Você está na página 1de 7

...

GABRIEL DE AVILA OTHERO


VALDIR Do NASCIMENTO FLORES
loRGS.I

OQUE
SABEMOS
SOBREA
EDITOR
Marcos Marcionllo

CONSELHO EDITORIAL
Ana Stahl Zilles [Unislnos]
Angela Paiva Dionisio [UFPE]
Carlos Alberto Faraco [UFPR]
Celso Ferrarezl Jr. [UNIFAL]
Egon de Oliveira Rangel [PUC-SP]
LINGUAGEM
51 p~rguntas e re spostas
Henrique Monteagudo (Universldade de Santiago de Compostela]
Jose Ribamar Lopes Batista Jr. [UFPI/CTF/LPT]
Kanavlllll Rajagopalan [Unlcamp] sobre a linguagem humana
Marcos Bagno [UnB]
Marla Marta Pereira Scherre [UFES]
Roberto Mullnaccl [Universldade de Bolonha]
Roxane Rojo [UNICAMP]
Salma Tannus Muchail (PUC-SP]

(TI~
Slrlo Possentl IUNICAMP]
Stella Marls Bortoni-Rlcardo [UnB]
Tommaso Raso [UFMG]
Vera Lucia Menezes de Oliveira e Paiva (UFMG/CNPq] -oqrab~
Dire~ao: ANDR£1A Cusroom

Capa e diagrama~ao: TELMA Cusrorno


SUMARIO
PARABOlA EDITORIAL
Revisao:

0 QUE SABEMOS SOBRE A LINGUAGEM? 9


Valdir do Nascimento Flores e Gabrtel de Avila Othero

0 QUE E AFASIA? " """" .... ,... ........ "' .. ,... .... ........ ....... ..... . 15
Aniela lmprota Franc;:a
CIP-BRASIL. CATALOGA<;AO NA FONTE E POSSIVEL TRADUZIR UM TEXTO DE QUALQUER LINGUA PARA
SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ QUALQUER LINGUA? .... ........... . 21
Caetano W. Galindo
Q35
0 que sabemos sabre a linguagem: 51 perguntas e respostas sabre a POR QUE AS LINGUAS MUDAM? 27
linguagem humana / organiza~ao Gabriel de Avila Othero, Valdir do Nasci- Carlos Alberto Faraco w
mento Flores. - 1. ed. - Sao Paulo: Parabola, 2022.
0 QUE E UM TEXTO? .. .... .. .... .... . 35 ?;-


368; 23 cm. (Lingua[gem] ; 96)
i5
Carmem Luci da Costa Silva
ISBN 978-85-7934-271-4

1. Lingulstica. 2. Linguagens e llnguas. I. Othero, Gabriel de Avila. II. Flores,


COMO AS PALAVRAS MUDAM DE SENTIDO? 41
Valdir do Nascimento. Ill.Serie.
Celso Ferrarezi Jr.

