeccionar as 2. Verifique
2. a transferência
Verifique se há vazamentos de ar na quantidade de
para fugas
vedações do vazamento. casocaixa de transferência.
de fugas de ar

Continua naa página


Continue para Teste o veículo na estrada,
Estrada testar oem
veículo,
seguida, verificar se há vazamentos.
seguinte
próxima página. em seguida, um cheque
Devolver o veículo reparado.
de vazamentos. veículo
Figura 11.5
de retorno

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 196


caixas de transferência 11

Continuação
Continuação dada
página anterior
anterior

Verifique o nível de óleo SI NO


na caixa de ¿ Selar
Selar Verifique o nível de óleo, ajuste se
Verifique o nível do Verifique o nível de óleo, ajuste
transferência necessário, em seguida, retorna o
óleo na caixa de vazamento?
vazamento? se necessário, em seguida,
veículo ao serviço.
transferência. voltar a

SI
¿Nível de O excesso de óleo ou o tipo errado pode causar
Nível de óleo Excesso de óleo ou o tipo incorreto de óleo pode
sobreaquecimento no caso de transferência, o que
óleo alto?
muito muito causar a caixaade transferência superaquecimento,
pode danificar vedação.
alta? o que pode causar selo

NO

1. Verifique o eixo para o movimento


1. Verifique o eixo para
excessivo. Consertar, se
o movimento excessivo. Repare Remover o selo
necessário. Remover vazando
2.conforme necessário.
Determinar se o caso de gotejante.
selo.
transferência requer um
2. Determinar se o
refrigerador de óleo. Atendimento
caso transferência requer um
ao cliente Serviços ao Cliente no
refrigerador de óleo.ArvinMeritor
800-535-5560 Contactar opara Verifique a orientação diária em busca
Verifique o Jornal de rebarbas
informações adicionais. de, arestas ásperas ou sulcos
Serviço ao Cliente da ArvinMeritor jugo, arestas ou desgaste
desgastados. Areia quaisquer manchas
ranhuras.
ásperas Esfregar
ou irregulares. Se quaisquer
houver
Encha a caixa de
qualquer sulco desgaste, substitua o Encha a caixa de
rebarbas ou pontos ásperos. transferência com o tipo
guia. transferência com o
Se A Wear correto ea quantidade de
tipo e quantidade
óleo.

correta

Instalar um novo selo remover remover a


Instalar um novo selo utilizando o
vedação correta do impulsor. NOTA: A
controlador vedação correcta.
instalação incorreta pode causar o selo a Teste o veículo na estrada, em
Estrada testar o
NOTA: Uma instalação incorreta
vazar. seguida, verificar se há
veículo, em seguida,
vazamentos, devolver o veículo
pode causar um selo de
um cheque de
reparado.
vazamento.
vazamentos. Voltar

para veículo de

serviço.
Verifique caso de transferência
Verifique a caixa de
para vazamentos
transferência para vazamentos.

Figura 11.6

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 197


caixas de transferência 11

Determine
Determinetodos
todosososângulos
ângulosasdalinhas
linhade
defluxo. Os
DIAGNOSTICS e vibrações ruído
Ruído excessivo e
excessivo
ângulos não deve exceder cinco graus e a
transmissão. não deve exceder Angles cinco
diferença entre qualquer dos ângulos não deve
DIAGNOSTICS VIBRAÇÃO graus ea1-1
diferença
exceder / 2 grau.entre qualquer um dos
ângulos não deve ser maior do que 1-1 / 2
graus.
Verifique se há equilíbrio ângulos condutas excessivas
Verifique
emtodas
todasas ângulos
excessivas
causa a de de driveline
são a principal
adequado as
N São os ângulos
São ângulos veículo SIvibração
drivetrain.
são Consultar
causa e de
principal ruído
o
linhas de fluxo. para o
transmissões excessiva? vibração e ruído no sistema
excessivos? de transmissão. Consulte o
equilíbrio adequado.
fabricante do veículo.

