Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Máquina cortadora
BXAplus 554 K1
BXAplus 754 K1
Horário de expediente:
segunda - quinta 7:00 - 16:30 h
sexta-feira 7:00 - 13:30 h
Copyright
© MAJA-Maschinenfabrik Hermann Schill GmbH
Não é permitida a entrega das instruções a terceiros, a sua multiplicação e a entrega e/ou comunicação do seu
conteúdo sem a autorização expressa da MAJA.
A MAJA-Maschinenfabrik Hermann Schill GmbH reserva-se o direito de efetuar alterações ou melhorias sem
qualquer aviso prévio.
Índice
1 Informações gerais 3
1.1 Prefácio 3
1.2 Volume de fornecimento 3
1.3 Placa de características 3
1.4 Limitação da responsabilidade 4
1.5 Garantia 4
1.6 Responsabilidade da entidade operadora 4
2 Segurança 5
2.1 Explicação dos avisos de segurança 5
2.2 Explicação dos símbolos e sinais 6
2.3 Equipamento de proteção individual 7
2.4 Qualificação do pessoal 8
2.5 Segurança geral 9
2.6 Utilização adequada 10
2.7 Declaração de conformidade 11
2.8 Marcação GS 11
3 Transporte 12
4 Montagem e conexão 13
4.1 Desempacotar 13
4.2 Local de montagem 13
4.3 Montar 14
4.4 Descrição funcional e construtiva da máquina 16
4.4.1 Modo de funcionamento da máquina 16
4.4.2 Construção da máquina 17
4.4.3 Opções 20
4.4.4 Dispositivos de proteção na máquina 22
4.4.5 Acessórios 25
4.5 Conexão da máquina 26
4.5.1 Instalação eléctrica 26
5 Colocação em funcionamento 27
6 Manuseamento 28
6.1 Operação geral 29
6.2 Controlo do funcionamento dos dispositivos de proteção 30
6.3 Operação da máquina 32
6.4 Possibilidades de ajuste na máquina 33
6.4.1 Ajustar a posição da lâmina no porta-lâminas 33
6.4.2 Ajuste da altura do rolo de pressão com a unidade de suspensão (padrão) 34
6.4.3 Ajuste da altura do rolo de pressão com o bloqueio do rolo de pressão (opção) 35
Versão 06 de 18.02.2019 1
7 Manutenção e conservação 36
7.1 Manutenção e conservação 36
7.1.1 Trabalhos de manutenção periódicos 37
7.1.2 Desmontagem e montagem dos componentes da máquina 37
7.1.3 Reparação de componentes separados 50
7.2 Limpeza e conservação 54
7.2.1 Procedimento de limpeza e aplicação de produtos de limpeza 58
7.2.2 Limpeza de partes separadas da máquina 59
8 Avaria 62
10 Desmontagem e eliminação 64
10.1 Imobilização e desmontagem 64
10.2 Eliminação 64
11 Dados técnicos 65
11.1 Materiais que entram em contacto com os alimentos 65
11.2 Dimensões e peso da máquina 66
11.3 Ficha de dados técnicos 69
12 Anexo 70
12.1 Esquema de circuitos elétricos 70
12.2 Declaração de conformidade e/ou declaração do fabricante 70
Versão 06 de 18.02.2019 2
Informações gerais
1 Informações gerais
1.1 Prefácio
A MAJA Maschinenfabrik Hermann Schill GmbH (seguidamente designada por MAJA) agradece a confiança
investida e entrega-lhe um produto do mais alto nível tecnológico e qualitativo de excelente funcionalidade.
Estas instruções são parte do produto (seguidamente designada por produto ou máquina) e fornecem informações
importantes sobre a utilização segura e sem avarias da máquina. Guardar estas instruções sempre nas
imediações da máquina e sempre acessíveis para o pessoal. As instruções são parte integrante da máquina e
devem:
Ser guardadas até ao desmantelamento da máquina.
Ser entregues aos novos proprietários da máquina, em caso de venda ou aluguer da máquina a terceiros.
Além disso, estas instruções contêm avisos de segurança sobre os perigos residuais inevitáveis. Ter em atenção
que estes sejam lidos, compreendidos e respeitados por todas as pessoas que trabalham com e junto da máquina.
A MAJA-Maschinenfabrik, Herman Schill GmbH reserva-se o direito de efetuar alterações nos produtos, que se
destinam ao desenvolvimento técnico das máquinas. Estas alterações não são sempre forçosamente registadas
nestas instruções. As representações gráficas, desenhos, fotografias, etc, podem variar dependendo do tipo de
máquina e modelo. As instruções e as informações contidas nas mesmas são elaboradas com a minuciosidade
necessária. Não nos responsabilizamos por erros de impressão e por eventuais danos daí resultantes.
Entrar em contacto com o serviço de assistência no caso de dúvidas, perguntas ou se necessitar de mais
exemplares destas instruções. Os dados de contacto devem ser consultados no pé-de-imprensa.
Fabricante
Tipo (1) Tipo
(2) Designação da máquina
Série n.º N.º de série
Year Ano de fabricação
Voltage Tensão de entrada
I Intensidade da corrente (A)
P Potência de ligação elétrica (kW)
P Pressão de entrada máxima (bar)
Q Consumo médio de ar comprimido (l/min)
M Peso da máquina (kg)
Versão 06 de 18.02.2019 3
Informações gerais
1.5 Garantia
Consulte as nossas condições de garantia das Condições Gerais de Venda. Pode solicitá-las em qualquer
momento no endereço de fabricante indicado e consultá-las em www.maja.de.
Versão 06 de 18.02.2019 4
Segurança
2 Segurança
2.1 Explicação dos avisos de segurança
Atenção!
Tipo e fonte de perigo
Consequência: possível morte ou ferimentos graves
Medidas
Cuidado!
Tipo e fonte de perigo
Consequência: ferimentos leves até ligeiros
Medidas
Advertência!
Tipo e fonte de perigo
Consequência: danos materiais
Medidas
Este aviso adverte para avisos de segurança ou instruções de atuação que devem ser respeitados.
