Você está na página 1de 51

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

BROOKFIELD DV-II+Pro

viscosímetro

Instruções de operação

N.º manualM03-165-F0612

ESPECIALISTAS EM O
MEDIÇÃO E
CONTROLE DE VISCOSIDADE

com escritórios em: Boston • Chicago • Londres • Stuttgart • Guangzhou

BROOKFIELD ENGINEERING LABORATORIES, INC. 11


Commerce Boulevard, Middleboro, MA 02346 EUA
TEL508-946-6200 ou800-628-8139(EUA excluindo MA) FMACHADO
508-946-6262 INTERNEThttp://www.brookfieldengineering.com

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 1 Manual nº M03-165-F0612


Índice
I. INTRODUÇÃO ............................................... ................................................ .5
I.1 Componentes ....................................... ................................................ .............................6
I.2 Utilitários .............................................. ................................................ .........................................8
I.3 Especificações.................................................. ................................................ .............................8
I.4 Instalação .............................................. ................................................ ................................9
I.5 Símbolos de Segurança e Precauções............................... ................................................ .10
I.6 Funções das Teclas.................................. ................................................ .........................11
I.7 Limpeza.................................................. ................................................ ......................................12

II. COMEÇANDO ................................................ ......................................... 13


II.1 Autozero .............................................. ................................................ ................................13
II.2 Seleção do Fuso.............................................. ................................................ ......................14
II.3 Seleção de velocidade, configuração, operação ....................................... ................................................15
II.4 Seleção de Exibição.................................. ................................................ ......................17
II.5 Faixa automática .............................................. ................................................ .............................18
II.6 Fora do alcance ....................................... ................................................ ......................19
II.7 Exibição de temperatura ....................................... ................................................ .............20
II.8 Impressão .............................................. ................................................ ................................20
II.9 Modo de Controle Externo........................................... ................................................ .............21
II.10 Fazendo Medições de Viscosidade ....................................... ................................................22
II.11 Modos de Tempo para Medição de Viscosidade.............................. .........................................23

III. FAZENDO MEDIDAS DE VISCOSIDADE E DE RENDIMENTO ...................... 24


III.1 Início rápido ....................................... ................................................ .............................24
III.2 Preparações para fazer medições ........................................ .........................................24
III.3 Selecionando um Fuso/Velocidade............................. ................................................ .........25
III.4 Múltiplos Pontos de Dados ....................................... ................................................ .............25

4. OPÇÕES................................................. ................................................ ........ 26


IV.1 Introdução às OPÇÕES ...................................... ................................................ .......26
IV.2 Configuração............................................... ................................................ .........................................28
IV.2.1 Exibição de temperatura ....................................... ................................................ ..29
IV.2.2 Unidades de medida ............................................... ................................................ .30
IV.2.3 Seleção do Conjunto de Velocidade do Motor ....................................... .........................................30
IV.2.3.1 Velocidades LV/RV ....................................... ................................................ ......31
IV.2.3.2 Velocidades personalizadas ........................................ ................................................ ...31
IV.2.4 Porta de saída da impressora ....................................... ................................................ ......31
IV.2.5 Média de dados ................................................. ................................................ ...........32
IV.3 Modos de Tempo.................................. ................................................ .........................33
IV.3.1 Hora de Parar ....................................... ................................................ ................33
IV.3.2 Tempo para Torque .............................................. ................................................ ............36
IV.3.3 Intervalo de tempo de impressão ....................................... ................................................ ......38
IV.3.4 Programa de PC (ligado/desligado) ...................................... ................................................ ......39

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 3 Manual nº M03-165-F0612


IV.3.5 Baixar um programa.............................................. ................................................40
IV.3.6 Executar um programa ....................................... ................................................ ........41

V. SOFTWARE DVLOADER............................................. ................................ 43


V.1 Visão Geral do BEVIS ....................................... ................................................ ..........43
V.2 Descrição dos Comandos BEVIS ....................................... .........................................43
V.3 Criando um programa BEVIS.............................................. .........................................44
V.4 Baixando um programa BEVIS.............................................. .........................................46
V.5 Programas de exemplo.............................................. ................................................ .............47

VI. COLETA E ANÁLISE AUTOMATIZADA DE DADOS ...................................... 49


V1.1 WINGATHER ............................................... ................................................ ................49
V1.2 Reocalc.................................................. ................................................ ......................53
V1.3 Modelos Matemáticos .......................................... ................................................ ...................56
V1.3.1 O Modelo da Lei de Potência (Ostwald) ....................................... ................................57
V1.3.2 O Modelo Herschel-Bulkley ....................................... ......................................58
V1.3.3 O Modelo de Bingham ....................................... ................................................ 60
V1.3.4 O modelo de Casson ....................................... ................................................ ....61
V1.3.5 Outros Modelos Reológicos Comuns ....................................... .........................63

Apêndice A -Configuração do Viscosímetro Cone/Placa ....................................... ................ 65


Apêndice B -Faixas de Viscosidade ....................................... ................................ 69
Apêndice C -Variáveis em Medições de Viscosidade............................................. ... 74
Apêndice D -Códigos de Fuso e Modelo ....................................... ................... 76
Apêndice E -Procedimentos de calibração ................................................. ...................... 79
Apêndice F -O Brookfield Guardleg .............................................. ...................... 86
Apêndice G -Conjuntos de velocidade ....................................... ......................................... 88
Apêndice H -Comunicações ........................................ ............................. 89
Apêndice I -Bancadas de Laboratório Modelo S............................................. ................... 91
Apêndice J -Clipe de Sonda DVE-50A ....................................... ............................. 93
Apêndice K -Diagnóstico de Falhas e Solução de Problemas .............................................. ... 94
Apêndice L -Dimensões do Instrumento.............................................. ...................... 98
Apêndice M -Ajuda on-line e recursos adicionais ....................................... .. 99
Apêndice N -Reparação e assistência em garantia ....................................... ............. 100
Relatório de Teste de Viscosidade................................................ ............................Rasgue a página
I. INTRODUÇÃO

O Viscosímetro Brookfield DV-II+Pro mede a viscosidade do fluido em determinadas taxas de cisalhamento. A


viscosidade é uma medida da resistência de um fluido ao fluxo. Você encontrará uma descrição detalhada da
ciência da viscosidade na publicação Brookfield“Mais soluções para problemas complicados”cuja cópia foi
incluída com seu DV-II+Pro.

O DV-II+Pro oferece uma versatilidade excepcional nos modos de controle, permitindo operação autônoma
tradicional, operação automática por meio de programas baixados do PC ou com controle completo por PC
usando o software Brookfield Rheocalc.
• O DV-II+Pro pode ser usado como um viscosímetro Brookfield tradicional para coleta de dados de
viscosidade de velocidade única através do teclado fácil de usar; basta selecionar o fuso e a
velocidade e ler o valor no display.[Consulte a Seção II, Introdução]
• O Brookfield DVLoader Software pode ser usado para programar o DV-II+Pro para controlar todos os
aspectos do teste e coleta de dados sem a necessidade de o operador monitorar o instrumento; basta
iniciar o programa e retornar aos dados de teste impressos (a impressora é opcional). [Consulte a
Seção V, Software DVLoader]
• O software Brookfield Rheocalc executará todas as funções de controle e coleta de dados do
DV-II+Pro a partir do PC, além de fornecer uma plataforma para coleta e análise de dados
avançados.[Ver Seção II.9, Controle Externo]

Em qualquer um desses modos de controle, o DV-II+Pro fornecerá o melhor em medição e controle de


viscosidade.

O princípio de operação do DV-II+Pro é acionar um fuso (que é imerso no fluido de teste) através
de uma mola calibrada. O arrasto viscoso do fluido contra o eixo é medido pela deflexão da mola.
A deflexão da mola é medida com um transdutor rotativo. A faixa de medição de um DV-II+Pro
(em segundos centipoise ou miliPascal) é determinada pela velocidade de rotação do eixo, o
tamanho e a forma do eixo, o recipiente no qual o eixo está girando e o torque de fundo de escala
do mola calibrada.

Existem quatro séries básicas de torque de mola oferecidas pela Brookfield:

Mola Torque
Modelo dina/cm mili Newton/m
LVDV-II+Pro 673,7 0,0673
RVDV-II+Pro 7.187,0 0,7187
HADV-II+Pro 14.374,0 1.4374
HBDV-II+Pro 57.496,0 5.7496

Quanto maior a calibração do torque, maior a faixa de medição. A faixa de medição para cada
calibração de torque pode ser encontrada no Apêndice B.

Todas as unidades de medida são exibidas de acordo com o sistema CGS ou o sistema SI.

1. A viscosidade aparece em unidades de centipoise (mostrada como “cP”) ou miliPascal-segundos (mostrada


como “mPa•s”) no visor do viscosímetro DV-II+Pro.
2. A tensão de cisalhamento aparece em unidades de dinas/centímetro quadrado (“D/cm2”) ou Newtons/metro
quadrado (“N/m2”).
3. A taxa de cisalhamento aparece em unidades de segundos recíprocos (“1/SEC”).
4. O torque aparece em unidades de dina-centímetros ou Newton-metros (mostrado como porcentagem “%” em
ambos os casos) no visor do Viscosímetro DV-II+Pro.

Observação:Para alterar as unidades CGS para SI no visor - consulte a Seção IV.2.2.

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 5 Manual nº M03-165-F0612


As unidades de medida equivalentes no sistema SI são calculadas usando as seguintes conversões:

SI CGS
Viscosidade: 1 mPa•s = 1 cP
Tensão de cisalhamento: 1 Newton/m2 = 10 dines/cm2
Torque: 1 Newton/m = 107dina/cm
As referências à viscosidade ao longo deste manual são feitas em unidades CGS. O viscosímetro
DV-II+Pro fornece informações equivalentes em unidades SI.

I.1 Componentes

Verifique se recebeu todos os componentes e se não há danos. Se estiver faltando alguma peça,
notifique a Brookfield Engineering ou seu agente Brookfield local imediatamente. Qualquer dano
de transporte deve ser comunicado à transportadora.

Componente Número da peça Quantidade

Viscosímetro DV-II+Pro varia 1


Suporte de Laboratório Modelo S MODELO S 1
Eixo Conjunto com Caixa varia 1
LVDV-II+Pro conjunto de quatro fusos trailer SSL ou
Conjunto DV-II+Pro de seis eixos (#2 - #7) HA/HB SSR ou
Conjunto DV-II+Pro de seis eixos (#2 - #7) SSH
Para versões de cone/placa: uma chave de fuso (CP-23), um fuso de cone (CPE-XX ou CPA-XX ), um copo de amostra
e o número de peça CPE-44Y substituem o conjunto de fuso.

Cabo de alimentação 1
DVP-65 para 115 ou DVP-65
DVP-66 para 230 DVP-66

Sonda de temperatura RTD DVP-94Y 1


Perna de guarda: 1
LVDV-II+Pro B-20Y
trailerDV-II+Pro B-21Y

Maleta DVE-7Y 1
DVLOADER CD-ROM DVLOADER 1
Cabo (DV-II+Pro para computador) (RS-232) DVP-80 1
Manual de operação M03-165 1

Limite de envio XXX 1

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 6 Manual nº M03-165-F0612


DIAGRAMA DE COMPONENTES

Bolha
DV-II Pro
Nível
viscosímetro

Modelo S
Suporte de Laboratório

Conjunto de fuso

Envio
Boné

perna de guarda

Conjunto de Eixo LV

Mostrado acima

Opção Cone/Placa chave inglesa Sonda de temperatura

Clipe de Sonda de Temperatura

Interruptor de alternância para

Falha Elétrica

Barra de Tensão

Eixo Cônico

Copo de Amostra Sonda de temperatura

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 7 Manual nº M03-165-F0612


I.2 Utilitários

Tensão de entrada: 115 VAC ou 230 VAC


Frequência de entrada: 50/60 Hz
Consumo de energia: 30 VA
Código de cor do cabo de alimentação:

Estados Unidos Fora dos Estados Unidos


Quente (ao vivo) Preto Marrom
Neutro Branco Azul
Chão (terra) Verde Verde amarelo

As flutuações da tensão de alimentação principal não devem exceder ±10% da tensão de alimentação
nominal.

I.3 Especificações

Velocidades: Escolha de 3 opções.


O instrumento possui velocidades “Intercaladas” quando fabricado.

Estar sozinho Intercalado: LV/RV (18 velocidades) 8 velocidades LV seguidas por 10


velocidades RV
Sequencial: LV/RV (18 velocidades) 8 velocidades LV e 10
velocidades RV dispostas em ordem sequencial de 0,3
rpm mais baixo a 100 rpm mais alto.
Personalizado: 54 velocidades, selecionáveis pelo usuário

Externo (Controle do PC) 0,01 - 200 rpm


Incrementos de 0,01 rpm de 0,01 a 0,99 rpm
Incrementos de 0,1 rpm de 1,0 a 200 rpm

Observação:Consulte o Apêndice G para obter uma lista detalhada de todas as velocidades.

Peso: Peso bruto 23 libras 10,5kg.


Peso líquido 20 libras 9kg.
Volume da Caixa 1,65 cu. pés 0,05m3
Dimensões da caixa 22 pol. (56 cm) L x 11 pol. (28 cm) L x 22 pol. (56 cm) A

Faixa de detecção de temperatura: - 100˚C a 300˚C (-148˚F a 572˚F)

Saída de Torque Analógico: 0 - 1 Volt DC (0 - 100% Torque)

Saída Analógica de Temperatura: 0 - 3,75 Volts DC (-100°C a +275°C)

Porta serial compatível com RS232 para uso com uma impressora conectada ou PC.

