Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Martin Linssen, MA
Conteúdo
Introdução ................................................. ................................................ .........................................
2
Introdução
Quase 75 anos atrás, o evangelho de Tomé (Thomas) foi recuperado entre os manuscritos de
Nag Hammadi. A primeira edição fotográfica foi publicada em 1956, e sua primeira crítica
A análise apareceu em 1959. Dezenas de milhares de tentativas foram feitas para interpretá-la,
entre outros situando-o num contexto bíblico, num contexto gnóstico, inclusive budista e zen
contextos.
Uma questão importante tem sido a questão da dependência entre Tomás e os canônicos:
uma parte dependia da outra, ou eles (também?) extraíam de uma terceira fonte?
As respostas a isso são inequivocamente respondidas por mim em prioridade absoluta Thomasine - o
Problema sinóptico resolvido da maneira mais insatisfatória1 : Tomás escreveu seu texto, escolheu
'I(H)C' como nome para seu personagem principal, e gerou todo um movimento que ameaçou
as estruturas de poder baseadas na religião da época. Em resposta, Marcos inventou seu próprio Jesus,
escreveu seu "evangelho", e o resto é história. Em poucas palavras, isso é o que deve ter acontecido. UMA
Com todos os escritos rudimentares e às vezes desajeitados de Marcos, muitas vezes me perguntei
se a criação de Jesus foi feita para iniciar uma nova religião, ou se foi meramente
destinado a enfurecer os judeus sequestrando seu conceito de Messias, anulando suas leis alimentares e
provavelmente pisando em outros dedos que perdi - e assim criar uma força contrária
contra o Jesus de Tomé. Jesus acaba de cair sobre nós como um adulto. Não faço ideia da idade dele,
roupas, físico - nada. Ele 'era nazareno', isso nós sabemos, mas até mesmo João Batista (e
apenas João, de todas as pessoas em todos os quatro evangelhos) tem suas roupas descritas - não Jesus. Não
Certamente é uma conquista magnífica criar o Jesus de Marcos, e Marcos merece mais
do que grande crédito por isso. Mas é igualmente certo que o que ele fez colocou muitos problemas para
aqueles que vieram depois dele o fizeram, porque Marcos deixou muitas perguntas sem resposta, mas também levantou
escrito, publicado, pregado na parede ou martelado na porta de uma igreja. marca alcançada
1 https://www.academia.edu/40695711/Absolute_Thomasine_priority_-
_the_Synoptic_Problem_solved_in_the_most_unsatisfactory_manner
algo milagrosamente, não importa o que você pense de sua prosa ou propósito, conjurando seu Jesus
do nada foi realmente um milagre - mas ele estabeleceu o legado da Igreja no exato momento
que ele fez. Tudo o que Marcos escreveu tornou-se fato, e embora parte disso seja distorcido e distorcido por
seus colegas escritores do evangelho, assim como todos eles, distorcem e transformam Thomas, fato que é.
Em termos do Problema Sinóptico: Tomé é 'Q', Marcos copiou um terço dele e Lucas e
Matthew sentou-se lado a lado escrevendo seus diferentes evangelhos juntos: eles duplicaram as cópias de
Thomas, e simplesmente compôs o resto em uníssono; enquanto Luke se dirigia aos partidários de Thomas,
e Mateus, os judeus (moderados), ambos mudaram e acrescentaram a Marcos o que era necessário naquele
Tempo.
Lucas e Mateus servem para completar o Jesus de Marcos. Vou tratá-los como um como eu os vejo como
um editorial (bastante grande) para Mark. Lucas seguiu Marcos e Mateus seguiu Lucas, mas ambos
tinham públicos diferentes. Lucas seguiu Mateus? Ele também - ambos escreveram suas diferentes
evangelhos juntos, cada um pregando para seu próprio coro: Lucas se dirigiu aos partidários de Tomé,
Veremos que eles tentam realizar três coisas: introduzir uma nova logia de Tomé que não foi incluída
em Marcos, acrescentar mais profecias à Igreja de Jesus de Marcos e consertar o Tomé de Marcos (e
Igreja de Marcos Jesus). Os dois primeiros são o objetivo principal, é claro, ao lado de complementar o
vida de Jesus com algum contexto humano adequado: de onde ele veio? qual foi a juventude dele
gosta? A maior luta de Marcos foi introduzir todo o conceito de um Jesus próprio, e isso
foi desafiador o suficiente como é - Lucas e Mateus abordam o personagem de Jesus como um
ser humano, mas também como aquele que deixa o seu legado "nas mãos certas".
Mateus começa bem no começo, com Abraão, tentando ligar Jesus de volta às suas origens
nos dois primeiros capítulos, nomeando-o rei dos judeus. Lucas gasta seus três primeiros capítulos
João Batista e Jesus e termina o capítulo 3 com o início do capítulo 1 de Mateus ainda
continuando um pouco mais, contando até Adão e Deus. Lucas aproveita a oportunidade
para fixar Jesus no tempo até um ano preciso, e ambos usam uma palavra que começa com 'prophe' 6
Lucas está alguns capítulos à frente de Mateus na maioria das vezes e nós apenas seguiremos Lucas e
lidar com os versos e logia em sua ordem. Logia será citado na íntegra, os versículos bíblicos são do
Uma palavra mais longa sobre os três primeiros capítulos de ambos está em ordem. Lucas começa justificando sua
escritos e finge escrever todo o seu evangelho para um desconhecido 'Teófilo', literalmente
traduzido como "amigo de Deus". Então ele segue com um anjo - ninguém menos que o próprio Gabriel -
predizendo elaboradamente Zacarias, o futuro pai de João, o nascimento de João Batista. A esposa dele
Isabel é velha e estéril, então isso é uma surpresa para Zacarias, que ao mesmo tempo é
instruído a chamar seu filho de João. Gabriel mais tarde faz uma visita a Mary, que parece não apenas ser
Lucas gasta o grande número de 80 versículos em seu capítulo 1 principalmente em João e então gasta o
Desnecessário dizer que essas cenas visam corrigir as omissões de Mark, ou melhor, responder ao
perguntas que aparentemente permaneceram sem resposta depois. O legado de Mark está repleto de
questões e problemas e dois deles são abordados aqui. Primeiro, há Elias que iria
preceder o Messias, de acordo com Malaquias 4:5 (e aparentemente algo que foi muito
enfatizado pelos judeus) - então, em Lucas, Gabriel elabora sua própria predição do nascimento de John por
também dizendo que João irá adiante dele 'no espírito e poder de Elias', citando claramente
1:13 Mas o anjo lhe disse: “Não tenha medo, Zacarias, porque o seu pedido foi ouvido.
Sua esposa, Isabel, dará à luz um filho, e você o chamará de João. 14 Você terá alegria
e alegria, e muitos se alegrarão com o seu nascimento. 15 Pois ele será grande aos olhos do Senhor,
e não beberá vinho nem bebida forte. Ele será cheio do Espírito Santo, desde o seu
útero da mãe. 16 Ele converterá muitos dos filhos de Israel ao Senhor seu Deus. 17 Ele
irá adiante dele no espírito e poder de Elias, 'para converter os corações dos pais aos
Senhor."
Até Gabriel é um membro da equipe do Projeto Elijah agora, ao que parece. Isso vai ajudar? Isso não é o último
de suas ações, pois aparentemente o nome de João, assim como o de Jesus, precisa de ainda mais explicação:
Zacarias, segundo o nome de seu pai. 60 Sua mãe respondeu: "Não, mas ele será
chamado João." 61 Disseram-lhe: "Não há ninguém entre os teus parentes que seja chamado por este
nome." 62 Eles fizeram sinais a seu pai, como ele queria que ele fosse chamado. 63 Ele pediu um
tabuinha e escreveu: "Seu nome é João". Todos ficaram maravilhados. 64 Sua boca foi aberta
Por duvidar da previsão de Gabriel, Zacarias ficou mudo 'e não pôde falar até o
dia em que essas coisas acontecerão', então fica claro que Zacarias não "fala" totalmente de sua
por conta própria aqui - há um grande ato realizado em torno da nomeação de John. o Elias
problema aumentou depois de Mark, aparentemente? Esta é uma cena e tanto, e uma tentativa óbvia de
John não era um nome comum então? De forma alguma, não há João em todo o Tanakh.
Lucas termina o capítulo 1 com Zacarias possuído pelo Espírito Santo e preenchendo doze versículos com
louvando a Deus, e termina com um verso quase casual que parece uma mera reflexão tardia - vamos
chegar a isso mais tarde:
Uma segunda questão é o nome de Jesus: novamente Lucas faz Gabriel aparecer e enviar a Nazaré, instruindo
Maria para nomear seu filho Jesus - dois pássaros com uma cajadada só:
1:30 Disse-lhe o anjo: Maria, não temas, porque achaste graça diante de Deus. 31 Eis que
conceberás em teu ventre e darás à luz um filho, e lhe porás o nome de 'Jesus'. 32 Ele vai
será grande e será chamado Filho do Altíssimo. O Senhor Deus lhe dará o trono
de seu pai Davi, 33 e ele reinará para sempre na casa de Jacó. não haverá
fim ao seu reino." 34 Maria disse ao anjo: "Como pode ser isso, visto que sou virgem?"
(Isaías 9:6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu, e o governo estará sobre ele.
ombros. Seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade,
sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer e o fortificar com justiça e com
justiça desde então e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso. 8
Como Mateus lida com essas duas questões? Ele surpreendentemente termina seu capítulo 1 com (apenas) um
anjo instruindo José, não Maria, a chamar seu filho de Emanuel, e dois versículos depois, José
nomeia Jesus:
(Mateus 1:22 Ora, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor
filho. Eles o chamarão pelo nome de Emanuel”, que é, sendo interpretado, “Deus conosco”.
José levantou-se do sono e fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e tomou sua mulher
para ele mesmo; 25 e não a conheceu sexualmente até que ela deu à luz seu filho primogênito. Ele
O versículo 1:23 é uma cópia literal de Isaías 7:14, exceto pela ênfase; isso é uma adição de Matthew
e uma desculpa extra para não nomear Jesus Emanuel. O pai dá o nome em vez do
mãe, Mateus é movido para a posição principal do cânone e nomeando Jesus como Jesus por Joseph
assim se torna uma instrução divina cumprindo a profecia de que ele seria chamado Emanuel:
Será que Marcos se esqueceu de mencionar que Jesus nasceu de uma virgem?
No capítulo 2, Mateus cumpre ambiciosamente três profecias sobre a origem de Jesus: ele é de
Belém da Judéia, Egito e Nazaré. A elaborada história de Mateus é a seguinte: homens sábios
vir a Jerusalém para adorar o recém-nascido Rei dos Judeus - uma ótima desculpa para Herodes estar
capaz de saber sobre o nascimento de Jesus. Então Herodes, 'perturbado, e toda Jerusalém com ele' pergunta
seus próprios sacerdotes e escribas onde Jesus nasceria, e eles apenas citam o profeta
Miquéias: Belém - eles claramente não têm um segundo conhecimento naquela época, o que é muito
plausível, claro.
Herodes pede aos magos que lhe digam onde encontrar o Rei para adorá-lo, mas
são avisados em sonho para não o fazerem e regressarem ao seu país "por outro caminho".
Mateus então tem Herodes (Herodes, o Grande ou Herodes I, rei romano da Judéia e pai do
mais tarde Herodes Antipas da Galiléia que em Lucas envia Jesus de volta a Pilatos) 'torna-se extremamente
com raiva' e matar todos os recém-nascidos em Belém. Joseph, no entanto, foi avisado por um anjo
e leva Jesus para o Egito de todos os lugares; e de acordo com Mateus a matança cumpre uma profecia:
(Mateus 2:17 Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, dizendo: 18 "Um
voz foi ouvida em Ramah, lamentação, choro e grande luto, Raquel chorando por ela
crianças; ela não seria consolada, porque eles não existem mais.")
Isso não é uma profecia, embora de fato escrita em Jeremias, e diz respeito a Raquel figurativamente.
chorando por seus "filhos" depois que os babilônios destruíram Jerusalém e os cativos de
Jerusalém foi reunida em Ramá antes de ser transferida para a Babilônia - em 586 AEC:
(Jeremias 31:15 O Senhor diz: "Uma voz é ouvida em Ramá, lamentação e choro amargo, Raquel
chorando por seus filhos. Ela se recusa a ser consolada por seus filhos, porque eles não são
mais.")
O que Mateus está deixando de fora aqui são os versículos imediatamente seguintes a este - e o
(Jeremias 31:16 O Senhor diz: "Reprime a tua voz de choro, e os teus olhos de lágrimas, porque o teu
Há esperança para o seu último fim", diz o Senhor. "Seus filhos voltarão para seus
próprio território.)
Desnecessário dizer que não importa como alguém olhe para esta "profecia", ela não poderia se aplicar a
as próprias crianças mortas do suposto massacre de Belém - que certamente não seriam
fazendo qualquer retorno, não da terra do inimigo nem para seu próprio território.
(Mateus 2:14 Levantou-se, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para
Egito, 15 e ali esteve até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito por
o Senhor por meio do profeta, dizendo: "Do Egito chamei meu filho".)
Essa última frase é de Oséias 11:1 e se relaciona com o êxodo do povo de Israel:
(Oséias 11:1 "Quando Israel era menino, então eu o amei, e chamei meu filho para fora do Egito.)
Considerando que a "profecia" de Ramah poderia - com uma mentalidade de ser excepcionalmente generoso e
mais indulgente - ser atribuído a Mateus, lamentavelmente, tendo acesso a apenas um versículo,
tal não se aplica aqui - a menos que a generosidade e o perdão sejam estendidos mesmo
além disso, supondo que Mateus tenha acesso apenas à terceira e última frase de Oséias 11:1.
Está fora de dúvida que Mateus está conscientemente e voluntariamente inventando profecias aqui, e
estes não são os últimos, e certamente não são os últimos que veremos.
Finalmente, Mateus faz outro anjo aparecer a José para contar sobre a morte de Herodes, sobre a qual
(Mateus 2:22 Mas, quando ouviu que Arquelau reinava na Judéia em lugar de
seu pai, Herodes, teve medo de ir para lá. Avisado em sonho, retirou-se para o
região da Galiléia, 23 e foi morar numa cidade chamada Nazaré; que seja cumprido
que foi dito pelos profetas que ele será chamado Nazareno.)
Para escapar do reinado de Arquelau, aparentemente basta ir para a Galiléia, onde Herodes
Reina Antipas, que assim como Arquelau é mais um filho de Herodes o Grande - e vai até
com o mesmo nome do pai? Para mais uma vez cumprir uma profecia, uma das quais nem mesmo uma única
Mateus, portanto, começa seu evangelho com anjos e sonhos colocando profecias no lugar: Jesus é
chamado Jesus, em vez de Emanuel como a profecia de Miquéias predisse; os sábios não voltam para
Herodes, desencadeando assim o massacre de Belém (supostamente cumprindo a profecia de Ramah de Jeremias
que não era profecia e já havia acontecido); José foge para o Egito com Jesus
(supostamente cumprindo Oséias 11:1 que não era uma profecia e já havia acontecido); Joseph
e o retorno de Jesus a Israel, especificamente a Nazaré, em vez da Judéia (supostamente cumprindo uma profecia
O fato de Jesus ser um nazareno é altamente provável que seja um erro de tradução complicado do hebraico (que eu vou
elaborar muito mais tarde). No entanto, Mark começou toda a história do Nazareno, então não há como virar
agora, e até John vai sofrer com isso - por isso vou abordar a questão do nazareno depois
John.
Não vamos omitir que Lucas também começa seu evangelho com anjos e sonhos introduzindo profecias em
lugar: um anjo - o próprio anjo, Gabriel - prediz o nascimento de João Batista que será
Elias disfarçado (cumprindo assim uma profecia apropriada de Malaquias sobre Elias abrindo o caminho para
o Messias). Então Gabriel continua até Maria para lhe contar as boas novas, e a maneira como Gabriel
O estranho é que nos dois primeiros capítulos de Mateus há apenas uma profecia adequada,
ou seja, o Messias sendo chamado Emanuel, e que apenas a profecia adequada é quebrada por
Mateus, que fez José dar ao menino o nome de Jesus - todas as outras profecias são apenas
completamente inventado. Era aparentemente impossível usar nomes duplos e nomear Jesus "Jesus
impossível nomear João "João Zacarias (o Batista)" ou "Zacarias João (o Batista)", assim como
por exemplo, Simão Pedro foi chamado de Simão Pedro - Marcos ainda tem 'Simão (a quem ele deu o
Agora, por que seria isso? Porque Thomas se referiu a ele apenas como IC, IHC e talvez até mesmo
Esta se tornou uma introdução excessivamente longa e não há um único logon à vista. Ele faz,
no entanto, pertence fortemente ao Jesus de Tomé, assim como mostra o que podemos esperar de
Mateus quando se trata de citar as escrituras para dar amplo corpo ao Jesus de
a Igreja.
Lucas iniciantes
A primeira cópia (logion 79a) pode ser encontrada no capítulo 1, e Lucas talvez use uma referência a
(79b) Ele disse a ela: "Bem-aventurados aqueles que ouviram a palavra do pai e
realmente guardou.
(79c) Pois haverá dias em que você dirá: 'Bem-aventurado o ventre que não
1:42 Ela clamou em alta voz e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o
Lucas faz outra tentativa no capítulo 11, que é uma cópia literal de 79a e 79b:
11:27 E aconteceu que, dizendo ele estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou
Mas ele disse: "Pelo contrário, bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus e a guardam".
Poderia ser considerado duvidoso se 1:42 vem diretamente de Tomé, na verdade poderia
pode-se até argumentar que o próprio Tomé obteve seu logon de Gênesis 49:25 como a bênção de
úteros e seios só ocorre lá, uma vez, em todo o Tanakh. Com Luke dividindo isso
logion e Marcos e Mateus repetindo apenas 79b e 79c (como será discutido mais tarde), iremos
No entanto, aqui temos o primeiro caso para a prioridade Thomasine: Lucas 11:27 é idêntico a Thomas 79a,
Lucas 11:28 a Tomé 79b. Mateus tem uma cópia invertida de Thomas 79c em seu 24:19, assim como
Marcos 13:17. Então, Tomé aparece, cobra 79c de Marcos (que escreveu o primeiro evangelho),
fazer isso é... tomar as palavras de Marcos e Mateus não apenas fora do contexto, mas também fora
contente? E Thomas memorizou cada versículo de cada evangelho e tinha uma mente tão grande
que veio à mente que juntar Lucas 11:27-28 com Marcos 13:17 ou Mateus 24:19 seria
Um ajuste perfeito? Versículos separados como os dois últimos são usados em um contexto totalmente diferente por
O versículo 1:44 mostra semelhanças com logion 84a, que é novo e igualmente incerto:
1:44 Pois eis que, quando a voz da tua saudação chegou aos meus ouvidos, a criança saltou no meu ventre
para a alegria!
2:26 Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que não morreria antes de
Novamente, é difícil provar que Lucas 2:26 usa logion 111b, como uma grande parte do texto dos escritores do evangelho.
tanto quanto possível ou necessário, e adequando-os ao seu próprio contexto e ao seu propósito -
e este logon enigmático é um candidato provável lá. Em algum momento é apenas contagem de feijão
Tomando este versículo como exemplo, quão provável é que 'ver a morte' seja apenas uma maneira coincidente de
refere-se a morrer? Ver(ing)a morte aparece 4 vezes em toda a bíblia: Livro dos Salmos capítulo 89
versículo 48, Lucas 2:26, João 8:51 e Livro de Hebreus 11:5 - apenas um livro do Tanakh, e
89:48 Qual é o homem que viverá e não verá a morte, que livrará a sua alma do poder
do Seol? Selá.
Tanto Tomé como Lucas extraíram dos Salmos? Possível, mas de todas as referências ao
Tanakh Luke poderia ter escolhido, este é escasso: nenhuma profecia, nenhuma predição, é uma mera
De volta a Luke, e um (primeiro) caso sólido. Lucas 4:23-24 gira em torno de Logion 31:
(31) Jesus disse: "Nenhum profeta é aceito em sua própria aldeia; nenhum médico cura aqueles que
conhecê-lo."
(Marcos 6:4 Disse-lhes Jesus: Um profeta não fica sem honra senão na sua pátria, e
4:23 Ele lhes disse: "Sem dúvida, vocês me contarão esta parábola: 'Médico, cura-te a ti mesmo!
Tudo o que ouvimos dizer que foi feito em Cafarnaum, faze-o também aqui na tua terra.” 24 Ele disse:
(Mateus 13:57 Eles se ofenderam com ele. Mas Jesus lhes disse: "Não há profeta sem
Todos os três escritores do evangelho juntos! Sempre que forem citados versos que não pertencem ao atual
assunto do evangelho, eles estão entre colchetes e precedidos pelo livro apropriado. Com
dois ou três escritores do evangelho citando seus versos e versões de um logion, o uso de ênfase (por
semelhanças.
Vamos primeiro resolver a questão de Cafarnaum: é um erro óbvio de Lucas, pois Jesus ainda tem que ir
lá, e de fato o fará apenas sete versos depois (!), onde ele fará exatamente o mesmo
milagres que Marcos o faz realizar em Cafarnaum: expulsar o espírito imundo, curar
sogra de Simão e curando todos os outros enfermos. Mateus, infelizmente, está preocupado com
vendo ainda outra profecia cumprida pela permanência de Jesus em Cafarnaum e apenas vagamente menciona
o enfermo sendo curado não oferece nenhuma reflexão sobre sua versão de Jesus em Cafarnaum. Mas
De volta ao logion e aos versos: deixando naturalmente de fora a parte do médico, convém a Mark
simplesmente se ater a Tomé, acrescentando 'casa própria' e os parentes: uma referência aos parentes de Jesus
mencionado no versículo anterior. Mateus refere-se exatamente às mesmas pessoas, mas deixa de fora o
parentes. O provérbio médico que Lucas menciona é muito provavelmente uma tentativa de se aproximar de
Thomas, ao lado do uso da palavra 'aceitável' - Lucas apresenta ambos e também abraça o
versão concisa sem a palavra casa - e parece que nada disso entrou
Mateus.
Este é um dos padrões que veremos em Lucas e Mateus: Lucas geralmente fica muito próximo de
Thomas, Matthew desiste disso e desfaz a maioria, senão tudo, pelo menos no que diz respeito
palavras literais e, portanto, rastreáveis de Thomas. Quase pareceria que Mateus veio depois de Marcos
e então Luke veio depois disso, ignorando os dois e principalmente seguindo Thomas para o
carta, por conta própria - mas Lucas geralmente usa algumas das palavras de Marcos e Mateus usa algumas das
de Lucas.
Vou contar um logon para Lucas e Mateus para todos esses quatro capítulos, certamente não um
Começo do voo. Por favor, guarde na memória que Mark tem 36 logias: você os verá aparecer no caminho.
A cura dos enfermos tornou-se um dos temas centrais dos evangelistas. Porque? Para
evangelhos. A menção em Tomé, sem dúvida, não é uma instrução para curar doentes físicos; seu
discípulos não eram médicos. Existem algumas menções de doentes no Tanakh, mas nenhuma justifica isso
grande tema - a menos que você dê uma olhada no capítulo 53 de Isaías, que profetiza o destino do
(Isaías 53:3 Ele foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem sofredor e familiarizado com
doença. Ele foi desprezado como alguém de quem os homens escondem o rosto; e nós não o respeitamos. 4
Certamente ele carregou nossa doença e carregou nosso sofrimento; contudo, nós o consideramos atormentado,
Por mais rebuscado que seja, é usado pela maioria dos estudiosos da Bíblia para justificar o tema canônico da
que foi mantido escondido pelos tradutores. Em logion 31, Tomé sugere aos enfermos: (31) Jesus
disse: "Nenhum profeta é aceito em sua própria aldeia; nenhum médico cura aqueles que o conhecem." mas
o verdadeiro indicador para curar os enfermos está na tradução real de logion 74, e o seguinte
a tradução é minha2 :
(31) Diz ele: oh senhor de escravos há muitos rodeios com a separação não-a-ser
O problema com este logion é que os dois substantivos, 'separação' e 'doença' têm artigos do
sexo oposto; os substantivos são masculinos, mas os artigos são femininos. Este é o primeiro e
última e, portanto, única instância em Thomas onde os substantivos têm artigos do gênero errado - e
Copta que pode ser tanto masculino quanto feminino, mas não é o caso destes: ÿÿÿÿ
2 Estou prestes a publicar minha tradução de Thomas no próximo mês e ficará claro por que escolhi a
palavra 'proprietário de escravos' para traduzir o copta ÿÿÿÿÿ
bem como ÿÿÿÿ têm apenas formas masculinas, não femininas. O tratamento preferido desse
inconsistência por Doresse, Guillaumont, Layton, Plisch, Quispel e outros "fariseus escondendo
as chaves do conhecimento" foi não "consertar" o artigo, mas o substantivo. Todos eles mudaram o
substantivos! Quem faria isso e com base em quê? Qual é a probabilidade de que uma pessoa ou escriba
sabe exatamente o artigo da palavra que tem em mente, mas não a palavra em si?
Diga-me, sério, todos vocês que têm experiência com uma linguagem que tem masculino
e não deveria ser nenhuma surpresa que nenhum desses estimados estudiosos e professores realmente
esses dois substantivos. Nenhum deles se atreve a tocar no assunto, mas eles simplesmente passeiam por este
logion, troque dois substantivos, dois substantivos terrivelmente essenciais, e continue assim, como se
gênero do artigo ele traz à tona que as palavras não 'fazem bom sentido' - isso é uma
abundância de explicação em comparação com todos aqueles que vieram antes dele.
Thomas inventou o tema das pessoas doentes, doentes. Sua visão era que todas as pessoas vivem em
separação de seu eu, eles são dualizados. Nenhum deles sabe, e nenhum deles também
saiba que é uma doença viver dualizado; para Thomas você está morto quando o faz, e você vive
quando você não. As pessoas estão doentes e devem ser curadas, curar-se: é aí que esta
de onde vem o grande tema, e é por isso que os escritores do evangelho também o copiaram, naturalmente
(14a) Disse-lhes Jesus: Se jejuardes, dareis origem ao pecado por vós mesmos; e se
ore, você será condenado; e se você der esmola, fará mal ao seu espírito.
(14b) Quando você entrar em qualquer terra e andar pelos distritos, se eles o receberem, coma
(14c) Pois o que entra em sua boca não o contaminará, mas o que sai
(Marcos 2:17 Jesus, ouvindo isso, disse-lhes: Os que têm saúde não precisam de
médico, mas os que estão doentes. Eu não vim chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.")
5:31 Respondeu-lhes Jesus: Os que têm saúde não precisam de médico, mas os que têm
(Mateus 9:12 Jesus, ouvindo isso, disse-lhes: Os que têm saúde não precisam de
médico, mas sim os doentes. 13 Mas você vai e aprende o que isto significa: 'Eu desejo
misericórdia, e não sacrifício', porque não vim chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.")
A ênfase está nas diferenças. Todos os escritores do evangelho permanecem perfeitamente sincronizados aqui, embora
Mateus acrescenta uma referência a Oséias 6:6, provavelmente com a intenção de inferir também Oséias 6:7, comparando assim
os fariseus e escribas a violadores de convênios; melhor ainda - veremos que Mateus é muito
gosta de escrituras, referenciando-as implicitamente sempre que pode e nem mesmo se esquivando de
(Oséias 6:6 Pois eu desejo misericórdia, e não sacrifício; e o conhecimento de Deus mais do que queimado
ofertas. 7 Mas eles, como Adão, quebraram o convênio. Eles foram infiéis a mim, lá.)
Observe com muito cuidado que Mateus é perfeitamente capaz de ler, compreender e literalmente
Deixe-me repetir: é perfeitamente claro nesta ocasião que Mateus pode literalmente citar
escritura? Que Mateus provavelmente pode ler além de um único versículo e apreciar o contexto de
A ordem poderia ser qualquer aqui, dada a semelhança muito próxima em todos, embora seja
improvável que a adição de Mateus fosse acidentalmente deixada de fora por outra pessoa, pois é
outros dois não, mas veremos que era o trabalho de Luke abordar os apoiadores de Thomas, onde
era de Mateus para se dirigir aos judeus (moderados). Lucas sempre terá a cópia mais literal de
Thomas, e Luke sempre tentará desagradar os partidários de Thomas o mínimo possível, mesmo
desviando-se dos grandes e centrais temas da cristologia, como a última ceia, o beijo de Judas e
em breve.
sinal de não dualidade, o noivo pertence à câmara nupcial. Quando ele deixa ele
torna-se um homem para uma esposa e toda a dualidade do inferno se solta. Claro, os escritores do evangelho
interprete literalmente e personifique Jesus como o noivo, deixando de fora toda a câmara nupcial
rezar."
(Marcos 2:18 Os discípulos de João e os fariseus estavam jejuando e, chegando-se a ele, perguntaram-lhe: Por que
os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam, mas os vossos discípulos não jejuam?” 19 Jesus
disse-lhes: "Os padrinhos podem jejuar enquanto o noivo está com eles?
têm o noivo com elas, não podem jejuar. 20 Mas dias virão em que o
5:33 Disseram-lhe: Por que os discípulos de João jejuam e oram com freqüência, assim também os discípulos
dos fariseus, mas os de vocês comem e bebem?" 34 Ele disse-lhes: "Vocês podem fazer amizade com os
noivo jejua enquanto o noivo está com elas? 35 Mas dias virão em que o
(Mateus 9:14 Então, aproximaram-se dele os discípulos de João, dizendo: Por que nós e os fariseus jejuamos
frequentemente, mas os seus discípulos não jejuam?" 15 Jesus disse-lhes: "Podem os amigos do noivo
chorar enquanto o noivo está com elas? Mas dias virão em que o noivo
A ênfase está nas diferenças. Thomas' é uma história coerente que começa com uma pergunta; Jesus
segue com uma resposta na forma de uma pergunta que indica claramente que ele não tem intenção
qualquer coisa de oração e jejum. Então ele cita uma única (e talvez única) ocasião em
Os escritores do evangelho escolhem seletivamente apenas uma frase e meia do logion e dobram
isso à sua causa, fixando-se apenas no jejum e naturalmente não incluindo a oração. o
um versículo anterior conta tudo; Marcos e Mateus fingem que todo o assunto é jejum,
mas Luke, aproximando-se de Thomas, inclui a palavra 'orar' - e então, assim como os outros
aborda apenas a parte do jejum em sua resposta e ignora a oração. Lucas está dando isso
ele leu uma parte de Tomé que eles decidiram omitir, mas Lucas a incluiu. é um dos bons
ponteiros para os escritores do evangelho tendo lido Thomas e não o contrário, e vamos correr
Marcos tenta explicar o motivo do jejum na segunda metade de seu primeiro verso, o que é um pouco
exagerando (e o destino de um pioneiro), e justapõe 'os dias' a 'aquele dia', implicando erroneamente que o jejum
(e provavelmente também a retirada) durará apenas um dia. Lucas corrige isso por
mudando 'aquele dia' para 'aqueles dias' e Matthew termina com cuidado mudando o primeiro 'jejum' para
transformação da história da Igreja entre Marcos, Lucas e Mateus. Sempre que os três
compartilhar um logion A versão de Mark geralmente será relativamente grosseira e desajeitada e conterá um ou
mais erros, às vezes bastante dolorosos. Luke geralmente segue seu próprio caminho - seguindo Thomas
ao pé da letra sempre que possível - mas corrige os erros de Marcos, e Mateus vem por último e combina
o melhor dos dois mundos em um conjunto de versos geralmente perfeitamente fluido, envolto em palavras maravilhosas.
Bem aqui, Mateus decididamente não deixa espaço para interpretação de que o jejum começará apenas
depois que Jesus é tirado de nós, simplesmente removendo a indicação de tempo no final do
Lucas poderia ter vindo atrás de Mateus, embora seja claro que Lucas leu Tomé, e que
ambos vieram depois de Mark, dadas as correções a Mark que ambos compartilham. 'Padrinhos'
tornam-se 'amigos do noivo', ambos deixam de fora a frase explicativa extra e compartilham
forma plural de 'naquele dia' de Marcos. No entanto, Mateus copia a pergunta de Marcos, não a de Lucas
(ignorando o 'da mesma forma' de Luke). Mantém 'Jesus disse a eles' em vez de 'Ele disse a eles', e tem o
exatamente a mesma última frase de Marcos (ignorando a ação imposta aos padrinhos em Lucas que
usa 'Você pode fazer [...]'). Lucas deixaria de bom grado a grande descoberta de Mateus de omitir o
Uma ordem clara, mas não definida, dos evangelhos: Tomé, Marcos e provavelmente Lucas, seguidos por
Mateus - ou vice-versa.
Logion 47 é o próximo: Thomas é adorável, conciso e completo aqui: ele primeiro postula seu teorema de que
ninguém pode manusear dois objetos simultaneamente (47a) e elabora sobre isso ao servir a dois
mestres ao mesmo tempo (47b). Em seguida, ele amplia o aspecto do tempo, exemplificando um
lado da moeda (47c), defendendo o fato de que leva tempo para fazer a transição do antigo para o
novo. Mudando para objetos inanimados, ele lida com a compatibilidade do antigo e do novo,
enquanto iluminam os dois lados: eles são mutuamente incompatíveis porque o novo destrói o velho
e o velho estraga o novo (47d). E então em (47e) ele volta ao exemplo em (47c) com este tempo
olhando para o outro lado da moeda: (47c) mostra que o velho não deseja imediatamente o novo,
(47e) mostra que o novo não deseja ou suporta (um pedaço do) velho.
Thomas é perfeitamente equilibrado, imparcial, olhando o velho e o novo de ambos os lados, começando com
a observação geral de que só pode haver um de cada vez: velho ou novo, nunca os dois.
