Você está na página 1de 33

2010

TT-R230

MANUAL DE MONTAGEM

30S-F8107-W1
PREFÁCIO
Este Manual de Montagem contém as informações necessárias para a montagem correta desta moto-
cicleta Yamaha antes de ser entregue ao cliente. Como alguns componentes externos da motocicleta
foram removidos na fábrica da Yamaha para facilitar o transporte, a montagem deve ser feita por um
concessionário Yamaha. Observe que a motocicleta remontada deve ser completamente limpa, inspe-
cionada e ajustada antes de ser entregue ao cliente.

AVISO
As especificações de serviço dadas neste manual de montagem baseiam-se no modelo como foi fabri-
cado.
A Yamaha Motor da Amazônia Ltda. esforça-se continuamente para melhorar todos os seus modelos.
As modificações e as alterações significativas nas especificações ou nos procedimentos serão infor-
madas a todos os concessionários autorizados Yamaha e serão publicadas em futuras edições deste
manual, onde aplicáveis.
Os procedimentos abaixo são descritos na ordem em que são realizados correta e completamente. A
falha em seguir os procedimentos poderá resultar em baixo desempenho da motocicleta possíveis
danos à motocicleta e/ou ao condutor. As informações particularmente importantes são indicadas nes-
te manual com as seguintes notações.

O Símbolo de Alerta de Segurança significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA


! SEGURANÇA ESTÁ ENVOLVIDA!

O não cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasio-


ADVERTÊNCIA
nar acidente grave ou até mesmo a morte do condutor do veículo, de um
observador, ou de alguém que esteja inspecionando ou reparando a mo-
tocicleta.

O símbolo de CUIDADO indica que devem ser tomadas precauções es-


CUIDADO:
peciais para se evitar danos à motocicleta.

NOTA: Uma NOTA fornece informações para tornar os procedimentos mais fá-
ceis ou mais claros.

TT-R230
MANUAL DE MONTAGEM
2009, Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Primeira Edição, Outubro/2009
Todos os direitos reservados.
É Proibida qualquer reprodução ou uso não
autorizado sem a permissão expressa da
Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Impresso no Brasil
(1) (2) SÍMBOLOS USADOS NO
MANUAL DE MONTAGEM
Para simplificar as descrições no manual de monta-
gem, são utilizados os seguintes símbolos:
(3) (4)
(1): Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio.
(2): Apertar com um torque de 10 N.m.
(10 N.m = 1,0 kgf.m)
(5) (6) (3): Dianteira da motocicleta.
(4): Obter folga.
(5): Instalar de modo que a seta aponte para cima.
(6): Lubrificar com óleo de motor.
(7) (7): Feito de borracha ou de plástico.

(8) (8):
A: Nº de Ref. (indicando a ordem das operações.)
A B C D E
B: Nome da peça
C: Quantidade de peças por motocicleta.
D: Local onde são mantidas as peças.
S: Armazenada em bolsa de vinil (SKIN).
P: Armazenada em caixa de papelão.
PL: Fixada no interior do chassi e/ou
contida em saco plástico.
*: Instalada ou presa temporariamente
E: Código da peça / Dimensão em mm
d/D: Diâmetro da peça.
R: Comprimento da peça.
ex.: 5 = 5mm
PREPARAÇÃO
Para montar corretamente o veículo, é necessário
dispor de materiais adequados (exemplo: óleos, gra-
xas e panos), além de espaço suficiente.
OFICINA
A oficina onde o veículo será montado deve ser lim-
pa, arejada, bem iluminada, espaçosa, com piso pla-
no e deve possuir equipamentos e ferramentas ge-
rais e especiais necessárias para este trabalho, além
de montadores/mecânicos treinados pela YAMAHA.
E.P.I (Equipamentos de Proteção Individual)
Proteja os olhos com óculos de proteção adequados
quando for utilizar ar comprimido, lixar ou realizar
qualquer operação que possa provocar o desprendi-
mento de partículas e ao manusear combustíveis e
ácidos como: gasolina, óleos, fluido de freios, ácido
de bateria e afins.
Proteja mãos e pés com luvas e calçados de segu-
rança.