Porta paralela compatível com Centronics para uso com uma impressora conectada.

Precisão de viscosidade: ±1,0% da faixa de fundo de escala


O uso de itens acessórios afetará a precisão da
medição. Consulte o Apêndice B.

Repetibilidade da viscosidade: ±0,2% da faixa de escala total

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 8 Manual nº M03-165-F0612


Precisão de temperatura: ±1°C | -100°C a +149°C
±2°C | +150°C a +300°C

Ambiente operacional: Faixa de temperatura de 0°C a 40°C (32°F a 104°F)


20% - 80% UR: atmosfera sem condensação

Opção de rolamento de esferas:

Se você encomendou o sistema de suspensão de rolamento de esferas com seu novo instrumento,
observe o seguinte:

1) A suspensão do rolamento de esferas em seu instrumento Brookfield é anotada na etiqueta de


série na parte de trás da cabeça pela letra “B” após o modelo.

2) Ao encaixar e desconectar o eixo, não é necessário levantar o acoplamento onde o


eixo se conecta ao instrumento.
3) A Verificação de Oscilação explicada no Apêndice K, Diagnóstico de Falhas e Resolução de Problemas,
não se aplica a este instrumento.

Certificações elétricas:
Em conformidade com os padrões
CE: BSEN 61326: Equipamento elétrico para medição, controle e uso em laboratório -
requisitos EMC
BSEN 61010-1: Requisitos de segurança para equipamentos elétricos, para medição, controle e
uso em laboratório

Aviso aos clientes:

Este símbolo indica que este produto deve ser reciclado em um centro de coleta apropriado.

Usuários dentro da União Europeia:


Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos para saber como eliminar
este produto de forma adequada. Todos os escritórios da Brookfield e nossa rede de representantes e revendedores
podem ser encontrados em nosso site: www.brookfieldengineering.com

Usuários fora da União Europeia:


Descarte este produto de acordo com as leis locais.

I.4 Instalação

Observação:“IQ, OQ, PQ”, um documento de orientação para instalação, operação e desempenho


a validação para seu viscosímetro digital DV-II+Pro pode ser baixada de nosso
site www.brookfieldengineering.com.

1) Monte o Suporte de Laboratório Modelo S (consulte as instruções de montagem no Apêndice I).

2) Coloque o viscosímetro no suporte.

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 9 Manual nº M03-165-F0612


3) Conecte a sonda RTD ao soquete no painel traseiro do DV-II+Pro.
4) O viscosímetro deve estar nivelado. O nível é ajustado usando os dois parafusos de nivelamento na
base. Ajuste para que o nível de bolha no topo do DV-II+Pro fique centralizado dentro do círculo.

Observação: Verifique o nível periodicamente durante o uso.

5) Remova a tampa de transporte que prende a porca de acoplamento do viscosímetro ao copo pivô. Para
modelos de cone/placa, segure o copo de amostra e gire a barra de tensão para fora do fundo do
copo. Abaixe o copo e remova a inserção de espuma. (Guarde para remessas futuras.)

6) Certifique-se de que o interruptor AC na parte traseira do DV-II+Pro esteja na posição OFF. Conecte o cabo de
alimentação ao soquete no painel traseiro do instrumento e conecte-o à linha CA apropriada. Para modelos
de cone/placa, certifique-se de que a chave seletora, usada para definir a folga elétrica, esteja na posição
esquerda. (Esquerda quando estiver de frente para o teclado do viscosímetro.)

A tensão e a frequência de entrada CA devem estar dentro da faixa apropriada, conforme mostrado na placa
de identificação do viscosímetro. (Consulte a seção I.2.)

Observação:O DV-II+Pro deve ser aterrado para garantir contra falhas eletrônicas!!

7) Gire a chave liga/desliga para a posição ON e deixe o viscosímetro aquecer por 10


minutos antes de realizar o autozero.

8) Para modelos Cone/Placa, consulte o Apêndice A.

9) Se apropriado, conecte o cabo de interconexão (DVP-80) à porta serial para conexão do DV-II+Pro
ao PC ou impressora.

10) Se apropriado, conecte o cabo de interconexão à porta paralela para conexão do DV-II+Pro à
impressora.

11) Se apropriado, conecte o cabo de interconexão (DVP-96Y) à porta analógica (serial) para conexão
do DV-II+Pro ao registrador gráfico.

I.5 Símbolos de segurança e precauções

Símbolos de segurança
A seguir são explicados os símbolos de segurança que podem ser encontrados neste manual de operação.

Indica que tensões perigosas podem estar presentes.

Consulte o manual para obter informações específicas de advertência ou cuidado para evitar ferimentos
pessoais ou danos ao instrumento.

Precauções
Se este instrumento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo instrumento pode ser prejudicada.

Este instrumento não se destina ao uso em um ambiente potencialmente perigoso.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 10 Manual nº M03-165-F0612


Em caso de emergência, desligue o instrumento e desconecte o cabo elétrico
da tomada.

O usuário deve garantir que as substâncias colocadas em teste não liberem gases
venenosos, tóxicos ou inflamáveis nas temperaturas a que são submetidas durante o
teste.

I.6 Principais Funções

A Figura I-1 mostra as teclas de controle na face do viscosímetro DV-II+Pro. O seguinte


descreve a função de cada tecla.

SETA PARA CIMA

- Esta tecla é usada para rolar PARA CIMA (em


uma direção de valor crescente) através das
tabelas disponíveis de velocidade, fuso e menu
BROOKFIELD
de opções.
VISCOSÍMETRO

SETA PARA BAIXO


- Esta tecla é usada para rolar PARA BAIXO (em
uma direção de valor decrescente) através das DV-II+ Pro
tabelas de menu de opção, fuso e velocidade
MOTOR DIGITAR
OPÇÕES
disponíveis. ô
LIGADO DESLIGADO

ESCAPAR
ABA
ö AUTO
FAIXA

MOTOR ON/OFF/ESCAPE DEFINIR

VELOCIDADE £ SELECIONE
FUSO

MOTOR
MOTOR LIGADO/DESLIGADO: Gira o motor
LIGADO DESLIGADO
Ligado ou desligado.

ESCAPAR ESCAPAR: sai do


Opçõescardápio.
SELECIONE
MOSTRAR § IMPRIMIR

DEFINIR VELOCIDADE

Faz com que o DV-II+Pro comece a funcionar na velocidade


DEFINIR atualmente selecionada. Esta função funciona somente
VELOCIDADE quando o motor está ligado. Também usado para
selecionar velocidades personalizadas quando no
Velocidade Personalizadaopção.

Figura I-1
SELECIONE A TELA
Seleciona o parâmetro de dados a ser exibido:
SELECIONE
MOSTRAR cP Viscosidade (cP ou mPa•s)
SS Tensão de cisalhamento (dinas/cm2ou Newtons/m Taxa 2 )
SR de cisalhamento (1/seg)

ENTRAR/GAMA AUTOMÁTICA
DIGITAR
DIGITAR: Usado para executar a opção atualmente piscando.
AUTO
FAIXA GAMA AUTOMÁTICA: Apresenta a viscosidade máxima (torque de 100%) atingível usando o fuso
selecionado na velocidade atual do fuso do viscosímetro.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 11 Manual nº M03-165-F0612


SELECIONE SELECIONE O FUSO
FUSO
Inicia a seleção do eixo na primeira pressão e, em seguida, seleciona o eixo atualmente rolado
quando pressionado uma segunda vez.

IMPRIMIR
IMPRIMIR
Seleciona os modos de impressão e não impressão quando uma impressora está conectada.

OPÇÕES/TAB
OPÇÕES
ABA
OPÇÕES: Apresenta oOpçõesmenu, piscando a última opção de escape. Alterna entre itens
ABA: selecionáveis quando indicado, conforme mostrado na Figura I-2.

Nota: Símbolo que indica f °F(FAHRENHEIT) $


g
oOPÇÕES/TABchave f #
g UNIDADES CGS

Figura I-2

Observação: O texto invertido (fundo preto com letras brancas) indica que a informação está
piscando no visor do viscosímetro.

I.7 Limpeza

Certifique-se de que o instrumento esteja em um ambiente de trabalho decente (livre de poeira, temperatura moderada,
baixa umidade, etc.).

Certifique-se de que o instrumento esteja em uma superfície nivelada.

Mãos/dedos devem estar limpos e livres de resíduos de amostra. Não fazer isso pode resultar no
acúmulo de depósitos na parte superior do eixo e causar interferência entre o eixo e o copo do
pivô.

Certifique-se de remover o eixo do instrumento antes da limpeza. Observe a rosca canhota. Podem
ocorrer danos graves ao instrumento se o eixo for limpo no local.

Instrumento e teclado: Limpe com um pano seco e não abrasivo. Não use solventes ou produtos de
limpeza.

Componentes Imersos (Spindles): Os eixos são feitos de aço inoxidável. Limpe com um pano
não abrasivo e solvente apropriado para o material da
amostra.

Ao limpar, não aplique força excessiva, o que pode resultar em entortar os fusos.

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 12 Manual nº M03-165-F0612


II. COMEÇANDO

II.1 Autozero

Antes que as leituras possam ser feitas, o viscosímetro deve ser autozerado. Esta ação é executada sempre que o
interruptor de energia é ligado. (Nota: Se o cabo DVP-80 estiver conectado para comunicação com impressora ou
computador, consulte a seção II.9). A janela de exibição no viscosímetro irá guiá-lo através do procedimento da
seguinte forma:

Gire a chave liga/desliga (localizada no painel traseiro) para a posiçãoSOBREposição. Isso resultará na
exibição da tela mostrada na Figura II-1, indicando que o viscosímetro DV-II+Pro está no modo autônomo
(não está conectado a um computador).

BROOKFIELD DV-2+
PRÓ VISCOSÍMETRO

Figura II-1

Após alguns segundos, a seguinte tela aparece indicando a versão do firmware operacional (o
programa integrado que controla o instrumento) e um código alfanumérico, que indica o número
do Modelo (consulte a Tabela D-2 no Apêndice D; o código indica o taxa de torque da mola ou a
faixa de medição de viscosidade do seu viscosímetro). Para a maioria dos viscosímetros DV-II+Pro,
esta informação será “LV”, “RV” ou “HB”:

BROOKFIELD DV-2+
trailer V6.3

Figura II-2

Nenhum pressionamento de tecla é necessário neste momento. Após um curto período de tempo, o visor será apagado e o
seguinte será exibido:

REMOVA O FUSO
PRESSIONE QUALQUER TECLA

Figura II-3

Depois de remover o eixo e pressionar qualquer tecla, oDV-II+Procomeça seu Autozero. A tela
piscará “Autozeroing”.

Após aproximadamente 15 segundos, o visor mostra a tela emFigura II-4:

SUBSTITUA O FUSO
PRESSIONE QUALQUER TECLA

Figura II-4

Pressionar qualquer tecla neste ponto resulta na exibição doDV-II+Protela padrão:

PC 0,0 20.1C
OFFRPM % 0,0

Figura II-5
Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 13 Manual nº M03-165-F0612
A exibição irá variar dependendo da seleção de temperatura (°F ou °C) e unidades de viscosidade (cP ou
mPa•s).

II.2 Seleção do Fuso


SELECIONE
FUSO

Os viscosímetros LVDV-II+Pro são fornecidos com um conjunto de quatro fusos e


uma perna de proteção estreita; Os viscosímetros RVDV-II+Pro vêm com um
conjunto de seis fusos e um guardleg mais largo; Os viscosímetros HADV-II+Pro e
HBDV-II+Pro vêm com um conjunto de seis fusos esem perna de guarda.
(Consulte o Apêndice F para obter mais informações sobre a perna de guarda.)

As hastes são fixadas ao viscosímetro aparafusando-as na porca de


acoplamento no eixo inferior, consulte a Figura II-6. Observe que os
fusos têm uma rosca esquerda. O eixo inferior deve ser preso e
ligeiramente levantado com uma mão enquanto aparafusa o eixo
para a esquerda. A face da porca do eixo e a superfície
correspondente no eixo inferior devem ser lisas e limpas para evitar a
rotação excêntrica do eixo. Os fusos podem ser identificados pelo
número na lateral da porca de acoplamento do fuso.

O motor deve estar DESLIGADO sempre que os


fusos estiverem sendo removidos ou conectados.

Se o seu instrumento tiver o sistema EZ-Lock, os fusos são fixados da


seguinte forma:
Figura II-6

Com uma mão segure o eixo, enquanto levanta suavemente a luva externa
acionada por mola para sua posição mais alta com a outra mão, conforme
mostrado na Figura II-7. Insira o acoplamento do eixo EZ-Lock de forma que a
parte inferior do acoplamento fique nivelada com a parte inferior do eixo e
abaixe a luva. A luva deve deslizar facilmente para baixo para manter o
conjunto do eixo/acoplamento no lugar para uso. [Os fusos podem ser
identificados pelo código de entrada; procure o número na lateral do
acoplamento do fuso EZ-Lock.]

O motor deve estar DESLIGADO sempre que os


fusos estiverem sendo removidos ou conectados.

Observação: Mantenha o acoplamento do eixo EZ-Lock e


a luva externa o mais limpo possível e livre
de detritos que possam se alojar dentro do
adaptador.