Versão 06 de 18.02.2019 5
Segurança
Sinal de atenção
Perigo geral Perigo de colhimento geral
Sinal de obrigação
Desligar a máquina
completamente (todos os
pólos) da rede de corrente
Versão 06 de 18.02.2019 6
Segurança
Placa de indicação
Posição do raspador
Versão 06 de 18.02.2019 8
Segurança
Versão 06 de 18.02.2019 9
Segurança
Aviso para máquinas especiais BXAplus 434 NF/NFL/HF; BXAplus 554/754 NF/HF
Complemento para BXAplus 434 NF/NFL/HF; BXAplus 554/754 NF/HF:
Os tipos de máquinas BXAplus 434 NF/NFL/HF; BXAplus 554/754 NF/HF foram concebidos e construídos em
conformidade com as diretivas UE e são operados sem operador.
IMPORTANTE!
Através da adaptação da altura do tapete de transporte à máquina instalada a montante, os tipos
de máquinas BXAplus 434 NF/NFL/HF; BXAplus 554/754 NF/HF divergem das prescrições
ergonómicas definidas na norma EN 12355. Por este motivo, para estes tipos de máquinas existe
uma Declaração de Conformidade CE separada.
Versão 06 de 18.02.2019 10
Segurança
Declaração de conformidade CE
segundo a Diretiva CE "Máquinas" 2006/42/CE, anexo II 1 A
Máquina para remoção de courato BXAplus 434 /NF/NFL/HF Ver a placa de características
BXAplus 554 /NF/HF
BXAplus 754 /NF/HF
A máquina também foi elaborada em conformidade com todas as disposições específicas das seguintes
diretivas CE:
EN Diretiva CE da CEM 2014/30/UE Compatibilidade eletromagnética
2.8 Marcação GS
Equipamentos técnicos tais como esta máquina correspondem às exigências de segurança da
Directiva CE "Máquinas" e à Lei alemã relativa à segurança de produtos.
O ensaio de tipo é realizado por centros de inspecção especiais, independentes e
reconhecidos pelo estado. Os organismos de controlo como a associação profissional dos
talhantes conferem a marcação de segurança "GS" correspondente a "segurança testada". No
símbolo de controlo é indicado o centro de inspecção.
Desta forma, as máquinas e aparelhos testados permitem assegurar a ausência de perigos, no
caso de serem operados de forma adequada.
Versão 06 de 18.02.2019 11
Transporte
3 Transporte
O transporte deve ser realizado apenas por pessoal de transporte equipado com equipamento de
proteção individual (ver capítulo "2.4 Qualificação do pessoal" e "2.3 Equipamento de proteção
individual")!
Atenção!
Queda ou inclinação da máquina
Consequência: ferimentos graves a médios, p. ex., de partes do corpo
Proteja a máquina contra uma queda, p. ex., com cintas tensoras!
Advertência!
Inclinação da máquina
Consequência: componentes da máquina podem ficar danificados
Proteja a máquina contra uma queda, p. ex., com cintas tensoras!
A máquina encontra-se envolta por A máquina encontra-se envolta por A máquina encontra-se envolta por
uma película de embalagem sobre uma película de embalagem sobre uma película de embalagem sobre
uma palete de madeira e está fixada uma palete de madeira e está uma palete de madeira e está
através de cintas. protegida por cintas e e uma grade protegida por uma caixa de
de madeira adicional. transporte e cintas.
Versão 06 de 18.02.2019 12
Montagem e conexão
4 Montagem e conexão
4.1 Desempacotar
Use o equipamento de proteção individual durante a desembalagem da máquina (ver capítulo "2.3
Equipamento de proteção individual")!
Cuidado!
As cintas estão sob tensão
Consequência: risco de corte
Use luvas de proteção
Cumprir a distância de segurança lateral ao abrir a máquina!
Temperaturas e humidade no ar
A temperatura ambiente deve situar-se entre 0 °C – 10 °C.
Durante o funcionamento, (retalhação, etc…) a humidade relativa do ar deve situar-se entre aprox. 50 – 70 %.
Aviso: Devido à limpeza com o limpador de espuma e o equipamento de aplicação de espuma a baixa pressão, a
humidade relativa do ar pode subir temporariamente até aprox. 100 %.
Versão 06 de 18.02.2019 13
Montagem e conexão
4.3 Montar
A montagem da máquina deve ser realizada apenas por pessoal de transporte equipado com
equipamento de proteção individual (ver capítulo "2.4 Qualificação do pessoal" e "2.3 Equipamento
de proteção individual")!
IMPORTANTE!
Respeite os avisos de segurança no capítulo "3 Transporte".
Depois de desembalar a máquina, levante-a da palete com um dispositivo de elevação adequado ao peso e
dimensão da máquina, p. ex., um empilhador.
Eleve depois a máquina e transporte esta para o local de montagem.
Preste atenção para que as pessoas que se encontram na proximidade da máquina utilizem equipamento de
proteção individual e que ninguém se encontra no caminho de transporte da máquina.
A máquina também pode ser deslizada da palete. Para tal, remova os frisos que seguram a máquina na paleta.
Em seguida, coloque a máquina numa rampa, que deve ter a mesma altura que a paleta, e deslize esta até o local
de montagem.
IMPORTANTE!
Proteja o cabo de rede de dados durante a montagem e o deslize da máquina, pendurando esse
enrolado numa alavanca de ajuste.
IMPORTANTE!
Antes de iniciar o trabalho, acione os travões de imobilização para
evitar um deslocamento da máquina.
Cuidado!
Deslocar a máquina com uma cobertura de protecção
Consequência: Esmagamento de partes do corpo em caso de queda da cobertura de
protecção
Feche a cobertura de protecção antes de deslocar a máquina !
Versão 06 de 18.02.2019 14
Montagem e conexão
1. KAB 270
2. KAB 500
As máquinas BXAplus K1 e KAB 270 / KAB 500 devem ser ligadas uma à outra com um cabo de ligação. Para tal,
retire as fichas do cabo de ligação do suporte na KAB 270 / KAB 500.