(1) (4) SÍMBOLOS USADOS NA


EMBALAGEM DE PAPELÃO
(1) - Esta embalagem deve permanecer com este
lado para cima inclusive durante o transporte
(2) - Manuseie com cuidado - conteúdo frágil
(2) (5) (3) - Esta embalagem não deve ser exposta a chu-
CAREGAMENTO INCORRETO
va ou umidade
(4) - Não pise em nenhum local da caixa
(5) - Exemplos de carregamento/ empilhamento.
CAREGAMENTO CORRETO

(3)

PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DE MANAUS

CONHEÇA A AMAZÔNIA

CAREGAMENTO INCORRETO

CAREGAMENTO CORRETO
DESEMBALAGEM
1. Remova a caixa de papelão (1).
1
NOTA:
Para remover a caixa de papelão, corte as cintas plás-
ticas que prendem a caixa com uma tesoura.

2. Retire os parafusos (2) e o suporte (3).


2
2

4 3. Remova as barras de aço (4). (Puxe para cima e


mova para o lado).

NOTA:
Remova os parafusos enquanto segura as barras de
aço.

4. Retire os parafusos do fixador do eixo da roda


dianteira (5).
5
NOTA:
Antes de iniciar a montagem, verifique se há peças
faltantes ou danificadas. Verifique as peças contidas
nas caixas e se há danos, riscos ou outras avarias
no veículo.
LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS

(1) Caixa de papelão 1.


(2) Roda dianteira.
(3) Paralama dianteiro.

(4) Caixa de papelão 2.

4
1 Caixa de papelão 2
2 3
(1) Skin
(2) Abraçadeiras
(3) Parafuso flange do fixador do guidão
4 (4) Espaçadores da roda
(5) Grampos do interruptor do guidão
5
(6) Fixador do guidão
(7) Contra-pino do estribo
(8) Pino do estribo
6
7 (9) Mola de torção do estribo
(10) Espaçadores do paralama 1
(11) Espaçadores do paralama 2
(12) Arruela do paralama
(13) Parafuso de fixação do paralama
8 9 (14) Manuais do proprietário e condutor
(15) Bateria
(16) Pedaleiras
(17) Cinta da bateria
10 (18) Mangueira de respiro do tanque de combustível
11

12 13

14 15

16
17

18
Caixa de papelão 1
Guidão

Roda dianteira

Paralama dianteiro
TT-R230
PLANILHA DE MONTAGEM E REVISÃO DE ENTREGA
NOTA:
Verifique novamente os itens abaixo quando terminar a montagem e os serviços de pré-entrega.

A: INSTALAÇÃO DAS PEÇAS


Guidão Interruptor de parada do motor
Manopla do acelerador Estribo
Roda dianteira Abraçadeira do guidão
Paralama dianteiro Mangueira de respiro do tanque de combustível
Interruptor de partida Bateria
Cilindro mestre do freio dianteiro Interruptor do farol
Cabo da embreagem

B: TORQUE DE APERTO DE CADA PEÇA


Fixador superior do guidão e mesa superior 2,3 kgf·m (23 Nm)
Suporte do cabo superior e inferior 0,4 kgf·m (4 Nm)
Eixo da roda dianteira e porca do eixo 8,0 kgf·m (80 Nm)
Cilindro mestre do freio dianteiro e suporte 0,9 kgf·m (9 Nm)
Paralama dianteiro 0,7 kgf·m (7 Nm)

C: PASSAGEM DE FIOS, CABOS, ETC.


Mangueira do freio Fio do interruptor de partida
Fio do interruptor de parada do motor Fio do interruptor da embreagem
Mangueira de respiro do tanque de combustível Cabo da embreagem
Abraçadeira Cabos do acelerador
Cabo positivo da bateria Fio do interruptor do farol
Cabo negativo da bateria

D: AJUSTES
Dreno de combustível Inspeção do nível de fluido do freio
Inspeção do nível de óleo do motor Ajuste do freio dianteiro
Ajuste da rotação de marcha lenta do motor Ajuste do freio traseiro
Ajuste de folga da manopla do acelerador Ajuste da folga do manete da embreagem
Sangria do sistema de freio Ajuste da folga da corrente de transmissão
Inspeção da bateria e instruções de carga Fio dointerruptor do farol

E: FUNÇÃO E DESEMPENHO
Verificação da “sensação” de frenagem
Verificação de ruídos do motor (SIM/NÃO)
Verificação de vazamento de escape (SIM/NÃO)

F: ACESSÓRIOS, ETC. PARA ENTREGA


Manual do proprietário
Dicas e Guia Prático
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
TT-R230
NOTA:
Siga os procedimentos de montagem na ordem indicada pelos números. Sempre siga a ordem mos-
trada.

