Você está na página 1de 15

--

1" •
J~SI

. h 1.,
Copyng .., 1989 by Nestor Garcia Canclini

Titulu do original cm cspanhol:


Culluras J/ibrida.: t:strat,gias para t :ntrar y Salir de la Mudernidad

I' cdi,ao 1997

vfbH' 2• edi, ao I 998


3' edi,ao 2000
)- :3/, 41 edi,ao 2003
4' edi,ao, 7' reimprcssao 20 I 5

&ll'<,
4.tt .
Dados lnternacionais de Cataloga,ao na Publica(.ao (CIP)
(Camara BraSileira do Livro, SP, Brasil)

Garcia Canclini, Nestor


Culturas Hibridas: Estrategias para Entrar e Sair da Moder-
nidade/ Nestor Garcia Canclini; tradu,ao Heloisa Pezza Cintr:io,
Ana Regina Lessa; tradu,ao da introdu,ao Genese Andrade . - 4.
ed . 7. rcimp. - Sao Paulo: Editora da Universidade de Siio Paulo,
2015. - (Ensaios Latino-americanos, I)
Bibliografia
ISBN 978-85-3 I 4-0382-8 Para Tere.1a t Julian

I. Arte e sociedade - America Latina 2. Cultura - America


Latina 3. P6 ..modernidade-America Latina I. Titulo. II. Serie.
97-0507
CDD-306.098

indice para catalogo sistematico:


I. America Latina: Culturas Hibridas: Sociologia 306.098

AQUISlt;AO POR COM,P~


ADQUiRIDO DE 'fl;1\l\..J~ o
'Db tJ.J11D
3 o MAR. 2017
Direilos em lingua portuguesa reservados a

Edusp - Editora da Universidade de Sao Paulo


PRE~O 4 11 25
RFGISTRO £6 £90 L.f
0 -
Rua da Pra,a do Relogio, !09-A, Cidade Universitaria DATA DOREGISTRO ()(offl J!ll.f
o5508-050 - Sau Paulo - SP - Brasil
Divisao Comercial: Tel. (11) 309I-4008 / 3091-4J50 -
www.edusp.com.br - e-mail: edusp@usp.br

Printed in Brazil 20 J5

t'oi feito o deposito legal


CULTURAS H(BRIDAS
XVI
. Mercado me ajudaram a nao agravar a obscuridade
Rosales e Ennque . .
mas com a de mmha escnta.
de certos pro bl e . , .
, E . Modena ea acompanhante ma1s prox1ma na tare-
Mana ugema . .
. "da diaria e no trabalho mtelectual, o que s1gnifica
fa de JUntar, na v1 ,
•• cias dos exflios e as novas ra1zes, e os cruzamentos
pensar as expenen _ INTRODU<;AO AEDl<;AO DE 2001
. . ·s que estao na base dessas reflexoes.
mtercu1tura1
Se O livro e dedicado a Teresa e Julian e por essa capacidade dos As (ULTURAS HIBRIDAS EM
filhos de mostrar-nos que o culto e o popular podem sintetizar-se na
cultura massiva, nos prazeres do consumo que eles, sem culpa nem pre- TEMPOS DE GLOBALIZA<;AO
ven~oes, inserem no cotidiano como atividades plenamente justificadas.
Nada melhor para reconhece-lo do que evocar aquele Natal em que o
Jnstituto Nacional do Consumidor repetia obsessivamente: "Presenteie
afeto, nao o compre", em seus an(mcios anticonsumistas no radio e na
televisao; Teresa empregou a palavra "afeto" pela primeira vez em sua
linguagem vacilante dos quatro anos. "Voce sabe o que quer dizer?" "Sei
- respondeu rapido -, que voce nao tern dinheiro."
Como saber quando uma disciplina ou um campo do conhecimento
mudam? Uma forma de responder e: quando alguns conceitos irrompem
com for~a, deslocam outros ou exigem reformula-los. Foi isso o que acon-
teceu com o "dicionario" dos estudos culturais. Aqui me proponho a dis-
cutir em que sentido se pode afirmar que hibrida~ao e um <lesses termos
detonantes.
Vou ocupar-me de como os estudos sobre hibrida~ao modificaram
o modo de falar sobre identidade, cultura, diferen~a, desigualdade,
multiculturalismo e sobre pares organizadores dos conflitos nas ciencias
sociais: tradi~ao-modernidade, norte-sul, local-global. Por que a questao
do hibrido adquiriu ultimamente tanto peso see uma caracteristica an-
tiga do desenvolvimento hist6rico? Poder-se-ia dizer que existem antece-
dentes desde que come~aram os intercambios entre sociedades; de fato,
Plinio, o Velho, mencionou a palavra ao referir-se aos migrantes que che-
garam a Roma em sua epoca. Historiadores e antrop6logos mostraram 0
papel decisivo da mesti~agem no Mediterraneo nos tempos da Grecia chis-
sica (Laplantine & Nouss), enquanto outros estudiosos recorrem especi-
XVIII CULTURAS HIBRIDAS XIX
INTRDDU~AO A EDl~AO DE 2001

ficamcnlc ao Lenna hibrida~ao para idcntificar o que succdeu desde quc


AS IDENTIDADES REPENSADAS A PARTIR DA HIBRIDA(,40
a Europa sc expandiu cm dirc~ao a America (Bernand; Gruzinski) .
Mikhail Bakhtin usou-o para caractcrizar a cocxistencia, dcsdc o princi- , ·1 , boa ou uma ma pala-
Ha que comc~ar discutindo sc hzlni< 0 e uma . ,
pio da modcrnidadc, de linguagcns cultas c popularcs.
vra. Nao basta que seja muito usada para que a consideremos res~e•t~vel.
Entretanto, o momenta cm que mais sc estendc a analisc da )he seiam atnbwdos
Pelo contrario, seu profuso emprego favorece que _.
hibridacao a divcrsos proccssos culturais e na decada final do seculo XX. · d biologia as anahses
significados discordantes. Ao trans fen-1a a
Mas tambem sc discutc o valor dcssc conccito. Elc e usado para dcscrcvcr . - mas perdcu univocidade.
socioculturais, ganhou campos d e ap I1ca~ao, _
proccssos intcretnicos e de dcscoloniza~ao (Bhabha, Young); globalizado- Dai que alguns prcfiram continuar a falar de sincretismo em queSlO~S- re-
rcs (Hannen); viagcns c cruzamcntos de frontciras (Clifford); fusiics ar- ligiosas, de mesti~agem em hist6ria e antropologia, de fusiio em musica.
tisticas, literarias c comunicacionais (De la Campa; Hall; Martin Barbero; Qua) ca vantagem, para a pesquisa cientifica, de recorrcr a um termo car-
Papastergiadis; Wehner). Nao faltam cstudos sabre coma se hibridam
rcgado de equivocidade?
gastronomias de difercntcs origcns na comida de um pais (Archetti), ncm Encarcmos, entiio, a discussiio cpistemol6gica. Quero reconhecer
da associacao de instituiciies publicas c corporaciics privadas, da que esse aspecto foi insuficientemente tratado em meu livro Culturas Hi-
muscografia ocidental e das tradiciics pcrifcricas nas cxposiciics univcr- lmdas. Os debates que houve sabre estas paginas, e sabre os trabalhos
sais (Harvey). Esta nova introdu~ao tern o prop6sito de valorizar csses usos de outros autores, citados neste novo texto, permitem-me agora elabo-
disscminados c as principais posiciies aprescntadas. Na mcdida cm quc, rar mclhor a Iocaliza~ao e o estatuto do conceito de hibrida~ao nas cien-
segundo cscrcveu Jean Franco, "Culturas Hilnidas e um livro em busca de cias sociais.
um metodo" para "nao nos cspartilharmos em falsas oposi~iics, tais coma Parto de uma primeira defini~ao: entendo por hibridafiio processos
alto c popular, urbano ou rural, mode mo ou tradicional" (Franco, J992), socioculturais nos quais estruturas ou praticas discretas, que existiam de Jor-
csta expansao dos estudos cxige a entrada nas novas avcnidas do debate. ma separada, se combinam para gerar novas estruturas, objetos e praticas.
Outrossim, tratarci de algumas das objeciies dirigidas par raziics Cabe esclarecer que as estruturas chamadas discretas foram resultado de
cpistemol6gicas c politicas ao conceito de hibridacao. Quan to ao cstatuto hibrida~iies, raziio pela qua! nao podem ser consideradas fontcs puras.
cicntifico dessa no~ao, distingui-Ia-ei de seu uso em biologia com O fim Um exemplo: hoje se debate se o spanglish, nascido nas comunidades
de considcrar cspecificamentc as contribui~iics e as dificuldades quc ela latinas dos Estados Unidos e propagado pela internet a todo o mundo,
apresenta nas ciencias sociais. No tocante a sua contribuicao ao pensa- deve ser aceito, ensinado em catcdras univcrsitarias - coma ocorrc no
mento politico, ampliarei a analisc ja rcalizada no livro argumcntando Amherst College de Massachusetts - e objeto de dicionarios cspecializa-
~or quc a hibrida~ao niio e siniinimo de fusao scm contradi~iics, mas, dos (Stavans) . Como se o espanhol e o ingles fossem idiomas niio
sim, que pode ajudar a dar conta de formas particularcs de conflito gc- endividados com o latim, o arabe e as linguas prc-colombianas. Sc nao
r~das ~a interculturalidade rcccnte cm mcio a decadencia de projctos na- reconhecessemos a longa hist6ria impura do castclhano e extirpassemos
c10na1s de modernizacao na America Latina. Tcmos quc responder a os termos de raiz arabe, ficariamos sem alcachofas, alcaldes, almohadas
~ergunta de sc accsso a maior variedade de bens, facilitado pclos mo- nem algarabia. Uma forma de descrever esse transito do discreto ao hi-
v1mentos globahzadorcs, democratiza a capacidadc de combina-los c de brido, e a novas formas discretas, e a formula "ciclos de hibrida~ao" pro-
dcscnvolvcr uma multiculturalidade criativa. pasta par Brian Stross, segundo a qua!, na hist6ria, passamos de formas
XXI
xx CULTURAS H[BRIDAS INTRODU~Ao A EDl~Ao DE 2001

