Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001
CLIENT: SHEET:
E&P 1 of 42
TUPI B.V. PROGRAM:
PRESALT FPSOs - HULL
AREA:
PETROBRAS 70 (P-70)
ENGENHARIA
TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
IEEPT/IEPSA IEPSA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01
REFERENCE NUMBER: TECHNICAL RESPONSIBLE: CREA NUMBER:
11371.E1/73.42A-R0 ROBERTO GERENCER 0600435674
CONTRACT NUMBER: MAGNETIC ARCHIVE:
ECXP0002/00-1S-AF-0005/11 MA-3010.96-5262-714-MFZ-001_0.doc
ÍNDICE DE REVISÃO
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE. STANDARDIZED
FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 2 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO ................................................................................................................................................ 3
2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................................. 3
3 LEGENDA ........................................................................................................................................................ 4
4 DESCRIÇÃO DO SISTEMA .......................................................................................................................... 4
4.1 DESCRIÇÃO DA UNIDADE RETIFICADORA.......................................................................................................................6
4.2 PROTEÇÕES ......................................................................................................................................................................................8
4.3 DESCRIÇÃO DA UNIDADE DE SUPERVISÃO....................................................................................................................8
4.4 SINALIZAÇÃO E ALARMES ........................................................................................................................................................8
LED “RET” ........................................................................................................................................................ 8
4.5 MEDIÇÕES........................................................................................................................................................................................ 13
4.6 COMANDOS..................................................................................................................................................................................... 13
5 PROCEDIMENTO DE START-UP ............................................................................................................. 15
6 INSTALAÇÃO DOS SOFTWARES SUPCON & COMRET .................................................................... 15
6.1 CONEXÃO ENTRE O PC E A UNIDADE DE SUPERVISÃO ....................................................................................... 16
6.2 CONEXÃO ENTRE O PC E A UNIDADE RETIFICADORA .......................................................................................... 17
7 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DO SISTEMA ........................................................................................ 17
8 MANUTENÇÃO ............................................................................................................................................ 18
9 ATIVIDADES DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ................................................................................. 19
10 MANUTENÇÃO CORRETIVA ................................................................................................................... 20
11 DEFEITOS E CAUSAS PROVÁEIS ........................................................................................................... 21
12 INSTRUÇÕES DE AJUSTES ....................................................................................................................... 23
13 PONTOS DE CONEXÃO ............................................................................................................................. 24
14 ANEXOS ......................................................................................................................................................... 26
MANUAL DE OPERAÇÃO DO SUPCON .......................................................................................................................................... 26
SALVAR UM RELATÓRIO DOS AJUSTES ..................................................................................................... 31
MANUAL DE OPERAÇÃO DO COMRET .......................................................................................................................................... 36
INTRODUÇÃO ............................................................................................................................................................................................... 36
AJUSTE E MANUTENÇÃO LOCAL COM O COMRET 1.0 ........................................................................................................ 36
SALVAR UM RELATÓRIO DOS AJUSTES ..................................................................................................... 41
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 3 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
1 INTRODUÇÃO
A finalidade deste manual é fornecer informações para a operação, instalação e atividades
de manutenção do Sistema de Retificadores Chaveados para 24Vcc, série SPXH da
Adelco.
2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para utilizar corretamente o equipamento, ler atenciosamente todas as recomendações
deste manual e o termo de garantia.
É essencial a conexão da barra de terra do equipamento ao ponto de terra da instalação
antes de fazer quaisquer outras conexões;
Não expor o equipamento à chuva ou respingos de água, observar o item 5 deste manual.
ATENÇÃO
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 4 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
3 LEGENDA
Para um melhor entendimento segue abaixo uma legenda das siglas e abreviações
utilizadas neste manual:
4 DESCRIÇÃO DO SISTEMA
Os sistemas de retificadores chaveados microprocessados ADELCO são modulares e
compostos por unidades retificadoras da série RC. Esta linha de retificadores possui os
seguintes modelos:
O sistema pode ser composto por várias unidades retificadoras operando em paralelo
(única saída) ou operando independentemente.
Para ter acesso aos ajustes de supervisão, deve-se conectar à USCC (porta RS-232) um
microcomputador com o software de comando SupCon instalado.