8 7 1 6

9 11 12 5 2

13

10

-1-
1. GUIDÃO
23
1 Guidão 1 P
3
2 Suporte superior do guidão 2 S
2 3 Parafuso Flange 4 S d = 8, R = 35
1 A
A: Limpe a extremidade direita do guidão. Aplique uma
leve camada de graxa à base de sabão de lítio.
B: Instale os suportes do guidão com a seta voltada
para frente.

CUIDADO:
Aperte primeiro os parafusos no lado dianteiro, e
depois os parafusos no lado traseiro.

C: Alinhe a marca de punção do guidão com a parte


superior do suporte inferior do guidão.
D: Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.

Parafuso:
2,3 kgf·m (23 Nm)

2. MANOPLA DO ACELERADOR
4 1 Manopla do acelerador 1 PL
2 Parafuso 2 * d=5, R=16
2

A: Verifique se a manopla do acelerador atua suave-


mente.

ADVERTÊNCIA
1
A passagem correta dos cabos é essencial para
garantir a operação segura da motocicleta. Con-
sulte “PASSAGEM DE CABOS”.

Parafuso:
0,4 kgf·m (4 Nm)

-2-
3. RODA DIANTEIRA
2
1 Roda dianteira 1
4 2 Eixo da roda dianteira 1 * d=15, R=220
3 Espaçador 2 S
4 Arruela 2 * d=15, R=26
5 Porca do eixo 1 * d=15

4 5
A: Limpe o disco do freio.
3 B: Limpe o eixo da roda dianteira.
3 80 C: Limpe os espaçadores.

1 ADVERTÊNCIA
Cuidado para não aplicar graxa sobre o disco do
freio ou na superfície interna das pastilhas de
freio. Se isto acontecer, limpe com um pano em-
bebido em solvente. Materiais estranhos na su-
perfície de frenagem podem causar falha de fun-
cionamento do freio.

E: Não acione o manete do freio quando a roda estiver


removida do veículo, uma vez que as pastilhas do
freio serão forçadas a fechar.
F: Aperte a porca do eixo com o torque especificado.

Torque de aperto:
8,0 kgf·m (80 Nm)

4. PARALAMA DIANTEIRO

1 Paralama dianteiro 1

2 Espaçador 2 S d=6, R=13,5


3 Arruela 2 S d=6
2 4 Parafuso 4 S d=6, R=30
3
Torque de aperto:
0,7 kgf·m (7 Nm)
1

4
5 4
7 5

-3-
5. INTERRUPTOR DE PARTIDA
1 Interruptor de partida 1 PL
2
2 Parafuso 1 S d=3, R=14
3 Grampo (superior) 1 S
3
4 Grampo (inferior) 1 S

6. CILINDRO MESTRE
1 1 Cilindro mestre 1 PL
2 Suporte do cilindro mestre 1 *
3 Parafuso 2 * d=6, R=25
B
A
A: Lubrifique as articulações do manete do freio.

Lubrificantes recomendados:
Lubrificante de cabos Yamaha ou óleo de motor
2
D B: Verifique se o manete do freio atua suavemente.
C
3 ADVERTÊNCIA
9
A passagem correta dos cabos e mangueira é
essencial para garantir a operação segura da
motocicleta. Consulte “PASSAGEM DE CABOS”.

C: Aperte os parafusos com torque especificado.

Torque de aperto:
0,9 kgf·m (9 Nm)

D: Certifique-se que a marca “UP” do suporte esteja


apontada para cima.

-4-
7. INTERRUPTOR DO FAROL
3 1 1 Interruptor do farol 1 *
2 Suporte 1 *
3 Parafusos de fixação 1 *

F
OF

OF
F

8. CABO DA EMBREAGEM
1 Cabo da embreagem 1 *
2 Fio do interruptor da
embreagem 1 PL

A: Lubrifique as articulações do manete da em-


breagem.
B A
Lubrificantes recomendados:
1 Óleo de cabos Yamaha ou óleo de motor
2
B: Para instalar o cabo da embreagem, faça o se-
guinte:
a. Solte completamente a contraporca no fixador
do manete, e aperte o parafuso de ajuste no
fixador do manete até ficar firme. Em seguida,
alinhe a fenda do parafuso e a contraporca com
a fenda no fixador do manete.
b. Introduza a extremidade do cabo no furo do
manete, prenda a extremidade externa do cabo
na contraporca, e aperte o manete. Em segui-
da, ao puxar o cabo na direção oposta à do
manete, libere o manete rapidamente para as-
sentar o cabo no ajustador.