mais heterogeneas a outras mais homogeneas, e depois a outras relati- de uma cren~a do seculo XIX,
textos recentes, trata-se do prolongamento
vamente mais heterogeneas, sem que nenhuma seja "pura" ou plena- quando a hibrida~iio era considerada com desconfian~a ao supor que
mente homogenea. . . D d que em 1870 Mendel mos-
prejudicaria o desenvolv1mento socia 1. es e , • • .
A multiplica~iio espetacular de hibrida~oes durante o seculo XX . .d entos geneticos em botam-
trou o enriquec1mento produz1 o por cruzam , . ,
niio facilita precisar de que se trata. Epossivel colocar sob um so termo ca abundam as hibrida~oes ferteis para aproveitar caractenSllCas de ce-
fatos tao variados quanto os casamentos mesti~os, a combina~ao de an- lu;as de plantas diferentes e melhorar seu crescimento, resistenci~, qua-
cestrais africanos, figuras indigenas e santos catolicos na umbanda bra- lidade, assim como O valor economico e nutritivo de alimentos denvados
sileira, as collages publicitarias de monumentos historicos com bebidas e delas (Olby; Callender). A hibrida~ao de cafe, flores, cereais e outros pro-
carros esportivos? Algo freqiiente como a fusiio de melodias etnicas com dutos aumenta a variedade genetica das especies e melhora sua sobrevi-
musica classica e contemporanea ou com o jazz ea salsa pode ocorrer em vencia ante mudan~as de habitat ou climaticas.
fenomenos tao diversos quanto a chicha, mistura de ritmos andinos e De todo modo, nao ha por que ficar cativo da dinamica biologi-
caribenhos; a reinterpreta~iio jazzistica de Mozart, realizada pelo grupo ca da qual toma um conceito. As ciencias sociais importaram muitas no-
afro-cubano Irakere; as reelabora~oes de melodias inglesas e hindus ~oes de outras disciplinas, que nao foram invalidadas por suas condi-
efetuadas pelos Beatles, Peter Gabriele outros musicos. Os artistas que ~oes de uso na ciencia de origem. Conceitos biologicos como o de re-
exacerbam esses cruzamentos e os convertem em eixos conceituais de produ~ao foram reelaborados para falar de reprodu~ao social, econo-
seus trabalhos niio o fazem em condi~oes nem com objetivos semelhan- mica e cultural: o debate efetuado desde Marx ate nossos dias se esta-
tes. Antoni Muntadas, por exemplo, intitulou Hibridos o conj unto de pro- belece em rela~iio com a consistencia teorica e o poder explicativo desse
jetos exibidos em 1988 no Centro de Arte Rainha Sofia, de Madri. Nessa termo, niio por uma dependencia fatal do sentido que the atribuiu ou-
ocasiao, insinuou, mediante fotos, os deslocamentos ocorridos entre o an- tra ciencia. Do mesmo modo, as polemicas sobre o emprego metafori-
tigo uso desse edificio como hospital e o destino artistico que depois the co de conceitos economicos para examinar processos simbolicos, como
foi dado. Em outra ocasiiio, criou um website, o hybridspaces, no qua! ex- o faz Pierre Bourdieu ao referir-se ao capital cultural e aos mercados
plorava montagens em imagens arquitetonicas e midiaticas. Grande par- lingiiisticos, niio tern que centrar-se na migra~ao <lesses termos de uma
te de sua produ~ao resulta do cruzamento multimidia e multicultural: a disciplina para outra, mas, sim, nas opera~oes epistemologicas que si-
imprensa e a publicidade de rua inseridas na televisao, ou os ultimos dez tuem sua fecundidade explicativa e seus limites no interior dos discur-
minutos da programa~ao, da Argentina, do Brasil e dos Estados Unidos sos culturais: permitem ou nao en tender melhor algo que permanecia
vist_os si'.11ultaneamente, seguidos de um plano-seqiiencia que contrasta inexplicado?
a divers1dade da rua nesses paises com a homogeneidade televisiva. A constru~iio lingiiistica (Bakhtin; Bhabha) e a social (Friedman;
.. Qual_ 6 a utilidade de unificar sob um s6 termo experiencias e dis- Hall; Papastergiadis) do conceit_o de hibrida~ao serviu para sair dos dis-
po_s•t•v~s tao ~e~erogeneos? Convem designa-los com a palavra hibrido, cursos biologisticos e essencialistas da identidade, da autenticidade e da
CUJa ongem bwlogica levou alguns autores a advertir sobre o risco de tras- pu_re~a cult~ral. Contribuem, de outro !ado, para identificar e explicar
passar a sociedade ea cultura a esterilidade que costuma ser associada a muluplas ahan~as fecundas: por exemplo, o imaginario pre-colombiano
esse termo? Os que fazem essa crftica recordam o exemplo infecundo da com o novo-hispano dos colonizadores e de pois com O d as m · d ustnas
- · cu I-
mula (Cornejo Polar, 1997). Mesmo quando se encontra tal obje~ao em . turais (Bernand; Gruzinski), a estetica popular com a dos turistas (De
XXII CULTURAS HIBRIDAS
XXIII
INTRODU(AO A EDl(AO DE 2001

Grandis), as culturas ctnicas nacionais com as <las metr6poles (Bhabha)