Através de outro software, o ComRet, o sistema permite executar comandos como ligar,
desligar, resetar, selecionar modo carga e flutuação, verificar o status do retificador e
ajustar os valores das tensões de carga e flutuação, e limites de corrente de retificador e
bateria. Neste caso, o microcomputador deve ser conectado à unidade retificadora.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 5 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
As leituras das medições podem ser visualizadas diretamente no display de cristal líquido
(LCD) do painel frontal ou através do software de supervisão SupCon.
A conexão elétrica entre o Rack e as URs é feita fixando os terminais de saída de cada
unidade ao seu respectivo barramento (+ e -) localizado na parte traseira do Rack. Esta
solução atinge os objetivos: máxima possibilidade de inspeção, rapidez no controle e
reparos.
No caso de URs independentes, a saída possui um pólo comum (-) e os demais são
individuais.
As URs também podem ser combinadas para compor equipamentos de maior
capacidade.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 6 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
• FALHA RETIFICADOR;
• C.A. ANORMAL
• DISJ. / FUS. ABERTO;
• BATERIA EM DESCARGA;
• SOBRETENSÃO CONSUMIDOR;
• SUBTENSÃO CONSUMIDOR;
• RETIFICADOR LIGADO;
• FUGA À TERRA;
• RESUMO DE ALARMES.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 7 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
uP ~ 3000 24V/100A
ENTRADA CA CONTROLE
Ø1 Ø2 SH+ SH- BAL RBAT- RBAT+
Circuito de
controle Referência
remota de
tensão
Sinal de
balanceamento
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 8 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
4.2 PROTEÇÕES
O painel frontal da USCC possui um mini-sinótico com quatro leds bicolores conforme a
figura abaixo:
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 9 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Sobretensão CA
Causa: * Ocorrência de sobretensão na rede CA.
Ação preventiva: Inibição dos pulsos da ponte retificadora e
desligamento do contator de entrada
(quando aplicável).
Sinalização no mini-sinótico: E-VM
Retardo: 5s
Subtensão CA
Causa: * Ocorrência de subtensão na rede CA.
Ação preventiva: Inibição dos pulsos da ponte retificadora e
desligamento do contator de entrada
(quando aplicável).
Sinalização no mini-sinótico: E-VM
Retardo: 5s
Seqüência de fase
Causa: * Falha de seqüência de fase na rede CA.
Ação preventiva: Inibição dos pulsos da ponte retificadora e
desligamento do contator de entrada
(quando aplicável).
Sinalização no mini-sinótico: E-VM
Sobretensão ret
Causa: * Valor de tensão na saída do retificador
acima do limite especificado.
Ação preventiva: Inibição dos pulsos da ponte retificadora e
desligamento do contator de entrada
(quando aplicável). Após 80 segundos da
ocorrência da falha, faz-se uma tentativa de
religar. Caso não apresente alarmes, o
retificador retornará à operação normal.
Persistindo o evento, este será memorizado,
o retificador permanecerá desligado,
devendo ser resetado manualmente ou
remotamente.
Sinalização no mini-sinótico: R-VM
Retardo: 3s
Subtensão ret.
Causa: * Valor de tensão na saída do retificador
abaixo do limite especificado.
Sinalização no mini-sinótico: R-VM
Retardo: 60s
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 10 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Sobretensão cons.
Causa: * Valor de tensão de consumidor acima do
nível especificado.
Ação preventiva: Inibição dos pulsos da ponte retificadora e
desligamento do contator de entrada
(quando aplicável). Após 80 segundos da
ocorrência da falha, faz-se uma tentativa de
religar. Caso não apresente alarmes, o
retificador retornará à operação normal.
Persistindo o evento, este será memorizado,
o retificador permanecerá desligado,
devendo ser resetado manualmente ou
remotamente.
Sinalização no mini-sinótico: S-VM
Retardo: 3s
Subtensão cons.
Causa: * Valor de tensão de consumidor abaixo do
nível especificado.
Sinalização no mini-sinótico: S-VM
Retardo: 5s
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 11 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Fim de bateria
Causa: A bateria atingiu seu limite de descarga.