NOTA:
Verifique se o manete da embreagem atua suavemente.
Consulte “AJUSTES E SERVIÇO DE PRÉ-EN-
TREGA”.

ADVERTÊNCIA
A passagem correta dos cabos é essencial para
garantir a operação segura da motocicleta. Con-
sulte “PASSAGEM DE CABOS”.

-5-
9. INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR

1 Interruptor de parada do
motor 1 *
2
2 Parafuso 1 S d=3, R=14
3 Grampo superior 1 S
1 4 Grampo inferior 1 S
3

OFF

4
1

10. ESTRIBO
1 Estribo 2 P
2 Pino 2 S
4 3 Mola de torção 2 S
4 Cupilha 2 S

B 3
A: Introduza uma extremidade da mola de torção no
furo no estribo e prenda a outra extremidade no
suporte.
2
B: Introduza a cupilha no pino e dobre o final da
cupilha.
A

1 NOTA:
Depois de instalar o estribo, verifique se o mesmo
move suavemente.

11. ABRAÇADEIRA DO GUIDÃO


1 Abraçadeira 4 S

A A: Prenda o fio do interruptor de partida.


1 B: Prenda o fio do interruptor de parada do motor e o
fio do interruptor da embreagem.

NOTA:
Consulte “PASSAGEM DE CABOS”.

-6-
12. MANGUEIRA DE RESPIRO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
1
1 Mangueira de respiro do
tanque de combustível 1 P

A: Conecte uma extremidade da mangueira de respi-


ro do tanque de combustível no tubo da tampa do
tanque e a outra extremidade na tampa da mesa
A inferior.

NOTA:
Consulte “PASSAGEM DE CABOS”.

13. BATERIA

C 1 Bateria 1 P
2 B 2 Cinta 1 P

A: Instale a bateria.
NOTA:
Consulte “AJUSTES E SERVIÇO DE PRÉ-ENTRE-
GA”.

B: Conecte primeiro o cabo positivo (vermelho) no


terminal positivo.
A C: Em seguida, conecte o cabo negativo (preto) no
1
terminal negativo.
NOTA:
Consulte “PASSAGEM DE CABOS”.

-7-
PASSAGEM DE CABOS
ADVERTÊNCIA
A passagem correta dos cabos é essencial para garantir a operação segura da motocicleta.

(1) Mangueira de respiro do tanque de (8) Mangueira do freio


combustível (9) Fio do relé de partida
(2) Cabo do acelerador (10) Cabo do motor de partida
(3) Fio do interruptor de partida (11) Cabo positivo da bateria
(4) Cabo da embreagem (12) Fio da unidade CDI
(5) Fio do interruptor da embreagem (13) Cabo negativo da bateria
(6) Fio do interruptor de parada do
motor
(7) Chicote principal

-8-
AJUSTES E SERVIÇOS DE PRÉ-ENTREGA
Faça o serviço de pré-entrega na ordem indicada pelas letras. Sempre siga a ordem mostrada.

I BD

H K E

L F G

A J C

-9-
A. INSPEÇÃO DA BATERIA E
INSTRUÇÕES DE CARGA

1. Ativação da bateria:
• Posicione a bateria sobre uma superfície nive-
lada.
• Remova o selo (1) para acessar os orifícios de
abastecimento (2).

2. Preparação do eletrólito:
• Remova o recipiente do eletrólito da embalagem
plástica (2).
• Separe o conjunto das tampas (1) que serão
usadas mais tarde para selar a bateria.

ADVERTÊNCIA
Não abra as partes seladas do recipiente.

3. Procedimento para abastecer a bateria com o


ácido:
• Posicione o recipiente do eletrólito com as seis
partes seladas alinhadas com os seis orifícios
de abastecimento da bateria. Empurre o recipi-
ente para baixo com força suficiente para rom-
per os selos. Surgirão bolhas de ar.