· A en,ase
tidades coma objeto de pesqmsa. • na h'I bn'd a{:a-o niio enclausura
• . ,,
e com as instituicoes globais (Harvey). Os poucos fragmentos escritos de
apenas a pretensiio de estabelecer I enu acl es "puras " o u "autent1cas ·
'd 'd
uma hist6ria das hibridacoes puseram em evidencia a produtividade e 0
Alcm disso, poe em evidencia o risco de delimitar identidades locais
poder inovador de muitas misturas interculturais.
autocontidas ou que tentem afirmar-se como radicalmente opostas a so-
Como a hibridaciio funde estruturas ou praticas sociais discretas
ciedade nacional ou a globaliza,;:iio. 'Quando se define uma identidade
para gerar novas estruturas e novas praticas? As vezes, isso ocorre de
mediante um processo de abstrac;:iio lie trac;:os (lingua, tradic;:oes, condu-
modo nao planejado ou c resultado imprevisto de processos migrat6rios,
tas estereotipadas), freqiientemente se tende a desvincular essas praticas
turisticos e de intercambio economico ou comunicacional. Mas freqiien- da hist6ria de misturas em que se formaram . Como consequencia, c
temente a hibridaciio surge da criatividade individual e coletiva. Nao s6 absolutizado um modo de entender a identidade e siio rejeitadas manei-
nas artes, mas tambem na vida cotidiana e no desenvolvimento ras heterodoxas de falar a lingua, fazer miisica ou interpretar as tradi,;:oes.
tecno16gico. Busca-se reconverter um patrimonio (uma fabrica, uma Acaba-se, em suma, obturando a possibilidade de modificar a cultura e
capacitaciio profissional, um conjunto de saberes e tecnicas) para reinseri- a politica.
lo em novas condicoes de producao e mercado. Os estudos sabre narrativas identitarias com enfoques te6ricos que
Esclarecamos o significado cultural de reconversiio: este termo c uti- levam em conta os processos de hibrida,;:ao (Hannerz; Hall) mostram que
lizado para explicar as estrategias mediante as quais um pin tor se converte nao c possivel falar das identidades como se se tratasse apenas de um con-
em designer, ou as burguesias nacionais adquirem os idiomas e outras com- junta de tracos fixos, nem afirma-las como a essencia de uma etnia ou de
petencias necessarias para reinvestir seus capitais economicos e simb61i- uma naciio. A hist6ria dos movimentos identitarios revela uma scrie de
cos em circuitos transnacionais (Bourdieu). Tambcm siio encontradas opera,;:oes de selec;:ao de elementos de diferentes cpocas articulados pe-
estrategias de reconversiio economica e simb61ica em setores populares: los grupos hegemonicos em um relato que !hes da coerencia, dramatici-
os migrantes camponeses que adaptam seus saberes para trabalhar e con- dade e eloqiiencia.
sumir na cidade ou que vinculam seu artesanato a usos modernos para Pelo que foi dito acima, alguns de nos propomos deslocar o objeto
interessar compradores urbanos; os operarios que reformulam sua cultura de estudo da identidade para a heterogeneidade e a hibridafiio interculturais
de trabalho ante as novas tecnologias produtivas; os movimentos indige- (Goldberg) .Ja nao basta dizer que nao ha identidades caracterizadas por
nas que reinserem suas demandas na politica transnacional ou em um essencias autocontidas e aist6ricas, nem entende-las como as formas em
que as comunidades se imaginam e constroem relatos sabre sua origem
discurso ecol6gico e aprendem a comunica-las por radio, televisiio e
e desenvolvimento. Em um mundo tao fluidamente interconectado, as se-
internet. Por essas razoes, sustento que o objeto de estudo niio c a
hibridez • mas '. sim , os processos d e h'b dimentacoes identitarias organizadas em conjuntos hist6ricos mais ou
I n'd acao.
- A ana, 11se
. empmca
, . <lesses
menos estaveis (etnias, na,;:oes, classes) se reestruturam em meio a conjun-
p~o~essos, articulados com estratcgias de reconversiio, demonstra que a
tos interctnicos, transclassistas e transnacionais. As diversas formas em que
hibndaciio interessa tanto aos setores h egemomcos
• • como aos populares
os membros de cada grupo se apropriam dos repert6rios heterogeneos de
que querem apropriar-se dos beneficios da modernidade.
. . hens e mensagens disponiveis nos circuitos transnacionais geram novas
. . essos mcessantes, variados, de hibrida{:iio levam a
modos de segmenta,;:iio: dentro de uma sociedade nacional, por exemplo,
relat1V1zar a no,;:iio de ide t'd d Q .
n I a e. uest10nam, inclusive a tendencia o Mexico, ha milhoes de indigenas mesti{:ados com os colonizadores bran-
antropol6gica ea de um setor d d '
os estu os culturais ao considerar as iden-
XXIV CULTURAS HfBRIDAS XXV
INTRODU~AO A EDl~AO DE 2001

cos, mas alguns se "chica,:iizaram"' ao viajar aos Estados Unidos; outros . _ 'fi a~iio globalizada dos pro-
rcmodelam seus habitos no tocante as ofertas comunicacionais de massa; ambivalencias da industriahzai;:ao e da mass1 IC .
ff d . oder que susc1tam .
outros adquiriram alto nivel educacional e enriqueceram seu patrim6nio cessos simb6licos e dos con nos e P . d . I ibrida~iio e que pode
Outra <las obje~oes formuladas ao conce1to e 1 . - -
tradicional com saberes e recursos esteticos de varios paiscs; outros se in- dar sufic1ente peso as con
sugerir facil integrai;:iio e fusiio de culturas, sem - d p .
corporam a cmpresas coreanas ou japonesas c fundem seu capital etnico
tradi~oes e ao que nao se deixa hibridar. A afortunada observa~ao e mna
com os conhecimentos e as disciplinas <lesses sistemas produtivos. Estudar h'bridar nos forma coma
Wehner de que o cosmopolitismo, ao nos I ' • •
processos culturais, por isso, mais do que levar-nos a afirmar identidades . An · Corne10 Polar assma-
"guurrnets multiculturais" corre esse nsco. tomo " .
auto-suficientes, serve para conhecer formas de situar-se em meio a desse tema a "1mpres-
lou em varios autores de que nos ocupamos, acerca ' . "
heterogeneidade e entender coma se produzem as hibrida~oes. , 'd c d " "o tom celebrauvo com
sionante lista de produtos h1bn os ,ecun os e
que falamos <la hibridai;:iio coma harmoniza~iio de mundos "fragmenta-
dos e beligerantes" (Cornejo Polar, 1997). Tambemjohn ~ani_auskas
DA DESCRl(i,O AEXPLICA(i,O considerou que, coma O conceito de reconversiio indica a uuhzai;:ao pro-
dutiva de recursos anteriores em novas contextos, a lista de exemplos
Ao reduzir a hierarquia dos conceitos de identidade e heterogenei- analisados neste Jivro configura uma visiio "otimista" <las hibridai;:oes.
dadc em beneficio da hibrida~ao, tiramos o suporte <las politicas de ho- Efactivel que a polemica contra o purismo e o tradicionalismo fol-
mogeneiza~ao fundamentalista ou de simples reconhecimento (segrega- cl6ricos me tenha levado a preferir os casos pr6speros e inovadores de
do) da "pluralidade de culturas". Cabe perguntar, entao, para onde con- hibridai;:ao. Entretanto, hoje se tornou mais evidente o sentido contradi-
duz a hibrida~ao e se serve para reformular a pesquisa intercultural e o t6rio das misturas interculturais.Justamente ao passar do carater descri-
projeto de politicas culturais transnacionais e transetnicas, talvez globais. tivo da no~iio de hibrida~iio - coma fusao de estruturas discretas - a
Uma dificuldade para cumprir esses prop6sitos e que os estudos elabora-la coma recurso de explica~ao, advertimos em que casos as mis-
sabre hibrida~ao costumam limitar-se a descrever misturas interculturais. turas podem ser produtivas e quando geram conflitos devido aos quais
Mal come~amos a avan~ar, coma parte da reconstru~ao sociocultural do permanece incompativel ou inconciliavel nas praticas reunidas. 0 pr6prio
conceito, para dar-lhe poder explicativo: estudar os processos de Cornejo Polar contribuiu para esse avan~o quando diz que, assim coma
hibrida~ao situando-os em rela~oes estruturais de causalidade. E dar-lhe se "entra e sai da modernidade", tambem se poderiam entender de modo
capacidade hermeneutica: torna-lo util para interpretar as rela~oes de sen- hist6rico as varia~oes e os conflitos da metafora de que nos ocupamos se
tido que se reconstroem nas misturas. falassemos de "entrar e sair da hibridez" (Cornejo Polar, 1997).
Se qucremos ir alem de liberar a analise cultural de seus tropismos Agrade~o a esse au tor a sugestao de aplicar a hibrida~ao essc movi-
fundamentalistas identitarios, deveremos situar a hibrida~ao em outra mento de transito e provisionalidade que coloquei no livro Culturas Hi-
rede de conceitos: por excmplo, contradi~ao, mesti~agem, sincretismo, bridas, desde o subtitulo, coma necessario para en tender as estrategias de
transcultura~ao e criouliza~ao. Alem disso, e necessario ve-la em meio as entrada e saida da modernidade. Sc falamos da hibrida~iio coma um pro-
cesso ao qua! e passive! ter acesso e que sc podc abandonar, do qua! po-

• OziamizaNt: tornar-se chicano. 0 chicanoi: o cidadao dos Estados Unidos pertencente aminoria de
demos ser excluidos ou ao qua! nos podem subordinar, entcnderemos as
origem mexicana ali existente [N. da T.]. posi~oes dos sujeitos a respeito das rela~oes interculturais. Assim se tra-
XXVI CULTURAS HIBRIDAS XXVII
INTRODU~Ao A EDl~Ao DE 2001

balhariam os processos de hibrida,;:iio em rela,;:iio a desigualdade entre _ interculturalidade. As po-