O DV-II+Pro deve ter um número Spindle EntryCode para calcular os valores


de Viscosidade, Taxa de Cisalhamento e Tensão de Cisalhamento. A memória
DV-II+Pro contém parâmetros para todos os fusos Brookfield padrão,
incluindo fusos personalizados e o código de entrada de dois dígitos para cada
fuso (a lista completa de códigos de entrada pode ser encontrada no Apêndice
Figura II-7
D).

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 14 Manual nº M03-165-F0612


Observação: O DV-II+Pro lembrará o código de entrada do fuso que estava em uso
quando a energia foi desligada.

Pressionar a tecla SELECT SPINDLE exibirá temporariamente o código do fuso atual selecionado no
lugar da temperatura e fará com que o caractereSpara começar a piscar. Ele piscará por cerca de três
segundos. Se as teclas de SETA PARA CIMA ou PARA BAIXO forem pressionadas (enquantoSestá
piscando), o valor do eixo de dois caracteres à direita doSo caractere começará a mudar (em uma
direção crescente ou decrescente, dependendo de qual tecla de SETA for pressionada) para cada
pressionamento da tecla. Se a tecla de SETA for pressionada e mantida, o visor rolará pelos códigos do
fuso enquanto a tecla de SETA estiver pressionada. Quando atingir o último item da lista (no topo ou
no final da lista), o código do fuso exibido irá “passar” para o primeiro ou último código do fuso e a
ação de rolagem continuará.

Quando o código do fuso desejado for exibido, solte a tecla de SETA para interromper a rolagem.
Pressione a tecla SELECIONAR FUSO mais uma vez. Isso fará com que oSo caractere pare de piscar e o
novo código do fuso será aceito para uso nos cálculos do viscosímetro. Após 3 segundos, o código
atual do fuso será substituído pelo visor de temperatura.

Observação: Você tem aproximadamente três segundos para pressionar a tecla SELECT
SPINDLE antes que opiscandoparadas. Se você não pressionar a tecla SELECT
SPINDLE antes dopiscandoparar, você terá que repetir os passos acima e
selecionar novamente o fuso desejado.

O DV-II+Pro começará a calcular usando os novos parâmetros do fuso assim que oSELECIONE O FUSO
chaveé pressionado pela segunda vez.

Observação: O fuso número 99 é para uso com fusos especiais ao usar o programa
Rheocalccomputer da Brookfield. Consulte o manual do operador Rheocalc
para obter mais informações sobre o uso de fusos “99”.

O DV-II+Pro também pode ser programado na Brookfield Engineering para fusos “especiais” do usuário.
Esses fusos “especiais” aparecerão na lista de rolagem de fusos começando com a designação “AA” e
continuando até “AZ”. Entre em contato com a Brookfield Engineering em relação às suas necessidades de
fusos especiais.

II.3 DEFINIR

VELOCIDADE Seleção de velocidade, configuração, execução

Existem 54 velocidades programadas no DV-II+Pro. Essas velocidades correspondem aos modelos padrão de
discagem LVT, RVT, HAT e HBT (18 velocidades possíveis no total) mais 36 velocidades adicionais.

O DV-II+Pro vem com o Sequential Speed Set já selecionado (consulte o Apêndice G). A velocidade definida
começará na velocidade 0,0. Em seguida, rolará para cima pelas velocidades LV, passará pela velocidade 0,0
novamente e, em seguida, rolará pelas velocidades RV, passará pela velocidade 0,0 novamente e, em seguida,
repetirá a sequência acima.

O DV-II+Pro também pode ser configurado pelo operador para intercalar as velocidades LV e RV. Consulte a Seção
IV.2.3 sobre Configuração para obter uma descrição de como instalar o Interleave Speed Set.

Uma lista completa de configurações de velocidade e velocidades personalizadas está incluída no Apêndice G. O DV-II+Pro pode
ser programado para selecionar até 19 das 54 velocidades para uso a qualquer momento. A velocidade 0,0 é incluída
automaticamente como uma das dezenove (19) velocidades. Consulte a Seção IV. 2.3.2 em Configuração para uma descrição de

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 15 Manual nº M03-165-F0612


como instalar um conjunto de velocidade personalizado.

Para selecionar uma velocidade do viscosímetro, primeiro pressione as teclas de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO, o que
fará com que a área à direita de RPM exiba a velocidade atualmente selecionada. A Figura II-8 mostra que o DV-II+Pro está
operando a 6,0 RPM e a velocidade atual selecionada é 6,0 RPM.

Cuidado: Se você selecionar velocidades personalizadas, mas não escolher nenhum valor de velocidade, apenas RPM zero estará

disponível na lista de rolagem.

CP 123.4 20.1C
6.0RPM6.0 % 15.6

Figura II-8

Se a tecla de SETA for pressionada apenas uma vez e depois solta, os caracteres “RPM” piscarão por três segundos e, em
seguida, pararão de piscar, resultando em nenhuma alteração na entrada de velocidade.

Observação: O processo de seleção de velocidade lembra o último valor da velocidade rolada para
que na próxima vez que você iniciar uma mudança de velocidade (pressionando uma
tecla de SETA), o DV-II+Pro começará sua exibição de rolagem a partir do último valor
inserido.

A última velocidade rolada não precisa necessariamente ser a mesma que a velocidade na qual o DV-II+Pro está
sendo executado no momento. O usuário pode operar em uma determinada velocidade e predefinir o DV-II+Pro
para a próxima velocidade desejada antes que essa velocidade seja usada. Por exemplo, se o DV-II+Pro estiver
rodando atualmente a 6,0 RPM e foi previamente rolado para 12 RPM, um único pressionamento de qualquer tecla
de SETA resultaria na exibição da tela Figura II-9:

cP 123.4 20.1C
6.0RPM12 % 15.6

Figura II-9

Pressionar a tecla SET SPEED faria com que o DV-II+Pro começasse a funcionar a 12 RPM.

Se o usuário não pressionasse a tecla SET SPEED, o DV-II+Pro continuaria a funcionar em sua velocidade atual de 6
RPM. Na verdade, você pode rolar para uma nova velocidade (12 RPM neste exemplo) e pressionar a tecla SET
SPEED em qualquer momento futuro (sem pressionar mais uma tecla de SETA) para fazer com que o DV-II+Pro
imediatamente funcione na nova velocidade . Pressionar a tecla de SETA a qualquer momento lembra o operador
do que foi selecionado para a próxima velocidade.

Se uma tecla de SETA for pressionada e mantida, o DV-II+Pro rolará para cima (ou para baixo) na tabela
de velocidade. Quando atingir a última velocidade na lista (no topo ou no final da lista), a velocidade
exibida irá “passar” para a primeira ou última velocidade na tabela e a ação de rolagem continuará.

Quando a velocidade necessária for exibida, solte a tecla de SETA para interromper a rolagem. A velocidade
selecionada ficará visível por aproximadamente dois segundos. Pressione a tecla SET SPEED para iniciar
imediatamente a rotação na nova velocidade.

Pressionar a tecla MOTOR ON/OFF/ESCAPE interrompe a rotação do fuso do viscosímetro. Pressionar esta
tecla define o DV-II+Pro para 0,0 RPM e faz com que a exibição da tela mude conforme mostrado na Figura
II-10:
Brookfield Engineering Labs., Inc. página 16 Manual nº M03-165-F0612
cP 0,0 20.1C
OFFRPM % 0,0

Figura II-10

Pressionar a tecla MOTOR ON/OFF/ESCAPE novamente inicia imediatamente a execução do DV-II+Pro


na última velocidade rolada. Se você estava rodando a 12 RPM, pressionou MOTOR ON/OFF/ESCAPE e
reiniciou o DV-II+Pro pressionando MOTOR ON/OFF/ESCAPE mais uma vez, você estaria rodando
novamente a 12 RPM. No entanto, se enquanto o motor estava desligado você tivesse rolado para uma
nova velocidade de 0,5 RPM, pressionar a tecla MOTOR ON/OFF/ESCAPE iniciaria o DV-II+Pro rodando a
0,5 RPM.

Observação: Durante as operações de rolagem e seleção do fuso ou da velocidade, o


DV-II+Pro continuará a calcular e exibir os dados do viscosímetro
conforme selecionado.

II.4 SELECIONE

MOSTRAR
Seleção de Exibição

Viscosidade(exibido em unidades de cP ou mPa•s),Tensão de cisalhamentoeTaxa de cisalhamentosão exibidos no


lado esquerdo da linha superior. Você pode “passar” pelas três opções de exibição pressionando o botãoSELECIONE A
TELAchave. Por exemplo, o DV-II+Pro está exibindo atualmenteViscosidadena Figura II-11:

cP 123e3 20.1C
6,0 RPM % 15.6

Figura II-11

Se o valor da viscosidade exceder 99.999, a notação científica é usada. Na Figura II-10, o valor da viscosidade
é 123.000 cP.

O primeiro pressionamento da tecla SELECT DISPLAY exibiria a tensão de cisalhamento (SS) em Dynes/cm2 (ou
Newtons/m2), consulte a Figura II-12:

SS 29.0 20.1C
6,0 RPM % 15.6

Figura II-12

Se o valor da tensão de cisalhamento exceder 99.999, a notação científica será usada.

O próximo pressionamento da tecla SELECT DISPLAY exibirá a taxa de cisalhamento (SR) em 1/s (Figura II-13).

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 17 Manual nº M03-165-F0612


RS 40,0 20.1C
6,0 RPM % 15.6

Figura II-13

Mais um toque na tecla SELECT DISPLAY resultaria em um retorno à tela de viscosidade, conforme
mostrado na Figura II-11.
Observação:

1. Você pode percorrer o visor a qualquer momento. Isso não interromperá nenhum
cálculo do viscosímetro que esteja em andamento.

2. A exibição da taxa de cisalhamento e da tensão de cisalhamento requer a seleção dos


fusos apropriados. Caso contrário, os valores exibidos serão zero (0). Consulte o
Apêndice D.

Os valores de taxa de cisalhamento e tensão de cisalhamento serão exibidos para qualquer fuso com um valor de SRC maior que
zero.

Unidades de medida

O DV-II+ProViscometer pode ser configurado usando a opção SETUP (Seção IV.2.2) para exibir/
imprimir no sistema de unidades CGS ou SI.

II.5
DIGITAR

AUTO Faixa automática


FAIXA

OENTRAR/GAMA AUTOMÁTICAA tecla funciona como Auto Range e permite que você determine a viscosidade
máxima calculada (leitura de fundo de escala) possível com a configuração atual do fuso/velocidade somente
quando estiver na tela padrão. Pressionando a teclaa qualquer momentofará com que a tela de viscosidade
atual mude e mostre quemáximoviscosidade. A tela que está exibindo % (torque) agora exibirá “% 100,0”
piscando para indicar esta condição especial. Esta viscosidade máxima e o valor intermitente de % 100,0 serão
exibidos enquanto oENTRAR/GAMA AUTOMÁTICAtecla está pressionada. A Figura II-14 mostra o
GAMA AUTOMÁTICAfunção para a situação em que o eixo nº 1 LV está girando a 60 rpm. A faixa de fundo
de escala é 100,0 cP (ou 100,0 mPa.s).

cP 100,0 S61
60 RPM % 100

Figura II-14

Observação:

1. Se o RPM for 0,0, a viscosidade máxima exibida será 0,0 cP (ou 0,0 mPa.s).
2. Enquanto o viscosímetro estiver no modo Auto Range, todos os dados enviados para uma impressora
conectada ou computador refletem os valores exibidos (isto é, valores de Auto Range).

3. Esta função só está disponível na tela padrão.


4. Se o motor estiver desligado, Auto Range não está disponível.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 18 Manual nº M03-165-F0612


II.6 Fora do alcance

O DV-II+Pro fornece indicações para operação fora da faixa. Quando as leituras de % (Torque) excedem
100% (sobrefaixa), o display muda para o mostrado na Figura II-15; EEEE também aparecerá na tela para
tensão de cisalhamento:

cP EEEE 20.1C
10 RPM % EEEE

Figura II-15

Você deve alterar a velocidade ou o fuso para corrigir essa condição. Se você operar em velocidades de fuso que
produzem%(Torque) abaixo de 10,0 %, o DV-II+Pro pisca o%(Torque),cP(Viscosidade),SS (Tensão de Cisalhamento) e
SR(Taxa de cisalhamento) conforme mostrado na Figura II-16:

cP12.4 20.1C
10 RPM % 8.2

Figura II-16

% Negativo (Torque) será exibido conforme mostrado na Figura II-17:

cP ---- 20.1C
10 RPM % - 2.2

Figura II-17

A Figura II-18 é um exemplo da saída impressa de cada uma das condições acima.

Operação normal:

RPM=50 M=RV S=29 %=51,4 cP=10280 D/CM2=1285 1/SEG=12,3 T=20,1C Z00:30

Operação acima da faixa(>100% de torque) (ver Fig. 15):

RPM = 50 M = RV S = 29 % = EEEE cP = EEEE D/CM2=EEEE 1/SEG=12,3 T=20,1C Z00:30

Operação abaixo do alcance(<10% de torque) (ver Fig.


