Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TUPI ANTIGO:
j) Gûyrá obebé.
/wɨ′ra-Ø o- βe′βe/
ave-N 3.ACT.SBJ- voar
Sentido literal: ave voou/voa.
Tradução idiomática: a ave vou/voa.
k) gûyrá nobebéi.
/wɨ′ra-Ø n- o- βe′βe- i/
ave-N NEG- 3.ACT.SBJ- voar- NEG
Sentido literal: ave não voou/voa.
Tradução idiomática: a ave não voou/voa.
GUARANI PARAGUAIO
h) Kuñamuku ndoipyhýi.
/kuɲã-pu′ku n- oi- pɨ′hɨ-i pi′ra-Ø /
mulher-comprida NEG- 3.ACT.SBJ- pegar-NEG peixe
Sentido literal: moça não pegou peixe.
Tradução idiomática: A moça não pegou o peixe.
i) Guyra oveve.
/wɨ′ra o- ve′ve/
ave 3.ACT.SBJ- voar
Sentido literal: ave voou/voa.
Tradução idiomática: a ave vou/voa.
j) Guyra ndovevéi.
/wɨ′ra n- o- ve′ve- i/
ave NEG- 3.ACT.SBJ- voar- NEG
Sentido literal: ave não voou/voa.
Tradução idiomática: a ave não voou/voa.
2) Comente a evolução dessas três variantes do índice objetivo entre o tupi antigo e o
nheengatu.
TUPI ANTIGO
9) Aîpetek.
/a- i- pe′tek/
1SG.ACT.SBJ- 3.OBJ- bofetear
Sentido literal: bofeteou-o/a(s)
10) Peimobok.
/pe- i- mo- ′βok/
2PL.ACT.SBJ- 3.OBJ- CAUS- rachar
Sentido literal: (Vocês) racham-no/a(s)
NHEENGATU
9) Apeteka aé.
/a- pe′teka a′e/
1SG.ACT.SBJ- bater 3.SG
Tradução: bato nele/a.
TUPI ANTIGO:
2) Abá supépe asé îeruréû ... o 'anga rekokaturama resé ... ? (Araújo, Catecismo, 23)
/a′βa-Ø su′pe=pe a′se ieru′re-u o ′Ɂaŋ-a r-eko- katu- ram-a r-e′se/
pessoa-N para= Q 123 pedir-FOC 3.RFLX alma-N R-viver-ser.bom-FUT-N R-a.respeito.de
Tradução idiomática: Para quem a gente reza pela felicidade futura de sua alma?
NHEENGATU
GLOSAS
1 = 1ª pessoa
2 = 2ª pessoa
3 = 3ª pessoa
ACT = classe ativa de raízes lexicais
CAUS = causativo
CIRC = circunstancial (lugar/tempo/instrumento de algum evento)
DEM = demonstrativo
DIST = distal
EXCL = exclusivo
FUT = futuro
INCL = inclusivo
INVIS = invisível
HUM = humano
N = nominal/nome
OBJ = objeto
PAT = paciente
PL = plural
PFTV = aspecto perfectivo
Q = pergunta polar (sim/não)
R = (prefixo) relacional
RSLT = resultative
SBJ = sujeito
SG = singular
STAT = classe estativa de raízes lexicais