evi te o que tern de segrega,;:ao e se converta em
as culturas, com as possibilidades de apropriar-se de varias simultanea- liticas de hibrida,;:iio serviriam para trabalhar democraticamente com as
mente em classes e grupos diferentes e, portanto, a respeito <las . , . - d a a guerras entre culturas,
divergencias, para que a h1stona nao se re uz .
assimetrias do poder e do prestigio. Cornejo Polar somente insinuou esse como imagina Samuel Huntington. Podemos escolher v1ver em estado de
caminho de analise no ensaio p6stumo citado, mas encontro um com-
guerra ou em estado de hibrida,;:iio. .
plemento para expandir tal intui,;:iio em um artigo que ele escreveu pou- E util advertir sobre as versoes excess1vamente amaveis da
co antes: "Una Heterogeneidad no Dialectica: Sujeto y Discurso Migrantes mesti,;:agem. Por isso, convem insistir em que o objeto de estudo niio e a
en el Peru Moderno". hibridez e, sim, os processos de hibrida,;:iio. Assim e possivel reconhecer 0
Nesse texto, diante da tendencia a celebrar as migra,;:oes, recordou que contem de desgarre e o que niio chega a fundir-se . Uma teoria niio
que o migrante nem sempre "esta especialmente disposto a sintetizar as ingenua da hibrida,;:iio e inseparavel de uma consciencia critica de seus
diferentes estancias de seu itinerario, embora - como e claro - lhe seja im- limites, do que niio se deixa, ou niio quer ou niio pode ser hibridado.
possivel mante-las encapsuladas e sem comunica,;:iio entre si". Com exem-
plos de Jose Maria Arguedas, Juan Biondi e Eduardo Zapata, demonstrou
que a oscila,;:iio entre a identidade de origem e a de destino as vezes leva AHIBRIDA(AO ESUA FAMiLIA DE CONCE/TOS
o migrante a falar "com espontaneidade a partir de varios lugares", sem
mistura-los, como provinciano e como limenho, como falante de quichua A esta altura, ha que dizer que o conceito de hibrida,;:iio e util em
e de espanhol. Ocasionalmente, dizia, passam metonimica ou metafori- algumas pesquisas para abranger conjuntamente contatos interculturais
camente elementos de um discurso a outro. Em outros casos, o sujeito que costumam receber nomes diferentes: as fusoes raciais ou etnicas de-
aceita descentrar-se de sua hist6ria e desempenha varios papeis "incom- nominadas mesti,agem, o sincretismode cren,;:as e tambem outras misturas
pativeis e contradit6rios de um modo nao dialetico": o la e o ca, que siio modernas entre o artesanal e o industrial, o culto e o popular, o escrito
tambem o ontem e o hoje, refor,;:am sua atitude enunciativa e podem tra- e o visual nas mensagens midiaticas. Vejamos por que algumas dessas
mar narrativas bifrontes e - ate se se quer, exagerando as coisas -, inter-rela,;:oes niio podem ser designadas por nomes classicos, como mes-
esquizofrenicas" (Cornejo Polar, 1996: 841). ti,;:as ou sincreticas.
Nas condi,;:oes de globaliza,;:iio atuais, encontro cada vez mais razoes A mistura de colonizadores espanh6is e portugueses, depois de ingle-
para empregar os conceitos de mesti<;:agem e hibrida,;:iio. Mas, ao se in- ses e franceses, com indigenas americanos, a qua! se acrescentaram escra-
tensificarem as interculturalidades migrat6ria, econ6mica e midiatica, ve- vos trasladados da Africa, tornou a mesti,agem um processo fu~dacional nas
se, como explicam Fran,;:ois Laplantine e Alexis Nouss, que niio ha somen- sociedades do chamado Novo Mundo. Na atualidade, menos de 10% da
te "a fusiio, a coesiio, a osmose e, sim, a confronta,;:iio e O dialogo". Nes- popula,;:iio da America Latina e indigena. Sao minorias tambem as comu-
te tempo, quando "as decep,;:oes das promessas do universalismo abstra- nidades de origem europeia que niio se misturaram com os nativos. Mas a
to conduziram as crispa,;:oes particularistas" (Laplantine & Nouss: 14), o importante hist6ria de fusoes entre uns e outros requer utilizar a no,;:iio de
pensamento e as praticas mesti,;:as siio recursos para reconhecer o dife- mesti,;:agem tan to _n~ sentido biol6gico - produ,;:iio de fen6tipos a partir de
rente cruzamentos geneticos- como cultural: mistura de habitos, cren,;:as e for-
. e elaborar
_ as tensoes das diferenras . A hibr'd • como processo
1 a,;:ao,
de mterse,;:ao e transa,;:oes, e o que torna possivel que a multiculturalidade mas de pensamento europeus com os originarios das sociedades america-
XXIX
XXVlll CULTURAS HIBRIDAS
INTROOU~Ao A EDl~Ao DE 2001

nas. Nao obstanle, esse conceilo e insuficienle para nomear e explicar as . . . ue o [ranees teve na America e no
!ico de escravos. Aphca-se as m1sLUras q 1'nd1·co
formas mais modernas de inlerculluralidade. M · · ca) e no oceano
Caribe (Louisiane, Haili, Guadalupe, arlll11 , . G . , C bo Ver-
Duranle muilo Lempo, foram esLUdados mais os aspeclos fisionomi- , . • na Afnca ( ume, a
(Reuniao as ilhas Maunc10), ou O portugues
cos e cromaticos da mesti~agem. Acor da pele e os lra~os fisicos conli- de) no ~aribe (Cura~ao) e na Asia (India, Sri Lanka). Dado que a pre-
1mam a pesar na conslfu~ao ordinaria da subordina~ao para discriminar ' I'd d scritura entre seLOres
senta Lensoes paradigmaticas enLre ora ' a e e e ,
indios, negros ou mulheres. EnlrelanLO, nas ciencias sociais e no pensa- cultos e populares, em um continuum de diversidade, Ulf Hannerz suge-
menlo politico democratico, a mesti~agem situa-se alualmenle na dimen- re estender seu uso ao ambito transnacional para denominar "processos
sao cullural das combina~oes identilarias. Na anlropologia, nos esludos de confluencia cultural" caracterizados "pela desigualdade de poder, pres-
cullurais e nas politicas, a quesliio e abordada como o projelo de formas Ligio e recursos materiais" (Hannerz, 1997). Sua enfase em que os fluxos
de convivencia multicullural moderna, embora eslejam condicionadas crescentes entre cenlfo e periferia devem ser examma · d os,Jun
· l com as
°
pela mesti~agem biol6gica. assimetrias enlfe 0s mercados, os Estados e os niveis educacionais, ajuda
Algo semelhanle ocorre com a passagem das misluras religiosas a a evitar O risco de ver a mesti1:agem como simples homogeneiza~ao e re-
fusoes mais complexas de cren~as. Sem duvida, e apropriado falar de concilia~ao intercultural.
sincretisnw para referir-se a combina~ao de praticas religiosas lradicionais. Estes termos- mesti~agem, sincretismo, criouliza~ao - conlinuam
A inlensifica~ao das migra~oes, assim como a difusao Lransconlinenlal de a ser utilizados em boa parte da bibliografia antropol6gica e etno-hisl6-
cren~as e rituais no seculo passado acentuaram essas hibrida~oes e, as ve- rica para especificar formas particulares de hibrida~ao mais ou menos
zes, aumentaram a tolerancia com rela~ao a elas, a ponto de que em pai- classicas. Mas, como designar as fusoes entre culturas de bairro e
ses como Brasil, Cuba, Haiti e Estados Unidos tornou-se frequente a dupla midiaticas, enlfe eslilos de consumo de gera~oes diferenles, enlfe musi-
ou Lripla perten~a religiosa; por exemplo, ser cat61ico e participar tambem cas Iocais e Lransnacionais, que ocorrem nas fronleiras e nas grandes ci-
de um culto afro-americano ou de uma cerimonia new age. Se considerar- dades (nao somente ali)? A palavra hibrida1:ao aparece mais ductil para
mos o sincretismo, em sentido mais amplo, como a adesao simulliinea a nomear nao s6 as combina~oes de elementos etnicos ou religiosos, mas
varios sislemas de cren~as, nao s6 religiosas, o fenomeno se expande no- tambem a de produtos das tecnologias avan~adas e processos sociais
Loriamente, sobretudo enlfe as multidoes que recorrem, para aliviar cerlas modernos ou p6s-modernos.
enfermidades, a remedios indigenas ou orientais e, para oulfas, a medici- Destaco as Jronleiras enlfe paises e as grandes cidades como contex-
na alopatica, ou a rituais cal6licos ou penlecostais. 0 uso sincretico de tais tos que condicionam os formatos, os estilos e as conlradi~oes especificos
recursos para a saude cosluma ir junlo com fusoes musicais e de formas da hibrida1:ao. As fronteiras rigidas estabelecidas pelos Estados modernos
multiculturais de organiza1:ao social, como ocorre na santena· cubana, no se tornaram porosas. Poucas culturas podem ser agora descritas como
vodu haitiano e no candomble brasileiro (Rowe & Schelling, 1991). unidades estaveis, com limites precisos baseados na ocupa1:ao de um Ler-
A palavra crioulizarao tambem serviu para referir-se as misturas ril6rio delimilado. Mas essa multiplica~ao de oportunidades para
interculLUrais. Em sentido eslfito, designa a lingua ea cullura criadas por hibridar-se nao implica indetermina~ao, nem liberdade irrestrila. A
varia~oes a partir da lingua basica e de outros idiomas no conlexto do Lra- hibrida~ao ocorre em condi~oes hist6ricas e so"ciais especificas, em meio
a sislemas de produ~ao e consumo que as vezes operam como coa~oes,
• Santeria: sistema de cultos que tern coma elemento essencial a adorat3o de divindades surgidas do segundo se estima na vida de muitos migrantes. Oulra das entidades so-
sincretismo entre crentas africanas e religi3o cat61ica [N. da T.].
XXXI
CULTURAS HIBRIDAS INTRODU«;AO A EDl«;AO DE 2001
XXX
, d O nao encerrou a moder-
ciais que auspiciam, mas tambem condicionam a hibridacao sao as cida- percebemos com mais clareza que o pos-mo ern . .
des. As megal6poles multilingues e multiculturais, por exemplo, Londres, nidade, a problematica global tambem nao perm1te d esmteressar-se d ela.
Berlim, Nova York, Los Angeles, Buenos Aires, Sao Paulo, Mexico e Hong
1b r -
Alguns dos te6ricos mais destacados d a g o a 1zacao,
como Anthony
• .
Kong, sao estudadas como centros em que a hibridacao fomenta maio- Giddens e Ulrich Beck, estudam-na como culminacao das tendencias e
res conflitos e maior criatividade cultural (Appadurai; Hannerz). conflitos modernos. Nas palavras de Beck, a globalizacao nos coloca ante
desafio de configurar uma "segunda modernidade", mais reflexiva, que
0
niio imponha sua racionalidade secularizante e, sim , que aceite
AS NO(OES MODERNAS SERVEM PARA FALAR DE GLOBALIZA<;AO? pluralmente tradicoes diversas.
Os processos globalizadores acentuam a interculturalidade moder-
Os termos empregados como antecedentes ou equivalentes de na quando criam mercados mundiais de bens materiais e dinheiro, men-
hibridaciio, ou seja, mesticagem, sincretismo e crioulizacao, sao usados em sagens e migrantes. Os fluxos e as interacoes que ocorrem nesses proces-
sos diminuiram fronteiras e alfandegas, assim como a autonomia das tra-
geral para referir-se a processos tradicionais, ou a sobrevivencia de costu-
dicoes locais; propiciam mais formas de hibridaciio produtiva,
mes e formas de pensamento pre-modernos no comeco da modernidade.
comunicacional e nos estilos de consumo do que no passado. As moda-
Uma das tarefas deste livro e construir a nocao de hibridacao para desig-
lidades classicas de fusiio, derivadas de migracoes, interdimbios comer-
nar as misturas interculturais propriamente modernas, entre outras, aque-
dais e das politicas de integracao educacional impulsionadas por Estados
las geradas pelas integracoes dos Estados nacionais, os populismos politi-
nacionais, acrescentam-se as misturas geradas pelas industrias culturais.
cos e as industrias culturais. Foi necessario, por isso, discutir os vinculos e
Embora este livro niio fale estritamente de globalizaciio, examina proces-
desacordos entre modernidade, modemizacao e modernismo, assim como
sos de internacionalizaciio e transnacionalizaciio, pois se ocupa das indus-
as duvidas de que a America Latina seja ou nao um continente moderno.
trias culturais e das migracoes da America Latina para os Estados U nidos.
Nos anos 80 e principios dos 90, a modernidade era julgada a par-
Ate o artesanato e as musicas tradicionais siio analisadas com referencia
tir do pensamento p6s-moderno. Escrito em meio ahegemonia que essa
aos circuitos de massa transnacionais, em que os produtos populares cos-
tendencia tinha entao, o livro apreciou seu antievolucionismo, sua valo-
tumam ser "expropriados" por empresas·turisticas e de comunicaciio.
ri~~ciio da heterogeneidade multicultural e transist6rica, e aproveitou a
Ao estudar movimentos recentes de globalizacao, advertimos que
cnuca aos metarrelatos para deslegitimar as pretensoes fundamentalistas
estes niio s6 integram e geram mesticagens; tambem segregam, produ-
dos tradicionalismos
. · Mas , ao mesmo tempo, res1su
· · a cons1derar
· '
a pos- zem novas desigualdades e estimulam reacoes diferenciadoras
~odermdade como uma etapa que substituiria a epoca moderna. Prefe-
(Appadurai, 1996; Beck, 1997; Hannerz, 1996). As vezes, aproveita-se a
n concebe-la como um modo d e pro bl emat1zar
. .
as art1culacoes que a globalizaciio empresarial e do consumo para afirmar e expandir particu-
modernidade estabeleceu
_ com tr d' -
as a 1coes que tentou excluir ou supe- laridades etnicas ou regioes culturais, como ocorre com a musica latina
rar. A. descolerao
. . dos patrimonios etnicos e nacionais , ass1m. como a
na atualidade (Ochoa; Yudice) . Alguns atores sociais encontram, nesses
destemtm1altzafiio e a reconversao
- de saberes e costumes foram examinados
processos, recursos para resistir aglobaliza~ao ou modifica-la e repropc: r
como recursos para hibridar-se.
as condicoes de intercambio entre culturas. Mas O exemplo das
Os anos 90 reduziram O atrativo d ° pensamento pos-moderno
, e co- hibrida~oes musicais, entre outros, evidencia as diferen~as e desigualda-
1ocaram, no centro das ciencias sociais a globalizarao A - •
' ... . n1>S1m como h oJe
.
XXXIII
XXXII CULTURAS HIBRIDAS
JNTRODU~AO A EDl~AO DE 2001