Quando o sistema possui contator de
bateria, ao atingir este limite, a bateria é
desconectada do consumidor.
Ação preventiva: Desligamento do contator de bateria
(opcional).
Retardo: 60s
Falha comunicac
Recarga inibida
Causa: Recarga das baterias inibida por comando
externo. Ex.: falha de ventilação sala de
baterias.
Bat em descarga
Causa: Falha no fornecimento de energia. A bateria
entrou em descarga suprindo os
consumidores.
Sinalização no mini-sinótico: B-AM
Retardo: 60s
Nota:
- Contator de Entrada: Não Aplicável.
- Contator de Bateria: Opcional incluso.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 12 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
- = Modo de operação =-
Ligado/Deslig – Man/Aut / Carga/Flutuação
As sinalizações Sobretensão ret, Disj/ Fus int e Sobretensão cons. têm como
principal característica a memorização do evento ocorrido. Mesmo depois de saírem
da condição de alarme, os eventos permanecem ativos até que o comando de reset
seja efetuado (tecla de acesso rápido “0 – reset”).
Quando ocorre uma condição de defeito na UR, esse defeito é informado ao supervisório
via RS-485 e uma mensagem é apresentada no mostrador de cristal líquido.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 13 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
4.5 MEDIÇÕES
Tensão de bateria;
Tensão de cada fase;
Corrente de bateria;
Tensão de consumidor;
Corrente de consumidor;
Tensão total das URs;
Corrente total das URs;
Voltímetro para medição da tensão de saída;
Corrente de saída por gráfico de barras de 10 segmentos no frontal da UR.
4.6 COMANDOS
MINI
BATERIA EM
11 22 3
DESCARGA SINÓTICO
MOSTRADOR DE 55 66
CARACTERES
00 LIGA DESLIGA
RETIFICADOR RETIFICADOR
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 14 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
TECLAS DE ACESSO
MENSAGENS (INDICAÇÕES)
RÁPIDO
--== Bateria ==--
1 BAT
[V] = 52,8 [A]=20
-=Saída Consumidor=-
2 CONS
[V] = 48,0 [A]= 8,0
--= Retificador =--
3 RET
[V] = 52,8 [A]=10,0
Bat[A] Con[A] Ret[A]
5 CORRENTES
2,0 8,0 10,0
-=R=- -=S=- -=T=-
6 REDE CA
220,0 220,0 220,0
-=Adelco Sistemas=-
9 RELÓGIO
08/08/2001 - 11:05:32
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 15 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
5 PROCEDIMENTO DE START-UP
Notas: O gabinete, suas laterais e a porta fazem parte da blindagem contra interferência
eletromagnética. Não se deve operar rádios transmissores ou outras fontes de
interferência próximas ao equipamento, com portas abertas ou laterais
desmontadas, com risco de mau funcionamento e até dano ao equipamento.
Ocorrendo algum problema durante a ativação, consultar o item “Defeitos e
causas prováveis”.
O Software SupCon é uma ferramenta que facilita o acesso aos ajustes de supervisão,
verificação das sinalizações, eventos e medições. Deve ser instalado em computador para
função de gerenciamento remoto.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 16 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Configuração recomendada:
Conversores sugeridos:
1- Modelo: LR-7560 - LR Informática
2- Modelo: UPort-1110 - Moxa (Distribuidor: LR Informática)
Instalação
Conector
Macho Cabo
RS-232 RS-232
(DB9)
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 17 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Detalhe do Cabo:
CBM900 PC
(DTE) (DTE)
DB9 (*) DB9
• Conectar uma das pontas do cabo telefônico (conector RJ-11), em uma das
portas RS-485 da UR;
• A outra ponta do cabo telefônico, conectar na entrada RS-485 do conversor;
• Conectar uma das pontas do cabo RS-232 (conector DB9) na porta RS-232 do
conversor.
• A outra ponta do cabo RS-232, conectar em COM 1 ou COM 2 do PC.
• São permitidas conexões até 500m e até 32 conexões, dependendo da
qualidade da instalação.