Como declarado antes ao discutir Marcos, não surpreendentemente, os escritores do evangelho omitem completamente
o vinho velho ferindo os odres novos, e da mesma forma transformam o remendo velho em uma roupa nova em um
remendo novo em roupa velha. Fazendo isso, eles fazem sua versão se encaixar na imagem de
Cristãos sendo aplicados ao judaísmo (o que machucaria) deixando amplo espaço para judeus
migrando para o cristianismo (os bebedores de vinho antigo podem muito bem ter apetite pelo novo):
(47a) Jesus disse: "É impossível para um homem montar dois cavalos ou esticar dois arcos.
(47b) E é impossível um servo servir a dois senhores; caso contrário, ele honrará
(47c) Ninguém bebe vinho velho e imediatamente deseja beber vinho novo.
(47d) E vinho novo não se põe em odres velhos, para que não rebentem; nem se põe vinho velho
(47e) Um remendo velho não é costurado em uma roupa nova, porque isso resultaria em um rasgo."
(Marcos 2:21 Ninguém põe remendo de pano novo em roupa velha; do contrário, o remendo encolhe
e o novo rasga o velho, e um buraco pior é feito. 22 Ninguém põe vinho novo em
odres velhos; ou então o vinho novo romperá os odres, e o vinho se derramará, e os odres
5:36 Ele também lhes contou uma parábola. "Ninguém põe remendo de roupa nova em roupa velha,
ou então ele rasgará o novo, e também o pedaço do novo não combinará com o velho. 37 ninguém
põe vinho novo em odres velhos, senão o vinho novo arrebenta os odres e fica
derramado, e as peles serão destruídas. 38 Mas vinho novo deve ser colocado em odres novos,
e ambos são preservados. 39 Ninguém, tendo bebido vinho velho, imediatamente deseja o novo, pois
A ênfase está nas diferenças. Sendo esta a terceira vez consecutiva que tal é afirmado, normalmente
é quando há mais de dois trechos de texto comparados. Quando não, a ênfase está no que
os dois pedaços de texto compartilham, a menos que não haja nenhuma ênfase porque os dois pedaços de texto
são tão idênticos que a ênfase não agregaria nenhum valor. Nesse caso, a ênfase pode ser usada para
mostre a(s) diferença(s) entre os dois textos. O volume determina onde a ênfase é
aplicado: se as diferenças entre qualquer número de texto forem pequenas, a ênfase enfatizará o
diferenças.
Onde Mark se concentra no antigo (buraco) sendo danificado se o remendo falhar, Luke presta atenção
para o novo (patch)! Ainda mais surpreendente é que, ao adicionar o versículo 39, Lucas acrescenta 47c à sua
versão de Mark - com um leve comentário no final. Deveria ser lido 'Depois da religião judaica
ninguém deseja Jesus? Essa não pode ser a ideia geral, eu acho - felizmente Luke mantém o
palavra crucial 'imediatamente' - nesta tradução da Bíblia. No entanto, não é de admirar que
Mateus omite 47c inteiramente, pois aponta abertamente para os judeus sendo convertidos ao
Cristandade. Mais uma vez, Mateus torna tudo conciso, também deixando de fora a estranha explicação que Lucas
introduz afirmando que o novo patch não corresponderá ao antigo. E, novamente, Lucas mostra que
(Mateus 9:16 Ninguém põe remendo de pano novo em vestido velho; porque o remendo
rasgue a roupa, e um buraco pior será feito. 17 Nem se põe vinho novo
velhos odres de vinho, ou então os odres arrebentariam, e o vinho seria derramado, e os odres estragariam.
Não, eles colocam vinho novo em odres novos, e ambos são preservados.")
Lucas e Mateus compartilham o 'ambos são preservados' e Marcos e Mateus compartilham o 'pior buraco
é feito'.
Esta é uma alegoria crucial para os escritores do evangelho, posicionando sua nova religião ao lado do judaísmo.
É um exemplo perfeito de como, por que e onde os escritores do evangelho torcem e transformam Thomas, e
Considerando que Thomas também enfatiza os efeitos negativos do velho sendo aplicado ao novo
(no que diz respeito ao vinho; o rasgo provavelmente estará no remendo, mas isso é inconclusivo), o
os escritores do evangelho apenas enfatizam o vinho novo sendo derramado e a roupa nova sendo rasgada. o
mensagem subjacente é que a nova religião e o antigo judaísmo são incompatíveis, com o
novo - seu ponto de foco primordial - sendo desperdiçado e danificando o antigo se fosse aplicado
nele. Sob essa luz, a metáfora imparcial dos dois mestres não contribui para sua
caso de negócios neste ponto, e é simplesmente deixado de fora - para ser usado por Lucas e Mateus em um
Thomas é equilibrado, imparcial, imparcial, mostrando puramente a incompatibilidade entre dois, não
escolher qualquer lado - e isso é exatamente o oposto do que os escritores gospel tão fortemente polarizadores
estão visando.
Note-se também que Thomas não explica por que ou como o adesivo rasgaria o
peça de roupa ou vice-versa, o que aliás é um detalhe absolutamente trivial se você não estiver interessado ou
inclinado para qualquer pedaço de pano. Esse pequeno vazio resulta em escritores do evangelho se revezando
a fim de preenchê-lo com uma explicação, cada uma variando bastante uma da outra. Sempre que o
escritores do evangelho mostram grandes diferenças entre si, eles estão lidando com conteúdo que é
inteiramente próprios, mas muito relacionados ao conteúdo de Thomas. Eu chamo isso de caixa de areia gospel:
material que não se origina diretamente de nenhum de seus dois pilares (copiando Thomas e
cumprindo as escrituras), e como tal não está sujeito a regras mais ou menos rígidas. Especialmente Mateus
vai brincar na caixa de areia gospel, às vezes até mesmo ignorando grosseiramente ou elaborando sobre
Em relação a este logon e a estes versículos, a ordem é surpreendentemente clara: Tomé, Marcos, Lucas,
Ou poderia? É possível que Thomas tome esses versos tão extremamente unilaterais e tendenciosos
e os transforma em seu logon lindamente imparcial? Não. Lucas (16:13) e Mateus (6:24)
vão provar que tiveram acesso ao logon completo quando usarem os dois mestres
metáfora em outro momento. Eles também provam aqui que eles sabiam muito bem sobre o antigo
vinho colocado em odres novos por usar a palavra 'destruído' (ou 'arruinado') em seu próprio extra
razão para não colocar vinho novo em odres velhos, com todos os três acrescentando o detalhe do vinho
derramado ou derramado. As peles que estão sendo destruídas ou arruinadas são provavelmente inspiradas por
Thomas' 'estragar', a palavra que só ocorre na última frase de 47d que é deliberadamente não
Quão útil é acrescentar que as peles estão destruídas ou arruinadas, depois de ter afirmado que
(foi) estourado? Em uma nota lateral, o copta ÿÿÿ significa "quebrar, estourar, rasgar, dividir" e eu gosto
traduzi-lo com "dividir"; uma "divisão" ou "cisão" é o que acontece quando você semeia um trapo velho
em novas roupas; quando você enche um bebê com todas as suas próprias histórias, modelos e hábitos, ele
Lucas começa o capítulo 6 com seus discípulos e ele quebrando as regras do sábado. as bem-aventuranças de Lucas
cobrir seis logia; cinco deles são novos, e alguns farão parte do sermão de Mateus sobre o
monte (embora todos serão copiados por Mateus em todo o seu evangelho). Ambas as bem-aventuranças como sermão
são monólogos ideais para reiterar a lei ou escritura judaica tradicional, bem como adicionar logia
O logon 54 é novo:
(54) Jesus disse: "Bem-aventurados os pobres, porque vosso é o reino dos céus."
6:20 Ele levantou os olhos para seus discípulos e disse: "Bem-aventurados vós, os pobres, porque o amor de Deus
Reino é seu.
(Mateus 5:3 "Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o Reino dos Céus.)
Lucas usa a cópia literal, mas troca 'céu' por 'Deus'. Matthew desfaz a última alteração e
acrescenta "em espírito" para não deixar nada à interpretação: o manso que pensa humilde e
A ordem pode ser qualquer coisa. Lucas (ou Tomé) poderia ter ignorado o 'espírito' de Mateus? Sim,
possivelmente.
Marcos e Lucas tomarão e trocarão o 'reino dos céus' de Tomé pelo 'Reino de Deus'. Mateus
irá, todas as vezes, ficar do lado do 'Reino dos Céus' e parece estar voltando para Thomas por
fazendo isso. Acho que a ideia geral era não deixar nada para a interpretação e, assim, transformar
O 'céu' neutro de Tomás em Deus com G maiúsculo. Quando o Cristianismo lentamente se desenrolou e o
Trinity fez sua introdução (apenas Matthew a menciona uma vez em seu penúltimo verso), Matthew
não queria rotulá-lo reino de Deus, Pai, Filho, Espírito Santo e outros enfeites, e voltou a
céu novamente. Ou não - as razões não são claras para mim, mas é um fato que onde quer que Marcos e Lucas
usam 'reino de Deus' em suas cópias de Thomas (e é sempre que Thomas usa 'reino de
Não vou enfatizar essa diferença todas as vezes, pois essas alterações são aplicadas de forma consistente.
(69c) Bem-aventurados os famintos, porque o ventre daquele que deseja será saciado."
6:21 Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vocês que choram agora, por vocês
vai rir. 22 Bem-aventurados sois vós quando vos odiarem, e quando vos excluirem e zombarem de vós,
e lança fora o teu nome como mau, por amor do Filho do Homem. 23 Alegrem-se naquele dia e saltem
para alegria, pois eis que grande é a vossa recompensa nos céus, porque seus pais fizeram o mesmo com os
profetas.
O versículo 22 é inspirado em Isaías 66:5 '[...] "Teus irmãos que te odeiam, que te expulsaram por causa da minha
curso:
(Mateus 5:6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão
preenchidas.
(...)
Reino dos céus. 11 "Bem-aventurados sois vós quando vos injuriarem, perseguirem e disserem
todo tipo de mal contra vocês falsamente, por minha causa. 12 Alegrai-vos e exultai, porque grande é
sua recompensa no céu. Pois assim perseguiram os profetas que existiram antes de vocês.)
Lucas se dirige à multidão e começa com 'você' em seus primeiros versos, o que o torna
complicado transformá-los em diretrizes gerais para todos; mais uma vez Mateus lucra com isso
e o corrige, provavelmente inspirado pelo conveniente '(mas) eu te digo' de Lucas em suas bem-aventuranças.
Claro, ambos os escritores do evangelho devem torcê-lo para sua causa e enfatizar a recompensa em
paraíso; eles também aproveitam a oportunidade para assinalar a caixa de escrituras outra vez, mencionando
que os profetas foram igualmente odiados e perseguidos - muito bem. Desnecessário dizer que 'dentro
eles mesmos' dariam um significado totalmente diferente aos seus versos. Surpreendentemente, Luke não
surgiu com a reutilização de 'perseguir' de Thomas, mas Matthew o faz - Matthew não percebeu que Luke
Novamente, Mateus não deixa espaço para interpretação, acrescentando 'para a justiça', tanto no versículo 6
e 10 - e joga em 'sede' também. Lucas também deixa claro se o motivo do ódio ('para
o Filho do Homem') é justificado ou não, então Mateus corrige isso com a palavra 'falsamente'.
Nitpicking? Não no livro de Matthew - ele busca a perfeição todas as vezes. Da mesma maneira,
Mateus descarta o 'naquele dia' de Lucas, pois poderia estar sugerindo que o ódio, a exclusão e
Tomé, Lucas, Mateus - sem dúvida. Logion 69, que inicia as bem-aventuranças de Lucas, também
iniciar o sermão de Mateus no monte.
Logion 95 é usado por Lucas, em duas versões, das quais a primeira é a cópia direta:
(95) Jesus disse: "Se você tem dinheiro, não o empreste a juros, mas dê a alguém de
Luke transforma a instrução de Thomas em uma pergunta e insinua 'interesse' com sua última frase, e
precede este versículo com uma ideia semelhante, mas que expressa uma ideia liberal particular de
propriedade e propriedade:
6:30 Dê a todo aquele que lhe pedir, e não peça a quem tira seus bens para dar
eles de volta.
Mateus descarta alegremente o versículo 30, combinando ambas as versões em uma instrução clara:
(Mateus 5:42 Dai a quem vos pedir, e não rejeiteis quem deseja tomar emprestado
de você.)
O 'interesse' é evitado por ambos, o que é um fato interessante (simplesmente não resisti). Ambos usam
a palavra uma única vez em todo o seu evangelho, na parábola das moedas, por sugestão do
personagem principal. E isso é estranho, pois o Tanakh estimula empréstimos aos pobres, mas
proíbe explicitamente a cobrança de juros por ele, que entre outros é baseado em Êxodo 22:25,
Levítico 25:36-37 e Deuteronômio 23:19 (com os primeiros livros mencionando explicitamente 'pobre')
Apenas repetindo Thomas (que na verdade poderia muito bem ser considerado parafraseando o
Tanakh com seu logon) não acrescentaria nada de novo para os escritores do evangelho, então eles deram um passo
mais adiante: Luke é o primeiro copiador e, portanto, experimenta, sofrendo o destino do pioneiro com apenas
permitindo que as mercadorias sejam retiradas. Mateus lucra e termina com um belo verso que supera
tanto Thomas quanto o Tanakh: ele implica não apenas emprestar aos pobres (certamente sem
cobrando juros) e declara explicitamente para emprestar a qualquer um que apenas pedir.
Lucas reutiliza sua ideia geral no capítulo 14, mas Mateus não a reutiliza; fazendo o bem pretendido
14:12 Ele também disse ao que o havia convidado: "Quando você fizer um jantar ou uma ceia, não
chame seus amigos, nem seus irmãos, nem seus parentes, nem vizinhos ricos, ou talvez eles possam
também devolva o favor e retribua. 13 Mas quando deres um banquete, pede aos pobres, aos aleijados,
o coxo ou o cego; 14 e você será abençoado, porque eles não têm recursos para pagar
Thomas, Luke, Matthew - sem dúvida lá. Lucas poderia ter vindo depois de Mateus? Apenas
se ele tivesse a intenção de fazer explicitamente seu ponto altamente peculiar de 6:30, independentemente do que
Mateus disse - mas então por que ele seguiria com 6:34 e 14:14 que claramente são
Qual é a possibilidade de Tomé copiar Lucas ou Mateus então, inserindo 'interesse' em seu
logon (com a suposta intenção de criar sua versão da Igreja de Jesus)? Só se ele fosse
tanto criativos quanto completamente ignorantes da lei judaica e do Tanakh - e isso é uma
caso impossível de argumentar, já que Thomas está cheio dos dois últimos.
(34) Jesus disse: "Se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova".
6:39 Ele lhes contou uma parábola. "Poderá um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova?
(Mateus 15:14 Deixe-os em paz. Eles são guias de cegos. Se um cego guiar outro cego,
Lucas ou Mateus? A ordem poderia ser qualquer coisa, até Thomas poderia ter vindo por último. O termo
'parábola' é extremamente vagamente manejada por Lucas aqui (é uma mera alegoria e certamente não uma
história), e veremos mais sobre isso mais tarde, pois Lucas e Mateus também sentem a necessidade de vir
(26a) Jesus disse: "Vês o argueiro no olho do teu irmão, mas não vês a trave
(26b) Quando tirares a trave do teu próprio olho, então verás claramente para lançar a
6:41 Por que vês o cisco que está no olho do teu irmão, mas não reparas na trave
isso está em seu próprio olho? 42 Ou como você pode dizer ao seu irmão: 'Irmão, deixe-me tirar o cisco
da palha que está no teu olho', quando tu mesmo não vês a trave que está no teu próprio olho? Vocês
hipócrita! Primeiro tire a trave do seu próprio olho, e então você poderá ver claramente para tirar a trave
A ênfase está nas palavras que Lucas tem como acréscimo, comparadas a Mateus.
Luke se estende um pouco ao torná-lo pessoal, dirigindo-se a um público invisível (embora provavelmente
ainda falando com os fariseus e escribas). E Matthew o segue quase literalmente - para mim
surpresa:
(Mateus 7:3 Por que você vê o cisco que está no olho do seu irmão, mas não considera a trave
isso está em seu próprio olho? 4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o cisco da tua
olho', e eis que a trave está no teu próprio olho? 5 Seu hipócrita! Primeiro remova a viga de sua
próprio olho, e então poderás ver claramente para tirar o cisco do olho do teu irmão.)
Mais uma vez, Mateus aperfeiçoa o que Lucas diz de maneiras muito sutis. A dupla ocorrência de
'irmão' desaparece, assim como a menção um tanto estranha e exagerada de 'quando você
você mesmo não vê'. Mateus é de longe o mais eloquente de todos os três. Poderia ser possível
que Mateus veio antes de Lucas e que Lucas decidiu desfazer sua beleza condensada? Lucas
pode ter insistido em adicionar sua 'palha' a Mateus, e pode não ter gostado de 'e eis'.
Ambos fazem uma cópia bastante literal de Thomas e avançam em seu caso, direcionando-o para o
fariseus, mas como Tomé não tem nenhum caso assim, pode-se argumentar que ele veio
último e, portanto, teve que deixar de fora esse pequeno detalhe. Os dois argumentos que tenho para Thomas ser
A primeira é que ele é de longe o mais conciso e tem duas frases: uma com repetição de 'ver',
Matthew sente falta dessa beleza e transforma a primeira frase em 'ver' e 'considerar' (quebrando o
É evidente que Thomas costuma ser o mais articulado e conciso, dominando lindamente o
Wizardry of Words, e que Matthew é um concorrente acirrado nesse campo. Mas nada disso pode
nunca será um único argumento para qualquer um deles ser o último; embora eu frequentemente defenda
Matthew sendo o último enquanto torna tudo conciso e bonito e é muito eloqüente -
mas apenas porque ele então usa palavras de Marcos, bem como de Lucas.
Por que Thomas é tão bonito? O mote é a imperfeição ou equívocos que você percebe
outra pessoa ter, suas opiniões - chamadas verdades - que não se correlacionam com as suas. o feixe é
a coleção de suas próprias verdades que você igualmente toma como certo, considerando-as
lógico e correto. Você vê alguns dos outros e se concentra neles, mas desconsidera todos os seus
- daí a diferença de tamanho. O primeiro 'ver' significa literalmente ver, focalizar, enquanto o
A segunda frase usa a palavra 'lançar' por uma razão muito específica: significa distanciar
'lançar' é direcionado para mudar a si mesmo, enquanto a ação de 'remover' é direcionada para
mudando outra coisa. O copta ÿÿÿÿÿ ocorre 14 vezes em 9 logia em Thomas, e é uma das
palavra em Thomas.
Você tem que considerar suas próprias verdades, conceitos, percepções e lançar aqueles de você que
não sobreviva a um exame minucioso - e então você realmente 'verá' - que o cisco em que você se concentrou
no olho de outra pessoa só estava te incomodando porque você sentiu suas próprias meias-verdades
ameaçado por eles: suas verdades fizeram você duvidar de suas verdades, e isso parecia bastante
inconveniente. Mas agora você realmente 'viu' como sua coleção de verdades é apenas uma herança
que se acumulou durante sua vida, reagindo às ações dos outros e de si mesmo, você valoriza
eles de forma bem diferente - e distancie-se deles. Eles são uma grande parte do 'mundo' de
Tomás.
E quando você faz isso, torna-se impossível sentir-se ameaçado pela opinião de outras pessoas.
verdades. O cisco do olho do seu irmão não estava no olho dele, existia apenas na sua mente.
Tudo o que Thomas fala é sobre você: eu. O que os escritores do evangelho estão fazendo aqui com
este mesmo logon é exatamente o oposto do que Thomas faz. Há apenas um hipócrita, e
é você: eu
Preparem-se para outro longo comentário; um twist&turn muito sujo está prestes a acontecer
revelado. A melhor palavra para descrever meu estado é perplexidade, quando li pela primeira vez os versos de Lucas
6:43-45, uma cópia literal completa de logon 45. A ênfase está apenas na parte chocante:
(45a) Jesus disse: "Não se colhem uvas dos espinheiros, nem figos dos
(45b) Um homem bom tira o bem de seu depósito; um homem mau traz o mal
coisas do seu mau tesouro, que está no seu coração, e diz coisas más.
6:43 Porque não há árvore boa que dê mau fruto; nem ainda uma árvore podre que produz
bons frutos. 44 Pois cada árvore é conhecida por seu próprio fruto. Porque não se colhem figos dos espinheiros,
seu coração tira o que é bom, e o homem mau do mau tesouro de sua
coração tira o que é mau, porque do que há em abundância no coração, a sua boca
fala.
O que é isso agora? Luke mais uma vez se volta para a cópia literal de Thomas, mas Mark não fez sua
melhor torcer e transformar logion 45 em pecado original, deixando de fora o tão excepcionalmente essencial
(Marcos 7:17 Tendo ele entrado numa casa longe da multidão, seus discípulos lhe perguntaram
sobre a parábola. 18 Ele lhes disse: "Vocês também não entendem? Não percebem
que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar, 19 porque não entra
seu coração, mas em seu estômago, depois na latrina, limpando todos os alimentos?" 20 Ele disse: "Isso
corações dos homens, procedem os maus pensamentos, adultérios, pecados sexuais, homicídios, furtos, 22 cobiças,
Foi isso que Mark fez: intencionalmente deixando de fora Thomas 45b para que ele pudesse construir um caso para
pecado original em cima de Tomé. Luke está estragando tudo ao se tornar conhecido como um
O leitor de Thomas ainda não é um leitor de Mark, ou ele está perdendo a reviravolta deliberada de Mark, ou isso é apenas
sabotagem simples - ou se nada disso, então o que é? Claramente o versículo 45 de Lucas segue logion 45b
e 45c ao pé da letra, assim como seu versículo 44 é uma cópia direta de logion 45a, embora trocando frutas
e trocando as plantas. Este não é o pecado original, esta é uma versão com nuances sutis de Thomas
(Mateus 7:15 "Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são
lobos devoradores. 16 Pelos seus frutos os conhecereis. Você colhe uvas de espinheiros ou figos
de cardos? 17 Assim, toda árvore boa produz bons frutos, mas a árvore má produz
fruto do mal. 18 Não pode a árvore boa produzir frutos maus, nem a árvore má produzir frutos bons
fruta. 19 Toda árvore que não produz bons frutos é cortada e lançada ao fogo. 20 Portanto
Nada, ou tudo? A mensagem de Lucas está lá, mas em metáforas completamente diferentes:
Mateus usa as frutas e plantas de Tomé, mas omite 45b inteiramente - no capítulo 7, onde
ele fala sobre falsos profetas. Em seu capítulo 12, ele faz outra tentativa:
(Mateus 12:33 "Ou faça boa a árvore e seu fruto bom, ou faça a árvore corrompida e seu
fruta corrompida; porque a árvore é conhecida pelo seu fruto. 34 Filhos de víboras, como podem vocês, sendo maus,
falar coisas boas? Pois da abundância do coração, a boca fala. 35 O bom homem
do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do seu mau tesouro
traz coisas más. 36 Digo-vos que de toda palavra vã que os homens disserem hão de dar conta
dele no dia do julgamento. 37 Porque por tuas palavras serás justificado, e por tuas palavras te
ser condenado.")
Nuance - de novo? De Mateus? O contexto em Mateus aqui, no entanto, está preparando as pessoas para
Dia do Juízo Final e, ao mesmo tempo, abordando e repreendendo os fariseus, que são rotulados
como mal - parte do plano, é claro. Portanto, os fariseus são árvores más e pessoas más, outros são ou podem
O contexto do capítulo 7 é falsos profetas que podem ser reconhecidos por seus (maus) frutos e irão
também são bons profetas, então Mateus precisa de uma comparação entre bons e maus - justo
o suficiente.
A recuperação de Mateus, no entanto, vem no capítulo 15, quando ele elabora seu próprio 15:11, um texto literal
cópia de 14c que em Tomás também não tem contexto em si, assim como 45c:
o que entra pela boca não contamina o homem; mas o que procede do
(...)
17 Não compreendeis que tudo o que entra pela boca passa pelo ventre e depois sai
eles contaminam o homem. 19 Porque do coração procedem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as relações sexuais
pecados, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias. 20 Estas são as coisas que contaminam o homem; mas
Mateus esclarece as coisas, de acordo com a agenda da Igreja - todas as palavras que saem do
boca são más porque vêm do coração, isso é todo mal. E ele faz um altamente
Foi uma jornada difícil, no entanto, com um resultado confuso. Luke não ajuda muito com seu
bem-aventuranças, que às vezes são difíceis de correlacionar e conectar umas com as outras: o contexto em
que ele faz a cópia literal e balanceada é difícil de esboçar, embora os versos de Lucas pareçam
No entanto, os escritores do evangelho mais uma vez mostram sua verdadeira natureza aqui, citando e
citando erroneamente quando e onde lhes convém. Mateus deliberadamente deixa de fora o equilíbrio
sentença quando ele quer defender o pecado original (todos os homens são maus porque todos os corações
produzir o mal); ainda quando ele quer destacar os fariseus da multidão, ou distinguir
entre falsos profetas e verdadeiros, de repente parece haver também pessoas boas com boas
corações?
E para fazer ambos os casos, o mesmo logon é suficiente, simplesmente citando também que
Quão extremamente improvável é que Thomas esteve aqui pela última vez?
Mais uma vez vemos uma narrativa completamente coerente em Thomas que começa lindamente imparcial:
a frase uvas e figos em 45a mostra que alguns objetos pertencem inerentemente a algum lugar, e
45b elabora sobre isso ao mudar da alegoria das plantas para os humanos: os homens bons têm uma
bom depósito, homens maus são maus, e o depósito está no coração. Até aí tudo bem - mas
o resto do logion é extremamente unilateral, terminando com a última frase sem contexto em 45c
isso é muito diferente de Thomas. Posso oferecer uma explicação para 45c? Não. Vou tentar mexer
minha saída disto fazendo alterações editoriais ou acréscimos por escribas e tradutores malignos,
ou inventar outras conspirações? Não. Mesmo com a última frase de 45b nomeando 'mal', tinha
logion 45c não contivesse a mesma palavra, tudo teria sido perfeitamente Thomasine.
Ainda assim, se Tomé tivesse roubado dos escritores do evangelho, é completamente inconcebível que
ele teria perdido a oportunidade de reutilizar a magnífica frase de Lucas: 'pois fora do
ordem canônica oficial atual, as pessoas primeiro lerão Mateus e lerão uma versão com nuances em
capítulo 7 (os falsos profetas), depois outra versão matizada no capítulo 12 (os fariseus) e
então, de repente, todas as nuances desaparecem e o pecado original é jogado na cara deles no capítulo 15
(pessoas em geral). Então Mark irá tranqüilizar seu senso de pecado original repetindo o último
versículos do capítulo 15 de Mateus, mas Lucas terminará tudo com sua pureza, honestidade e
uma cópia quase literal e lindamente nuançada de Thomas - que até supera a de Thomas...
Qual é o ponto altamente significativo que mencionei? É Mateus corrigindo um grave erro de Marcos:
(Marcos 7: 18 Ele lhes disse: "Vocês também não entendem? Não percebem que
tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar, 19 porque não entra no seu coração,
Com um golpe de caneta, o super entusiasmado Mark põe de lado todas as leis judaicas sobre alimentação,
tornando-os nulos e sem efeito - isso deve ter causado um impacto gigantesco. Eu já disse isso antes e
Vou repetir agora: eu realmente me pergunto se a falta de jeito de Marks era apenas isso, ou se ele
nunca pretendeu criar uma nova religião inventando seu Jesus. Será que Mark, consciente e
voluntariamente, pretende criar uma força contrária ao Jesus de Tomé, criando seu próprio Jesus que
pisou em muitos dedos judaicos grandes e dolorosos? Em inglês simples, Mark queria apenas
enfurecer os judeus pelas ações de seu Jesus? Goste ou não dessa teoria, declarando todos os alimentos limpos
(Mateus 15:19 Porque do coração procedem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as relações sexuais, os furtos,
falso testemunho e blasfêmias. 20 Estas são as coisas que contaminam o homem; mas para comer com
Não há necessidade de lavar as mãos antes de comer - isso é um sacrifício infinitamente insignificante
em comparação com a abolição implacável de todas as numerosas e intrincadas leis alimentares dos judeus, todas
lhes instruções delicadamente detalhadas diretamente do próprio Deus. Mateus não apenas salva o
dia aqui, acho que isso chega perto de salvar o planeta do ponto de vista cristão-judaico:
declarar todos os alimentos limpos poderia levar as pessoas a interpretá-lo como proibindo todos
observação da lei alimentar judaica, e isso certamente teria criado uma barreira impossível
Marcos não fez Jesus conhecer João Batista, mas, por mais feliz que seja a narrativa, Lucas concede
Jesus a oportunidade de encontrar e cumprimentar indiretamente com João que envia seus mensageiros a Jesus
a fim de verificar que Jesus é verdadeiramente o Messias. Aparentemente, depois de testemunhar o Espírito Santo
descendo do céu sobre Jesus e ouvindo uma voz do céu dizer "Você é meu amado
Filho" em Lucas 3:22, João ainda não está totalmente convencido? Até eu estaria convencido.
É verdade que Lucas não afirma explicitamente que João testemunhou o evento, nem Marcos ou Mateus.
Em Lucas, Jesus está orando quando o Espírito Santo o visita e a voz do céu fala:
3:21 E, tendo todo o povo sido batizado, também Jesus fora batizado, e estava orando. o
o céu se abriu,
Tanto Marcos quanto Mateus mostram o próprio Jesus vendo o Espírito Santo descer logo após ele
superfícies da água, e então a voz fala. É improvável que João Batista esteja por perto
quando Jesus supostamente termina a suposta última parte do batismo? O que está claro, é o que está
completamente obscuro: o paradeiro de João Batista quando ele batiza; ele está certo
ao lado do que está sendo batizado? Em pé, sentado, deitado no chão mesmo? Ou ele está em um
distância e, em caso afirmativo, quão grande é essa distância - eu poderia continuar por muitas páginas... e tenho, em
No entanto, esta nova ocasião se presta para cumprir mais profecias (Isaías), bem como
contribuindo para o Projeto Elijah, ao lado de apresentar mais Thomas, então é realmente uma vitória para todos. No
Prioridade Absoluta Thomasine Demonstrei que, e como, Thomas quis dizer o seu "Johannes the
Immerser" para apontar para o rei Zedequias, último rei do último reino dos judeus, que testemunhou
Sonhe. Como veremos, logion 46 condensa todo o livro de Crônicas cuja primeira palavra é
Adão, e quais últimos versículos narram essas últimas ações de e em torno de Zedequias.
(78c) E ver um homem vestido com roupas finas como seus reis e seus grandes homens?
(78d) Sobre eles estão as vestes finas, e eles são incapazes de discernir a verdade."
7:24 Quando os mensageiros de João partiram, ele começou a anunciar às multidões a respeito de João: "Que
foste ao deserto para ver? Uma cana agitada pelo vento? 25 Mas o que você saiu
ver? Um homem vestido com roupas macias? Eis os que se vestem com esplendor e vivem
(Mateus 11:7 Enquanto eles se retiravam, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João:
"O que você foi ver no deserto? Uma cana agitada pelo vento? 8 Mas o que você
sair para ver? Um homem em roupas macias? Eis que os que vestem roupas macias estão na casa dos reis
casas.)
Todo o logon 78 é quase literalmente copiado - e Mateus segue Lucas quase ao pé da letra,
o que é altamente incomum. Substituir a palavra 'deserto' por 'deserto' é um dos favoritos, é claro,
O objetivo aqui (a cena se desenrola mais adiante) é convencer o público de que João é Elias,
descartando assim convenientemente a necessidade de sua presença, e apenas para refrescar seu
memória: Malaquias 4:5 predisse que Elias precederia o Messias. Elias fez um
aparição durante a Transfiguração em Marcos, mas neste ponto, em Lucas, bem como em
Mateus, a transfiguração ainda está por vir, e esta é a chance deles de construir uma comunidade muito mais forte.
caso de antemão.
No versículo 5, Lucas combina 78c e 78d, mas deixa de fora a frase sobre ser capaz de discernir o
verdade. Matthew não gosta do rótulo positivo de Lucas para as roupas nem do 'viver delicadamente' e
meramente repete a 'roupa macia'. O destino de um pioneiro, muitas vezes repetirei isso, para ficar muito literalmente
Matthew que ele fica tão perto de uma primeira tentativa. E enquanto estamos nisso, vou trazer o evangelho
caixa de areia mais uma vez: a variação poética de Lucas sobre Tomé no versículo 25 está sujeita ao mesmo
Mas há mais. Uma cópia bastante literal de logon 46 segue imediatamente, naturalmente deixando de fora
o pré-requisito de Thomas de se tornar como uma criança, bem como a primeira frase de 46a:
(46a) Jesus disse: "Entre os nascidos de mulher, desde Adão até João Batista, há
ninguém é tão superior a João Batista que seus olhos não devam ser abaixados (diante
dele).
(46b) No entanto, eu disse, qualquer um de vocês que vier a ser criança conhecerá
7:26 Mas o que você saiu para ver? Um profeta? Sim, vos digo, e muito mais que um profeta. 27
Este é aquele de quem está escrito: ‘Eis que envio diante de ti o meu mensageiro, o qual preparará
seu caminho antes de você.' 28 "Pois eu vos digo, entre os que são nascidos de mulher não há
maior profeta do que João Batista, mas aquele que é o menor no Reino de Deus é maior do que ele”.