des que existem quando elas se realizam nos paises centrais ou nas peri- . . ltural Existem resistencias a
sincretismo religioso ea mesu~agem mtercu · .
ferias: basta evocar a distancia entre as fusoes homogeneizadoras do la- h'b 'd -o porque geram mseguran~a nas
aceitar estas e outras formas d e I n a~a , ,d
tino, dos diferentes modos de fazer musica latina, nas gravadoras de t'ma
1 e tnocentrica. Tambem c e-
culturas c conspiram contra sua auto-es
Miami, e a maior di~er~idade reconhecida pelas produtoras locais da Ar- d · l'lico acostumado a se-
safiador para o pensamento moderno e upo ana I ' .
gentina, do Brasil, da Colombia ou do Mexico. . .. d d I em O nacional do estrange1ro,
parar binariamente o c1v1hza o o se vag ,
Entii.o, cabe acrescentar, a tipologia de hibrida~oes tradicionais o anglo do latino. . . _ . .
(mesti~agem, sincretismo, criouliza~ii.o), as opera~oes de constru~ii.o hibri- Outrossim, os processos que chamaremos de l11b11da~ao restnta obr'.-
da entre atores modernos, em condi~oes avan~adas de globaliza~ii.o. En- gam-nos a ser cuidadosos com as generaliza~oes. A fluidez das comum-
contramos dois exemplos na forma~ii.o multicultural do Latina. a) a neo- ca~oes facilita-nos apropriarmo-nos de elementos de muitas culturas, r:n~s
hispano-americaniza~ii.o daAmerica Latina, e b) a fusii.o interamericana. isto nao implica que as aceitemos indiscriminadamente; como d'.zia
Com neo-hispano-americaniza¢orefiro-me a apropria~ii.o de editoras, linhas Gustavo Lins Ribeiro, referindo-se afascina~ii.o bran ca pelo afro-amenca-
aereas, bancos e telecomunica~oes por parte de empresas espanholas na no, alguns pensam: "incorporo sua musica, masque nao se case com mi-
Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Mexico, Peru e Venezuela. No Brasil, nha filha". De todo modo, a intensifica~ii.o da interculturalidade favore-
os espanh6is ocuparam, em 1999, o segundo lugar, detendo 28% dos in- ce intercambios, misturas maiores e mais diversificadas do que em outros
vestimentos estrangeiros; na Argentina, passaram para o primeiro lugar, tempos; por exemplo, gente que e brasileira por nacionalidade, portugue-

ullrapassando os Estados Unidos no mesmo ano. De um )ado, pode-se sa pela lingua, russa ou japonesa pela origem, e cat6lica ou afro-ameri-
cana pela religiao. Essa variabilidade de regimes de perten~a desafia mais
pensar que convem diversificar os intercambios com a Espanha e o restan-
uma vez o pensamento binario a qualquer tentativa de ordenar o mun-
te da Europa para corrigir a tendencia anterior de subordinar-se somen-
do em identidades puras e oposi~oes simples. Enecessario registrar aquilo
te a capitais norte-americanos. Mas, tambem nesses casos, as condi~oes
que, nos entrccruzamentos, permanece diferente. Como explica N . J. C.
assimetricas limitam a participa~ao de artistas e meios de comunica~ao
latino-americanos.
Vasantkumar sobre o sincretismo, "e um processo de mistura do compa-
tivel e fixa~ii.o do incompativel" (citado por Canevacci; 1996: 22).
Sob o nome de fusao interamericana incluo o c01tjunto de processos
de "norte-americaniza~ii.o" dos paises latino-americanos e "latiniza~ii.o"
dos Estados Unidos. Inclino-me a chamar fusoes a essas hibrida~oes,ja
0 QUE MU DOU NA ULT/MA DECADA
que esta palavra, usada preferencialmente em musica, emblematiza o
papel
. . proeminente dos acord os entre 111
· d,ustnas
· fonograficas transna-
A America Latina esta ficando sem projetos nacionais. A perda de
c10na1s, o lugar de Miami co mo "capita
• I d a cultura latino-americana"
controle sobre as economias de cada pais se man ifes ta no desaparccimen-
(Yudice, 1999) e a interarii.o d as Amencas
, . no consumo intercultural. to da moeda pr6pria (Equador, El Salvador), em suas desvaloriza~oes fre-
(Analisei mais extensamente e stas re1a~oes
- rnteramericanas
. e com a Eu- quentes (Brasil, Mexico, Peru, Venezuela) ou na fixa~ii.o maniaca pelo d6lar
ropa em meu livro La Globalizaci6n Imaginada.)
(Argentina). As moedas trazem emblemas nacionais, masja representam
. Falar de. fusoes
. nao nos d eve fiazer d escu1dar
. do que resiste ou se pouco a capacidade das na~oes de administrar de maneira soberana seu
cmde. A teona da hibrida~ao tern qu 1
. . • • e evar em con taos movimentos que presente. Nao sii.o referencias de realidade, embora, n as tentativas de
a reJeitam. Nao provem somente d fi d .
os un amentahsmos que se opoem ao
I XXXIV CULTURAS HfBRIDAS