16): ? RPM=50 M=RV S=29 %=5,2 cP=1040 D/CM2=130 1/SEG=12,3 T=20,1C Z00:30

Operação de Torque Negativo(ver Fig. 17):

RPM=50 M=RV S=29 %=-0,1 cP=---- D/CM2=---- 1/SEG=12,3 T=20,1C Z00:30

M = Faixa de torque T = Temperatura Z = Tempo

Figura II-18

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 19 Manual nº M03-165-F0612


II.7 Exibição de temperatura

O DV-II+Pro exibe a temperatura medida quando uma sonda de temperatura RTD é conectada. A
temperatura pode ser exibida em qualquer˚C(Centígrados) ou˚F(Fahrenheit), dependendo da seleção no
menu Opções. Conforme recebido, a exibição de temperatura padrão estará em˚C (Centígrados)
conforme mostrado na Figura II-19:

CP 123.4 20.1C
10 RPM % 19.7

Figura II-19

Se você ligar o DV-II+Pro com a sonda de temperatura desconectada ou remover a sonda de


temperatura a qualquer momento após a inicialização, o display indicará“- - - -C”. Os quatro “traços”
indicam a ausência da sonda. Se você estivesse exibindo a temperatura em unidades Fahrenheit, oCseria
substituído por umF. A precisão da medição de temperatura para o DV-II+Pro é mostrada na Tabela 1.

tabela 1

Precisões de temperatura para


Viscosímetro DV-II+Pro

Faixa de temperatura Precisão de temperatura

- 100°C a +149°C ±1,0°C


+ 150°C a +300°C ±2,0°C

Observação: A sonda de temperatura pode ser conectada/desconectada a qualquer momento.

II.8 IMPRIMIR
Impressão

O DV-II+Pro imprimirá dados em uma impressora Serial (RS232) ou Paralela (centronics) conectada. A
impressora deve ser conectada ao conector de saída apropriado do painel traseiro. Consulte o Apêndice H para
obter os requisitos de configuração e conexão.

Os dados podem ser impressos de duas formas:

1. Pressionando oIMPRIMIRtecla uma vez (por menos de três (3) segundos) resultará na impressão de uma linha de
impressão padrão.

2. Se oIMPRIMIRtecla for pressionada e mantida por mais de três (3) segundos, o DV-II+Pro iniciarácontínuo
saída da impressora em um intervalo de taxa de impressão selecionado por meio do menu Opções
(consulte a Seção IV.3.3). O visor mostrará um P piscando na frente do sinal %. Consulte a Figura II-20.

cP 123.4 20.1C
10 RPM P% 19.7

Figura II-20

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 20 Manual nº M03-165-F0612


Para interromper a impressão contínua, pressione a tecla PRINT por um (1) segundo. O P piscando
desaparecerá no visor do viscosímetro.

A Figura II-21 é um exemplo das strings de impressão paraCGSeSIunidades.

Para o caso de unidades CGS com resultados não exponenciais:


1 10 20 30 40 50 60 70 80
RPM=XXX M=XXXXX S=XX %=XXX,X cP=XXXXX D/CM2=XXXXX 1/SEC=XXXXX T=XX.XC ZXX=XX

e unidades CGS com resultados exponenciais.


1 10 20 30 40 50 60 70 80
RPM=XXX M=XXXXX S=XX %=XXX,X cP=XXXeX D/CM2=XXXeX 1/SEG=XXXXX T=XX.XC ZXX=XX

Da mesma forma, para unidades SI com resultados não exponenciais.


1 10 20 30 40 50 60 70 80
RPM=XXX M=XXXXX S=XX %=XXX,X mPas=XXXXX N/M2=XXXXX 1/SEC=XXXXX T=XX.XC ZXX=XX

e unidades SI com resultados exponenciais.


1 10 20 30 40 50 60 70 80
RPM=XXX M=XXXXX S=XX %=XXX,X mPas=XXXeX N/M2=XXXeX 1/SEG=XXXXX T=XX.XC ZXX=XX

M = Torque T = Temperatura Z = Tempo

Figura II-21

Ao imprimir pela porta paralela, observe que, se uma impressora não estiver conectada ao viscosímetro, a
seguinte tela será exibida:

ERRO DA IMPRESSORA
VERIFIQUE A CONEXÃO

Figura II-22

II.9 Modo de controle externo

O viscosímetro DV-II+Pro pode ser usado em conjunto com o software Brookfield, Rheocalc (V2.4 ou
superior). Através do Rheocalc, todas as funções do viscosímetro são controladas pelo computador. O
DV-II+Pro deve ser configurado para o modo de controle externo para permitir a comunicação adequada
com o Rheocalc. Para configurar o modo de controle externo, conecte o cabo DVP-80 à porta serial do
DV-II+Pro antesligando o DV-II+Pro. Com o cabo DVP-80 instalado, o DV-II+Pro apresentará a tela
mostrada na Figura II-23 ao ser ligado. Se o controle externo for selecionado, o DV-II+Pro exibirá a Figura
II-24 e aceitará apenas os comandos de controle do software Rheocalc.

hMODO EXTERNO
euMODO AUTÔNOMO

Figura II-23

V6.3 trailer

EXTERNO MODO

Figura II-24

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 21 Manual nº M03-165-F0612


O DV-II+Pro pode ser configurado para o modo autônomo desligando-o e ligando-o novamente e
selecionando “Stand Alone” ou removendo o cabo DVP-80 antes de ligar o DV-II+Pro.

Observação: O DV-II+Pro não pode se comunicar com o software DVLOADER no


modo de controle externo. Escolha “StandAlone” quando for
apresentado à Figura II-23 se quiser usar o DVLOADER.

Para obter informações sobre como controlar o DV-II+Pro a partir do software Rheocalc, verifique o menu
HELP no Rheocalc.

II.10 Fazendo Medições de Viscosidade

O seguinte procedimento geral é usado para fazer medições de viscosidade. A Brookfield


recomenda o uso de um béquer Low Form Griffin de 600 ml (Brookfield Part No. BKR-600ml) ao usar
fusos LV/RV/HA/HB.

1. Monte a perna de proteção no DV-II+ProViscometer (série LV e RV) e insira no recipiente.

2. Insira e centralize o eixo no material de teste até que o nível do fluido esteja na ranhura de imersão no eixo
do eixo. Com um fuso do tipo disco, é necessário inclinar ligeiramente o fuso durante a imersão para
evitar o acúmulo de bolhas de ar em sua superfície.

A) Se você tiver um viscosímetro padrão, prenda o fuso à porca de acoplamento no eixo


inferior do viscosímetro. Levante ligeiramente o eixo, segurando-o firmemente com uma
mão enquanto aparafusa o fuso com a outra (nota: rosca esquerda). Evite colocar
empuxo lateral no eixo. Verifique a profundidade de imersão adequada do fuso e se o
viscosímetro está nivelado.

B) Se você tiver um viscosímetro EZ-Lock, com uma mão segure o fuso, enquanto levanta suavemente a
luva externa com mola para sua posição mais alta com a outra mão, conforme mostrado na Figura
II-7. Insira o acoplamento do eixo EZ-Lock de forma que a parte inferior do acoplamento fique
nivelada com a parte inferior do eixo e abaixe a luva. A luva deve deslizar facilmente para baixo
para manter o conjunto do eixo/acoplamento no lugar para uso.

3. O processo de seleção de fuso e velocidade para um fluido desconhecido é normalmente de tentativa e erro.
Uma seleção apropriada resultará em medições feitas entre 10-100 na escala de torque do
instrumento.Duas regras gerais ajudarão no processo de tentativa e erro.

1) A faixa de viscosidade é inversamente proporcional ao tamanho do fuso.


2) A faixa de viscosidade é inversamente proporcional à velocidade de rotação.

Para medir alta viscosidade, escolha um fuso pequeno e/ou uma velocidade baixa. Se o fuso/velocidade
escolhido resultar em uma leitura acima de 100%, reduza a velocidade ou escolha um fuso menor.

A experimentação pode revelar que várias combinações fuso/velocidade produzirão resultados satisfatórios
entre 10-100%. Quando esta circunstância ocorre, qualquer um dos eixos-árvore pode ser selecionado.

O comportamento do fluido não newtoniano pode resultar na alteração da viscosidade medida se o fuso e/ou a velocidade
forem alterados. Consulte nossa publicação, “Mais soluções para problemas complicados”, para obter mais detalhes.

Ligue o motor.

Dê tempo para que a leitura indicada se estabilize. O tempo necessário para a estabilização dependerá da
velocidade na qual o viscosímetro está funcionando e das características do fluido da amostra. Para

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 22 Manual nº M03-165-F0612


precisão máxima, leituras abaixo de 10% devem ser evitadas.

Registrar valores.

4. Pressione o botãoMOTOR ON/OFF/ESCAPEe gire o motor para “OFF” ao trocar um fuso ou trocar
amostras. Remova o eixo antes de limpar.

5. A interpretação dos resultados e o uso do instrumento com materiais não newtonianos e tixotrópicos
são discutidos no livreto “Mais soluções para problemas pegajosos” e no Apêndice C, Variáveis nas
medições de viscosidade.

II.11 Modos de Tempo para Medição de Viscosidade

OModos de tempopermitem que o usuário do viscosímetro implemente os recursos autônomos de Tempo para
Parar e Tempo para Torque do Viscosímetro DV-II+Pro. Esses recursos permitirão que o usuário configure o
viscosímetro (ou seja, selecione o eixo e a velocidade) e, em seguida, registre as leituras por um período fixo de
tempo (Tempo para parar) ou até que um valor de torque definido seja atingido (Tempo para torque). Quando a
cronometragem começar, uma mensagem será exibida mostrando o tempo restante (ou tempo decorrido) e o item
de exibição apropriado (viscosidade ou torque) será atualizado continuamente durante o evento. Após a conclusão, o
viscosímetro parará e exibirá uma tela informando que o teste está concluído e também exibirá o valor final
registrado para a viscosidade no primeiro caso, ou o tempo em minutos e segundos para atingir o limite de torque
no segundo caso. Pressionando oACIMAouSETA PARA BAIXOchaves permitirão que dados adicionais do viscosímetro
sejam examinados. Pressionar qualquer outra tecla (exceto aIMPRIMIRouENTER/AUTORANGEtecla) trará o usuário de volta
à exibição padrão (normal) do viscosímetro com o motor desligado. Consulte os Modos de Tempo na Seção IV.3.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 23 Manual nº M03-165-F0612


III. FAZENDO MEDIDAS DE VISCOSIDADE

III.1 Início rápido

O viscosímetro DV-II+Pro usa a mesma metodologia para medições de viscosidade que os


viscosímetros Brookfield Dial Reading e a série DV de viscosímetros digitais. Se você tiver experiência
com outro equipamento Brookfield, esta seção fornecerá etapas rápidas para fazer uma leitura de
viscosidade. Se você nunca usou um viscosímetro Brookfield antes, pule esta seção e vá para a Seção
III.2 para obter uma descrição detalhada.

A) Montar e nivelar o viscosímetro (Seção I.4)


B) Ligue a energia
C) Autozerar o viscosímetro (Seção II.1)
D) Insira o número do fuso usando a tecla SELECT SPINDLE (Seção II.2).
E) Introduza o fuso na amostra e fixe o fuso na porca de acoplamento. NOTA: Roscas à
esquerda.Se equipado com EZ-Lock, use o procedimento apropriado para
conectar o fuso [consulte a Seção II.2].
F) Insira a velocidade de rotação usando o teclado numérico e a tecla ENTER (Seção II.3).
G) Registre a % de torque e viscosidade.

III.2 Preparações para fazer medições

A) VISCOMÍMETRO: O DV-II+Pro deve estar ligado, nivelado e autozerado. O nível é ajustado


usando os dois pés na parte inferior da base e confirmado usando a bolha no topo da
cabeça. Ajuste os pés até que a bolha esteja dentro do alvo central. Defina o nível antes do
autozero e verifique o nível antes de cada medição.

O nível adequado é essencial para a operação correta do DV-II+Pro.

B) AMOSTRA: O fluido a ser medido (amostra) deve estar em um recipiente. Os fusos padrão fornecidos
com o DV-II+Pro [LV (1-4), RV (2-7) ou HA/HB (2-7)] são projetados para serem usados com um
béquer Griffin de forma baixa de 600 mL ( ou recipiente equivalente com diâmetro de 8,25cm). O
mesmo se aplica aos eixos opcionais RV1, HA/HB1 e Vane. Muitos outros sistemas de eixo são
fornecidos pela Brookfield com câmaras de amostra específicas, como o Small SampleAdapter, UL
Adapter e Thermosel.

A Brookfield recomenda que você use o recipiente apropriado para o fuso selecionado. Você pode
optar por usar um recipiente alternativo por conveniência, no entanto, isso pode afetar a viscosidade
medida. O DV-II+Pro é calibrado considerando o recipiente especificado. Recipientes alternativos
fornecerão resultados repetíveis, mas não "verdadeiros".

O LV (1-4) e o RV (1-7) são projetados para serem usados com a perna de proteção acoplada. Medições feitas sem a
perna de proteção fornecerão resultados repetíveis, mas podem não fornecer resultados “verdadeiros”.

Ao comparar os dados com outros, certifique-se de especificar o recipiente da amostra e a presença/


ausência da perna de proteção.

Muitas amostras devem ser controladas a uma temperatura específica para medição de viscosidade. Ao
condicionar uma amostra para temperatura, certifique-se de controlar a temperatura do recipiente e do eixo,
bem como da amostra.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 24 Manual nº M03-165-F0612


Consulte nossa publicação, “More Solutions to Sticky Problems”, para obter mais detalhes relacionados à
preparação de amostras.