Aviso: Para poder fazê-lo, terá de desbloquear primeiro o suporte empurrando o punho preto na direcção da
máquina, até ao ponto limite. Feche depois a tampa do suporte e bloqueie este novamente puxando o punho preto
no seu sentido até ao ponto limite.
Tomada para cabo de ligação da BXAplus K1 Suporte do cabo de ligação KAB 270 / KAB 500
Desbloqueie as tomadas na máquina BXAplus K1. Meta depois as fichas do cabo de comunicação nas tomadas e
bloqueie estas puxando o punho preto completamente na sua direcção. As fichas do cabo ficam assim protegidas
contra uma queda.
Versão 06 de 18.02.2019 15
Montagem e conexão
* Este gráfico ilustra o funcionamento da máquina mediante a utilização da unidade de suspensão amortizada.
O funcionamento da máquina é caracterizado pelo facto de o pedaço de carne ser transportado através de uma
correia de alimentação em primeiro lugar para o rolo de pressão ou rolo de mangueira, e depois para o rolo
dentado rotativo. O rolo de pressão ou rolo de mangueira suspenso de uma forma fixa ou amortizado com mola
pressiona o pedaço de carne, e os dentes do rolo dentado acolhem a carne e transportam-na para a lâmina. O
courato é retirado por completo com a lâmina. O suporte de lâmina amortecido com mola adapta-se
automaticamente à espessura do courato, garantindo um resultado ideal na remoção do courato. O courato
cortado cai para baixo, para dentro de uma cuba. O pedaço de carne trabalhado é transportado para fora através
de uma correia transportadora de saída ou rampa de deslizamento para processamento adicional.
A máquina dispõe adicionalmente de um sistema de corte automático. Isto significa que, assim que um pedaço de
carne é pressionado pelo dispositivo de pressionamento contra o rolo dentado, é acionado um mecanismo devido
ao aumento do despendimento de força do rolo dentado. Isto dá origem a que o suporte de lâmina seja conduzido
até uma distância anteriormente definida do rolo dentado (espessura de corte).
A máquina pode ser operada com um dispositivo de pressionamento suspenso de uma forma fixa ou com
amortecimento de mola.
Ao utilizar o dispositivo de pressionamento amortizado por mola, é possível definir 3 alturas diferentes entre o rolo
de pressão e o suporte de lâmina/rolo dentado.
O courato dos pedaços de carne planos deverá ser removido na posição com a menor distância entre o rolo de
pressão e o suporte de lâmina/rolo dentado. Os pedaços de carne altos, tais como a pá de porco, deverão ser
trabalhados na segunda ou na terceira posição.
Versão 06 de 18.02.2019 16
Montagem e conexão
Versão 06 de 18.02.2019 17
Montagem e conexão
BXAplus K1
Versão 06 de 18.02.2019 18
Montagem e conexão
Versão 06 de 18.02.2019 19
Montagem e conexão
4.4.3 Opções
Para a máquina podem ser adquiridas as seguintes opções:
Operação no lado direito Cilindro de encosto com diversas rodas de
encosto
Para os diferentes campos de aplicação e carnes Tapetes de transporte com diferentes comprimentos.
podem ser diferentes cilindros dentados com um
número variável de dentes.
Versão 06 de 18.02.2019 20
Montagem e conexão
Rampa
Tapete de descarga do courato
Dispositivo para colocar a cuba para os restos de Para trabalhar pedaços de carne sem amortecimento
membranas. por mola.
Apenas válido para os tipo de máquina BXAplus K1
IMPORTANTE!
Indique as opções pretendidas no momento de uma encomenda.
Uma montagem ou desmontagem posterior de algumas opções implica trabalhos morosos!
IMPORTANTE!
A cobertura de protecção corresponde à norma EN 12355: relativa às máquinas para alimentos -
Máquinas descouradeiras, pele e membranas de carne - requisitos de segurança e de higiene.
DESLIGAR adicional (opcional) no terminal de comando RCB na máquina BXM 434 Loin
Esta opção só está disponível para o tipo de máquina BXAplus 434 NFL em combinação com uma linha de
desengorduramento com os tipos de máquina BXM 434 Loin e BFE1-k.
D = botão DESLIGAR (preto)
Através do acionamento do botão
DESLIGAR adicional, todas as máquinas
(BXM 434 Loin, BXAplus 434 NFL e
BFE1-k), ligadas entre si em linha de
remoção de gordura, param
imediatamente.
Versão 06 de 18.02.2019 23
Montagem e conexão
Unidade de bloqueio
A máquina corresponde à norma DIN EN ISO 13849-1 categoria 3 PL d.
A máquina dispõe de diferentes interruptores de bloqueio integrados na caixa da máquina, por baixo da cobertura
lateral. Os interruptores de bloqueio são componentes do circuito eléctrico de segurança.
Versão 06 de 18.02.2019 24
Montagem e conexão
4.4.5 Acessórios
Dependendo do tipo de máquina, esta inclui os seguintes acessórios:
Chave VK 8 mm
Para abrir e fechar as
coberturas laterais.
Versão 06 de 18.02.2019 25
Montagem e conexão
Desbloquear agora a conexão na máquina BXAplus. Por fim, conectar a ficha do tapete transportador à conexão e
bloquear a mesma, puxando o manípulo preto até ao batente. Desta forma, a ficha está protegida contra uma
queda.
Versão 06 de 18.02.2019 26
Colocação em funcionamento
5 Colocação em funcionamento
A colocação em funcionamento só deve ser realizada por pessoal operador instruído e formado e
que disponha dos conhecimentos necessários e utilize o equipamento de protecção individual (ver
capítulo "2.4 Qualificação do pessoal" e "2.3 Equipamento de proteção individual")!
Limpe e desinfete a máquina antes de colocar em funcionamento pela primeira vez e quando a volta a colocar em
serviço após um período de imobilização mais prolongado. Pois, devido ao transporte ou a imobilização
prolongada, podem entrar impurezas na máquina. Para saber como proceder para uma limpeza da máquina,
consulte o capítulo "7.2 Limpeza e conservação".