revalorizar sua moeda e restitui-la do delirio hiperinflacionario a uma re-


la,;:iio verossimil com o pais, o Brasil a tenha redesignado precisamente
como real. Essa aposta de confiar a um significante forte o revigoramento
do significado e tiio inconsistente a partir <las teorias lingiiisticas e <la re-
INTRODU,AO A EDl,AO DE 2001

q iienta anos ao sair das umversida es, e as v - ·d


U
res migrassem para a Europa e os Estados 111 os, a
·
, • t
Embora muitos jovens se frustrassem 1rn tnn a, q '
. . d

buscava produzir intelectuais para o desenvolv1mento nac1


.
_
xxxv

uare nta ou c in-


. d
, ezes os melhores pesqu1sa o-
educa~ao supenor
.
.
onal· hoJe con-
,
presenta,;:iio como, do ponto de vista economico, o e fazer depender <la . . . d He lhe oferece optar entre
tinua frustrando a maiona; p10r am a, somei
estabilidade da moeda a reordena~iio e o controle end6geno da economia. , . · do Primeiro Mundo ou
ir trabalhar em cargos secundanos nos serv1~os ,
Por que recorrer a doutrinas tiio atrevidamente ingenuas para con- . . • trolam a produ~iio e o comer-
tornar-se tecmco nas transnac1ona1s que con .
seguir efeitos estruturais? - pergunta Renato Janine Ribeiro. Como de- cio do pr6prio pais. Nada na sociedade induz a tenta~iio do volunta~ismo
monstra este fil6sofo brasileiro no tocante a seu pais, a mudan~a de nome politico; muito poucos cargos piiblicos requerem alto nivel profiss10nal,
da moeda teve efeitos temporarios: tornou possivel que um presidente <la ea forma,;:iio na critica intelectual antes desqualifica a exerce-los a quern
Repiiblica fosse eleito duas vezes, consolidou a alianp entre esquerda e somente se pede que sejam capacitados. Aosjovens de trinta anos atras,
direita, ajudou a privatizar 6rgiios estatais e acalmou por alguns anos a preocupava-lhes como encurtar a distiincia entre o cul toe o popular; ago-
tensao social. Seis anos depois, a desvaloriza~iio do real e a maior depen- ra, o que aflige os universitarios e profissionais jovens na America Latina
dencia externa <las variaveis economicas nacionais mostram que iniciar e como flutuar no que resta do mundo culto e da classe media; se siio co-
uma nova hist6ria, reconstituindo o significado a partir do significante, lombianos ou equatorianos, as perguntas siio como e para onde ir.
a economia a partir <las finan~as, foi s6 um modo temporario de ocultar Todas as tendencias de abdica~iio do piiblico em favor do privado,
os conflitos <la hist6ria, uma hist6ria de oportunidades perdidas, escolhas do nacional em favor do transnacional, que registravamos ha dez anos,
infelizes; em suma, descontrole dos processos economicos e sociais que acentuaram-se. Dois processos novas, incipientes entiio, colaboram nes-
a moeda pr6pria aspira a representar (Ribeiro, 2000). sa reorienta,;:iio. Um ea digitaliza,;:ao e midiatiza~iio dos processos cultu-
Dos anos 40 aos 70 do seculo XX, a cria~iio de editoras na Argenti- rais na produ~iio, na circula~iio e no consumo, que transfere a iniciativa
na, Brasil, Mexico, Colombia, Chile, Peru, Uruguai e Venezuela produ- e o controle economico e cultural a empresas transnacionais. Outro e n-
ziu uma "substitui~iio de importa~oes" no campo <la cultura letrada, tiio volve o crescimento dos mercados informais, a precariza~iio do trabalho
e, em sua modalidade mais espetacular, a narcorreorganiza~iio de gran-
significativo para a configura~iio de na~oes democraticas modernas; a par-
de parte da economia e da politica, com a conseqiiente destrui,;:iio violen-
tir de meados dos anos 70, a maioria dos editores faliu, ou vendeu seus
ta dos la~os sociais.
catalogos a editoras espanholas, que depois foram comprados por empre-
Na cultura, persistem poucas funda~oes e a~oes mecenicas por parte
sas francesas, italianas e alemiis.
de empresarios de alguns paises latino-americanos, mas em toda parte
A hist6ria social <las culturas latino-americanas que tra~amos neste
foram fechadas institui~oes auspiciadas por atores privados e piiblicos. Q
livro revela que um recurs~have para a moderniza,;:iio foi multiplicar o
lugar <lesses a tores nacionais costuma ser ocupado por investidores estran-
estudantado universitario (de 250 mil em 1950 para 5,389 milhoes ao fi-
geiros em telecomunica,;:oes, distribuidoras e exibidoras de cinema e
nalizar a decada de 70). Desde os anos 80, as universidades, envelhecidas
video, vendedores de produtos e servi,;:os de informatica. A inova,;:iio es-
e economicamente asfixiadas, voltaram-se para osjovens, na opiniiio de
tetica interessa cada vez menos nos museus , nas ed'itoras enocmema·
· I
ea
J uan Villoro
_ , "gigantescas sa Ias d e espera em que eles sao
- entreudos
· para foi deslocada para as tecnologias eletronicas , para O entr e 1emmento
· 'mu-
que nao se convertam em fator de conflito social".
XXXVII
XXXVI CULTURAS HfBRIDAS
INTRODU,;:Ao A rn1,;:Ao DE 2001

· I e para a mo da . Onde havia pintores ou musicos, ha designers c


s1ca . . s h a qu e busca-las cm
As culturas populares nao se exungwram, ma . er
discjockeys. A hibrida,;:ao, de certo modo, tornou-sc mais -~acil_ c multi pl i- - 0 do popular contmua a s
outros lugares ou nao-lugares. A encena,;:a , .
cou-se quan d o na- 0 depende dos tempos longos , da pac1encia artesanal c I I' .
feita nos museus c exposi,;:oes io c oncas, e
m cenarios poh ucos c com u-
, I 5
ou erudita e, sim, da habilidade para gerar hipertextos e rapidas edi,;:oes - e analisei nos cap1Lu os
nicacionais com estrategias seme lh antes as qu
audiovisuais ou eletronicas. Conhecer as inova,;:oes de diferentes paises ' · - d culturas
c 6, embora a recomposi,;:ao, revaloriza,;:ao e desvalonza,;:ao e
ea possibilidade de mistura-las requeria, ha dez anos, viagens freqiientes, . _ acentuem, e as
locais na globahza,;:ao - vezcs
. a Itere m , alguns processos de
assinaturas de revistas estrangeiras e pagar avultadas contas telefonicas;
hibrida,;:ao.
agora se trata de renovar periodicamente o equipamento de computador Emais claro do que quando escrevi este livro qu e a intera,;:ao dos se-
e ter um born servidor de internet. tores populares com os hegemonicos, do local com o transnacional, nao
Apesar de vivermos em um presente excitado consigo mesmo, as his- se deixa !er somente em carater de antagonismo. As majors da ind(1stria
t6rias da arte, da literatura e da cultura continuam a aparecer aqui e la musical, por exemplo, sao empresas que se movem com desenvoltura en-
como recursos narrativos, metaforas e cita,;:oes prestigiosas. Fragmentos tre o global e o nacional. Especialistas em glocalizar, elas criam condi,;:oes
de classicos barrocos, romanticos e do jazz sao convocados no rock e na para que circulemos entre diversas escalas da produ,;:ao e do consumo.
musica tecno. A iconografia do Renascimento e da experimenta,;:ao Em suma, nos processos globalizadores, ampliam-se as faculdades
vanguardista nutre a publicidade das promessas tecnol6gicas. Os coroneis combinat6rias dos consumidores, mas quase nunca acontece o mesmo com
que nao tinham quern !hes escrevesse chegam com seus romances ao ci- a hi/Jri.da,iio end6gena, ou seja, nos circuitos de produ,;:ao locais, cada vez
nema, ea mem6ria dos oprimidos e desaparecidos mantem seu testemu- mais condicionados por uma hi/Jri.dafiio heteronoma, coercitiva, que concen-
nho em rasgados cantos de rock e videoclipes. Os dramas hist6ricos se tra as iniciativas combinat6rias em poucas sedes transnacionais de gera,;:ao
hibridam mais em movimentos culturais do que sociais ou politicos com de mensagens e bens, de edi,;:ao e administra,;:ao do sentido social.
os discursos de hoje.
Entretanto, os perfis nacionais mantem vigencia em algumas areas
do consumo, sobretudo nos campos em que cada sociedade dispoe de POLiTJCAS DE HIBRIDA(.40
ofertas pr6prias. Nao e o caso do cinema, porque os filmes norte-ameri-
canos ocupam entre 80% e 90% do tempo em cartaz em quase todo o E possivel democratizar nao s6 o acesso aos bens, mas tambem a
mundo; ao dominio da produ,;:ao c da distribui,;:ao agora se acrescenta a capacidade de hibrida-los, de combinar os repert6rios multiculturais
apropria,;:ao transnacional dos circuitos de exibi,;:ao, com o qua! se con- que esta epoca global expande? A resposta depende, antes de tudo de
sagra para um longo futuro a capacidade de marginalizar o que resta das a,;:oes politicas e ec~nomicas. Entre elas, quero destacar a urgenci~ de
cinematografias europeias, asiaticas e latino-americanas. Ediferente o que que os acordos de hvre-comercio seiam acompanhados po
r regras que
ocorre com a musica: as majors (Sony, Warner, Emi e Universal) contro- ordenem c fortale,;:am o espa,;:o publico transnacional Um dos r ..
. , , • equ1s1-
lam 90% do mercado discografico mundial, mas as pesquisas de consu- tos para isso e que, ademais, globalizemos os direitos cidada'o
111·b "d - • . s, que as
mo dizem que em todos os paises latino-americanos mais da metade do n a,;:oes mult111ac1onais derivadas de m· -
h . igra,;:oes em massa sejam re-
que se ouve
_ esta em
_ espanhol • p or 1sso,
· . d,ustnas
as megam . fonograficas
, e con ec1das em uma concep,;:ao mais aberta da cidadania ca .
a MTV dao atenpo a nossa musica. abranger m(iltiplas perten,;:as. ' ', paz de