NOTA:
Posicione o recipiente totalmente alinhado (1) com
os orifícios para evitar o vazamento do eletrólito.
Descansar por 40 minutos, medir a tensão e se ne-
cessário, carregar (consulte a tabela).

- 10 -
4. Comprovação da saída do eletrólito:
• Assegure-se que as bolhas de ar (1) saiam con-
forme mostrado.

5. Extração do recipiente:
• Certifique-se que todo o eletrólito saiu do recipi-
ente.
• Bata levemente na parte inferior do recipiente
de modo que todo o eletrólito se deposite na
bateria.
• Remova com cuidado o recipiente da bateria.

6. Selagem da bateria:
• Posicione o conjunto de tampas (1) sobre os
orifícios de abastecimento da bateria.

NOTA:
Nunca corte ou fure as juntas.

• Aperte suavemente com as mãos o conjunto de


tampas, iniciando do centro para as extremidades.
• Assegure-se que a superfície das tampas fique
no mesmo nível da parte superior da bateria.
• Deste modo, se completa o procedimento de
ativação da bateria. Nunca remova as tampas
da bateria e nunca abasteça o eletrólito com
água.

- 11 -
TABELA

Voltagem da bateria Condição da bateria (%) Ação corretiva Ação da carga

13,0 volts 100% carregada Não requer carga -


12,8 volts 75% carregada Não requer carga -
12,5 volts 50% carregada Requer carga lenta 3 - 6 horas
12,2 volts 25% carregada Requer carga lenta 5 - 11 horas
12,0 - 11,5 volts Descarregada Requer carga lenta 13 horas
Abaixo de 11,50 volts Descarregada Requer carga lenta 20 horas

NOTA:
Para a bateria que está com mais de quinze dias sem
uso é necessário verificar a tensão antes de usá-la.
Ao carregar uma bateria selada nova ou usada não
retire as tampas.
A bateria selada será danificada se a sua tampa for
removida.
Caso seja necessário, aplique carga inicial à bateria
com a amperagem equivalente a 10% de sua capaci-
dade total.
O tempo necessário é variável (ver tabela), confor-
me a condição.
Durante o período de carga, não deixe a temperatura
exceder 55°C, e ao conferir a voltagem, certifique-se
que a bateria não está aquecida.
Para período longo de carga é conveniente monitorar
a voltagem da bateria.

B. DRENO DO COMBUSTÍVEL

1. Feche a torneira de combustível (posição "OFF").


2. Coloque um pano seco sob a mangueira de dreno
do carburador para evitar o contato do combustí-
vel com o cárter.
3. Solte o bujão de dreno 1 e drene o combustível.
1

ADVERTÊNCIA
COMBUSTÍVEL É ALTAMENTE INFLAMÁVEL:
• Sempre desligue o motor quando drenar o com-
bustível. Tome cuidado para não derramar com-
bustível no motor ou no(s) tubo(s) de escape/
silenciador(es) quando drenar combustível.
• Nunca drene o combustível quando estiver fu-
mando ou perto de uma chama aberta.

4. Aperte o bujão de dreno firmemente.

- 12 -
C. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR
1. Posicione a motocicleta sobre uma superfície plana.
NOTA:
• Posicione a motocicleta em um cavalete ade-
quado.
• Certifique-se que a motocicleta esteja na vertical.

2. Inspecionar:
• Nível de óleo
O óleo deve estar entre as marcas de nível máxi-
mo (a) e mínimo (b).
Nível de óleo baixo → Adicionar óleo até o nível
correto.

Óleo do motor recomendado


YAMALUBE 4
SAE 20W-50 tipo API SL JASO MA T903
Quantidade
Sem troca do elemento do filtro de óleo
1,0 L

CUIDADO:
• O óleo do motor também lubrifica a embrea-
gem, e o uso de óleos ou aditivos incorretos
pode fazer a embreagem "patinar". Portanto,
não adicione aditivos químicos.
• Não permita a entrada de impurezas no cárter.

3. Dê partida no motor, deixe-o aquecer por alguns


minutos e então desligue-o.
4. Verifique novamente o nível de óleo do motor.

NOTA:
Antes de verificar o nível de óleo do motor, espere
alguns minutos até o óleo baixar.

- 13 -
D. AJUSTE DA MARCHA LENTA DO
MOTOR
1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer durante al-
guns minutos.
2. Verificar:
A rotação de marcha lenta do motor utilizando um
tacômetro.
Fora de especificação → Ajustar.