Substituir ou N
balançar paraou
substituir trás
linha ¿Equilibrada?
equilíbrio

rebalanc
condução.
SI Verifique U-joint para o desgaste
excessivo ou rolo danificado.

Verifique prendedores de torque


Verifique a caixa de adequadas
de montagem da caixa de transferência. excessivo e
transferência de montagem verificar o desgaste
Consulte as especificações do fabricante do
U-articulações
veículo. fixadores para torque correto. SI danificado?
¿Expended
Substituir
Substituaelementos
os de apoio Usar ouou
Consulte o veículo fabricante gastas ou danificadas.
rolamentos gastas ou quebrado?

danificadas

Verifique buscando suportes ou


Verificar a existência de
prendedores caixa-veículo
suportes desolto
montagem montagem caso
ou quebrado.
tovehicle soltas ou quebradas

e
Substituir suportes
quebrados e / ou apertar
Substituir suportes ¿Fixadores soltos
todos os parafusos com o SI prendedores soltos
ou suportes
N
quebrados e / ou apertar
torque requerido.
ou quebrado?
quebrados
todos os fixadores para

Experimente o carro no caminho Verifique todas as desembragues e todos os


Estrada testar o
para determinar se a vibração / Problema foi excessivo.
transferência
todos osda
eixos
Reparação
eixos
Verifique para
dede
todos
caixa caso como
de N para
otransferência
desgaste
desembraiagem e o
Problema
corrigido?
foi
veículo
ruído para
ainda está presente. desgaste excessivo. Consertar, se
corrigido? necessário.
determinar se o ruído /
vibração

SI

Devolver o veículo
Devolver o
reparado.
veículo ao
serviço.

Figura 11.7
figura

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 198


caixas de transferência 11

DIAGNÓSTICOS
PTO Engage nãoNÃO
/ PTO engatar / Verifique a conexão de ar PTO
Verifique a conexão de ar
desengatar troca de porta
desencaixe DIAGNOSTICS mudança PTO ao porto.

Verifique o indicador luminoso e


Verifique luz indicadora, e NO
serviço SI o veículo
sensores para corrigir operações de Corrigido
Corrigido oo Devolver
Devolver o veículo ao
sensores de engate e
acoplamento e desacoplamento. reparado.
problema?
problema?
desengate para correta

Substituir a luz ou sensor


Luz ou SI Substitua o sensor
defeituoso, em seguida, tentar
sensor defeituoso ou luz
mover o PTO.
indicadora, em seguida,

NO a tentar

Verifique a pressão de ar
Verifique a pressão de ar
disponível. caixa
sensor defeituoso NO SI
disponível. A caixa de transferência Devolver o veículo
transferência requer, pelo menos, 60 psi (4,14 Corrigido
Corrigidooo Devolver o veículo ao
bar) requer pelo
a todos os menos de
momentos 60modo
psi (4,14 bar)
a funcionar reparado.
problema?
problema? serviço
correctamente.mais? ¿Luz ou
em todos os momentos a

(4,48 bar) ou
Corrigir a pressão de ar do
NO sistema.
a pressãoConsulte
de arasdo
instruções
pressão ¿Air
Air pressão dea65
65 psi do fabricante do veículo. Devolver
Devolver o veículo
o veículo ao
sistema correcto. reparado.
psi (4,48 bar) ou serviço
Consulte o veículo
mais?
fabricante

SI Verifique o pistão do cilindro sobre o PTO.


Verifique o cilindro do pistão na
SI sistema de abastecimento de ar limpo.
¿Sistema PTO. Limpe o sistema de
sistema de de
ar ar Consulte as instruções do fabricante do
fornecimento
veículo. Verifique de
se aar. Consulte
tomada asestá
de força Devolver
Devolver o veículo
o veículo ao
poluído?
contaminado? reparado.
engatado corretamente. serviço
instruções do fabricante do veículo.
Verifique a PTO que envolve
NO