a
XXXVIII CULTURAS HfBRIDAS XXXIX
INTRODU<;AO A EDl<;AO DE 2001

Quero dizer que reivindicar a heterogeneidade e a possibilidade de . peregrina~ao.


, d . d locamento, noma d ismo,
multiplas hibrida~oes e um primeiro movimento politico para que o pensamento pos-mo erno. es , . ' bulos propoe v i agem
Alcm de assinalar as Iimita~oes destes ulumos voca , I de ap11·-
mundo nao fique preso sob a l6gica homogeneizadora com que o capi- . · " ma pa avra
como "termo de tradu~ao" entre os demais, ou seJa, u_ d _
tal financeiro tende a emparelhar os mercados, a fim de facilitar os lucros. .. d mpara~ao de um mo o es
arao aparentemente geral, uuhza a para a co " I
Exigir que as finan~as sejam vistas como parte da economia, ou seja, da C
.,, d - I rece nos e-
trategico e contingentc". Todos os termos de tra u~ao, esc a '. N
produ~ao de bens e mensagens, e que a economia seja redefinida como vam durantc um trecho e depois desmoronam . Traduttore, tradittore. o
cenario de disputas politicas e diferen~as culturais e o passo seguinte para . . de se muito sobre os povos,
tipo de tradu~ao que ma1s me mteressa, apren · .
que a globaliza~ao, entendida como processo de abertura dos mercados sobre as culturas, sabre as hist6rias diferentes da pr6pria, 0 sufioente para
e dos repert6rios simb6licos nacionais, como intensifica~ao de intercam- come~ar a perceber o que se esta perdendo" (Clifford: 56) · _
bios e hibrida~oes, nao se empobre~a como globalismo, ditadura homo- Considero atraente tratar a hi/Jridafao como um termo de tradu~ao
geneizadora do mercado mundial. entre mesti~agem, sincretismo, fusao e os outros vocabulos empregad~s
Ao que estao fazendo nessa dire~ao os movimentos de protesto para designar misturas particulares. Talvez a questao decisiva nao seJa
contra o Banco Mundial, o FMI ea 0ECD (ecologistas, pelos direitos hu- estabelecer qua! <lesses conceitos abrange mais e e mais fecundo, mas,
manos etc.), e necessario acrescentar um trabalho especificamente in- sim, como continuar a construir principios te6ricos e procedimentos
tercultural, de reconhecimento da diversidade e afirma~ao de solidarie- metodol6gicos que nos ajudem a tornar este mundo mais traduzfvel, ou
dades. Mencionei antes as fronteiras e as grandes cidades como cena- seja, convivfvel em meio a suas diferen~as, ea aceitar o que cada um ga-
rios estrategicos. Para essas tarefas, convem considerar tambem os exi- nha e esta perdendo ao hibridar-se. Encontro em um poema de Ferreira
lios e as migra~oes, condi~oes propicias para as misturas e a fecunda~ao Cullar, musicado por Raimundo Fagner em um disco no qua! canta algu-
entre culturas. mas can~oes em portugues e outras em espanhol, e no qua! alterna sua
Edward W. Said explica: voz e sua lingua de origem com as de Mercedes Sosa e Joan Manuel
Serrat, uma maneira excelente de expressar esses dilemas. 0 nome do
Considcrar "o mundo intciro como uma terra estrangeira" possibilita uma ori-
disco e, como o poema de Cullar, Traduzir-se:
ginalidadc na visiio. A maioria das pessoas e consciente sobrctudo de uma cultura, de
um ambiente, de um lar; os exilados siio conscientes de pelo menos dois, e essa
Uma parte de mim e todo mundo
pluralidade de visiio da lugar a uma conscicncia [sic] que - para utilizar uma expres-
Outra parte e ninguem, fundo scm fundo
sao da m(1sica - c contrapontistica ... Para um exilado, os habitos de vida, expressiio
ou atividade no novo ambiente ocorrem inevitavclmente em contraste com uma lem- Uma parte de mim e multidiio
bran~a de coisas em outro ambiente. Desse modo, tanto o novo ambiente como o Outra parte estranheza c solidao
anterior sao vividos, reais, e sc ciao juntos em um contraponto.
Uma parte de mim pcsa, pondera
Outra parte delira
. Ao comentar esse paragrafo de Said,James Clifford sustenta que os
discurs~s da diaspora e de hibrida~ao nos permitem pensar a vida con- Uma partc de mim almo~a e janta
Outra parte sc cspanta
temporanea como "uma modernidade de contraponto" (Clifford: 313).
Mas em outro lugar do me smo 1·1vro - ,tzneranos
r · · Uma partc de mim c pcrmanente
Transculturales - ele se
pergunta sea no~ao de via gem e- ma1s
· a d equada do que outras usadas no Outra parte sc sabe de repcntc
r
XL CULTURAS H[BRIDAS

Uma pane de mim c so vcrtigem


Outra pane linguagem

Traduzir uma parte na outra pane


Que c uma questao de vida e morte
Sera artc?
BIBLIOGRAFIA DA INTRODU(AO A EDl(AO DE 2001
Vinculamos, assim, a pergunta pelo quc hojc podem ser a arte ea
cultura as tarefas de tradu~ao do que dentro de n6s e entre n6s perma-
nece desmembrado, beligerante ou incompreensivel, ou qui~a chegue a
hibridar-se. Este caminho talvez libere as priiticas musicais, literiirias e
midiaticas da missao "folcl6rica" de representar uma s6 identidade. A es-
tetica abandona as tentativas dos seculos XIX e XX de converte-la em pe-
dagogia patri6tica.
Devo dizer, a luz do que desenvolvi antes, quc outra amea~a substi-
tui nestes dias aquele destino folclorizante ou nacionalista. Eaquela que
a sedu~ao do mercado globalista traz: reduzir a artc a discurso de recon-
cilia~ao planetaria. As versoes estandardizadas dos filmes e das m(1sicas
do mundo, do "estilo internacional" nas artes visuais e na literatura, sus- ArrADURAI, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Mineapolis,
University of Minnesota Press, 1996. ._
pendem as vezes a tensao entre o que se comunica e o separado, entre o ARCHITTI, Eduardo P. "Hibridaci6n, Pertenencia y Localidad en la Construcc1on de una
que se globaliza e o que insiste na diferen~a, ou e expulso para as mar- Cocina Nacional". In: ALTA,t1RANO, Carlos (ed.) . La A,gentina en el Siglo XX. Buenos
gens da mundializa~ao. Uma visao simplificada da hibrida~ao, como a Aires, Ariel/Universidad de Quilmes, 1999, pp. 217-237.
BscK, Ulrich. Qui es la Globalizaci6n. Barcelona, Paidos, 1998.
propiciada pela domestica~ao mercantil da arte, estii facilitando vender
BER.'IAXD, Carmen. "Alterites et metissages hispano-americains". In: DESCAMPS, Christian
mais discos, filmes e programas televisivos em outras regioes. Mas a (dir.). A111iriques /atines: une altiriti. Paris, Editions du Centre Georges Pompidou,
equaliza~ao das diferenps, a simula~ao de que se desvanecem as 1993.
assimetrias entre centros e periferias tornam dificil que a arte e a cultu- BHABHA, Homi K. The Location of Culture. Londres/Nova York, Routledge, 1994.
BouR~1w, Pierre. La distinction: critique social du juge111ent. Paris, Minuit, 1979.
ra sejam lugares em que tambem se nomeie o que nao se pode ou nao se
CALI.El'<DER, L.A. "Gregor Mendel: An Opponent of Descent with Modification•. In :
deixa hibridar. History of Science, XVI (1988).