(Mateus 11:9 Mas por que saístes? Para ver um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais do que um
profeta. 10 Pois este é aquele de quem está escrito: ‘Eis que envio o meu mensageiro diante da tua face,
quem preparará o seu caminho diante de você.' 11 Em verdade vos digo, entre os nascidos de
mulheres não surgiu ninguém maior do que João, o Batizador; ainda aquele que é o menor no
Ênfase nas diferenças novamente; Lucas e Mateus reutilizam o mesmo Malaquias 3:1 que Marcos
Matthew aperfeiçoa Luke usando 'surgiu', que é muito mais poderoso, claro, e trabalhando
em direção à sua afirmação: João é a "reencarnação" de Elias, que Lucas tornou explícito em 1:17
(Mateus 11:12 Desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos Céus sofre
violência, e os violentos a tomam pela força. 13 Porque todos os profetas e a lei profetizaram até
John. 14 Se quereis dar crédito, este é Elias, que havia de vir. 15 Quem tem ouvidos para
Bastante assustador - especialmente implorar pela aceitação desta proposta perspicaz, mas
Quem poderia acreditar que essas são as palavras de Jesus, o Messias? O salvador?
Se eu fosse o Filho de Deus, não me incomodaria nem poderia me incomodar particularmente com as trivialidades
das centenas de profecias preditas sobre a Minha Vinda. Isso não é Jesus falando, isso é
a Igreja trabalhando em uma tentativa final de impor sua agenda, desesperada para encerrar o Projeto
Elijah depois de todas as tentativas aparentemente fracassadas ou pelo menos inaceitáveis de fazer com que Elijah voltasse e
preceder o Messias como Malaquias predisse. Os escritores do evangelho não têm idéia de quem é João, o
Immerser deveria ser, mas eles são apresentados a ele por Thomas, e que John faz
receber grande atenção. Então, eles dão a ele atenção igual, mas aplicada ao seu objetivo - pouco fez
eles sabem ou percebem que Zedequias realmente imergiu o profeta Jeremias na lama, e que
João Batista não foi predito, Elias foi. E da mesma forma que o nome de Jesus não era
exatamente como 'Emanuel', João Batista é muito diferente de 'Elias'. A solução para
dar o nome de Jesus a alguém que deveria se chamar Emanuel era simplesmente
concebido por ter um anjo ordenando José e Maria a fazê-lo, e um tratamento idêntico
foi recebido por João Batista, cujo nome altamente incomum claramente exigia ser também
A propósito, Lucas enfia os versículos 12 e 13 em seu 16:16, seu capítulo sobre posses, como um
aparente reflexão tardia. Então, novamente, Lucas parece ter poucos negócios com os judeus e
Mateus tenta resumir tudo isso encerrando-o no versículo 15 ('ouvir, ouvir!'), que, bastante
francamente, funciona para mim - um bom achado. Ainda assim, Mateus não pode deixar isso ao acaso nem resistir
(Mateus 17:10 Seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: "Então, por que dizem os escribas que Elias deve
vem primeiro?” 11Jesus respondeu-lhes: “Elias, na verdade, vem primeiro e restaurará todas as coisas; 12 mas eu
o que eles quisessem. Assim também o Filho do Homem sofrerá por eles." 13 Então o
Lá. Deixe para Matthew não deixar absolutamente nada para a imaginação
Bem. Vamos voltar aos escritores do evangelho e ver como eles lidam com o restante da
legado de Marcos.
Lucas faz uma mistura muito interessante de logon 13a e as primeiras partes de 21:
(13a) Jesus disse a seus discípulos: "Comparem-me com alguém e digam-me com quem eu sou."
(21b) Ele disse: "Eles são como crianças que se estabeleceram em um campo que não é deles.
(21c) Quando os donos do campo vierem, eles dirão: 'Deixe-nos recuperar nosso campo'.
(21d) Eles (irão) se despir na presença deles para deixá-los recuperar seu campo
e devolvê-lo a eles.
7:31 "A que então devo comparar as pessoas desta geração? Como eles são? 32 Eles
são como crianças que se sentam no mercado e gritam umas para as outras, dizendo: 'Nós tocamos flauta para você,
(Mateus 11:16 "Mas a que devo comparar esta geração? É como crianças sentadas no
mercados, que chamam seus companheiros 17 e dizem: 'Tocamos flauta para vocês e
você não dançou. Nós choramos por você, e você não lamentou.')
Mateus copia Lucas ao pé da letra e torna tudo conciso, fluido e, ouso dizer, caloroso.
('companheiros'). Ele não personifica a geração e assim remove o 'povo' de Lucas, mas
deixa a primeira pessoa do plural intacta na frase seguinte - a vida com Matthew nunca é
entediante.
Sem contar 13a, conto 3 logia no capítulo 7, o total geral agora é 13. 9 logia em
O capítulo 8 de Lucas começa com a parábola do semeador. Eu copiei todos os três aqui, incluindo o
versículo anterior: é aqui que Marcos introduz pela primeira vez a parábola como estilo, e mesmo
(9a) Jesus disse: "Agora o semeador saiu, pegou um punhado (de sementes) e espalhou
eles.
(9c) Outras caíram sobre a rocha, não criaram raízes no solo e não produziram espigas.
(9d) E outras caíram sobre espinhos; sufocaram a(s) semente(s) e os vermes as comeram.
(9e) E outras caíram em boa terra e produziram bons frutos: produziram sessenta por
(Marcos 4:2 Ele lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e dizia-lhes em seu ensino: 3 "Ouçam!
Eis que o lavrador saiu a semear, 4 e enquanto semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e as aves
veio e devorou. 5 Outras caíram em terreno pedregoso, onde havia pouca terra, e
imediatamente brotou, porque não tinha profundidade de solo. 6 Quando o sol nasceu, foi
chamuscado; e porque não tinha raiz, secou. 7 Outras caíram entre os espinhos, e
os espinhos cresceram e a sufocaram, e não deu fruto. 8Outras caíram em boa terra,
e deu fruto, crescendo e crescendo. Alguns produziram trinta vezes, alguns sessenta vezes,
e cerca de cem vezes mais." 9 Ele disse: "Quem tem ouvidos para ouvir, ouça".)
8:4 Ajuntando-se grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades,
falado por uma parábola. 5 "O lavrador saiu para semear a sua semente. Enquanto semeava, uma parte caiu à beira do caminho,
e foi pisada aos pés, e as aves do céu a comeram. 6 Outra semente caiu no
rocha e, crescendo, secou-se, porque não tinha umidade. 7 Outro caiu em meio
os espinhos, e os espinhos cresceram com ela e a sufocaram. 8 Outra caiu em boa terra, e
cresceu e produziu cem vezes mais frutos." Dizendo ele essas coisas, ele gritou:
(Mateus 13:3 Disse-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: Eis que um lavrador saiu para
semear. 4Enquanto semeava, algumas sementes caíram à beira do caminho, e vieram as aves e as comeram. 5
Outras caíram em solo pedregoso, onde não havia muita terra, e logo brotaram,
porque não tinham profundidade de terra. 6 Quando o sol nasceu, eles foram queimados. Porque
não tinham raiz, secaram. 7 Outras caíram entre espinhos. Os espinhos cresceram e
os sufocou. 8 Outras caíram em boa terra e deram fruto: umas cem vezes mais,
uns sessenta e uns trinta. 9 Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.”)
Todos excluem os vermes de Thomas e, por favor, observem a caixa de areia que Thomas deixa inadvertidamente: 9c
tem um resultado pouco claro (se eles não produziram orelhas, o que eles produziram) e causa (não é
é óbvio que as sementes não podem criar raízes no solo, se caírem na pedra?) e Mark imediatamente
Lucas está condensando a reviravolta numérica de Marcos e usa apenas 'cem'; onde Luke normalmente
se aproxima de Thomas, desta vez ele apenas segue em uma direção própria. Ele expande o versículo 5
com o caminho e 'pisado', usa o estranho pleonasmo 'do céu' (semelhante ao grão de mostarda
parábola, mas que ainda está por vir) e troca o perfeitamente lógico 'sem profundidade do solo' nas rochas
para 'sem umidade'. Talvez porque ele se apega ao 'murchado' de Mark, mas não quer copiar
A invenção de Mark do sol escaldante? Ou Luke era uma espécie de jardineiro e isso fez
faz todo o sentido para aquele que planta na pedra murcha ao sol porque a única forma de
compensar o calor é ter (acesso a) umidade, o que só pode ser alcançado tendo
raízes? Não estou sendo cínico; às vezes o conhecimento pode prejudicar alguém.
Matthew se apega inteiramente a Mark, não surpreendentemente desta vez, e ao lado do sol escaldante também
segue com os números de Mark, embora desta vez sejam invertidos. Lucas está fora de ordem aqui
Eu tenho um caso sólido para Thomas vir primeiro? Bem, sim: siga a caixa de areia. Tudo o que o
Lucas também explica por que ele explica a parábola assim como Marcos faz duas vezes no capítulo 4, redirecionando
logion 62 a fim de elevar os discípulos acima da multidão; a segunda parte é uma mera referência
(62a) Jesus disse: "É para aqueles que são dignos de meus mistérios que eu conto meus mistérios.
(62b) Não deixe sua (mão) esquerda saber o que sua (mão) direita está fazendo."
(Marcos 4:10 Quando ele estava sozinho, aqueles que estavam ao redor dele com os doze perguntaram-lhe sobre o
parábolas. 11 Ele lhes disse: “A vós é dado o mistério do Reino de Deus, mas aos que
estão do lado de fora, todas as coisas são contadas em parábolas, 12 para que 'vendo, eles possam ver, e não perceber; e
ouvindo, podem ouvir, mas não entender; para que talvez eles não voltem, e seus pecados
8:9 Então seus discípulos lhe perguntaram: "Que significa esta parábola?" 10 Ele disse: "A vós é dado
conhecer os mistérios do Reino de Deus, mas aos demais em parábolas; que 'vendo que eles não podem
(Mateus 13:10 Os discípulos aproximaram-se dele e perguntaram-lhe: "Por que lhes falas por parábolas?" 11
Ele lhes respondeu: "A vocês é dado conhecer os mistérios do Reino dos Céus, mas é
não dado a eles. 12 Porque a quem tem, se lhe dará, e terá em abundância; mas
quem não tem, dele será tirado até o que tem. 13 Por isso falo a
por parábolas, porque vendo não veem, e ouvindo não ouvem, nem tampouco
e de forma alguma entenderá; Vendo, você verá e de maneira alguma perceberá; 15 para este povo
o coração tornou-se insensível, seus ouvidos estão surdos de ouvir e eles fecharam os olhos; se não
talvez possam perceber com os olhos, ouvir com os ouvidos, entender com o coração,
seus ouvidos, porque eles ouvem. 17 Pois em verdade vos digo que muitos profetas e justos
desejou ver as coisas que vedes, e não as viu; e ouvir as coisas que você
Mark é muito pobre de novo, involuntariamente sugerindo que há apenas um único mistério usando
a forma singular. Lucas corrige isso e também troca a percepção de Isaías pela visão, ambas as quais
Mateus copia. Mateus então nos dá o Monty completo, apontando explicitamente para Isaías, e que
a profecia é parcialmente cumprida, e mesmo seguindo literalmente citando Isaías 6:10 no versículo
15.
O melhor de tudo, no entanto, é Mateus fixando tanto Marcos quanto Lucas porque eles estão sugerindo que
Jesus conscientemente e voluntariamente fala em parábolas para que a profecia de Isaías se cumpra, por
usando a palavra '(então) aquilo'. Matthew percebe e é astuto o suficiente para mudar isso, dizendo
nós que Jesus está falando em parábolas precisamente 'por causa' dos corações insensíveis que Isaías
Mais surpreendentemente, Mateus acrescenta o versículo 12, que é uma cópia literal de logon 41. E fecha em
versículo 17 com uma cópia alterada de logon 38a confundida com Jeremias 5:21, condizente com seu contexto
(ambas as logias serão discutidas posteriormente). Mateus oh Mateus, mais uma vez você aperfeiçoou tudo!
Tomé, Marcos, Lucas, Mateus: a ordem é inegavelmente clara; uma parte simples de um logon obtém
mais uma vez transformados e distorcidos em tantos caminhos da Igreja, explorados para servir a tantos
metas - e mais uma vez vemos seu gradual processo de crescimento. A primeira copiadora comete um erro ou
dois, o segundo corrige um deles, depois entra o terceiro e corrige o último, usando o agora
versão perfeita para incluir mais do que alguns versículos cheios de referências literais das escrituras
Segue uma cópia literal do logon 33b (logion 33a é usado posteriormente):
(33a) Jesus disse: "Preguem de seus telhados o que vocês ouvirão em seus ouvidos.
(33b) Porque ninguém acende uma candeia e a põe debaixo do alqueire, nem a põe em lugar escondido
lugar, mas coloca-o sobre um candelabro, para que todos os que entrarem e saírem
(Marcos 4:21 Ele lhes disse: "A candeia é trazida para ser colocada debaixo de uma cesta ou debaixo de uma cama?
colocou em um suporte?)
8:16 "Ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com um recipiente ou a põe debaixo da cama; mas
(Mateus 5:15 Nem se acende uma candeia e a coloca debaixo de um cesto de medir, mas em um
Luke, como de costume, reverte para a cópia literal de Thomas. Ele desfaz a pergunta introduzida
por Marcos e acrescenta o propósito quase literalmente: dar luz a quem entra (e sai).
Matthew redige a última parte e também torna a ação concisa, nomeando apenas um lugar
onde não colocar a luz, copiando a 'cesta' de Mark para isso e transformando-a em uma 'cesta de medição'
cesta'. Mateus também copia o acendimento da lâmpada por Lucas e reformula lindamente seu propósito.
Aparentemente desencadeado por esses versos, o próximo verso cita logion 6c:
(6b) Jesus disse: "Não diga mentiras e não faça o que você odeia, pois todas as coisas são claras em
a visão do céu.
(6c) Pois nada oculto não se tornará manifesto, e nada encoberto permanecerá
(Marcos 4:22 Porque nada há oculto, senão para ser dado a conhecer; nem foi
8:17 Porque nada está oculto que não venha a ser revelado; nem nada secreto que não seja
(Mateus 10:26 Portanto, não tenham medo deles, pois não há nada encoberto que não venha a ser
ser) dado a conhecer' e ele reutiliza o 'deveria ser' na segunda frase - pobre como sempre, ao
ao mesmo tempo, implicando que os segredos são 'feitos' com o único propósito de virem à tona.
A dupla negativa da primeira frase de Lucas é, obviamente, originalmente Tomé - mas ele também repete
Mateus o corrige de maneira elegante e eloquente, e coloca a segunda parte da frase antes da
primeiro, que na verdade é melhor do que Thomas, já que oculto é uma forma mais avançada e elaborada
estado de algo invisível do que coberto. E revelada, é claro, é uma Igreja muito melhor
palavra do que o evidente ponteiro de Thomas de 'manifestar-se'. Lucas acrescenta 'não será conhecido'
O 'vem à luz' de Mark e Matthew adota alegremente o resultado, abandonando o 'vem à luz' -
Um pouco de Marcos está sendo desfeito por Lucas, assim como por Mateus. Você percebeu?
E o próximo é uma cópia literal de logon 41 visto antes em Mateus (logion 62):
(41) Jesus disse: "Quem tem algo em sua mão receberá mais, e quem tem
(Marcos 4:24 Ele lhes disse: "Observem o que vocês ouvem. Com qualquer medida que vocês medirem,
será medido para você, e mais será dado a você que ouve. 25 Pois quem tem, a ele mais
será dado, e ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.”)
8:18 Cuidado, pois, como ouvis. Pois quem tem, a ele será dado; e quem
não tem, dele será tirado até aquilo que ele pensa que tem”.
19:26 'Porque eu vos digo que a todo aquele que tem, mais será dado; mas daquele que não tem,
(Mateus 13:12 Porque ao que tem, se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que
(...)
Mateus 25:29 Porque a todo aquele que tem será dado, e terá em abundância, mas de
Lucas, por algum motivo, acrescenta o verbo 'pensar' em sua primeira tentativa, que (naturalmente) é rejeitado, pois
primeira tentativa apenas para ressurgir na segunda, mas Mateus a transforma em 'abundância' e
muda lindamente para 'mas' como conectivo correto para mostrar contraste.
Dadas as diferenças mínimas e o uso duplicado, a ordem é um desafio aqui, embora apenas
como nos outros casos de cópia há uma história que se desenrola, então talvez seja um bom momento para
Por mais conciso que Thomas seja, Mark é o primeiro a copiar e sofre o destino do pioneiro, tentando mudar
receber é mudado para dar para que Deus se torne o personagem principal desta história, não
'quem' (e da mesma forma com 'privado' e 'levado embora'. Mark também descarta o oposto
'algo' e 'nada' como esses também são muito específicos e podem evocar questões (por exemplo
Em sua primeira tentativa, Luke corrige o 'mais', bem como a frase torta de Mark que ficou presa no
o processo de trocar 'privado' por 'retirado', terminando com uma bela justaposição de
'quem tem, para ele' versus 'quem não tem, dele'. Ele também acrescenta o 'pensar' que
ninguém gosta, talvez para compensar a remoção do 'pequeno' de Thomas. Mateus parece fazer
uma cópia literal disso em sua primeira tentativa, mantendo tudo de Lucas, mas mudando o
conjunção com o 'mas' correto e descartando 'pensa'. Por mais perfeito que seja, Matthew não resiste
Lucas é inspirado por Mateus em sua segunda tentativa? Ele copia o 'mas' de Mateus e move o
objeto indireto para a primeira frase: 'será dado' agora se torna uma frase oca, então ele coloca o
'mais' de volta. Mateus gosta muito do novo Lucas e faz uma cópia literal perfeita, embora ele
A ordem é um quebra-cabeça, pois Lucas e Mateus têm cada um duas versões das quais as últimas são
gêmeos idênticos. A interação entre os dois escritores do evangelho é evidente, mas a ordem exata
não é. Mark sendo o primeiro com sua versão muito longa é evidente, Thomas pode ser o primeiro ou o último
(99a) Os discípulos lhe disseram: "Seus irmãos e sua mãe estão lá fora."
(99b) Ele disse a eles, "Aqueles aqui que fazem a vontade de meu pai são meus irmãos e
minha mãe.
(Marcos 3:31 Chegaram sua mãe e seus irmãos e, ficando do lado de fora, mandaram chamá-lo
dele. 32 Uma multidão estava sentada ao redor dele, e eles lhe disseram: "Eis aí tua mãe, tua
irmãos, e suas irmãs estão lá fora procurando por vocês." 33 Ele respondeu-lhes: "Quem são meus
mãe e meus irmãos?” 34 Olhando em volta para os que estavam sentados ao seu redor, ele disse: “Eis
minha mãe e meus irmãos! 35 Pois quem faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e
mãe.")
8:19 Aproximaram-se dele sua mãe e seus irmãos, mas não podiam aproximar-se dele por causa da multidão. 20
Algumas pessoas lhe disseram: "Sua mãe e seus irmãos estão do lado de fora, desejando vê-lo". 21 Mas
respondeu-lhes: Minha mãe e meus irmãos são estes que ouvem a palavra de Deus e a praticam.
isto."
(Mateus 12:46 Enquanto ele ainda falava às multidões, eis que sua mãe e seus irmãos
ficou do lado de fora, procurando falar com ele. 47 Alguém lhe disse: "Eis aí tua mãe e tua
irmãos estão do lado de fora, procurando falar com você." 48 Mas ele respondeu ao que lhe falava:
"Quem é minha mãe? Quem são meus irmãos?" 49 Estendeu a mão para o seu
discípulos, e disse: "Eis aqui minha mãe e meus irmãos! 50 Pois qualquer que fizer a vontade de meu
Onde Mark tortuosamente insere uma vírgula para rotular tudo ao seu redor como fazendo a vontade de Deus,
implicando que se você seguir a Jesus, você faz a vontade de Deus, Lucas apenas se apega a Tomé, mas não
referir-se explicitamente a qualquer pessoa presente, deixando a interpretação de quem ele quer dizer com 'estes'.
Mateus prefere tudo de Marcos e o aperfeiçoa, acrescentando fluidez e eloqüência: a bela mão
gesto e a 'vontade de meu Pai que está nos céus' em vez de apenas 'Deus'. E aponta explicitamente
apenas aos discípulos, não à multidão ou 'aos que o cercam' - outra afirmação do especial
Mark sofre muito bem o destino do pioneiro com sua elaboração e explicação, esboçando o
cena perfeitamente com uma multidão entre Jesus e seus parentes - antes de começar seus versos, talvez
Ou é uma completa coincidência que Mateus se dirige a seus discípulos, ou a única provável
inspiração para isso é Thomas. Mateus pode ou não ter lido Lucas aqui (assim como Lucas pode ter lido apenas
Tomé, mas seu 'desejo de vê-lo' parece inspirado por Marcos 'procurando por você'),
mas ele com certeza leu Marcos, e não o contrário. Luke realmente segue por conta própria
maneira de vez em quando. Thomas vem primeiro e tem sua versão matizada usual, sem
fazendo um caso, sugerindo que seus seguidores fazem a vontade de Deus. E, como sempre, é totalmente
conciso
Lucas, muitas vezes voltando a Tomé, parece ter que dobrar a Igreja Jesus na
direção dos apoiadores de Thomas. Mateus desfaz a maior parte de Marcos e ocasionalmente
ignora Luke completamente, mas cria o melhor dos dois mundos, acrescentando
referência das escrituras ou apenas escuridão e destruição sempre que lhe convém.
Matthew é o verdadeiro mestre das palavras e "vem por último" no sentido de que parte de seu trabalho era
aperfeiçoar sua história de Jesus, ambas as quais devem ser flagrantemente óbvias agora. Ele geralmente segue
Luke sobre Mark, embora ele sempre adicione um toque de Mark ao seu próprio; ele é o redator final de
os dois evangelhos e, de fato, o primeiro fundamento de Jesus, sobre cuja base firme e sólida João
pode mistificar sem se preocupar com nada. Se John deveria fazer parte do
canônicos é um assunto totalmente diferente que não será abordado neste artigo.
Quando se trata de doutrina, Lucas mais uma vez é o bom policial, aderindo a Marcos ou
Thomas, embora ele sempre se apegue a Thomas e apenas a Mark quando Mark o segue
Thomas ao pé da letra, ou apenas inventou algo para que não haja nenhum Thomas para
segue Lucas. E Matthew é o policial muito ruim, realmente, apontando o dedo de arrependimento e
De certo modo, Luke e Matthew são a combinação perfeita de policial bom e policial mau contra Mark: Luke é
o policial bom, mostrando muito mais a perna de Thomas do que Mark, e Matthew é o policial mau
varrendo a mesma evidência para debaixo do tapete novamente. Ou Matthew é o bom policial do
ponto de vista dos judeus, incorporando tão intimamente Jesus nas profecias e cenários da
Tanakh e a ira judaica de Deus, e Luke, o policial mau, colocando mais ênfase no benigno
e novo Jesus? Tudo depende do seu ponto de vista e uma coisa é óbvia: Lucas e
Mateus juntos acomodam muitos pontos de vista e certamente lançam muito mais Thomas e
escritura em tudo.
Parece que a palavra nas ruas é que Lucas serviu "os gentios", basicamente todos, mas
os judeus, e que Mateus servia aos judeus. Acho que Lucas escreveu principalmente para apaziguar o
pessoas que conheciam e gostavam de Tomé, e que Mateus teve que se esforçar muito para
converter e convencer os verdadeiros judeus judeus de que Jesus realmente era o verdadeiro Messias
Como alguém que gosta de palavras, estilo e jogo de palavras, devo admitir que admiro muito a maneira como Matthew
eloquência. Onde Mark gagueja e gagueja e muitas vezes termina com frases ruins sem
conectando apropriadamente cláusulas (in)dependentes, e onde Lucas presta mais atenção ao literal
e palavras exatas ou frases de Thomas do que o fluxo natural da(s) frase(s) resultante(s),
Mateus é natural com as palavras: ele flui fluentemente através de tudo com Marcos e Lucas
A's diretos.
Estou muito inclinado à ideia de que, mesmo antes de suas partes serem tocadas, a ordem dessas
três evangelhos já estava fixado em algumas mentes: Lucas deveria ser o último para que os mais puros
As coisas de Thomas ainda podiam ser encontradas, guardadas com segurança nos fundos. O trabalho inicial bruto de Mark
estava por vir antes disso, também porque era a menor história tanto em conteúdo, mas a mais
contexto importante com simplesmente muitos finais abertos - e começos - para o Messias;
melhor atenção.
nada para a viagem, exceto apenas um cajado: nem pão, nem carteira, nem dinheiro na bolsa, 9
mas que calçassem sandálias, e não vestissem duas túnicas. 10 Ele lhes disse: "Onde quer que vocês entrem em um
casa, fica aí até partires de lá. 11 Quem não vos receber nem vos ouvir,
ao sair dali, sacuda o pó que está sob seus pés, em testemunho contra
eles. Em verdade vos digo que haverá menos rigor para Sodoma e Gomorra no dia de
julgamento do que para aquela cidade!" 12 Eles saíram e pregaram que as pessoas deveriam se arrepender.
9:1 Ele chamou os doze e deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios, e para
Curar doenças. 2 Ele os enviou para pregar o Reino de Deus e curar os enfermos. 3 Ele disse a
eles: "Não levem nada para a viagem - nem bastões, nem carteira, nem pão, nem dinheiro.
duas camadas cada. 4 Em qualquer casa em que entrarem, fiquem ali e saiam dali. 5 como
quantos não vos receberem, quando saírem daquela cidade, sacudam até o pó da vossa
pés como testemunho contra eles." 6 Eles partiram e percorreram as aldeias, pregando
espíritos, para expulsá-los e para curar toda doença e enfermidade. 2 Agora os nomes de
os doze apóstolos são estes. O primeiro, Simão, chamado Pedro; André, seu irmão; James o
filho de Zebedeu; João, seu irmão; 3 Filipe; Bartolomeu; Tomás; Mateus, o cobrador de impostos;
Tiago, filho de Alfeu; Lebbaeus, que também era chamado Thaddaeus; 4 Simão, o zelote; e
Judas Iscariotes, que também o traiu. 5 Jesus enviou estes doze e ordenou-lhes:
dizendo: "Não andem entre os gentios, e não entrem em nenhuma cidade dos samaritanos. 6 Antes,
vá até as ovelhas perdidas da casa de Israel. 7 Indo, pregai, dizendo: O Reino dos Céus é
à mão!' 8 Curem os enfermos, purifiquem os leprosos e expulsem os demônios. De graça você recebeu, então
dar livremente. 9 Não levem ouro, prata ou latão em seus cintos de dinheiro. 10 Não leve sacolas para o seu
caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento. 11 em
em qualquer cidade ou vila em que você entrar, descubra quem nela é digno e fique lá até que você vá embora.
isso, mas se não for digno, deixe sua paz voltar para você. 14 Quem não vos receber nem ouvir
suas palavras, ao sair daquela casa ou daquela cidade, sacuda a poeira de seus pés.)
Um balde sem comentários (ou melhor, banheira) de palavras dos três, para variar.
Outro enigma inventado por Thomasine, com a mesma frouxidão e sem limites
aplicativo de Matthew como visto antes - embora seja evidentemente um remake bastante longo de
login 14b:
(14b) Quando você entrar em qualquer terra e andar pelos distritos, se eles o receberem, coma
O que reconhecemos de novo? O fato de que, na ausência de Tomé, Lucas segue Marcos
quase ao pé da letra (embora inclua o staff entre os itens excluídos da viagem, que fica
bênção de Mateus). Mateus escreve um parágrafo inteiro, acrescentando todos os nomes de todos os
(coisas de profecia, eu acho), a instrução de proclamação e assim por diante: a caixa de areia do evangelho em
trabalhar.
Mesmo para Matthew, há muita liberdade poética nisso, e isso me parece significativamente
abordagem diferente do que vimos até agora. Embora Lucas tenha a história duas vezes, a saber
também no início do capítulo 10 (o envio dos setenta e dois), que tem semelhanças com
O epítome de Jesus
Antes de continuarmos com o próximo logon vou aproveitar para pagar as devidas
atenção a esta própria essência de Thomas. É a revelação da revelação de Thomas para mim e
a razão pela qual comecei a ler as escrituras depois que me familiarizei com o texto de Tomé,
tentando descobrir o que aconteceu com esse Jesus - e finalmente descobriu que ele estava quase
O Jesus de Tomé é apenas um homem, com uma compreensão completa de como as coisas funcionam - eu até
gosto de pensar que 'IC' simplesmente significa consciência, conhecimento, e que Thomas exibe
ele como humano por conveniência. O que o discípulo Tomé experimenta em logon 13 não é nada
horas, dias ou semanas. O discípulo Tomé está "vivo", bem aqui, apenas para retornar à "morte" novamente
- embora um pouco menos morto e um pouco mais vivo do que antes. Ele é momentaneamente um, e será
Todos os ensinamentos e instruções de Thomas levam a este momento: a percepção do mundo como ele é.
isto é, a observação desse mundo para que você reconheça o que está à sua vista: pessoas mortas em todos os lugares,
cadáveres, pessoas vestindo roupas de outras pessoas: todos atuando no Grand Play e lendo
Este mesmo Aha Erlebnis passará, mas nada será o mesmo depois.
(13a) Jesus disse a seus discípulos: 'Comparem-me com alguém e digam-me com quem eu sou'.
(exatamente essas palavras). Apenas uma projeção lisonjeira de Simon, de acordo com (seus) modelos mentais de
(exatamente essas palavras). Uma projeção mais sincera de Matthew, de acordo com (seus) modelos mentais
(13d) Tomé disse a ele, 'Mestre, minha boca é totalmente incapaz de dizer com quem você é.'
(exatamente essas palavras). Thomas está totalmente confuso aqui - as palavras ficam aquém de tudo o que ele sente,
(exatamente essas palavras). Jesus rejeita solidamente o papel de professor e guru - pelo menos diretamente para
Tomás. E não, ele também não quer dizer que é seu servo. Thomas entende e
experimenta o que Jesus tem tentado transmitir o tempo todo e agora eles são iguais
(13f) Porque você bebeu, você se embriagou com a fonte borbulhante que eu
ter medido.'
Porque você ouviu - e entendeu! - agora você está totalmente confuso, confuso por este novo
(exatamente essas palavras). Provavelmente "eu sou você" ou "você é eu" ou algo assim, ou talvez
Jesus disse a Tomé "Você é Deus" (o que faria todo o sentido, já que todos nós somos Deus)
(13h) Quando Tomé voltou para seus companheiros, eles lhe perguntaram: 'O que Jesus disse a você?'
(13i) Tomé disse-lhes: 'Se eu lhes contar uma das coisas que ele me disse, vocês entenderão
(exatamente essas palavras). O apedrejamento seria por blasfêmia, um hábito judaico adequado
então. Como o fogo sairia das pedras? O apedrejamento seria espiritual e emocionalmente um tiro pela culatra,
pois seria alimentado por medo e ódio. E o medo e o ódio sempre consomem e ferem seu portador
Como o discípulo Tomé chegou a esse exato momento? Ao buscar continuamente quase todos os
minuto do dia. E procurando, ele encontrou: que não há nada para buscar; é o que é e
ou mais criações de outros, produtos da imaginação deles, modelos mentais - e todos os seus são
Tudo o que você percebe, todas as suas percepções: nenhuma delas é original, nenhuma delas é realmente
o seu - é tudo boato, modelos mentais, acordos mútuos - que são chamados de "verdades". É o
soma total do mundo sobre o qual Tomé escreve, e o discípulo Tomé percebe que neste
Por que buscamos? Por causa da separação que ocorre a todos nós. Somos todos um e como um nós
vêm a este mundo, mas desde muito jovens nos identificamos e então há um sentimento de
Papai aponta para nós e diz "Jack" ou "Jill" ou qualquer outro nome que nos foi dado? E então
aponta para ela ou para si mesmo e diz "papai" ou "mamãe"? Ou isso é apenas um grande evento no
início do inevitável processo de separação? Que atinge seu clímax quando nós mesmos
A criança sente como se fosse algo separado, o centro de seu próprio universo: um senso de "eu"
surge, "eu" contra "você" - e isso parece uma grande perda. E a partir desse momento o
começa a busca pelo que está perdido: a busca começou - a busca pela unidade que uma vez
estava.
Por que foi perdido? Não sabemos, mas nos culpamos por isso, porque nosso eu é o
primeira entidade que encontramos quando nascemos, quando nos identificamos. E culpar
nós mesmos, encontramos - ou melhor, criamos - um motivo: causamos a separação porque não
Preencha os espaços em branco, faça a sua escolha: não amado o suficiente, não apreciado o suficiente, não valorizado
o suficiente, não poderoso o suficiente, não forte o suficiente, não bonito o suficiente, não magro o suficiente, não
gordo o suficiente - a lista é interminável e cada pessoa escolhe um item diferente dela. alguns itens
É completamente irrelevante qual item você escolher, mas a partir desse momento sua jornada
consiste inteiramente em sobrecompensação. Se alguém não se sente amado o suficiente, ele se certificará de que o
evidências de ser amado vão se acumular na frente de sua porta, que sua conta no Instagram vai
que provam ser amados: gatos, crianças, estátuas de fadas ou gnomos de jardim - tudo serve
Faz. Não é poderoso o suficiente? Muito trabalho será feito para criar um território, estendendo-o em
talvez isso tome a forma de uma empresa, mas apenas sendo muito influente em seu próprio
cidade natal pode fazer o truque também. Não é valorizado o suficiente? Serão arrecadados diplomas, medalhas,
conquistas, e elas não serão guardadas no sótão, mas penduradas à vista de todos
Vejo.
A maior parte do que fazemos em nossa jornada é agir para nos sentirmos melhor sobre nós mesmos. O buscador individual
está convencido de que temos a escolha e a capacidade de agir; que da ação vem
consequência, e que as coisas acontecem como resultado da escolha desse indivíduo de agir - tudo
isso acontece, levamos para o lado pessoal: como não o suficiente [...] como nos sentimos, estranhamente pensamos que estamos
dirigindo a maioria, senão tudo neste mundo, nosso mundo. Superstição e azar são bons
Reafirma nosso pensamento de que causamos aquele sentimento de grande perda, reafirma que somos os
causa disso, reafirma que temos que fazer as pazes para nos tornarmos inteiros novamente, um - mas
é tão falso quanto tudo o mais que inventamos para esclarecer nossa existência, nosso propósito, nossa
meta.