Verifique se a tomada de força envolve e


Verifique que envolve e desliga a
Remova
Remova a caixa
o PTOdedatransferência PTO. Desmontar
caixa de transferência. e
Desmontar desliga corretamente.
inspecionar o PTO tendo colar mudança buraco desengatar o tomada de força corretamente.
o PTO e inspecionar os rolamentos, trocar colar o
garfo de mudança ea mola de retorno por qualquer dano
desengate
visível. do todos
Reparar garfo os
decomponentes
mudança furo ea mola de
danificados.
retorno Verifique a PTO se há vazamentos.
Verifique o PTO para

Remontar e instalar a PTO na caixa de


transferência. Estrada testar o veículo para
corrigido.
confirmar o problema
o carro no caminho para confirmar que o problema foi

instalar o PTO, no caso de transferência. Experimente

Devolverooveículo
Devolver veículo reparado.
para Remontar e
figura 11-8
Figura

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 199


caixas de transferência 11

DIAGNOSTICS EMBREAGEM EIXO


EIXO FRENTE
FRENTE ENGAGE
NÃO montar embraiagem
/ desmontar Girar a roda
Vire vezesesquerda
esquerdoe edireita
direitovárias
rodasvezes, em
seguida, tentar alterar a alça embraiagem.
não / desencaixe DIAGNOSTICS Diversas, em seguida, uma tentativa de
mudar o desengate.
Verifique o indicador luminoso e
Verifique
sensores luz indicadora,
para corrigir operações dee NO
serviço SI o veículo
acoplamento e desacoplamento. Corrigido
Corrigidooo Devolver
Devolver o veículo ao
sensores de engate e reparado.
problema?
problema?
desengate para correta

¿Luz
Luz ouou SI Substituir
Substitua oa sensor
luz ou sensor
defeituoso, em seguida, tentar
sensor
sensor defeituoso ou luz
mover a embraiagem.
defeituoso indicadora, em seguida,

NO a tentar

Verifique a pressão
Verifique de de
a pressão ar ar
disponível. caixa NO SI
disponível. A caixa de transferência Devolver o veículo
transferência requer, pelo menos, 60 psi Corrigido
Corrigidooo Devolver o veículo ao
(4,14requer peloos
bar) a todos menos 60 psi
momentos de (4,14
modo abar) reparado.
problema?
problema? serviço
funcionar correctamente.
em todos os momentos a

Corrigir a pressão de ar do
NO a pressão
sistema. de arasdo
Consulte instruções
pressão ¿Airde
Air pressão a 65
65 psi do fabricante do veículo. Devolver
Devolver o veículo
o veículo ao
sistema correcto. reparado.
(4,48
psi bar)
(4,48 bar)ou
ou serviço
Consulte o veículo
mais?
mais?
fabricante

SI Verifique
Verifiqueoopistão do do
cilindro cilindro nana
pistão embraiagem.
SI sistema de abastecimento de ar limpo.
¿Sistema desembraiagem. Limpe o sistema de
sistema de de
ar ar Consulte as instruções do fabricante do
fornecimento de se
ar.aConsulte Devolver
Devolver o veículo
o veículo ao
poluído? veículo. Verifique caixa de as
transferência
contaminado? reparado.
está envolvida
instruções do corretamente.
fabricante do veículo. serviço
Verifique se a caixa de transferência
NO
Envolve

Remontar
Remontaroocaso
casode
detransferência.
transferência.Verifique
Verifiqueseseele
o se
Remova
Removaa acaixa dede
caixa transferência do veículo.
transferência Siga Siga
do veículo. os os move corretamente.
procedimentos de desmontagem. Inspecione a engrenagem do caso de transferência desloca corretamente.
procedimentos de desmontagem. Inspeccionar
eixo dianteiro, eixos, colarinho dentes da engrenagem mudança
engrenagem
colarinho de transmissão
de acoplamento, dode
o garfo eixo dianteiro,
mudança furo,eixo,
o garfo de
mudança,
deslocar anel e mola
colar, de retornodentes
acoplamento por qualquer dano visível.
na engrenagem, Verifique a PTO se há vazamentos.
Verifique o PTO para
Reparar todos os componentes danificados.
do garfo de mudança, do garfo de mudança furo,
pistão, o O-ring, e
Reinstalar o caso de transferência para dentro do veículo.
Reinstalar o caso de transferência para o
Experimente o carro no caminho para confirmar que o problema
veículo. Estrada testar o veículo para confirmar
foi corrigido.
o problema é