RETIFICADOR CHAVEADO
LIGA
I - UR
RD n
10 0%
DESL. L IGADO
REDE 0
RS4 85 DEFEITO
REPOSIÇÃO
REDE
RS4 85
DESL . L IG ADO
1 00 %
I - UR
RD 01
RE DE 0
RS4 85 DEFEIT O
REPO SIÇÃO
RE DE
RS4 85
Operação manual
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 18 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Operação automática
8 MANUTENÇÃO
Ferramentas e Equipamentos
• Alicate amperímetro;
• Alicate de bico;
• Chave de fenda - média e grande;
• Multímetro;
• Osciloscópio (2 canais);
• Pincel para limpeza;
• Saca fusível NH.
Cuidados
• Respeitar as sinalizações externas;
• Verificar a tensão da rede local;
• Usar ferramentas e instrumentos apropriados;
• Cuidado com capacitores carregados;
• Conhecimento prévio deste manual.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 19 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
SEMICONDUTORES
Diodo Tipo Rosca (DI) Diodo Tipo Rosca (D1, D2)
DESCRIÇÃO
Modelo: SNR71 / SKR71 Modelo: SNR130 / SKR130
TORQUES (N.M.) 4 10
• Testar todos os disjuntores (somente a cada 2 anos);
• Verificar o funcionamento do sistema, incluindo operação com 100% de
carga, simulação de falha de rede e operação das baterias;
• Calibrar instrumento de medição: Amperímetro A1 - Corrente de Entrada CA;
• Nos equipamentos em que a operação exija filtros contra pó, estes devem ser
substituídos para evitar o bloqueio dos ventiladores.
• O sistema de retificadores é refrigerado por ventilação forçada. O uso de
ventiladores com um alto índice M.T.B.F. nas unidades retificadoras (44.000
horas com temperatura 35ºC) asseguram um elevado nível de confiabilidade
da unidade, entretanto, recomendamos que um programa de substituição
preventiva seja realizado.
• Os ventiladores instalados no gabinete para refrigeração do sistema têm vida
útil limitada e devem ser substituídos periodicamente. O tempo médio de vida
útil dos ventiladores é de 20.000h. Para prorrogar o tempo de vida a operação
do ventilador é controlada termostaticamente, somente ligando quando as
condições de operação exigirem. Em condições extremas, em que o
ventilador fica maior parte do tempo ligado, recomendamos a troca em
intervalos não superiores a 2 anos e meio.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 20 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
10 MANUTENÇÃO CORRETIVA
É indispensável que o operador se familiarize com o equipamento, conhecendo a
disposição física de cada componente e placas eletrônicas.
É fundamental distinguir as diversas sinalizações em função da atuação dos
circuitos, além de conhecer as funções de cada comando.
Procedimento inicial
Verificar o funcionamento do equipamento, seguindo o item “Instruções de
operação”. Havendo problemas em uma das etapas proceder da seguinte forma:
• Configurar o equipamento para manutenção pressionando a tecla “SEL” no
painel frontal e seguindo as instruções no LCD. Com isso, a sinalização
remota será inibida, exceto a de “manutenção”.
• Verificar se a tensão CA está presente na entrada do equipamento. Não
havendo tensão, verificar e corrigir a causa da falha de fornecimento de
energia entre o quadro de distribuição CA e o equipamento.
• Se a tensão de entrada CA do equipamento estiver dentro do especificado e
não houver tensão de saída CC, a alimentação CA e os circuitos
consumidores devem ser desconectados do sistema de retificadores. Feito
isso, o sistema estará isolado e a manutenção poderá ser feita com
segurança.
• Verificar se existem disjuntores desligados, fusíveis desconectados da base
ou componentes com mau contato.
• Conectar a alimentação CA, fechar o disjuntor de entrada, ligar o
equipamento e medir os sinais (tensões ou formas de onda) em pontos
importantes, por exemplo, saída da ponte e secundário do transformador
principal.
• Consultar o item “Defeitos e causas prováveis” deste manual.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 21 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 22 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Notas:
1. A substituição de fusíveis, como regra geral, não deve ser feita até
que seja verificado e reparado o motivo de sua queima. Sempre
substituir um fusível por outro idêntico em valor nominal de corrente
(In).