Versão 06 de 18.02.2019 27
Manuseamento
6 Manuseamento
O manuseamento ou comando da máquina só pode ser efetuado pelos operadores com o
equipamento de proteção individual (ver capítulo "2.4 Qualificação do pessoal" e "2.3 Equipamento
de proteção individual")!
Atenção!
Peças em rotação
Consequência: A roupa ou partes do corpo podem ser puxada para dentro da máquina e
existe o risco de corte e esmagamento de dedos, mãos e braços
Preste atenção às suas mãos e à roupa durante o trabalho na máquina!
Use o seu equipamento de proteção individual (ver capítulo "2.3 Equipamento de
proteção individual")!
Atenção!
Lâmina afiada no porta-lâminas, espaços livre
Consequência: Risco de corte e esmagamento de dedos, mãos e braços
Preste atenção às suas mãos e à roupa durante o trabalho na máquina!
Use o seu equipamento de protecção individual (ver capítulo "2.3 Equipamento de
proteção individual")!
Cuidado!
Montagem de partes da máquina amovíveis ou osciláveis
Consequência: Esmagamento ou corte de mãos, dedos e braços
Use o seu equipamento de protecção individual (ver capítulo "2.3 Equipamento de
proteção individual")!
Nunca toque por baixo da tampa de proteção com a Nunca toque na máquina do lado de trás, por cima da
máquina em funcionamento! correia transportadora de saída!
Nunca toque na máquina do lado de trás, por baixo da Nunca toque na máquina do lado de trás, por cima ou
correia transportadora de saída, na zona do raspador! ao lado da correia transportadora de saída!
Versão 06 de 18.02.2019 28
Manuseamento
DESLIGAR adicional (opcional) no terminal de comando RCB na máquina BXM 434 Loin
Esta opção só está disponível para o tipo de máquina BXAplus 434 NFL em combinação com uma linha de
desengorduramento com os tipos de máquina BXM 434 Loin e BFE1-k.
D = botão DESLIGAR (preto)
Através do acionamento do botão
DESLIGAR adicional, todas as máquinas
(BXM 434 Loin, BXAplus 434 NFL e
BFE1-k), ligadas entre si em linha de
remoção de gordura, param
imediatamente.
Versão 06 de 18.02.2019 29
Manuseamento
O controlo do funcionamento deve ser realizado por pessoal operador equipado com equipamento
de proteção individual e que disponha de conhecimentos adequados (ver capítulo "2.4 Qualificação
do pessoal" e "2.3 Equipamento de proteção individual")!
Complemento para o tipo de máquina BXAplus 434 NFL em combinação com os tipos de máquina BXM 434 Loin
e BFE1-k em uma linha de remoção de gordura:
Com a máquina a funcionar, verifique se a máquina para imediatamente quando: :
Premir o botão DESLIGAR no terminal de comando RCB da máquina BXM 434 Loin (a linha de remoção de
gordura - BXM 434 Loin, BXAplus 434 NFL e BFE1-k - tem de parar).
Versão 06 de 18.02.2019 30
Manuseamento
Se a máquina estiver equipada com uma tampa de proteção de correia transportadora de saída, aplica-se aqui o
mesmo procedimento.
Controlo de funcionamento da posição do pente raspador
Ao rodar a alavanca de ajuste do pente raspador no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio (comando à esquerda) ou no sentido dos ponteiros do relógio (comando à
direita – opção), a máquina tem de desligar.
Para o verifica, rode a alavanca de ajuste no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio (comando à direita) ou no sentido dos ponteiros de relógios (comando à
direita – opção).
As pontas do raspador, ao desligar a máquina, não devem sobressair o fundo dos
dentes do cilindro dentado .
Verifique a posição de "desligado" do raspador.
Se a ponta dos dedos raspadores estiver sobre o fundo de dentes do cilindro
dentado, não volte a colocara máquina em funcionamento!
Atenção!
Ocorrência de defeitos durante o controlo do funcionamento / Falha de
funcionamento de um dispositivo de proteção
Consequência: ferimentos de corte devido a lâmina e suporte da lâmina; ferimentos de
esmagamento e colhimento de membros do corpo por peças rotativas e com o raspador
mecânico aberto (se disponível)
Desligar imediatamente a máquina, premindo o botão DESLIGAR na máquina ou o
botão DESLIGAR no terminal de comando RCB a máquina BXM Loin (opção)!
Desconectar a máquina (todos os polos) completamente da rede elétrica!
Eliminar imediatamente todos os defeitos. Contactar eventualmente o serviço de
assistência!
Nunca colocar a máquina em funcionamento antes de reparar todos os defeitos!
Versão 06 de 18.02.2019 31
Manuseamento
IMPORTANTE!
Durante a operação da máquina, preste ainda atenção ao seguinte:
A espessura de corte pretendida pode ser ajustada com a ajuda da alavanca de ajuste do porta-lâminas (ver
capítulo "6.4 Possibilidades de ajuste na máquina").
Em caso de acumulação de peças de carne, desligue a máquina! Abra depois a cobertura de protecção e
retire manualmente as peças de carne.
Não pressione os pedaços de carne com a mão se a peça de carne não for agarrada
pelo rolo de pressão! Em vez disso, coloque o rolo de pressão na posição (altura)
seguinte.
Versão 06 de 18.02.2019 32
Manuseamento
Versão 06 de 18.02.2019 33
Manuseamento
Ajuste da altura inferior do rolo de pressão Ajuste de altura superior do rolo de pressão
Ajuste da altura inferior do rolo de pressão Menor distância entre o rolo de pressão e o suporte da lâmina.
Adequado para pedaços de carne como toucinho dorsal, barriga de porco, barbela, tampa, bochecha de porco,
bem como todos os cortes e secções.
Ajuste de altura superior do rolo de pressão Maior distância entre o rolo de pressão e o suporte da lâmina.
Para pedaços de carne como pá de porco (desossada) e partes de presunto (desossado).
Para se poder ajustar a altura do rolo de pressão, a tampa de proteção tem de estar aberta. Retire as unidades de
suspensão dos respetivos suportes na tampa de proteção. Depois pode selecionar um outro ajuste da altura.