Devolver ooveículo
Devolver veículoreparado.
para
figura 11.9
Figura

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 200


caixas de transferência 11

Mudando de assunto DIAGNOSTICS alta ou baixa EM TRANSFERÊNCIA DE CASO DOIS DE


VELOCIDADE
DOIS velocidade de transferência CASE HIGH / mudança de marchas LOW troca de transmissão
Mudar em ponto
a transmissão paramorto.
mudança da caixa de transferência em
Girar a roda esquerda e direita várias vezes, em seguida, neutro. Transfira caso
SI ponto morto. troca de transmissão em
tentarVire
mudar a engrenagem
vezes esquerdo epara baixo
direito ou para
rodas cima. em
Diversas, estacionari
stationar mudança
primeira para
marcha, neutro. Troca
pressionar o

seguida, uma tentativa de mudar em alta veículo


veículo e acelerador ligeiramente.
de transmissão (Modelos
em primeira
PTO).
velocidade ou baixa. ou marcha, pressione

Devolver o veículo
Devolver o Corrigido
Corrigido oo NO
reparado.
veículo ao problema?
problema?

serviço
NO
Verifique a pressão de ar disponível. A caixa de transferência requer, pelo menos, 60 psi (4,14 bar)
Verifique a pressão de ar disponível. A caixa de transferência requer pelo
a todos os momentos de modo a funcionar correctamente.
menos 60 psi (4,14 bar) a todos os momentos para operar correctamente.
contaminado? SI
Corrigir a pressão de ar do
a pressão
sistema de arConsulte
correcto. do o
fabricante
sistema. do veículo
Consulte as não
instruções Devolver o veículo
¿Pressão de ar de 65 psi
do fabricante do veículo. Devolver
reparado. o
(4,48 bar) ou
veículo ao
mais?
mais?
Expulsão de ar psi (4,48 bar) ou serviço
pressão de 65
para fora do SI Air
Ar soprando para
respiradouro? veículo. Verifique seConsulte
o SIdeSe
as instruções
fornecimento
shifter. Limpe
componentes
Verificar oosujo,do
de
o fabricante
ar.
sistema
para
cilindro delimpeza
pistão. do
NO ¿Sistema dearar
sistema de Se estiver
Verificar desmontar
cilindro de pistão. Devolver o veículo
fora do estiver sujo, desmontar os Devolver o
poluído? reparado.
respirador. componentes da mudança e
veículo ao
limpo. sistema de abastecimento
Remova a caixa de de ar limpo. Consulte as serviço
Remova a caixa
transferência do
Remova instruções do fabricante do
veículo. Desmontar o Removaaacaixa
caixadede
transferência do veículo.
transferência Remover
do veículo. o cilindro
Remova o
de transferência e pistão alterações. Inspeccionar anéis, pistões, anéis e as veículo. Verifique se a caixa de
anel de invólucro e cilindro de deslocamento e pistões. Inspeccionar o-ring, transferência está envolvida
do veículo. alterações de pressão de sondagem. Reparar qualquer
os anéis do pistão. corretamente.
pistões, anéis
componente de encaixe
danificado. e do furo
Remontar deslocamento.
e verifique se a caixa de
retornar
transferência veículo
para moverpara NO
corretamente.
Reparar quaisquer componentes danificados. Remontar e
Desmontar
Remontar e marque verificar que as mudanças caixa de transferência
habitação e
a caixa
pistão orings
Oring. de
movimentos
transferência no veículo e
transferência o Reinstalar
veículo a oSIcaso
transferência no de transferência
veículo
Reinstalar o caso de e retornar
corretamente. Corrigido oo
Corrigido para o veículo e devolver o veículo
remontar SI reparado.
problema?
problema?
SI Reinstalar o caso de transferência
Corrigido
Corrigidoo o Reinstalar
para o ecaso
o veículo de o veículo
devolver
reparado. NO
problema?
problema?
Desmontar a caixa de transferência e inspecionar as mudanças do eixo,
mudanças
Desmontardeaturno
caixacolar garfo e mudanças
de transferência furo. Reparar
e inspeccionar qualquer
eixo de mudança, do
NO componente danificado. Remontar e verifique se a caixa de transferência
garfo de mudança, deslocamento e colar mudança furo. Reparar
para mover corretamente.
Contact
contatoCenter Serviços ao quaisquer componentes danificados. Remontar e verifique se a caixa de
Cliente no 800-535-5560
Atendimento ao Cliente da transferência desloca corretamente.
ArvinMeritor
ArvinMeritor Reinstalar o caso de transferência
NO o veículo a SI e devolver
para o veículo o veículo
Contact Center Serviços ao transferência
Entre em contato com Corrigido
Corrigido oo Reinstalar onocaso
reparado.
veículo
de e retornar
Cliente no 800-535-5560
Atendimento ao Cliente da
ArvinMeritor problema?
problema?