Então, por que Tomé enfatiza o fato de que devemos procurar, se não há nada a ser encontrado? Nós
tem que procurar para descobrir que não há nada para ser encontrado, nada para curar, nada para
aplicamos em nossas vidas, nunca nos sentimos completos o suficiente, nunca sentimos que chegou ao fim nosso
esforços e que alcançamos nosso objetivo, O Objetivo. Alguns de nós persistem e simplesmente não conseguem parar
aumentando seus esforços, ampliando seu domínio: workaholics, overdose de drogas e alcoólatras são
exemplos claramente visíveis disso, mas não é como se fizéssemos apenas mal em nossa jornada de
supercompensação - alguns de nós movem montanhas e, infelizmente, isso nos reafirma na suposição
que estamos fazendo a coisa certa. Algumas das pessoas mais bem-sucedidas do mundo são movidas por
Encontre o mundo, sua percepção de seu mundo, observe sua vida como ela é: um infinito
jornada de supercompensação por algo que nunca ocorreu, nunca foi real - é uma
coisa morta, um cadáver; sua missão está destinada ao fracasso. Você está tentando provar a si mesmo "não
Jejue em relação ao mundo, abstenha-se dele, renuncie a esse mundo, pare o que está fazendo - e
você se encontrará, se tornará superior a esse mundo. Ao lançar fogo naquele mundo, continuamente
vendo-o criticamente, você reconhecerá o que está à sua vista e o que está oculto ficará claro
para você.
Reconheça que você veio a ser, tornou-se dois: separado daquele que você
eram. Você começou a usar roupas diferentes em todas as ocasiões e se tornou uma
conjunto favorito de roupas que você usa dia após dia. Jogue fora essas roupas, pisoteie-as
sob os pés como a criança que você já foi, não-dual, um, inteiro. Faça os dois fazerem as pazes
Lança a tua rede ao mar e a arrastarás cheia de peixinhos; você pode encontrar o peixe grande
mas você não será capaz de pegá-lo a menos que primeiro jogue de volta todos os peixes pequenos - há apenas um
É isso, essa é a mensagem - e neste mesmo logon Thomas realmente entende: ele se torna
(13a) Jesus disse a seus discípulos: "Comparem-me com alguém e digam-me com quem eu sou."
(13d) Tomé disse a ele: "Mestre, minha boca é totalmente incapaz de dizer quem você
são como."
(13h) Quando Tomé voltou para seus companheiros, eles lhe perguntaram: "O que Jesus disse
para você?"
(13i) Tomé disse-lhes: "Se eu vos disser alguma das coisas que ele me disse,
acima."
(Marcos 8:27 Jesus saiu, com seus discípulos, para as aldeias de Cesaréia de Filipe. No caminho ele
perguntou a seus discípulos: "Quem dizem os homens que eu sou?" 28 Disseram-lhe: "João, o Batizador, e
outros dizem Elias, mas outros, um dos profetas." 29 Ele disse-lhes: "Mas quem dizeis que eu
9:18 Enquanto orava sozinho, os discípulos estavam com ele, e ele perguntou-lhes: "Quem
multidões dizem que eu sou?" 19 Eles responderam: "'João, o Batizador', mas outros dizem: 'Elias', e
outros, que um dos antigos profetas ressuscitou." 20 Ele disse-lhes: "Mas quem dizeis
(Mateus 16:13 Ora, chegando Jesus às partes de Cesaréia de Filipe, perguntou aos seus discípulos:
dizendo: "Quem dizem os homens que eu, o Filho do Homem, sou?" 14 Eles disseram: "Alguns dizem que João, o
Batizador, alguns, Elias, e outros, Jeremias ou algum dos profetas." 15 Ele disse-lhes: "Mas quem
dizes que eu sou?” 16 Simão Pedro respondeu: “Tu és o Cristo, o Filho do vivo
Deus." 17 Jesus respondeu-lhe: "Bem-aventurado és tu, Simão Bar Jonas, porque a carne e o sangue não
revelou isso a você, mas meu Pai que está nos céus. 18 Também eu te digo que tu és Pedro, e
sobre esta pedra edificarei a minha assembléia, e as portas do Hades não prevalecerão contra ela.
terá sido preso no céu; e tudo o que você liberar na terra terá sido
lançado no céu.")
Todos os três fazem as respostas e os respondentes anônimos, exceto por Simão Pedro, colocando todas as
holofotes sobre ele - enquanto citava João Batista ao lado de Elias como parte de
Lucas se apega inteiramente a Marcos - embora seu 'um dos profetas antigos ressuscitou' mereça uma
ponto extra lá - e novamente Matthew explode tudo completamente fora de proporções. 'Quem os homens
dizem que eu, o Filho do Homem, sou?' Isso é mais do que uma pergunta retórica; é um descarado. Ainda
a resposta - não só o filho de Deus, mas do Deus vivo - é um grande achado e muito
Thomasine. Matthew cimenta o futuro aqui, apontando explicitamente para Peter como seu sucessor,
e direcionando toda a atenção para ele em vez de Jesus. Ele não poderia ter exagerado
drama teatral mais: 'tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja'.
É óbvio que o evangelho de Mateus vem por último (João é um mero poeta místico e beira o
mesmo nível de enigmas como Thomas) e que ele deve aproveitar todas as oportunidades para transgredir de um
nomeado e feito único herdeiro do legado de Jesus e tudo o que a Igreja tem que fazer a partir de agora
é simplesmente apontar (sim) para este texto. Mark esqueceu disso, Luke não (tem o luxo de) se importar
sobre isso, mas na época em que Mateus escreveu seu evangelho, essa parte do processo também tinha que ser
endereçado e "fixo".
Dois versos, 64 palavras; dando início a mais de um milênio e meio de reinado supremo e mundo
poder - quem teria pensado ou mesmo ousado imaginar que realmente daria certo
Quão inacreditável e implausível é que Pedro dê essas três respostas tão diferentes para
esta questão tão ardente de Jesus? E por que não é nenhuma surpresa que Mateus de todas as pessoas
Quais são as chances agora, realmente, de Thomas levar toda essa profecia religiosa-política empurrando
(55a) Jesus disse: "Quem não odeia seu pai e sua mãe não pode se tornar um
(55b) E quem não odiar seus irmãos e irmãs e tomar sua cruz em minha
(1) E ele disse: "Quem encontrar a interpretação destas palavras não experimentará
morte."
(Marcos 8:34 E chamando a si a multidão com os seus discípulos, disse-lhes: Quem quer que
quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me. 35 Para
quem quiser salvar a sua vida vai perdê-la; e quem perder a vida por minha causa e por causa
da Boa Nova o salvará. 36 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e
perder a vida? 37 Pois que dará o homem em troca da sua vida? 38 Porque quem quer que seja
envergonhado de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, o Filho do Homem
também se envergonharão dele, quando vier na glória de seu Pai, com os santos anjos.")
(...)
9:1 Disse-lhes: Em verdade vos digo que alguns dos que aqui se encontram não querem
provam a morte até que vejam o Reino de Deus vir com poder.")
9:23 Disse a todos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome sobre si a sua cruz,
e siga-me. 24 Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por
meu amor, vai salvá-lo. 25 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder ou
perde a si mesmo? 26 Porque qualquer que se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele o Filho
anjos. 27 Eu, porém, vos digo a verdade: Alguns dos que estão aqui de pé de maneira nenhuma
(Mateus 16:24 Então disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém quer vir após mim, negue-se
si mesmo, tome a sua cruz e siga-me. 25 Pois quem quiser salvar a sua vida, vai perdê-la, e
quem perder a vida por minha causa, achá-la-á. 26 Pois que aproveita ao homem ganhar o
mundo inteiro e perde a vida? Ou o que o homem dará em troca de sua vida? 27 Para o
Filho do Homem virá na glória de seu Pai com seus anjos, e então dará a
cada um segundo as suas obras. 28 Em verdade vos digo, há alguns que estão aqui
os quais de modo algum provarão a morte até que vejam vir o Filho do Homem no seu Reino.”)
Ênfase nas diferenças; o ódio por irmão e irmã é transformado em 'negar a si mesmo'
Lucas faz uma cópia literal de Marcos, mas descarta a referência de Marcos ao evangelho, assim como Mateus -
Estou guardando um comentário sobre isso para o próximo parágrafo. Lucas transforma 'para ganhar' em 'se ele ganhar' e
muda 'perde a vida' para 'perde e perde a si mesmo' - Mateus mantém o primeiro, rejeita o
segundo.
Luke desiste da pergunta sobre o que trocar por uma vida, mas Matthew a coloca de volta.
Todos mantêm a referência ao logon 1 também com 'provar a morte', mas muda significativamente: Mark's
'O Reino de Deus vem com poder' simplesmente se torna 'Reino de Deus' em Lucas, mas Mateus
Mateus parece se ater a Marcos aqui sobre Lucas, Lucas estando no meio pode ser argumentado por ele
introduzindo 'desejos', 'se ele ganhar', 'gosto da morte' e Mateus mantendo esses - fios finos
de fato, mas todos os três são surpreendentemente próximos um do outro. Lucas poderia vir depois de Mateus?
Não, Lucas mantém o verso 'envergonhado' de Marcos que Mateus não copiou.
O que é muito significativo, entretanto, é o uso que Marcos faz da palavra evangelho em 8:35; Marcar menções
a palavra oito vezes, Lucas apenas duas vezes, e Mateus a usa quatro vezes - mas sufixa três
vezes com 'do reino'. Onde Marcos pretende escrever um evangelho como uma arma contra
Thomas, Luke abandonou toda a noção de um: seu primeiro uso de 'evangelho' é os discípulos
pregando depois de terem sido dotados por Jesus com o dom de curar e curar, e Jesus usa
pouco antes de ser desafiado por sua autoridade - talvez um erro. O único uso de Mateus é quando
uma mulher colocou unguento em sua cabeça, e esse evangelho provavelmente se refere à encarnação de Jesus.
A ambição de Marcos era inventar um evangelho - esse objetivo já foi muito superado.
Este mesmo logion 55 (bastante idêntico ao logion 101) é usado apenas por Lucas e Mateus na íntegra, ou
(55a) Jesus disse: "Quem não odeia seu pai e sua mãe não pode se tornar um
(55b) E quem não odiar seus irmãos e irmãs e tomar sua cruz em minha
14:26 "Se alguém vier a mim e não desprezar seu próprio pai, mãe, mulher, filhos,
irmãos, e irmãs, sim, e também a sua própria vida, não pode ser meu discípulo. 27 Quem não
carrega a sua própria cruz, e vem após mim, não pode ser meu discípulo.
(Mateus 10:37 Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e aquele que
ama filho ou filha mais do que a mim não é digno de mim. 38 Quem não toma a sua cruz e
Luke pega o canudo novamente e copia o logion literal de Thomas, e novamente sua fantasia
corre um pouco selvagem, provavelmente também inspirado por sua cópia anterior em 9:23. Tentando terminar com um curto
verso que enfatiza apenas 'cruz' e 'discípulo', ele combina todos os parentes no primeiro
verso ainda acrescenta 'esposa e filhos', talvez como um gesto caloroso de inclusão para todos. eu realmente
como seu 'urso', pois enfatiza a dificuldade de seguir o Cristo da Igreja, e o 'até mesmo seu
É interessante ver como Luke adicionou 'próprio' a 'seu próprio pai' (e praticamente tudo
mais) - ele entendeu o que Thomas realmente quis dizer aqui? Mais uma vez, Matthew abandona tudo...
e apresenta uma versão muito bonita e concisa, mais uma vez aproveitando as lutas de
seu predecessor.
Comparando Mateus a Tomé, Lucas poderia muito bem não ter feito nada intermediário se
não foram por inspirar Mateus a 'filho ou filha' e a estrutura de seus versos, reordenando
Tomás. Matthew merece elogios por evitar a palavra 'ódio' e transformá-la em 'não amor'
Por último, mas não menos importante, é evidente que 'meu discípulo' deve ser trocado por 'digno'; Lucas provavelmente conseguiu
entre 'discípulo' e 'indigno' e escolheu a palavra errada - duas vezes. Há apenas doze
Logion 86: Mateus literalmente segue Lucas, embora mudando 'Reino de Deus' para 'Siga-me'
é forte, conciso e alinhado com a mudança do Reino de Deus para o "Jesus é Tudo" de Mateus -
abordagem. No entanto, é muito surpreendente que Mateus tenha um dos discípulos objeto,
(86) Jesus disse: "As raposas têm suas tocas e os pássaros têm seus ninhos, mas o filho
9:58 Disse-lhe Jesus: As raposas têm tocas, e as aves do céu têm ninhos, mas o Filho do
O homem não tem onde reclinar a cabeça." 59 Disse a outro: "Siga-me!" Mas ele disse: "Senhor, deixa-me
que eu vá primeiro sepultar meu pai." 60 Jesus, porém, lhe disse: "Deixa que os mortos sepultem os seus
(Mateus 8:20 Jesus disse-lhe: "As raposas têm tocas e as aves do céu têm ninhos, mas
o Filho do Homem não tem onde reclinar a cabeça." 21 Outro de seus discípulos disse-lhe: "Senhor,
deixa-me ir primeiro sepultar meu pai." 22 Jesus, porém, lhe disse: "Segue-me, e deixa os mortos
O discípulo levanta questões: o que leva Jesus à sua resposta em 8,20 é uma pergunta de um
escriba - e então Mateus segue com 'Outro (de seus discípulos)' falando com ele? É ele
Com relação à ordem: não está claro por que os escritores do evangelho omitiram 'e descanse', talvez o
O Messias não deveria descansar? Ou eles queriam enfatizar a ideia de que ele não pertencia? o
a ordem pode ser qualquer coisa, Thomas pode até ser o último
O capítulo 10 começa com uma cópia distorcida e elaborada do início do capítulo 9; enviando
72 homens para curar e curar, prefaciados por logion 73a - o mesmo logion que em Mateus
prefacia a versão que ele e Luke tinham antes. Esse logon é uma cópia literal de Thomas
(73a) Jesus disse: "A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos.
10:2 Então ele lhes disse: "A colheita é realmente grande, mas os trabalhadores são poucos. Orai, portanto,
(Mateus 9:37 Então disse aos seus discípulos: A seara, na verdade, é grande, mas os ceifeiros estão
alguns. 38 Rogai, pois, que o Senhor da messe envie trabalhadores para a sua messe.")
As diferenças entre Tomé e os escritores do evangelho são sutis, mas reveladoras: Jesus não
adora o seu Senhor, nem é manso para com ele. Ele usa 'implorar', não 'rezar'. Lucas ainda acrescenta
'pode' que Mateus muda para 'vontade', mas Thomas apenas implora a seu Senhor para enviar, simples como
este. Sua colheita? Não, a colheita. E a colheita é simplesmente 'grande', um bom antônimo para 'poucos', não
Em teoria, Thomas poderia tê-los pegado e transformado em seu logon, despojando-o de todos os
atributos religiosos - mas também é revelador que Lucas usa isso imediatamente antes de enviar
dos 72, enquanto Mateus o usa quando Jesus observa as multidões que aguardam
sua cura
Ao enviar o 72, Lucas naturalmente reutiliza logion 14b. É composto por 10 versos, mas vou apenas
(14b) Quando você entrar em qualquer terra e andar pelos distritos, se eles o receberem, coma
10:7 Permanecei naquela mesma casa, comendo e bebendo do que derem, porque o trabalhador está
digno de seu salário. Não vá de casa em casa. 8 Em qualquer cidade em que entrares, e eles
vos receber, comei do que vos for posto. 9 Curem os enfermos que ali estiverem e digam
O que é estranho aqui é que não apenas Luke é o único com esse estranho evento, mas também mostra
grandes semelhanças com a versão de Mateus do evento original em seu capítulo 10 - exceto por logon
14b, é claro. E a versão de Luke aqui mostra muito mais semelhança com logion 14b do que
o outro dele.
Esse retorno dos setenta e dois é imediatamente seguido por logion 38a, que em Mateus
(38a) Jesus disse: "Muitas vezes você desejou ouvir estas palavras que estou dizendo a
10:23 Voltando-se para os discípulos, disse em particular: Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que
vedes, 24 porque eu vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver as coisas que vedes,
e não as viram, e para ouvir as coisas que vocês ouvem, e não as ouviram”.
17:22 Disse ele aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias de
(Mateus 13:16 "Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem; e os vossos ouvidos, porque ouvem. 17 Pois
certamente vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver as coisas que
você vê, e não os viu; e ouvir as coisas que ouvis, e não ouvi-las.)
Lucas, assim como Mateus, aproveita a ocasião para elevar os discípulos mais uma vez ainda Mateus
dirige expressamente o versículo para eles, mudando o impessoal 'o' de Lucas para 'seu', e duplica
up com 'ears' e 'hear' que corresponde ao logon. Claro que esse resultado é inspirado por
escritura, Isaías 6:9-10 mencionado anteriormente. Mateus também muda 'reis' para 'homens justos'.
Lucas faz uma segunda tentativa em seu capítulo 17, onde ele reverte para uma cópia literal de 38b, mas permanece
sozinho ao fazê-lo.
(25) Jesus disse: "Ame o seu irmão como a sua alma, guarde-o como a pupila do seu olho."
(Marcos 12:28 Aproximou-se um dos escribas e ouviu-os discutindo entre si, sabendo que ele
respondeu: "O maior é: 'Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus, o Senhor é um só: 30 amarás
Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de
teu próximo como a ti mesmo.' Não há outro mandamento maior do que estes.")
10:25 Eis que se levantou certo doutor da lei e o pôs à prova, dizendo: Mestre, que farei
herdar a vida eterna?” 26 Ele lhe disse: “O que está escrito na lei? Como você o lê?" 27 Ele
respondeu: "Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu
força, e com toda a sua mente; e ao teu próximo como a ti mesmo." 28 Ele lhe disse: "Tu tens
respondeu corretamente. Faze isto e viverás." 29 Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus:
(Mateus 22:35 Um deles, um advogado, fez-lhe uma pergunta, tentando-o. 36 "Mestre, que é
com todo o seu coração, com toda a sua alma e com toda a sua mente.' 38 Este é o primeiro e grande
O primeiro 'ame o seu próximo' é de Levítico 19:18, então é impossível afirmar que
apenas ou principalmente Thomas inspirou Mark aqui. A segunda parte do logon 25 refere-se a
Deuteronômio 32:10:
(Levítico 19:18 "'Não te vingarás, nem guardarás rancor contra os filhos dos teus
(Deuteronômio 32:10 Ele o encontrou em uma terra deserta, no deserto uivante. Ele
o cercava. Ele se importava com ele. Ele o manteve como a menina dos olhos.)
Ênfase nas partes que serão comentadas. Mark começou a destacar dois dos dez
mandamentos, e apenas estes dois em particular - que coincidência estranha. marca faz
o erro de rotular explicitamente os dois como 'o primeiro' e 'o segundo' mandamento, mas
Luke foge da óbvia e dolorosa primeira e segunda nomeação de Mark e apenas os coloca
juntos em uma frase como resposta à sua pergunta sobre a lei - isso é um grande achado.
'da mesma forma', ao mesmo tempo, formulando com muito cuidado o primeiro comando como 'o maior'
comando e o segundo como 'um segundo' comando. Ambos descartam a inserção de Deuteronômio por Marcos
Mateus ignorou Lucas de propósito? Acho que a descoberta de Luke é de longe a melhor; embora ele evite
as palavras 'mandamento' ele também evita as palavras 'primeiro' e 'segundo'. eu posso entender
que Marcos e Mateus, ao contrário de Lucas, querem enfatizar que são mandamentos e que
eles devem afirmar que o primeiro é o primeiro - mas torna evidente que apenas esses dois
Lucas pode ser vinculado a Marcos, pois ele também usa 'força' (e inverte a ordem disso e
Mais uma vez vemos a história se desenrolar: um simples logon de Thomas leva a uma elaborada e
cena complexa como o primeiro escritor do evangelho a incorpora enquanto adiciona (demais) muitos detalhes. Então
o segundo escritor do evangelho aparece e corrige a maioria, senão todos os erros. O terceiro ou último
Eu percebo que minha explicação agora tantas vezes repetida sobre o desenrolar desta história sempre
envolve as mesmas pessoas na mesma ordem, então não é um padrão muito aplicado de forma geral, é
isto? Eu poderia deixar algum detalhe de fora e afirmar que a primeira copiadora geralmente introduz muito
detalhe ao lado de algumas coisas deixadas a desejar, e que o último evangelista corrige isso: isso tem
foi provado nos capítulos 6 e 7, onde 8 dos 9 logia eram novos e, portanto, iniciados por Lucas,
não Marcos.
A ordem é parcialmente clara, e Thomas sendo o primeiro é visível mais uma vez através da caixa de areia:
escribas ou advogados fazem uma pergunta sobre o maior mandamento ou como herdar a eternidade
vida. Jesus responde ou o homem que faz a pergunta responde. O primeiro mandamento mostra menores
em todas as três versões ('Amarás [...] o teu próximo como a ti mesmo.'), e o que vier depois
A caixa de areia do evangelho: tudo o que é compartilhado e perfeitamente idêntico vem de Thomas. Se for
diferente, está diretamente relacionado, mas não de Thomas ou propositadamente reformulando Thomas. Se descontroladamente
diferente, está indiretamente relacionado e servindo ao propósito geral da Igreja, geralmente escritura ou condenação
e melancolia.
Três logia adicionais perfazem 26; os próximos dois capítulos adicionarão mais da metade a esse total
pontuação
O capítulo 11 começa com uma oração, o próximo ritual de que uma religião precisa: o Pai Nosso. Mateus tem
que no capítulo 6, e como de costume é um pouco mais longo e mais eloquente do que Lucas.
Logion 92a e 94 seguem, ambos idênticos à carta entre Lucas e Mateus, e logion
(92b) No entanto, o que você me perguntou em tempos antigos e que eu não lhe disse então,
(94) Jesus disse: "Aquele que procura encontrará, e aquele que bate será deixado entrar."
11:9 "Eu digo a vocês, continuem pedindo, e será dado a vocês. Continuem buscando, e vocês encontrarão. Continuem
batendo, e abrir-se-vos-á. 10 Pois todo aquele que pede recebe. Quem procura encontra.
aberto para você. 8 Pois todo aquele que pede recebe. Quem procura encontra. Para quem bate, vai
ser aberto.)
Matthew fica surpreendentemente perto de Luke e literalmente copia sua primeira descoberta. a multa
diferença entre Tomé e os escritores do evangelho é ser deixado entrar versus ser aberto para - o
limiar está presente na versão da Igreja. A ordem pode ser qualquer coisa, realmente
Logion 35 segue, e desta vez é tão ilegível em Lucas que Mateus volta direto para o
original - essa é a primeira vez, Luke fazendo um Markan! O problema provavelmente reside no fato de que
está em 21f. Lucas parece combinar as duas coisas, tenta dizer muito com poucas palavras e termina
com confusão e quase nada que possa ser relacionado ao logon 35:
pegue-o à força, a menos que ele amarre as mãos; então ele (poderá) saquear sua casa."
(21e) Portanto eu digo, se o dono de uma casa souber que o ladrão está vindo, ele
começar sua vigília antes que ele venha e não o deixará cavar em sua casa de seu
(21g) Arme-se com muita força para que os ladrões não encontrem um caminho para chegar até você, pois
(Marcos 3:27 Mas ninguém pode entrar na casa do valente para saquear, se primeiro não amarrar
11:21 "Quando o homem forte, totalmente armado, guarda sua própria habitação, seus bens estão seguros. 22 Mas
quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira dele toda a sua armadura em
(Mateus 12:29 Ou como alguém pode entrar na casa do homem forte e roubar seus bens,
a menos que ele primeiro amarre o homem forte? Então ele saqueará sua casa.)
A ênfase está nas palavras de Luke que eu não poderia localizar em outro lugar - esse quebra-cabeça vai
permanecer.
Conforme comentado em Marcos, a amarração das mãos parece significativa em Tomé, mas ambos
deixe-o de fora porque amarrar Satanás apenas por suas mãos não é uma imagem forte o suficiente para caber em seus
contexto; eles não entenderam o ponto de Thomas, cujo objetivo é saquear a casa, enquanto o deles é
conquistar o homem (Satanás). Thomas aponta para o ponto fraco do homem forte que está guardando
a casa: suas mãos são tudo o que precisa ser amarrado, e com relativamente pouco esforço você pode
realizar uma tarefa que parece impossível: tomar a casa de um homem forte à força. Este não é o
única vez que os escritores do evangelho perdem um ponto crucial de Thomas em seu zelo para possuir seu
A ordem é duvidosa, embora Thomas evidentemente venha primeiro. Luke poderia estar em qualquer lugar e
Mark e Matthew são tão próximos um do outro que os dois poderiam estar em qualquer lugar
Luke está sozinho em completar um logon previamente tocado por Mark, mas salvará 79c para o
(79b) Ele disse a ela: "Bem-aventurados aqueles que ouviram a palavra do pai e
realmente guardou.
(79c) Pois haverá dias em que você dirá: 'Bem-aventurado o ventre que não
11:27 E aconteceu que, dizendo ele estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou
Mas ele disse: "Pelo contrário, bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus e a guardam".
Não fica mais literal do que isso - 'pai' se torna 'Deus', é claro. A ordem poderia
ser qualquer coisa dada a grande semelhança, embora esta seja a única cena em Thomas onde ele está
na frente de uma multidão e Luke duplica a ocasião com gratidão; pela primeira vez os escritores do evangelho
não crie seu próprio cenário e contexto. Faria sentido para os escritores do evangelho copiar
o pretérito de 'guardar'? Certamente não, você tem que trabalhar para a Igreja sem parar.
Faria sentido para Thomas pegar 'manter' e transformá-lo em 'guardou'? Se ao menos fôssemos
sei seu significado exato - eu poderia dar minha interpretação, mas caberia milagrosamente, é claro
claro: ninguém apresenta teorias que não se encaixam no problema ou desafio em questão.
Em vez disso, é mais fácil apontar para o fato de que esse logon estava disponível em sua totalidade, mas
foi separado pelos escritores do evangelho; eles podem lidar e usar 79a e 79b juntos, mas 79c está fora
Thomas primeiro, depois Luke - mesmo que haja dúvidas neste ponto, elas desaparecerão quando 79c for
encontrado
Lucas apresenta ainda outro novo logion, 24c e 24d, mas precisa repetir o anterior
mencionou logon 33b em 8:16 para continuar. Matthew não, tornando-o bem conciso
(24a) Disseram-lhe os seus discípulos: Mostra-nos o lugar onde estás, pois é necessário
11:33 "Ninguém, depois de acender uma lâmpada, a põe em um porão ou debaixo de uma cesta, mas em um suporte,
para que os que entram vejam a luz. 34 A lâmpada do corpo é o olho. Portanto quando
seu olho é bom, todo o seu corpo também está cheio de luz; mas quando é mau, também o vosso corpo está cheio de
Trevas. 35 Portanto, veja se a luz que está em você não são trevas. 36 Se, pois, o vosso
todo o corpo está cheio de luz, não tendo nenhuma parte escura, ele será totalmente cheio de luz, como quando o
(Mateus 6:22 "A candeia do corpo é o olho. Se, pois, o teu olho está são, todo o teu corpo
estará cheio de luz. 23 Mas, se o teu olho for mau, todo o teu corpo ficará tenebroso. Se portanto
Mateus faz uso adequado do tempo futuro aqui, o que Lucas faz apenas em seu último verso.
Seguindo sua agenda de enfatizar a desgraça e a melancolia, Mateus não precisa do alegre 11:36 de Lucas.
concentrando-se inteiramente em um corpo cheio de luz, repetindo-o mesmo ao transformá-lo em uma alegoria.
Matthew está perfeitamente contente deixando isso de fora e terminando com 'escuridão', seu tema favorito
e conjunto de humor.
Inegavelmente, Mateus vem depois de Lucas aqui - a menos que Lucas especificamente opte por ignorar
Matthew completamente e espalhar sua mensagem feliz, o que na verdade poderia ser bastante
Matthew segue a cópia de um pioneiro quase ao pé da letra e esta não é a primeira vez,
embora Mateus ignore as partes de Lucas que seguem Tomé, colocando a ênfase
Está fora de questão que Thomas seja o primeiro: 24 se encaixa perfeitamente em seu logon 50, sua teoria da origem
Logion 89 é o próximo, outro logion que é meio que um enigma. Lucas e Mateus assumem o
(89) Jesus disse: "Por que você lava o exterior do copo? Você não percebe que ele
quem fez o interior é o mesmo que fez o exterior?
(gnose) e os escondeu.
(39b) Eles mesmos não entraram, nem deixaram entrar aqueles que
deseja.
(39c) Vós, porém, sede prudentes como as serpentes e inocentes como as pombas."
mas o seu interior está cheio de extorsão e maldade. 40 Insensatos, não foi aquele que
fez o exterior fazer o interior também? 41 Mas dai de presente aos necessitados o que é
(...)
52 Ai de vós, advogados! Pois você tirou a chave do conhecimento. você não entrou
Reino dos Céus contra os homens; porque vós mesmos não entrais, nem permitis
(...)
prato, mas por dentro estão cheios de extorsão e injustiça. 26 Fariseu cego,
limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.)
A crítica aos fariseus de Mateus ocupa todo o seu capítulo 23 - isso em uma nota lateral. Lucas faz um
Tomé literal, copiando o criador do cálice no versículo 40, que Mateus - novamente - deixa cair enquanto
adotando o 'cheio de extorsão'. Luke se dirige a advogados, mas literalmente copia Thomas com '(levou
afastado) a chave do conhecimento' embora com a infeliz forma singular de 'chave'; paus Mateus
a Thomas e se dirige a fariseus e escribas, adicionando drama usando o belo '(cale a boca)
o Reino dos Céus'. Enquanto faz isso, Matthew também evita perguntas incômodas sobre
essas mesmas chaves de conhecimento (bem, então o que e onde estão essas chaves?).
Mateus corrige perfeitamente o indeciso 'impedido' de Lucas (foi o ato de impedir bem-sucedido ou
não?) com 'não permitindo' - mudando o pretérito de Thomas para o presente. É revelador que Mateus
não usa o criador do copo - já vimos isso tantas vezes agora que Luke geralmente fica perto de
Thomas, e que Matthew muitas vezes se afasta disso, enquanto ambos compartilham palavras comuns
Por último, mas certamente não menos importante, considerando que é claro que os fariseus e escribas de Tomé esconderam o
chaves, não é imediatamente óbvio que essas chaves pertencem a portas de um edifício contendo
conhecimento que se pode entrar. Com Mateus mudando para o reino, é: uma segunda vez que
Mais uma vez a cópia pioneira de Lucas é seguida ao pé da letra por Mateus, embora haja uma pequena
caixa de areia onde Luke torce o 'interior' de Thomas em uma acusação contra o 'interior' dos fariseus
parte' que Mateus novamente muda para 'dentro' - é impressionante a frequência com que os escritores dos evangelhos se voltam
Objetivo da igreja, embora Lucas preserve perfeitamente o criador da taça que fez os dois lados.
Em uma nota lateral, é claro que os escritores do evangelho abordaram dois temas principais de Tomé
tudo o que o judaísmo veio a ser, os escritores do evangelho voltam tudo isso para os fariseus
sozinho e aborda a oração, o jejum e a esmola nesse novo contexto, salientando que o
8 logia, o total geral agora está em 34. Estamos na metade do caminho Luke e em 94% do total que Mark
alcançou.
O capítulo 12 começa com uma repetição de logion 6c encontrada anteriormente em 8:17, onde Mateus 10:26
também foi coberto, mas a combinação com logion 33a é nova: 6c já foi
combinado com 33b por Lucas 8:16, Mateus usou 33b sozinho em 5:15. Os 'quartos internos' são de Luke
(6c) Pois nada oculto não se tornará manifesto, e nada encoberto permanecerá
(33a) Jesus disse: "Preguem de seus telhados o que vocês ouvirão em seus ouvidos.
(33b) Porque ninguém acende uma candeia e a põe debaixo do alqueire, nem a põe em lugar escondido
lugar, mas coloca-o sobre um candelabro, para que todos os que entrarem e saírem
12:2 Mas não há nada encoberto que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a ser conhecido. 3
Portanto, tudo o que você disse na escuridão será ouvido na luz. O que você tem
(Mateus 10:26 Portanto, não tenham medo deles, pois não há nada encoberto que não venha a ser
revelado, ou oculto que não será conhecido. 27 O que vos digo na escuridão, dizei-o no
Lucas está se dirigindo a uma multidão, Mateus aos discípulos - não costumo esboçar as diferenças em
contexto, acredito que é mais uma regra do que uma exceção que cada escritor do evangelho tenha Jesus falando
diferença de assunto: Lucas está alertando a multidão para não fazer nada secreto, Mateus está
Luke sofre o destino do pioneiro novamente e (corretamente) traduz 'ouvir em seu ouvido' de Thomas para
palavras que são faladas em salas privadas (internas, ocultas) - mas mantém ambas; Mateus
corrige o infeliz pleonasmo e surge com 'sussurrado'. Evidentemente, Lucas não era
Luke segue Thomas, Matthew segue sua agenda. Tomé, Lucas, Mateus: sem o
menor dúvida.