22-78715 CDD:410 0 QUE E SOTAQUE? 47


CDU:81
Christina Abreu Gomes
Merl Glelce Rodrigues de Souza - Bibllotecaria - CRB-7/6439 QUANTAS LINGUAS SAO FALADAS HOJE NO MUNDO? 53
Cleo Altenhofen
POR QUE FALAMOS PORTUGUES NO BRASIL? ........ ... .. .... ..... .... .. ....... ..... ...... . 59
Dante Lucchesi
QUAL E A RELA<;AO ENTRE AS LINGUAS E AS SOCIEDADES? .... .. .. .... .. ..... .. .. .. 65
Direitos reservados a Dermeval da Hora
PARABOLA EDITORIAL
Rua Dr. Mario Vicente, 394- lpiranga TODAS AS SOCIEDADES HUMANAS POSSUEM UMA LINGUA? 71
04270-000 Sao Paulo, SP
Eduardo Kenedy
I
pabx: [11] 5061-9262 j 5061-8075 fax: [11] 2589-9263
home page: www.parabolaeditorial.com.br QUALE A RELA<;AO ENTRE O CEREBRO EA LINGUAGEM? ..... ... ... ........ .. .... .. 77
e -mail: parabola@parabolaeditorial.com.br
Edwiges Maria Morato
Todos as direitos reservados. Nenhuma parte desta obra pode ser reprodu-
0 QUE E A NORMA-PADRAO? 87
zida au transmitida par qualquer forma e/ou qualsquer meios (eletr0nico ou
mecanico, lnclulndo fotoc6pla e grava~ao) ou arquivada em qualquer slstema Elisa Battisti
ou banco de dados sem permlssao por escrito da Parabola Editorial Ltda.
COMO NASCEM E MORREM AS LINGUAS? 93
ISBN: 978-85-7934-271-4 [papel] Esmeralda Vailati Negrao
978-85-7934-270-7 le-book]
EXISTE UMA LINGUA MAIS DIFICIL DO QUE OUTRA? 101
IO do texto: VV.AA., 2022. Evanl Viotti e Juliana Angel-Osorno
io da edl~ao: Parabola Editorial, Sao Paulo, 2022.
o QUE E UM DICIONAAIO? ····· .. ·................. ,.... .. ·........ .. .... ,...... .... l 09 0 PORTUGUES BRASILEIRO EUMA LINGUA DIFERENTE DO
Felix Bugueno Miranda PORTUGUES EUROPEU? ......... .. ...................... .. ...... ........ ... .... .... .............. .... .. 225
Maria Eugenia Lammogiia Duarte
POR QUE AS LINGUAS sAO DIFERENTES? ........ ·......... .. .................... .............. 11 5
QUAL E A RELA<;AO ENTRE INCONSCIENTE E UNGUAGEM? ........... ... .. ......... 233
Giulia Bossagiia Maria Francisca Lier-DeVitto
O QUE sAO METAFORAS? ···· ...... ·... .. ·.............. ·.... ·.. ·........ ... ..... .. ....... 123
0 QUE E LEITURA? 239
Heronides Moura Mariangela Rios de Oliveira
.; QUALE A MELHOR IDADE PARA APRENDERMOS UMA SEGUNDA LINGUA?. 129
QUAL EA RELA<;AO ENTRE PENSAMENTO E LINGUAGEM? ............ ... ....... ..... 245
Ingrid Finger Marianne Carvalho Bezerra Cavalcante
m
/1. 0 QUE sAO DIALETOS? ...................... ..................... ..... .. ............ , .. ............... 133
0 O QUE E PRECONCEITO LINGUISTICO? ......... .. .. ...... .. .. ................ ................ 251
c lzete Lehmkuhl Coelho

E
Maria Marta Pereira Scherre
Ii0 COMO APRENDEMOS UMA LINGUA ESTRANGE IRA? ........ .. ... ........ .. ... ... .... .. .. 139 255
z 0 QUE E UMA LINGUA?
'il
Janaina Weissheimer Maximiiiano Guimaraes
g
COMO SAO CRIADAS AS PALAVRAS NOVAS DE UMA LINGUA?... ..... .. ... .. ...... 143
•2 0 QUE E ENTONA<;AO? 261
l Jooo Paulo Lazzarini Cyrino Miguel Oliveira Jr.
6 149
0 QUAL EA FUN<;AO DA LINGUAGEM? 0 QUE E RECONHECIMENTO DE VOZ? ................. ............ .. ......................... 267
J Jose Luiz Florin Plfnio A. Barbosa