III.3 Selecionando um Fuso/Velocidade

O DV-II+Pro tem a capacidade de medir a viscosidade em uma faixa extremamente ampla. Por
exemplo, o RVDV-II+Pro pode medir fluidos na faixa de 100-40.000.000 cP. Esta faixa é alcançada
através do uso de vários fusos em muitas velocidades. Consulte o Apêndice B para obter detalhes.

O processo de seleção de fuso e velocidade para um fluido desconhecido é normalmente de tentativa e


erro.Uma seleção apropriada resultará em medições feitas entre 10-100 na escala de torque do
instrumento.Duas regras gerais ajudarão no processo de tentativa e erro.

1) A faixa de viscosidade é inversamente proporcional ao tamanho do fuso.


2) A faixa de viscosidade é inversamente proporcional à velocidade de rotação.

Em outras palavras: para medir alta viscosidade, escolha um fuso pequeno e/ou uma velocidade baixa. Se o fuso/
velocidade escolhido resultar em uma leitura acima de 100%, reduza a velocidade ou escolha um fuso menor.

A experimentação pode revelar que várias combinações fuso/velocidade produzirão resultados satisfatórios
entre 10-100%. Quando esta circunstância ocorre, qualquer um dos eixos-árvore pode ser selecionado.

O comportamento do fluido não newtoniano pode resultar na mudança da viscosidade medida e da tensão de escoamento se o
fuso e/ou a velocidade forem alterados. Consulte nossa publicação, “Mais soluções para problemas complicados”, para obter
mais detalhes.

Quando os dados de viscosidade devem ser comparados, certifique-se de usar a mesma metodologia de teste: ou
seja, o mesmo instrumento, fuso, velocidade, recipiente, temperatura e tempo de teste.

III.4 Múltiplos Pontos de Dados

A maioria das medições de viscosidade e tensão de escoamento são feitas no nível de controle de qualidade e
geralmente consistem em um único ponto de dados. O teste é realizado com um fuso em uma velocidade. O
ponto de dados é um ponto de referência útil para a decisão de ir/não ir em um ambiente de produção. O DV-
II+Pro pode ser usado para medição de ponto único.

Muitos fluidos exibem uma mudança característica na viscosidade e tensão de escoamento com uma mudança na força aplicada. Esse
comportamento de fluxo não newtoniano é comumente visto em tintas, revestimentos e produtos alimentícios como uma diminuição na
viscosidade à medida que a taxa de cisalhamento aumenta ou um aumento na tensão de escoamento à medida que a velocidade de
rotação aumenta. Esse comportamento não pode ser detectado ou avaliado com a medição de ponto único.

O fluxo não newtoniano é analisado por meio da coleta de dados de viscosidade em uma faixa de taxas de
cisalhamento e da geração de um gráfico de viscosidade versus taxa de cisalhamento (um reograma). Esta
informação permitirá uma caracterização mais completa de um fluido e poderá auxiliar na formulação e
produção de um produto. O DV-II+Pro é capaz de coletar vários pontos de dados para uma análise
abrangente do comportamento do fluxo.

Mais informações sobre o comportamento do fluxo, taxa de cisalhamento e reogramas estão disponíveis em nossa
publicação, “More Solutions to Sticky Problems”.

Brookfield Engineering Labs., Inc. Página 25 Manual nº M03-165-F0612


4. OPÇÕES

IV.1
OPÇÃO

ABA F Introdução às OPÇÕES

OOPÇÕES/TABA tecla fornece acesso à configuração (configuração) do viscosímetro DV-II+Pro, bem como
funções especiais que podem aprimorar a capacidade do usuário de fazer medições de viscosidade.

O menu Opções, mostrado na Tabela 1, fornece uma imagem completa das várias opções de configuração e
funções especiais.

Referências rápidas para opções

mesa 2
Menu de Opções

CONFIGURAR:

Temperatura - °F ou °C
Unidades — CGS ou SI
* Conjuntos de velocidade — Sequencial, intercalado, personalizado
porta da impressora — Serial (RS232) ou Paralela
Média de dados - Somente para exposição

* HORA DE PARAR
* TEMPO DE TORQUE

DEFINIR TEMPO DE IMPRESSÃO:

Defina o tempo de impressão

PC PROG (LIGADO/DESLIGADO):

Ativa/desativa a comunicação da porta serial (RS232)

* BAIXE UM PROGRAMA:
Link para PC para receber um programa BEVIS
(BEVIS =Bcampo de torreEengenhariaViscômetroEUinstruçãoSe)

* EXECUTAR UM PROGRAMA:

Executar um programa BEVIS

* Não disponível quando o motor está LIGADO

pressionandoOPÇÕES/TABcoloca você no menu Opções noduraropção selecionada. As seguintes teclas estão


ativas e funcionam da seguinte forma:

£ SETA PARA CIMA - Rola para cima no menu ou seleciona um novo valor na lista.

£
SETA PARA BAIXO - Percorre o menu ou seleciona um novo valor na lista.

OPÇÃO

ABA F OPÇÕES/TAB - Alterna entre as opções.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 26 Manual nº M03-165-F0612


DIGITAR

AUTO ENTER/AUTORANGE - Aceita a opção que está piscando no momento e move o usuário
FAIXA
para o próximo nível (se aplicável) da opção selecionada.

MOTOR
LIGADO DESLIGADO
MOTOR ON/OFF/ESCAPE - Cancela a operação atual e desativa o usuárioum nível de
menu. Pressionar repetidamente fará com que o usuário
ESCAPAR

volte para a tela padrão.enquanto noOpçõescardápio, o


MOTOR ON/OFF/ESCAPEA tecla não liga ou desliga o
motor do viscosímetro!

As telas do menu Opções aparecerão, conforme mostrado na Figura IV-1, se você percorrer as opções
possíveis usando oCIMA BAIXOSetas; flechas.

$
CONFIGURAR # CONFIGURAR #
OU
DTEMPO DE TORQUE $ DHORA DE PARAR $

2
DTEMPO DE TORQUE CONFIGURAR # OU DHORA DE PARAR #
TEMPO DE IMPRESSÃO $ DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO $

£ 2
DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO # DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO #
OU
DPC PROG DESLIGADO $ DPC PROG LIGADO $
£
2
DPC PROG DESLIGADO # DPC PROG LIGADO #
OU
BAIXE UM PROG $ BAIXE UM PROG $

2
BAIXE UM PROG #
OU
EXECUTAR UM PROG $

#
Figura IV-1

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 27 Manual nº M03-165-F0612


Ao entrar no menu Opções, as seguintes regras sobre a operação atual do viscosímetro estão em
vigor:
1. A saída da impressora será suprimida quando estiver na opção Velocidade personalizada, nas opções Tempo
para torque e Tempo para parar, nas opções Baixar um programa e Executar um programa. Ele continuará
quando qualquer outra opção for selecionada.

2. Se o motor estiver LIGADO quando o usuário entrar no menu Opções, as opções serão limitadas a:
unidades CGS/SI (em CONFIGURAÇÃO), unidades °F/°C (em CONFIGURAÇÃO), SELEÇÕES DE
IMPRESSÃO e PROG.

3. Oduraropção de menu selecionada estará piscando.

Selecionando uma opção

A seguir, uma referência rápida para inserir e usar oOPÇÕEScardápio:


OPÇÕES

Imprensa ABA para entrar no Menu de Opções.

- ou
-
Imprensa para rolar para uma opção específica.

Para opções:
OPÇÕES

Imprensa ABA
para alternar entre as opções disponíveis para uma opção específica quando indicado.

DIGITAR

Imprensa AUTO
FAIXA
para selecionar a opção intermitente.

IV.2 Configuração

A partir da tela principal de Opções, o usuário navega para cima ou para baixo até que a seguinte tela seja exibida:

CONFIGURAR #
DTEMPO DE TORQUE $

Figura IV-2

Uma imprensa doENTER/AUTORANGEA tecla leva você ao submenu Setup (Figura IV-3). Como no menu principal
de opções, você pode rolar para cima ou para baixo nas várias opções de configuração. Para acessar todas
as opções, o motor deve estar desligado.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 28 Manual nº M03-165-F0612


$
#
1
D°F(FAHRENHEIT) D°C(CENTÍGRADOS) #
DUNIDADES CGS $ DUNIDADES CGS $

2
1
D°F(FAHRENHEIT) # D°F(FAHRENHEIT) #
DUNIDADES CGS $ DUNIDADES SI $

£ 2
DUNIDADES CGS
DSEQUENCIAL
#
$ 1
DUNIDADES CGS
DINTERCALAR
#
$ 1 DUNIDADES CGS #
DVELOCIDADES PERSONALIZADAS$
£
2
1
DSEQUENCIAL # DSEQUENCIAL #
DSERIAL IMPRESSO $ DIMPRIMIR PARALELO $

2
OPÇÃO
DSERIAL IMPRESSO # ABAF
DMÉDIA DE DADOS $

#
Figura IV-3

IV.2.1 Exibição de temperatura

O viscosímetro DV-II+Pro pode exibir a temperatura em graus centígrados ou graus


Fahrenheit. Na entrada (supondo que o viscosímetro esteja exibindo °F), você será
presenteado com:

D°F(FAHRENHEIT) #
DUNIDADES CGS $

Figura IV-4

Uma imprensa doOPÇÕES/TABA tecla neste ponto “alternará” entre as duas opções de escala de temperatura
disponíveis, conforme mostrado na Figura IV-5:

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 29 Manual nº M03-165-F0612


#
"
D°F(FAHRENHEIT) # D°C(CENTÍGRADOS)
DUNIDADES CGS $ DUNIDADES CGS $

Figura IV-5

Para selecionar o modo de exibição de temperatura, pressione o botãoENTER/AUTORANGEchave. Você sai automaticamente
do menu de configuração com o viscosímetro exibindo a temperatura na escala selecionada. Você deve pressionar o
ENTER/AUTORANGEpara selecionar a opção intermitente.

IV.2.2 Unidades de Medida

A seleção das unidades de medida é idêntica à da temperatura descrita acima. A exibição na tela
mostra:

D°F(FAHRENHEIT) #
DUNIDADES CGSê $

Figura IV-6

Pressionar a tecla OPTIONS/TAB neste ponto permite que o usuário “alterne” entre as duas unidades de exibição
de dados disponíveis, conforme mostrado na Figura IV-7:

#
"
D°F(FAHRENHEIT) # DF(FAHRENHEIT)
DUNIDADES CGS $ DUNIDADES SI $

É
Figura IV-7

Pressionando oENTER/AUTORANGEA tecla seleciona as unidades de exibição, que estão piscando, seguidas por uma
saída do menu de configuração. Você deve pressionar oENTER/AUTORANGEpara selecionar a opção intermitente.

IV.2.3 Seleção do Conjunto de Velocidade do Motor

Esta seleção deve ser feita com o motor desligado. Rolar no menu de opções de configuração para a opção de
seleção de configuração de velocidade produz a seguinte tela:

DUNIDADES CGS #
DSEQUENCIAL $

Figura IV-8

A última opção de configuração de velocidade selecionada é exibida, neste caso,Sequencial. Para cada pressão do
OPÇÕES/TABtecla, o visor mostra as opções selecionáveis (Figura IV-9). Você deve pressionar oDIGITAR/

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 30 Manual nº M03-165-F0612


AUTORANGEpara selecionar a opção intermitente.

#
1 #
1 #
DUNIDADES CGS DUNIDADES CGS DUNIDADES CGS
DSEQUENCIALê $ DINTERCALAR $ DVELOCIDADES PERSONALIZADASê $

É
Figura IV-9

As velocidades disponíveis em cada uma das opções acima estão listadas no Apêndice G. O DV-II+Pro é inicialmente
configurado com a velocidade sequencial definida na Brookfield antes do envio.

IV.2.3.1 Velocidades LV/RV

No caso de Sequential ou Interleave, pressione oENTER/AUTORANGEA tecla seleciona imediatamente essa


opção e sai do menu de opções de CONFIGURAÇÃO.

IV.2.3.2 Velocidades Personalizadas

Pressionando oENTER/AUTORANGEchave quandoVelocidades personalizadasé exibido resulta na seguinte


exibição de tela:

. 01 h
°0,0 eu

Figura IV-10

Cinquenta e quatro (54) velocidades estão disponíveis para seleção de configuração de velocidade personalizada (consulte o
Apêndice G). Você pode selecionar até dezenove (19) dessas (54) velocidades disponíveis. A velocidade 0,0 é incluída
automaticamente como uma das dezenove (19) velocidades. A seleção de uma velocidade (ou exclusão de uma velocidade) é
realizada pressionando o botãoDEFINIR VELOCIDADEenquanto a velocidade desejada estiver piscando. Isso fará com que um
asterisco apareça (ou desapareça se a velocidade estiver sendo eliminada) à esquerda da velocidade. Tentar selecionar mais de
dezenove (19) velocidades resultará em um “bipe” para cada pressão do botãoDEFINIR VELOCIDADEtecla quando estiver acima deste
limite. Você pode rolar para cima ou para baixo na velocidade definida na seleção de velocidades. Ao terminar, pressione o botão
ENTER/AUTORANGEa tecla o levará de volta à tela padrão com as velocidades com asterisco agora compreendendo o conjunto de
velocidade personalizado. Independentemente da ordem escolhida, as velocidades aparecerão em ordem crescente para a
seleção da corrida, começando com a velocidade 0,0 RPM.