Rotação de marcha lenta do motor


1.400 - 1.600 rpm

3. Ajuste:
• Gire o parafuso de ajuste no sentido (a) ou (b)
até obter a rotação especificada de marcha len-
ta do motor.

Sentido (a) → A rotação de marcha lenta do


motor aumenta.
b a Sentido (b) → A rotação de marcha lenta do
motor diminui.

E. MEDIÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS


1. Meça:
• Pressão dos pneus
Fora de especificação → Ajustar.

NOTA:
• A pressão dos pneus deve ser verificada e regu-
lada somente quando a temperatura dos pneus
for igual à temperatura do ar ambiente.
• A pressão dos pneus e a suspensão devem ser
reguladas de acordo com o peso total (inclusi-
ve carga, condutor e acessórios) e a velocida-
de estimada de viagem.
• O uso de uma motocicleta com sobrecarga pode
causar danos aos pneus, um acidente ou
ferimentos. NUNCA SOBRECARREGUE A
MOTOCICLETA.

Peso básico:
Com óleo e tanque de combustível cheio
90 kg

Pressão com os pneus frios:


Condução fora de estrada
Dianteiro: 1,00 kgf/cm2 / 15 psi
Traseiro: 1,00 kgf/cm2 / 15 psi

- 14 -
F. AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO
ACELERADOR
NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, a
rotação de marcha lenta do motor deve ser ajustada.

a
1. Meça:
• Folga do cabo do acelerador (a).
Fora de especificação → Ajuste.

Folga do cabo do acelerador


c 1 3 - 5 mm

2. Ajuste:
2 a. Solte a contraporca (1).
b b. Gire o parafuso de ajuste (2) no sentido (b) ou
(c) até obter a folga especificada do cabo do
acelerador.

Sentido (b) → A folga do cabo do acelerador


aumenta.
Sentido (c) → A folga do cabo do acelerador
diminui.

c. Aperte a contraporca.

ADVERTÊNCIA
Depois de ajustar a folga do cabo do acelerador,
gire o guidão para a direita e para a esquerda para
assegurar que o procedimento não alterou a mar-
cha lenta do motor.

- 15 -
G. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE
FREIO
1. Posicione a motocicleta sobre uma superfície
plana.

a NOTA:
• Posicione a motocicleta em um cavalete adequado.
• Certifique-se que a motocicleta esteja na ver-
tical.

2. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Abaixo da marca mínima (a) → Adicionar o flui-
do de freio recomendado até o nível correto.

Fluido de freio recomendado


DOT 4

ADVERTÊNCIA
• Use somente o fluido de freio especificado. Ou-
tros fluidos podem causar deterioração das
vedações de borracha, resultando em vaza-
mentos e baixa eficiência de frenagem.
• Reabasteça com o mesmo tipo de fluido de
freio existente no sistema. A mistura de tipos
diferentes de fluido de freio pode resultar em
uma reação química dos componentes e em
baixo rendimento de frenagem.
• Ao reabastecer, cuidado para que a água não
entre no reservatório. A água diminuirá signifi-
cativamente o ponto de ebulição do fluido de
freio e poderá causar tamponamento.

CUIDADO:
O fluido de freio pode danificar superfícies pinta-
das ou componentes de plástico. Portanto, sem-
pre limpe imediatamente qualquer fluido derra-
mado.

NOTA:
Para assegurar uma leitura correta do nível de fluido
de freio, certifique-se que a parte superior do reser-
vatório esteja no nível.

- 16 -
H SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
2
ADVERTÊNCIA
1 Sangre o sistema de freio hidráulico sempre
que:
• o sistema for desmontado,
• uma mangueira de freio for solta ou removida,
• o nível de fluido de freio estiver muito baixo,
• o freio apresentar falhas de funcionamento.
Poderá ocorrer redução no desempenho de
frenagem se o sistema do freio não for sangrado
corretamente.

NOTA:
• Cuidado para não derramar fluido de freio ou en-
cher demais o reservatório.
• Ao sangrar o sistema de freio hidráulico, certifique-
se que haja sempre fluido suficiente antes de apli-
car os freios. Se essa recomendação não for ob-
servada, a entrada de ar no sistema de freio hi-
dráulico estenderá consideravelmente o procedi-
mento de sangria.
• Se houver dificuldade na sangria, pode ser neces-
sário deixar o sistema de fluido de freio estabilizar
por algumas horas. Repita o procedimento de san-
gria depois que as pequenas bolhas na mangueira
tiverem desaparecido.