Adicionalmente, é possível ajustar a altura com precisão, rodando o casquilho superior nas unidades de
suspensão.
Certifique-se de que ambas as unidades de suspensão engatam novamente no suporte da tampa de proteção. Ao
fechar a tampa de proteção, elas ficam protegidas contra desprendimento.
Versão 06 de 18.02.2019 34
Manuseamento
Ajuste da altura inferior do rolo de pressão Ajuste de altura superior do rolo de pressão
Adequado para pedaços de carne como Para pedaços de carne como pá de porco
toucinho dorsal, barriga de porco, barbela, desossada e partes de presunto desossadas.
tampa, bochecha de porco, bem como todos os
cortes e secções.
Dado que a máquina vem equipada de fábrica com unidades de suspensão amortizadas por mola, é necessário
desmontá-las primeiro. Para a remoção e instalação, proceda conforme descrito no capítulo "7.1.2 Desmontagem
e montagem dos componentes da máquina".
Por fim, pode montar as unidades de suspensão do bloqueio do rolo de pressão na máquina. Depois, rebata a
tampa de proteção para baixo. Desta forma, as unidades de suspensão são bloqueadas. Verifique se ambas as
unidades de suspensão estão devidamente bloqueadas.
IMPORTANTE!
Uma vez que, devido ao bloqueio do rolo de pressão, se verifica uma maior carga na máquina, não
se pode remover o courato dos seguintes pedaços de carne com o bloqueio do rolo de pressão na
posição inferior!
Pá de porco com e sem osso
Presunto de porco com e sem osso
IMPORTANTE!
Ao utilizar um rolo de mangueira, o bloqueio do rolo de pressão pode ser exclusivamente
pendurado no ajuste de altura superior. Se o bloqueio do rolo de pressão for pendurado no ajuste
de altura inferior, o rolo de mangueira pode ser danificado.
Versão 06 de 18.02.2019 35
Manutenção e conservação
7 Manutenção e conservação
IMPORTANTE!
Desligue a máquina antes de iniciar trabalhos nela e desligue-a completamente (todos os polos) da
rede de corrente!
Atenção!
Risco de corte pela lâmina no porta-lâminas
Consequência: Corte dos dedos, das mãos e braços!
No caso de trabalhos no porta-lâminas, remova anteriormente a lâmina!
Proceda com cuidado na sua montagem e desmontagem da lâmina e do porta-
lâminas!
Preste atenção para que a lâmina nunca fique orientada na direcção do corpo!
Use equipamento de protecção individual, sobretudo luvas resistente ao corte,
conforme descrito no capítulo "2.3 Equipamento de proteção individual"!
Cuidado!
Manipulação descuidada de partes da máquina
Consequência: esmagamento das mãos, dedos, braços e pés, p. ex., pela queda de
partes da máquina
Use o seu equipamento de proteção individual!
Cuidado!
Montagem de partes da máquina amovíveis ou osciláveis
Consequência: esmagamento ou corte de mãos, dedos e braços
Use o seu equipamento de proteção individual!
IMPORTANTE!
Depois de executar trabalhos de reparação, proceda a um controlo segundo a norma VDE 0113/EN
60204-1 ou as disposições em vigor no local ou região de uso!
IMPORTANTE!
Respeite os avisos de segurança no início do capítulo "7 Manutenção e conservação"!
Versão 06 de 18.02.2019 36
Manutenção e conservação
Versão 06 de 18.02.2019 37
Manutenção e conservação
Rode a peça de fecho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a para fora até ao batente.
2
Empurre o rolo de pressão para a esquerda na direção da peça de fecho, de forma a que o sextavado seja
puxado para fora do arrastador. Em seguida, pode remover o rolo de pressão inclinadamente para fora.
3 A montagem do rolo de pressão é feita na ordem de sequência inversa.
IMPORTANTE!
Para a opção Porta-lâminas amovível:
Preste atenção para que o dispositivo de pressionamento do suporte de lâmina esteja inserido na
posição de trabalho antes de girar o dispositivo de pressão para trás.
Para uma desmontagem e montagem das rodas de pressão, proceda da seguinte forma:
1 Segure o cilindro de encosto com uma mão, conforme mostrado na
imagem. Com a outra mão, abra o parafuso sextavado de (tamanho 19).
Aviso: A rosca do parafuso é uma rosca à esquerda!
As rodas de encosto podem ter durezas distintas. Este grau de dureza (Y)
pode ser lido ao lado de cada roda de pressão.
Aviso: Em caso de diferentes graus de dureza, preste atenção à ordem
correcta das rodas de pressão durante a desmontagem e montagem!
Versão 06 de 18.02.2019 38
Manutenção e conservação
Depois, desapertar as unidades de suspensão com uma chave de parafusos. Desenroscar e remover as
unidades de suspensão da barra. Em seguida, enroscar novamente as porcas nas unidades de suspensão.
Versão 06 de 18.02.2019 39
Manutenção e conservação
Girar o dispositivo de encosto para a posição de trabalho e pendurar as unidades de suspensão no ajuste de
altura inferior, na tampa de suporte.
4 Verificar a distância entre o suporte da lâmina e o rolo de pressão. Esta
distância (X) tem de ser de 3 mm ao longo de todo o comprimento do
dispositivo de encosto.
Aviso: para o tipo de máquina BXAplus 434 NFL, a distância (X) tem de ser
de 2 mm devido aos pedaços de carne muito achatados.
Versão 06 de 18.02.2019 40
Manutenção e conservação
Para montar novamente as unidades de suspensão do bloqueio do rolo de pressão deve-se proceder da
seguinte forma:
1 Desenroscar novamente, por completo, as porcas de tampo nas unidades
de suspensão. Em seguida, colocar novamente as unidades de suspensão
na barra. Ter em atenção que estas estejam verticalmente viradas para
baixo, com as aberturas destinadas a suspensão (na direção da correia de
alimentação).
Girar o dispositivo de encosto para a posição de trabalho e pendurar as unidades de suspensão no ajuste de
altura inferior, na tampa de suporte.