Vemos mais uma vez duas partes logion que juntas formam uma história perfeitamente coerente: shout out
alto o que é sussurrado (33a), pois ninguém cria luz para escondê-la no escuro, mas a coloca em um
pedestal para brilhar para todos (33b). Os escritores do evangelho o dividem e dispersam suas partes, e é muito
difícil argumentar que Tomé leu Mateus e reconheceu 33a em 10:27 e 33b em 5:15, ainda
também usou o 33a de Lucas 12:3 e o 33b de Lucas 8:16. Mesmo com todo o material digitalizado
e a ajuda de sofisticadas ferramentas de busca analítica seria mais do que uma tarefa monumental:
Em seguida é logon 44, onde Thomas nomeia o pai, o filho e o espírito santo: todos os três
naturalmente exclua a blasfêmia contra o pai ou filho. Luke tem uma versão extremamente curta de
Thomas, mas recebe todo o crédito de Matthew por sua introdução de 'Filho do Homem' - blasfêmia
contra o filho se transforma em "falar contra", aparentemente algo que pode ser
perdoado. Matthew combina os dois, troca 'blasfemar' por 'falar contra' e reitera
A sentença. 'Ou nesta era, ou na que está por vir' é simplesmente grandioso:
(44) Jesus disse: "Quem blasfemar contra o pai será perdoado, e quem
blasfemar contra o filho será perdoado, mas quem blasfemar contra o santo
(Marcos 3:28 "Em verdade vos digo que todos os pecados da descendência do homem serão perdoados, inclusive
suas blasfêmias com as quais eles podem blasfemar; 29 mas qualquer que blasfemar contra o
Espírito Santo nunca tem perdão, mas está sujeito à condenação eterna.")
12:10 Todo aquele que disser alguma palavra contra o Filho do homem será perdoado, mas aquele que
(Mateus 12:31 Portanto vos digo que todo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens, mas o
blasfêmia contra o Espírito não será perdoada aos homens. 32 Quem disser uma palavra contra o Filho
do Homem, ser-lhe-á perdoado; mas quem falar contra o Espírito Santo, não será perdoado
Mais uma vez testemunhamos de perto a luta dos evangelistas: a tripla blasfêmia de
Thomas os está desafiando; quais partes disso podem ser copiadas? Começando pela parte fácil,
Marcos se sente confiante para afirmar que a blasfêmia contra o Espírito Santo não é permitida, e não
ouse ir mais longe. Luke sente que pode se aproximar de Thomas afirmando que "falar
contra" o Filho deve ser perdoado, abstendo-se de usar a palavra 'blasfêmia' para isso.
Pai? Não vou lá. Matthew tolera a tolerância de Luke e também não se atreve a fazer
qualquer declaração de ir contra o Pai, mas aceita com gratidão a descoberta de Luke de 'Filho do Homem'
e 'falar contra' e usa o último em ambas as ocasiões, mais uma vez evitando o típico
palavras de Tomás.
Logion 72 é a segunda ocasião em que Luke experimenta um novo logon que não consegue seguir.
acima. E é estranho aqui: Thomas observa com humor que ele é um unificador, não um divisor (e
então verifica isso com seus discípulos), e usa a força da palavra dividir para o verbo como
bem como o substantivo para reforçar isso, mas Lucas quebra tudo:
(72a) Um homem lhe disse: "Diga a meus irmãos que dividam comigo os bens de meu pai."
(72c) Ele se voltou para seus discípulos e disse-lhes: "Não sou um divisor, sou?"
12:13 Disse-lhe um dentre a multidão: Mestre, diz a meu irmão que reparta a herança com
mim." 14 Mas ele disse-lhe: "Homem, quem me constituiu juiz ou árbitro entre vós?"
Lucas provavelmente se refere a Moisés, embora ele troque os papéis porque é Jesus quem faz a
Comente:
(Êxodo 2:14 Ele disse: "Quem te constituiu príncipe e juiz sobre nós? Você planeja me matar, como
você matou o egípcio?” Moisés ficou com medo e disse: “Certamente isso é conhecido”.)
É uma boa piada de Thomas, é claro, afirmar que ele não é um divisor e depois testar seu tolo
(63a) Jesus disse: "Havia um homem rico que tinha muito dinheiro.
(63b) Ele disse: 'Vou colocar meu dinheiro em uso para que eu possa semear, colher, plantar e encher minha
(63c) Tais eram suas intenções, mas naquela mesma noite ele morreu.
12:16 Propôs-lhes uma parábola, dizendo: A terra de certo homem rico produziu
abundantemente. 17 Ele raciocinou consigo mesmo, dizendo: 'O que vou fazer, porque não tenho lugar
armazenar minhas colheitas?' 18 Ele disse: 'Isto é o que farei. Vou derrubar meus celeiros, construir maiores
e ali guardarei todo o meu grão e os meus bens. 19 Direi à minha alma: "Alma, tens
muitos bens armazenados por muitos anos. Descanse, coma, beba e divirta-se.'' 20 "Mas Deus
disse-lhe: 'Insensato, esta noite te pedirão a tua alma. As coisas que você tem
preparados - de quem serão eles?' 21 Assim é aquele que ajunta tesouros para si mesmo e não é rico para
Deus."
O versículo é extraordinariamente longo para Lucas, que expande amplamente o logion original e sofre o
conteúdo que ele tanto expandiu. Já vimos isso antes em Marcos: se você for o primeiro a copiar
um logon, você tende a tropeçar em sua própria língua, explicando longamente o porquê e como e
sei lá. É claro que Lucas encontra um objetivo para aplicar o logon: versículo 21.
A tradução Lambdin, como todas as outras, é particularmente falha aqui. O homem não é rico, mas
necessitado, e faz parte de um conjunto de três parábolas (63, 64, 65), todas sobre ser necessitado. Isso é
a palavra que falta em logon 65 onde a maioria pensa que deveria dizer ÿÿÿÿÿÿÿ mas não é; a
A palavra copta é um empréstimo grego e é ÿÿÿÿÿ: ÿÿÿÿÿ "necessidade, propriedade, dinheiro, assunto, caso"
Logion 36 está nos próximos dois versos, e o último verso parece inspirado por logion 63b (semear, colher,
celeiro):
(36) Jesus disse: "Não vos preocupeis desde a manhã até a tarde e desde a tarde
12:22 Ele disse a seus discípulos: "Portanto, eu digo a vocês: não se preocupem com a sua vida, quanto ao que vocês vão comer,
nem ainda para o seu corpo, o que você vai vestir. 23 A vida é mais do que o alimento, e o corpo é mais do que
roupas. 24 Considerai os corvos: não semeiam, não colhem, não têm armazém nem
(Mateus 6:25 Portanto vos digo: não andeis ansiosos pela vossa vida: quanto ao que haveis de comer, ou quanto
vai beber; nem ainda para o seu corpo, o que você vai vestir. A vida não é mais do que comida, e o corpo
mais do que roupas? 26 Vede as aves do céu, que não semeiam, nem colhem, nem
se reúnem em celeiros. Seu Pai celestial os alimenta. Você não tem muito mais valor do que
elas?)
E mais uma vez Mateus se apega à primeira tentativa de Lucas e a aperfeiçoa. Belas descobertas são a retórica
perguntas na última frase do versículo 25 e versículo 26, bem como a ação implícita na palavra
'reunir', e é claro que ele tem que substituir a palavra 'Deus' por 'Pai celestial' - impondo assim uma
imagem humana e calorosa de um homem alimentando pássaros (não corvos, é claro, esse é um especial estranho de
Lucas). Os corvos são uma das aves que Deus proibiu a Moisés e aos israelitas em Levítico 11:15 -
embora sejam eles que Deus trouxe comida para Elias no riacho em 1 Reis 17:4-6. assustadoramente perto
no entanto, é a semelhança com Jó 38:41 'Quem provê para o corvo sua presa, quando seus filhotes
Por que Mateus substitui 'pássaros' por 'eles'? Porque é a última palavra da frase
Por que Mateus muda a última frase de Lucas para uma pergunta retórica? Porque Lucas evoca
uma pergunta com ele, enquanto Matthew provoca um "Sim!" com suas - nuances poderosamente finas é o que
(36) [Jesus disse: “Não se preocupe] desde a manhã [até a noite e] desde a tarde
[até] de manhã, nem [sobre] sua [comida] e o que [você vai] comer, [nem] sobre [sua
roupas] e o que você [vai] vestir. [Você é muito] melhor do que os [lírios] que [nem]
carta nem [girar]. Quanto a você, quando não tiver roupa, o que [vestirá]? Quem
pode acrescentar à sua estatura? Ele é quem lhe dará o seu manto.
12:25 Qual de vós, por estar ansioso, pode acrescentar um côvado à sua altura? 26 Se então você não é
capaz de fazer até as coisas mínimas, por que você está ansioso com o resto? 27 Considera os lírios,
como eles crescem. Eles não trabalham, nem fiam; contudo vos digo, sim, Salomão em toda a sua glória
não estava vestido como um destes. 28 Mas se Deus veste assim a erva do campo, que
pouca fé?
(Mateus 6:27 "Qual de vós, por estar ansioso, pode acrescentar um momento à sua vida? 28
Por que você está ansioso sobre roupas? Considere os lírios do campo, como eles crescem. Elas
não trabalham, nem fiam, 29. Eu, porém, vos digo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu
como um desses. 30 Mas se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã
for jogado no forno, não vestirá muito mais a vocês, homens de pouca fé?)
Desnecessário dizer que tudo se aplica ao contexto geral da Igreja onde Deus provê, e assim por diante.
Estou tentando não declarar isso em detalhes todas as vezes, pois isso se tornaria bastante desagradável e
ad nauseam. Eu acho que está claro agora que cada ocasião que se presta a uma reviravolta
Sobre Oxyrhynchus: Lucas e Mateus têm cópias idênticas, exceto pelo começo; Lucas tem
versículo 26 como extra e ambos leram Oxyrhynchus, lutaram para interpretar o enigma "Quem
pode aumentar sua estatura" e apresentou diferentes explicações. No entanto, eles também leram cada
outro, pois compartilham o resto do qual apenas metade é semelhante a Oxyrhynchus, mesmo considerando o
A ordem dos escritores do evangelho é inconclusiva aqui, já que os dois se unem tanto
de perto. Eles expandem muito Thomas, ou Thomas os condensa muito - vou deixar
indeciso.
Logion 76d (misturado com 21e) é difícil de reconhecer em Lucas, mas Mateus dá sentido a isso e
revela implicitamente o motivo da cópia: instruir as pessoas a prestar ainda mais atenção ao
vida após a morte do que a única vida que eles conhecem - que é um tema recorrente ao longo deste
capítulo:
(76a) Jesus disse: "O reino do pai é como um comerciante que tinha uma consignação
(76d) Você também, busque seu tesouro infalível e duradouro, onde nenhuma mariposa chega perto
12:33 Venda o que você tem e dê presentes aos necessitados. Façam para vocês bolsas que não crescem
velho, um tesouro nos céus que não acaba, onde não chega ladrão, nem traça
destrói. 34 Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.
(Mateus 6:19 "Não ajunteis tesouros para vós na terra, onde a traça e a ferrugem
consomem, e onde os ladrões arrombam e roubam; 20 mas acumulem para vocês tesouros
no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde os ladrões não arrombam
e roubar; 21 porque onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração.)
(Isaías 51:7 "Ouçam-me, vocês que conhecem a justiça, povo em cujo coração está a minha lei.
Não tema a reprovação dos homens e não se assuste com seus insultos. 8 Porque a traça comerá
como a um vestido, e o bicho os comerá como a lã; mas a minha justiça será
Corpos serão consumidos assim quando mortos, então não adianta esperar que algo grandioso venha
acontecer depois que você estiver morto: procure em outro lugar, é o que Thomas parece insinuar - embora 'seu
tesouro' é intrigante. Desconhecendo ou não a referência de Isaías, os escritores do evangelho revertem a de Tomé
mensagem, apontando para o céu em vez da terra - uma oportunidade que não pode ser perdida.
Lucas troca a 'mariposa' por 'ladrão' e o 'verme' por 'mariposa'; seu 'nenhum ladrão se aproxima' é um
reformulação de 'nenhuma mariposa se aproxima' e mais uma vez Mateus muda isso para a ação natural
de um ladrão: 'ladrões não arrombam e roubam', altamente provavelmente inspirado também por logion 21e,
que vem a seguir. Luke não é muito fluido com seu 'tesouro nos céus que não falha',
reformulando 76d, e Matthew o descarta. O 'destrói' de Thomas é copiado por Lucas e alterado para
Matthew também adiciona a única 'ferrugem', possivelmente para se afastar de Thomas e cobrir sua
Se Thomas copiou alguém, só poderia ser Luke, como sempre. Ele teria tido acesso a Mark,
Lucas e Mateus deram o prazo para escrever os evangelhos (embora ele também compartilhe o texto
com John), mas repetidamente, todas as vezes, Thomas teria escolhido Luke em vez de tudo
os outros. Porque?
Ele se encaixa perfeitamente ao contrário: 'sem mariposa' e 'sem minhoca' inspiram e se tornam 'sem ladrão'
e 'nem traça' em Lucas, 'nem traça nem ferrugem' e 'ladrões não arrombam e roubam'
em Mateus; mudança gradual de uma palavra em uma frase para duas, desaparecimento gradual de 'não...'.
Essa mesma mudança gradual teria sido perfeitamente sensata ao contrário: Mateus,
Thomas, Luke, Matthew - não poderia ser de outra maneira. Mesmo que este também seja um logon que
fica dividido e veremos 76a-c mais tarde, 76d é muito diferente de 76a-c para argumentar que eles pertencem
juntos.
Logia 103 e/ou 21e e 21f são mais uma vez compartilhados por todos os três: o único resíduo de Mark é 'master
da casa' que ele retrata como o Senhor, Lucas coloca o ladrão de volta, mudando naturalmente o
transporte de mercadorias para arrombamento, a fim de se adequar ao seu contexto (seu capítulo sobre posses).
Ele mantém perto de Mark onde o mestre foi em uma jornada, e se apega ao retorno
mestre. Matthew reverte completamente para Thomas e permite que o mestre fique em casa. E
muda magnificamente a 'hora' de Lucas para 'parte da noite' para seu efeito dramático usual.
Mais uma vez, preste atenção ao logon, as partes enigmáticas que não são copiadas, a parte que
é usado em outro lugar (21i), e como cada evangelista leva 21e e 21f principalmente fora do conteúdo e
(103) Jesus disse: "Feliz o homem que sabe onde os bandidos vão entrar, então
para que ele possa se levantar, reunir seu domínio e se armar antes que eles invadam."
(21b) Ele disse: "Eles são como crianças que se estabeleceram em um campo que não é deles.
(21c) Quando os donos do campo vierem, eles dirão: 'Deixe-nos recuperar nosso campo'.
(21d) Eles (irão) se despir na presença deles para deixá-los recuperar seu campo
e devolvê-lo a eles.
(21e) Portanto eu digo, se o dono de uma casa souber que o ladrão está vindo, ele
começar sua vigília antes que ele venha e não o deixará cavar em sua casa de seu
(21g) Arme-se com muita força para que os ladrões não encontrem um caminho para chegar até você, pois
(21i) Quando o grão amadureceu, ele veio rapidamente com a foice na mão e o segou.
(Marcos 13:33 Vigiai, vigiai e orai, porque não sabeis quando chegará a hora. 34 "É como um homem,
viajando para outro país, tendo deixado a sua casa, e dado autoridade aos seus servos, e para
cada um a sua obra, e também ordenou ao porteiro que vigiasse. 35 Vigiai, portanto,
quando o galo canta, ou pela manhã; 36 para que, vindo de repente, não vos encontre dormindo. 37
12:35 "Estejam os vossos lombos vestidos e as vossas lâmpadas acesas. 36 Sejam como os homens que velam pelo seu senhor,
quando ele volta da festa de casamento; para que, quando ele vier e bater, possam
imediatamente aberto para ele. 37 Bem-aventurados os servos a quem o Senhor achar vigiando
quando ele vier. Certamente vos digo que ele se vestirá, os fará reclinar e
venha servi-los. 38 Eles serão abençoados se ele vier na segunda ou na terceira vigília e achar
eles assim. 39 Sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que horas o ladrão
estava chegando, ele teria vigiado e não permitiria que sua casa fosse arrombada. 40 Portanto
Estejam preparados também, porque o Filho do Homem virá numa hora em que vocês não o esperam”.
(Mateus 24:42 Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora vem o vosso Senhor. 43 Mas sabei
vindo, ele teria vigiado e não teria permitido que sua casa fosse arrombada. 44
Portanto, preparem-se também, porque numa hora inesperada, o Filho do Homem virá.)
A ordem é mais uma vez completamente clara, mas deixe-me resolver isso.
leva ao imperativo de Mark 'Watch!' Este é Mark em seu estado mais avançado, torcendo e
tornando Thomas tão difícil que nada resta além de uma pobre alegoria em um verso complicado
(dando autoridade aos servos ao mesmo tempo em que comanda o porteiro para vigiar) sem uma
Não tendo Thomas para quem voltar, Luke sai sozinho: a caixa de areia entra em ação.
O contexto geral e a cena de Mark derrubam o porteiro como um tijolo quente e mandam embora um senhor...
em uma festa de casamento - voltando para encontrar criados observando e abrindo a porta (combinando o
ação(ões) do porteiro com os criados como súdito), mas cria o dono da casa
servindo os servos e também apresenta o ladrão. Esteja pronto! Ainda é confuso, mas apenas um diferente
bagunça.
Matthew suspira com a complexidade e decide se ater a uma ação; a vigilância (de Marcos).
Ele tem um Senhor, naturalmente com L maiúsculo, e então começa a história com o mestre do
casa, que não está fora, mas apenas não está assistindo (provavelmente dormindo), e Matthew reutiliza a mensagem de Luke
Ladrão. Esteja pronto! Mateus termina com uma metáfora perfeitamente sensata e concisa que se encaixa no
Onde os escritores do evangelho confundem meios com objetivos ao não amarrar as mãos do homem forte,
eles fazem o mesmo aqui e pensam que a invasão é o objetivo, enquanto em Thomas é apenas um
Eu mencionei antes que Mark não esfregou muito, e que parece que ele pegou
a interpretação de suas dicas como certa; enquanto seu versículo 35 está obviamente se referindo ao
Marcos poderia ter escrito o dele depois de Lucas ou Mateus? Voltando do geral 'Esteja pronto' para
o (demasiado) específico 'Watch', jogando fora o 'Filho do Homem', o ladrão, e o mais importante de
toda a cópia bastante literal do logon 21e? Nem mesmo em teoria - então ele vem primeiro.
de volta da versão de Mark? Trocando o ato perfeitamente normal de dormir por um homem
voltando para sua casa à noite de uma festa de casamento? Explicar demais o primeiro resultado com
mordeu? Apenas o primeiro editor explica demais ao tentar uma tentativa inicial de Thomas, ou o segundo
editor ao tentar consertar um Mark sem esperança quando não há Thomas para quem voltar - nunca o terceiro
A eloqüência e o domínio das palavras e do estilo de Mateus seriam motivo mais do que suficiente
tê-lo como terceiro escritor do evangelho todas as vezes; ele quase sempre tem algumas palavras de
Lucas e Marcos, para os quais ele tem um sinônimo muito melhor, uma ordem melhor, uma declaração enfadonha
tornou-se uma poderosa pergunta retórica, um amador 'e... e', no mínimo, transformou-se em
um 'e... mas'. O sábio Matthew tem a mais sombria desgraça e melancolia, batendo com força
amado Isaías implícita ou explicitamente sempre que puder. Ameaçando e focando no mal,
não o bem; quase sempre optando por acabar com a negativa, o castigo que espera o
desobediente.
Isso é prova suficiente? Não, a melhor prova vem da evolução da história entre os
primeiro escritor do evangelho e o último, as mudanças sutis nas palavras e no cenário, a fixação de
Logion 10 é solitário novamente, e Luke aplica seu núcleo como o fogo do dia do julgamento, não um fogo
que já está queimando e que se destina a queimar o 'mundo' de Thomas - é claro Lucas
usa 'kindle' e o direciona não para o mundo, mas para a terra, perfeitamente alinhado com
Deuteronômio:
(Deuteronômio 32:22 Porque um fogo se acendeu na minha ira, que arde até o mais baixo Sheol, devora o
terra com o seu aumento, e põe fogo nos fundamentos das montanhas.)
(10) Jesus disse: "Lancei fogo sobre o mundo, e eis que o estou guardando até que
chamas."
12:49 "Eu vim lançar fogo sobre a terra. Quem me dera que já estivesse aceso.
O capítulo 12 termina com mais duas logias, e a completude da primeira é uma grande surpresa,
dada sua aparente falta de inteligibilidade em Thomas também: logion 16. Mark tentando fazer referência a isso
anterior em 3:25 permanece não confirmado, ou melhor, é refutado - 13:12 parece ser o (difícil de
reconhecer) caber. Luke segue o enigmático original de Thomas! Ao adicionar mãe e filha
Matthew descarta 'divisão' e opta por uma das outras palavras originais ('espada'), e também
(16a) Jesus disse: "Os homens pensam, talvez, que é a paz que vim lançar sobre
o mundo.
(16b) Eles não sabem que é dissensão que vim lançar sobre a terra:
fogo, espada e guerra.
(16c) Porque numa casa haverá cinco: três estarão contra dois, e dois contra três,
(Marcos 13:12 "Irmão entregará à morte irmão, e o pai a seu filho. Filhos se levantarão
12:51 Pensais que vim trazer paz à terra? Eu te digo, não, mas sim
divisão. 52 Porque de agora em diante estarão cinco numa casa divididos, três contra dois, e dois
contra três. 53 Estarão divididos, pai contra filho, e filho contra pai; mãe
(Mateus 10:34 "Não penseis que vim trazer paz à terra. Não vim trazer
paz, mas uma espada. 35 Porque vim pôr o homem em desacordo com seu pai, e a filha
A ênfase enfatiza o que Lucas e Mateus compartilham. Mateus desfaz a maior parte do Tomás de Lucas,
livrar-se do jogo de números enigmáticos. Matthew nunca tem medo de refazer completamente o
totalidade dos versos diante dele e transformá-los no que ele mesmo considera certo,
Ele transforma os usos passivos de Tomás em ação íntima: por exemplo, o passivo 'haverá'
torna-se o tão forte 'Porque eu vim para', colocando Jesus na liderança e até acrescentando-o como um
motivo de seu advento. Mateus também condensa, tornando tudo conciso, e freqüentemente conecta
Pontos extras para Matthew aqui por instalar o medo no coração das pessoas ao terminar com seu
conclusão bem apropriada (em seu contexto, é claro) de que os inimigos de uma pessoa estarão em seu próprio
doméstico.
E pontos de bônus duplos para Luke por copiar este enigmático logion de Thomas na íntegra, palavra por
palavra. Seu capítulo 12 é um pouco misterioso, então se encaixa bem, mas ele não transforma esse logon em um verdadeiro
vantagem - Matthew faz, naturalmente, acompanhando diretamente o ódio de Thomas pelo pai
e mãe.
Thomas, Luke, Matthew - não poderia ser de outra maneira. A versão de Mark é um tímido resumo
A partir deste capítulo, darei três exemplos da perfeição pela qual Mateus se esforça:
Tomé usa 'ou na terra ou no céu', Marcos troca isso por 'eterno', Mateus rejeita ambos
Luke's 'Quanto mais vale você do que os pássaros!' deve ser mudado por Matthew em
'Você não tem mais valor do que eles?' porque Luke deixa espaço para uma resposta aberta em vez de
um fechado. Mateus muda o estilo para uma pergunta retórica - uma que só pode provocar uma
'Sim!' positivo. Por fim, Matthew não consegue suportar que o foco na última palavra o distraia
Finalmente, nestes mesmos versículos, Lucas começa com uma pergunta 'Você acha que' que poderia
respondeu da maneira errada, portanto, Mateus ajusta-o levemente para 'Não pense nisso'.
A tal ponto Matthew está preparado para ir e investir seu tempo, e ele melhora
quase tudo que ele toca dessa forma. Ele é de longe o melhor estilista e mago das palavras do
três.
Logon 91b:
(91a) Disseram-lhe: "Dize-nos quem és, para que possamos acreditar em ti."
(91b) Ele disse a eles, "Você leu a face do céu e da terra, mas você não
reconheceu aquele que está diante de você, e você não sabe como ler este momento."
12:54 Disse também às multidões: Quando virdes uma nuvem subindo do ocidente, imediatamente
você diz: 'Vai chover', e assim acontece. 55 Quando sopra o vento sul, você diz: 'Ali
aparência da terra e do céu, mas como é que você não interpreta este tempo?
(Mateus 16:1 Chegaram-se os fariseus e saduceus e, para o experimentarem, pediram-lhe que lhes mostrasse um
sinal do céu. 2 Mas ele lhes respondeu: “Ao anoitecer, vocês dizem: ‘Fará bom tempo,
pois o céu está vermelho.' 3 De manhã: 'Hoje vai fazer mau tempo, porque o céu está vermelho e
ameaçador.' Hipócritas! Você sabe discernir a aparência do céu, mas não consegue
discernir os sinais dos tempos! 4 Uma geração má e adúltera pede um sinal, e ali
nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas." Ele os deixou e partiu.)
Como sempre, Lucas se apega a Tomé ao mencionar a terra e o céu, e quase literalmente
traduz 'ler o momento' para 'interpretar este tempo'. Mateus sacrifica a terra e sente
obrigado mais uma vez a interpor uma referência de profecia, sendo a palavra 'sinal' (e então seguindo
sobre isso com este ponteiro para sua própria invenção do 'sinal de Jonas' (em 12:40-41)
Pode ser mais óbvio que toda a razão para Lucas e Mateus escreverem ambos
versos significativamente diferentes é apenas o que eles têm em comum? Lendo a terra e o céu
ainda não sendo capaz de ler este momento, quais são as partes originais do logon de Thomas?
Lucas se dirige a uma multidão de muitos milhares, Mateus se dirige aos fariseus.
Ambos usam tipos e usos totalmente diferentes de tempo, pontos dos ventos e horas do dia:
Lucas usa uma nuvem do oeste e chuva contra um vento do sul e calor, Mateus usa
tarde e bom tempo com céu vermelho versus manhã e mau tempo com céu vermelho.
Agora, por que eles mudariam tudo isso tão radicalmente e como poderiam justificar isso? Existe um
grande diferença entre ajustar ou trocar uma palavra aqui e ali e suavizar uma
frase mudando a ordem das palavras ou mudando um imperativo passivo para um retórico afirmativo,
As grandes mudanças regulares de Lucas em relação a Marcos são compreensíveis porque sabemos que quando ele
faz isso, é porque ele prefere Thomas em vez de Mark (embora a razão para fazer isso nós
só posso especular).
Mas por que, ou melhor, como poderíamos justificar essas grandes discrepâncias aqui? Esses
são as próprias palavras do próprio Senhor que ele falou, não são (deveriam ser)?
Provavelmente será argumentado que, de fato, essas foram duas ocasiões distintas e que Lucas perdeu
em um assim como Matthew fez no outro, mas na verdade essa situação é muito parecida com logon
21 com o dono da casa e os servos; esta é a caixa de areia gospel em um de seus mais selvagens
formas, compartilhadas entre dois evangelistas. E serve a um objetivo muito bom: seja qual for o evangelho
Conto 8 logias no capítulo 12 que não foram discutidas antes, totalizando 42.
O capítulo 13 tem seu primeiro logon, 20, na parábola do grão de mostarda. O lindamente conciso
Thomas é incrivelmente perfeito aqui e não perde uma única palavra. É hora de lançar alguma luz
alegoria: a queda é passiva, e qualquer um ou qualquer coisa poderia ter causado ou sofrido
isto; solo arado, não necessariamente fértil, mas solo trabalhado e que recebeu
atenção - qualquer pessoa pode reunir as condições para entrar no reino: juntas essas
a parábola e sempre está em total contraste, geralmente até oposto, com o início
Estado;
A exigência forma o gatilho para a parábola e sua transformação; pode ser dividido aqui em
uma ação necessária e uma condição necessária, mas juntas formam o requisito completo
para a parábola. Eu chamei esse fenômeno de modelo de metamorfose, e você pode encontrar
.
tudo sobre isso nas parábolas de Jesus perfeitamente sensatas e (crono)logicamente ordenadas de Tomé3
https://www.academia.edu/40301171/The_perfectly_sensible_chrono_logically_ordered_Jesus_parables_
of_Thomas
(20d) Mas quando cai em solo arado, produz uma grande planta e se torna um abrigo para
pássaros do céu”.
(Marcos 4:30 Ele disse: "Como compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola ilustraremos
isto? 31 É como um grão de mostarda que, quando semeado na terra, embora seja menos
do que todas as sementes que estão na terra, 32 mas quando é semeado, cresce e torna-se
maior do que todas as ervas, e estende grandes ramos, para que as aves do céu possam alojar-se
13:18 Ele disse: "Como é o Reino de Deus? A que devo compará-lo? 19 É como um grão de
grão de mostarda que um homem pegou e plantou em seu próprio jardim. Cresceu e tornou-se uma grande árvore,
(Mateus 13:31 Propôs-lhes ainda outra parábola, dizendo: O Reino dos Céus é semelhante a um
grão de mostarda que um homem pegou e semeou em seu campo, 32 que na verdade é menor
do que todas as sementes. Mas quando cresce, é maior que as ervas e se torna uma árvore, de modo que
Mark usa a frase de comparação novamente com a palavra 'liken' e certifica-se de descartar a palavra
'parábola'; sendo o primeiro a copiar o conciso Thomas, ele passa a explicar demais. o
ênfase em semeado, duas vezes, é exagero; a semente de mostarda é a menor, mesmo quando é apenas
deitado em uma prateleira, por exemplo. Naturalmente, os escritores do evangelho sentem a necessidade de enfatizar que a semente
é semeado ou colocado - é a ação humana que entrega a sua transformação assim como é a Igreja que
cura seus crentes. Onde Marcos usa terra e Lucas usa jardim, Mateus o transforma em campo.
Mark sente falta do requisito de solo arado; Ignorarei a estranha propriedade de 'menor quando
Luke notavelmente deixa de fora a maioria das pistas (o requisito e o estado inicial; a propriedade de
Matthew, naturalmente, detém a versão mais completa e fluida, usando uma linguagem relativamente significativa
parte de Marcos desta vez. Como os outros, ele também perde o gatilho e, como Luke,
Em teoria, Luke poderia estar em qualquer lugar com seu pretérito (típico) e a maioria das pistas faltando:
com Mateus ele compartilha o homem pegando e semeando a semente, bem como a árvore e os galhos,
e com Marcos ele compartilha o 'comparar' e 'é como': Tomé, Marcos, (Lucas,) Mateus sem
uma dúvida.
Observe que todos excluem 'cair em solo cultivado'. Os 'pássaros do céu' em Thomas apontam para
seu logion 3, e pretende dizer: labute esse solo cultivado, trabalhe em si mesmo e você estará em real
O fermento e o pão nos dão logion 96. Os escritores do evangelho comparam o fermento ao
reino em vez da mulher - claro. Muito provavelmente inspirado pela semente de mostarda em seus
verso anterior:
(96a) Jesus disse: "O reino do pai é como uma certa mulher.
(96b) Ela pegou um pouco de fermento, escondeu-o em um pouco de massa e fez grandes
pães.
13:20 Novamente ele disse: "A que devo comparar o Reino de Deus? 21 É como o fermento, que uma mulher
pegou e escondeu em três medidas de farinha, até que tudo estivesse levedado”.
(Mateus 13:33 Ele contou outra parábola para eles. "O Reino dos Céus é como o fermento que um
mulher pegou e escondeu em três medidas de farinha, até que tudo estivesse levedado.”)
Lucas continua e copia seu início do grão de mostarda, Mateus faz o mesmo e novamente
aproveita para usar a palavra parábola como Marcos fez ali. reino do pai
naturalmente deve se tornar o Reino de Deus em Lucas e, como regra, Mateus reverte isso para 'Céu'.
As três medidas parecem ser inspiradas no Gênesis quando Deus aparece de repente e Abraão
(Gênesis 18:6 Abraão correu para a tenda de Sara e disse: "Prepara depressa três mares de
Logion 4b conclui este capítulo: Não está claro por que Lucas acrescenta 'eis' e 'alguns' e inverte o
(4a) Jesus disse: "O velho em dias não hesitará em pedir a uma criança sete dias
(4b) Pois muitos que são os primeiros se tornarão os últimos, e eles se tornarão um e o mesmo”.
(Marcos 10:31 Mas muitos primeiros serão últimos; e os últimos serão primeiros.)
será o último."
(Mateus 19:30 Mas muitos serão últimos que são primeiros, e primeiros que são últimos.)
Não faço ideia de por que Luke está sendo diferente novamente, com seu 'alguns' em vez de 'muitos', ele está quase afirmando
exatamente o oposto.
Desnecessário dizer que 4a, assim como a última frase de 4b, não é uma isca para o evangelho.
escritoras; para eles basta pegar apenas uma parte deste logion e colocá-lo em seu contexto como nós
tem a mesma frase espelhada dos escritores do evangelho: "primeiro-último último-primeiro". este é o segundo
Pois muitos que são [primeiros] se tornarão [últimos, e] os últimos serão primeiros, e [eles serão
tornar-se um e o mesmo].”
É lógico que os escritores do evangelho usaram um evangelho de Tomé que continha o texto que
vemos nos papiros de Oxyrhynchus, e o capítulo 14 nos dará um fragmento de Thomas que não é nem
O capítulo 14 distribui logion 64, e entre os escritores do evangelho varia de ligeiramente diferente
para escandalosamente diferentes. Como é muito grande, colocarei os comentários entre cada versão -
(64b) E quando ele preparou o jantar, ele enviou seu servo para convidar os convidados.
(64c) Ele foi até o primeiro e disse a ele, 'Meu mestre te convida.'
(64i) Ele disse a ele, 'Acabei de comprar uma casa e sou necessário para o dia.
(64k) Ele foi até outro e disse a ele, 'Meu mestre o convida.'
(64l) Ele disse a ele, 'Meu amigo vai se casar, e eu devo preparar o
banquete.
(64o) Ele foi até outro e disse a ele, 'Meu mestre te convida.'