figura
Figura 11.10 ArvinMeritor

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 201


caixas de transferência 11

Seção 12: Transmissões


Publicação TP-90192
Manual de unidade
deTransmisión de
mensagens de Aviso de Risco 13Velocidades
Leia e observe todos os perigos de alerta mensagens, advertências e 9-velocidade transmissões 26B manual de manutenção
precauções nesta publicação. Eles fornecem informações que podem manuais / Air Systems
ajudar a prevenir lesões graves, danos aos componentes, ou ambos. Change

modelo manual
AVISO
As transmissões manuais Publicação TP-8989
Para evitar lesões oculares graves, use sempre óculos de
dirigir 9 e 10Velocidades
segurança durante a manutenção ou veículo de serviço.

Manual override 13- Publicação TP-90192


Velocidades deTransmisión
publicações técnicas
9-velocidade transmissões 26B manual de manutenção
Como obter manutenção adicional e informações sobre manuais / Air Systems
assistência
Change

Referem-se às publicações na Tabela CJ. Para obter estas As transmissões manuais 26D manual de manutenção
publicações, consulte a página de Notas de serviço dentro 13 Velocidade / Air
da capa deste manual. Systems Change

CJ Tabela: Publicações Diagnóstico e Manutenção


ar do sistema para aparelhagem
modelo manual MM 99.140-
eléctrica de excesso de níquel de
transmissões Diagnóstico e Manutenção
Raney (EOA) Todas as
ZFFreedomLine MM-0150
transmissões Meritor 9 e 10
Transmissão Diagrama de Publicação TP-01110
velocidades
fiação ZF
FreedomLine e falha Código de
™ Motor transmissão de deslocamento Diagnóstico e Manutenção
Diagnóstico.
de Synchro com a Unidade de MM-9850
A transmissão manual SureShift ™ e Diagnóstico
Controle de Transmissão Meritor
Manutenção MM-9970
(TCU)
Diagrama de fiação de Publicação TP-98114
™ Motor transmissão de Diagnóstico e Manutenção
transmissão SureShift ™ e
deslocamento de Synchro com MM 96.152-
código de diagnóstico de falhas.
Eletrônico Transmission Control
Module Detroit Diesel Corporation
acionamento manual Publicação TP-99146
(ECM)
deTransmisión SureShift ™
Maintenance Manual MM
Transmissões Platform Manual de motor Publicação TP-95130
99.106-
"G" 9 e 10 velocidades Deslocamento Synchro ™
(ESS ™)
Manual 26A Manutenção transmissões Failure Analysis manual
Transmissões 9-, 10e 13
TP-0445
velocidades
As transmissões manuais Publicação TP-8989
conduzir SureShift ™ 9 e
10Velocidades

Manutenção 1 ArvinMeritor ( Revisto 08-07) 202

Você também pode gostar