O vício de linguagem é resultado da falta de atenção ou do desconhecimento por parte do usuário da
língua, e pode gerar ruído na comunicação. Vícios de linguagem são expressões ou construções linguísticas contrárias às regras da gramática normativa. Eles ocorrem devido à falta de atenção do enunciador ou de seu desconhecimento da norma culta. Podem ser assim classificados: ambiguidade, barbarismo, cacofonia, estrangeirismo, hiato, colisão, eco, pleonasmo, solecismo, preciosismo, plebeísmo, arcaísmo e parequema. Resumo sobre vícios de linguagem Vícios de linguagem são expressões ou construções linguísticas que se desviam das regras gramaticais. Os principais vícios de linguagem são: - ambiguidade - colisão - plebeísmo - barbarismo - eco - arcaísmo - cacofonia - pleonasmo - parequema - estrangeirismo - solecismo - hiato - preciosismo
O que são vícios de linguagem?
Vícios de linguagem são expressões ou construções linguísticas que contrariam a norma culta. Tais desvios das regras gramaticais ocorrem devido à desatenção ou ao desconhecimento por parte do enunciador, durante a fala ou a escrita. Assim, a tendência dos usuários de uma língua em repetir esses erros sugere um comportamento vicioso. Classificação dos vícios de linguagem Ambiguidade ou anfibologia Duplo sentido não intencional. Exemplos: Venceram os brasileiros os argentinos. (Quem venceu quem?) Lindalva, vi a Neide no shopping com sua irmã. (Irmã da Lindalva ou da Neide?) Barbarismo Uso incorreto de um termo devido à pronúncia, à escrita ou ao significado. Exemplos: Quem não tem probrema, é porque já morreu. (Uso incorreto da palavra “problema”.) Muita gente não gosta de uva paça no arroz. (Escrita incorreta do termo “passa”.) Ele comprou uma dúzia de ovos [ôvos]. (A pronúncia correta da palavra “ovos” é “óvos”, com a vogal “o” aberta.) A infração só faz aumentar, e meu dinheiro já não está valendo nada. (Nesse caso, o enunciador tencionava utilizar a palavra “inflação”, pois “infração” é o mesmo que “violação” de lei, regra etc.) Cacofonia ou cacófato Aproximação entre palavras que gera um som desagradável ou um vocábulo com sentido ridículo ou obsceno. Exemplos: Ué, a Júlia estava aqui perto de mim! Cadê ela, gente! (Cadê ela = cadela) Você disse que me ama? Mentirosa! Não ama nada! (Ama nada = a manada) Estrangeirismo Uso de palavra ou estrutura de uma língua estrangeira, quando já existe uma forma equivalente em português. Exemplos: Fiquei chocada quando a vi em um outdoor. (Outdoor = cartaz) Dizem que Jorge é um gentleman. (Gentleman = cavalheiro) Ele se hospedou no Luxuoso Hotel. (O nome do hotel é “Luxuoso”, portanto, o mais adequado seria “Hotel Luxuoso”. Assim, nesse caso, colocar um adjetivo antes de um substantivo é uma estrutura sintática comum à língua inglesa.) Hiato Repetição de vogais idênticas. Exemplo: Hoje vou olhar o filho do Osvaldo. (Repetição da vogal “o”) Colisão Repetição de consoantes idênticas ou semelhantes. Exemplo: Não quero que você queira quem não te quer. (Repetição da consoante “q”) Eco Ocorrência não intencional de rima. Exemplo: Na verdade, a maioridade traz responsabilidade e não liberdade ao cidadão.(Repetição de “-dade”) Pleonasmo Uso desnecessário de uma expressão. Exemplos: Ele estava muito irritado quando entrou para dentro de casa. (Não se entra para fora.) Rita assistiu apenas às aulas vespertinas da tarde. (A palavra “vespertinas” já indica que é à tarde.) Solecismo Inadequação sintática referente à: → concordância: O motorista disse que só falta três passageiros. (O motorista disse que só faltam três passageiros.) → regência: Amanhã, vou chegar na casa da minha avó lá pelas sete da noite. (Amanhã, vou chegar à casa da minha avó lá pelas sete da noite.) → colocação: Meus pais preocuparão-se comigo se eu não ligar agora para eles. (Meus pais preocupar-se-ão comigo se eu não ligar agora para eles.) Atenção! Alguns estudiosos consideram que a mesóclise é um arcaísmo, apesar de ser gramaticalmente aceita. Assim, observamos uma tendência, no português brasileiro, em colocar o pronome antes do verbo: “se preocuparão”. Preciosismo Usar uma linguagem rebuscada, afetada e artificial. Exemplo: Tais acontecimentos pretéritos não impediram que o colóquio entre os amantes fosse perpetrado. (Pretéritos = passados; colóquio = conversa; perpetrado = realizado.) Plebeísmo Uso de expressões populares ou gírias. Esse cara chegou aqui ontem e já acha que pode opinar sobre o funcionamento do armazém. (Cara = indivíduo) Você foi embora e me deixou aqui com este abacaxi. (Abacaxi = algo difícil) Arcaísmo Utilização de estruturas ou expressões em desuso na língua portuguesa. Todas podem, outrossim, prestar uma queixa formal. (Outrossim = também) O boticário me indicou esta pomada, mas ela não fez efeito. (Boticário = farmacêutico) Parequema Aproximação de sons idênticos ou parecidos entre as sílabas de duas palavras. Fazia pouco caso de mim só porque eu não tinha um diploma. Quando eu terminar esta tarefa, vou brincar com o Augusto.