(64p) Ele disse a ele, 'Acabei de comprar uma fazenda e estou a caminho para receber o aluguel.
(64s) O servo voltou e disse ao seu mestre: 'Aqueles que você convidou para o
jantar pedi para ser dispensado.'
(64t) O mestre disse ao seu servo: 'Vá para as ruas e traga de volta aqueles
(64u) Homens de negócios e comerciantes não entrarão nos lugares de meu pai."
14:16 Ele, porém, lhe disse: Certo homem deu uma grande ceia e convidou muita gente.
enviou o seu servo à hora da ceia para dizer aos convidados: 'Vinde, porque tudo está pronto
agora.' 18 Todos eles como um começaram a dar desculpas. "O primeiro lhe disse: 'Comprei um campo,
e eu devo ir e vê-lo. Por favor, me desculpe.' 19 "Outro disse: 'Comprei cinco juntas de
bois, e devo ir experimentá-los. Por favor, me desculpe.' 20 "Outro disse: 'Casei-me com uma
esposa e, portanto, não posso ir.' 21 “Veio aquele servo e contou estas coisas ao seu senhor.
dono da casa, indignado, disse ao seu servo: 'Saia depressa pelas ruas e becos de
cidade, e introduzi os pobres, aleijados, cegos e coxos.' 22 "O servo disse: 'Senhor, é
feito como você ordenou, e ainda há espaço.' 23 "O senhor disse ao servo: 'Saia para
os caminhos e sebes, e obriga-os a entrar, para que a minha casa fique cheia. 24 para eu
Digo-te que nenhum daqueles homens que foram convidados provará da minha ceia.'"
Thomas enviou o servo quatro vezes. As quatro desculpas são: reivindicações contra comerciantes,
acabou de comprar uma casa, preparar o banquete para o casamento de um amigo, receber o aluguel de uma fazenda
comprou. Jesus então diz ao servo para sair e convidar qualquer um, como comerciantes e
comerciantes não entrarão nos lugares de seu pai. Tudo isso é completamente coerente - embora o
o banquete do amigo não parece adequado, assumindo que ele não ganha dinheiro preparando-o
É significativo em Thomas que o homem tenha recebido visitantes para os quais ele "prepara o jantar".
Os visitantes provavelmente estão do lado de fora, no escritório ou perto da casa. De repente, quando eles
são avisados de que o jantar está pronto, começam a dar desculpas - de interesse econômico ou
tipo financeiro; um processo começou onde eles avançaram para um determinado estágio, mas de repente
eles saem de entrar no próximo. Esta parábola parece ser uma daquelas ocasiões em
Luke mantém o mesmo ponto de partida, mas envia três vezes, embora com similaridade suficiente.
desculpas e, em seguida, acrescenta o convite aos pobres e deficientes - um raciocínio bastante lógico, mas desmotivado
torção. No versículo final, Lucas falha em dar uma razão pela qual as pessoas originalmente convidadas não foram
bem-vindo mais, e acaba como um logion desperdiçado, sem uma pista - sem sentido. Mas existe um
mensagem, e a mensagem é que os pobres e deficientes são convidados para o banquete do Senhor,
Mais uma vez vemos o primeiro evangelista a copiar Tomé, lutando - quando ele muda significativamente
conteúdo adicionando mais um grupo de pessoas a serem trazidas: qualquer pessoa sem motivo.
O significado de Lucas parece ser que Deus pretendia que os judeus recebessem o reino por
aceitando o Messias, mas eles recusam, então Lucas convida os pobres e então estende o
convite a estrangeiros, pagãos - qualquer um que não seja judeu. No entanto, ele não aproveita a oportunidade
para motivar isso; Lucas às vezes parece um tanto relutante em entregar as palavras dos escritores do evangelho.
mensagem
E então, testemunhamos a terceira ocasião em que Mateus enlouquece, como se pode ter
antecipado até agora, dada a divagação de Lucas (e a quantidade de texto gasto nisso?):
(Mateus 22:2 "O Reino dos Céus é semelhante a um certo rei, que celebrou as bodas de seus
filho, 3 e enviou seus servos para chamar os convidados para as bodas, mas eles
não viria. 4 Novamente enviou outros servos, dizendo: 'Dizei aos convidados: Eis que eu
preparou meu jantar. Meu gado e meus cevados estão mortos e tudo está pronto. Venha para
a festa de casamento!"' 5 Mas eles não fizeram caso e foram seus caminhos, um para sua própria fazenda,
vergonhosamente, e os matou. 7 Quando o rei ouviu isso, ficou irado e enviou seus exércitos,
destruiu aqueles assassinos e queimou sua cidade. 8 "Então ele disse aos seus servos: 'O
o casamento está pronto, mas os convidados não eram dignos. 9 Ide, pois, ao
cruzamentos das estradas, e quantos você encontrar, convide para a festa de casamento.' 10
Aqueles servos saíram pelos caminhos e reuniram todos quantos encontraram, tanto
ruim e bom. O casamento estava cheio de convidados. 11 "Mas quando o rei entrou para ver os convidados,
viu ali um homem que não trajava veste nupcial, 12 e disse-lhe: 'Amigo, como
você vem aqui sem roupa de casamento? Ele ficou sem palavras. 13 Então o rei disse a
Trevas. É aí que haverá choro e ranger de dentes.' 14 Porque muitos são chamados, mas
poucos escolhidos.")
O homem se torna rei, o servo se torna servo, eles são enviados duas vezes quase como um
reflexão tardia e seu raciocínio é principalmente negligenciado. Os bois que um dos convidados de Lucas tem
comprados se transformam nos bois que o rei preparou. Uma sugestão de Thomas retorna quando os convidados vão
para sua fazenda e negócios, que não estão em Lucas, então Mateus deve ter lido isso em Tomé.
E então Matthew perde tudo e manda prender e matar os servos, o rei destruindo o
assassinos junto com toda a sua cidade - e então retorna abruptamente à normalidade e continua
o convidativo.
eles encontraram, bons e maus 'não vestindo vestes nupciais e, conseqüentemente, prendendo-o
para a escuridão externa, pode ser melhor descrito como absurdo. Este é um rei louco que pune um
contravenção aparente como se fosse um crime cruel. Onde Lucas retrata o amoroso Jesus,
este Mateus descreve a ira do Deus irado - e a deles é essencialmente uma e a mesma
história.
Novamente vemos o tema recorrente de grande desvio: quando e onde o primeiro escritor do evangelho
cria sua própria história em cima de Thomas, os que seguem são propensos a levar isso mesmo
ordem das coisas. Mateus escrevendo isso primeiro e depois Lucas transformando em sua versão? Absolutamente
impossível. Thomas copiando qualquer um deles seria possível, se ele realmente fosse o mais supremo
extremamente descontroladamente que, em teoria, a ordem poderia ser qualquer coisa, eles não têm quase nada em
comum, exceto pelo tema do jantar: é difícil argumentar que mesmo um deles é uma cópia de
outro.
o verbo de 93b com o conteúdo de 93a. Luke empreende um experimento inteiramente novo, inspirado
(93a) [Jesus disse] "Não deis o que é sagrado aos cães, para que não os joguem no esterco
pilha.
(93b) Não jogue as pérolas aos porcos, para que eles [...] não [...]."
(Marcos 7:27 Mas Jesus lhe disse: Deixa primeiro que se fartem os filhos, porque não convém tomar
o pão dos filhos e atira-o aos cachorrinhos." 28 Mas ela respondeu-lhe: "Sim, Senhor. Ainda assim
14:34 O sal é bom, mas se o sal ficar insípido e insípido, com que o temperareis? 35 é adequado
nem para o solo nem para a pilha de estrume. É jogado fora. Quem tem ouvidos para ouvir, deixe-o
ouvir."
(Mateus 15:26 Mas ele respondeu: "Não convém tomar o pão dos filhos e jogá-lo
aos cachorrinhos." 27 Mas ela disse: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem
A cena que vimos antes em Marcos, é a mulher siro-fenícia, protótipo de uma não
Judeu aqui. As crianças são os judeus que deveriam ser os primeiros a serem convidados para a casa de Deus.
reino, os pagãos de fato são comparados a cães pelo próprio Jesus - altamente incomum
Mateus segue Marcos ao pé da letra aqui, transformando tudo em ação (as migalhas caem do
mesa) e drama: a ênfase está na mesa, não nas migalhas das crianças; e é o
Em uma nota lateral, Matthew pode ter o pedaço de log que faltava aqui, especialmente devido ao
semelhanças entre Mateus 5:13 e 7:6: mais sobre isso quando Mateus é discutido; está lá
que veremos que Tomé é um logon perfeitamente coerente que os escritores do evangelho dividiram e
dispersos pelos evangelhos. Aqui fica claro que Mateus veio depois de Marcos, Lucas está sozinho,
e que Tomé só poderia ter inspirado Marcos (e Mateus) a transformar 'santo' em 'criança'
O capítulo 15 nos dá a parábola da ovelha perdida, logon 107 na íntegra. acho que é ironia
Thomas e refere-se a Isaías 53:6 6 'Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas. Todo mundo se voltou para
sua própria maneira; e o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.'. O objetivo de Thomas certamente não é
devolver a ovelha para as outras 99, ele apenas se "orgulha" pelo fato dela se desviar, desviando
do caminho regular e anunciado (o "mundo" de Thomas); é por isso que o "pastor" se preocupa
para ele mais do que para os outros 99. Em Thomas, esta é uma metamorfose dupla onde ambos os
(107a) Jesus disse: "O reino é como um pastor que tinha cem ovelhas.
(107c) Ele deixou as noventa e nove ovelhas e procurou aquela até que a encontrou.
(107d) Quando ele teve tantos problemas, ele disse às ovelhas, 'Eu me importo mais com você
15:4 "Qual de vós, se tivesse cem ovelhas e perdesse uma delas, não deixaria o
noventa e nove no deserto, e vai atrás da que se havia perdido, até que a encontre? 5 Quando ele tiver
encontrado, ele o carrega nos ombros, regozijando-se. 6 Quando ele chega em casa, ele reúne seus
amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque encontrei a minha ovelha que estava
perdido!' 7 Digo-vos que assim haverá mais alegria no céu por um só pecador que se arrepende,
(Mateus 18:12 "O que você acha? Se um homem tem cem ovelhas, e um deles vai
extraviado, ele não deixa as noventa e nove, vai para as montanhas e busca o que se foi
extraviado? 13 Se a encontrar, em verdade vos digo que se alegrará mais com ela do que com as noventa e nove
que não se desviaram. 14 Assim também não é da vontade de vosso Pai que está nos céus que
Lucas faz um Mark e acrescenta detalhes insignificantes para tentar fazer uma história a partir do resumo,
afiado, conciso Tomé, desviando a atenção da pista - embora a pista de Lucas seja clara em seu versículo 7.
Mateus aproveita mais uma vez o trabalho preliminar feito por seu(s) predecessor(es), remove todas as
os detalhes extras ainda copiam o estilo e a construção de Luke, e terminam com algo bastante
semelhante ao original de Thomas. Ambos omitem a pista de que a ovelha é a maior (como o peixe
na rede de logon 8, que é copiada apenas por Mateus, muito mais tarde) a fim de permitir a sua
próprias pistas moralistas. Matthew evidentemente considera a moral de Luke falha, mas eu estou
decepcionado com a pista insípida de Matthew, não importa o quão claramente ele aplique este logon para
para satisfazer seu objetivo do capítulo 18, a importância e o significado das criancinhas. a caixa de areia
está muito presente novamente, com Lucas trazendo de volta as ovelhas, mas Mateus não - não
Lucas passa o restante do capítulo 15 em suas parábolas auto-inventadas sobre a moeda perdida e a
filho pródigo (e ainda continua no capítulo 16 com seu gerente desonesto). Destituído de
interagindo com humanos, contrastando nitidamente com Tomé - embora a parábola da moeda seja
uma parábola adequada de acordo com as regras de Tomé. Eu discuto tudo isso em Dois tipos de Jesus
parábolas: canônica vs Thomasine - como noite e dia4 onde presto atenção extra ao austero
4 https://www.academia.edu/40951733/Two_types_of_Jesus_parables_canonical_vs_Thomasine_-
_like_night_and_day
O capítulo 16 finalmente entrega o logion 47b, até agora ausente das cópias feitas pelos três (antigo
vinho, vinho novo, remendo, lembra?). Luke acrescenta sua própria pista de 'Deus e dinheiro' (Mammon)
que é bastante limitativo e sem imaginação, mas se encaixa perfeitamente no tema de seu capítulo
aqui. Mateus copia Lucas palavra por palavra e a usa em seu sermão da montanha:
(47a) Jesus disse: "É impossível para um homem montar dois cavalos ou esticar dois arcos.
(47b) E é impossível um servo servir a dois senhores; caso contrário, ele honrará
(47c) Ninguém bebe vinho velho e imediatamente deseja beber vinho novo.
(47d) E vinho novo não se põe em odres velhos, para que não rebentem; nem se põe vinho velho
(47e) Um remendo velho não é costurado em uma roupa nova, porque isso resultaria em um rasgo."
16:13 Nenhum servo pode servir a dois senhores, porque ou há de odiar um e amar o outro; se não
ele se apegará a um e desprezará o outro. Você não é capaz de servir a Deus e a Mamom”.
(Mateus 6:24 "Ninguém pode servir a dois senhores, porque ou há de odiar um e amar o outro,
ou então ele será devotado a um e desprezará o outro. Você não pode servir a Deus e
Mamom.)
Mammon em hebraico significa dinheiro. Mesmo aqui é evidente que Mateus vem depois de Lucas como
ele descarta o ponteiro Thomas de 'servo' - é a única palavra que difere entre os dois
eles. É claro que alguém poderia argumentar que Lucas escolheu especificar 'servo' em vez do general
forçou Luke a escrever um parágrafo inteiro sobre dinheiro apenas para acomodar...
Temos o logon completo agora, e talvez com o conhecimento adquirido agora seja muito
claro que essas 5 frases se encaixam perfeitamente? Quão viável é que estes são realmente dois
pedaços separados nos evangelhos que Thomas mais do que magicamente conseguiu juntar?
Dado o fato de que Mateus segue Lucas ao pé da letra aqui, pode ser que seja isso que
"Oxyrhynchus teria dito"? Vimos logon 4 lá onde a frase "primeiro e último" foi
repetido, trocando o primeiro pelo último - o que chamei de "espelhamento": o mesmo ocorre aqui com
"amor e ódio". Eu acho que é muito provável que seja esse o caso, e que "Oxyrhynchus 47b
ler":
(47b) E é impossível um servo servir a dois senhores; ele vai odiar aquele e
ame o outro, caso contrário, ele honrará um e tratará o outro com desdém.
(11a) Jesus disse: "Este céu passará, e aquele que está acima dele passará.
(11c) Nos dias em que consumiste o que está morto, fizeste dele o que está vivo.
(Marcos 13:30 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que todas estas coisas
acontecer. 31 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão. 32 Mas daquele dia
ou aquela hora ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão somente o Pai.)
16:17 Mas é mais fácil passar o céu e a terra do que um simples traço de pena na lei
cair.
Esses versículos Mateus copia em 5:18, mas Lucas também tem uma versão mais completa adiante, que
21:32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que todas as coisas sejam
realizado. 33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras de modo algum passarão.
34 "Portanto, tenham cuidado, ou seus corações ficarão sobrecarregados com glutonarias, embriaguez e preocupações com
(Mateus 5:18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um
menor letra ou um minúsculo traço de caneta de qualquer forma passará da lei, até que todas as coisas sejam
realizado.
(...)
24:34 Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam
realizado. 35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão. 36 "Mas não
ninguém sabe daquele dia e hora, nem mesmo os anjos do céu, mas somente meu Pai.)
Quero apontar, mais uma vez, todas as partes enigmáticas deste logion que são completamente ignoradas.
Uma palavra Mateus muda, 'nem o Filho' - da versão de Marcos. Luke parece estar em seu
próprio, embora Mateus use sua primeira cópia em seu sermão da montanha. Se alguém olhar para o
Thomas aqui - 11a é a única frase que permanece intocada ao longo dos três.
A ordem pode ser qualquer coisa realmente, existem pouquíssimas diferenças e Mateus seguindo
Ou estou apontando para o logon errado? Isaías tem forte semelhança com o que o evangelho
escritores dizem:
(Isaías 51:6 Levantai os vossos olhos para os céus, e olhai para a terra em baixo; porque os céus
desaparecerá como a fumaça, e a terra se envelhecerá como um vestido. Seus habitantes morrerão no
da mesma maneira, mas minha salvação será para sempre, e minha justiça não será abolida.)
'Seus habitantes' aponta para 'esta geração', e 'minha justiça' aponta para 'minhas palavras'. E
Isso parece ser um ajuste muito melhor, com 'em sua presença' também apontando para 'esta geração';
embora logion 111 pareça ser um mero resumo de logon 11, é provável que o evangelho-
os escritores usaram esta versão. É um quebra-cabeça sem fronteiras e com um suprimento infinito de peças
as vezes.
(48) Jesus disse: "Se dois fizerem as pazes nesta mesma casa, eles dirão
(106) Jesus disse: "Quando vocês fizerem dos dois um, vocês se tornarão os filhos do homem, e
(Marcos 11:23 Porque em verdade vos digo, qualquer que disser a este monte: Levanta-te e lança-te
no mar', e não duvida em seu coração, mas acredita que o que ele diz está acontecendo; ele
17:6 Disse o Senhor: Se tivésseis fé como um grão de mostarda, contaríeis a este sicômoro
(Mateus 17:20 Ele lhes disse: "Por causa de sua incredulidade. Pois certamente vos digo, se você
tenha fé como um grão de mostarda, você dirá a esta montanha: 'Mova-se daqui para lá'
(...)
21:21 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes,
não apenas faça o que foi feito com a figueira, mas também se você disser a esta montanha: 'Levante-se e
Em Marcos, a montanha se movendo para o mar é muito provavelmente inspirada em Salmos 46:2, mas Lucas
aparentemente uma árvore muito comum que produz figos: Reis, Crônicas e Isaías 9:10 a mencionam.
Matthew copia o logon duas vezes, uma vez apresentando o algo sem imaginação 'Move from
daqui para lá'.
Falar com uma montanha é único e mencionado apenas em Thomas, onde obviamente o mero
ação de mover uma montanha é uma conquista monumental - para onde ela se move é
completamente irrelevante. Mark tentando mais uma vez combinar seus dois objetivos (incorporar
Tomé e consulte as escrituras) em uma frase distrai Mateus aqui, e é uma das raras
seu capítulo 21, embora ele evidentemente sinta que ainda precisa mover a montanha para algum lugar.
É uma evolução muito bonita que vemos aqui. Thomas tem seu próprio contexto (se você fizer os dois
você pode conseguir qualquer coisa, mesmo muito além do que é considerado possível) e o mero movimento
o sufixa com as ações de (não) duvidar e acreditar. Luke identifica a fraqueza e tem
belo achado da frase 'fé como um grão de mostarda' - que é uma alegoria servil, mas
pode ser alocado valor se reconhecermos a maneira pela qual os escritores do evangelho interpretaram o
(Isaías 9:2 O povo que andava em trevas viu uma grande luz. A luz brilhou sobre
(...)
6 Porque um menino nos nasceu. Um filho nos foi dado; e o governo estará em seus ombros. Seu
nome será chamado Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.
(...)
9 Todo o povo saberá, inclusive Efraim e os habitantes de Samaria, que dizem com orgulho
e em arrogância de coração, 10 "Os tijolos caíram, mas vamos construir com pedra lavrada.
Matthew coloca a montanha de volta, optando pela frase de movimento tão pobre, mas valoriza
Lucas encontra e mantém a 'fé como um grão'. E em sua segunda tentativa combina tudo: Luke's
'fé', a 'dúvida' de Marcos, seu contexto naquele momento que é a figueira amaldiçoada, e o original
Logion 113 é o próximo, e é um pouco de história. Marcos e Mateus usam 113c duas vezes, em diferentes
contexto e conteúdo; primeiro em resposta aos fariseus e depois ao falar aos discípulos:
(113c) Não será uma questão de dizer 'aqui está' ou 'aqui está'.
(113d) Em vez disso, o reino do pai está espalhado sobre a terra, e os homens não
Veja."
céu, e testando-o. 12 Ele suspirou profundamente em seu espírito e disse: "Por que esta geração
procurar um sinal? Certamente vos digo, nenhum sinal será dado a esta geração.")
17:20 Perguntado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, respondeu-lhes:
Reino não vem com observação; 21 nem dirão: 'Eis aqui!' ou, 'Olhe, ali!' para
Um dos versos mais debatidos, Lucas mais uma vez reverte para a cópia muito literal de Thomas,
compondo seu versículo 21 não de 113d, mas da primeira parte de logion 3c - com grande
repercussões.
(3a) Jesus disse: "Se aqueles que os guiam disserem: 'Vejam, o reino está no céu', então
(3c) Em vez disso, o reino está dentro de você e está fora de você.
pobreza."
A palavra grega ÿÿÿÿÿ ('entos') tem apenas um significado: (in)lado. Hoje em dia o versículo de Lucas 17:21
geralmente é traduzido aleatoriamente para 'no meio (de você)' (a World English Bible é uma
exceção aqui) em vez de 'dentro (lado)', e até mesmo nessas traduções da Bíblia quando e onde
literalmente diz 'em' é acompanhado por uma explicação apologética de comentaristas bíblicos.
Supostamente Jesus está se referindo a si mesmo no meio dos fariseus, então a palavra 'em'
realmente deve ser lido como "entre": naturalmente, não se encaixa particularmente na agenda da Igreja
que o reino já está disponível para todos, muito menos que reside dentro de si.
Luke, oh Luke, sabemos que foi a parte mais importante de sua missão voltar a Thomas como
tanto quanto possível, mas você realmente teve que copiar todo esse logon e dessa maneira? A palavra
'entos' ocorre apenas duas vezes em todo o Novo Testamento, sendo a outra instância quando Jesus também
nem dirão: Olha aqui! ou: aí está! Pois eis que o reino de Deus é
interno em você (Bíblia de Lutero 1912) - interno em você = interno em você (plural)
Não diremos: Ele está aqui, ou: Ele está lá. Pois eis que o reino de Deus está no meio de
E não dirão: Olha aqui, nem olha ali, porque eis que o reino de Deus está dentro
vocês (versão King James 1637) - dentro de vocês = dentro de vocês (plural)
E não se dirá: Aqui está, ou ali está; porque eis que o reino de Deus está dentro de vós
nem dirão: Eis aqui ou ali; Pois eis que o Reino de Deus está dentro de você.
(Sagradas Escrituras 1569) - entre vosotros está = entre vocês (plural) está
Nem dirão: Eilo aqui, ou eilo ali; porque eis que o Reyno de Deus entre vos outros está
(Bíblia Sagrada Almeida 1681) - entre vos outros está = in between you (plural) is
nem dirão: eis aqui, ou eis aqui, porque eis que o reino de Deus está dentro de vós (Vulgata Latina
Nem dirão: Olha aqui, ou vê ali; porque eis que o reino de Deus está dentro
Lucas faz isso de novo, não apenas copiando o Tomé literal tanto quanto pode, mas aqui ele até
todos, prontos e esperando - por você, e não o contrário. Luke danifica gravemente o
história de Jesus tão cuidadosamente construída que a Igreja está fabricando - com uma única palavra.
Mas, de volta ao trabalho... Matthew não copia esta ocorrência (ele usa um logon totalmente diferente
para os fariseus testando Jesus) então são apenas Marcos e Lucas aqui.
Todos os três copiam a ocasião real (com os discípulos perguntando sobre o reino) mais adiante, e
Mark aproveita a oportunidade para inserir toda uma nova história em torno disso, que deixei de fora como está
duas dezenas de versos. Lucas e Mateus seguem a história, mas com relação a Tomé, isso
(Marcos 13:3 Estando ele assentado no Monte das Oliveiras em frente ao templo, Pedro, Tiago, João e André
perguntou-lhe em particular: 4 "Dize-nos, quando serão essas coisas? Qual é o sinal de que essas coisas
(...)
21 Então, se alguém vos disser: 'Eis aqui o Cristo!' ou, 'Olhe, ali!' não acredite.)
21:7 Eles lhe perguntaram: "Mestre, quando acontecerão essas coisas? Qual é o sinal de que essas coisas
(Mateus 24:3 Estando ele assentado no Monte das Oliveiras, os discípulos aproximaram-se dele em particular, dizendo: "Diga
nós, quando serão essas coisas? Qual é o sinal da tua vinda e do fim dos tempos?”
(...)
23 "Então, se alguém vos disser: 'Eis aqui o Cristo!' ou, 'Lá!' não acredite.)
Lucas corrige a elaborada frase de Marcos sobre o sinal e Mateus magnificamente condensa e
personaliza-o com 'sua vinda'. Matthew aceita de bom grado a primeira descoberta de contratação de Mark.
logion 113c e 113d e mudando 'os homens não veem' de Thomas para 'não acreditam', assim
pulando completamente a parte complicada do reino sendo espalhado sobre a terra. Mateus
o aperfeiçoa, como sempre, com o lindamente poético 'fim dos tempos' usado anteriormente durante a parábola
Não há necessidade de esfregar mais uma vez explicitamente na ordem agora tão regular e acostumada, não é?
Logion 79c é o próximo, completando o logon completo, e Mark colocou sua própria invenção Thomasine
na frente dele. Lucas copia a invenção, mas deixa de fora o próprio 79c; ele copiará isso em 21:23. Eu vou
inserir isso aqui também e só pode se perguntar por que Luke, ao ser apresentado com o
oportunidade de simplesmente copiar todos os três versos seguidos, decidiu adiar o terceiro até que
narra sua versão da Abominação da Desolação.
então, tecnicamente falando, Luke acelerou os dois primeiros tópicos. Novamente, 79c é invertido pelo
escritores de evangelhos e, é claro, aplicados completamente fora de contexto e condizentes com os deles - não
surpresas lá:
(79b) Ele disse a ela: "Bem-aventurados aqueles que ouviram a palavra do pai e
realmente guardou.
(79c) Pois haverá dias em que você dirá: 'Bem-aventurado o ventre que não
(Marcos 13:15 e quem estiver no eirado não desça, nem entre para tirar alguma coisa
da casa dele. 16 Quem estiver no campo não volte atrás para pegar a sua capa. 17 Mas ai de
17:31 Naquele dia, quem estiver no eirado e os seus bens em casa, não desça
para levá-los embora. Aquele que está no campo também não volte atrás.
21:23 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Pois haverá
(Mateus 24:17 Quem estiver no eirado não desça para tirar as coisas que estão em
a casa dele. 18 Quem estiver no campo não volte atrás para buscar suas roupas. 19 Mas ai de
Matthew segue cegamente Mark novamente, em uma nota lateral. Essa parece ser a regra quando Luke
versão está ausente. A caixa de areia se mostra novamente: com filho, grávida, com filho; enfermeira
bebês, lactentes, mães que amamentam. Para uma frase tão pequena, os dois assuntos cruciais
certamente sofrem grandes mudanças nas descrições. A ordem pode ser qualquer coisa, realmente
Logion 61a aparece no versículo 34. Lucas opta pela cópia literal e depois a repete em uma variante
de sua autoria, criando a pobre frase 'serão duas moagens (grãos) juntas'. Felizmente,
como de costume, Matthew mais uma vez faz mudanças consertando aquela feiúra, mudando a cena do
cama para um campo e trocando 'outro' por 'um'. Mais uma vez é perfeitamente claro que Thomas lidera
Lucas que copia algumas de suas palavras literais significativas, e que Mateus está tentando esconder isso
facto.
(61a) Jesus disse: "Dois descansarão em uma cama: um morrerá e o outro viverá."
(61b) Salomé disse: "Quem é você, homem, que você ... subiu no meu sofá e comeu
da minha mesa?" Jesus disse a ela: "Eu sou aquele que existe do indiviso.
17:34 Digo-vos que naquela noite estarão duas pessoas numa cama. Um será levado e o outro
será deixado. 35 Haverá dois grãos de moagem juntos. Um será levado e o outro será
ser deixado."
(Mateus 24:40 Então estarão dois homens no campo: um será levado e o outro será deixado. 41 Dois
mulheres estarão moendo no moinho: uma será levada e a outra será deixada.)
E isso conclui o capítulo 17. 6 logia não discutida anteriormente nos últimos três capítulos,
O resto de Lucas
Encontramos o meu favorito, logon 22: entrar no reino quando você se tornar uma criança
novamente; desaprendidos, desdualizados, liberados de todas as suas identidades, ou melhor, suas identidades. Você vai
(22b) Ele disse a seus discípulos: "Estas crianças sendo amamentadas são como aqueles que entram no
reino." (22c)
(22d) Jesus disse-lhes: "Quando fizerdes os dois um, e quando fizerdes o interior
quando fizeres o macho e a fêmea um e o mesmo, para que o macho não seja
filhinhos venham a mim! Não os proíba, pois o Reino de Deus pertence a tais como eles. 15
Em verdade vos digo: quem não quiser receber o Reino de Deus como uma criança, em
18:16 Jesus os chamou, dizendo: Deixai vir a mim os pequeninos, e não impeçais
eles, pois o Reino de Deus pertence a tais como estes. 17 Em verdade, em verdade vos digo, quem não
receber o Reino de Deus como uma criança, de modo algum entrará nele”.
(Mateus 19:14 Mas Jesus disse: Deixai os pequeninos, e não os impeçais de vir a mim; porque
partiu de lá.)
Lucas segue Marcos, embora essa ordem também possa ser invertida, em teoria, devido à sua proximidade.
semelhança. Mateus copia Marcos, mas deixa de fora logion 22c (embora ele mude o
mensagem ao afirmar que o reino pertence às crianças) - porque ele colocou sua versão em
(Mateus 18:1 Naquela mesma hora aproximaram-se de Jesus os discípulos, dizendo: Quem é, pois, o maior no
Reino dos Céus?” 2 Jesus chamou uma criança para si e colocou-a no meio deles 3
e disse: "Em verdade vos digo, a menos que voltem e se tornem como crianças, vocês
de modo algum entrar no Reino dos Céus. 4 Portanto, quem se humilha como
esta criança é a maior no Reino dos Céus. 5 Quem recebe um tão pequeno
criança em meu nome me recebe, 6 mas qualquer que fizer com que um destes pequeninos que crêem em mim
tropeçar, seria melhor para ele se uma grande pedra de moinho fosse pendurada em seu pescoço e que ele
Lucas 9:46 Suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles era o maior. 47Jesus,
percebendo o raciocínio de seus corações, pegou uma criança e colocou-a ao seu lado, 48 e disse a
eles: "Quem recebe esta criança em meu nome, a mim me recebe. Quem me recebe
recebe aquele que me enviou. Pois aquele que for o menor entre todos vocês, este será grande”.
E Marcos também:
(Marcos 9:34 Mas eles se calaram, porque pelo caminho haviam discutido entre si sobre quem
foi o maior. 35 Ele sentou-se e chamou os doze; e disse-lhes: "Se alguém quiser
ser o primeiro, será o último de todos e o servo de todos." 36 Tomou um menino e o pôs
criancinha em meu nome, me recebe, e quem me recebe, não me recebe, mas ele
quem me enviou.")
Matheus vence novamente. Mark falha em dar uma razão pela qual receber (como) uma criança levaria ao
reino, Lucas consegue apenas uma vez para expressar a declaração inexpressivo 'Para quem é menos
entre todos vocês, este será ótimo' sem explicar mais essa "explicação".
Matthew faz uma declaração e seu desaparecimento imediato em uma ocasião, e então
entra na cova do leão: ele cita o original de Thomas - apenas para quebrá-lo inteiramente e dobrá-lo ao seu
própria agenda afirmando explicitamente que você terá que se humilhar (como uma criança) para
entrar no reino.
Seja humilde. Ser pobre financeiramente. Seja manso. Sirva e creia, apenas ouça e aceite a Palavra.
Essa é a mensagem, e ela é consistente; e Mateus agora aplica a crianças pequenas: seja
humilde como uma criança. Tanto quanto sei, as crianças pequenas estão longe de ser humildes:
eles são francos, não são tímidos, são diretos, falam o que pensam, são o centro de sua
universo e agir como ele, tendo pouca ou nenhuma consideração por todas as complexidades e complexidades
da vida adulta. Humilde? Talvez depois dos 6 ou 8 anos de idade uma criança possa ser ensinada a ser humilde,
Em meu próximo artigo, daremos uma olhada em como os escritores do evangelho lidaram com os temas de
É garantido que o versículo de Tomé e Mateus aqui está nele, detalhadamente elaborado.
Somente logon 41 está no capítulo 19, que Lucas usou anteriormente em 8:18 e foi comentado lá,
juntamente com todas as ocorrências de Marcos e Mateus; nada mudou realmente - o contexto aqui
A parábola da vinha é a próxima em Lucas; vai ser muito texto com todos os três, então prepare-se
vocês mesmos, pois adicionarei a pedra angular também enquanto estivermos nisso. Eu estarei usando ênfase e primeiro
(65a) Ele disse: "Havia um bom homem que possuía uma vinha.
(65b) Ele arrendou para arrendatários para que eles pudessem trabalhar e ele pudesse coletar o
(65c) Ele enviou seu servo para que os lavradores pudessem lhe dar o produto da
Vinhedo.
(65i) Então o proprietário enviou seu filho e disse, 'Talvez eles mostrem respeito ao meu filho.'
(65j) Como os arrendatários sabiam que era ele o herdeiro da vinha, eles
agarrou-o e matou-o.
A sebe, o poço e a torre são uma referência a Isaías 5:2, e inventados por Marcos, assim como a frase
'filho amado' - a palavra 'amado' ocorre duas vezes na primeira frase de Isaías 5, sem dúvida
marca inspiradora lá. Mark adere a Thomas e envia um servo de cada vez. Thomas envia
dois servos e um filho, mas Mark envia pelo menos uma dúzia, pelo que parece. marque também
para fazer a conexão com o logon 66, a pedra angular rejeitada - que obviamente é
deveria ser Jesus, como os construtores deveriam ser os líderes de Israel. Um oblíquo
referência a Isaías 28:16, é uma cópia literal de Salmos 118:22. É esse o caso em Thomas também?