"O
C
;:::
,; QUALE A RELA<;AO ENTRE O COMPUTADOR EA LINGUAGEM? ...... .. ........... 155 0 QUE E UMA PALAVRA? 273


6


0
(!) Leonel Figueiredo de Alencar Rafael Dias Minussi

0 QUE EA ESCRITA? 163 0 QUE E UMA LINGUA MORTA? 279


Louren<;:o Chacon Renato Miguel Basso

::, 0 QUE E EDUCA<;AO BILINGUE? 169 0 QUE E UMA LINGUA DE SINAIS? ................................................ ........ .... .... 285
Luciana de Souza Brentano Ranice MOiier de Quadros
(!)
z OS ANIMAIS TEM LINGUAGEM? ........ ... ..... ... ........ ........ ... ...... .. ..... ..... ............ 175 COMO ADQUIRIMOS NOSSA LINGUA MATERNA?... .. .. .. ................... .. ........... 289
:::;
<(
Luciana Raccanello Storto Ruth Lopes
"' --- 0 QUE E GRAW.TICA? ...... ...... .... ...... .................... ............. .... ............. .. .. .... 295
A FALA E DIFERENTE DA ESCRITA? .......................................... .... .. .. ... .... ...... · 181
0 Luiz Carlos Cagliari
Sergio de Moura Menuzzi e Gobriel de Avila Othero
; 0 QUE E DISLEXIA? ............... .. ........................ ... ......... .. ..................... ....... ... 187
0 QUE E UM ESTRANGEIRISMO? 303
w
:, Sfrio Possenti
G Malice Borges Mota
0
, , E POSSIVEL CLASSIFICAR AS LINGUAS? .................... ........ ............................. 309
0 QUE E UMA LINGUA ARTIFICIAL? .......... ,.. ,.. ,.. ,....... ,.... ,... .. .... ,... .... ... .... .... .. 193 Thomas Daniel Finbow
Marcelo Ferreira
E MAIS DIFICIL APRENDER UMA LINGUA DEPOIS DE ADULTO? 319
AS REFORMAS ORTOGRAFICAS sAO NECESSAAIAS? . ...·.......... · 199 Ubirata Kickh6fel Alves
Marcos Bagno
AS MULHERES FALAM DIFERENTE DOS HOMENS? 323
COMO FUNCIONA UM TRADUTOR AUTOW.TICO? . .............. · 20 3 Valqufria Claudete Machado Borba e Samuel Gomes de Oliveira
Marcos Lopes
329
COMO SURGIU A LINGUAGEM?
QUANTAS LINGUAS SAO FALADAS HOJE NO BRASIL? .... .... .................. .. ........ 211 Vitor A. Nobrega
Margarida Petter 337
NOTAS
COMO SE DA A AQUISl<;Ao DA LINGUAGEM ESCRITA? ................ .. .......... 21 7 AS AUTORAS E OS AUTORES ................................................................ .. .. ..... 359
Maria Bernadete Marques Abaurre
. existem mais no imaginario coletivo
outras pa Iavras,
n6sfioi e n6s vat . d mas sao mmto . usados como
d f t' agora pesqmsa os,
o que nos atos a e & radas O que mais ocorre en6sfomos ea
exemplos perfeitos de 1 ormas er · ,
vai As pesquisas tambem demonstram
genteJoi ou n6s vamos e a gen te ·
, ' t· ha e n6s pegava sao frequentes, mas menos perce-
que nos era, n6s m , ('
b1das. Nesses casos, h,a a redurao
. .,. de proparox1tonas , eramos para
. era·,
, h t·
tm amos para m a; h pega'vamos para pegava), fenomeno , conhec1do que
2'
g_
atinge tambem substantivos: ab6bora, arvore, c6ceg~, ~orr~go resultam
0::
0
em abobra, arve, cosca, corgo, especialmente nos d1mmut1vos: abobri-
E
nha, arvinha, cosquinha, corguinho 0.
Por tudo O que ja vivenciei, pei;o permissao para dizer que o precon-
,
0
z
ceito linguistico e a intolerancia linguistica sao fruto ,de nossas rela-

o QUEE
'o
g
2 i;oes desrespeitosas uns com os outros em grandes e pequenas ques-
_11
6 toes. Roubar dinheiro publico ou fazer um pequeno gato na rede de
J
0
energia sao exemplos de atitudes desrespeitosas que devem ser bani-
-0 das de nossas vidas.
]!
B
Precisamos desenvolver incessantemente vivencias respeitosas para


(!)
z
:::,
<(
w
""
tambem exercer o respeito linguistico, uma contrapartida positiva do
preconceito linguistico. Afinal, sabemos que a diversidade e a seiva da
vida. Nossa existencia no planeta Terra, que clama pelo nosso respeito,
sera mais doce e mais humana se praticarmos o respeito a diversidade,
em todos os ambitos, um respeito que vai resultar numa escuta sen-
sivel, num abrai;o fraterno e num acolhimento da fala do outro e da
UNIA LiNGUA?
MAXIMILIANO GUIMARAES
£ nossa pr6pria fala. Muitas vezes, criticamos a fala do outro sem ouvir
Universldade Federal do Parana
0 a nossa pr6pria fala, sem perceber que usamos formas semelhantes.
;;\ 0 ideal mesmo e sermos conhecedores e usuarios da amp la diversidade
ill li_nguistica que nos cerca no interior de uma mesma lingua, sem exclu-
0
sao da fala do outro, sem exclusao da nossa pr6pria fala. Se pudermos
ser falantes de diversas linguas, melhor ainda. Possivelmente seremos
assi_~ mais t?lerantes conosco e _com os outros. A atitude li~guistica
pos1t1va prec1sa ser uma via d , • _ . .
, e mu 1tip1as maos, transitando pac1fica-
mente, com todos se respeitandO ,
- . d em seus multiplos espai;os de fala. O
s1 1enc1amento a nossa fala O d f 1
dizimada Um . , . d u a a a do outro tern de ser uma pratica
. a v1venc1a e trocas enri ,
em cena O respeito ad. .d quecedoras e que pode colocar
1vers1 ade das vozes 0.
tanto, nao basta que a lingua tenh
-. , d r· . , gua de modo completo, preciso e incontroverso. . a recursos expr . b,
E 1mposs1ve1 e 1mr 1m . tantivos des1gnando seres· adietiv .b esSivos asicos (subs-
- os linguistas d1vergem bastante quanta ' os, atn utos d
Surpreendentemen t e ou na 0 , . . tos etc.), que talvez encontrem corr I t os seres; verbos, even-
a defini\ao do conceito axial da linguistica, seu obJeto de i~vestiga\iio . .
comumcat1vos. 0 potencial expres .
e a os parciais •
em outros s1stemas
ultimo. Mas e facil formular uma defini\ao que - embora imperfeita s1vo p1eno de I'
necessariamente recursos adicionais ,. uma mgua envolve
- sirva aos nossos objetivos imediatos. , ' que mcrementam' 0
basico. A um a lmgua nao basta ter verbo E- , . apara to
s. necessano haver tambem
Voce ja deve desconfiar que lingua seja um tipo de sistema de comuni- recursos para expressar tempos verbais de , . (
!? ') , , pretento cantou) futuro
ca\ao exclusivo dos humanos, que possibilita aos pensamentos serem (cantara e ate . futuro .do preterito (cantaria , terza• can ta do); bem
' como
.Q.