4 Verificar a distância entre o suporte da lâmina e o rolo de pressão. Esta
distância (X) tem de ser de 4 mm ao longo de todo o comprimento do
dispositivo de encosto.
Versão 06 de 18.02.2019 41
Manutenção e conservação
Mova o ancinho do raspador para a esquerda. Ao fazê-lo, preste atenção para que os pinos no ancinho do
raspador sejam movidos através das aberturas no dispositivo de pressionamento.
Versão 06 de 18.02.2019 42
Manutenção e conservação
Cuidado!
Rebatimento das unidades de suspensão amortizadas por mola ou das unidades de
suspensão do bloqueio do rolo de pressão após a remoção do ancinho do raspador.
Consequência: Esmagamento ou corte da mão, dedos e antebraço
Ao puxar o ancinho do raspador para fora, mantenha as unidades de suspensão
amortizadas por mola ou as unidades de suspensão do bloqueio do rolo de pressão
seguras com uma mão!
Versão 06 de 18.02.2019 43
Manutenção e conservação
Versão 06 de 18.02.2019 44
Manutenção e conservação
Insira a barra de bloqueio nas chapas de suspensão situadas em ambos os lados da correia de módulo
articulado de alimentação. Com a barra de bloqueio engatada, rode as pegas dos apoios da correia de
alimentação para cima. A correia de módulo articulado de alimentação está agora bloqueada.
Segure a correia transportadora de saída com uma mão e, com a outra mão, desprenda a correia
transportadora de saída do respetivo apoio.
2 Incline a correia transportadora de saída para cima, até a poder mover para
a direita. Em seguida, remova-a para fora da flange de montagem na
diagonal.
Versão 06 de 18.02.2019 45
Manutenção e conservação
Antes de voltar a abrir desdobrar o tapete de transporte completo, assegure-se de que a trava está fechada.
IMPORTANTE!
Preste atenção para que, durante a colocação e fixação de uma
correia nova ou limpa, a barra cónica fica na ranhura. Se fixar a
correia do tapete transportador fora da ranhura, esta será esticada
excessivamente!
Versão 06 de 18.02.2019 46
Manutenção e conservação
IMPORTANTE!
Na montagem e no engate da nova correia ou da correia limpa,
preste atenção para que as rodas dentadas do eixo de transmissão
engatem na correia!
3 Volte a engatar depois o porta-lâminas virando a alavanca de ajuste para a posição de partida.
Versão 06 de 18.02.2019 47
Manutenção e conservação
Atenção!
Risco de corte pela lâmina no porta-lâminas
Consequência: Corte dos dedos, das mãos e braços!
No caso de trabalhos no porta-lâminas, remova anteriormente a lâmina!
Proceda com cuidado na sua montagem e desmontagem da lâmina e do porta-
lâminas!
Preste atenção para que a lâmina nunca fique orientada na direcção do corpo!
Use equipamento de protecção individual, sobretudo luvas resistente ao corte,
conforme descrito no capítulo "2.3 Equipamento de proteção individual"!
2 Remova a lâmina.
3 Insira uma lâmina nova. Certifique-se de que ela se encontra nas arruelas
de batente do suporte da lâmina.
Versão 06 de 18.02.2019 48
Manutenção e conservação
IMPORTANTE!
Após desmontar e retirar o suporte da lâmina da máquina, manuseie o
suporte da lâmina com cuidado, para que os componentes,
especialmente o bloco encurvado (X), não sejam danificados! Danos
podem fazer com que a máquina deixe de funcionar corretamente e
influenciar negativamente o resultado!
IMPORTANTE!
A montagem das peças da máquina ocorre na ordem de sequência inversa das respetivas
instruções.
Versão 06 de 18.02.2019 49
Manutenção e conservação
Atenção!
Risco na zona da corrente e correia
Consequência: Esmagamento, corte ou arrancamento de mãos, dedos e braços
Ao executar trabalhos dentro da máquina, desligue sempre a máquinda completa
(todos os pólos) da rede de corrente!
Aviso!
Folga da correia de módulo articulado mais baixa do que a proteção de intervenção
Consequência: Recolhimento de partes do corpo
Verifique a folga da correia de módulo articulado semanalmente!
Se a correia de módulo articulado pender abaixo da proteção de intervenção, estique a
correia de módulo articulado ou remova articulações individuais!
Use o seu equipamento de proteção individual!
Versão 06 de 18.02.2019 50
Manutenção e conservação
4 Conte o número de articulações que deseja remover e retire o pino de conexão entre a última articulação que
deseja retirar e a articulação seguinte.
5 Una as duas extremidades da correia de módulo articulado e insira novamente o pino de conexão.
6 Verifique por fim se a correia de módulo articulado se move corretamente. Se a correia de módulo articulado
se mover, por ex., mais acentuadamente num dos lados, é necessário reajustá-la na parte da frente da correia
de módulo articulado de alimentação. O procedimento preliminar pode ser consultado neste capítulo, por
baixo do título Reajuste da correia de módulo articulado.
Versão 06 de 18.02.2019 51
Manutenção e conservação
Para desmontar as duas alavancas de ajuste, desaperte os parafusos sextavados (SW 13) até ser possível
retirar as alavancas de ajuste para fora.
2 Desaparafuse o pino na roda de ajuste com a ajuda de uma
chave de fendas (SW 10) e remova a roda de ajuste.
Versão 06 de 18.02.2019 52
Manutenção e conservação
L1 (distância padrão) = 85 mm
L2 (distância padrão) = 80-85 mm
K = tensor de corrente (acionamento da correia
de alimentação e do rolo de pressão)
H = altura da corrente
A corrente no acionamento do rolo dentado não possui nenhum tensor de corrente. A corrente tem de ser
substituída se se deixar pressionar até duas vezes a altura da corrente.
Se a corrente no acionamento da correia de alimentação e do rolo de pressão (L2) se deixar pressionar até 2
vezes a altura das correntes, é possível reajustar a tensão das correntes com a ajuda do tensor de corrente K. Se
tal não for possível, é necessário substituir a corrente.