Passos para sangria de ar:


a. Adicione o fluido de freio recomendado até o nível
correto.
b. Instale o diafragma no reservatório do fluido de
freio.
c. Conecte uma mangueira transparente (1) firme-
mente no parafuso de sangria (2).
d. Coloque a outra extremidade da mangueira em um
recipiente.
e. Pressione lentamente o freio várias vezes e então
solte.
f. Pressione completamente o manete do freio mas
não o solte.
g. Desaperte o parafuso de sangria. Isso irá aliviar a
tensão e fazer o manete do freio encostar na
manopla do acelerador.
h. Aperte o parafuso de sangria e então solte o
manete do freio.
i. Repita os passos (e) a (h) até remover todas as
bolhas de ar do fluido de freio na mangueira de
plástico.
j. Aperte o parafuso de sangria de acordo com a
especificação.
Parafuso de sangria
0,6 kgf·m (6 Nm)

k. Encha o reservatório até o nível correto.


Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE FLUIDO
DE FREIO”.
- 17 -
ADVERTÊNCIA
Depois de sangrar o sistema de freio hidráulico,
verifique se o freio funciona corretamente.

I. AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA


EMBREAGEM

a 1. Meça:
• Folga do manete da embreagem (a)
Fora de especificação → Ajustar.

Folga do manete da embreagem


10 - 15 mm

2 2. Ajuste:
1 • Folga do manete da embreagem
2
1
Lado do guidão
a. Desaperte a contraporca (1).
b. Aperte ou desaperte os ajustadores (2) até obter a
folga especificada.
c. Aperte a contraporca.

NOTA:
Depois do ajuste, verifique se o manete da embrea-
gem funciona corretamente.

J. AJUSTE DO FREIO TRASEIRO


1
1. Meça:
• Folga do pedal do freio (a)
a Fora de especificação → Ajustar.

Folga:
20 - 30 mm

2. Ajuste:
• Folga do pedal do freio
a. Gire a contraporca (1) até que a folga esteja
dentro do limite especificado.

CUIDADO:
Certifique-se que a roda não esteja presa de-pois
de ajustar a folga do pedal do freio.

- 18 -
K. AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO

NOTA:
A folga da corrente de transmissão deve ser
verificada no ponto mais esticado da corrente.
a

CUIDADO:
Se a corrente estiver muito apertada haverá so-
brecarga no motor e em outros componentes vi-
tais; se estiver frouxa demais. a corrente poderá
escapar e danificar a balança traseira ou causar
2 um acidente. Portanto, mantenha a folga da cor-
rente de transmissão dentro dos limites especifi-
cados.

1. Posicione a motocicleta sobre uma superfície plana.


1
2. Gire a roda traseira várias vezes e verifique a cor-
rente de transmissão para localizar seu ponto mais
esticado.
3. Meça:
• folga da corrente de transmissão (a).
Fora de especificação → Ajustar.

Folga da corrente de transmissão


45 - 60 mm

4. Ajuste:
a. Solte o ajustador do freio traseiro e a porca do eixo.
b. Gire a placa de ajuste no sentido (a) ou (b) até
obter a folga especificada para a corrente de trans-
missão.
c. Aperte a porca do eixo da roda de acordo com a
especificação.

Torque de aperto:
8,0 kgf·m (80 Nm)

- 19 -
L. AJUSTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO

ADVERTÊNCIA
Apóie a motocicleta de maneira que não haja pe-
rigo de a mesma cair.

Pré-carga da mola
CUIDADO:
Nunca ultrapasse os pontos de ajuste máximo e
mínimo.