IV.2.4 Porta de saída da impressora

A rolagem até a opção da porta da impressora apresenta o seguinte:

"
DSEQUENCIAL # DSEQUENCIAL #
DSERIAL IMPRESSO $ DIMPRIMIR PARALELO $
É

Figura IV-11

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 31 Manual nº M03-165-F0612


Pressionando oOPÇÕES/TABA tecla “alterna” entre as duas opções de porta. Para selecionar uma porta de saída da
impressora, pressione o botãoENTER/AUTORANGEenquanto a opção desejada estiver piscando. Isso fará com que o DV-
II+Pro direcione todas as outras saídas da impressora para a porta escolhida enquanto permanece no menu
Configuração. Você deve pressionar oENTER/AUTORANGEpara selecionar a opção intermitente.

IV.2.5 Média de dados

Você deve pressionar oENTER/AUTORANGEpara selecionar a opção intermitente.

DSERIAL IMPRESSO #
DMÉDIA DE DADOS $

Figura IV-12

Este recurso executará uma média "rodada" no valor de torque exibido e todos os outros dados do
viscosímetro exibidos derivados do torque percentual. Você tem permissão para selecionar o número de
leituras sobre as quais a média está sendo feita, com dez (10) leituras como o máximo. Haverá um atraso
inicial quando a primeira média for realizada e, em seguida, nenhum atraso aparente quando as leituras
seguintes forem calculadas (o viscosímetro faz aproximadamente 4 leituras por segundo). A média móvel é
descrita a seguir.

1. As primeiras leituras X são coletadas, colocadas no buffer de média, calculadas e o


valor médio é exibido.

2. A primeira leitura no buffer de média é descartada; a próxima leitura (a leitura X + 1) é


colocada no buffer e o buffer é novamente calculado e exibido. O passo 2 é repetido
indefinidamente até que o viscosímetro seja desligado ou o usuário selecione um número
diferente de leituras para a média. O número de leituras a serem calculadas incluirá zero (0)
como uma média para que esta opção possa ser efetivamente desligada sem desligar o
viscosímetro.

Notas:
1. A média dos dados será aplicada apenas aos dados exibidos pelo viscosímetro. Nenhuma
média de dados será aplicada ao sinal de saída de torque.
2. A média dos dados não é aplicada à temperatura.
3. Quando a média dos dados estiver ocorrendo, um A piscando será exibido à esquerda do sinal de %
Torque, conforme mostrado na Figura IV-13.

CP 123.4 20.1C
10 RPM A% 19.7

Figura IV-13

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 32 Manual nº M03-165-F0612


IV.3 Modos de Tempo

Os TimeModes são fornecidos para permitir mais flexibilidade pela operação autônoma do viscosímetro
durante a coleta de dados. A última opção selecionada (ou seja, Time to Torque ou Time to Stop) será
destacada ao rolar para esta opção, conforme mostrado na Figura IV-14:

DCONFIGURAR #
DTEMPO DE TORQUE $

Figura IV-14

Uma imprensa doOPÇÕES/TABA tecla “alternará” entre os dois modos temporizados disponíveis, conforme mostrado
na Figura IV-15:

"
DCONFIGURAR # DCONFIGURAR #
DTEMPO DE TORQUE $ DHORA DE PARAR $

É
Figura IV-15

Para inserir a hora em qualquer uma dessas opções, pressione o botãoENTER/AUTORANGEenquanto a opção selecionada
estiver piscando. Vamos começar com Time To Stop.

Observação: Esses dois modos são executados imediatamente quando a entrada é


concluída. Eles não retornam à tela padrão até que a execução seja concluída.
Eles podem ser interrompidos a qualquer momento pressionando a tecla
MOTOR ON/OFF/ESCAPE.

IV.3.1 Hora de Parar

Na entrada, o usuário é apresentado com a seguinte tela:

PARADA TEMPORÁRIA

CONFIGURAR MÍNIMOS: 00↑↓

Figura IV-16

Observação: Se um intervalo de tempo já foi definido, o usuário pode pular a entrada do


intervalo de tempo e ir diretamente para a tela de entrada de velocidade
pressionando a tecla ENTER/AUTORANGE.

Usando as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO, o usuário insere um valor para a porção de minutos da rampa de tempo. Esse
valor pode chegar a 59 minutos. Quando estiver satisfeito, o usuário pressiona a tecla OPTIONS/TAB novamente para
entrar na tela de configuração dos segundos:

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 33 Manual nº M03-165-F0612


PARADA TEMPORÁRIA

CONFIGURAR SEC'S: 00↑↓

Figura IV-17

Usando oACIMAeSETA PARA BAIXOteclas, o usuário insere um valor para a porção de segundos da rampa
de tempo. Este valor será de zero (0) até cinquenta e nove (59) segundos. ImprensaDIGITARaceitar o
valor.

Observação: O valor para minutos ou segundos deve ser diferente de zero ou você
não pode avançar para a tela de entrada de RPM (Figura IV-18).
Pressionar as teclas OPTIONS/TAB ou ENTER/AUTORRANGE fará com
que o usuário alterne entre a tela de entrada de minutos (Figura
IV-16) e a tela de entrada de segundos (Figura IV-17) até que os
minutos ou segundos sejam qualquer coisa, menos zero.

Uma imprensa doENTER/AUTORANGEA tecla permite que o usuário insira a seleção de RPM. Neste ponto, o usuário
verá uma tela semelhante à Figura IV-18; usando as teclas de SETA PARA CIMA e PARA BAIXO, o usuário define a
velocidade.

PARADA TEMPORÁRIA

SELECIONE RPM:30↑↓

Figura IV-18

Após selecionar a velocidade, o usuário pode rever os valores selecionados. Se o usuário pressionar a
tecla OPTIONS/TAB, você retornará à tela de entrada de minutos da Figura IV-16, onde poderá alterar a
entrada de minutos, se desejar. Em seguida, continuou pressionando o botãoOPÇÕES/TABA tecla
alternará entre as telas de entrada de minutos e segundos e a tela de entrada do motor. Uma
imprensa doMOTOR ON/OFF/ESCAPEA tecla cancelará a operação de parada programada e levará o usuário
de volta à tela da Figura IV-15. Pressionando oENTER/AUTORANGEchave fará com que o DV-II+Pro aceite os
novos valores.

Feito isso, o usuário se depara com a seguinte tela:

PARADA TEMPORÁRIA

ENTRAR PARA COMEÇAR

Figura IV-19

ANeste ponto, o usuário deve pressionar o botãoENTER/AUTORANGEtecla para iniciar a operação de parada programada.
Qualquer outro pressionamento de tecla será ignorado, exceto oMOTOR ON/OFF/ESCAPEchave que irá cancelar o processo e
levar o usuário de volta para a tela da Figura IV-15 onde você terá que começar tudo de novo.

Assumiremos que o usuário pressionou o botãoENTER/AUTORANGEchave. Agora você será presenteado com a
seguinte tela para a duração da corrida cronometrada:

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 34 Manual nº M03-165-F0612


cP 123.5e6
MIN: 15 SEG: 13

Figura IV-20

Observação: Quando este modo tiver começado, pressionar a tecla MOTOR ON/OFF/ESCAPE cancelará a
sequência de parada programada e retornará o usuário à tela da Figura IV-14. Observe também que
os dados serão exibidos no método atualmente selecionado, ou seja, unidades CGS ou SI.
Pressionar a tecla SELECIONAR DISPLAY permite a exibição de valores de dados alternativos, como
tensão de cisalhamento, taxa de cisalhamento ou torque.

A exibição dos segundos diminuirá de cinquenta e nove (59) para zero (0) em intervalos de um (1) segundo.
Quando os segundos chegarem a zero (0), o valor dos minutos diminuirá em um (1) minuto. Isso continuará
até que todo o tempo tenha decorrido, momento em que o viscosímetro exibirá a seguinte tela:

cP 123e6
PARADA TEMPORAL CONCLUÍDA

Figura IV-21

Neste ponto, o viscosímetro parará o motor e continuará exibindo esta tela até que qualquer tecla, exceto aACIMA
ouSETA PARA BAIXOchave, oIMPRIMIRchave ou oSELECIONE A TELAtecla, é pressionada. O usuário pode, enquanto esta
exibição estiver ativa, pressionar o botãoACIMAouSETA PARA BAIXOpara visualizar o torque e a velocidade atuais no
momento em que o display foi congelado. O display apareceria da seguinte forma:

%=76,4 RPM=100
PARADA TEMPORAL CONCLUÍDA

Figura IV-22

A exibição alternará entre as Figuras IV-21 e IV-22 para cada pressionamento do botãoACIMAouABAIXO
teclas de seta. Uma imprensa doIMPRIMIRtela enviaria uma linha de impressão padrão para a impressora conectada para
cada pressionamento doIMPRIMIRchave. Pressionar qualquer tecla (exceto aACIMAouSETA PARA BAIXOchaves, oIMPRIMIR
chave ou oSELECIONE A TELAtecla) fará com que o viscosímetro retorne à tela de início de parada programada da Figura
IV-19 exibida aguardando outra operação de parada programada.

Observação: Para executar vários testes de parada cronometrada, o usuário precisa pressionar ENTER duas vezes na tela
mostrada na Figura IV-22.

O usuário pode pressionar o botãoIMPRIMIRenquanto estiver em qualquer uma dessas duas telas (Figuras IV-21 e IV-22)
para enviar uma sequência de impressão padrão para a impressora conectada quantas vezes o usuário pressionar a tecla
IMPRIMIRchave. Além disso, oIMPRIMIRA tecla pode ser pressionada durante a medição real para obter dados instantâneos.
Pressionar qualquer outra tecla sairá deste modo e retornará o viscosímetro à operação normal.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 35 Manual nº M03-165-F0612


IV.3.2 Tempo para Torque

Ao entrar neste modo, o usuário é apresentado à seguinte tela:

TEMPORIZADO PARA TORQUE

DEFINIR TORQUE: 00%↑↓

Figura IV-23

Usando oACIMAouSETA PARA BAIXOteclas, o usuário insere um valor para o nível de torque que deseja
atingir.

Observação: O valor do torque deve ser diferente de zero (0) e menor ou igual a
noventa e nove (99) por cento ou você não poderá continuar.

Neste ponto, o usuário pressiona a teclaOPÇÕES/TABtecla e a tela mostrada na Figura IV-24 aparece:

TEMPO DE TORQUE
RPM SELECIONADO: 30↑↓

Figura IV-24

Usando oACIMAouSETA PARA BAIXOteclas, o usuário seleciona uma velocidade do conjunto de velocidade atualmente selecionado. Se
você tivesse optado por usar os conjuntos de velocidade sequencial ou intercalada LVRV, todas essas velocidades estariam
disponíveis pressionando o botãoACIMAouSETA PARA BAIXOchaves. Por outro lado, se o usuário tiver selecionado um conjunto de
velocidade personalizado, você ficará limitado às velocidades que compõem o conjunto de velocidade personalizado. Depois de
selecionar a velocidade, o usuário pode pressionar qualquer uma das três teclas para continuar: oOPÇÕES/TABchave,
oMOTOR ON/OFF/ESCAPEchave e oENTER/AUTORANGEchave. Se o usuário pressionar aOPÇÕES/TAB
você retornará à tela de entrada de torque da Figura IV-23, onde poderá alterar a entrada de torque, se
desejar. Portanto, continuar pressionando o botãoOPÇÕES/TABA tecla alternará entre as telas de entrada de
torque e a tela de entrada do motor. Uma imprensa doMOTOR ON/OFF/ESCAPEA tecla cancelará o tempo para a
operação de torque e levará o usuário de volta à tela da Figura IV-14. Por fim, pressionando a teclaENTER/
AUTORANGEA tecla fará com que o DV-II+Pro aceite e armazene na EEPROM os novos valores (somente) para o
nível de torque e a velocidade do motor selecionada.

Feito isso, o usuário se depara com a seguinte tela:

TEMPO DE TORQUE
ENTRAR PARA COMEÇAR

Figura IV-25

Neste ponto, o usuário deve pressionar a teclaENTER/AUTORANGEtecla para iniciar a operação de parada
programada. Qualquer outro pressionamento de tecla será ignorado, exceto oMOTOR ON/OFF/ESCAPEchave que
cancelará o processo e levará o usuário de volta à tela da Figura IV-23 onde você terá que começar tudo de novo.

Assumiremos que o usuário pressionou o botãoENTER/AUTORANGEchave. Agora você será apresentado a uma tela
semelhante à Figura IV-26 para a duração da execução do torque cronometrado:

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 36 Manual nº M03-165-F0612


BINÁRIO = 24,2%
MIN: 15 SEG: 13

Figura IV-26

Observação: Quando este modo tiver começado, pressionar a tecla MOTOR ON/
OFF/ESCAPE cancelará o tempo para a sequência de torque e
retornará o usuário à tela da Figura IV-14.