0 transmitidos entre pessoas por meio de eventos fisicos (tipicamente modos verba1s de subJuntivo (cantasse) e imper t· ( ) .
u:: . a 1vo cante! , assocza-
vocaliza\oes, mas eventualmente gestos manuais) que 'representam' dos, respect1vamente, a eventos hipoteticos e em · d
a,
. . , vias e serem pro-
E
u tais pensamentos (sinalizam-nos, externalizam-nos). Como voce tam- ·vocados. S1milarmente, alem de substantivos, e pr6prio das linguas
0
z bemja desconfiava, ha, espalhadas pelo mundo, diversas linguas, cada terem uma classe de palavras analoga: a dos pronomes, que seriam
ii
g uma com suas particularidades, mas todas compartilhando caracte- como 'substantivos genericos'. Diferentemente dos pronomes eu e
a,
Q
a,
risticas comuns que as tornam exemplares da categoria mais abran- voce, sempre atrelados aos interlocutores de um ato de fala, 0 pronome 0
5!2 gente lingua. Mas o que as linguas tern de especial? Afinal, elas niio ele ja tern o potencial de remeter a alguem fora do contexto imediato,
1 sao o unico sistema comunicativo que ha. Tanto humanos como outros ausente do espa\o onde se da a conversa\iio; ou ate mesmo alguem que ,.;::
C

i seres trocam informa\ao de muitas maneiras (ate n'lesmo plantas emi-


a; ja morreu ou que nem nasceu ainda. Os pronomes quantificadores, z
:is0 tem e recebem informa\ao!). Seu cafune na pessoa amada comunica
Gl