Versão 06 de 18.02.2019 53
Manutenção e conservação
IMPORTANTE!
Respeite os avisos de segurança no início do capítulo "7 Manutenção e conservação"!
Advertência!
Utilização de produtos de limpeza e meios auxiliares agressivos como, p. ex., palha-
de-aço
Consequência: Danificação da superfície, p. ex., arranhadelas e corrosão
Evite a utilização de tais produtos de limpeza e meios auxiliares!
Advertência!
Utilização de produtos de limpeza e desinfeção agressivos com cloro e iodo
Consequência: estes componentes podem descompor as partes de borracha e plástico e
causar corrosão no aço
Não utilize produtos de limpeza e desinfeção agressivos com cloro e iodo!
Utilize exclusivamente os produtos de limpeza recomendados!
Também não se recomenda o uso de produtos de limpeza e desinfeção que contêm cloro para a limpeza do chão
ou do ambiente da máquina.
Advertência!
Limpeza e desinfeção do chão ou do ambiente da máquina com produtos de limpeza
e desinfeção que contêm cloro
Consequência: risco de corrosão da máquina
Depois de limpar o chão ou o ambiente da máquina, lave esta imediatamente com
água limpa!
Limpe também, devido aos vapores que se formam, as peças cobertas ou
componentes situados diretamente nas áreas em que podem ficar expostos a salpicos
do detergente!
Versão 06 de 18.02.2019 54
Manutenção e conservação
Versão 06 de 18.02.2019 55
Manutenção e conservação
4 Para, depois da limpeza, poder colocar novamente o porta-lâminas posição inicial, mova o pente raspador
para a posição de trabalho. Rode depois a alavanca de ajuste do porta-lâminas para a área de desengate. O
porta-lâminas volta automaticamente à posição inicial. Vire agora a alavanca de ajuste do porta-lâminas
novamente para a posição inicial para engatar o porta-lâminas.
IMPORTANTE!
Certifique-se de que o raspador se encontra em posição de trabalho
antes de inclinar novamente a alavanca de ajuste do suporte da
lâmina para a posição inicial. Caso contrário, o suporte da lâmina
não pode ser totalmente fixado e a máquina não pode ser acionada.
Cuidado!
Mova o porta-lâminas da posição de limpeza para a posição inicial
Consequência: Esmagamento ou corte de mãos, dedos e braços
Use o seu equipamento de protecção individual!
Ao mover o porta-lâminas, não intervenha com as mãos entre o porta-lâminas e o
cilindro dentado!
Versão 06 de 18.02.2019 56
Manutenção e conservação
Pode encontrar as instruções para a desmontagem e montagem dos componentes da máquina no capítulo "7.1.2
Desmontagem e montagem dos componentes da máquina".
Versão 06 de 18.02.2019 57
Manutenção e conservação
Versão 06 de 18.02.2019 58
Manutenção e conservação
10 Enxaguar
Produto de limpeza: água potável
Método/equipamentos: baixa pressão (inferior a 30 bar), aparelho de baixa pressão, mangueira de água
11 Secar
12 Conservar
Produto de limpeza: p. ex., óleo compatível com alimentos, p. ex., FINK TEC: FINK-FC 332
Método/equipamentos: pulverizar, pistola de pulverização
13 Armazenamento dos equipamentos de limpeza (escova, raspador, etc.)
Observação: para evitar uma contaminação dos equipamentos de limpeza, recomenda-se guardar estes,
após a sua limpeza, numa solução desinfetante, p. ex., FINK TEC: FINK-FC 107 DES. Mude o desinfetante
diariamente.
IMPORTANTE!
Prepare os produtos de limpeza e desinfeção de acordo com as especificações da ficha de dados
do fabricante. Respeite impreterivelmente a ficha de dados de segurança do fabricante!
Versão 06 de 18.02.2019 59
Manutenção e conservação
IMPORTANTE!
Respeite as instruções no fim do capítulo "7.2.1 Procedimento de limpeza e aplicação de produtos
de limpeza"!
Como a camada de PUR é muito fina, esta pode ser facilmente destruída por objectos pontiagudos. Se,
posteriormente, entrar água e sujidade no interior do tapete, é inevitável a formação de fungos.
IMPORTANTE!
Respeite sempre as instruções do fabricante durante uma limpeza!
Proteja a correia do tapete transportador de objetos pontiagudos!
Advertência!
Limpe as correias do tapete transportador com um hidropulverizador a alta pressão
Consequência: destruição da superfície
Possibilidades alternativas: utilize um equipamento de aplicação de espuma a baixa
pressão ou um pulverizador manual!
Como as correias são, de um modo geral, sensíveis a um uso incorrecto de detergentes, é importante
respeitar o seguinte:
Nunca exceda a indicações relativas à concentração
Nunca exceda a temperatura máx. de 50 °C.
Respeite sempre o tempo de actuação
Lave a correia do tapete transportador com água potável
Utilize os meios auxiliares tal como faca, raspador ou palha-de-aço com cuidado, visto que estes podem
danificar a superfície
Assegure-se de que a correia está solta antes de iniciar a limpeza
Para evitar um encolhimento, deverá, depois da limpeza, i.e., durante a secagem, tensionar a correia
IMPORTANTE!
Respeite as instruções de segurança no fim do capítulo "7.2.1 Procedimento de limpeza e
aplicação de produtos de limpeza"!
Versão 06 de 18.02.2019 60
Manutenção e conservação
Limpeza do porta-lâminas
Atenção!
Risco de corte pela lâmina no porta-lâminas
Consequência: Corte dos dedos, das mãos e braços
Antes de limpar o porta-lâminas, terá de remover a lâmina!
Se a máquina dispor da opção de um porta-lâminas amovível, também poderá desmontar o porta-lâminas e limpá-
lo fora da máquina.
Para tal, proceda da seguinte forma:
Retire primeiro a lâmina do porta-lâminas e desmonte depois o porta-lâminas completo conforme descrito no
capítulo "7.1.2 Desmontagem e montagem dos componentes da máquina".
O porta-lâminas pode encher-se com restos de carne e gordura. Remova estes com uma espátula.