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 23 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
12 INSTRUÇÕES DE AJUSTES
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 24 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
13 PONTOS DE CONEXÃO
CN9-Interligação das
telesinalizações na placa
de relés PIR
telesignalling
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 25 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Placa PTM-005
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 26 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
14 ANEXOS
Introdução
O SUPCON 2.1 foi desenvolvido para simplificar a operação e configuração dos retificadores
microprocessados Adelco facilitando a monitoração local ou remota através da possibilidade de
ajustes (sensores de tensão de retificador e consumidor, carga automática, níveis da UDQ),
verificação das sinalizações, eventos e leitura das medições.
Instalação
Configuração do Sistema
O software SupCon 2.1 pode ser usado para vários sistemas diferentes bastando definir o
Código de Identificação do sistema a ser acessado pelo SupCon 2.1 (ver abaixo como definir o
Código de Identificação). Essa configuração permite salvar e recuperar as
configurações/ajustes em arquivos diferentes para cada sistema (ver abaixo como salvar e
recuperar os ajustes de sistema).
Operação
Selecionar o idioma usado pelo software SupCon 2.1. Existem três opções de idioma,
português, inglês e espanhol. A seleção é feita através do item de menu “Idioma Português”,
“Idioma Inglês” ou “Idioma Espanhol”.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 27 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Esse código precisará então ser definido através do menu “Arquivo Definir Código de
Identificação”
A definição de um Código de Identificação para cada sistema permite salvar a configuração de
cada sistema de modo independente (ver item 6).
Atenção
1. A configuração do Baud Rate só é possível a partir da versão de firmware SV9K-320. Nas versões
anteriores o Baud Rate era fixado em 1200 bps.
2. A configuração do Baud Rate de 19.200 bps só é possível a partir da versão de firmware SV9K-334
(opcional) e SV9K-404 (padrão). Essa configuração necessita também uma alteração no hardware
da placa SSM001 (supervisão) disponível a partir da revisão 24 da placa (29/08/2006).
3. Quando a configuração do Baud Rate de 19.200 bps for selecionada o aviso seguinte será mostrado:
"BaudRate de 19200 disponível a partir das versões: "
" SV9K-334: opcional - verificar se esta habilitado"
" SV9K-404: padrão".
Se confirmar a mudança de Baud Rate para 19.200 bps, porém a opção não estiver disponível no
firmware, o Baud Rate voltará automaticamente para 1.200 bps.
Se a placa SSM001 for anterior a revisão 24, a comunicação em 19.200 bps poderá não funcionar
corretamente.
4. As informações de comunicação da porta RS232 são disponibilizadas da seguinte forma:
• Versões de firmware anterior a SV9K-404: Visualização nos três últimos caracteres à direita da
primeira linha do display da supervisão:
bee sendo: b = Baud Rate ( 1 = 1200, 2 = 2400, 4 = 4800, 9 = 9600, a = 19200)
ee = endereço de 1 a 100 (100 = 00)
• Versões de firmware a partir de SV9K-404: Visualização via teclas “Menu” => “3- Config”
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 28 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
A porta é aquela usada por seu microcomputador ou notebook para se conectar ao módulo de
supervisão.
Nota: A opção CGP Coelba deve ser habilitada somente para acessar a porta 2 do gateway
DNP3 fabricado pela Enautec (MCP-10). A porta 2 usa um protocolo proprietário
específico para o CGP da Coelba.
Deve ser configurado a porta de comunicação, a taxa de comunicação e o número de Stop Bits
a serem utilizadas entre o microcomputador e a interface de comunicação. A quantidade de
Data Bits é fixada em 8 e sem paridade.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 29 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Em seguida pressione a tecla “Ler” para verificar quais URs estão configuradas.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 30 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
• Cada ajuste pode ser lido individualmente clicando duas vezes no texto definindo o ajuste, a
esquerda do campo de entrada do mesmo.
Cada ajuste pode ser alterado individualmente, entrando o seu valor no campo correspondente
e em seguida apertando a tecla “Enter”.
Todos os ajustes podem ser salvos em arquivos através do menu “Arquivo Salvar Arquivo de
Ajuste”.