como alguem, todos ou ninguem, possibilitam um grau de abstra\iio


(!)
afeto, e o sorriso dela comunica prazer. 0 latido do cao de guarda co- ainda maior, remetendo, respectivamente, a uma pessoa hipotetica
munica confronta\ao, e o odor que sua pele exala por reflexo comunica ou desconhecida (cf. alguem sorriu); atotalidade de individuos de dada
medo. Esses sao exemplos de comunica\ao nao linguistica simples, em classe, cada um de identidade conhecida ou nao, presente ou nao na
que eventos corp6reos isolados (voluntarios ou nao) sinalizam infor- cena da enuncia\iio (cf. todos sorriram); ou nao vinculado a nenhum
(!)
ma\oes especificas, naturalmente preestabelecidas, sem propriamente ser, funcionando como uma nega\iio incidente sobre o pr6prio evento
z
:;; formar um sistema.
<(
w como um todo (cf. ninguem sorriu).
"'
sl Ha, porem, sistemas comunicativos bastante sofisticados, como o Frequentemente substantivos siio 'acompanhados' de artigos. 0 artigo
0 das abelhas. Atraves de uma 'dan\a' envolvendo uma coordena\ao definido [o/a(s)] evoca O conhecimento de informa\oes previas, pres-
complexa de movimentos, elas comunicam entre si muitas infor-
supostas ausentes dos limites espa\otemporais do ato de fala. Quando
ma\oes detalhadas sobre a localiza\iio e o tipo do alimento disponi-
Voce me diz que leu o livro, trata-se 'daquele livro especifico previ~m~n-
vel. Por mais notaveis que sejam as 'gramaticas' de sistemas assim, . • t' falando O art1go m-
te mencionado' por isso eu se1 do que voce es a ·
tem-se ainda um Iiumero finito de mensagens, todas remetendo a ' "d m membro de
definido [um/uma(s)] insta o interlocutor a cons1 :rar u .
entidades e acontecimentos restritos ao 'aqui e agora' imediatamen- Se voce me d1z que preten-
te sensivel. Somente as linguas sao capazes de ultrapassar plena- uma classe sem explicitar exatamente qua1·
' t os considerando a c1asse
mente essas duas fronteiras. de pegar um taxi para voltar para casa, es am b
d , a algum de seus mem ros,
As linguas possibilitam a expressiio de mensagens niio restritas a ex- . , .
°
abstrata de todos os taxis e 'apontan par .b.l"t m aos adJ·etivos se
inda poss1 1 1 a
me10 que 'por sorteio . Os artigos a a se-los de fato.
periencia imediata, podendo remeter ao abst ra t o1·1magmano
· , · /h"1p ote' · . 0 talvez passarem
u
. comportarem como substantivos, d'. z·doso chegou. Nesse
t1co, ao passado ou ao futuro remotos, a lugares distantes nunca visi- E odemos 1zer 0
m vez de o homem idoso chegou, P . d hOmem para remeter ao
tados. Atraves da lingua, pode-se fantasi·a • bre c · . umatnbuto o . . _
. . r, mentir, especu 1ar so aso, zdoso de1xou de remeter a , g as a pr6pria d1stm\ao
o desconhec1do, planeJar o que nao exi·st d . . • p ra . , m certas 1m u •
e e po e vir a ex1stir. a h 0 mem com tal atributo (a Iias, e

........
. ,b enos evidente e mais controver- competencia) e tambem uma natureza so'ci·o -h zs ' t orzca
' • (sua d'zmensao -
entre substantivos e adjeuvos e em m . , . . . .
, ) H, t be' m manipulai;oes smtat1cas de adJet1- coletiva,. onde o desempenho e efetivado) • Mesm o nao - sa ben do d'1sser-
sa que em portugues . a am ,
vos, que poss1'b'1J't
1 am ex pressar nuanras de significado.
, A dfrase Olga
. e tar tecmcamente sobre as coisas que os linguistas chamam de haplolo-
• ' 'd · de que Olga e uma ani;arma e
uma danrarma be/a nos remete a 1 e1a gias: portmante~us, lacunas parasitas ou cancelamentos de implicatura,
tambem e bela. A frase Olga euma bela danrarina, por sua vez, nos faz voe: tern, tudo 1sso _na sua ~ente, muito mais organizadinho do que
pensar que Olga dani;a belamente. O posicionamento do adjetivo be/a voce se da conta. Afmal, voce fala e e entendido; escuta e entende. E faz
em relai;ao ao substantivo danrarina nos indica se beleza e um atributo isso intuitivamente, sem parar para planejar cada detalhe das muitis-
t de Olga ou de danrarina . Ha casos ambiguos, como Friedrich eum eco- simas operai;oes mentais de combinai;ao de signos (a , -a-, -am , brin-
0
a: nomista austrfaco, em que se pode entender que o economista Friedrich qued-, crianra, des- , -inh-, -mente, o, -o-, rapid-, -r-, -s, mont-) para for-
nasceu na Austria, ou que Friedrich e proponente da 'escola austriaca mar frases (As crianras desmontaram os brinquedinhos rapidamente) .
E
·~ de economia'. Em larga medida, toda lingua dispoe de um aparato de
0
z
Voce tern na mente uma 'maquina de falar' prontinha para ser usada.
vocabulario, de regras gramaticais e de conveni;oes de uso que - exi-
'ii Nao e preciso 'manual de instrui;oes' para usa-la. Ela ja e um conjun-
g bindo certa margem de variai;ao - tornam passive! informar o que ul-
to de instrui;oes tacitas sobre como combinar blocos de som + signi-
Q trapassa o 'aqui e agora', esbarrando apenas nos limites do pensamento 0
ficado menores em maiores. E tudo tao intuitivo quanto brincar de
6
.2
humano, quaisquer que sejam eles. Lego. Quern fabrica os bloquinhos de Lego precisa saber mil detalhes C
,::
Outra caracteristica distintiva das linguas e a possibilidade de veicu- sobre a sua constituii;ao fisica, ta! como prescrito num manual. Voce )>