A exibição dos segundos aumentará de zero (0) a cinquenta e nove (59) em intervalos de um (1) segundo e o
valor atual do torque do viscosímetro será atualizado continuamente. Quando os segundos atingirem
cinquenta e nove (59), o valor dos minutos aumentará em um (1) minuto. Isso continuará até que o valor de
torque selecionado pelo usuário seja atingido, ponto em que o viscosímetro exibirá a seguinte tela:

22MIN 54SEG: 85%


BINÁRIO TEMPORIZADO CONCLUÍDO

Figura IV-27

Neste ponto, o viscosímetro parará o motor e continuará a exibir esta tela até que qualquer tecla (exceto aACIMAou
SETA PARA BAIXOchaves, oIMPRIMIRchave ouSELECIONE A TELAtecla) é pressionada. O usuário pode, enquanto esta
exibição estiver ativa, pressionar o botãoACIMAouSETA PARA BAIXOteclas para visualizar a viscosidade atual no
momento em que o visor foi congelado. O display apareceria da seguinte forma:

cP 123.5e6
BINÁRIO TEMPORIZADO CONCLUÍDO

Figura IV-28

A exibição alternará entre as Figuras IV-27 e IV-28 para cada pressionamento do botãoACIMAouSETA PARA
BAIXOchaves. Como dito acima, pressionando qualquer tecla (exceto aACIMAouSETA PARA BAIXOouIMPRIMIR
teclas) fará com que o viscosímetro saia do modo Time To Torque e retome a operação com a tela da Figura
IV-23 exibida aguardando outra operação de Torque Temporizado.

O usuário pode pressionar o botãoIMPRIMIRenquanto estiver em qualquer uma dessas duas telas (Figuras IV-26 e IV-27)
para enviar uma sequência de impressão padrão para a impressora conectada quantas vezes o usuário pressionar a tecla
IMPRIMIRchave. Além disso, oIMPRIMIRA tecla pode ser pressionada durante a medição real para obter dados instantâneos.
Pressionar qualquer outra tecla sairá deste modo e retornará o viscosímetro à operação normal.

Observação: Para ambos os métodos das Seções IV.3.1 e IV.3.2, aplica-se o


seguinte:

1. Para o método de parada programada, os viscosímetros DV-II+Pro manterão o último valor do


intervalo de tempo para que se torne o padrão na próxima vez que o usuário optar por usar este
método.

2. Para o método Time To Torque, os viscosímetros DV-II+Pro manterão o último valor de torque inserido
para uso na próxima vez que o usuário decidir realizar um teste de tempo até torque.

3. O usuário pode configurar um tempo de intervalo de impressão desejado e, em seguida, definir o viscosímetro para o contínuo

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 37 Manual nº M03-165-F0612


modo de impressão e, finalmente, iniciar qualquer um dos modos de operação cronometrados. Ao configurar os
parâmetros do modo temporizado, a operação de impressão contínua será interrompida. No entanto, ao iniciar a
operação cronometrada, o DV-II+Pro produzirá uma seqüência de dados inicial para a impressora e continuará
imprimindo seqüências de dados (no intervalo de tempo definido pelo usuário) durante a execução cronometrada.
No final da execução cronometrada, a impressão contínua será novamente desativada e o usuário poderá imprimir
sequências únicas (do ponto de dados final) a seu critério até sair do modo cronometrado. Ao retornar ao modo de
operação padrão, a impressão contínua será retomada novamente no intervalo de tempo selecionado pelo usuário.
De maneira semelhante, se você estiver no programa uma vez porIMPRIMIR-modo de pressionamento de tecla, ao
entrar no modo de operação cronometrado, você poderá imprimir strings de dados a qualquer momento durante o
modo cronometrado pressionando o botãoIMPRIMIRchave.

IV.3.3 Intervalo de Tempo de Impressão

Esta opção é usada para definir o intervalo de tempo de impressão para a impressora selecionada. Role até Set Print Time,
conforme mostrado na Figura IV-29:

DTEMPORIZADO PARA TORQUE #


DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO $

Figura IV-29

Pressione a tecla ENTER/AUTORRANGE. Na entrada, a Figura IV-30 é exibida:

IMPRIMIR INTERVALO
DEFINIR MIN'S: 00↑↓

Figura IV-30

Usando oACIMAeSETA PARA BAIXOteclas, insira um valor para os minutos entre sequências de impressão sucessivas. Esse
valor pode ser tão alto quanto cinquenta e nove (59) minutos e tão baixo quanto 00.

Quando estiver satisfeito, pressione o botãoOPÇÕES/TABtecla para entrar no display de configuração de segundos:

IMPRIMIR INTERVALO
SET SEC: 00↑↓

Figura IV-31

Usando oACIMAeSETA PARA BAIXOteclas, insira um valor para a parte de segundos do intervalo de impressão. Este
valor pode estar entre zero (0) e cinquenta e nove (59) segundos.

Observação: O valor para minutos ou segundos deve ser diferente de zero (0)
ou você imprimirá continuamente quando sair deste modo.
Pressionar a tecla MOTOR ON/OFF/ESCAPE sairá desta opção e o
levará de volta à tela da Figura IV-29.

Pressão continuada doOPÇÕES/TABA tecla alternará entre as telas de entrada de minutos e segundos. aperte o
ENTER/AUTORANGEpara aceitar os novos valores de intervalo de impressão em minutos e segundos. Agora
você estará na tela da Figura IV-29, onde poderá entrar novamente no modo de intervalo de impressão ou
sair para a tela padrão (Figura II-5) pressionando o botãoMOTOR ON/OFF/ESCAPEchave.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 38 Manual nº M03-165-F0612


A ativação das seleções de impressão no modo de impressão só pode ser feita saindo do menu principal e
pressionando o botãoIMPRIMIRpor quatro (4) segundos. “P%” piscará na frente da leitura de torque, confirmando
que você está agora no modo Intervalo de impressão. pressionandoIMPRIMIRpor um (1) segundo depois disso
desativará o modo de impressão e removerá o “P%” do visor.

IV.3.4 Programa PC (On/Off)

Observação: Esta opção não se aplica ao uso com o software RHEOCALC.

Esta opção faz com que a porta serial do viscosímetro DV-II+Pro entre em um modo de saída de alta velocidade
(aproximadamente 3 linhas de impressão por segundo) para uso com o programa de software Brookfield
WINGATHER®. Quando LIGADO, você pode entrar no menu Opções, mas não poderá fazer nenhuma seleção de
opção até que o PC PROG seja DESLIGADO. Todas as teclas do painel frontal funcionarão normalmente quando
você ativar a opção ON e retornar à operação normal do viscosímetro pressionando o botãoMOTOR ON/OFF/ESCAPE
chave. Quando DESLIGADO, o DV-II+Pro retornará ao último intervalo de tempo de impressão definido quando a
impressão for retomada.

Observação: O software WINGATHER® pode ser usado para aquisição e análise de


dados. O software Rheocalc pode ser usado para controle externo
completo do DV-II+Pro e aquisição de dados.

No menu Opções, role até a tela mostrada na Figura IV-32:

DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO #


DPC PROG DESLIGADO $

Figura IV-32

Pressione a tecla OPTIONS/TAB para exibir a Figura IV-33:

DEFINIR HORA DE IMPRESSÃO #


DPC PROG LIGADO $

Figura IV-33

Pressionando oOPÇÕES/TABA tecla retornaria à exibição da tela da Figura IV-32. Pressão


repetida doOPÇÕES/TABA tecla faria com que você alternasse entre as exibições da Figura
IV-32 e da Figura IV-33.

Para ativar a saída de alta velocidade, pressione o botãoENTER/AUTORANGEtecla quando a tela apropriada é exibida.
Em seguida, pressione oMOTOR ON/OFF/ESCAPEpara sair do modo de configuração. Isso retorna à exibição da tela
padrão e retoma a operação normal do viscosímetro com saída de alta velocidade habilitada e operação normal da
impressora usando o último intervalo de tempo de impressão inserido.

Observação: Para acessar a opção BEVIS, o PC PROG deve estar DESLIGADO.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 39 Manual nº M03-165-F0612


IV.3.5 Baixar um Programa

Consulte a Seção V para obter detalhes sobre como criar um programa antes de prosseguir com esta
seção. No menu Opções, role até a tela mostrada na Figura IV-34:

DPC PROG DESLIGADO


BAIXE UM PROG #
$
Figura IV-34

Consulte a Seção IV para obter informações sobre como criar programas BEVIS em um PC que podem
ser baixados para o viscosímetro programável DV-II+Pro.

aperte oENTER/AUTORANGEchave para baixar um programa BEVIS como mostrado na Figura IV-35:

CARREGAR PARA ENCAIXE Nº 1↑↓

PRESSIONE A TECLA ENTER

Figura IV-35

Selecione um número de um (1) a quatro (4) usando oSETA PARA CIMA/PARA BAIXOAs teclas atribuem um local de
armazenamento para o programa a ser baixado.

Observação: Lembre-se de acompanhar qual programa está em qual slot. Se você


optar por baixar um novo programa para um slot ativo, substituirá o
programa atualmente residente nesse slot. Os programas são salvos
automaticamente quando o viscosímetro é desligado.

Depois de selecionar o número do slot, pressione o botãoENTER/AUTORANGEe a tela mostrada na Figura


IV-35 muda da seguinte forma: a linha superior pisca enquanto a linha inferior desaparece. Essa tela
piscando será exibida pelo tempo necessário para baixar o programa. Ao final do download, a Figura
IV-36 é exibida:

DOWNLOAD FEITO PARA


SAIR PRESSIONE UMA TECLA

Figura IV-36

Se umPCnão estiver anexado, a Figura IV-37 será exibida:

ERRO DE BEVIS
NENHUM PC CONECTADO

Figura IV-37

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 40 Manual nº M03-165-F0612


Pressionar qualquer tecla (exceto aMOTOR ON/OFF/ESCAPEchave) levará o usuário de volta a um nível para a
Figura IV-34, onde você pode optar por baixar outro programa ou, pressionando a teclaMOTOR ON/OFF/ ESCAPE
tecla, volte para a tela da Figura IV-33.

IV.3.6 Executar um Programa

No menu Opções, role até a tela mostrada na Figura IV-38:

BAIXE UM PROG #
EXECUTAR UM PROG $

Figura IV-38

aperte oENTER/AUTORANGEchave para executar um programa BEVIS como mostrado na Figura IV-39:

EXECUTAR SLOT PGM #1↑↓


PRESSIONE ENTER

Figura IV-39

Usando oSETA PARA CIMA/PARA BAIXOteclas, selecione um dos quatro (4) programas armazenados. aperte oENTER/
AUTORANGEchave. Qualquer tentativa de selecionar um slot de programa que não contenha um programa resultará
em um bipe duplo para cada tecla pressionada. Quando um slot de programa válido é selecionado, a tela da Figura
IV-40 é exibida:

TECLA IMPRIMIR = LISTA


TECLA ENTER = EXECUTAR

Figura IV-40

Neste ponto, você pode optar por imprimir o programa BEVIS pressionando o botãoIMPRIMIRou inicie o
programa imediatamente pressionando a teclaENTER/AUTORANGE(lembre-se: pressionando a teclaMOTOR ON/
OFF/ESCAPEa tecla interromperá a operação atual e retornará um nível de menu). Você pode optar por
imprimir o programa, confirmar se a escolha do slot está correta ou simplesmente disponibilizá-lo
posteriormente ao revisar os dados. Se você optar por imprimir o programa, retornará à tela da Figura IV-39
após a conclusão da impressão do programa. Pressionando oENTER/AUTORANGEA tecla sai da tela da Figura
IV-39 e o programa começa a rodar.

No início do programa, a tela pode ser qualquer uma das telas possíveis ao executar um
programa BEVIS. Uma tela típica pode ser:

USAR FUSO 31
PRESSIONE UMA TECLA

Figura IV-41

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 41 Manual nº M03-165-F0612


onde o operador é instruído a montar um fuso 31 e em seguida pressionar uma tecla para continuar. Ou você
pode ver:

AJUSTE A TEMPERATURA PARA 100C

PRESSIONE UMA TECLA

Figura IV-42

seguido pela:

ESPERE TEMPERATURA 100C

P1 S00/12 00:14

Figura IV-43

Aqui, o programa BEVIS espera que a temperatura atinja cem (100) °C antes de prosseguir para a próxima
etapa do programa. Também é exibido o número do programa (P1), o número do passo e o total de passos
do programa (S00/12) e o tempo decorrido desde o início do programa (ou etapa) (00:14). Enquanto estiver
neste “estado de espera”, você pode pressionar o botãoOPÇÕES/TABtecla para ver a tela padrão do
viscosímetro na Figura IV-44; o PGM estará piscando.

CP 123.4 55.1C
10 RPM PGM% 63,7

Figura IV-44

O software DVLOADER é usado para criar, salvar, imprimir e baixar programas para o
viscosímetro DV-II+Pro. A próxima seção explica como usar o software DVLOADER.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 42 Manual nº M03-165-F0612


V. SOFTWARE DVLOADER

O software DVLOADER é um programa baseado em WINDOWS fornecido em um CD que acompanha o


viscosímetro programável DV-II+Pro.

V.1 Visão geral do BEVIS

O DVLOADER utiliza BEVIS (Brookfield Engineering Viscometer Instruction Set), uma linguagem de
script que permite a criação de programas para controlar o viscosímetro programável DV-II+Pro.
Os programas são criados em um PC e carregados no viscosímetro usando o software DVLoader.
Alguns recursos de teste possíveis incluem o seguinte:

• Execute repetidamente o mesmo programa de teste para fins de controle de qualidade.

• Aguarde uma condição específica antes de continuar com o teste (ou seja, um valor de torque, um valor de temperatura, um
pressionamento de tecla, etc.).

• Execute o viscosímetro em qualquer uma das velocidades no menu Custom Speed.

• Exibir mensagens na tela ou em uma impressora conectada para auxiliar o operador.