Sem dúvida - mas serve como uma instrução de que você deve fazer o que os professores oficiais
rejeite, não o que eles ensinam e instruem você a fazer. Não faça o que os fariseus e sacerdotes dizem
você deve fazer, faça o que eles dizem para você não fazer.
Por último, mas não menos importante, Marcos termina com a ira de Deus. Em Isaías 5:5-6 a vinha fica
destruída, mas não faria sentido para o proprietário destruir a sua própria vinha como
Portanto, temos aqui tão evidentemente um logion de Thomas, habilmente ligado a Isaías, distorcido e
revirado pelos escritores do evangelho, mas com uma conclusão completamente diferente dos versículos em
Isaías simplesmente porque não é baseado em Isaías, nem falado por Jesus, nem mesmo inventado de
(Marcos 12:1 Ele começou a falar-lhes em parábolas. "Um homem plantou uma vinha, colocou uma cerca
em torno dela, cavou um fosso para o lagar, construiu uma torre, arrendou-a a um lavrador e entrou
outro país. 2 Quando chegou a hora, enviou um servo ao lavrador para obter do lavrador o seu
parte do fruto da vinha. 3 Eles o prenderam, espancaram e o mandaram embora de mãos vazias. 4 Novamente,
ele enviou outro servo para eles; e atiraram-lhe pedras, feriram-no na cabeça e
mandou-o embora vergonhosamente tratado. 5 Novamente ele enviou outro; e eles o mataram; e muitos
outros, espancando alguns e matando alguns. 6 Portanto, tendo ainda um, seu filho amado, ele enviou
ele último a eles, dizendo: 'Eles vão respeitar meu filho.' 7 Mas aqueles lavradores disseram entre si:
'Este é o herdeiro. Venha, vamos matá-lo, e a herança será nossa.' 8 Eles o prenderam, mataram
ele, e lançou-o fora da vinha. 9 Que fará, pois, o senhor da vinha? Ele vai
esta Escritura: 'A pedra que os construtores rejeitaram foi colocada como a cabeça da esquina. 11 Este foi
Luke desempenha seu papel habitual: ele se apega inteiramente a Thomas. E desfaz quase tudo Mark
inventado, exceto pela parte da ira. É muito interessante ver que mesmo no que diz respeito ao
servos Lucas acrescenta apenas um, que só é ferido e expulso (!), Não mandado embora vazio
entregue... é sabotagem que vejo aí, Lucas tentando confundir o terceiro servo com Jesus?
Lucas corrige o 'agricultor' de Marcos usando o plural para que possa ser mais facilmente vinculado aos israelitas,
mas se apega ao 'filho amado', mas o expulsa primeiro e depois o mata: não é muito pragmático.
Lucas termina com uma referência a Isaías 8:15 no versículo 18 - mais uma surpresa.
20:9 Começou a contar esta parábola ao povo. “Um homem plantou uma vinha e arrendou-a a
alguns fazendeiros, e foi para outro país por um longo tempo. 10 No tempo devido, ele enviou um
servo dos lavradores para recolher a sua parte dos frutos da vinha. Mas os fazendeiros bateram nele,
e o despediu vazio. 11 Mandou ainda outro servo, e eles também o espancaram e trataram
vergonhosamente, e o despediu de mãos vazias. 12 Mandou ainda um terceiro, e eles também o feriram,
e o jogou fora. 13 O senhor da vinha disse: 'O que devo fazer? vou enviar meu amado
filho. Pode ser que, ao vê-lo, o respeitem.' 14 "Mas, quando os lavradores o viram,
raciocinaram entre si, dizendo: 'Este é o herdeiro. Venha, vamos matá-lo, que a herança
pode ser nosso.' 15 Então o lançaram fora da vinha e o mataram. O que, portanto, será
o senhor da vinha lhes faz? 16 Ele virá e destruirá esses lavradores, e dará
a vinha para outros." Quando eles ouviram isso, eles disseram: "Que isso nunca aconteça!" 17 Mas ele olhou para
e disse: "Então, o que é isto que está escrito: 'A pedra que os construtores rejeitaram foi feita
a principal pedra angular?' 18 Todo aquele que cair sobre esta pedra será despedaçado, mas
Mateus copia Marcos e transforma o homem em dono da casa - agora há uma boa
metáfora usada antes. Ele muda servo para servos, então a semelhança com os profetas (enviados
por Deus ao povo de Israel) é mais fácil de fazer. Onde o primeiro servo só leva uma surra
Tomé, Marcos e Lucas, estes são espancados, mortos e apedrejados - Mateus naturalmente tem que
exagere. Ele provavelmente reconheceu a estrutura de três atos de Thomas e reverte para ela, que é
agora possível porque ele envia muitos empregados nas duas primeiras vezes antes de enviar o filho
(deixando cair o 'amado' de Marcos e Lucas) que também é expulso primeiro e depois morto, como em
Lucas, mas Mateus acrescenta que ele foi levado antes disso.
Presumivelmente, Jesus ainda está na presença dos principais sacerdotes e dos anciãos e narrando isso
história. Onde Mark tem um monólogo e Luke apenas pessoas que dizem apenas duas palavras, Matthew
os sacerdotes e anciãos lhe dão a resposta correta para a pergunta o que acontecerá com o
inquilinos, e então frisa que eles são os inquilinos da história, para cair na pedra de Lucas:
(Mateus 21:33 "Ouvi outra parábola. Havia um homem, pai de família, que
plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou nela um lagar, edificou uma torre, arrendou-a a
fazendeiros e partiu para outro país. 34 Quando chegou a estação dos frutos, ele enviou seus
servos dos lavradores para receber seus frutos. 35 Os fazendeiros pegaram seus servos, espancaram um, mataram
outro, e apedrejou outro. 36 Novamente, ele enviou outros servos em maior número do que o primeiro; e eles
os tratou da mesma forma. 37 Mas depois ele lhes enviou seu filho, dizendo: 'Eles
respeite meu filho'. 38 Mas os lavradores, quando viram o filho, disseram entre si: 'Este é o
herdeiro. Venha, vamos matá-lo e tomar sua herança.' 39 Então eles o pegaram e o jogaram fora
a vinha, depois o mataram. 40 Quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará ele
fazer a esses lavradores?" 41 Disseram-lhe: "Ele destruirá miseravelmente aqueles homens miseráveis, e
arrendará a vinha a outros lavradores que lhe darão o fruto a seu tempo." 42 Jesus disse
para eles: "Você nunca leu nas Escrituras: 'A pedra que os construtores rejeitaram foi feita
a cabeça do canto. Isso veio do Senhor. É maravilhoso aos nossos olhos'? 43 "Portanto, eu digo
você, o Reino de Deus será tirado de você e será dado a uma nação que produza seus frutos.
44 Quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas sobre quem ela cair, será
Um final mateano perfeito, como sempre - se você perguntar à Igreja. Tomé, Marcos, Lucas, Mateus - é
não poderia ser de outra forma, com a transformação gradual, as mudanças sutis. o
de longe, a caixa de areia do evangelho mais importante aqui é a expulsão do filho, a expulsão do
vinha dele, na tentativa de espelhar a rejeição da pedra fundamental. A melhor evidência para
sendo inventado por Marcos é o fato de que os escritores do evangelho brincam com ele; Marcos tem o
filho primeiro morto e depois jogado fora, Lucas o manda primeiro jogado fora e depois morto - Luke até
manda expulsar um servo (!). Matthew o prendeu, jogou fora e depois o matou.
Agora, como isso pode ser possível, se toda essa história serve apenas a um objetivo para os escritores do evangelho,
ou seja, a narrativa de Deus enviando todos os profetas ao povo de Israel em vão e então,
finalmente, em um último movimento desesperado, enviando seu único filho no conhecimento certo (de
claro, como Deus sabe de tudo) que ele será morto? Não é toda e única verdade, o gran finale
desta pequena peça aqui, que Jesus será morto pelos judeus?
Então, como diabos pode ser que cada escritor do evangelho tenha uma visão mais do que significativamente diferente?
versão daquele ato tão pequeno, aquele pequeno minijogo de essencialmente apenas (um ou) dois verbos, um
sujeito e um objeto?
Logion 100, a moeda de César. Como Thomas é extraordinariamente conciso. Tão simples e curto
logon e tão essencial em seu núcleo, justapondo César ao lado de Deus como apenas outra divindade
que é exigido pela sociedade para ser glorificado ou divinizado por seus próprios meios, reservando-se o
(100a) Eles mostraram a Jesus uma moeda de ouro e disseram-lhe: "Os homens de César exigem impostos
de nós."
(100b) Ele disse a eles: "Dê a César o que é de César, dê a Deus o que é de
(Marcos 12:13 Mandaram-lhe alguns dos fariseus e dos herodianos, para o apanharem
não se submeta a ninguém; pois você não é parcial com ninguém, mas ensina verdadeiramente o caminho de Deus. É isso
lícito pagar impostos a César, ou não? 15 Daremos ou não daremos?” Ele, porém, sabendo
sua hipocrisia, disse-lhes: "Por que vocês me testam? Tragam-me um denário, para que eu veja." 16
Eles trouxeram. Ele lhes disse: "De quem é esta imagem e inscrição?" Disseram-lhe:
20:21 Eles lhe perguntaram: “Mestre, sabemos que dizes e ensinas o que é certo, e não és parcial
a ninguém, mas verdadeiramente ensinar o caminho de Deus. 22 É-nos lícito pagar imposto a César, ou
não?" 23 Mas ele percebeu a astúcia deles, e disse-lhes: "Por que vocês me testam? 24 Mostre-me um
denário. De quem é a imagem e a inscrição?” Eles responderam: “De César.” 25 Ele lhes disse:
Eles não foram capazes de prendê-lo em suas palavras diante do povo. Eles ficaram maravilhados com sua resposta e
ficaram em silêncio.
(Mateus 22:16 Enviaram-lhe seus discípulos, juntamente com os herodianos, dizendo: "Mestre, nós
saiba que você é honesto e ensina o caminho de Deus em verdade, não importa a quem você ensine; para
você não é parcial com ninguém. 17 Dize-nos, pois, o que pensas? É lícito pagar impostos a
César, ou não?" 18 Mas Jesus, percebendo a maldade deles, disse: "Por que vocês me testam?
"De quem é esta imagem e inscrição?" 21 Disseram-lhe: “De César”. Então ele lhes disse:
Lucas troca 'honesto' por 'certo', mas insiste em 'ensinar verdadeiramente o caminho de Deus'. Mateus desfaz seu
Com relação à história: louvar Jesus por sua habilidade particular de ensinar o caminho de Deus e então
questioná-lo sobre algo tão trivial, mundano e mundano como pagar impostos me impressiona
como um pretexto maravilhoso, mas os fariseus provavelmente deveriam brincar com a palavra Lei.
Eu comentei antes que os escritores do evangelho mais uma vez não entendem o ponto de Tomé e vão para
comprimentos extremos para vincular a imagem da moeda à piada, introduzindo assim uma
moeda de prata (o denário) em vez de ouro - a maioria das pessoas saberia que um denário carrega
sua imagem, e a maioria das pessoas quase nunca teria visto uma moeda de ouro. Em Thomas é
não está claro se a imagem de César está ou não na moeda e é um detalhe trivial: quem se importa com quem
você paga impostos, faz parte das regras da sociedade que você faça isso: esse César vai morrer, mas ele vai
apenas ser substituído por outro César. Da mesma forma, faz parte das regras da sociedade que você dá a
Deus, e isso é igualmente insignificante; este Deus pode ser substituído por outro Deus, mas que
não mudará o Sistema, você sempre será obrigado a dar a (a) Deus exatamente como você é
sempre obrigado a dar a (a) César. Apenas uma coisa é mais significativa em toda a sua vida, e
No entanto, tanto Lucas quanto Mateus seguem a cena de Marcos quase ao pé da letra; onde eu rotulei
Mark como prolixo anteriormente, aparentemente seus versos servem perfeitamente ao objetivo dos escritores do evangelho.
astúcia maravilhosa (e atitude hostil em relação a eles) ao mesmo tempo: é assim que eles querem.
Dada a sua grande semelhança, o que dizer da ordem? Os tópicos que tenho para Marcos-Lucas-Mateus
são apenas dois. O resultado final em Marcos é fariseus maravilhados, em Lucas eles se maravilham e
calem-se, em Mateus eles se maravilham, deixem-no e vão embora; Lucas expande Marcos e
Mateus expande Lucas lá. Da mesma forma, 'hipocrisia', 'astúcia' e 'maldade' mostram uma gradual
A maior realização de Mateus naturalmente é o fato de que Jesus exige ver uma moeda de imposto,
presumivelmente despreparado, e aparentemente de repente vendo que carrega o rosto de César instantaneamente
cria o astuto one-liner - uma perfeição como essa é altamente improvável que venha de um primeiro
greve. Mateus certamente é o último, Marcos certamente vem antes dele e Lucas provavelmente está em
entre. E Thomas inegavelmente é o primeiro com sua versão lindamente concisa, sem qualquer e
todos os motivos da Igreja, direcionados apenas para a verdadeira piada de 'me dê o que é meu'.
(71) Jesus disse: "Destruirei esta casa, e ninguém poderá construí-la [...]."
(Marcos 13:1 Saindo ele do templo, um dos seus discípulos lhe disse: Mestre, vê o que
tipo de pedras e que tipo de edifícios!" 2 Jesus disse-lhe: "Você vê esses grandes
edifícios? Não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.”)
21:5 Enquanto alguns falavam a respeito do templo e de como estava decorado com belos
pedras e presentes, ele disse: 6 "Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que
não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada”.
ele para mostrar-lhe os edifícios do templo. 2 Mas ele lhes respondeu: "Vocês estão vendo todos esses
coisas, não é? Certamente vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra, que
A descrição de Marcos (e certamente o pretexto) do templo é estranha, com Jesus até mesmo usando o
palavra grande - a tradução está correta neste ponto, mas usar alto ou alto teria sido menos
associativo - não se pode afirmar nada de bom sobre o Templo, é claro. Luke lida com Mark's
comentário desajeitado do discípulo muito bem, transformando-o em uma forma passiva e também trocando 'ótimo
edifícios' pelo pejorativo 'essas coisas', mas à custa da pergunta. Mateus aceita
As descobertas de Lucas ainda colocam a questão de volta, transformando-a lindamente em uma questão retórica. Onde
Lucas torna os comentaristas anônimos, Mateus retém os discípulos, mas os tem apenas
mostrar os edifícios, evitando assim toda e qualquer descrição do templo. Tomás, Marcos,
(68a) Jesus disse: "Bem-aventurados sois vós quando sois odiados e perseguidos.
(68b) Onde quer que você tenha sido perseguido, eles não encontrarão lugar."
(Marcos 13:13 Sereis odiados de todos por causa do meu nome, mas aquele que perseverar até o fim será
profeta, estando onde não devia" (que o leitor entenda), "então deixe aqueles que estão em
21:17 Sereis odiados de todos por causa do meu nome. 18 E nem um fio de cabelo de sua cabeça perecerá.
19 "Pela sua perseverança, vocês ganharão suas vidas. 20 "Mas quando virem Jerusalém cercada por
exércitos, então saiba que sua desolação está próxima. 21 Então, os que estiverem na Judéia, fujam para
as montanhas. Deixe aqueles que estão no meio dela partirem. Deixe aqueles que estão no país
(Mateus 10:22 Sereis odiados de todos por causa do meu nome, mas aquele que perseverar até o fim
será salvo. 23 Mas, quando vos perseguirem nesta cidade, fugi para a próxima, porque a maioria
em verdade vos digo que não acabareis de percorrer as cidades de Israel até que o Filho do homem
venha.)
o que foi no primeiro século EC parece apontar para a destruição do Templo de Jerusalém
em 70 EC. Mateus menciona o dele no capítulo 24, mas usa o capítulo 10 para copiar e elaborar
Marcos e Lucas, e Tomé. O enigmático "estar onde não deveria estar" de Mark é alterado por
Mateus para 'permanecer no lugar santo', mas completamente deixado de fora por Lucas. O que os três têm em
comum é a desolação que é seguida diretamente pela fuga para as montanhas por aqueles
Então, por que Mateus inseriu seu 10:23? Não é uma boa variação do logion 68b? Em caso afirmativo, o
Logion 79 que vimos anteriormente em 17:31, Lucas mais uma vez o usa em 21:23 (e 23:29).
Logion 11a em 21:32-33 foi comentado anteriormente, em relação ao seu irmão no capítulo 16.
Os últimos três capítulos de Lucas estão livres de Tomé. O que resta são as logias que são exclusivas
cada evangelista. Cobrimos tudo de Marcos, cobrimos tudo de Lucas com todas as
versões de seus versos que Marcos e/ou Mateus compartilharam: vamos agora cobrir Mateus e ver
o que ele fez ou não compartilhou com Mark. A contagem de logia será continuada, com as 2 últimas
Thomas de Mateus
Matthew aborda algumas logia enigmáticas sozinho, e com razão; Eu não confiaria em Mark ou Luke com
A primeira logon de Mateus não compartilhada com Lucas é encontrada no capítulo 5, seu sermão da montanha. Isto
(24a) Disseram-lhe os seus discípulos: Mostra-nos o lugar onde estás, pois é necessário
(32) Jesus disse: "Uma cidade construída sobre uma alta montanha e fortificada não pode cair, nem pode
seja escondido."
5:14 Você é a luz do mundo. Uma cidade localizada em uma colina não pode ser escondida.
É de longe a melhor descoberta, se você perguntar a João: ele a usará como uma descrição única de Jesus e
John vai usá-lo seis vezes. Honestamente, é magnífico. Mateus faz Jesus usá-lo aqui para descrever
Por que ninguém mais usou logon 32 antes permanece um enigma; é perfeitamente inocente, mas forte e
muito inteligível
Logion 22d é o próximo, o grande remake dele - é um dos Thomas logia impossíveis de
incorporar sem mudanças graves. Mateus tem uma cópia relativamente curta de Marcos em seu sermão
(22b) Ele disse a seus discípulos: "Estas crianças sendo amamentadas são como aqueles que entram no
reino."
(22d) Jesus disse-lhes: "Quando fizerdes os dois um, e quando fizerdes o interior
quando fizeres o macho e a fêmea um e o mesmo, para que o macho não seja
(Marcos 9:42 Qualquer que escandalizar um destes pequeninos que crêem em mim, seria
melhor para ele se fosse lançado ao mar com uma pedra de moinho pendurada no pescoço. 43 Se o seu
tendo as duas mãos para ir para a Geena, para o fogo inextinguível, 44 'onde o seu verme
não morre, e o fogo não se apaga.' 45 Se o teu pé te faz tropeçar, corta-o. Isso é
é melhor entrares na vida coxo do que, tendo os dois pés, lançados na Geena,
no fogo que nunca será extinto - 46 'onde seu verme não morre, e o fogo não é
saciado.' 47 Se o teu olho te faz tropeçar, lança-o fora. É melhor para você entrar em
Reino de Deus com um olho, ao invés de ter dois olhos para ser lançado na Geena de
5:29 Se o teu olho direito te faz tropeçar, arranca-o e lança-o para longe de ti. Para isso é
mais proveitoso para você que um dos seus membros se perca do que todo o seu corpo ser
lançado na Geena. 30 Se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a fora
de você. Porque te é mais proveitoso que se perca um dos teus membros, do que
18:5 Quem recebe em meu nome uma criança como esta, a mim me recebe; 6 mas quem causa uma das
estes pequeninos que crêem em mim tropeçam, melhor seria para ele que uma grande pedra de moinho fosse
pendurado em seu pescoço e que ele foi afundado nas profundezas do mar. 7 "Ai do mundo porque
de ocasiões de tropeço! Pois deve ser que as ocasiões venham, mas ai dessa pessoa
através de quem a ocasião vem! 8 Se a sua mão ou o seu pé o fizer tropeçar, corte-o
e lance-o de você. É melhor para você entrar na vida mutilado ou aleijado, do que
tendo duas mãos ou dois pés para ser lançado no fogo eterno. 9 Se o teu olho te faz
tropeçar, arranca-o e lança-o de ti. É melhor para você entrar na vida com um olho,
em vez de ter dois olhos para ser lançado na Geena de fogo. 10 Cuidado para não desprezar
um destes pequeninos, porque eu vos digo que no céu os seus anjos sempre vêem a face de meu Pai
A propósito, Lucas tem o versículo da mó (18:6) em 17:2 em suas Tentações ao Pecado - assim como um
Mateus usa 'olho direito' e 'mão direita' em seu sermão - apenas esses, e nessa ordem, ainda
A versão mais longa de Mateus é basicamente uma cópia de Marcos. O primeiro verso é idêntico, mas depois
A única ocorrência do 'Reino de Deus' de Marcos é substituída por uma simples 'vida'; aparentemente os dois
são intercambiáveis? As chances de Matthew executar uma edição tão brutal em Mark são imensamente
Em logion 62b há a menção de uma mão esquerda e uma mão direita. Poderia estar se referindo a
Gênesis capítulo 48, onde Israel abençoa Efraim sobre o primogênito Manassés, José
protestar contra isso em vão? A suposição mais provável é que é um ditado bastante comum (por
que não tenho prova alguma), e no contexto aqui seu significado é claro: nem tudo
deve ser distribuído igualmente. Logion 62a vimos aplicado muitas vezes, com Jesus destacando
(62a) Jesus disse: "É para aqueles que são dignos de meus mistérios que eu conto meus mistérios.
(62b) Não deixe sua (mão) esquerda saber o que sua (mão) direita está fazendo."
6:3 Mas, quando fizeres atos de misericórdia, não deixes que a tua mão esquerda saiba o que faz a tua mão direita,
Logion 93b já foi mencionado antes e ligeiramente comentado, é a peça que faltava no
o que foi usado do logon até agora. Onde 93a passou por uma grande reconstrução, este
um está intacto. Na verdade, é mais completo do que Thomas e as chances são muito prováveis de que seja
uma cópia exata: esta é a primeira (e única) cópia dos escritores do evangelho e é curta; sem chance de
esta adição sendo uma elaboração prolixo por Matthew. Inofensivo o suficiente em ambas as formas, pois
isto é, os porcos não podem fazer muito mais com as pérolas do que esmagá-las, seja na boca ou sob os pés.
Virar e atacar pode ser uma adição de Matthew, mas provavelmente não é; o objeto simplesmente
desperdiçar em ambas as ocasiões não seria adequado para Thomas. Sublinhando um idêntico
valioso distinguir entre os dois tipos de destinatários: alguns podem simplesmente desperdiçar o que é
valorizado (por você), outros podem até destruí-lo e se ofender com sua ação. Há, no entanto,
uma edição da Igreja altamente provável em 'pisar sob os pés' e na virada: a redação original é
'Não jogue as pérolas aos porcos, para que eles não as triturem e rasguem você'
As pérolas vão em pedaços ou pedaços, e você também. A cópia seria muito enigmática e específica para
gosto de Matthew e ele provavelmente também teria adicionado o 'turn to' para esclarecer que os dois
(93a) [Jesus disse] "Não deis o que é sagrado aos cães, para que não os joguem no esterco
pilha.
(93b) Não jogue as pérolas aos porcos, para que eles [...] não [...]."
7:6 "Não deis aos cães o que é santo, nem lanceis as vossas pérolas aos porcos, para que
(gnose) e os escondeu.
(39b) Eles mesmos não entraram, nem deixaram entrar aqueles que
deseja.
(39c) Vós, porém, sede prudentes como as serpentes e inocentes como as pombas."
10:16 "Eis que vos envio como ovelhas no meio de lobos. Portanto, sede prudentes como as serpentes e inofensivos
como pombas.
É mais uma ocasião em que um logion é dividido e encontramos as várias partes em muito
lugares diferentes. As ovelhas e os lobos são um grande achado, é claro, e Mateus tem aqueles
preparado em 7:15 onde ele compara os falsos profetas a lobos em pele de cordeiro - acrescentando o
Vou fazer uma abordagem muito cínica para aqueles que acreditam que Thomas copiou o
canônicos em vez de vice-versa. Vou ignorar que existem paralelos com Tomas mesmo em
Atos e Paulo, e isso significa que Tomé teria todo o "Novo Testamento"
disponível em uma época em que tal coisa não viria a existir até muitos séculos
mais tarde.
Claro que é perfeitamente lógico para Tomé tomar 39a de Lucas 11:52, o único lugar no
evangelhos onde as chaves do conhecimento aparecem, e combine isso com 39c de Mateus 10:16,
o único lugar onde as serpentes e pombas são mencionadas - ou é? Muito mais lógico do que
Logion 90 é uma dupla surpresa. Não só vem de Mateus aqui (eu teria
esperava Luke, para ser honesto), mas também é uma cópia bastante literal:
(90) Jesus disse: "Vinde a mim, porque o meu jugo é suave e o meu senhorio é suave, e vós
11:28 "Vinde a mim, todos vós que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei. 29
Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e você
encontrará descanso para suas almas. 30 Porque o meu jugo é suave e o meu fardo é leve”.
Estou intrigado e confuso - não tenho ideia do que isso faz aqui ou como isso se encaixaria. Matthew de todos
pessoas afirmando que o jugo de Jesus é suave? Matthew precede o logon com basicamente o mesmo
mensagem, dirigindo-se ao seu rebanho e reforçando o paradigma professor-aluno. E ele joga dentro
'almas' em outra tentativa de orientar sua versão deste logon na direção certa.
Mateus evidentemente não pode usar 'senhorio', então ele o substitui por 'fardo'.
Mark copiou logon 57 em combinação com 21i, mas guardei o comentário por enquanto:
(57a) Jesus disse: "O reino do pai é como um homem que teve boa semente.
(57b) Seu inimigo veio à noite e semeou joio entre a boa semente.
(57c) O homem não permitiu que arrancassem as ervas daninhas; disse-lhes: 'Tenho medo
que você irá com a intenção de arrancar o joio e arrancar o trigo junto com ele.'
(57d) Pois no dia da colheita as ervas daninhas serão claramente visíveis e serão
(21i) Quando o grão amadureceu, ele veio rapidamente com a foice na mão e o segou.
(Marcos 4:26 Ele disse: "O Reino de Deus é como se um homem lançasse semente na terra, 27 e
deve dormir e levantar noite e dia, e a semente deve brotar e crescer, embora ele
não sabe como. 28 Porque a terra por si mesma dá fruto: primeiro a erva, depois a espiga, depois
o grão cheio na espiga. 29 Mas, quando o fruto está maduro, imediatamente mete a foice,
13:24 Propôs-lhes ainda outra parábola, dizendo: O Reino dos Céus é semelhante a um homem que
semeou boa semente em seu campo, 25 mas enquanto o povo dormia, seu inimigo veio e semeou joio
joio também no meio do trigo, e retirou-se. 26 Mas quando a lâmina cresceu e produziu
grão, então o joio também apareceu. 27 Os servos do pai de família vieram e disseram a
disse-lhe: 'Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? De onde vieram essas ervas daninhas?'
28 "Ele disse-lhes: 'Um inimigo fez isso.' "Os servos perguntaram-lhe: 'Queres que vamos
e recolhê-los?' 29 "Mas ele disse: 'Não, para que, enquanto você recolhe o joio, você não
arrancar o trigo com eles. 30 Deixem crescer ambos juntos até a colheita, e no tempo da colheita
Direi aos ceifeiros: "Primeiro, juntem o joio e amarrem-no em feixes para queimá-lo;
As semelhanças entre Marcos e Mateus são difíceis de encontrar, tão difíceis quanto as semelhanças
entre Mark e Thomas; Mark contribui com quase nada com sua versão do logon.
No entanto, Mateus ajuda a provar que Marcos usou o logion: o 'sono', 'surgir' e o
questionar a origem das plantas é o que elas têm em comum - e é claro que
Mateus deixa de fora a parte de logon 21 e se apega bastante a Tomé; ele ainda preserva
a pista ainda a arruína no final para se adequar ao seu zeloso objetivo: é claro que os ímpios devem ser
Mateus, sendo praticamente o primeiro copiador, comete os erros habituais: torna-se prolixo
e explica demais, introduzindo os versículos 26-28 (que obviamente devem ter servos nele),
Considerando que Thomas só precisa de alguém para que ele possa expressar seus pensamentos. Quer sejam servos,
escravos, filhos ou filhas, amigos ou inimigos é completamente irrelevante - é o pessoal que recebe
instruções quanto à forma de manejo da semeadura das ervas daninhas, com o único objetivo de
o homem não precisa falar consigo mesmo para dar voz à ação da parábola.
Mateus presta muita atenção aos detalhes: o carregamento de grãos, seus homens adormecidos, o inimigo
indo embora de novo - todos esses são detalhes irrelevantes sem causa e efeito, contribuindo
nada para a história. Thomas está completamente confortável em apenas mencionar que o
o inimigo veio de noite e semeou a semente; não há necessidade de explicar como alguém poderia saber disso
sem ter detido o inimigo - é assim que funcionam os contos, as parábolas. Mateus
tenta arduamente "torná-lo inteligível" deixando as ervas daninhas crescerem primeiro para que se tornem
visível e pode tornar-se notado, sobre o que os criados têm pretexto para questionar seus
aparência (naturalmente enfatizando o dogma de que o querido Deus produziu apenas boas "sementes").
Então, seu mestre pode dizer que um inimigo fez isso, mas isso é melhor do que o que
Thomas faz? Não, é fútil e inútil, porque agora o mestre teoricamente ainda está encarregado
explicando como ele poderia saber sem ter parado o inimigo - o inimigo apenas
deixar uma nota?
Matthew também se esforça para colocar os holofotes no homem em quem ele quer parecer estar.
poderoso e sábio - mas uma parábola pode ter apenas um personagem principal ou assunto, e aqui isso é
a única observação de que a semeadura das ervas daninhas pelo inimigo terá um efeito insignificante no
colheita. Sob uma condição simples: as ervas daninhas e as sementes agora podem ser iguais (em tamanho e/ou
aparência), mas quando o processo de crescimento estiver concluído, eles serão muito fáceis de
A queima perfeitamente sensata de Thomas das ervas daninhas (você não pode jogar fora as ervas daninhas nem, por exemplo, se afogar
eles nem os reduzirão a uma polpa, eles apenas persistirão e continuarão se espalhando e crescendo)
inspira Mateus em sua primeira colheita das ervas daninhas e (é claro) amarrando e queimando
eles, sobre os quais ele elabora em 13:37-43, terminando com 'fornalha de fogo'. Haverá choro
Mais um comentário: é claro que Mark pegou seu material de Thomas, com isso extremamente
primeira cópia provisória. Logo no início de Mark, ele ainda não havia encontrado seu ângulo reto, que era para
fazer cópias bastante literais do conteúdo de Thomas e usá-las em seu próprio contexto; Marcos 4:26-29 é
prova perfeita para o que poderíamos chamar de prova de conceito, um try-out. Tenha em mente que nós
estamos acostumados a escrever o que quisermos hoje em dia, e que podemos mover qualquer parte em torno disso
nós gostamos. Podemos largar coisas, duplicar coisas, qualquer coisa: mas na era da caligrafia, o processo
da narrativa era fixo e sequencial: uma vez que algo foi escrito, não poderia ser mudado
Em seguida, Matthew combina as únicas partes convenientes de três logias em um grupo, com o
propósito de torcer e transformar o resultado em sua mensagem habitual de desgraça negra novamente, terminando
com seu amado "choro e ranger de dentes"; 109a, 76a e 76c, e 8a:
(109a) Jesus disse: "O reino é como um homem que tinha um tesouro escondido em seu campo
sem o saber.
(109b) E depois que ele morreu, ele deixou para seu filho.
(109f) Ele começou a emprestar dinheiro a juros para quem ele quisesse."
(76a) Jesus disse: "O reino do pai é como um comerciante que tinha uma consignação
(76d) Você também, busque seu tesouro infalível e duradouro, onde nenhuma mariposa chega perto
(8a) E ele disse: "O homem é como um pescador sábio que lançou sua rede ao mar e
(8c) Ele jogou todos os peixes pequenos de volta ao mar e escolheu os peixes grandes sem
dificuldade.
13:44 "Também o Reino dos Céus é como um tesouro escondido no campo, que um homem achou e
escondeu. Na sua alegria, ele vai, vende tudo o que tem e compra aquele campo. 45 "Novamente, o Reino de
O céu é semelhante a um homem que negocia em busca de boas pérolas 46 e, tendo encontrado uma pérola de
grande preço, foi, vendeu tudo o que tinha e comprou. 47 "Novamente, o Reino dos Céus é
como uma rede lançada ao mar e apanhou peixes de toda espécie, 48 os quais, quando
mas o mal eles jogaram fora. 49 Assim será no fim do mundo. Os anjos virão e
Ali haverá choro e ranger de dentes." 51 Jesus lhes disse: "Vocês entenderam tudo
não para as pessoas, mas para os objetos, exceto para o mercador com a pérola. o mais educado
A palavra para descrever o versículo 48 é "direta", mas abre o caminho para as conclusões do versículo 49
e 50.