1. Ajuste:
• Pré-carga da mola
a. Desaperte a contraporca.
1 b. Gire a porca de ajuste no sentido (a) ou (b).
2
Sentido (a)
A pré-carga da mola aumenta.
(suspensão mais dura)
Sentido (b)
A pré-carga da mola diminui.
(suspensão mais macia)

Posições de ajuste:
Padrão: 204 mm
Mínimo: 194 mm
Máximo: 206 mm

- 20 -
APÊNDICES

DADOS DE SERVIÇO
Rotação de marcha lenta do motor: 1.400 - 1.600 rpm
Vela de ignição:
Tipo DR8EA/NGK
Folga 0,6 ~ 0,7 mm

Combustível:
Combustível recomendado: Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustível:
Total 8 litros
Reserva 1,8 litros

Folga das válvulas (motor frio):


Admissão 0,05 ~ 0,09 mm
Escape: 0,15 ~ 0,19 mm

Pressão dos pneus (a frio): Dianteiro Traseiro

Condução fora da estrada 15 psi 15 psi


(100 kpa) (100 kpa)

Bateria:
Tipo YTX5L-BS
Voltagem/capacidade 12V, 4Ah

EQUIPAMENTOS PADRÃO
1. Manual do proprietário 1 peça.
2. Dicas e Guia Prático 1 peça.

- 21 -
TORQUES DE APERTO

Torque de aperto
Item kgf·m Nm

Motor
Vela de ignição 1,75 17,5
Bujão de dreno 4,3 43
Tampa do elemento de óleo 1 10
Parafuso de dreno do elemento de óleo 1 10
Abafador de centelhas 1 10
Silenciador e chassi 4 40
Silenciador e escape 1,6 16
Protetor do escape 0,7 7
Escape e cabeçote do cilindro 1 10

Chassis
Suporte do motor (dianteiro e inferior) e chassi 4,6 46
Suporte do motor (dianteiro e inferior) e motor 4,6 46
Suporte do motor (dianteiro e superior) e chassi 3,75 37,5
Suporte do motor (dianteiro e superior) e motor 3,25 32,5
Motor (traseiro inferior) e chassi 4,6 46
Protetor do motor 5,45 54,5
Tensionador da corrente - inferior 0,7 7
Tensionador - traseiro 2,3 23
Haste e quadro 5,25 52,5
Haste e braço relé 8 80
Guia da corrente e braço relé 0,7 7
Protetor da corrente e braço relé 0,7 7
Motor e braço relé 8 80
Engraxadeira 0,4 4
Braço-relé e suspensão traseira 3,45 34,5
Suspensão traseira e quadro 3,45 34,5
Suporte superior e eixo de direção 11 110
Eixo de direção e porca-castelo Veja NOTA
Suporte superior do guidão e suporte superior 2,3 23
Mesa do guidão e tubo interno 2 20
Placa do número de identificação 2 20
Suporte e mesa do guidão 0,7 7
Abraçadeira da mangueira do freio 0,7 7
Guia do cabo (superior) 2 20
Suporte inferior e tubo interno 2 20
Haste de amortecimento e tubo externo 2 20
Eixo da roda dianteira 8 80
Pedal do freio (eixo) 3 30
Alavanca do pedal de câmbio 0,7 7
Cavalete lateral 4,35 43,5

- 22 -
TORQUES DE APERTO (continuação)

Torque de aperto
Item
kgf·m Nm

Estribo 4,75 47,5


Mangueira do freio 3 30
Suporte do cilindro mestre 0,7 7
Parafuso de sangria 0,6 6
Pino da pinça, conjunto da pinça 1,8 18
Disco do freio dianteiro e cubo da roda 1,3 13
Pinça do freio e garfo dianteiro 4 40
Paralama dianteiro 0,7 7
Paralama traseiro 0,7 7
Borda 0,3 3
Roda traseira 8 80
Coroa e roda traseira 3,45 34,5
Junção do carburador 1 10
Tampa da caixa do filtro de ar 2,5 25
Caixa do filtro de ar 0,7 7
Suporte do assento 0,7 7
Cinta de fixação do tanque 0,7 7
Conjunto da torneira de combustível 0,7 7
Tanque de combustível e quadro 9,75 97,5
Duto de ar 0,7 7
Caixa da bateria 0,7 7
Relé de partida 0,7 7
Bobina de ignição 9,75 97,5
Retificador e regulador 0,7 7
Interruptor de neutro 2 20

NOTA:
1. Primeiro, aperte a porca-castelo aproximadamente 4,3 kgf·m (43 Nm) usando um torquímetro e gire
o guidão para os dois lados algumas vezes; então, solte a porca-castelo 1/4 de volta.
2. Aperte novamente a porca-castelo 0,65 kgf·m (6,5 Nm)

- 23 -
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.

IMPRESSO NO BRASIL
2009/10

Você também pode gostar