Nem todos os ajustes podem ser alterados. Os ajustes aparecem na tela com cores de fundo
diferentes:
Verde para os ajustes que podem ser alterados com senha de ajuste. A senha padrão é
“adelco” e poderá ser alterada. Recomendamos alterar a senha para melhor proteger o
sistema.
Azul para os ajustes de fábrica. Esses ajustes só podem ser alterados com senha de
fábrica.
Importante: A alteração dos ajustes protegidos por senha de fábrica pode ocasionar mal
funcionamento e até danificar o equipamento. Portanto esses ajustes não devem ser alterados
sem previa consulta.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 31 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Este arquivo pode ser aberto e impresso usando qualquer editor de texto como, por exemplo, o
Notepad do Windows.
Atenção: Quando alterar o Baud Rate do módulo de Supervisão, o Baud Rate do SupCon será
automaticamente alterado para o mesmo valor. Porém esse valor não é salvo na configuração
do SupCon. No fim da alteração do Baud Rate aparecerá a seguinte mensagem: “Os BaudRate
da Supervisão e do SupCon foram alterados. Para salvar o BaudRate do SupCon usar o menu
Configuração Porta Serial"
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 32 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 33 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Na janela “Modo de Operação”, os valores referentes ao modo de operação podem ser lido e
gravados individualmente através das teclas correspondentes “Ler” e “Gravar”.
Nota: A pasta de “Ajustes” precisa ser preenchida antes de iniciar as leituras da tela de
“Operação”,
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 34 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Pode-se também acessar o registro de log dos eventos ocorridos no sistema. O log é
armazenado no módulo de supervisão. É possível selecionar quantos registros se quer ler.
Esses registros informam a data e a hora da ocorrência do evento. A partir da versão do
SupCon 2.1.23 e do firmware do modulo de supervisão versão SV9K-305, o log indica, não
somente o início do evento, mas o fim do mesmo. Essa informação é indicada no log por “I:
data mensagem” e “F: data mensagem”. A partir da versão 2.1.37 os comandos são
visualizados como “C: Comando Manual Executado”.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 35 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Após ler o log de eventos, o mesmo pode ser gravado em arquivo através da tecla “Gravar”. O
nome do arquivo gravado é “CCCC__AAAA_MM_DD_HH_MM_SS.LOG” e o mesmo é gravado
no diretório de instalação do programa SupCon (por exemplo “C:\Arquivos de
programas\SupCon21”). O nome do arquivo é definido por:
CCCC : Código de identificação do sistema sendo acessado
AAAA_MM_DD : Data de gravação do arquivo (Ano - Mês - Dia)
HH_MM_SS : Hora de gravação do arquivo (Hora - Minuto - Segundo)
Este arquivo pode ser aberto e impresso usando qualquer editor de texto como, por exemplo, o
Notepad do Windows.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 36 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Introdução
Este software é usado em caso de necessidade de ajuste nos valores de operação de tensão
e/ou corrente da(s) Unidade(s) Retificadora(s). Para isto deve se conectar um notebook ou PC
com o software ComRet na rede RS485, lembrando que a conexão com o Módulo de
Supervisão deverá ser momentaneamente desligada enquanto os ajustes são realizados.
O módulo de controle da Unidade Retificadora, tanto nos sistemas CBM9000 como SPXL tem
comunicação externa através de uma rede RS485. A rede RS485 é uma rede interna usada
para comunicação entre a(s) Unidade(s) Retificadora(s) e o Módulo de Supervisão.
O software ComRet pode ser usado também para manutenção, permitindo algumas funções
com Ligar, Desligar, Reposição, seleção de Carga e Flutuação, verificação do status do
retificador e ajuste do endereço da(s) Unidade(s) Retificadora(s).
Instalação
AVISO
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 37 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Operação
3. Conectar com a(s) Unidade(s) Retificadora(s) selecionando a porta COM1, COM2, COM3
ou COM4 conforme a porta usada. Para desconectar, selecionar o item “Descon.”
4. Selecionar o idioma usado pelo software ComRet 1.0. Existem duas opções de idioma,
inglês e português. A seleção é feita através do item de menu “Idioma->Português” ou
“Idioma->Inglês”.