• Um relógio interno que mantém o tempo entre cada linha de dados impressa (essa hora é exibida como o último
parâmetro em cada linha impressa). Isso fornece uma base de tempo consistente para os dados coletados.

V.2 Descrição dos Comandos BEVIS

Código de comando Descrição do Comando de Parâmetro Necessário


WTI Tempo O programa espera nesta etapa até que o tempo especificado
(MM: SS) decorra.
WPT % valor de torque O programa espera nesta etapa até que o % de torque atual seja
(%) igual ao valor especificado.
ETA Valor da temperatura O programa espera nesta etapa até que a temperatura atual seja
(°C) igual ao valor especificado.
WKY 16 caracteres (ou menos) A mensagem especificada é exibida na linha superior do display DV-II+
mensagem de texto enquantoPRESSIONE UMA TECLAé exibido na linha inferior do DV-II+Pro.
O programa espera nesta etapa até que uma tecla do viscosímetro seja
pressionada. Enquanto espera nesta etapa, o viscosímetro emite um bipe
a cada poucos segundos para lembrar o operador de que é necessário
pressionar uma tecla para continuar.
Se um intervalo de impressão foi ativado (consulte SPI) no momento em que este
comando é executado, o cronômetro de impressão de dados continua a contar. Se o
intervalo de impressão terminar e uma tecla ainda não tiver sido pressionada, uma linha
de dados exibindo o tempo desde a última impressão de dados será impressa assim que
uma tecla for pressionada.
SSN Valor da velocidade O DV-II+Pro começa a girar na velocidade especificada. Pode ser
(RPM) qualquer uma das velocidades listadas na lista de velocidades do
software DVLoader. Essas velocidades são as mesmas listadas na lista
de velocidades personalizadas no menu Opções do viscosímetro.

SPI Tempo O DV-II+Pro começa a imprimir os dados na impressora selecionada


(MM: SS) (serial ou paralela; conforme selecionado nos menus do DV-II+Pro) na
taxa especificada. MM:SS é minutos:segundos.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 43 Manual nº M03-165-F0612


SSP Código do fuso de dois dígitos Os cálculos de viscosidade, tensão de cisalhamento e taxa de
cisalhamento são executados com base no código do fuso
especificado. Este comando substitui o fuso atualmente inserido
por meio do teclado no DV-II+Pro.
STZ N/D Define o relógio do timer de impressão de dados de volta para zero.

PDN N/D O DV-II+Pro imprime imediatamente uma sequência de dados na impressora


selecionada (serial ou paralela; conforme selecionado nos menus do DV-
II+Pro).
PLN 16 caracteres (ou menos) O DV-II+Pro imprime a mensagem especificada na impressora selecionada
mensagem de texto (serial ou paralela; conforme selecionado nos menus do DV-II+Pro).

Usando várias combinações dos comandos acima, são criados programas que controlam automaticamente o
viscosímetro e coletam dados (através de uma impressora anexada) do viscosímetro programável DV-II+Pro.

V.3 Criando um Programa BEVIS

Inicie o software DVLOADER clicando no ícone associado. Para Windows 95/98/NT/2000, clique no botão
Iniciar; selecione Executar; digite o nome do programa para executar {dvloader.exe}; em seguida, clique em
OK.

Os comandos BEVIS são exibidos em uma caixa de listagem na tela principal. Esta caixa de listagem exibe os
comandos disponíveis para criar programas. Clicar no botão Inserir insere o comando destacado (WTI,
conforme mostrado na Figura IV-1) na linha selecionada na grade do programa. Clicar duas vezes em uma
linha nesta caixa de listagem também insere o comando na grade mostrada na Figura IV-2.

Os ícones à esquerda das descrições dos comandos indicam o tipo


de comando:

Um comando para aguardar uma condição.

Um comando para definir um parâmetro de programa.

Um comando para enviar informações para uma impressora


conectada.

Figura IV-1

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 44 Manual nº M03-165-F0612


1 SSN 50,0 A Figura IV-2 mostra a grade onde são criados os programas do operador. É
usado para visualizar e editar os programas BEVIS. Quando o software é
2 WTI 00:30
iniciado, uma grade vazia aparece à esquerda da tela. Você pode escolher
3 SPI 00:05 até 25 comandos para o seu programa. Destaque cada comando na caixa de
4 WPT 75 .0 listagem à direita desta grade e clique no botão Inserir para inserir o mesmo
5 SSN 25,0 comando na linha destacada da grade. Essa mesma tarefa de inserção
também pode ser realizada clicando duas vezes no comando apropriado na
6 WTI 00:10
caixa de listagem à direita.
7 WPT 75 .0
8 SSN 0,0
9 No caso de um comando de velocidade (SSN), a caixa de listagem de
10 Velocidades é habilitada quando o cursor é colocado na coluna de
parâmetros para um comando SSN. Clique na seta para baixo para exibir
11
uma lista de velocidades disponíveis. Clique na velocidade desejada e ela
12 será inserida na coluna de parâmetro apropriada na grade do programa. O
13 mesmo se aplica ao comando do fuso (SSP).
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Figura IV-2
Os botões mostrados na tela principal são explicados abaixo.

Selecione a porta COM (RS-232) à qual o viscosímetro DV-II+Pro programável está


conectado na lista suspensa Porta COM.

Clique no botão Abrir arquivo para carregar os programas BEVIS existentes.

Clique no botão Salvar arquivo para salvar o programa BEVIS exibido na grade.

Clique no botão Imprimir para imprimir o programa BEVIS exibido na grade.

Clique no botão Inserir para inserir o comando BEVIS selecionado na caixa Comandos na linha
selecionada na grade do programa.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 45 Manual nº M03-165-F0612


Clique no botão Excluir para excluir o comando BEVIS na linha selecionada da grade do
programa.

Clique no botão Para cima para mover o comando BEVIS na linha selecionada da grade do programa uma linha
para cima.

Clique no botão Para baixo para mover o comando BEVIS na linha selecionada da grade do
programa uma linha para baixo.

Clique no botão Limpar para limpar a grade de todos os comandos BEVIS. Depois de limpos, os
comandos não podem ser recuperados.

Baixa um programa BEVIS do PC para o DV-II+Pro

Sai do programa de software DVLOADER e retorna o usuário ao Gerenciador de programas do


WINDOWS.

V.4 Baixando um programa BEVIS

Antes de baixar um programa B.EVIS para o viscosímetro, certifique-se de que o seguinte foi verificado:
• O cabo apropriado (BEL Part# DVP-80) é conectado entre a porta COM selecionada do
PC e o viscosímetro.
• O motor DV-II+Pro deve estar DESLIGADO.
• DefinirPC PROGpara “DESLIGADO”.
• O Programmable DV-II+Pro está na tela de download:OPÇÕES|DOWNLOAD A PROG|
LOAD TO SLOT#xonde x é o slot 1,2,3 ou 4. Consulte a Seção III.6.
Com oCARREGAR PARA ENCAIXE#xtela exibida, escolha um slot de armazenamento usando as
teclas de seta DV-II+Pro e pressione o botãoENTRAR/GAMA AUTOMÁTICAchave no viscosímetro.
Se após 5 segundos o viscosímetro não conseguir se comunicar com o programa DVLoader, oERRO
BEVIS SEM PC CONECTADOmensagem é exibida e um sinal sonoro é ouvido. Se uma conexão for
estabelecida, o botão Down Load no software do PC será ativado e a tela do DV-II+Pro será exibida
BAIXE O PROG PARA O Slot DE ARMAZENAMENTO Nº 1. Clique neste botão para baixar o
programa exibido para o DV-II+Pro. Quando o download estiver concluído, o DV-II+Pro exibe
DOWNLOAD CONCLUÍDO PARA SAIR APERTE UMA TECLA.

Neste ponto, o programa no DV-II+Pro pode ser impresso e/ou executado no viscosímetro.

Clique neste botão para sair do software DVLOADER.

Observação: Esta é uma etapa final importante porque permite que a porta RS232 seja
usada para saída do DV-II+Pro para uma impressora serial ou PC.

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 46 Manual nº M03-165-F0612


V.5 Programas de Exemplo

Os seguintes programas de exemplo também podem ser encontrados no disco DVLoader que foi incluído com o
viscosímetro programável DV-II+Pro:

Programa 1: Pré-cisalhamento

Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

PLN Imprimir texto agora Pré-audição agora imprimir mensagem do usuário

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 50,0 rodar a 50 RPM


WPT Aguarde % de torque 90,0 espere até atingir 90% de torque
PLN Imprimir texto agora Coletando dados imprimir mensagem do usuário

SPI Definir intervalo de impressão 00:10 comece a imprimir dados em intervalos de 10

segundos

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 10,0 rodar a 10 RPM


WTI Aguarde o intervalo de tempo 01:40 aguarde nesta etapa por 1 minuto e 40
segundos, imprimindo efetivamente 10
linhas de dados

Programa 2: Para uso com um controlador de temperatura externo


Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

ETA Aguarde a temperatura 40,0 espere até que a temperatura = 40°C (como
exemplo, um Thermosel/Controller pode ser
usado para controle de temperatura)

WTI Aguarde o intervalo de tempo 05:00 tempo de imersão; permitir que a temperatura se

estabilize

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 25,0 rodar a 25 RPM


SPI Definir intervalo de impressão 00:30 comece a imprimir dados em intervalos de 30

segundos

WTI Aguarde o intervalo de tempo 06:00 espere nesta etapa por 6 minutos,
imprimindo efetivamente 12 linhas de dados

Programa 3: Aguarde a cura (tempo para medição do torque)


Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

SSP Definir eixo 31 definido para um fuso número 31

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 100,0 rodar a 100 RPM


SPI Definir intervalo de impressão 00:05 comece a imprimir dados em intervalos de 5

segundos

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 47 Manual nº M03-165-F0612


Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

WPT Aguarde % de torque 85,0 espere até % torque = 85; um ciclo de


cura

Programa 4: primavera relaxar

Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

WKY Aguarde o pressionamento de uma tecla Vento a 100% diga ao operador para enrolar o
fuso até atingir 100% de torque
WPT Aguarde % de torque 100,0 espere até atingir 100% de torque
WKY Aguarde um pressionamento de tecla Solte o fuso diga ao operador para liberar o eixo
SPI Definir intervalo de impressão 00:01 comece a imprimir dados em intervalos de 1

segundo

WPT Aguarde % de torque 0,0 espere que o eixo se desenrole


completamente para 0% de torque

Programa 5: Velocidade variável

Comando Descrição do Comando Parâmetro Comentários

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 5.0 rodar a 50 RPM


WTI Aguarde o intervalo de tempo 00:10 aguarde 10 segundos
PDN Imprimir ponto de dados agora imprimir um ponto de dados

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 10 rodar a 10 RPM


WTI Aguarde o intervalo de tempo 00:10 aguarde 10 segundos
PDN Imprimir ponto de dados agora imprimir um ponto de dados

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 20 rodar a 20 RPM


WTI Aguarde o intervalo de tempo 00:10 aguarde 10 segundos
PDN Imprimir ponto de dados agora imprimir um ponto de dados

SSN Definir a velocidade do viscosímetro 5.0 rodar a 50 RPM


WTI Aguarde o intervalo de tempo 00:10 aguarde 10 segundos
PDN Imprimir ponto de dados agora imprimir um ponto de dados

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 48 Manual nº M03-165-F0612


VI. COLETA E ANÁLISE AUTOMATIZADA DE DADOS

Existem duas opções de software de aplicativos que podem ser adquiridos da Brookfield ou de um revendedor autorizado
para essa finalidade:

1. WINGATHER é um programa de coleta de dados que coleta a saída de dados do DV-II+Pro e


fornece a capacidade de realizar análises gráficas e gerenciamento de arquivos de dados.
2. Rheocalc é um programa de controle que opera o DV-II+Pro em controle externo através de um PC, bem
como um programa de coleta de dados para o propósito declarado acima na descrição do
WINGATHER.

V1.1 WINGATHER

Recursos e benefícios importantes no WINGATHER que aumentam a versatilidade do operador na realização de


testes de viscosidade incluem o seguinte:

• Operação de 32 bits para desempenho rápido

• O Wingather versão 3.0 é compatível com os sistemas operacionais Windows™ 2000, NT, XP, Vista e
Windows™ 7 para operação flexível.
• O software DVLoader da Brookfield (para configurar programas de teste) está integrado ao WINGATHER. O DV
Loader é uma linguagem de comando estruturada e fácil de usar que simplifica a programação de testes de
viscosidade detalhados (consulte a Seção V).

• Modos de coleta de dados fáceis de usar, incluindo eventos de acompanhamento automático (salvar dados, analisar dados, imprimir
dados)

• Escala manual de eixos de plotagem

• Recurso de faixa automática que mostra na tela a faixa de viscosidade completa que pode ser medida em qualquer
taxa de cisalhamento para uma geometria específica do eixo

• Plotagem simultânea de seis conjuntos de dados em um gráfico

As figuras a seguir mostram as principais telas associadas ao WINGATHER:

Figura V1-1: Tela do Painel

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 49 Manual nº M03-165-F0612


Figura V1-2: tela de coleta

Figura V1-3: Tela do Carregador DV

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 50 Manual nº M03-165-F0612


Figura V1-4: Tela Executar/Dados

Figura V1-5: Tela de Análise

Brookfield Engineering Labs., Inc. página 51 Manual nº M03-165-F0612

Você também pode gostar