" lai;ao de infinitas mensagens atraves de infinitas frases complexas, for- nao precisa disso pra juntar os bloquinhos; assim como, para falar,
,::_
z
G)
ii

• •
0
'-' madas a partir de um vocabulariofinito de signos (pares som + signi- nao precisa conhecer mil tecnicidades gramaticais que apenas os lin-
ficado elementares, estabelecidos por conveni;ao tacita), combinaveis guistas precisam saber. Os linguistas nao sabem nada que voce nao
entre si por regras em numero finito. Por exemplo, com apenas cinco ja saiba. As regrinhas de como combinar blocos de som + significado
palavras, formam-se as frases Ela dormiu; Voce sabe que ela dormiu; Ela sao algo que eles sabem conscientemente e voce, inconscientemente.
sabe que voce sabe que ela dormiu; Voce sabe que ela sabe que voce sabe Diante disso, ha linguistas que chegam a afirmar que a sua lingua e
que ela dormiu etc. Cada frase dessas expressa uma mensagem diferen- esse seu conhecimento mental tacito sobre correspondencias entre
te; e a gramatica nao impoe limites a quantos encaixamentos de uma sons e significados, e mais nada (enfim, ela s6 existiria na sua mente,
senten~a em outra se pode fazer. Na pratica, ha limites de outra ordem e e exclusivamente sua).
(a escassez de tempo, folego, mem6ria e desinteresse em seguir indefi-
nidamente expressando pensamentos intrincados). O potencial gerati- A visao predominante entre os linguistas nao chega a tanto. Con~e-
vo de qualquer lingua e infinito, e todo falante tern plena competencia be-se a lingua como uma entidade social: um conjunto de conveni;oes
· ·r·ica do (na nossa lingua
sobre a natureza <lesses blocos de som + s1gm
para instanciar ta! potencial irrestritamente. Na pratica, o desempenho
dessa competencia esbarra em limites nao linguisticos das circunstiin- compartilhada, verde eo nome da cor das esmeraldas, azul, ~a- cor
. , · ) sobre as (im)poss1b1hda-
cias dos atos de fala, conforme os fatores ja mencionados. Logo, soman- das safiras· mas podena ser o contrano e
' , , • d ssa lingua descrever a
do-se todas as frases ja ditas por todos os falantes de todas as linguas do des de combinai;ao entre eles (e propno a no .
t s linguas d1z-se uma azu 1
mundo ~a h'.s~6ria, tem-se um numero gigantesco, porem finito. Mas safira como uma pedra azul, mas em ou ra . . .
. d T ada ex1st1rza autonoma-
sempre e facihmo produzir uma frase 100% inedita como Estou lendo pedra). A lingua, enquanto enuda e u:;/:do do 'tecido social'. Ela
o sexto
.
paragraFo
"'
d0 capztu
' /o que Max Guimaraes
· - escreveu
' ,
sobre lingua , mente fora de nossas mentes, no entr . i; d abulario regras
CUJa compreensao e trivial. , m de 1tens e voe ,
se constituiria de um nucleo comu . , mpartilhado entre
. . _ d . aqmlo que e co
Por falar em competenci a e d esempenho e, inegavel que a hngua
, gramat1ca1s e conveni;oes e us 0 · d . relativamente coesa,
tern nida e socia 1
uma natureza psicofisi0 16gica
· (sua dimensao
' individual, onde jaz a os falantes de uma mesma comu 'bTd de entre eles. Esse corpo
Possibilitando a altissima compreensi 1 1 a

...
de recursos de expressao compartilhados seria uma entidade s6cio-
-hist6rica acima dos falantes individuais e acima do tempo e do es-
pai;o atuais, como um organismo simultaneamente coeso/estavel e
flexivel/dinamico, comportando variat;ao e mudant;a dentro de um
sistema definido de principios estruturantes compartilhados. Ainda
assim, nao se pode negar que, nas mentes das pessoas de uma dada
2' comunidade, haveria 'c6pias' dessa lingua (muito similares, mas
J2.
nao identicas), enfim: representac;oes mentais da tal entidade social

. (portanto, entidades psicol6gicas) .


a:
JJ
E
I\0

,
z
!i
g

Q

O QUEE
0

l

"
oi
Ji


g

z
.,
:::,

"'
ENTONACAo?
MIGUEL OLIVEIRA JR.
0 Universldade Federal de Alogoos

;Ji
=>
Gl
0

Você também pode gostar