Matthew é o único a copiá-los - quais são as chances de Thomas pegar esses mesmos
versículos 44 a 48 e transformando-os em suas três logias como estão? Estes são rapidinhos,
usado apenas para aumentar a pontuação da logia e nada mais - não há conexão, nem conteúdo para nenhum dos dois
remessa; não é dele: ele é astuto porque vende ou usa algo que não pertence
Matthew também está sozinho na cópia de logon 40. Além de sua reforma, basicamente significa
o mesmo aqui, embora o pai de Thomas e o pai de Matthew sejam totalmente diferentes
conceitos:
(40) Jesus disse: "Uma videira foi plantada fora do pai, mas sendo
15:12 Então os discípulos aproximaram-se dele e disseram-lhe: “Sabes que os fariseus se escandalizaram
quando ouviram essas palavras?" 13 Mas ele respondeu: "Toda planta que meu Pai celestial
Matthew certamente não foge dos mais enigmáticos, aqui está logion 30:
18:19 Novamente, em verdade vos digo que, se dois de vocês concordarem na terra sobre qualquer coisa que
pedirem, isso lhes será feito por meu Pai que está nos céus. 20 Pois, onde dois ou três
Uma última vez, vemos um logion bastante diferente no papiro (tradução de Attridge):
[Jesus disse], “Onde há [três], eles estão sem Deus, e onde há apenas [um
solteiro], digo que estou com [ele]. Levante a pedra e você me encontrará lá.
Um logion ainda mais intrigante, embora pareça apontar para o solitário e eleger como único
aqueles que podem encontrar (o) Deus (em si mesmos) - todos os outros deuses são meras divindades e têm pouco
Em uma nota lateral, tornou-se totalmente claro agora que os escritores do evangelho usaram (algo
como) o texto de Thomas como está em Oxyrhynchus, não o texto grego completo que temos
hoje. As duas últimas frases aqui, com a pedra e a madeira, aparecem em ordem inversa em
interpretação de fazer os dois um - abordarei isso daqui a algumas páginas, mas primeiro
termina Mateus.
(108a) Jesus disse: "Aquele que beber da minha boca se tornará como eu.
(108b) Eu mesmo me tornarei ele, e as coisas que estão ocultas serão reveladas a
dele."
(Marcos 10:38 Mas Jesus lhes disse: "Vocês não sabem o que estão pedindo. Vocês podem beber
cálice que bebo, e ser batizado com o batismo com que sou batizado?” 39
bebei, e sereis batizados com o batismo com que eu sou batizado; 40 mas para se sentar em
minha mão direita e minha mão esquerda não é minha para dar, mas para quem foi preparado.")
(Lucas 12:50 Mas eu tenho um batismo com o qual ser batizado, e como estou angustiado até que seja
realizado!)
20:22 Mas Jesus respondeu: "Você não sabe o que está pedindo. Você pode beber o cálice
que vou beber e ser batizado com o batismo com que sou batizado?”
batizado com o batismo com que sou batizado; mas sentar-se à minha direita e à minha
mão esquerda não é minha para dar, mas é para quem foi preparada por meu Pai”.
Luke é mencionado ao lado aqui; esta é a única menção do batismo para ser batizado com
- mas isso não faz parte deste logon de qualquer maneira. Mateus segue Marcos ao pé da letra, apenas acrescentando 'por
meu pai'.
15 logias neste capítulo de Mateus, 6 das quais já comentadas. 9 logia para adicionar ao
total, que agora é de 69. O que resta é a logia solitária de Mark, e será uma breve
capítulo.
solos de Mark
Marcos tem apenas um punhado de logia que não foram adotados por Lucas ou Mateus. eles não serão
repetido aqui, por razões que ficarão claras durante este pequeno capítulo. Como existem
nenhuma cópia desses versos que eu suspeitava ser inspirada por Thomas ainda não contava, o
veredicto é fácil.
Como afirmado anteriormente, Marcos 15:21 poderia se referir a logion 42 - a frase do transeunte, mas é duvidoso e
muito magro.
Marcos 6:31 (o lugar deserto onde encontrar descanso) pode se referir a logion 60f, mas é igualmente fino,
e além de Mark não há compradores. O próprio lugar deserto é usado por Lucas ao se referir
para o lugar onde Jesus alimenta 5.000, e por Mateus para se referir ao lugar onde Jesus alimenta
4.000. É um pretexto perfeito para precisar de um milagre para alimentar milhares, pois
não há outro lugar para obter comida e, como tal, é apenas provável que logion 60 seja usado para
incluir nesta ocasião. Também há pouco ou nada a ganhar copiando esta parte do
Marcos 6:50 então? É quando Jesus se mostra andando sobre o mar e diz aos discípulos para
não tenha medo - receio que seja igualmente tênue e difícil de remontar à última parte de Thomas
37b.
Marcos 8:11 é onde os fariseus estão testando Jesus e buscando um sinal - que pode ser 51a ou 113a
onde os discípulos fazem a mesma pergunta a Jesus; mas é tão comum testar um Messias e
Assim, além dessas quatro logias supostamente copiadas, Lucas e Mateus incorporaram tudo de Marcos
John
O último escritor do evangelho a verificar Tomé é João; o conde de Thomas logia usado até agora
fica em 69.
John é sem dúvida diferente dos outros três; ele narra uma história contínua que é
bastante próximo da prosa, muito diferente dos outros. Uma grande parte disso é Jesus repetidamente
vida, e assim por diante - de certa forma se assemelha a alguns de Thomas; por exemplo:
14:23 Respondeu-lhe Jesus: Se alguém me ama, guardará a minha palavra; meu Pai o amará e
nós viremos a ele, e faremos nossa morada com ele. 24 Quem não me ama não guarda a minha
palavras. A palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
Isso inicia um monólogo contínuo de Jesus e dura até 16:16: dois capítulos completos. Dois
seguem-se versos de interação com seus discípulos, e então o monólogo continua até o
início do capítulo 18, sua traição - apenas para ser interrompido por outra interação com seu
frase "eu sou" em todo o seu evangelho (compare Marcos, Lucas e Mateus com respectivamente 10, 22
e 20).
John termina o que seus três predecessores começaram e constrói sobre sua fundação, e
usa muito pouco de Thomas - mas não é a quantidade, é a qualidade que conta, como veremos
Vejo. E o John também vai ajudar de outras formas, além de copiar a logia, a construir uma base mais que sólida
Se eu fosse descrever o evangelho de João em uma palavra, a palavra seria "absoluto". John é
resoluto em cada declaração que faz seu Jesus fazer, que está falando "verdades" absolutas. esse jesus
não é do tipo inclusivo, ele é absolutamente exclusivo. Vou citar duas partes e deixar por isso mesmo,
10:7 Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Na verdade, em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas.
que vieram antes de mim são ladrões e salteadores, mas as ovelhas não os ouviram. 9 Eu sou a porta.
Se alguém entrar por mim, será salvo, entrará e sairá, e achará pastagem.
14:5 Tomé disse-lhe: "Senhor, não sabemos para onde vais. Como podemos saber o caminho?"
6 Disse-lhe Jesus: "Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão
através de mim. 7 Se vocês me conhecessem, também conheceriam meu Pai. De agora em diante, você
(28a) Jesus disse: "Eu tomei o meu lugar no meio do mundo e apareci a eles em
carne.
(28b) Encontrei todos eles embriagados; Não encontrei nenhum deles com sede.
(28c) E a minha alma afligiu-se por causa dos filhos dos homens, porque são cegos nas suas
corações e não têm vista; porque vazios vieram ao mundo, e vazios também
procura deixar o mundo.
1:14 O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Vimos a sua glória, glória como a do unigênito
John está sozinho em copiar este, como ele faz com a maioria. Difícil construir um caso sólido aqui como
ele deixa de fora as outras quatro sentenças e tem apenas algumas palavras de 28a. Será que é porque o dele
verso não tem nada a ver com todo o logon? Poderia muito bem ser; João não receberá nenhum ponto
de qualquer seguidor de Thomas por copiá-lo dessa maneira, mesmo que ele o tenha feito, mas ele ganha muitos pontos
capítulo 2, e vemos logon 71: esta é a primeira cópia de logon por todos os quatro
(71) Jesus disse: "Destruirei esta casa, e ninguém poderá construí-la [...]."
No entanto, João é o primeiro a usá-lo em um contexto totalmente diferente: o próprio Jesus. E isso é o
razão pela qual ele acrescenta a frase sobre ressuscitá-lo em três dias. Os escritores do evangelho parecem
ter dificuldade em concordar com o tempo exato entre a morte e a ressurreição de Jesus: Marcos
disse 'depois de três dias', Lucas e Mateus disseram 'no terceiro dia' e agora João usa 'em três
dias' - que é essencialmente o mesmo que Lucas e Mateus, mas ainda assim: por que João tem que ser
diferente?
João provavelmente teve a inspiração para este versículo de uma das falsas testemunhas de Marcos e
Mateus:
(Mateus 26:61 e disse: “Este disse: Posso destruir o templo de Deus e reedificá-lo
em três dias.'")
(31) Jesus disse: "Nenhum profeta é aceito em sua própria aldeia; nenhum médico cura aqueles que
conhecê-lo."
4:43 Depois de dois dias, saiu dali e foi para a Galileia. 44 Para o próprio Jesus
João aparentemente quer colocar o país natal de Jesus na Galiléia e na Judéia (veja 7:41-42) no
mesmo tempo, talvez tentando seguir Mateus, que em seu esforço para cumprir tantos
profecias possíveis surgiu com a história complicada sobre Jesus originário da Judéia
(38a) Jesus disse: "Muitas vezes você desejou ouvir estas palavras que estou dizendo a
7:33 Disse então Jesus: Mais um pouco de tempo estarei convosco, depois irei para aquele que me enviou.
João compartilha este logon com Lucas e Mateus. Por mais místico e enigmático que John seja, isso é o mais próximo
à medida que chega a este logon. Acrescentar a palavra 'buscar' é brilhante, é claro - ou John é inspirado por
login 59;
(59) Jesus disse: "Cuidado com o vivente enquanto você está vivo, para que você não morra e procure
vê-lo e ser incapaz de fazê-lo."
Claro que é Jesus quem está morrendo aqui, mas os versos de João são possivelmente uma fusão de
as duas logias.
Logion 13 é quase irreconhecível, e João parece usá-lo para abordar a origem de Jesus - realmente faz
parece que ele quer que Jesus seja originário da Judéia, não da Galiléia. Vou copiar apenas as primeiras partes do
(13a) Jesus disse a seus discípulos: "Comparem-me com alguém e digam-me com quem eu sou."
(13d) Tomé disse a ele: "Mestre, minha boca é totalmente incapaz de dizer quem você
são como."
7:40 Muitos, pois, da multidão, ouvindo estas palavras, diziam: Este é verdadeiramente o
profeta." 41 Outros diziam: "Este é o Cristo." Mas alguns diziam: "O que, o Cristo saiu
Belém, a aldeia onde Davi estava?" 43 Então, uma divisão surgiu na multidão por causa de
dele.
(...)
da Galileia".
Concedido, esta é uma correlação mais do que frágil, e não estou contando isso.
8:12 Novamente, portanto, Jesus lhes falou, dizendo: "Eu sou a luz do mundo. Aquele que segue
Eu pensei em deixar isso lá, para voltar aos trilhos novamente. Eu certamente não esperava partes de
logion 77 para ser copiado pelos escritores do evangelho, mas João se atreve a fazê-lo:
(77a) Jesus disse: "Sou eu quem sou a luz que está acima de todos eles.
Eu - o Eu. Está acima de todos os outros eus, dirige todas as percepções e é o centro de si mesmo
Naturalmente, Jesus está falando não apenas sobre si mesmo, mas sobre todos nós: vemos tudo de nosso
própria percepção, cada um de nós vê seu próprio mundo através de seus próprios olhos e mente. O que quer que seja
que olhamos, percebemos através de nossas próprias lentes: peça a dez pessoas para descrever um objeto com
Isso é o que Tomé quer dizer, e não é o que João pretende dizer aqui, mas é altamente provável que
que muitos discordariam dessa interpretação. John é Thomas disfarçado; ele leva Jesus
e o torna divino. Dada a diferença de tempo, Thomas nunca poderia ter escrito John, mas
se ele tivesse sido desafiado a fazê-lo, apenas para ver se ele poderia bancar o advogado do diabo, acho que seu
O crédito é devido a Matthew por usar primeiro '(você é) a luz do mundo', mas a aplicação por
João é magnífico. Não estou contando, apenas porque Matthew o inventou; John chegando
com isso principalmente por conta própria teria sido muito plausível de outra forma.
Ainda assim, convém a João usá-lo e é um começo digno de seu capítulo 8 que ele
8:58 Jesus disse-lhes: "Em verdade, em verdade vos digo, antes que Abraão existisse, EU SOU."
EU SOU. John está realmente pegando Thomas? Onde Lucas parece ter que se dirigir aos crentes de Tomé
e Mateus, os judeus tradicionais, João segue um caminho totalmente novo e combina ambos em uma
maneira sem precedentes, mistificando o significado mais profundo de Thomas. Contando sem rodeios apenas o
frases contendo as palavras 'cumprir', 'profetizar' e 'escrever' nos quatro evangelhos (e verificar
que, de fato, todos contêm apenas referências diretas ao cumprimento das escrituras), marque apenas
tem 13 versículos, Lucas tem 21, Mateus um grande 28. João? Apenas 17.
John não precisa de escrituras, ele simplesmente está escrevendo as suas próprias.
(59) Jesus disse: "Cuidado com o vivente enquanto você está vivo, para que você não morra e procure
Onde Thomas se refere a si mesmo com o vivo e se esforça para valorizar um momento
"iluminação", John não poderia ter feito uma cópia mais literal dado o seu próprio contexto.
Logion 43 é novo e a resposta de Thomas é típica. John comete um lapso de língua aqui,
contradizendo sua declaração anterior em 3:17: 'Porque Deus não enviou seu Filho ao mundo para julgar
(43a) Seus discípulos disseram-lhe: "Quem és tu, para nos dizeres estas coisas?"
(43b) [Jesus disse-lhes] "Vós não sabeis quem eu sou pelo que vos digo, mas vós
tornaram-se como os judeus, pois eles (ou) amam a árvore e odeiam seu fruto (ou) amam o
8:25 Disseram-lhe, pois: Quem és tu? Jesus disse-lhes: "Exatamente o que eu tenho
dizendo a você desde o início. 26 Tenho muito que falar e julgar a vosso respeito.
Porém aquele que me enviou é verdadeiro; e as coisas que dele ouvi, essas digo ao mundo”.
O versículo 51 usa logon 1, que agora é mencionado por todos os quatro escritores do evangelho.
8:51 Em verdade, em verdade vos digo, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte”.
Logion 108 está no capítulo 10, mas bastante diferente e usado literalmente, de acordo com o
(108a) Jesus disse: "Aquele que beber da minha boca se tornará como eu.
(108b) Eu mesmo me tornarei ele, e as coisas que estão ocultas serão reveladas a
dele."
10:37 Agora, no último e maior dia da festa, Jesus levantou-se e exclamou: "Se alguém está
sedento, venha a mim e beba! 38 Quem crê em mim, como diz a Escritura,
11:23 Jesus disse a ela: "Seu irmão vai ressuscitar." 24 Marta disse-lhe: "Eu sei que ele
vida. Aquele que acredita em mim ainda viverá, mesmo que morra. 26 Quem vive e crê em
A última frase do versículo 26 é um eco de 111c. Outro logon místico, e John novamente é o
apenas um para copiá-lo. Certamente não é uma cópia óbvia, e me vejo relutantemente reutilizando meu
argumento anterior de ser uma cópia tão próxima quanto poderia ter sido.
Inesperadamente, João tem uma grande surpresa: de repente, uma cena privilegiada para Caifás:
fazendo? Pois este homem faz muitos sinais. 48 Se o deixarmos assim, todos acreditarão em
ele, e os romanos virão e tomarão nosso lugar e nossa nação." 49 Mas um certo
um deles, Caifás, sendo sumo sacerdote naquele ano, disse-lhes: "Vocês não sabem nada, 50
nem considerais que nos convém que morra um só homem pelo povo,
e para que toda a nação não pereça.” 51 Ora, isso não disse de si mesmo, mas sendo sumo sacerdote
naquele ano, ele profetizou que Jesus morreria pela nação, 52 e não apenas pela nação,
mas para que ele também possa reunir em um os filhos de Deus que estão dispersos
Cinco menções de Caifás em João, contra zero, uma e duas, respectivamente, em Marcos, Lucas e
Mateus. Caifás como um oráculo de Deus - isso é mais do que uma surpresa. Caifás era um
patrocinador deste texto? Este é um caso de 'atire primeiro e depois pergunte' com Caifás representando uma profecia
antes de ser revelado. É quase como se o autor já tivesse escrito o versículo 50 e depois
percebeu que deveria ter inventado uma desculpa primeiro. Não optando pela remoção ou mudança de
Isso é totalmente inesperado, incluir Caifás de todas as pessoas no grande esquema de Deus; isso é
quase transformando os judeus em instrumentos de Deus também, com Caifás aparentemente empurrando
para matar Jesus. Caifás de repente consegue seu próprio palco aqui, e um ato e roteiro muito importantes.
Isso é uma tentativa de reconciliação com os judeus, desculpando-os pelo que supostamente fizeram?
Existe uma necessidade de fazê-lo, no momento da redação deste artigo? Havia algo contemporâneo acontecendo
em que fez John fazer isso? Talvez os cristãos vindos dos gentios (basicamente todos
mas os judeus, incluindo também os crentes de Thomas que não são judeus) numerando menos de
esperado ou desejado, ou isso está apenas abrindo uma porta? Inegavelmente deve ter um propósito, isso é
Isso não é tudo, Caifás tem outra parte muito significativa no evangelho de João; o de um adereço de palco:
18:24 Anás o enviou preso a Caifás, o sumo sacerdote. 25 Ora, Simão Pedro estava de pé
Ele negou e disse: "Não sou". 26 Um dos servos do sumo sacerdote, sendo seu parente
cuja orelha Pedro havia cortado, disse: "Não te vi no jardim com ele?" 27 Pedro, portanto,
Mais uma vez estou perplexo, perplexo até - Caifás e Jesus se encaram e nada
acontece. Jesus é enviado a Caifás, e imediatamente os holofotes se voltam para Pedro que nega
Jesus uma segunda e terceira vez, o galo canta e imediatamente os holofotes se voltam para Jesus
sendo levado para longe de Caifás. O que?! Isso é impossível: o sumo sacerdote esteve neste
cena desde Marcos, usando falsas testemunhas para tentar levá-lo a confessar, e então rasgando o corpo de Jesus
capítulo 53) - apenas Lucas tem uma cena diferente sem falsas testemunhas, mas com todo o resto
iniciar. Em Mateus, o sumo sacerdote recebeu um nome, e era Caifás - esse nome permanece em
John, mas toda e qualquer ação desaparece no ar: simplesmente porque Annas é seu procurador; Caifás
amarrou-o 13 e levou-o primeiro a Anás, que era sogro de Caifás, que era
sumo sacerdote naquele ano. 14 Ora, foi Caifás quem avisou aos judeus que era conveniente que
A cena usual se desenrola depois disso, embora não haja insultos, golpes, cuspidas ou tapas;
apenas um tapinha e pronto. O versículo 18:28 é a última vez que Caifás é mencionado -
embora ele pareça se dirigir a Jesus enquanto ele não está no palco:
18:19 O sumo sacerdote interrogou, pois, Jesus acerca dos seus discípulos e da sua doutrina.
Jesus foi levado a Anás pouco antes disso, em 18:13, e é levado a Caifás em 18:24 - é tudo uma
enigma e (apenas) uma coisa é clara: o papel do sumo sacerdote é reduzido a nada.
É um enigma dos enigmas - por que diabos João está fazendo essa grande cena em torno de Caifás?
Diz-se que Caifás viveu de 14 aC até 46 dC, e João está escrevendo há pelo menos meio século
mais tarde (há mais sobre a datação dos evangelhos no capítulo sobre Judas e Tomé). isso é do joão?
tentativa de fixar seu evangelho na primeira metade do primeiro século EC, distribuindo novas
informações sobre e de Caifás? Não tenho a menor ideia, mas a atenção repentina para e
(55a) Jesus disse: "Quem não odeia seu pai e sua mãe não pode se tornar um
(55b) E quem não odiar seus irmãos e irmãs e tomar sua cruz em minha
12:25 Quem ama a sua vida a perderá. Aquele que odeia sua vida neste mundo irá mantê-la para
vida eterna. 26 Se alguém me serve, siga-me. Onde eu estiver, meu servo estará
'Pai e mãe' são transformados em 'vida neste mundo', e 'tornar-se um discípulo' é igualado a
'mantendo a vida eterna'. Logion 55b é dividido na primeira e na terceira sentença do versículo 26 com
'odiar irmãos e irmãs' substituído por 'servir a Jesus', e ser digno de Jesus trocado
para 'Pai vai honrar'. Concedido, está fora da caixa - mas não tão fora da caixa como o seguinte:
(24a) Disseram-lhe os seus discípulos: Mostra-nos o lugar onde estás, pois é necessário
para que possamos buscá-lo."
(59) Jesus disse: "Cuidado com o vivente enquanto você está vivo, para que você não morra e procure
vê-lo e ser incapaz de fazê-lo."
(50a) Jesus disse: "Se vos disserem: 'De onde viestes?', dizei-lhes: 'Viemos
(50b) Se eles disserem a você, 'É você?', diga, 'Nós somos seus filhos, nós somos os eleitos do
pai vivo.'
(50c) Se eles perguntarem a você, 'Qual é o sinal de seu pai em você?', diga a eles, 'É
movimento e repouso.'"
12:34 A multidão lhe respondeu: “Nós temos ouvido da lei que o Cristo permanece para sempre.
Como você diz: 'O Filho do Homem deve ser levantado?' Quem é este Filho do Homem?” 35 Jesus, portanto,
disse-lhes: "Ainda um pouco enquanto a luz está com você. Caminhe enquanto você tem a luz, que
a escuridão não o domina. Quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
36 Enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz." Jesus
O versículo 34 é inspirado por 24a ou 50a ou ambos, questionando a presença e o futuro da morte de Jesus.
paradeiro. O versículo 35 é uma fusão de 24c, 24d e 59, e o versículo 36 é dirigido por 50b.
Rebuscado? Possivelmente, mas é uma bela peça sobre os temas de Thomas. O evangelho de João está cheio de 'luz'
e 'escuro': Marcos tem 4 e 3 versículos com essas palavras, Lucas 15 e 8, Mateus 15 e 10, João
tem 25 e 9. Não vou contar nada para estes, é muito difícil reivindicar qualquer coisa; versículo
13:26 Jesus, portanto, respondeu: "É aquele a quem eu der este pedaço de pão quando eu tiver
molhou." Então, depois de molhar o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão
Iscariotes. 27 Depois do pedaço de pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse:
Sobre isso comentarei no próximo capítulo, entre outros. O capítulo 15 sugere que temos uma
(40) Jesus disse: "Uma videira foi plantada fora do pai, mas sendo
Existem 61 versos no Tanakh com a palavra videira, o que não é surpreendente, dada a
contagem da palavra vinha. Não é impensável que João comparasse Jesus a uma videira, e
O restante de John é livre de logia, embora ele misture muito de Thomas em uma poesia maravilhosamente
vezes sem conta - embora seja evidente que agora John tem tanto direito de
Thomasine contexto como Thomas faz.
saiba que seu testemunho é verdadeiro. 25 Há também muitas outras coisas que Jesus fez, as quais, se
estariam todos escritos, suponho que nem o próprio mundo teria espaço para os livros
isso seria escrito.
Em um esforço para aparecer como uma testemunha confiável, o escritor testemunha sobre si mesmo a partir do "nós
perspectiva", afirmando que seu testemunho é verdadeiro. Seu ego tem jogado ao longo do
evangelho, referindo-se a si mesmo como o discípulo amado de Jesus, mas isso é muito divertido. Cinco vezes ele
refere-se a si mesmo como o discípulo a quem Jesus amava e, com toda a franqueza, acho que ele tem todas as
direito de ser amado pela Igreja Jesus: sem João, eu realmente me pergunto o que teria sido
do cristianismo.
Qual é a pontuação final da logia? Era 69 na largada do John, contei 3 novos: 77, 59 e
111 - a quantidade total de logia copiada de Tomé pelos evangelistas é 72, do total
Conclusão
Existem 72 logias de Thomas que foram copiadas nos canônicos, quando consideramos
Há uma clara progressão e evolução da primeira copiadora para a última copiadora: as palavras
As palavras são ligeiramente alteradas e aperfeiçoadas por Matthew, e ele geralmente tem a última palavra. Mark é
a primeira copiadora em metade das ocasiões, e mostra. Quais são os padrões típicos que mostram
A divisão de logia pelos escritores do evangelho, como logon 79, é um caso sólido para eles copiarem
Tomás e não o contrário. Tomé juntando Lucas 11:27-28 com Marcos 13:17 ou
Mateus 24:19? Boa sorte com a argumentação desse caso. Thomas se juntando aos dois mestres de Luke
16:13 ou Mateus 6:24 a seus 5:36-39 respectivamente 9:16-17, para que ele possa ter sua logon 47
completo? A divisão mais brutal ocorre por volta de logon 45, onde a frase central essencial
é deixada de fora, a do homem bom e seu bom depósito, e a do homem mau e seu mau
armazém. Quando e onde convém aos escritores do evangelho, eles o incluem, e quando e onde
lhes convém, eles o excluem. Logion 39 tem suas pombas e serpentes movidas para Mateus 10:16
considerando que ele tem as outras partes no capítulo 23; ele é o único que tem, então Thomas deve
combinaram essas duas partes em um logion, porque? Logion 76 é usado apenas por Mateus em
uma versão particularmente ruim em 13:45-46 enquanto avançava por três logia seguidas, mas é
Lucas e Mateus que usam 79d em 12:33-34 respectivamente 6:19-21. O que diabos seria o
motivo para Thomas combiná-los, e não é perfeitamente inteligível por que Matthew não
uma com referência a Tomé: Lucas 4:23 copia a última frase de Tomé logon 31, Lucas
5:33 menciona a palavra orar em logon 104, mas não a utiliza mais. Lucas 17:21
"Reino dentro de você" talvez seja o exemplo mais conhecido. A luz da lâmpada em Lucas
8:16 vem de Tomé 33b, e em 11:21 Lucas introduz uma parte de logon 21 enquanto o tópico
na mão está logion 35. Lucas fala alegremente sobre um corpo cheio de luz em 11:36 depois de exortar a
veja se a luz não é escuridão em 11:35. É Lucas quem tem que copiar logon 72 onde o
Jesus de Tomé afirma que não é um divisor, sugerindo silenciosamente que os dois sejam um. Provavelmente com
Com o objetivo de desmascarar todo o contexto, Luke repete toda a cena, mas troca 'divisor' por
'juiz ou árbitro'. Em 12:33 Lucas substitui a mariposa de logion 76 por ladrão, e é Mateus
isso ter acontecido ao contrário. Lucas 14:34 mostra um vislumbre de logon 93. Lucas
17:34 pega emprestada a cama de Tomé 61, e Mateus a muda para campo - não é provável
associação, é isso.
e sua rejeição de rezar, jejuar e dar esmolas em geral. Os escritores do evangelho usam habilmente
a rejeição geral por parte do Jesus de Tomé desses hábitos religiosos e aplicá-los apenas para
os fariseus, com a exceção inicial feita por Marcos, e assim fixados na história como fato, de
Os discípulos de Jesus não jejuam. E nem afirmam que esses hábitos são malvistos, de
Será que Thomas realmente os copiaria e rejeitaria esses hábitos como um todo sem sequer uma vez
referindo-se aos fariseus, talvez brincando que eles entenderam pelo menos parcialmente seu ponto
Também está claro que Mark às vezes luta para copiar Thomas e tem problemas para aplicar
sua versão para um gol; logion 14c de alguma forma força Marcos a fazer Jesus declarar todos os alimentos limpos em
seu 7:19, um verdadeiro desastre e empecilho para os judeus que se juntaram ao novo movimento de Jesus. Então
Mateus vem e corrige com seu 15:20 onde ele mitiga tudo para comer com
mãos não lavadas. Vou elaborá-lo em um documento separado, mas Mark tentando aplicar o Thomas
tema de fazer os dois um faz com que Mateus cometa blasfêmia para consertar, colocando
palavras na boca do próprio Deus. Amar o próximo como a si mesmo fez Mark inventar
como o segundo mandamento, e Mateus e até mesmo Lucas contornam esse infeliz
designação.
Mark ocasionalmente também carece de coragem para copiar Thomas, sendo o primeiro a fazê-lo. o
blasphemy logion 44 é iniciado por Mark, que ousa apenas mencionar a blasfêmia contra o
espírito, mas Lucas e Mateus se sentem à vontade para acrescentar o Filho do Homem. Nenhum toca no assunto
de blasfêmia contra o pai, naturalmente. Marcos está relutante em 13:12 para copiar logon 16, mas Lucas
e Matthew entrega tudo em 12:51 e seguintes, respectivamente, 10:34 e seguintes. A semente e a erva daninha são tocadas
e caiu como uma batata quente em Marcos 4:26-28, e saiu tão truncado que leva
Excesso de explicação também é algo que a primeira copiadora sofre: Marcos e Lucas são os mais propensos a
a isso, e especialmente Mark às vezes faz uma demonstração bastante dolorosa disso: a parábola do
pastor e as ovelhas. As dores que todos os escritores do evangelho passam para deixar claro que é
A moeda de César é o que leva Jesus a fazer a declaração - é doloroso assistir, eles não tinham
idéia do que Thomas era.
Às vezes, os escritores do evangelho tentam combinar Tomé com o Tanakh; Isaías e Jeremias são
o cenário do capítulo 5 de Isaías. Matthew combina Tanakh em seus solos, onde aborda
alguma logia complicada, como 22d. Mateus também se atreve a tocar nos mais difíceis (sem
referências Tanakh) como logion 30, 40, 90 e até 39c. John aborda 59, 77 e 111 - nada pequeno
façanha também.
A "caixa de areia do evangelho" é outro bom exemplo da cópia canônica: todos os escritores do evangelho
criar conteúdo extra próprio, que às vezes varia muito ao lidar com o mesmo
sujeito. Se alguém desconsidera toda a variação, geralmente o que resta é o conteúdo literal de
Thomas, sua fonte comum. Marcos 13:33ss, Lucas 12:35ss e Mateus 24:42ss contam uma maravilhosa
história de como isso pode evoluir para frente e para trás. Os sinais do céu em Logion 91 assumem um aspecto extremamente
passeio selvagem em Lucas 12:54ss e Mateus 16:1ss, e a única coisa que eles têm em comum é o
matá-lo, combinado com agarrá-lo, talvez seja o melhor exemplo: a cena essencial
de toda a parábola, tanto em Tomé quanto nos canônicos - como diabos isso pode ser
diferente entre qualquer um dos quatro, muito menos ser tão completamente diferente entre os
canônicos sozinhos.
Os escritores do evangelho também omitem detalhes significativos, como a semente de mostarda caindo no solo arado
(rotulado de forma infame por Crossan como uma 'admoestação gnóstica' em seu In Parables), a ligação de
as mãos do homem forte. O ritmo incrível com que Matthew avança pela
probabilidades de que Thomas sequer ousasse pensar que poderia fazer algo com isso, muito menos
Eles também introduzem detalhes, como o senhor da colheita, enquanto Tomé apenas usa o senhor.
O ouro na logon de César é essencial: custe o que custar, apenas cumpra seu dever obrigatório
em relação a todas as divindades, sejam elas chamadas de César ou Deus, é o que Thomas pretende dizer -
e então continue com seu próprio objetivo e deus. A destruição da casa de Logion 68,
que é a imagem de sua própria parte do mundo em que você vive, é aplicada ao templo -
o que, na verdade, revela que os escritores do evangelho escreveram isso somente depois de 70 EC, e não
antes, pois é naturalmente impossível que seu Jesus predisse qualquer coisa. Eu só estou apertando
esse pequeno detalhe, talvez seja notado, mas vou abordar isso na minha última parte desta série, parte
A essência do que os escritores do evangelho fizeram é clara: tome o conteúdo de Tomé, ignore o
partes inconvenientes e aplique isso ao seu próprio contexto. Além disso, sinta-se à vontade para
E tudo isso tem que ser explicado, claro: exemplificado, elaborado, justificado. Quase
nada do que eles copiam de Thomas, exceto um punhado de logia, não é explicado, em
palavras ou por meio de referências do Tanakh, sejam elas reais ou não. Especialmente Mateus inventa e
cria escrituras onde lhe convém, felizmente arrancando palavras e linhas do Tanakh do contexto,
Escusado será dizer que, mesmo que Thomas tenha copiado qualquer coisa dos canônicos - qual é o problema dele?
caso de fazê-lo, quando absolutamente nada em seu texto recebe qualquer explicação, elaboração ou
justificação?
O modelo da metamorfose é uma indicação clara e evidente de que Thomas é original, embora
é tecnicamente possível - ainda que extremamente improvável - que ele tenha tirado tudo do (naquele ponto
não existente) Novo Testamento, até incluir Atos e Paulo, e aplicou sua belamente intrincada
magicamente condensado em um único logion, 46, onde Thomas se deleita com a destruição de
o templo e o último reino dos judeus, a destruição completa do sonho de Israel, por
Zedequias, também conhecido como Johannes, o Imersor, que imergiu Jeremias na lama, teve os olhos quebrados por
Nabucodonosor, e cujo primo conseguiu um assento acima de todos os outros reis, finalmente, no final de
Crônicas - isso por si só é evidência suficiente de que Thomas era o primeiro e o mais importante.
No entanto, seguindo essas 72 logias, testemunhando de perto sua evolução, vendo como as palavras são pequenas
alterado, deslocado, invertido, reaplicado. Espiando as evidências deixadas por Luke, que
Thomas contente que ninguém mais teve, várias vezes; que fala muito sobre exatamente
como o conteúdo é alterado entre esses quatro contadores de histórias, e cabe a você julgar
em qual direção a dependência se desenvolve, com cada letra de cada palavra de cada
E, finalmente, com a revelação de logon 74 em seu verdadeiro significado, seu significado original, fica claro
E há mais, muito mais, sobre o verdadeiro significado de Thomas em minha tradução - esperado Q1
2020. Após 2.000 anos, as palavras de Thomas serão finalmente reveladas como deveriam