Janela de Mensagens
No lado superior esquerdo existe uma janela que mostrará todo o fluxo de mensagens entre o
software e a(s) Unidade(s) Retificadora(s) assim como uma indicação de “erro” em caso de
falha na comunicação. Essa janela esta disponível para depuração de um eventual problema
na comunicação. As mensagens mostram os códigos hexadecimais de cada caractere
compondo a mensagem.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 38 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Nos sistemas CBM9000 só existe uma Unidade Retificadora e o seu endereço é “1”.
Nos sistemas SPXL cada Unidade Retificadora tem o seu endereço. Em caso de dúvida sobre
o endereço da Unidade Retificadora ver o item “Ler o Endereço da Unidade Retificadora”
Para ler o endereço de uma Unidade Retificadora precisa conectar o cabo serial somente
naquela Unidade Retificadora que se quer ler o endereço.
Clicar o botão “Ler Endereço”, o mesmo será escrito na caixa “End. UR”.
Para gravar o endereço de uma Unidade Retificadora precisa conectar o cabo serial somente
naquela Unidade Retificadora que se quer gravar o endereço.
Clicar o botão “Ligar UR” para ligar a Unidade Retificadora. A UR só ligará se não tiver
nenhuma condição de defeito.
Clicar o botão “Flutuação” para mudar o modo tensão da Unidade Retificadora para flutuação.
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 39 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Clicar o botão “Carga” para mudar o modo tensão da Unidade Retificadora para carga.
O status da Unidade Retificadora é apresentado pela caixa “Status” que mostra as quatro
informações padrão da Unidade Retificadora:
• Retificador Ligado (verde quando ligado)
• Tensão CA Anormal (vermelho quando anormal).
• Disjuntor / Fusível Interrompido (vermelho quando interrompido)
• Térmico (vermelho quando atuado)
• e mais duas informações para UR Chaveada>
• Chave desligada (amarelo quando desligada)
• Erro na ponte (vermelho com erro)
A leitura do status da Unidade Retificadora pode ser feita também através da janela de
mensagens. Depois de clicar no botão “Ler Status”, serão acrescentadas duas linhas na janela
de mensagens. A primeira representa a mensagem enviada pelo programa (TX: ...). A segunda
representa a resposta da Unidade Retificadora e tem o seguinte formato:
RX: en 03 02 ss FF cs cs
Sendo: en endereço da Unidade retificadora
ss o status da Unidade Retificadora
FF valor hexadecimal FF - não usado
cs cs o checksum da mensagem
O status é representado por um byte em hexadecimal cujo significado segue:
Bit Valor em
Descrição
7 6 5 4 3 2 1 0 Hexadecimal
Ligado x 80
Chave Liga/Desliga na posição desligada (*) x 20
Tensão CA Anormal x 10
Térmico da ponte retificadora atuado x 08
Disjuntor / Fusível interrompido x 04
Erro da placa driver da ponte retificadora (*)
x 02
ou Sobre-tensão intrínseca
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 40 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Os níveis de tensão permitem a entrada de valores com uma casa decimal e os níveis de
corrente sem casa decimal.
Existe na caixa “Ajustes” um campo para entrada do valor e um botão “Enviar” para enviar este
valor para a Unidade Retificadora.
Importante: A alteração dos ajustes protegidos por senha de fábrica pode ocasionar mal
funcionamento e até danificar o equipamento. Portanto esses ajustes não devem ser alterados
sem previa consulta.
Existe dois comandos específicos para salvar e ler os ajustes na Unidade Retificadora:
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 41 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Entrada de Senha
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A
Nr.:
MANUAL MA-3010.96-5262-714-MFZ-001 Rev: 0
AREA: SHEET:
PETROBRAS 70 (P-70) 42 of 42
TUPI B.V. TITLE: Manual de Operação e Manutenção CORPORATE
Grupo Gerador Auxiliar – BATERIA e CARREGADOR de BATERIA
(CONTROLE) CB/BT-GE-5262501-01 IEPSA
Créditos
THE INFORMATIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROPERTY OF PETROBRAS, BEING FORBIDDEN THE USE OFF ITS PURPOSE.
STANDARDIZED FORM BY N-381 (PETROBRAS) - REV. F – ANNEX A