Depois desta limpeza, proceda conforme descrito no capítulo "7.2.1 Procedimento de limpeza e aplicação de
produtos de limpeza".
Versão 06 de 18.02.2019 61
Avaria
8 Avaria
Dependendo do tipo de avaria, apenas o pessoal de serviço ou os técnicos especializados com
equipamento de proteção individual estão autorizados a reparar avarias (ver capítulo "2.4
Qualificação do pessoal" e "2.3 Equipamento de proteção individual")!
Atenção!
Remoção das coberturas da máquina
Consequência: morte ou ferimentos graves, p. ex., paragem cardíaca ou paralisia
muscular em caso de contacto com componentes condutores de corrente
Consequência: tracção de partes do corpo ou vestuário para dentro da máquina, bem
com esmagamento nas correntes ou correias do acionamento
Não remova as coberturas da máquina!
Advertência!
Utilização incorreta
Consequência: danos na máquina
Elimine ou deixe eliminar todas as falhas que ocorrem na máquina!
Caso ocorram problemas, informe imediatamente o serviço de assistência!
Não proceda a reparações arbitrárias na máquina!
Versão 06 de 18.02.2019 62
Colocar fora de serviço, armazenamento e
retransporte
Armazenamento
Em caso de períodos de armazenamento/imobilização mais prolongados, respeite o seguinte:
Não armazenar ao ar livre
Manter o local armazenamento seco e livre de poeira
Não expor a produtos agressivos
Proteger da radiação solar
Evitar vibrações fortes
Temperatura de armazenagem: + 5 °C a + 40 °C
IMPORTANTE!
Limpe a máquina antes de a pôr novamente a funcionar, procedendo da mesma forma como na
primeira colocação em funcionamento!
Versão 06 de 18.02.2019 63
Desmontagem e eliminação
Novo transporte
Em caso de novo transporte da máquina, respeite o seguinte :
Embale e fixe a máquina para a proteger contra danos de transporte.
Utilize exclusivamente o material de embalagem que proteja a máquina de forma adequada.
10 Desmontagem e eliminação
10.1 Imobilização e desmontagem
Para a imobilização e posterior desmontagem, tenha os seguintes aspetos em consideração:
Certifique-se de que, antes da imobilização e da desmontagem, a máquina tem de ter sido colocada fora de
serviço, tal como descrito no capítulo "9 Colocar fora de serviço, armazenamento e retransporte".
Não é necessário realizar mais trabalhos de desmontagem na máquina!
10.2 Eliminação
A máquina por nós fornecida não contém, de acordo com os nossos conhecimentos actuais, nenhumas
substâncias cuja circulação no mercado seja proibida pela disposição sobre a proibição de produtos químicos ou
da directiva europeia 2002/95/CE para a limitação ou utilização de substâncias nocivas específicas em aparelhos
eléctricos e electrónicos.
A associação especializada em máquinas de alimentos e embalagem, juntamente com a Associação dos
Construtores de Máquinas e Instalações (VDMA), indica as seguintes razões pelo que esta máquina não é
abrangida pela Directiva Europeia 2002/95/CE acima referida:
A directiva europeia só engloba aparelhos que, em tipo de construção e quantidade, sejam similares aos
aparelhos domésticos. Neste contexto, a sua máquina MAJA distingue-se fortemente dos aparelhos
domésticos em termos de potência, construção, funcionamento e na quantidade dos aparelhos colocados no
mercado.
As ferramentas eléctricas e electrónicas, agrupadas na categoria dos aparelhos 6, são ferramentas ou
aparelhos para o processamento de materiais. As máquinas MAJA não se destinam ao processamento de
materiais, mas são aplicadas no segmento dos produtos alimentares.
Versão 06 de 18.02.2019 64
Dados técnicos
11 Dados técnicos
11.1 Materiais que entram em contacto com os alimentos
No processamento de uma peça de carne com a máquina, esta entra em contacto com
diferentes componentes da máquina. Os materiais destes componentes correspondem aos
Regulamentos CE 1935/2004 e 2023/2006 relativos às boas práticas de fabrico de
materiais e objectos destinados a entrar em contacto com os alimentos.
Versão 06 de 18.02.2019 65
Dados técnicos
A B C D E F G H
BXAplus 1912 mm 976 mm 876 mm 680 mm 849 mm 443 mm 443 mm 434 mm
434
BXAplus 1912 mm 1096 mm 996 mm 800 mm 969 mm 563 mm 563 mm 554 mm
554
BXAplus 1912 mm 1296 mm 1196 mm 991 mm 1169 mm 763 mm 763 mm 754 mm
754
Versão 06 de 18.02.2019 66
Dados técnicos
Versão 06 de 18.02.2019 67
Dados técnicos
BXAplus 554 K1
Versão 06 de 18.02.2019 68
Dados técnicos
Pesos
BXAplus 434 BXAplus 554 BXAplus 754
Máquina completa - Aprox. 375 kg Aprox. 430 kg
BXAplus
Máquina completa - - -
BXAplus NF
Máquina completa - - -
BXAplus NFL
Máquina completa - Aprox. 426 kg (sem KAB) -
BXAplus K1
Correia de alimentação Aprox. 21 kg Aprox. 24,5 kg Aprox. 31 kg
Correia transportadora de Aprox. 16 kg Aprox. 21 kg Aprox. 23,5
saída
Rolo de pressão/rolo de Aprox. 8,5 kg Aprox. 11,5 kg Aprox. 15 kg
mangueira
Suporte da lâmina Aprox. 11 kg Aprox. 13 kg Aprox. 16 kg
(amovível)
Ancinho raspador Aprox. 5,9 kg Aprox. 7,5 kg Aprox. 9,8 kg
(amovível)
Rampa - Aprox. 6,2 kg -
BXAplus K1
Apoio da cuba - Aprox. 6,4 kg -
BXAplus K1
Versão 06 de 18.02.2019 69
Anexo
12 Anexo
12.1 Esquema de circuitos elétricos
12.2 Declaração de conformidade e/ou declaração do fabricante
Versão 06 de 18.02.2019 70