A primeira condi~ao para distinguir as oportunidades e os limi- CA~EVACCI, Massimo. Sincretismos: Uma Explorariio das Hibridariies Culturais. Sao Paulo,
tes da hibrida~ao e nao tornar a arte e a cultura recursos para o realis- lstituto Italiano di Cultura/lnstituto Cultural italo-Brasileiro/ Studio Nobel, 1995.
CHANADY, Amaryll. "La Hibridez como Significaci6n Imaginaria". Revista de Critica
mo magico da compreensao universal. Trata-se, antes, de colocii-los no literariaLatinoamericana, Lima/Hanover, ano XXIV, n. 49, pp . 265-279, 1• sem. 1999.
campo instavel, conflitivo, da tradu~ao e da "trai~ao". As buscas artisti- CuFFORo,James. ltinerarios Transculturales. Barcelona, Gedisa, 1999.
cas sao chaves nessa tarefa, se conseguem ao mesmo tempo ser lingua- CORNEJO POI.AR, Antonio . "Una 1-Ieterogeneidad no Dialectica: Sujeto y Discurso
gem e ser vertigem. Migrantes en el Peru Moderno". Reuista fberoameriCtma, University of Pittsburgh , vol.
LXII, n. 176-177,jul.-clez. 1996.
XLII CULTURAS HfBRIDAS

_ _ . "Mestizaje e Hibridez: Los Riesgos de las Metaforas" . Reuistr, lberoameiic


LXlll , n. 180, jul.-set. 1997. ana, voJ · INTROOU ~Ao A EDl ~A o DE 2001 XLII/

Df: GRANDIS, Rita. "Processos de Hibrida~ao Cultural ". In: Bi:RDN, Zil;\ & Di: GR,\NDis, Ri
Ot.11Y, Robert C. "Historiograp hi cal Probl ems in the History of Geneti cs". In : Origin s
(coords.). lmpreuisiveis Amiin'cas: Questoes de Hibridaf<io Cultural nas Americas p ta
ofMendelism. Chicago, Th e University of Chicago Press, 1985.
Alegre, Sagra-DC Luzzatto/ Associa~ao Brasileira de Estudos Canadenses, ; ;to
99 ORTIZ, Fern and o. Contrapunto Cubano. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1978.
_ _ ."lncursiones em torno a Hibridaci6n: Una Propuesta para Discusi6n de l'ArASTERGIADtS, Nikos. ''Tracing Hybridity in Theory". In: WEB)<ER, Pni na & Monoou,
Mediaci6n Lingiiistica de Bajtin a la Mediaci6n Simb61ica de Garcia Canclin/ 1
Tariq . Debating Cultural Hybridity. Nova Jersey, Zed Books, 1997, pp. 257ss.
Revis/a de Critica Literaria Latinoameiicana, Lima/Berkeley, Latinoam ericana Ec!ito: RoSAl.llO, Renato. "Foreword ". In: G,1Rci,1 C,Nct.1 N1, Nestor. llyb,;d Cultures: Strategies/or
res, ano XXlll, n. 46, pp. 19-35, 2° sem. 1997. Entering mut Leaving Modernity. Mineapolis, University of Minneso ta Press, 1995, pp.
Dt: IA CntrA, Roman. 'Transculturaci6n y Posmodernidad: ,Destinos de la Produccion xi-xvii .
Cultural Latinoamericana?". In: 1We111orias: jomadas 1l ndinas de Literatura Latinoam,. Rowf:, William & Scm:1.1.1NG, Vivian. Memory and Modernity. Londres, Verso, 199 1.
ricmw. La Paz, Umsa, Plural, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaci6n, Sc11LES" GER, Philip & MORRIS, Nancy. "Fronteras Culturales: ldentidad y Co municaci6n
1995. en America Latina". In: £studios sobre las Culturas Contem/iora neas, Mexico, Ce ntro
Universitario de lnvestigaciones Sociales, Universidad de Colim a y Program a de
FRANCO, Jean. "Border Patrol". Travesia, Journal of Latin American Cultural Studies,
Cultura, epoca II , vol. Ill , n. 5,jun. 1997, pp. 49-66.
Landres, Short Run Press Ltd, vol. I, n. 2, pp. 134-142, 1992.
StGXOREU.1, Amalia. "Prefazione". In: GARci,1 CA~CI.INI, Nestor. Culture !bride: Strategie per
GARCiA C1.~CLtNt, Nestor. Culturas Hibridas: Estrategias para Entrar )' Sa/ir de la Modernidad.
Mexico, Grijalbo, I 989. Entrare e Uscire de la Modemitti. Milao, Guerini Studio, Biblioteca Contemporan ea,
1998, pp. 7-10.
_ _ . La G/ohalizacion lmaginada. Mexico, Paid6s, 1999.
STAV,\.~S, llan. The Sounds of S/ianglish: 1\n Illustrated Lexicon. Nova York, Basic Books, no
GOLDBERG, David Theo. "Introduction: Multicultural Conditions". In: Got.DRERG , D. T. prelo.
(ed.), Multiculturalism: A Critical Reader. Cambridge (Mass.)/Oxford, Basil Blackwell, STRoss, Brian. "The Hybrid Metaphor: From Biology lo Culture". Journal of American
1994.
Folklore (Theorizing the Hybrid), EVA, American Folklore Society, vol. 11 2, n. 445, pp.
GRUz1xsK1 , Serge. La pensee metisse. Paris, Fayard, 1999. 254-267, Summer 1999.
HAN1'ERZ, Ulf. 1ransnalional Connections. Londres, Routledge, 1996. VASANTKUMAR, N. J. C. Syncretism and Globalization. Paper para "Theory, Culture and
_ _ . "Fluxos, Fronteiras, Hibridos: Palavras-chave da Antropologia Transnacional". Society", 10'" Conference, 1992.
Mana, 3(1): 7-39, 1997. WrnNrn, Pnin a & Mooooo, Tariq. Debating Cultural Hyhridity. Nova Jersey, Zed Books,
1997.
HARVEY, Penelope. Hyhn"ds of Modernity: Antropology, the Nation State and the Universal
E.thihition. Londres, Routledge, 1996. Yuu,ci:, George. "La lndustria de la Musica en la Integraci6n America Latina-Estados
Unidos·. In: GARCiA Cl.~CLINI, Nestor & MoNnA, Carlos Juan (coords.). Las Industrias
HUNTl1'GTON, Samuel P. El Choque de las Civilizaciones y la Reconfiguraci6n del Ordem Mun-
dial Mexico, Paid6s, 1998. Cultura/es en la lntegracion Latinoamericana. Mexico, Grijalbo/Sela/ Unesco, 1999.

JAxt:-.t: RIBEIRO, Renato. A Sociedade contra o Social: 0 Alto Gusto da Vida Piiblica no Brasil.
Sao Paulo, Companhia das Letras, 2000.
KRAxuusKAs, John. "Hybridity in a Transnational Fram~: Latin-Americanist and
Postcolonial Perspectives on Cultural Studies". In: BRAH, Avtar & Commi:s, Annie E.
(eds.) · From Miscegenation lo Hybridity? Rethinking the Syncretic, the Cross-cultural and the
Cos111opolit,m in Culture, Science and Politics. Landres, Routledge, 1998.
LAPlA~TtNE, Fran~ois & Nouss, Alexis. Le 111etissage. Paris, Domino, 1997.
MARTiN BARBERO, Jesus. Delos Medios a las Mediaciones. Mexico, Gustavo Gili, 1987.
MORLEI',_ David & Cum, Kuan-Hsung (eds.). Stuart Hall, Critical Dialogues in Cultural
Studies. Londres/Nova York, Routledge, _
1999
OCHOA GAUTIER Ana Maria "El D 1 · · ·
. ' · esp azamtento de los Espac1os de la Autentictdad: Una
Mirada desde la Musica". AntroJ,ologia, Madri, n. 15-16, mar.-out. 1998.

Você também pode gostar